29221 results, sorted by first line English asc, title asc
results 2001 - 3000
inventory | title | words |
language | catalog |
tags |
original |
English |
mss | pubs | translations | music | abstract | subjects | date | BK ? | AT ? | ||
BH07267 | 140 | Persian | لعمر الله ظلمی بر این ظهور وارد شده که شبه و مثل نداشته و ندارد اولیای ان ارض را از قبل | By the life of God! Such injustice hath been perpetrated against this Revelation as hath neither peer nor likeness, nor have the chosen ones of that land witnessed its like before [3.5s] | MUH3.255ax | @rejection, opposition and persecution, @hypocrisy | - | - | ||||||||||
BH11120 | 50 | mixed | لعمر الله مقدر شده از برای اولیا آنچه که اقلام عالم از ذکرش عاجز و قاصر است | By the life of God! That which hath been ordained for His chosen ones transcendeth what all the pens of the world are powerless to recount [3.5s] | MAS8.109ax | @the Word of God; influence and centrality of, @greatness and influence of the Cause; of this Day, @rejection, opposition and persecution, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @call to action, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @teaching the Cause; call to teach, @power and sovereignty of God; omnipotence of God | - | - | ||||||||||
BH11117 | 50 | mixed | لعمر الله از برای افنان مقامیست که اگر بآن تمسک نمایند آنچه را بخواهند مجری و ظاهر میشود | By the life of God! The Afnán possess a station such that, should they cleave unto it, whatsoever they desire shall be made manifest and realized [3.5s] | KHAF.011bx | @martyrs and martyrdom, @consolation and comfort, @call to action, @praise and encouragement, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @acknowledgment of gift; of monetary contribution | - | - | ||||||||||
BH07839 | 130 | Arabic | لعمر الله ناحت کتب العالم و صاح مولی الامم بما ورد علی المظلوم من کل ظالم بعید | By the life of God! The books of the world have lamented, and the Lord of nations hath cried out, because of what hath befallen the Wronged One at the hands of every distant oppressor [3.5s] | INBA19:428a, BLIB_Or15713.274, | @chastisement and requital, @call to action, @suffering and imprisonment, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @spiritual transformation | - | - | ||||||||||
BH01973 | 450 | mixed | لعمر الله کینونت گفتار اعترف بعجزه عن ذکر ربنا المختار انه لاتدرکه القلوب و | By the life of God! The essence of utterance confesseth its powerlessness to make mention of our Chosen Lord. Verily, hearts cannot comprehend Him [3.5s] | INBA28:486 | @praise and encouragement, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @expressions of grief; lamentation; sadness, @prayer for steadfastness; obedience, @transcendence; unknowability of God, @trust and reliance in God; turning to Him at all times, @acknowledgment of gift; of monetary contribution, @power and sovereignty of God; omnipotence of God | - | - | ||||||||||
BH11119 | 50 | Arabic | لعمر الله ان البحر منع من امواجه و الشمس من اشراقها و السدرة من اثمارها | By the life of God! The ocean hath been debarred from its waves, the sun from its radiance, and the Sacred Tree from its fruits [3.5s] | BLIB_Or15696.180d, | - | - | |||||||||||
BH03907 | 240 | mixed | لعمر الله اهل ایران باوهام مانوسند اگر آفاق هر مملکتی بانوار نیر عدل و ایقان | By the life of God! The people of Iran are captivated by vain imaginings, though the horizons of every land be illumined with the light of the Sun of justice and certitude [3.5s] | BLIB_Or15690.140, , BLIB_Or15728.045a, | @the power of words; of speech, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @proofs of the Manifestations of God, @suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||
BH07268 | 140 | Arabic | لعمر الله ینوح الرعد و یبکی السحاب بما ورد علی الله مالک الرقاب ان الذی | By the life of God! The thunder waileth and the clouds weep at what hath befallen God, the Lord of all necks. Verily, He Who [3.5s] | BLIB_Or15696.146a, | @chastisement and requital, @spiritual transformation, @Covenant-breaking and Covenant-breakers, @suffering and imprisonment, @steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH05516 | 180 | Arabic | لعمر الله قد نزلت الآیات علی شان لم یحصها اقلام العالم و لا من عنده علم الحساب | By the life of God! The verses have been sent down in such wise that all the pens in the world, and they that possess knowledge of calculation, cannot reckon them [3.5s] | BLIB_Or15697.184, | @the Word of God; influence and centrality of, @spiritual transformation, @power of prayer | - | - | ||||||||||
BH10866 | 60 | Persian | لعمر الله کون جناب نبیل بن نبیل علیه بهائی در علیه باذن و اجازه و رضای | By the life of God! Verily Jináb-i-Nabíl, son of Nabíl—upon him be My glory—standeth exalted through permission, leave and good-pleasure [3.5s] | AYBY.103a | @personal instructions, @permission for visit; pilgrimage | - | - | ||||||||||
BH08430 | 120 | Arabic | لعمر الله لو لا البهاء ما نزلت الکتب من السماء انه لهو الذی کان مذکورا بلسانه فی | By the life of God! Were it not for the Glory (Bahá), the Books would not have descended from Heaven. Verily, He is the One Who was mentioned by His Tongue in [3.5s] | BLIB_Or15696.048a, | - | - | |||||||||||
BH06747 | 150 | mixed | لعمر الله هر نفسی الیوم باسم قیوم از رحیق مختوم آشامید او لدی الله از اعلی | By the life of God! Whosoever hath in this Day drunk of the choice sealed wine in the name of the Self-Subsisting, is verily, in the sight of God, among the most exalted [3.5s] | BLIB_Or15715.343d, | @prayer for spiritual recognition, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @the Word of God; influence and centrality of, @knowledge; recognition of God, @greatness and influence of the Cause; of this Day | - | - | ||||||||||
BH09999 | 90 | Arabic | لعمر الله من یسمع ذکری ینوح بما ورد علی من الذین کفروا بکتب الله و رسله فی | By the life of God! Whosoever heareth mention of Me shall surely lament the tribulations that have befallen Me at the hands of those who have denied the Books of God and His Messengers [3.5s] | BLIB_Or15696.022b, , BLIB_Or15734.2.085a, | @transience; worthlessness of the physical world, @suffering and imprisonment, @praise and encouragement, @hypocrisy | - | - | ||||||||||
BH01819 | 490 | mixed | لعمر محبوبنا و محبوبکم و مقصودنا و مقصود من فی الارض و السماء این ذکر | By the life of our Beloved and your Beloved, and our Object of Desire and the Object of Desire of all who dwell in earth and heaven, this mention [3.5s] | BLIB_Or15711.151.02, | @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @multiple meanings; interpretations in scripture, @acknowledgment of gift; of monetary contribution | - | - | ||||||||||
BH11510 | 20 | Arabic | قد رقم من قلم القدس علی لوح القضاء مخاطبا لمن فی الارض و السماء قد قرت عیناک | By the Pen of Holiness hath been inscribed upon the Tablet of Destiny, addressing all who dwell on earth and in heaven: Let thine eyes be gladdened [3.5s] | BLIB_Or15696.192b, | - | - | |||||||||||
BH11105 | 50 | mixed | قسم بآفتاب معانی که از ظلم این ظالمان قامتم خم شده و مویم سفید گشته | By the Sun of inner meaning, by reason of the oppression of these oppressors hath My frame been bowed and My hair turned white [3.5s]... ...The cruelties inflicted by My oppressors have bowed Me down, and turned My hair white. Shouldst thou present thyself before My throne | MAS8.037ax | GPB.169x, PDC.013x | @suffering and imprisonment, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @personal instructions, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @rejection, opposition and persecution, @detachment; severance; renunciation; patience | - | - | |||||||||
BH06679 | 150 | mixed | قسم بافتاب افق وحی که امروز شبهی نداشته و ندارد و امروز روزیست که از هر نفسی | By the Sun of the horizon of revelation! This Day hath neither peer nor equal, and this is a Day wherein from every soul [3.5s] | BLIB_Or15719.190a, | @the Word of God; influence and centrality of, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @spiritual transformation, @independent investigation of truth; reality, @greatness and influence of the Cause; of this Day, @firmness in the Covenant | - | - | ||||||||||
BH06077 | 160 | mixed | اوهامات قبل عباد را از منزل آیات و مطلع اسما و صفات محروم نموده قسم بافتاب | By the Sun! The vain imaginings of bygone peoples have debarred them from the station of divine verses and the Dawning-Place of Names and Attributes [3.5s] | BLIB_Or15715.359a, | @detachment; severance; renunciation; patience, @blind imitation [taqlid], @trust and reliance in God; turning to Him at all times | - | - | ||||||||||
ABU1238 | Words spoken ca. 1900 | 260 | Bahá'í Scriptures | By the term "angels" spiritual powers is sometimes meant, and other times you will find that the term means pure and holy souls. | BSC.498 #960, PN_1900 p058, PN_unsorted p145 | @angels, @two aspects of the human soul; the higher and lower natures, @spiritual transformation, @law of transformation and change | - | - | ||||||||||
BH04422 | 210 | mixed | بشهادت جمیع کتب الهی یوم یوم اللهست و امر امر او بکلمه علیا کل را از عدم | By the testimony of all divine Books, this is the Day of God and the Cause is His Cause. Through the Most Exalted Word He hath brought forth all from nothingness [3.5s] | BLIB_Or15718.014, | @teaching the Cause; call to teach, @unity; oneness of humanity, @greatness and influence of the Cause; of this Day, @prayer for spiritual recognition, @Word of God the cause of creation | - | - | ||||||||||
BH07011 | 140 | mixed | بشهادت جمیع کتب الهی این یوم مبارک بطراز تخصیص مزین گشته و بیوم الله موسوم | By the testimony of all the divine Books, this blessed Day hath been adorned with the ornament of distinction and hath been designated as the Day of God [3.5s] | BLIB_Or15715.185b, | @prayer for steadfastness; obedience, @prayer for firmness in the Covenant, @power; greatness; centrality of the Covenant, @greatness and influence of the Cause; of this Day | - | - | ||||||||||
BHU0037 | 70 | By the truth of God, from the horizon of My visage a Sun hath dawned, on which the Supreme Pen | BKOG.237x | - | - | |||||||||||||
ABU1683 | Words spoken ca. Jan. 1909 | 180 | Persian | قصد از عدد نیست دوازده ساعت زیاد است یعنی ششماه بر نورانیت افزود | By these numbers it is not meant the twelve hours excessive be, rather it signifieth that six months were added unto the luminosity [3.5s] | KHH2.276-277 | @quotation from or interpretation of the Bible, @miracles and their interpretation, @Qur'an and Hadith quotation and interpretation, @freedom of thought and action, @knowledge; recognition of God, @interpretation of words and passages in scripture | - | - | |||||||||
AB00329 | Some Answered Questions #021 The Bread and the Wine | 660 | Persian | Answered Questions, Some | مقصد از این نان مائدهء آسمانی کمالات الهی است یعنی هر کس از این مائده | By this bread is meant the heavenly sustenance of divine perfections. In other words | MFD#21, OOL.C022.21 | SAQ#21 | @interpretation of words and passages in scripture, @spiritual transformation, @symbolism, @Christ; Christianity | - | - | |||||||
ABU3572 | Words to a visitor, spoken on 1913-05-12 | 10 | Persian | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | معانی شرع قدیم را حضرت مسیح نشئهٴ واثر جدید داد | By this is meant that Christ imbued the meanings of the ancient law with new life and invested them with a fresh effect | AVK2.183.02, BDA2.297 | DAS.1913-05-12, MHMD2.393 | @changing and unchanging parts of religion, @Christ; Christianity, @corruption and renewal; abandoning religious dogmas, @progressive revelation; renewal of religion, @the truth of past religions and sacred scriptures | - | - | |||||||
BH11369 | 40 | By those words which I have revealed, Myself is not intended, but rather He Who will come after Me. To it is witness God, the All-Knowing. Deal not with Him as ye have dealt with Me | WOB.117x | @duration of the Baha'i cycle; future divine revelations | - | - | ||||||||||||
BH03562 | 260 | Arabic | Bahá'í Prayers | و عزتک یا محبوب العشاق و منور الافاق قد اهلکتنی نار بعدی و ذاب کبدی من غفلتی | By Thy glory, O Beloved One, Thou giver of light to the world! The flames of separation have consumed me | INBA61:038 | BRL_DA#750, AQMM.039, RAHA.028 | BPRY.169, JHT_S#110 | @prayer for nearness to God, @expressions of grief; lamentation; sadness, @detachment; severance; renunciation; patience, @prayer for protection, @servitude; submission to God; repentance, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @suffering and imprisonment | - | - | |||||||
BH00063 | 5310 | mixed | لعمرک یا محبوب ذاتی و المذکور فی قلبی اگر کینونت شکر بصد هزار لسان ظاهر شود | By Thy life, O Beloved of my inmost being and Thou Who art enshrined within my heart, were the very essence of thanksgiving to manifest itself through a hundred thousand tongues [3.5s] | BLIB_Or15704.393, , BLIB_Or15736.129, , BLIB_Or15738.190-194.18x and 196.03-201x, | @personal instructions, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause, @suffering and imprisonment, @praise and encouragement, @exhortations and counsels, @teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||||
BH08152 | 120 | Arabic | بنورک یا الله باسمک یا الله بامرک یا الله و سلطانک یا الله ببهائک یا الله بعزک یا الله | By Thy light, O God! Through Thy Name, O God! By Thy Command, O God! And by Thy Sovereignty, O God! Through Thy Glory, O God! By Thy Might, O God [3.5s] | BLIB_Or15696.174a, | - | - | |||||||||||
BH10144 | 80 | Arabic | اسئلک باسمک الکریم و باسمک الرحیم و باسمک العلیم و باسمک الحکیم و باسمک | By Thy name the Munificent; by Thy name the All-Merciful; by Thy name the Omniscient; by Thy name the All-Wise; by Thy name the Self-Subsistent | ADM3#002 p.012 | JHT_S#041 | @prayer for forgiveness, @spiritual transformation, @worldliness vs. other-worldliness | - | - | |||||||||
ABU2845 | Words spoken at 309 W 78th St in New York, 1912-07-17 | 60 | Persian | Mahmúd's Diary | دو قسم آفاتست یکی را سبب اعمال و اخلاق غیر ممدوحه است مانند کذب و نفاق و خیانت و ظلم وامثال اینها | Calamities are of two kinds. One kind results from bad morals and misconduct such as falsehood, dishonesty | BDA1.157.17 | SW_v19#10 p.309, MHMD1.171 | @theodicy; the mystery of evil; of suffering, @law of transformation and change, @recompense; reward for belief; right action | - | - | |||||||
BH09358 | 100 | mixed | ذکری عبدی الذی سمع ما نطق به الله رب العالمین و اجابه فی ایام اقشعرت فیها جلود | Call thou to mind My servant who heard what God, the Lord of all worlds, did speak, and answered Him in days when skins did shudder [3.5s] | BLIB_Or15730.069d, | @steadfastness; perseverance; faithfulness, @unity; oneness of humanity, @obedience to; authority of the Manifestations of God, @thankfulness; gratitude, @praise and encouragement | - | - | ||||||||||
BH11392 | 180 | Arabic | ذکری عبدی الذی حبس فی سبیلی و سبی لذکری و طرد لحبی لتجذبه آیاتی... ایاک ان یحزنک شوکة الأعدآء عن ذکر ربک الأبهی | Call thou to mind My servant who was imprisoned in My path, taken captive for My remembrance, and banished for love of Me, that My verses might draw him... Let not the thorns of thine enemies grieve thee in the remembrance of thy Lord, the All-Glorious [3.5s] | NLAI_BH1.061 | ASAT1.153-154x | @rejection, opposition and persecution, @praise and encouragement, @tests and trials; sacrifice and suffering, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @suffering and imprisonment | - | - | |||||||||
BH03564 | Lawh-i-Ard-i-Ta | 260 | mixed | Gleanings from the Writings of Bahá'u'lláh | یا ارض الطاء یاد آر هنگامی را که مقر عرش بودی و انوارش از در و دیوارت ظاهر | Call thou to remembrance, O Land of Ṭa (Ṭihrán), the former days in which thy Lord had made thee the seat of His throne, and had enveloped thee with the effulgence of His glory | INBA66:106b, BLIB_Or15730.090a, , NLAI_BH1.081 | GWBP#055 p.077bx, RHQM1.072-073x (092) (053-054), ASAT1.071-072x, TSHA3.011, PYM.110ax, LDR.322, OOL.B167 | GWB#055x, LTDT.270x | @eulogies; reminiscences, @prophecy and fulfillment, @service to others; to the Cause of God, @Shrines and Holy places, @martyrs and martyrdom, @greatness and influence of the Cause; of this Day, @praise and encouragement | - | - | MUH1.0034, LL#062 | |||||
BH04714 | 200 | Arabic | ذکر من لدنا عبادی الذین نبذوا ما عند القوم متمسکین بما عند الله المهیمن | Call to remembrance from Our presence My servants who have cast aside whatsoever the people possess, holding fast unto that which is with God, the All-Protecting [3.5s] | INBA51:201b, BLIB_Or15695.271, , KB_620:194-195 | ADM1#051 p.097x, LHKM3.123 | almunajat.com [item 35] | @prayer for nearness to God, @prayer for prosperity, @praise and encouragement, @servitude; submission to God; repentance | - | - | ||||||||
BH00574 | 1310 | Arabic | هل یقدر احد ان یضع ما سوآئی بقدرتی و سلطانی و یاخذ ما امر به فی کتابی الذی | Can any soul, through My might and sovereignty, set aside all else but Me and take hold of that which I have ordained in My Book [3.5s] | BLIB_Or15690.045, , BLIB_Or15695.115, , BLIB_Or15728.037, | @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @rejection, opposition and persecution, @proclamation to people of the Bayan, @call to unity; prohibition of disunity, @unity; oneness of humanity, @greatness and influence of the Cause; of this Day, @suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||
BH05556 | 180 | Arabic | هل القلم یقدر ان یحرر ما قدر فی الکتب او یظهر ما کان مستورا فی صحف الله رب | Can the Pen inscribe that which hath been ordained in the Books, or reveal that which lay hidden in the Tablets of God, the Lord [3.5s] | BLIB_Or15726.132, | - | - | |||||||||||
ABU2866 | Words to a painter, spoken on 1913-04-03 | 60 | Can you paint upon the page of the world the ideal pictures of the Supreme Concourse? | DAS.1913-04-03, SW_v05#10 p.149, SW_v05#05 p.070, SW_v08#02 p.028, SW_v14#06 p.178 | @spiritual transformation, @literature; drama; humanities; the arts, @connection between material and spiritual worlds, @station of the Manifestation of God, @material and spiritual existence; two books | - | - | |||||||||||
BH06787 | 150 | Arabic | هل تقدر ان تدع ما عند القوم مقبلا فی هذا الیوم الی الله المهیمن القیوم و هل | Canst thou abandon whatsoever the people possess, turning in this Day unto God, the All-Subduing, the Self-Subsisting [3.5s] | BLIB_Or15724.019, | @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @detachment; severance; renunciation; patience, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @servitude; submission to God; repentance, @firmness in the Covenant | - | - | ||||||||||
ABU3514 | Words to Juliet Thompson et al, spoken on 1909-07-08 | 20 | Capacity attracts. The greater your capacity, the more you will be filled. When the child is hungry and cries for milk, the milk of the mother begins to flow rapidly. | DJT.075, BLO_PN#027 | @development of capacity and readiness, @law of cause and effect | - | - | |||||||||||
AB11391 | 30 | Persian | باستاد محمد علی بنا در حیفا بنوع خوشی مخابره قطع نمااید | Cease communications with Ustad Muhammad-'Ali Banna in Haifa in a spirit of graciousness [3.5s] | INBA17:232 | - | - | |||||||||||
ABU3465 | 20 | Persian | بعضی از پیغمبرها شاعر مخصوص داشتند چنانکه شاعر رسول الله حسان بود شاعر ما هم ورقاست | Certain among the Prophets had their chosen poets, even as Hassan was the poet of the Apostle of God, and Varqá is Our poet [3.5s] | MSBH1.265 | @poems and quotation from poetry, @family of Muhammad; early figures in Islam | - | - | ||||||||||
AB00475 | Some Answered Questions #069 The Influence of the Stars and the Interconnectedness of All Things | 570 | Persian | Answered Questions, Some | بعضی از کواکب آسمانیرا بر کرهء ارض و کائنات ارضیه تأثیر جسمانی واضح و مشهود | Certain celestial bodies exert a physical influence upon the earth and its creatures which is clear and apparent | MFD#69, OOL.C022.69 | SAQ#69 | @interconnectedness; all things involved in all things; chain of being, @astrology and numerology, @celestial spheres [aflak]; planets; astronomy | - | - | |||||||
ABU1097 | Words to pilgrims in June 1906 | 290 | Certain officials in the City have requested me to write a petition for them to use before the higher authorities to bring about my release from incarceration. | PN_1906 p072, SUR.242, BLO_PN#001 | @personal instructions, @effort; striving, @suffering and imprisonment, @rejection, opposition and persecution, @tests and trials; sacrifice and suffering, @disregarding bodily comfort | - | - | |||||||||||
BH06112 | 190 | mixed | Additional Tablets and Extracts from Tablets Revealed by Bahá'u'lláh | بعضی از احزاب عالم همت بر آن گماشته اند که بلسانهای مخصوصه خود تکلم نمایند و | Certain peoples of the world have endeavored to speak in their own particular languages, and they have deemed this effort to be the cause of their elevation and exaltation | BRL_DA#116, MAS8.116bx, PYB#249-250 p.03 | BRL_ATBH#69, ADMS#211 | @universal language, @unity; oneness of humanity, @universal peace; world unity, @justice ['adl]; social justice and divine justice | - | - | ||||||||
AB00839 | Some Answered Questions #080 True Pre-existence | 430 | Persian | Answered Questions, Some | بعضی از حکما و فلاسفه بر آنند که قدیم بر دو قسم است قدیم ذاتی و قدیم زمانی | Certain sages and philosophers hold that there are two kinds of pre-existence, essential and temporal | MFD#80, OOL.C022.80 | SAQ#80 | @eternality vs. origination; creation from nothingness, @existence and nonexistence; preexistence, @the divine emanation; the all-pervading bounty of God, @four causes, @God's attributes require the existence of objects, @divine emanation is ceaseless; eternal | - | - | |||||||
ABU1420 | Words spoken on 1914-02-09 in Haifa | 230 | Certainly, when the working people become partners with the company... The utterance of the Blessed Beauty that the descendants of Israel shall become dear | SW_v09#03 p.027-028 | @prophecy and fulfillment, @labor and management; labor relations; profit sharing, @the Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||||||
ABU3586 | Words spoken in 1910 | 10 | Characterize thyself with the characteristics of God, and thou shalt know the spiritual life! | TOR.211, VLAB.117 | @attaining the life of the spirit, @human reality created in the image of God, @knowledge; recognition of God, @spiritual transformation | - | - | |||||||||||
ABU2960 | Words spoken on 1913-09-04 in Ramleh | 60 | Chastity and purity of life are the two divine standards of the spiritual and moral law. | DAS.1913-09-04, SW_v08#02 p.026, ABIE.277, BLO_PN#007 | @courtesy; culture [adab], @walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life, @serving humanity; working for progress, betterment of the world, @chastity and purity | - | - | |||||||||||
ABU1326 | Words to Florence Khan spoken in June 1906 | 240 | Children are of two kinds: Those capable of distinguishing and those incapable of distinguishing (right and wrong). Now, this child is too young to have the power of distinguishing | PN_1906 p085, SUR.238-239, BLO_PN#001 | @honesty; truthfulness; trustworthiness, @education of children; moral education, @parents and children; youth; families | - | - | |||||||||||
ABU3563 | Words to Mrs Maxwell, spoken on 1912-09-06 | 10 | Persian | Mahmúd's Diary | اطفال زینت خانه اند منزلی که طفل ندارد مثل اینست که چراغ ندارد | Children are the ornaments of the home. A home which has no children is like one without light. | BDA1.230.15 | SW_v19#12 p.381, MHMD1.247 | @parents and children; youth; families, @light and darkness | - | - | |||||||
ABU1531 | Words spoken at Rue St. Didier 30 in Paris, 1913-02-18 | 200 | Persian | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | اطفال خیلی مایهٴ سُرور و تسلی هستند من طفلی داشتم حسین افندی سه چهار ساله بود وقتی خواب بودم | Children give to a person the greatest consolation. No matter how much the father is sad or cross, as soon as his darling child laughs or speaks, he is made happy. | BDA2.149x | DAS.1913-02-18, MHMD2.187x | @education of children; moral education, @parents and children; youth; families | - | - | |||||||
ABU2705 | Words spoken on 1912-12-27 in London | 70 | Persian | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | اطفال باید اول بآداب الهی تربیت شوند و ترغیب و تشویق بر تحسین اخلاق گردند | Children must first be trained in divine virtues and encouraged and urged to improve their character. | BDA2.044 | MHMD2.053 | @spiritual foundations of true knowledge, @empty learning; false spirituality, @education of children; moral education, @walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | |||||||
ABU3593 | 10 | Children of unbelievers and infidels who die before the age of responsibility are not punished, because they are under the favor of God. | SW_v09#09 p.101 | @chastisement and requital, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @justice and wrath of God | - | - | ||||||||||||
ABU1257 | Words spoken on 1914-04-08 | 250 | China, China, China, China-ward the Cause of Bahá'u'lláh must march! Where is that holy, sanctified Bahá'í | DAS.1914-04-08, SW_v08#03 p.037 | @wisdom [hikmat], @spiritual prerequisites of teaching the Cause, @teaching the Cause; call to teach, @growth of the Cause, @teaching one's self first in teaching the Cause | - | - | |||||||||||
ABU0859 | Words spoken on 1915-10-05 in Haifa | 350 | Persian | حضرت مسیح روحی له الفداء قبل از شهادتشان می فرمودند که سنگهائی که ابداً معتنی به نیستند، بظاهر به هیچ کاری نمی خورند | Christ - may my spirit be a sacrifice unto Him - proclaimed, ere His martyrdom, that the stones which are utterly neglected and, to all outward seeming, are of no use whatsoever [3.5s] | ZSM.1915-10-05 | @prophecy and fulfillment, @suffering; rejection of Christ, @spiritual transformation | - | - | |||||||||
ABU0495 | Words spoken in late Aug./early Sept. 1911 in Vevey | 540 | Christ and all the Prophets have taught in their Holy Books the immortality of the soul. Jesus during His life had so many afflictions | AIF.1911-08-27, PN_1909B p035, DJT.188-190, BLO_PN#027 | @proofs for the existence; immortality of the soul, @the lower is unable to comprehend the higher, @purpose; goal of creation, @crucifixion; ascension of Christ, @existence; immortality of the human soul, @second birth, @degrees of spirit and the kingdoms of existence | - | - | |||||||||||
ABU3201 | Words to a Christian girl, spoken on 1913-02-23 | 40 | Christ and the Bible be for us; the Pope and all the priests be for you. We follow Christ and not the priests. | DAS.1913-02-23 | @Christ; Christianity, @the Christian clergy | - | - | |||||||||||
ABU2579 | Words to Miss Boylan, spoken around 1911-08-25 | 80 | Christ healed by the power of his word, because the word of the Messiah was the Holy Spirit | SW_v08#18 p.231, PN_1920 p097 | @the power of words; of speech, @miracles and their interpretation, @idle fancies; lust and passion, @The Holy Spirit, @the Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||||||
ABU0557 | Words to George Winterburn et al, spoken on 1904-02-10 | 500 | Christ himself said that whatever happened in the cycle of Moses would occur again in His time. Therefore these occurrences were repeated. | PN_1904 p014, PN_1904 p053, TTAW.019-022, BLO_PN#102 | @Christ; Christianity, @changing and unchanging parts of religion, @progressive revelation; renewal of religion | - | - | |||||||||||
ABU1278 | Words to Julia Grundy spoken around Jan. 1905 | 250 | Christ said that nothing could ascend into Heaven except that which came down from Heaven. He also said, 'I came from Heaven and will return to Heaven,' | TDLA.027-028, BLO_PN#104 | @interpretation of words and passages in scripture, @symbolism, @celestial spheres [aflak]; planets; astronomy, @walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life, @purity of heart; sincerity of intention; sanctity, @suffering; rejection of Christ | - | - | |||||||||||
ABU0559 | Words to Laura Barney | 500 | Christ said, "Go into thy chamber and shut the door, and pray to they Father which is in heaven". Why did | SW_v08#04 p.046-047 | @the state of prayer; dynamics of prayer, @obedience to and respect for government authority, @need for an educator, @methods of teaching the Cause | - | - | |||||||||||
ABU1953 | 150 | Christ said, "Many are called, but few are chosen." The chosen have heard and understood the call from the divine assembly. | ADP.059-060 | @essential distinction of Manifestation of God from others, @station of the Manifestation of God, @twofold; threefold station of the Manifestation of God, @exhortations and counsels, @many are called but few are chosen | - | - | ||||||||||||
ABU1873 | 160 | Christ was asking of His disciples whom He was, and when Peter answered: 'Thou art Christ, the Son of the living God'... Let me now compare the words of Christ to the lives of the Popes. | BSTW#162 | @Christ; Christianity, @Saint Peter and Saint Paul, @interpretation of words and passages in scripture, @goodly deeds; actions, @the Christian clergy | - | - | ||||||||||||
ABU3213 | Words spoken on 1914-03-17 in Haifa | 40 | Christ was known by the name of the Lamb. The only means of defense that a lamb possesses are his horns. | DAS.1914-03-17 | @Christ; Christianity, @the Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||||||
ABU2275 | Words spoken on 1913-01-01 in London | 110 | Civilization is like unto a moving hill of sands: Today it is here, tomorrow it is many thousand miles away. It is subject to constant transferences. | DAS.1913-01-01 | @progress and the continual ascent of material civilization, @means of establishment of future civilization, @praise of Eastern values; culture | - | - | |||||||||||
ABU3004 | Words spoken on 1915-07-24 in Haifa | 50 | Persian | طهارت و نظافت از لوازم ایمان است. انسان وقتی که لباسش نظیف است، لطیف است، روحانیت پیدا می کند | Cleanliness and purity are among the requisites of faith. When man's garments are clean, his soul becometh refined and a spiritual condition is made manifest [3.5s] | ZSM.1915-07-24 | @spiritual emotions and susceptibilities, @cleanliness and refinement | - | - | |||||||||
ABU1548 | Words spoken on 1915-02-08 in Abu Sinan | 200 | Persian | کثبف طالب کثیف است پاکی تاثیر کلی در روح دارد و لو خود پاکیزگی عرض است | Cleanliness has a profound effect upon the spirit. Even though cleanliness is related to worldly affairs, yet its effect is manifested in the soul. | KHH1.169-170 (1.237-238) | KHHE.249-250, DAS.1915-02-08, BSR_v13 p.090 | @cleanliness and refinement | - | - | ||||||||
ABU3467 | Words spoken on board the SS Celtic at sea, 1912-12-05 | 20 | Persian | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | بیائید ببینید چه ستارهٴ روشنی است من میخواهم احبای جمال مبارک مثل این ستاره روشن باشند | Come and see what a brilliant star this is! I cherish the hope that the loved ones of the Blessed Beauty may be like this shining star | BDA2.013 | MHMD2.015 | @characteristics and conduct of true believers, @radiant countenance; bearing the divine fragrance | - | - | |||||||
ABU2411 | Words spoken on 1917-02-03 | 100 | Come and take this, Mirza Ahmad. Let me see what you can do. Let me see what the friends of God in these states will do. | SW_v10#04 p.071-072 | @call to action, @spiritual transformation, @power; influence of a single soul in teaching the Cause, @teaching the Cause; call to teach, @service to others; to the Cause of God | - | - | |||||||||||
ABU2145 | Words to the friends, spoken on 1912-04-06 | 120 | Persian | Mahmúd's Diary | بیائید اینمسئلهٴ مهم را بذهن بسپارید شخصی از طهران نوشته که مشیت کلیه همیشه بر عرش ظهور مستویست یعنی همیشه | Come here and consider this important question. A person from Tihran has written that the Universal Will is always manifest | BDA1.023.06 | MHMD1.031 | @false claims to divine revelation or spiritual stations | - | - | |||||||
ABU0817 | Words spoken ca. 1917-02-03 | 370 | Come, my son, take it. I have corrected it. The importance of this Tablet will be revealed in the future. | SW_v10#06 p.103+111 | @teaching the Cause; call to teach, @methods of teaching the Cause, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @proclamation of the Cause (general or uncategorized), @race unity; racial issues, @spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts, @unity in diversity, @present and future calamities; war; universal convulsion, @growth of the Cause | - | - | |||||||||||
BH09319 | 100 | Arabic | تعال یا قلمی کیف حالک فی هذا الیوم ا اخذک سکر رحیق العرفان | Come, O My Pen! How farest thou on this Day? Hath the wine of mystic knowledge intoxicated thee [3.5s] | BLIB_Or15734.1.094b, | @spiritual emotions and susceptibilities, @Manifestation of God speaking in the voice of Divinity, @the Word of God; influence and centrality of, @servitude; submission to God; repentance | - | - | ||||||||||
ABU2115 | Words spoken in Sep. 1911 in London | 130 | Abdu'l-Bahá in London | Compare the present time and the feeling towards the coloured people now, with the state of feeling two or three hundred years ago | AIL.068 | @race unity; racial issues, @unity in diversity | - | - | ||||||||||
ABU0806 | Words spoken on 1914-04-18 in Haifa | 370 | Compared with the ancient history of the world the invention of writing is of quite recent date - only a number of thousands of years. | DAS.1914-04-18 | @literature; drama; humanities; the arts, @seven stages of creation, @historical episodes and the lessons of the past | - | - | |||||||||||
ABU3200 | Words spoken in May 1911 in Ramleh | 40 | Complete individuality belongs only to the station of the Prophet. Those who follow Him are under the "shadow" of this station.... After death man does not develop through conscious effort | SW_v14#02 p.037-038, PN_1911 p005 | @soul; spirit after death, @identity; relationship of Manifestation of God to God | - | - | |||||||||||
ABU1712 | Words to Frau and Frauline Consul, spoken on 1913-04-29 | 180 | Complete physical health is enjoyed by the animals. Consider when the animal possesses perfect health, it brays, it rolls on the grass | DAS.1913-04-29 | @health and healing; material and spiritual healing, @spiritual emotions and susceptibilities, @material and spiritual existence; two books | - | - | |||||||||||
AB10410 | 60 | Persian | در خصوص مساوات بین الضّلعین که یکی موقنه و دیگری غیر مؤمنه سؤال نموده بودید | Concerning equality between the two parties, one of whom is a believing woman and the other a non-believer, thou hadst asked [3.5s] | AVK4.173.12x | @justice ['adl]; social justice and divine justice, @laws of marriage and dowry, @soul; spirit after death, @firmness in the Covenant, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | ||||||||||
AB12495 | 120 | Persian | در خصوص جناب آقا میرزا حبیب الله این سلیل آقا رضای جلیل است هر قسم باشد همتی | Concerning Jinab-i-Aqa Mírzá Ḥabíbu'lláh, the noble scion of the illustrious Áqá Riḍá, let every manner of effort be exerted [4o] | INBA85:476 | @spiritual assemblies; administrative matters, @business; financial; property matters, @honesty; truthfulness; trustworthiness, @service to others; to the Cause of God, @Hands of the Cause, @personal instructions | - | - | ||||||||||
AB02369 | 250 | Persian | در خصوص جناب آقا موسی نهايت سعی و کوشش خواهد گشت. مطمئن باشيد که ذرّهای فتور نخواهد | Concerning Jináb-i-Áqá Músá, the utmost endeavour and effort shall be exerted. Rest ye assured that not an iota of lassitude shall [3.5s] | MMK6#153x | @consolation and comfort, @permission for visit; pilgrimage, @business; financial; property matters, @rejection, opposition and persecution | - | - | ||||||||||
ABU3357 | Words spoken on 1914-05-26 in Tiberias | 30 | Concerning my power: it is one bestowal of the bestowals of His Holiness Baha'o'llah | DAS.1914-05-26, SW_v08#15 p.211 | @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @detachment; severance; renunciation; patience | - | - | |||||||||||
BH05026 | 190 | mixed | Huqúqu'lláh | در بارهٴ حقوق بهیچوجه ذکر جایز نه از قبل بآنجناب و امین امر نمودیم آنچه را که سبب اعزاز کلمة الله | Concerning rights, no mention thereof is in any wise permissible. Aforetime We commanded thee and the Trustee to that which would exalt the Word of God [3.5s]... ...As to the question of Huquq: Reference to this matter is in no wise permissible. We have formerly enjoined upon you and Jinab-i-Amin that which will redound to the glory and dignity of the Word of God | BRL_HUQUQP#082x, HQUQ#82 | BRL_HUQUQ#082x, COC#1106x | @prayer for spiritual recognition, @law of Huququ'llah, @teaching the Cause; call to teach, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @personal instructions, @detachment; severance; renunciation; patience, @power and sovereignty of God; omnipotence of God | - | - | ||||||||
AB12062 | 130 | Persian | در خصوص بیت مکرم و حل و حرم محترم مطاف ملاءعالم بالا روح المخلصین لعتبته | Concerning that exalted House and its sacred precincts, around which circle the Concourse on High - may the spirits of the sincere ones be a sacrifice at its threshold [3.5s] | KHAF.216, MATA.191 | - | - | |||||||||||
ABU2558 | Words spoken on 1914-02-14 | 80 | Persian | اینکه جمال مبارک فرمودند سلالهٴ اسرائیل تحریر خواهند شد این بیان مبارک در وقتی بود | Concerning that which the Blessed Beauty hath uttered regarding the lineage of Israel, that it shall be recorded - this blessed utterance was made at a time [3.5s] | AVK4.471.10 | @prophecy and fulfillment | - | - | |||||||||
BH05707 | 170 | mixed | اینکه در باره آیه مبارکه ذکر نمودند که شخص مذکور گفته آیات را تغییر داده اند و | Concerning that which they have mentioned regarding the blessed verse, wherein the person in question hath claimed that the verses have been altered [3.5s] | BLIB_Or15736.212a, | @preservation; transcription of the Sacred Writings, @authentication; disposition of the Sacred Writings, @interpretation of words and passages in scripture | - | - | ||||||||||
BH08140 | 120 | Persian | اینکه در باره جناب آقا میرزا محسن علیه ٦٦٩ مرقوم فرموده بودید بعد از عرض بساحت | Concerning that which thou didst write regarding His honour Áqá Mírzá Muḥsin - upon him be peace - after presentation at the sacred threshold [3.5s] | BLIB_Or15736.071a, | @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @power of prayer, @Word of God the cause of creation, @prayer for specific individuals; groups, @rejection, opposition and persecution | - | - | ||||||||||
AB06693 | 120 | mixed | در خصوص اعتراض شيخ عبدالرّحيم مرقوم نموده بوديد. در احاديث معصومين تبديل بعضی کلمات و بعضی حروف قرآن | Concerning that which thou hadst written regarding the objections of Shaykh 'Abdu'r-Rahim, in the traditions of the immaculate ones there are alterations of certain words and certain letters of the Qur'án [3.5s] | MMK6#270x | @corruption; misinterpretation of the Word of God, @Hands of the Cause, @teaching the Cause; call to teach, @interpretation of words and passages in scripture | - | - | ||||||||||
BH05477 | 180 | Arabic | کتاب انزلناه بالحق رحمه من عندنا علی الذین فازوا بایام الله و توجهوا بقلوبهم | Concerning that which thou hadst written with regard to the work of teaching the Faith, as well as the consideration given to certain surrounding areas | INBA15:273, INBA26:273b, BLIB_Or15730.065d, | SFI18.285-286x, PYK.119 | LOIR20.184x | @proofs of the Manifestations of God, @suffering and imprisonment, @Manifestation of God speaking in the voice of Divinity, @words vs deeds, @detachment; severance; renunciation; patience, @steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||
BH09304 | 100 | Persian | اینکه در باره شخص اجنبی از اهل اروپا نوشته بودند عرض شد فرمودند امثال آن نفوس | Concerning that which was written regarding the foreigner from among the people of Europe, it was presented [before Him], and He declared that such souls [3.5s] | ASAT1.278x | @review of publications, @wisdom [hikmat], @authentication; disposition of the Sacred Writings | - | - | ||||||||||
BH01252 | 670 | mixed | اینکه مرقوم داشتند نفسی از احباء این آیه مبارکه را سوال نموده قد ظهر سر | Concerning that which was written, that one of the loved ones inquired about this blessed verse "The Mystery hath appeared" [3.5s] | INBA73:048 | MAS1.015x, RHQM1.561-562 (687) (421x), NSS.100-102 | @interpretation of words and passages in scripture, @symbolism, @Shaykhis, @quotation from or interpretation of the Bible, @heedlessness and ignorance of the people, @empty learning; false spirituality | - | - | LL#362 | ||||||||
BH11039 | 50 | Persian | اینکه مرقوم داشته بودند که مکتوبی بعبد حاضر ارسال داشتند رسید و جواب آنرا | Concerning that which ye had written, that a letter was dispatched unto the servant in attendance, it hath been received, and its response [3.5s] | BLIB_Or15736.206a, | - | - | |||||||||||
ABU2577 | 80 | Persian | حاجی عرب در عراق سبب ثهادتش این است که سه چهار سال قبل در عراق یک عائله را شهید | Concerning the Arab pilgrim in Iraq, the cause of his martyrdom was that some three or four years prior, a family was martyred in that land [3.5s] | YIK.302, ZIAB2.211 | - | - | |||||||||||
AB06691 | 120 | mixed | در خصوص آيه مبارکه در کتاب عهد سؤال نموده بوديد. اين آيه مبارکه کتاب عهد مربوط به آيه مبارکه فرقانست | Concerning the blessed verse in the Kitab-i-'Ahd [Book of the Covenant] about which thou didst inquire: this blessed verse of the Book of the Covenant relateth to the blessed verse of the Furqan [3.5s] | MMK6#410x | @law of inheritance, @House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar], @station; mission; authority of Abdu'l-Baha | - | - | ||||||||||
BH08778 | 110 | Persian | در باره فرش نوشته شود شخصی از اعیان نصاری که حال مقر عرش در بیت اوست | Concerning the carpet, let it be recorded that a notable among the Christians, in whose home the Throne is now established [3.5s] | BLIB_Or15736.208c, | @order; organization; tact; deliberation [tadbir] | - | - | ||||||||||
BH06136 | 160 | mixed | در باره وجه معهود که از قبل نوشته شده بود مقصود آن بود که آنحضرت آنچه بایشان | Concerning the customary payment that had been previously written of, the intention thereof was that His Holiness would unto them [3.5s] | BLIB_Or15736.213a, | @acknowledgment of gift; of monetary contribution, @consolation and comfort, @thankfulness; gratitude, @business; financial; property matters | - | - | ||||||||||
AB11382 | 30 | Persian | از جهان الهی عالم نورانی ملکوت الهی سؤال نموده بوديد که در آن آيا مشاغل | Concerning the divine realm, the luminous world of the celestial Kingdom, thou didst inquire whether therein [3.5s] | MMK3#044 p.027x | @Judaism; the Torah; the Jewish people, @future of Haifa; of the Holy Land, @material and spiritual existence; two books | - | - | ||||||||||
BH01550 | 560 | mixed | در باره ٤٠ واری و سفیدهایمرسوله که مرقوم فرموده بودند جمیع مطابق دستخط عالم | Concerning the forty yards and the missives which were sent, all are in accordance with the handwriting [3.5s] | BLIB_Or15736.216, | @business; financial; property matters, @acknowledgment of gift; of monetary contribution, @praise and encouragement, @wisdom [hikmat] | - | - | ||||||||||
BH02765 | 320 | mixed | در باره جناب امین و توجه او بارض تا و از آنجا مع جمعی بانگلیس و یا تفلیس | Concerning the honoured Amín and his journey unto the Land of Ṭá, and from thence with a company unto England or Tiflis [3.5s] | BLIB_Or15722.188, | NNY.192-193x, ASAT1.201x, MSHR2.102x | @martyrs and martyrdom, @petitions to authorities, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @sacrifice of self; mystery of sacrifice | - | - | |||||||||
AB09305 | 80 | Persian | در خصوص ارض طا آنچه بشارت شده بعد تحقّق خواهد یافت امّا در خصوص نهر رین هرچند | Concerning the Land of Ta, whatsoever hath been promised shall in time be fulfilled; but as to the Two Rivers [3.5s] | AVK4.457ax, AVK4.459.06x, MAS9.040x | @predictions and prophecies | - | - | ||||||||||
BH10817 | 60 | mixed | در فقره ابتیاع بیت مخصوص مجددا از سماء امر نازل سوف نبعث من یشتری ما اردته بالحب | Concerning the matter of acquiring the designated house, again hath been sent down from the heaven of Command: "Soon shall We raise up one who will purchase that which thou didst desire with love." [3.5s] | BLIB_Or15722.068.14, | @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @business; financial; property matters | - | - | ||||||||||
AB00561 | 520 | mixed | در خصوص اوراقی که نزد آنجناب ارسال شده مرقوم فرموده بودید هر نوع مصلحت بدانید مجری | Concerning the papers that were sent unto you, and regarding which you had written, whatever course you deem advisable may be pursued [3.5s] | MMK6#122x | @autobiographical account; narrative of Abdu'l-Baha, @prayer for specific individuals; groups, @walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life, @Covenant-breaking and Covenant-breakers, @firmness in the Covenant, @interpretation of dreams and visions | - | - | ||||||||||
AB10518 | 60 | mixed | در خصوص محلّ توجه مرقوم نمودید بنصّ قاطع الٓهی محلّ توجّه مطاف ملا اعلی و آستان مقدّس کبریاء | Concerning the Point of Adoration of which thou didst write, by the decisive Text of God the spot to which one turneth in prayer is the Most Exalted Sanctuary and the Sacred Threshold [3.5s] | AVK4.097.12x | @presence [liqa'] of Manifestation of God is presence of God | - | - | ||||||||||
AB02660 | 230 | Persian | در خصوص عالم بعد از موت سؤال نموده بوديد ، آن عالم بتصوّر و عبارات اين عالم مشهود و معلوم نگردد | Concerning the realm after death whereof thou didst inquire, that world cannot be conceived or expressed in terms of this visible realm [3.5s] | MMK3#045 p.027x | @intelligible vs. perceptible realities, @soul; spirit after death, @spiritual emotions and susceptibilities | - | - | ||||||||||
BH09821 | 90 | mixed | در باره سنگ انه هو لازم انه ینشی و الغصن یکتب البهاء للعاملین و لمن عمل فی | Concerning the stone - He is God! It must needs be raised up, and the Branch must inscribe glory unto the workers and unto those who labor therein [3.5s] | BLIB_Or11098.013a | @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @business; financial; property matters, @acknowledgment of gift; of monetary contribution, @personal instructions | - | - | ||||||||||
ABU1632 | Words to Arthur Agnew et al, spoken on 1907-04-16 | 190 | Concerning the Temple, the Mashrak el Azkar, it is a very important matter. The most important thing now in America is the building of the Temple. | SW_v01#12 p.006x, PN_1907 p053, TTAG.022-023, BLO_PN#101 | @House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar], @importance of community building | - | - | |||||||||||
AB10236 | 70 | mixed | در خصوص ترجمهٴ کتاب اقدس که یکی از احبّآء اللّه نموده مرقوم فرموده بودید اگرچه مقاصد جناب مترجم خیر بوده | Concerning the translation of the Kitáb-i-Aqdas which one of the beloved of God hath made, whereof thou didst write, although the intentions of the translator were good [3.5s] | MAS2.054ax | @teaching the Cause; call to teach, @authentication; disposition of the Sacred Writings, @collection; ordering of the Sacred Writings, @praise and encouragement | - | - | ||||||||||
AB05928 | 330 | Persian | در خصوص اطوار و حرکات غیرمناسب شخصیکه واسطه ایصال و ارسال رسائلست مرقوم | Concerning the unseemly conduct and movements of the person who serves as intermediary for the transmission and dispatch of letters, you wrote [3.5s] | INBA13:136x, INBA75:035x | BRL_DAK#0290, BCH.070x, DUR2.086x, ADH2.046x, ADH2_1#23 p.040x, MJMJ1.049x, MMG2#360 p.402x, MJH.011x | @prayers (general or uncategorized), @wisdom [hikmat], @Hands of the Cause | - | - | |||||||||
AB05929 | 140 | Persian | در خصوص انتخاب محفل روحانی سؤال نمودید در شهری که احبّای الٓهی قلیلاند هر بیست نفر یا سی نفر یا چهل نفر | Concerning thy question regarding the election of the Spiritual Assembly: in a city where the friends of God are few in number, every twenty or thirty or forty persons [3.5s] | AVK4.310 | @spiritual assemblies; administrative matters, @elections, @growth of the Cause | - | - | ||||||||||
AB08891 | 90 | mixed | باری سؤال از کلمات مکنونهٴ عربی که میفرماید لو تشاهد بعینی نموده بودی انسان چون بمقام فنا رسد | Concerning thy question regarding the Hidden Words in Arabic wherein He saith: "Couldst thou but see with Mine eye..." - when man attaineth unto the station of effacement [3.5s] | PYB#026 p.04x, YMM.377x | @spiritual transformation, @metallurgical metaphors, @differences in human capacity, @teaching the Cause; call to teach, @power of love | - | - | ||||||||||
AB11412 | 30 | mixed | در خصوص جناب خادم مرقوم نموده بودید لیس لاحد ان یتکلّم بحقّه شیئاً | Concerning what thou didst write about Jinab-i-Khadim, none hath the right to speak against him [3.5s] | ASAT3.196x | @personal instructions, @spiritual emotions and susceptibilities, @love of God | - | - | ||||||||||
BH00419 | 1670 | mixed | اینکه در باره حبیب روحانی جناب آقا محمد جواد مرقوم داشتند فی الحقیقه ایشان از | Concerning what thou didst write regarding thy spiritual beloved, his honour Muhammad-Javád, verily he is among [3.5s] | MJAN.229, AYBY.289-293 | @law of Huququ'llah, @praise and encouragement, @acknowledgment of gift; of monetary contribution, @steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH07000 | 140 | mixed | اینکه در باره امور ذکر نمودید نسئل الله ان یفتح علی وجهک ابواب البرکه و النعمه | Concerning what thou hast mentioned regarding these matters, We beseech God to open before thy face the gates of blessing and bounty [3.5s] | INBA51:558 | ADM2#054 p.095x | @prayer for prosperity, @prayer for service, @prayer for protection, @prayer for victory and requital; triumph of the Cause, @prayer for spiritual recognition | - | - | |||||||||
ABU1404 | Words to Latimer, Remey and students, spoken on 1914-10-15 | 230 | Confidence is the cornerstone of all of life's activities. In the early days after our arrival in Acca | DAS.1914-10-15, PN_1914 p084 | @conduct in finance and business, @characteristics and conduct of true believers, @trust and reliance in God; turning to Him at all times, @honesty; truthfulness; trustworthiness | - | - | |||||||||||
ABU2727 | Words to the Baha'is, spoken on 1912-07-30 | 70 | Persian | Mahmúd's Diary | تأیید غیر از استعداد و علم و عقل است چه بسیار نفوس غیر مهمه را کشف نمودند چه قدر نفوس که سالها زحمت کشیدند برای کشف نقطهٴ شمالی | Confirmation is not dependent on talent, knowledge or wisdom. Many unimportant persons have made significant discoveries. | BDA1.172.12 | SW_v19#10 p.309, MHMD1.187 | @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @effort; striving, @The Holy Spirit | - | - | |||||||
ABU0686 | Words to Mrs Stannard | 430 | Consecrate all thy time to the service of the Kingdom of God and the propagation of its principles | DAS.1913-10-29, SW_v05#01 p.005-006, SW_v07#11 p.104-106 | @spiritual emotions and susceptibilities, @idle talk; backbiting; speaking ill of others, @spiritual transformation, @teaching the Cause; call to teach, @call to action, @unity; oneness of humanity, @human reality created in the image of God | - | - | |||||||||||
BB00596 | 90 | Arabic | Selections from the Writings of the Báb | و اجعل اللهم تلک الشجرة کلها له لیظهرن منها ثمرات ما قد خلق الله فیها لمن قد اراد الله ان یظهر به ما اراد | Consecrate Thou, O my God, the whole of this Tree unto Him, that from it may be revealed all the fruits created by God | SWBP#16 (p.110(a)x) | SWB#16 (p.155-156x), ESW.162 | @servitude; submission to God; repentance, @firmness in the Covenant, @walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life, @Manifestation of God as tree of life; sadratu'l-muntaha | - | - | ||||||||
ABU1186 | Words to Ahmad Sohrab, spoken on 1914-03-06 | 270 | Consider and reflect over the Favors and Bounties of the Blessed Perfection!.. I will send thee to America | DAS.1914-03-06 | @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @the Word of God; influence and centrality of, @acknowledgment of gift; of monetary contribution, @teaching the Cause; call to teach, @power of the Manifestation of God | - | - | |||||||||||
BH03266 | 280 | mixed | ملاحظه نما و تفکر کن در آنچه در عالم واقع شده علمای ارض و عرفای آن شب و روز | Consider and reflect upon what hath come to pass in the world, how the divines and mystics of the earth, by night and by day [3.5s] | BLIB_Or15719.142b, | SFI21.013 | @rejection, opposition and persecution, @high station of the true believer, @steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | |||||||||
ABU0336 | Address to the Baha'is at Parsons home in Washington, 1912-11-07 | 700 | Promulgation of Universal Peace, The | Consider events in the Balkans today where a great conflagration of war is furiously raging | PUP#119 (p.397-399), SW_v06#02 p.017-018 | @predictions and prophecies, @unity; oneness of humanity, @rejection, opposition and persecution, @war and peace, @martyrdom of the Bab | - | - | ||||||||||
ABU2538 | Words spoken at table on 1914-10-30 | 90 | Consider how the people bear testimony to the fact that this Religion is universal and its principles are conducive to the welfare of humanity | DAS.1914-10-30 | @greatness and influence of the Cause; of this Day, @unity; oneness of humanity, @universal peace; world unity, @universality of the Cause, @rejection of Muhammad, @suffering; rejection of Christ | - | - | |||||||||||
BHU0069 | 170 | Consider how unfair and truly void of faith they [the Azalis] are. Because of the Mu`tamu’d-Dawlih’s supplications in Isfahán… One day, several of the clergy came to visit Us. One of them asked, ‘Where are you from?’ ‘We are from `Amá,’ We responded… The day We left Baghdad, We moved to the Garden of Najíb Pasha and stayed there for 12 days | AFNAN.042-043 | @Covenant-breaking and Covenant-breakers | - | - | ||||||||||||
ABU1669 | Words spoken on 1915-04-07 in Abu Sinan | 180 | Persian | چقدر انسان بیوفا است بهزار زحمت و مشقت و با اشک | Consider man's infidelity. With a thousand worries, troubles and tears he raises a child. Then, he readily puts thousands upon thousands to the sword. | KHH1.204 (1.286) | KHHE.299-300, BSR_v13 p.097 | @war and peace, @justice and wrath of God, @health and healing; material and spiritual healing, @love and unity | - | - | ||||||||
ABU1467 | Words to Arab villagers from Adasiyyah, spoken on 1914-05-07 | 220 | Consider that Abdu'r-Rahman Pasha receives one forth of the entire crop and produce from the farmers in his village | DAS.1914-05-07 | @agriculture, @education of children; moral education, @service to others; to the Cause of God, @work as worship, @thankfulness; gratitude, @excellence; distinction | - | - | |||||||||||
ABU1689 | Words spoken ca. 1914 | 180 | Arabic | ملاحظه جنون دولت ایران و دولت عثمانی را بفرمائید که به چه طرزی حضرت بهاءالله | Consider the foolishness of the governments of Iran and the Ottoman Empire in how they banished His Holiness Baha'u'llah from Iran | KHH1.322 (1.448-449) | KHHE.459-460, COB.226x | @banishment to; life in Baghdad, @predictions and prophecies, @future of Haifa; of the Holy Land, @prophecy and fulfillment, @growth of the Cause, @Judaism; the Torah; the Jewish people | - | - | ||||||||
ABU1913 | Words to the friends spoken in Dec. 1907 | 150 | Persian | انظروا جنون دولت ایران و دولت الاتراک کیف نفوا بهاء الله من ایران و بغداد | Consider the foolishness of the governments of Iran and the Ottoman Empire, how they banished Baha'u'llah from Iran to Baghdad and Istanbul... Perchance it is because of this that Jewish people will embrace the Cause, since there is no other course left to them. | QT108.070, KHH1.057 (1.080-081), KHH1.322 (1.448-449) | KHHE.098-099 | @predictions and prophecies, @growth of the Cause, @status of kings; future of monarchy, @future of Haifa; of the Holy Land, @Judaism; the Torah; the Jewish people | - | - | ||||||||
BH02046 | 430 | mixed | Gleanings from the Writings of Bahá'u'lláh | در قرون اولی تفکر نما هر هنگام که آفتاب عنایت الهی از افق ظهور طالع شد ناس | Consider the former generations. Witness how every time the Day Star of Divine bounty hath shed the light of His Revelation upon the world | BLIB_Or15715.361a, | GWBP#023 p.045 | GWB#023, GPB.187x, PDC.131-132x | @rejection, opposition and persecution, @suffering and imprisonment, @lack of formal education of the Manifestation of God, @power and sovereignty of God; omnipotence of God | - | - | LL#354 | ||||||
ABU1941 | Words spoken on 1914-01-27 | 150 | Consider the influence of the Word of God... If you take bars of iron and tie them together, no matter how closely, they will not become one. But when a metallurgist comes on the scene | DAS.1914-01-27, SW_v15#07 p.208x | @station of the Manifestation of God, @metallurgical metaphors, @oneness; unity of religion, @unity in diversity, @the Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||||||
ABU2307 | Words to Florence Khan spoken in 1906 | 110 | Consider the mole beneath the ground. He constructs galleries and tunnels there… Again look at the spider. | SUR.241 | @material and spiritual existence; two books, @walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life, @stories; anecdotes | - | - | |||||||||||
ABU3128 | Words spoken on 1913-01-27 in Paris | 40 | Persian | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | به بین خدا ما را بکجاها کشانیده چگونه آوارهٴ صحرا و دریا کرده فی الحقیقه این قول حافظ | Consider the places where God has taken us--how He has made us wanderers upon the plains and across the seas. Truly, this passage from Hafiz | BDA2.109 | MHMD2.134 | @poems and quotation from poetry, @suffering and imprisonment | - | - | |||||||
ABU2088 | Words to the Master's entourage, spoken on 1913-05-10 | 130 | Consider the power of the Covenant! Where is Acca and where is Los Angeles! Yet the power of the Covenant of Bahá'u'lláh has united these two distant points!... In order to preserve the unity of the Cause and to spread the religion of God, Baha'o'llah has established this Covenant and Testament | DAS.1913-05-10, SW_v08#13 p.183x, SW_v09#13 p.139x | @power; greatness; centrality of the Covenant, @station; mission; authority of Abdu'l-Baha, @role of the Covenant in preserving unity, @East and West; communication between East and West, @growth of the Cause, @firmness in the Covenant | - | - | |||||||||||
ABU1952 | Words spoken in 1912 | 150 | Consider the times of the past: Regard for instance the days of His Holiness Christ and days subsequent thereto. | SW_v03#13 p.016 | @rejection, opposition and persecution, @growth of the Cause, @suffering; rejection of Christ, @defending the Faith; protecting the Cause; apologetics | - | - | |||||||||||
AB00921 | Some Answered Questions #042 The Power and Perfections of the Divine Manifestations | 410 | Persian | Answered Questions, Some | در عالم وجود یعنی کائنات جسمانیه ملاحظه نمائید دائرۀ شمسیه مظلم و تاریک | Consider the world of existence, that is, the material creation. The solar system is wrapped in darkness. | MFD#42, DWNP_v3#08 p.069-070, OOL.C022.42 | SAQ#42 | @Manifestation of God as sun, @growth of the Cause, @cycles in the physical and spiritual worlds, @spiritual transformation | - | - | |||||||
ABU2212 | Words to the friends spoken in Dec. 1907 | 110 | Persian | این درخت را که میبینید اگر بخود نگاه کند ابدا از خود امیدی ندارد و مایوس است | Consider this tree: If it only focuses on its own merits, then it will have no hope, and will be deprived. However, if its hope is on the billowing waves of the sea of nature | KHH1.042 (1.059-060) | KHHE.077 | @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @self-improvement; self-perfection; discipline, @bringing forth results; fruit, @humility; meekness; lowliness | - | - | ||||||||
AB05481 | 150 | Consider thou that Abdul Baha is proving the validity of Christ through divine argument, brilliant traces and infinite outpouring | BSTW#357 | @Christian rejection of Baha'u'llah and the Baha'i Faith, @Christ; Christianity | - | - | ||||||||||||
AB05203 | 150 | mixed | در فضل و موهبت الهيّه نظر نما و به لطف و عنايت حضرت کبريا تفکّر کن که درمان هر درد است | Consider thou the grace and bestowal of God, and reflect upon the loving-kindness and favour of His exalted Presence, which is healing for every pain [3.5s] | MMK6#575x | @humility; meekness; lowliness, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @courtesy; culture [adab], @service to others; to the Cause of God | - | - | ||||||||||
BH11373 | 30 | Persian | از جمله در سورهٴ مبارکهٴ هیکل که بعض آن از ارض سر بعراق رفته و بعضی اجزاء بعد از ورود سجن اعظم ارسال شده ملاحظه فرمايند | Consider thou, for instance, the blessed Surih of the Temple, of which certain portions were revealed in Iraq and some parts subsequent to arrival in the Most Great Prison [3.5s] | ASAT5.277.11x | @banishment to; life in 'Akka | - | - | ||||||||||
ABU0661 | Words spoken on 1915-03-01 in Abu Sinan | 440 | Persian | خدا چه تعلقی ما بین ما و آنها انداخته که از جان و دل ... تقوی ام الفضائل و عدم تقوی ام الرذائل است در عکا شخصی بود | Consider what an immense love and devotion... Piety is the mother of all goodly characters, and its absence is the mother of all evil | KHH1.183-185 (1.256-260) | KHHE.268-271, BSR_v13 p.093, STAB#016, STAB#150 | @stories; anecdotes, @suffering and imprisonment, @piety; righteousness; fear of God [taqwa] | - | - | ||||||||
ABU2270 | Words to Juliet Thompson et al, spoken on 1909-07-09 | 110 | Consider what the power of the Covenant has done! It was an impossibility for a Zoroastrian to unite with a Sid and a mulla with a Jew. | SW_v08#17 p.226x, PN_1909 p016, PN_1909 p049, PN_1909C p096, DJT.084, BLO_PN#027 | @role of the Covenant in preserving unity, @unity in diversity, @love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause, @rejection, opposition and persecution, @martyrs and martyrdom | - | - | |||||||||||
ABU1824 | Words to the friends, spoken on 1913-04-30 | 160 | Persian | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | این چه محبتی است که بقوهٴ حضرت بهآءالله در میان ما احداث شده پادشاه ایران دو مرتبه | Consider what wonderful love is this that has been established between us through the power of His Holiness Baha'u'llah! The Shah of Persia came twice to Stuttgart. | BDA2.276 | DAS.1913-04-30, MHMD2.361-362 | @status of kings; future of monarchy, @love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause, @power; greatness; centrality of the Covenant, @spiritual communication; connections of the heart | - | - | |||||||
ABU3056 | Words spoken at Pleiades Sylvan Bower, Alhammeh near Tiberias, 1914-05-10 | 50 | Consider with what knowledge His holiness Bahá'u'lláh hath favored the Bahá'ís, that if they are given the whole world they will not deny Christ. They love Christ better than their own lives. | DAS.1914-05-10 | @steadfastness; perseverance; faithfulness, @sacrifice of self; mystery of sacrifice, @suffering; rejection of Christ, @the truth of past religions and sacred scriptures | - | - | |||||||||||
ABU2467 | Words to Mirza Muhammad Ali Khan, ca. 1906 | 90 | Persian | ملاحطه نمائید که در سنهٴ ماضیه اعداء و بدخواهان این مظلوم بنهایت فساد برخاستند | Consider ye how in the bygone year the enemies and ill-wishers of this Wronged One arose with consummate mischief [3.5s] | ASAT5.110 | @rejection, opposition and persecution, @suffering and imprisonment, @Ottoman commissions of investigation | - | - | |||||||||
ABU2585 | Words spoken on 1915-09-11 in Haifa | 80 | Persian | شما ملاحظه نمائید که این ازلیها تا بحال جز ضرر و فساد و خرابی و انقلاب چه ثمری از برای ایران و ایرانیان داشتند | Consider ye how these followers of Azal have, until this day, yielded naught but harm and corruption, ruin and upheaval as their fruits for Iran and its people [3.5s] | ZSM.1915-09-11 | @constitutional revolution in Iran, @Covenant-breaking and Covenant-breakers | - | - | |||||||||
BH07493 | 130 | Arabic | ان انظروا فی صنع الله و آیاته انها ملئت شرق الارض و غربها ان اعتبروا یا اولی | Consider ye the handiwork of God and His signs, for verily they have filled the East and the West of the earth. Reflect, O people of insight [3.5s] | BLIB_Or15730.063b, | AQA5#174 p.233 | @contemplation, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @suffering and imprisonment | - | - | |||||||||
BH06012 | 170 | Bahá'í Scriptures | Consort with all the people in love and fragrance. Fellowship is the cause of unity... Oneness, in its true significance… | BSC.157 #147-150x | @detachment; severance; renunciation; patience, @consorting with all; being kind; loving to all, @unity of existence [wahdatu'l-wujud], @transcendence; unknowability of God, @superstition | - | - | |||||||||||
AB10882 | 50 | mixed | قناعت در هر موردی محبوبست حتّی در تجارت. مقصد سهولت معيشت است زيرا ثروت موقّت است | Contentment in all things is praiseworthy, even in trade and commerce. The aim is the ease of livelihood, for wealth is but transitory [3.5s] | MMK6#251x | @autobiographical account; narrative of Abdu'l-Baha, @conduct in finance and business, @moderation; frugality; simplicity, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @Qur'an and Hadith quotation and interpretation | - | - | ||||||||||
AB06547 | 120 | Contributions collected for the teaching fund must be used for teaching | SW_v10#13 p.250x | @personal instructions, @business; financial; property matters, @teaching the Cause; call to teach, @permission for visit; pilgrimage | - | - | ||||||||||||
AB10602 | 60 | mixed | جناب غلامحسين را تحيّت مشتاقانه برسان و بگو ربّ المشرقين و ربّ المغربين و شمس الخافقين | Convey ardent greetings unto Jináb-i-Ghulám-Ḥusayn, and say: Lord of the twin Easts and Lord of the twin Wests, Sun of the horizons [3.5s] | MMK6#513x | @spiritual transformation, @praise and encouragement, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @service to others; to the Cause of God, @permission for visit; pilgrimage | - | - | ||||||||||
BH11251 | 40 | Persian | جمیع احباء را تکبیر برسانید و از لهو و لعب منع فرمائید خمر محبت حضرت بیمثال | Convey greetings unto all the friends, and forbid them from idle pastimes and diversions - the wine of love for the Incomparable Lord [3.5s] | GHA.431 | @begging; mendicancy; idleness and sloth, @wine as symbol of spiritual transformation, @knowledge; recognition of God | - | - | ||||||||||
ABU2147 | Words spoken on 1913-01-20 in London | 120 | Persian | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | تحیت و مهربانی مرا باحبای هونولولو برسانید و بگوید من همیشه بیاد آنها هستم و در حق ایشان | Convey my greetings and kindest sentiments to the Baha'is of Honolulu, and inform them that they are ever in my thoughts | YHA2.779, BDA2.095-096 | MHMD2.116 | @firmness in the Covenant, @acknowledgment of gift; of monetary contribution, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity | - | - | |||||||
BH11056 | 50 | Persian | دوستان آن ارض را تکبیر برسانید | Convey My greetings to the friends in that land [3.5s] | INBA41:200a.04 | @prayer for specific individuals; groups, @teaching the Cause; call to teach, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity | - | - | ||||||||||
AB08064 | 180 | Persian | ای دختر عزیز نامه رسید الحمد لله دلالت بر انجذابات وجدانی مینمود و منطوقش | Convey my respects to Lady Nicolson and deliver this message to her on my behalf: This century is the century of God and the dawning place of the Sun of Truth | BRL_DAK#0122 | LBLT.158x | @spiritual transformation, @greatness and influence of the Cause; of this Day | - | - | |||||||||
AB11328 | 30 | Persian | امه الرحمن الرضیه المرضیه المحترمه والده میرزا عنایت الله را تحیت مخصوص برسان | Convey special greetings to the handmaid of the All-Merciful, well-pleased and well-pleasing, the revered mother of Mírzá 'Ináyat'u'lláh [3.5s] | DUR4.404 | - | - | |||||||||||
AB12800 | 250 | Persian | احبای الهی را بذکر ابدع احلی و بتکبیر اقدس ابهی مبلغ در کل احیان بوده و از | Convey the Most Glorious Greetings and the Most Holy Salutations to the loved ones of God, who have ever been bearers [of His Message] throughout all times and [3.5s] | BRL_DAK#1129 | @conduct in finance and business, @spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts, @work as worship | - | - | ||||||||||
AB12239 | 230 | unknown | بامه الله مس انا کستلین از قبل من نهایت مهربانی بردن و بگو خدماتت | Convey the utmost affection on my behalf to the maid-servant of God, Miss Anna Kostlin and say to her: Thy services are always before my eyes | BBBD.471 | BBBD.472 | @praise and encouragement, @monasticism; asceticism, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God | - | - | |||||||||
AB04444 | 170 | Convey the wonderful Abha greetings to.......and Mrs. Waite and tell her that the tune for the Dawning rays of Truth has come | BBBD.119-120, BLO_PT#052.17b | @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @teaching the Cause; call to teach, @spiritual emotions and susceptibilities, @service to others; to the Cause of God | - | - | ||||||||||||
AB01248 | 350 | Convey this message to each and all the believers in New York: Any person who comes to America | SW_v06#12 p.096, BSTW#073e | @Covenant-breaking and Covenant-breakers, @avoidance of Covenant-Breakers, @love and unity, @serving humanity; working for progress, betterment of the world, @tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | ||||||||||||
AB09765 | 70 | mixed | جناب ميرزا داود خان عليه بهآء اللّه الأبهی را از قبل اين عبد تکبير برسان و بگو که خدا در قرآن میفرمايد | Convey thou, on behalf of this servant, the Most Glorious Splendour of God to Jinab-i-Mirza Dawud Khan, and say that God in the Qur'an declareth [3.5s] | MMK6#438x | @prayer for the departed, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life, @Qur'an and Hadith quotation and interpretation | - | - | ||||||||||
AB11234 | 40 | Persian | حضرت سمندر نار موقده را تحیت مشتاقانه ابدع ابهی ابلاغ فرمااید شب و روز فراغت | Convey to his honour Samandar, flame of the kindled fire, my most loving and most glorious Abhá greetings [3.5s] | AYBY.327 #008b | @the concourse on high | - | - | ||||||||||
AB11397 | 30 | mixed | جناب علی آقا را از قبل این عبد بذکر الله البهی الابهی متذکر دارید الا ان بذکر الله | Convey to Jinab-i-'Alí-Áqá, on behalf of this servant, greetings in the Most Glorious mention of God. Verily, in the remembrance of God [3.5s] | INBA84:481c | @permission for visit; pilgrimage | - | - | ||||||||||
AB11500 | 20 | Persian | جناب ابوالقاسم کرمانی را تکبیر ابدع ابهی تبلیغ فرمااید اذن زیارت روضه مطهره | Convey to Jinab-i-Abu'l-Qasim-i-Kirmaní the Most Glorious and Most Wondrous Greeting, and grant permission for pilgrimage to the Sacred Shrine [3.5s] | INBA84:483e | @praise and encouragement, @permission for visit; pilgrimage | - | - | ||||||||||
ABU0720 | Words to Latimer, Esslemont, Randall et al, spoken on 1919-11-27 | 410 | Convey to the attendants in that Friday evening meeting my love and extend to them my longing. See what has happened to this world.... You must all do your best to increase love among the friends | SW_v10#17 p.315x, PN_1919 p014, PN_1919 p194, LAT.143-145 | @love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause, @material and spiritual existence; two books, @light and darkness, @predictions and prophecies, @John the Baptist, @Christ; Christianity | - | - | |||||||||||
BH08151 | 120 | mixed | بعلماء از قول بها بگو ما بزعم شما مقصریم از نقطه اولی روح ما سواه فداه چه | Convey to the divines these words of Bahá: Ye have deemed Us to be deserving of blame. What fault appeared so conspicuously from the Primal Point | AYI1.340, UAB.051d, NFQ.009, AHB_108BE #01 p.002 | ADMS#257 | @suffering and imprisonment, @Moses, @Christ; Christianity | - | - | |||||||||
BH02754 | 320 | mixed | بعلماء از قول بها بگو ما بزعم شما مقصریم از خاتم انبیا چرا اعراض نمودید از | Convey to the divines these words of Bahá: Ye have deemed Us to be deserving of blame. Why did ye turn away from the Seal of the Prophets? | BLIB_Or15699.098, , BLIB_Or15724.169, , BLIB_Or15726.117, | ADMS#258 | @rejection, opposition and persecution, @corruption; misinterpretation of the Word of God, @the Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||||
AB02816 | 230 | Persian | جناب آقا سید انصرالله باقروف را از قبل من نهایت اشتیاق و سلام و پیام | Convey to the esteemed Áqá Siyyid Ansaru'llah Bagirov, on my behalf, my most ardent greetings and salutations [3.5s] | INBA16:192 | AMK.123-124x, AVK4.443bx | @consolation and comfort, @predictions and prophecies, @martyrs and martyrdom | - | - | |||||||||
ABU1625 | Words to Mrs Garrett of Boston in Sept. 1911 | 190 | Convey to the friends in Boston affectionate greetings, and tell them that though I am in London, my heart and soul are with them. | BSTW#082 | @firmness in the Covenant, @chastisement and requital, @tests and trials; sacrifice and suffering, @consolation and comfort, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @spiritual emotions and susceptibilities | - | - | |||||||||||
AB12769 | 40 | Persian | امه الله المقربه والده محترمه را از قبل عبدالبهاء تحیت ابدع ابهی ابلاغ دارید | Convey to the honored mother, that near handmaiden of God, on behalf of 'Abdu'l-Bahá, the most exalted and resplendent greetings [3.5s] | INBA85:121a | @greatness and influence of the Cause; of this Day | - | - | ||||||||||
AB03471 | 200 | Persian | Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá | بقرينه محترمهات از قبل عبدالبهآء تحيّت ابدع ابهی ابلاغ دار و بگو که نوازش مسجونين و تربيتشان و تعليمشان | Convey to thy honoured companion, on behalf of 'Abdu'l-Bahá, Most Glorious and Most Wondrous greetings, and say that the comfort of prisoners and their education and training [3.5s]... O thou who art turning thy face to the divine Kingdom! Thy respected wife | MMK1#083 p.113x | SWAB#083x, LOG#0711x, SW_v10#17 p.318-319, BLO_PT#052 | @praise and encouragement, @education of children; moral education, @self-improvement; self-perfection; discipline, @acknowledgment of gift; of monetary contribution | - | - | ||||||||
BH00244 | 2540 | mixed | Changing Pronouns and Dropping 'Say' in Prayers | بجناب ذبیح علیه بهاء الله تکبیر مالانهایه برسانید عجبست که خبر ایشان نرسید | Convey unto his honor Dhabih, upon whom be the Glory of God, boundless greetings. Strange it is that no word hath been received from him [3.5s]... ...In some of the revealed prayers and supplications it is written, “and make him.” Is it considered interpolation if one recites, in a passsage of entreaty, "and make me" | INBA28:171, NLAI_BH4.053-062.03x | AVK2.318.17x, AVK4.028.13x, AVK4.267.10x, AVK4.439ax, MAS4.030x, MAS4.036x, ASAT4.030x, ASAT4.462x, ASAT5.054x, YIK.071-078 | KSHK#08x | @empty learning; false spirituality, @the Word of God; influence and centrality of, @suffering and imprisonment, @rejection, opposition and persecution, @unity; oneness of humanity, @steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ROB4.321, ROB3.200-201, LL#193, LL#372 | ||||||
ABU1975 | Words spoken to Siyavash Sifidvash on board the SS Cedric at sea, 1912-03-24 | 140 | Persian | بجناب میرزا سیاوش از قبل من نهایت اشتیاق و محبت را ابلاغ دارید فی الحقیقه | Convey unto his honor Mirza Siyavash, on my behalf, expressions of the utmost yearning and affection. In very truth [3.5s] | YARP2.300 p.245, RMT.032-033, QUM.219.06x, YARD.043x, YARD.086-087 | @praise and encouragement, @service to others; to the Cause of God, @travels to the West by Abdu'l-Baha | - | - | |||||||||
AB11521 | 20 | Persian | ورقه موقنه مقبله امه الله ربابه را از قبل این عبد تکبیر ابدع ابهی ابلاغ | Convey unto Rubábih, that assured and accepted leaf, handmaid of God, the Most Glorious and Most Wondrous greetings from this servant [3.5s] | MKT6.177a | - | - | |||||||||||
AB11150 | 40 | Persian | جناب آقا میرزا عبداللّه سلیل سمندر را تحیّت مشتاقانه برسان و بگو آنخانواده طرّاً مشمول | Convey yearning greetings unto his honor Áqá Mírzá 'Abdu'lláh, descendant of Samandar, and say: that entire family is encompassed [3.5s] | AYBY.455 #204x | @permission for visit; pilgrimage, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @consolation and comfort | - | - | ||||||||||
AB00592 | 510 | Persian | جناب آقا میرزا حسین خان بروجردیرا از قبل من نهایت اشتیاق ابلاغ نما که چون دل | Convey, with utmost eagerness on my behalf, to Jinab-i-Aqa Mírzá Ḥusayn Khán-i-Burújirdí, that just as the heart [3.5s] | TAH.333 | @steadfastness; perseverance; faithfulness, @consolation and comfort, @expressions of grief; lamentation; sadness | - | - | ||||||||||
ABU1137 | Words to Charles and Mariam Haney spoken in Feb. 1909 | 280 | Conveying the Message is accomplished today by the confirmation of the Holy Spirit, and not by any fund of knowledge or by the possession of facts. | AHF.028-029 | @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @spiritual prerequisites of teaching the Cause, @The Holy Spirit, @methods of teaching the Cause, @being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause, @teaching one's self first in teaching the Cause, @teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||||||
BH03457 | Lawh-i-Tal'atu'l-Hubb | 260 | Arabic | ان یا طلعه الحب قد عرفنا شوقک الی الله فی رفرف البقا علی قربک فی میادین | Countenance of love, we have recognized your longing for God in the pavilions of eternity, insofar as you drew near and attained | BRL_DA#118, AQA4a.240, FRH.346 | WIND#123 | @praise and encouragement, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @transience; worthlessness of the physical world, @mystical themes, @spiritual emotions and susceptibilities | - | - | LL#249 | |||||||
ABU0161 | Words spoken at Unitarian conference in Boston, 1912-05-22 | 1000 | Persian | Bahá'í World Faith; Promulgation of Universal Peace, The | امشب من تازه از راه رسیده ام خسته ام با وجود این مختصری صحبت میدارم زیرا جمع | Creation is the expression of motion. Motion is life. A moving object is a living object | KHF.175, KHAB.272 (282), KHTB2.071, NJB_v03#06-08 p.004, NJB_v04#13 p.002 | BWF.224-228, PUP#053 (p.140-143), FWU.083, SW_v13#05 p.099-101 | @corruption and renewal; abandoning religious dogmas, @progressive revelation; renewal of religion, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @the truth of past religions and sacred scriptures, @all things are in motion; kinds of motion, @unity; oneness of humanity, @forces of light and darkness; integration and disintegration, @relativity of religious truth | - | - | |||||||
AB05472 | 150 | Cry aloud and say: O friends, a hundred times glad tidings that the light of Reality has shone and enlightened the world. The proclamation of the Kingdom has reached you. | CHH.177-178, BLO_PN#022 | @call to action, @detachment; severance; renunciation; patience, @praise and encouragement, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity | - | - | ||||||||||||
BH10624 | 70 | Arabic | قد اخذت الظلمه کل الاشطار و ظهر ما کان مسطورا فی کتب الله المقتدر العزیز المختار | Darkness hath indeed encompassed every region, and that which was inscribed in the Books of God, the Almighty, the Powerful, the Chosen One, hath been made manifest [3.5s] | INBA73:343b, NLAI_BH1.490a, NLAI_BH2.235.01 | @tests and trials; sacrifice and suffering, @rejection, opposition and persecution, @detachment; severance; renunciation; patience, @prophecy and fulfillment, @thankfulness; gratitude | - | - | ||||||||||
ABU2849 | Words spoken ca. Jan. 1909 | 60 | Persian | ظلمت عدم نور است وجودی ندارد یهدی من یشاء و یضل من یشا | Darkness hath no existence in truth, for it is but the absence of light. He guideth whom He willeth and leadeth astray whom He pleaseth [3.5s] | KHH2.281 | @nonexistence of evil; relativity of good and evil, @status of material wealth; wealth and poverty, @light and darkness | - | - | |||||||||
ABU0770 | Words spoken on Mt Carmel in summer of 1909 | 390 | Das Buch der gesegneten Vollkommenheit (Bahá'u'lláh), welches den herrlichen Namen "Eschrakat" trägt, vervollständigt in mancher Hinsicht das Heilige Buch, Kitáb-i-Aqdas | SDW v11#09 p.100-101 | @House of Justice, @growth of the Cause, @symbolism of color and light, @unity; oneness of humanity, @universal language | - | - | |||||||||||
ABU3621 | Words spoken to Miss St. in Aug 1910 | 10 | Das schönste Pentagramm umfaßt: Liebe, Arbeit, Gebet, Friede und Freude. Jage täglich seiner Verwirklichung nach! | SDW v13#10 p.104 | @lists; enumerations of Baha'i principles, @love as fundamental; spiritual foundations of religion, @the state of prayer; dynamics of prayer, @work as worship | - | - | |||||||||||
ABU0452 | Words spoken at the Shrine of the Bab in Aug 1909 | 580 | Das Wort "auserwahlt ("chosen" in Englisch) wird leicht als gleichbedeutend mit "bevorzugt", "verwöhnt", "auserlesen", "vor andern" angesehen. Gerade das Volk Israel hat es kaum je in seiner ganzen Bedeutung erfaßt | SDW v11#06 p.064-065 | @Judaism; the Torah; the Jewish people, @service to others; to the Cause of God, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @suffering; rejection of Christ, @divine unity [tawhid] and degrees of unity | - | - | |||||||||||
AB07072 | 120 | Persian | دوست عزیز مهربان کارت ویزیت شما بواسطه یکی از احباء الله واصل سبب ذکر و یاد شما شد اگرچه همیشه | Dear and cherished friend, your calling card, conveyed through one of the beloved of God, hath been received and served to bring you to remembrance, though indeed [3.5s] | MSHR5.160 | @prayer for governments and rulers, @justice ['adl]; social justice and divine justice, @acknowledgment of gift; of monetary contribution, @predictions and prophecies | - | - | ||||||||||
AB05416 | 150 | mixed | دوست عزیز مهربان نامه نامی وارد و مضمون تسلی خاطر گشت فی الحقیقه در چنین وقتی | Dear and cherished friend! Thy noble letter was received and its contents brought solace to my heart. Verily, at such a time [3.5s] | MSHR4.346-347 | @love and unity, @trust and reliance in God; turning to Him at all times, @tests and trials; sacrifice and suffering, @obedience to and respect for government authority, @servitude; submission to God; repentance, @consolation and comfort | - | - | ||||||||||
AB01515 | 320 | Persian | ایتها الشقیقه الروحانیه در شب و روز بدرگاه احدیت عجز و نیاز کنم و ناله و فغان | Dear and deeply spiritual sister! At morn and eventide, with the utmost ardour and humility, I supplicate at the Divine Threshold, and offer this, my prayer | BHKP_2#03 | BHK_2#03 | @prayers (general or uncategorized), @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @mysteries and their discovery; the mystical vision | - | - | |||||||||
AB00813 | 440 | Persian | دوست عزیز مهربان در این ساعت دستخط عالی رسید فورا در کمال سرعت جواب مرقوم | Dear and kindly friend, at this hour your esteemed letter arrived, and with the utmost speed a reply is being penned [3.5s] | CMB_F66#21, | BRL_DAK#0814 | @consolation and comfort, @rejection, opposition and persecution, @martyrs and martyrdom, @expressions of grief; lamentation; sadness, @chastisement and requital, @review of publications | - | - | |||||||||
AB01217 | 360 | Persian | شخص عزیز محترما الحمد لله که مدتیست مدیده در ایران بخدمات فائقه موفق شده اید و | Dear and respected friend! Praise be to God that for a considerable time thou hast been enabled to render outstanding services in Iran [3.5s] | MSHR4.047-048 | @praise and encouragement, @unity; oneness of humanity, @poems and quotation from poetry, @justice ['adl]; social justice and divine justice, @serving humanity; working for progress, betterment of the world, @martyrs and martyrdom, @detachment; severance; renunciation; patience | - | - | ||||||||||
AB04168 | 180 | Persian | دوست عزیز مهربان اثر کلک گهربار سبب سرور ابرار بود و مضمون مشحون باحساس وجدان | Dear cherished and kind friend! The effect of thy jewel-scattering pen brought joy to the righteous, and its contents were replete with feelings of conscience [3.5s] | MMK2#363 p.259 | @characteristics and conduct of true believers, @walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life, @love of God, @teaching the Cause; call to teach, @self-improvement; self-perfection; discipline | - | - | ||||||||||
AB01634 | 310 | Persian | دوست عزیز من بعد از خبر وفات والده مرحومه محترمه دیگر از شما نامه ای نرسید | Dear friend, after receiving news of the passing of your honoured mother, no further letters have reached me from you [3.5s] | MMK5#162 p.126 | @Covenant-breaking and Covenant-breakers, @teaching the Cause; call to teach, @expressions of grief; lamentation; sadness, @consolation and comfort, @power; greatness; centrality of the Covenant, @servitude; submission to God; repentance | - | - | ||||||||||
ABU0520 | Words to the Master's entourage, spoken on 1912-09-28 | 520 | Persian | Mahmúd's Diary | حضرات الطاف جمال مبارک موج میزند الآن چون نگاه می کنم می بینم بحر عنایتش مواجست | Dear friends, the waves of the bounties of the Blessed Beauty are surging. As I look I see the ocean of His favor swelling | BDA1.276.09x | MHMD1.294x | @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @teaching the Cause; call to teach, @thankfulness; gratitude | - | - | |||||||
AB06499 | 130 | Persian | یا شقیقه روحی و فوادی خبر وصول بمصر و حصول راحت سر رسید نهایت روح و ریحان | Dear sister, beloved of my heart and soul! The news of thy safe arrival and pleasant stay in the land of Egypt has reached me | BHKP_2#04 | BHK_2#04 | @growth of the Cause, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @consolation and comfort | - | - | |||||||||
AB04555 | 170 | Persian | سرور عزیز محترما مضمون نامه شما در نهایت حلاوت بود زیرا دلالت بر وفا میکرد و | Dearly cherished and esteemed friend, the content of your letter was imbued with an exquisite sweetness, for it bore witness to loyalty and fidelity [3.5s] | MSHR4.069-070 | @the soul as soil; cultivation of the soul, @transience; worthlessness of the physical world, @spiritual transformation, @poems and quotation from poetry | - | - | ||||||||||
AB12784 | 30 | Deliver my greeting and praise and my abundant longings to my beloved ones in that city (New York) which hath become the City of the Covenant and the town of the Love of God | @the power of words; of speech, @unity in diversity, @call to action, @detachment; severance; renunciation; patience, @translation; publication of the Sacred Writings, @teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||||||||
ABU1894 | Words spoken to Miss St. in Aug 1910 | 160 | Der Engländer hat ein unerschutterliches Staatsbewußtsein, welches mit seinem Geschäftssinn ganz verwachsen ist; deswegen ist er der geborene Eroberer und Kolonisator | SDW v14#01 p.008 | @critique of Western values; culture, @praise of Western values; culture, @growth of the Cause | - | - | |||||||||||
ABU1479 | Words spoken to Miss St. in Aug 1910 | 220 | Der Erlösertod Christi wird schon seit Jahrhunderten mißverstanden. Gehe zu den Mönchen des Eliasklosters und sie werden Dir folgendes sagen | SDW v13#11 p.112 | @crucifixion; ascension of Christ, @sacrifice of the Manifestation of God redeems the world, @mission of the Manifestation of God in the world, @sacrifice of self; mystery of sacrifice | - | - | |||||||||||
BH01734 | 510 | mixed | لا تیاس من روح الله ما بتو مانوس و تو محسوس ما هفت شهر عشق را عطار گشت ما | Despair not of the Spirit of God, for thou art neither familiar with nor conscious of Its presence. While 'Attar wandered through the seven cities of Love, We [3.5s] | INBA36:345.02, BLIB_Or15722.247, , NLAI_BH1.319 | BRL_DA#596, TZH4.150x, RHQM1.335-335 (408) (247x), MSHR4.258-259x, MSHR4.365x, MSHR5.069x, MSHR5.342x | @spiritual emotions and susceptibilities, @poems and quotation from poetry, @love of God, @mystical themes, @transcendence; unknowability of God | - | - | |||||||||
AB10242 | 70 | mixed | هین مشو نومید بس امیدهاست حصول و وصول موکول بثبوت است ثم استقاموا برهان مشهود | Despair not, for countless are the hopes that lie ahead. Attainment and arrival depend upon steadfastness, and those who stand firm have manifest proof [3.5s] | INBA85:187a | MMK6#461, MSHR5.089 | @consolation and comfort, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @spiritual prerequisites of teaching the Cause | - | - | |||||||||
BH00748 | 1050 | mixed | مع ایقانی بانه لایذکر بذکر دونه و اقراری بانه لایوصف بوصف ما سواه اذکره اتباعا بما | Despite my certitude that He cannot be mentioned through any mention save His own, and my acknowledgment that He cannot be described by any description but His, I make mention of Him in accordance with [3.5s] | INBA15:179, INBA26:179 | UVM.095.20x | @honesty; truthfulness; trustworthiness, @consultation, @praise and encouragement | - | - | |||||||||
BH11674 | 60 | Detachment is as the sun; in whatsoever heart it doth shine it quencheth the fire of covetousness and self. He whose sight is illumined with the light of understanding will assuredly detach himself from the world and the vanities thereof… | BW_v01p042 | K. Key | @transience; worthlessness of the physical world, @detachment; severance; renunciation; patience, @greed; envy; covetousness; attachment to the world, @Manifestation of God as sun | - | - | |||||||||||
ABU3634 | Words spoken on 1914-07-11 | 10 | Devotion to and love for one's vocation accomplishes miracles. | DAS.1914-07-11, SW_v08#02 p.021 | @excellence; distinction, @power of imagination; thought; right intention, @useful occupation; acquisition of a craft; trade; profession, @work as worship | - | - | |||||||||||
ABU2910 | Words to Waite, Harrison et al, spoken on 1909-10-12 | 60 | Did this occur when both were in service for the Cause?... Two human beings may live side by side, may be closely related, and yet be very far apart. Their souls may never meet. And two souls may be attracted instantly | PN_1909C p015, PN_unsorted p156 | @spiritual emotions and susceptibilities, @love and unity | - | - | |||||||||||
ABU1459 | Words to Remey, Latimer, et al, spoken on 1914-10-16 | 220 | Did you hear the cooing of the doves? Just now some one fired a gun and they | DAS.1914-10-16, SW_v09#18 p.205, PN_1914 p090 | @stories; anecdotes, @kindness to and rights of animals, @justice ['adl]; social justice and divine justice | - | - | |||||||||||
ABU3448 | Words spoken on 1913-12-21 in Haifa | 30 | Did you know what I was smiling for?... In either case he has not understood, he is just revealing the state of his own | DAS.1913-12-21, SW_v08#11 p.142 | @humor; jokes, @rejection, opposition and persecution, @forgiveness; a sin-covering eye; patience and forbearance | - | - | |||||||||||
ABU0677 | Words spoken at hotel in Denver, 1912-09-25 | 430 | Persian | Mahmúd's Diary | دیدید چه آتشی بقلوب زدم انسان باید اول خود مسرور و منجذب باشد تا تواند | Did you see what a fire was set aglow in the hearts?... I have come to your city and found tall buildings and advancement in material civilization... Man must take flight from the cage of the body... The Persian friends travel mostly on foot. | BDA1.270.01 | MHMD1.288-290, STAB#032 | @detachment; severance; renunciation; patience, @the Kingdom of God [Malakut], @material and spiritual existence; two books, @teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||
ABU0672 | Conversation with Shaykh Muhammad at House of Abbud in Akka, 1915-02-27 | 440 | Didst thou not hear that I went to America? France in comparison to America is very near... | DAS.1915-02-27 | @humor; jokes, @accounts of dreams and visions, @travels to the West by Abdu'l-Baha | - | - | |||||||||||
ABU0200 | Words spoken ca. 1910 | 910 | Die "Heilige Vollkommenheit Bahá'u'lláh" hat in den Tagen ihrer Leiblichkeit (d. h. bei seinen Lebzeiten) verordnet, daß das Heilige Buch des Rechtes und des Gesetzes | SDW v11#02 p.018-020 | @House of Justice, @House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar], @translation; publication of the Sacred Writings, @authentication; disposition of the Sacred Writings, @law of obligatory prayer | - | - | |||||||||||
ABU3440 | Words spoken to Miss St. in Aug 1910 | 30 | Die Arbeit soll dem Menschen Selbstbewußtsein urid Würde geben. Warum raubt man ihm denn diese zwei wichtigsten Früchte | SDW v13#11 p.112 | @labor and management; labor relations; profit sharing, @status of material wealth; wealth and poverty, @useful occupation; acquisition of a craft; trade; profession, @work as worship | - | - | |||||||||||
ABU3587 | Words spoken to Miss St. in Aug 1910 | 10 | Die freudigste Genugtuung fühlt man nach Erfüllung und Vollendung von schweren, opfervollen Pflichten! | SDW v13#10 p.103 | - | - | ||||||||||||
ABU0376 | Words spoken on Mt Carmel in June 1909 | 650 | Die Gesegnete Vollkommenheit Bahá'u'lláh hat in allen Seinen geheiligten Schriften, im Kitab-i-Aqdas, im Eschrakat | SDW v11#12 p.134-135 | @education and the development of capacity, @education of children; moral education, @progress and the continual ascent of material civilization, @educational curricula, @differences in human capacity, @Christ; Christianity | - | - | |||||||||||
ABU3353 | Words spoken to Miss St. in Aug 1910 | 30 | Die Gesegnete Vollkommenheit Bahá'u'lláh lehrt, der Mensch -- jeder Mensch -- hat ein Anrecht auf Friede, Freiheit, Freude und Arbeit | SDW v13#11 p.112 | @justice ['adl]; social justice and divine justice, @work as worship, @universal peace; world unity, @unity; oneness of humanity, @true liberty; freedom | - | - | |||||||||||
ABU3324 | Words spoken to Miss St. in Aug 1910 | 30 | Die Jugend will ein großes Betätigungsfeld vor sich sehen -- heißt sie -- die Bahá'i-Lehre über die ganze Erde tragen | SDW v13#10 p.103 | @humor; jokes, @stories; anecdotes | - | - | |||||||||||
ABU0414 | Words to Persian Baha'Is and others in Ridvan Garden, Apr 1910 | 610 | Die Lehre Seiner Heiligkeit Muhammed, des gesegneten Prophecen wird gerade von den Okzidentalen (Europziern und Amerikanern) im Punkte der Vorausbestimmung | SDW v10#12 p.172-174 | @free will and predestination; fate, @justice and wrath of God, @episodes from the early history of Islam, @Islamic rituals; holy days; practices; etc., @theodicy; the mystery of evil; of suffering, @Qur'an and Hadith quotation and interpretation | - | - | |||||||||||
ABU3332 | Words spoken to Miss St. in Aug 1910 | 30 | Die richtigen, wahren Bahá'i sind die Schauenden, die Erkennenden, die Wissenden; ihre vornehmste Aufgabe ist, daß sie von der Gnade der Erkenntnis | SDW v14#01 p.008 | @walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life, @service to others; to the Cause of God, @the Kingdom of God [Malakut], @definitions of a Baha'i; qualities of a Baha'i, @love and unity, @material world a reflection of the spiritual | - | - | |||||||||||
ABU2384 | Words spoken at Baltimore Hotel in Paris, 1913-05-11 | 100 | Different things are considered by us as of absolute importance, while in reality they have a relative importance at various stages of our development | DAS.1913-05-11 | @martyrs and martyrdom, @relativity of religious truth | - | - | |||||||||||
ABU0696 | Pilgrim notes of Anton Haddad, Jan. 1900 | 420 | Disagreement among the believers is likened unto the clouds... You are a small army and very few in number in comparison with those around you. | PN_1900 p072 | @contention and conflict, @unity of thought and belief, @symbolism, @tests and trials; sacrifice and suffering, @growth of the Cause | - | - | |||||||||||
ABU2530 | Words spoken ca. Dec. 1911 in London | 90 | Abdu'l-Bahá in London | Disease is of two kinds: (a) Material (b) Spiritual. For instance, a cut of the hand; if you pray for the cut to be healed | LOG#0949x, AIL.065, SW_v02#19 p.007-008, SW_v08#18 p.230 | @health and healing; material and spiritual healing, @material and spiritual existence; two books, @power of prayer, @symbolism, @miracles and their interpretation | - | - | ||||||||||
ABU0060 | Words to Drs. W. and W. Allen and Dr. J. Catton, spoken on 1912-10-21 | 1460 | Diseases are of two kinds. There are some which are due to material cause, and such diseases should be treated according to material methods. | MAB.069-075, ECN.545 | @health and healing; material and spiritual healing, @teleology; goal-directed motion, @power of prayer, @material and spiritual existence; two books, @Greatest Name | - | - | |||||||||||
AB09356 | 80 | Persian | مواهب الهيّه بیپايانست ولی هدايت قياس به موهبت ديگر نگردد. اين فضل صرفست و احسان بحت | Divine bounties are limitless, yet guidance cannot be compared with any other gift. This is pure bounty and sheer grace [3.5s] | MMK6#019x | @call to action, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @high station of the true believer, @thankfulness; gratitude | - | - | ||||||||||
ABU0830 | Words spoken on 1916-08-16 in Bahji | 360 | Persian | فیض الهی عام است فیوضات رحمانیه متتابعاً بر جمیع کائنات نازل می شود ولی هر کائنی به حسب قابلیت و استعداد | Divine bounty is universal; the outpourings of divine mercy descend successively upon all created things, yet each creature receiveth according to its capacity and worthiness [3.5s] | ZSM.1916-08-16 | @divine attributes are within all things; every atom, @maintainance of degrees in society, @education and the development of capacity, @station of the Manifestation of God, @transcendence; unknowability of God, @essential distinction of Manifestation of God from others, @divine emanation is ceaseless; eternal | - | - | |||||||||
ABU3049 | Words to the ship's doctor, spoken on 1913-12-05 | 50 | Divine civilization is peace, love and unity. The East has been the founder of divine civilization, but the West the spreader of material civilization. | DAS.1913-12-05 | @East and West; communication between East and West, @spiritualization of humanity in the future; a new race of men, @materialism; material vs. spiritual civilization, @unity; oneness of humanity, @universal peace; world unity | - | - | |||||||||||
ABU0712 | Words to George Winterburn et al, spoken on 1904-02-08 | 410 | Divine favor, like the sun, appears from different dawning places. In the early days, the prophets were the dawning places of the divine benedictions. | PN_1904 p010, PN_1904 p045, TTAW.013-015, BLO_PN#102 | @literal interpretation, @oneness; unity of religion, @suffering; rejection of Christ, @independent investigation of truth; reality, @Manifestation of God as sun | - | - | |||||||||||
AB11192 | 40 | mixed | هدايت الهيّه از متعلّقات فضل است نه عدل، يهدی من يشآء و يضلّ من يشآء انّک لا تهدی من احببت | Divine guidance pertaineth unto grace, not justice - "He guideth whom He willeth, and causeth to stray whom He willeth." Verily, thou canst not guide him whom thou lovest [3.5s] | MMK6#375x | @walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @power of faith; power of the spirit | - | - | ||||||||||
AB06483 | 130 | Persian | Poetry in 'Abdu'l-Bahá's Writings and Utterances | نور هدی تابان شده طور تقی رخشان شده موسی بجان پویان شده کهسار سیناء آمده صبح | Divine rays of Guidance are scattering wide, The Sinai of righteousness shineth once more; The spirit of Moses is yearning for Thee | INBA13:387, INBA59:158, INBA88:312 | MMK2#028 p.018 | BLO_PT#064 | @praise and encouragement, @spiritual transformation, @Manifestation of God as sun, @the divine emanation; the all-pervading bounty of God, @wine as symbol of spiritual transformation | - | - | |||||||
ABU1808 | 170 | Abdu'l-Bahá in London | Divine things are too deep to be expressed by common words. The heavenly teachings are expressed in parable in order to be understood | AIL.080 | @multiple meanings; interpretations in scripture, @the Word of God; influence and centrality of, @unity in diversity, @unity; oneness of humanity, @knowledge of self, @spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts | - | - | |||||||||||
BH06491 | 150 | Persian | بشانی آیات الهی نازل که احدی بر احصای آن جز ذات مقدسش قادر نه و الواح منیعه بدیعه | Divine verses have been revealed in such profusion that none save His sanctified Essence is capable of enumerating them, and sublime, wondrous Tablets [3.5s] | BLIB_Or15719.053b, | @chastisement and requital, @modes; manner; speed; size of divine revelation, @the power of words; of speech, @characteristics and conduct of true believers, @call to action | - | - | ||||||||||
BH08146 | 120 | mixed | آیات الهیه بشانی نازل که کتاب عالم و صاحبان قلم از احصای آن عاجز و قاصر و هر نفسیکه | Divine verses have been sent down in such manner that the Book of the world and all who wield the pen stand powerless and incapable of reckoning them, and every soul that [3.5s] | BLIB_Or15730.049c, | @steadfastness; perseverance; faithfulness, @power; greatness; centrality of the Covenant, @forces of light and darkness; integration and disintegration, @modes; manner; speed; size of divine revelation | - | - | ||||||||||
ABU0321 | Words to Julia Grundy spoken around Jan. 1905 | 710 | Do everything in your power to help the poor and needy. Serve God in this way... Souls differ in their capacity to receive and manifest the Light of the Spirit. | TDLA.041-044, BLO_PN#104 | @teaching the Cause; call to teach, @service to others; to the Cause of God, @differences in human capacity, @war and peace, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @spiritual transformation, @origin of the soul; the soul as emanation, @assistance to the poor and lowly; the orphan; the sick | - | - | |||||||||||
AB12810 | 270 | mixed | از صعود ولد جلیل محزون مباشید زیرا این جهان تنگ است کیهان جنگ است جمیع ذرات | Do not be grieved at the ascension of your noble son, for this world is narrow and confined, the cosmos is a battlefield, and every single atom [3.5s] | BRL_DAK#1156 | @competition vs. cooperation; the struggle for existence, @prayer for the departed, @consolation and comfort | - | - | ||||||||||
ABU3308 | Words spoken on 1912-12-20 in London | 30 | Persian | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | گریه مکن مویه منما فریاد بر میار اشک از دیده مبار سُرور و حُزن دنیا هر دو در گذر است و عزت و ذلت آن هر دو فانی | Do not cry or lament! Do not wail or let tears rain from your eyes! The happiness and sorrow of this world last only for a time, and its glory and abasement are both fleeting | BDA2.032 | MHMD2.038 | @consolation and comfort, @the ephemeral and the eternal, @transience; worthlessness of the physical world | - | - | |||||||
AB09644 | 80 | Persian | این مسئله را عقب ننمااید حال مسکوت عنه بگذارید بعد درست خواهد شد در خصوص خرید | Do not delay this matter; let it rest for now. It will be set right later regarding the purchase [3.5s] | INBA17:230 | @business; financial; property matters, @order; organization; tact; deliberation [tadbir], @personal instructions | - | - | ||||||||||
BB00683 | Letter to the wife of the Bab, in Maku | 80 | Do not expect any assistance from thy brothers. They will not help; it is enough that they refrain from insults. Overlook their faults. Even Our enemies have not caused the like of what resulted from the acts of Siyyid 118 in Isfahan | EBTB.216-217, AFNAN.116 | - | - | ||||||||||||
ABU2426 | Words to a man from Russia, spoken on 1912-11-01 | 90 | Persian | Mahmúd's Diary | از روس بد مگو با دشمن و دوست هر دو نکوئی کن بگو من با همه یگانهام بدل خیر خواه عموم باش | Do not speak ill of Russia. Render good to friend and foe alike. Say that you are one with all. Be a true well-wisher of people. | BDA1.343.15 | MHMD1.362 | @quotation from or interpretation of the Bible, @loving one's enemies; returning hatred with love, @forgiveness; a sin-covering eye; patience and forbearance, @love and unity | - | - | |||||||
BH02951 | 300 | mixed | این مشت خاک را از اهتزاز کلمهٴ مبارکه منع منما و از حرارت محبت محروم مساز دریاهای عالم | Do not withhold from this handful of dust the vibrations of the blessed Word, nor deprive it of the warmth of love, O Ocean of the worlds [3.5s] | INBA65:051x, INBA30:096x | AHM.373x, DWNP_v6#04 p.001-002x, AQMJ1.179x, ADH1.088x | @thankfulness; gratitude, @greed; envy; covetousness; attachment to the world, @the Word of God; influence and centrality of, @wisdom [hikmat], @education of children; moral education | - | - | |||||||||
ABU3759 | Words spoken on 1913-04-06 to a minister of Stuttgart | 10 | Persian | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | امّا بامپراطور آلمان منویس زیرا مغرورند و مشغول حالا گوش نمیدهند | Do not write to the emperor; he is proud and preoccupied, and will not take heed at present | BDA2.222 | MHMD2.287 | @personal instructions, @wisdom [hikmat], @pride; vanity; laying claim to inner knowledge | - | - | |||||||
BH07773 | 130 | Arabic | قدر یا اله الاسما لاحبتک فی ملکوتک ما ینبغی لکرمک یا فاطر الارض و السما یا | Do Thou ordain, O God of all names, for Thy loved ones who dwell in Thy Kingdom that which is befitting of Thy munificence, O Fashioner of heaven and earth | INBA49:310 | AQA6#176 p.002, ADM2#033 p.055 | JHT_S#170 | @development of capacity and readiness, @service to others; to the Cause of God, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @prayer for specific individuals; groups | - | - | ||||||||
ABU1771 | Words to departing pilgrims, spoken on 1914-01-20 | 170 | Do ye not weep! The Lord is your comfort. The glory of the King of Kings shall rest upon you. Abide eternally in the realm of joy | DAS.1914-01-20 | @unity; oneness of humanity, @call to action, @service to others; to the Cause of God, @unity in diversity, @characteristics and conduct of true believers, @praise and encouragement, @consolation and comfort | - | - | |||||||||||
ABU2344 | Words spoken ca. 1904 | 100 | Persian | میدانی من این امر را چه قسم اداره میکنم? من شراع کشتی را محکم میکشم و طنابها را خوب میبندم | Do you know how I administer this Faith? I pull the sails of the ship firmly and fasten the ropes tight. | KNSA.138 | MNYA.186-187 | @station; mission; authority of Abdu'l-Baha, @firmness in the Covenant, @autobiographical account; narrative of Abdu'l-Baha, @Crimson Ark; the Ark of God, @power; greatness; centrality of the Covenant | - | - | ||||||||
ABU0522 | Words to Habib Mu'ayyad around June 1914 | 520 | Persian | میدانی چرا حضرت اعلی شهید شد میدانی چرا جمال مبارک اینهمه بلاها را تحمل کرد | Do you know why His Holiness the Exalted One [the Bab] was martyred and the Blessed Beauty sustained such life-long hardships and sufferings?... Is it rational for us to aid him? If a thief wants to enter a house and rob it, should we help him? | KHH1.072-074 (1.100-103) | KHHE.116-117 | @detachment; severance; renunciation; patience, @forgiveness; a sin-covering eye; patience and forbearance, @Covenant-breaking and Covenant-breakers, @avoidance of Covenant-Breakers, @martyrs and martyrdom | - | - | ||||||||
ABU1012 | Words to Mr Chant, Fugeta, et al, spoken on 1919-12-26 | 310 | Do you like Haifa by this time?... Look at the spiritual side of Haifa, not the material side... The title of 'Bahá'u'lláh' was given by Himself. | PN_1919 p046 | @Declaration of Baha'u'llah, @future of Haifa; of the Holy Land, @prophecy and fulfillment, @Declaration; advent of the Bab, @youth and pre-ministry of Abdu'l-Baha, @Baha'u'llah | - | - | |||||||||||
ABU0724 | Words spoken at Shrine of the Báb, 1920-09-05 | 410 | Do you like it here? Do you like the view here? ... This truth is that this place has a spiritual atmosphere... His Holiness Elijah was once in a cave near here. | SW_v11#16 p.269-270, PN_1920 p030, PN_1920 p054, PN_1920 p090, PN_1920_heh p012, PN_1920_heh_haifa p013, STAB#053 | @detachment; severance; renunciation; patience, @stories; anecdotes, @Shrines and Holy places, @transience; worthlessness of the physical world | - | - | |||||||||||
ABU1431 | Words spoken on 1915-03-20 | 220 | Persian | این خنقدقها را میبینید دولت عثمانی میخواهد با این خندقها از کشتیهای ... در ایام عبدالحمید که فرقه عسگر متطوع | Do you observe these trenches? The Ottoman government wishes through these fortifications to prevent the ships [3.5s]... ...During the reign of 'Abdu'l-Hamid when a group of soldiers volunteered to fight against the Russians | KHH1.194 | KHHE.283-284, STAB#046 | @heedlessness and ignorance of the people, @historical episodes and the lessons of the past | - | - | ||||||||
ABU1904 | Words to Asadullah Qumi spoken around Sept. 1910 | 160 | Do you realize the meaning of my statement... Tell the friends, how, under severe circumstances of bodily weakness, I have accepted... A clipping from the newspaper of Moaid... | SW_v01#15 p.002 | @travels to Egypt by Abdu'l-Baha, @teaching the Cause; call to teach, @service to others; to the Cause of God, @wisdom [hikmat] | - | - | |||||||||||
ABU2407 | Words spoken on board the SS Celtic at sea, 1912-12-10 | 100 | Do you see that brilliant star? I declare... that it is my fondest hope | DAS.1912-12-08, SW_v07#12 p.115, SW_v09#14 p.162 | @light and darkness, @characteristics and conduct of true believers, @being a source of light; guidance, @selfishness; self-love; egotism; self-indulgence | - | - | |||||||||||
BHU0014 | 210 | Do you see this Garden? Do you see all these stones? All will be destroyed. But the time will come when these will be renewed. | SUR.281-282, PN_1901 p029, PN_1901 p041 | @present and future expansion of arts and sciences; of technology, @Shrines and Holy places, @spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts | - | - | ||||||||||||
ABU3096 | Words to Jinab-i-Fadil spoken in 1921 | 50 | Do you think that this material food has any effect upon my body? This food has no effect. Only good news from the believers | SW_v14#06 p.180 | @autobiographical account; narrative of Abdu'l-Baha, @personal instructions, @growth of the Cause, @travels to the West by Abdu'l-Baha | - | - | |||||||||||
ABU2506 | Words to a Frenchman, spoken on 1914-06-03 | 90 | Does this philosopher mean that there is no 'motion' whatever in Nature? For as we know there are several kinds of motion | DAS.1914-06-03 | @evolution; human evolution, @passage of elementary matter through degrees of existence, @heat and motion, @all things are in motion; kinds of motion, @law of transformation and change | - | - | |||||||||||
ABU1931 | Words spoken en route in carriage in Akka, 1915-04-17 | 150 | Doest thou see the farmers furrowing the fields for the sowing of new seeds? Are they not working with tireless exertion? | DAS.1915-04-17 | @teaching the Cause; call to teach, @spiritual prerequisites of teaching the Cause, @Manifestation of God as gardener; cultivator, @words vs deeds, @effort; striving | - | - | |||||||||||
BH00749 | 1040 | mixed | الامر لله الذی بموج من امواج بحر امتحانه غرق خلق کثیر لم یحص عدتهم الا نفسه | Dominion belongeth unto God, Who, through a wave cast from the ocean of His trials, hath drowned vast multitudes whose number none can reckon save His Own Self [3.5s] | AQA6#218 p.059, KHSH10.033 | @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @prayer for spiritual recognition, @spiritual prerequisites of teaching the Cause, @suffering and imprisonment, @suffering; rejection of Christ, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @the divine emanation; the all-pervading bounty of God | - | - | ||||||||||
ABU0853 | 350 | Persian | الملک لله صاحبی جز خدا ندارد ان الارض لله یورثها لمن یشاء من عباده چه ثمری از برای انسان | Dominion belongeth unto God. None other save Him hath any sovereignty. Verily, the earth is God's; He causeth whomsoever He willeth among His servants to inherit it. What fruit hath man therefrom? [3.5s] | NJB_v15#03 p.088 | - | - | |||||||||||
ABU3239 | Interview with W.H. Randall, Haifa, 1919-11-18 | 40 | Don't forget this, that this is a Universal Temple--advertise it so; announce that this is for all and every religion | PN_1919 p016 | @elections, @House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar], @universality of the Cause | - | - | |||||||||||
AB09686 | 80 | Persian | هیچ دانی که رحمت حق بدون طلب شامل حال تو گشته دولت ابدی در خانه بکوفته در | Dost thou know that the mercy of God hath, unbidden, encompassed thee, and eternal fortune hath knocked at thy door [3.5s] | TAH.231 | @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @thankfulness; gratitude | - | - | ||||||||||
BHU0001 | Panj Kanz (The Five Treasures) | 1400 | Persian | Panj Kanz (Five Treasures) | کنز اول قومی در بیرونی بیت قدَم میزدند وبرخی از شاهزادگان ایران حضور داشتند | Dost thou know what sort of person is worthy of hearing My words and is fit to enter My presence? | TZH4.255-259x, PKNZ, DHU.049x, ANDA#40 p.10, OOL.B156 | SW_v16#02 p.431x, ADMS#017 | @mission of the Manifestation of God in the world, @purity of heart; sincerity of intention; sanctity, @sacrifice of self; mystery of sacrifice, @fellowship with the wayward and ungodly, @spiritual prerequisites of teaching the Cause, @divine attributes are within all things; every atom | - | - | ROB2.140-143x, MMAH.162, LL#207 | ||||||
BH07884 | 130 | Arabic | هل تری ما عبر و هل تجد ما غبر لم ادر لم یحزن البشر فاعتبروا یا اولی الالباب | Dost thou perceive that which hath passed, and find that which hath faded away? I know not why mankind grieveth not. Take ye heed, O ye who are endued with understanding [3.5s] | INBA19:007a, INBA32:008a, INBA34:329b, BLIB_Or11095#350, , BLIB_Or15707.199, , BLIB_Or15735.343, | AQA1#210 | @tests and trials; sacrifice and suffering, @spiritual transformation, @rejection, opposition and persecution, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @chastisement and requital, @transcendence; unknowability of God | - | - | |||||||||
BH03151 | 290 | Arabic | هل القلم یعلم قل ای وجمال القدم ولکن الناس اکثرهم لایعلمون انه یطیر فی هواء | Doth the Pen know? Say: Yea, by the Beauty of Eternity! Yet most men comprehend not that it soareth in the atmosphere [3.5s] | INBA34:200 | AQA1#063, AKHA_124BE #07 p.j | @the Word of God; influence and centrality of, @Covenant-breaking and Covenant-breakers, @suffering and imprisonment, @station of the Manifestation of God, @spiritual transformation, @tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | |||||||||
BH03403 | 270 | Arabic | هل اللوح یحمل اسرار ربک هل القلم یجری منه ما اراد لا و نفسه الحق بل بما | Doth this Tablet bear the mysteries of thy Lord? Doth the Pen flow with whatsoever He willeth? Nay, by His own Self [3.5s] | BLIB_Or11095#205, | @servitude; submission to God; repentance, @spiritual transformation, @prayer for steadfastness; obedience, @the Word of God; influence and centrality of, @love of God | - | - | ||||||||||
ABU2881 | Words to Dr. Woodson Allen spoken in Oct. 1912 | 60 | Dr. Allen, you understand healing. You understand healing. You understand healing! You know that many diseases can be cured through simple medicines | MAB.075-076 | @health and healing; material and spiritual healing, @material and spiritual existence; two books | - | - | |||||||||||
ABU1608 | Words spoken on 1914-06-20 in Haifa | 190 | Dr. Ardasheer has learned osteopathy very well. He desires to give you a massage.... They investigate every question.... They go to self-interested strangers | DAS.1914-06-19, SW_v09#10 p.119-120 | @power; influence of a single soul in teaching the Cause, @service to others; to the Cause of God, @teaching the Cause; call to teach, @methods of teaching the Cause, @praise of Western values; culture, @unity; oneness of humanity | - | - | |||||||||||
ABU0529 | Words spoken in the house of Abdu'l-Baha in Spring 1910 | 520 | Du frägst viel und Wichtiges, o meine Tochter, Gott möge uns allen Weisheit und Erkenntnis schenken, darüber klar zu sehen! | SDW v12#01 p.002-003 | @materialism; material vs. spiritual civilization, @predictions and prophecies, @forces of light and darkness; integration and disintegration, @growth of the Cause, @walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | |||||||||||
AB05988 | 130 | Persian | از عدم فرصت مختصر جواب مرقوم میشود در مسئله مشرق الاذکار بجناب آقا موسی از | Due to lack of time, a brief response is penned concerning the matter of the Mashriqu'l-Adhkár to his honour Áqá Músá [3.5s] | MMK5#281 p.212 | @prayer for spiritual recognition, @detachment; severance; renunciation; patience, @House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar], @review of publications, @photographs and recordings | - | - | ||||||||||
ABU0068 | Words spoken on 1914-06-29 in Haifa | 1420 | mixed | در تمام ایام مبارک همیشه آرزوی من این بود که روزی بیاید بلکه انشاء الله بجهتی | During all the blessed days of Baha'o'llah, my hope always was that a day would come | MAS5.230-236, NJB_v05#10 p.003, KHH1.250 (1.349-357) | KHHE.367-373, DAS.1914-06-28, SW_v09#11 p.127-130 | @call to action, @transience; worthlessness of the physical world, @exhortations and counsels, @station; mission; authority of Abdu'l-Baha, @martyrs and martyrdom, @suffering and imprisonment | - | - | ||||||||
ABU3753 | Words spoken on 1913-03-12 in Paris | 20 | Persian | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | در زمان غیبوبت در سلیمانیّه اغلب اوقات شیر میل میفرمودند و نان و شیر برنج فی الحقیقه خوب غذائی است | During Baha'u'llah's seclusion in Sulaymaniyyih, He mostly drank milk and ate bread with rice pudding; this is truly excellent sustenance | BDA2.180 | MHMD2.228 | @Baha'u'llah in Sulaymaniyyih | - | - | |||||||
ABU0634 | 450 | Persian | حضرت اعلی در ایام توقفشان در بوشهر... تجار بوشهری رسمی داشتند که بعد از ختم هر معامله ای | During His stay in Bushihr, the Bab achieved extraordinary things and thoroughly demolished the foundation of people's corrupt practices...The merchants of Bushihr practised dabbih. That is, the merchants, after having negotiated a transaction | AHDA.041-042 | STAB#073, GEN.012-013 | @conduct in finance and business, @the Bab; the Primal Point; station and claims of the Bab, @business; financial; property matters | - | - | |||||||||
ABU0300 | Public address given on 1912-04-17 | 740 | Bahá'í World Faith; Promulgation of Universal Peace, The | During my visit to London and Paris last year I had many talks with the materialistic philosophers of Europe | BWF.251-254, PUP#009 (p.020-022), FWU.045, SW_v03#10 p.010-011, SW_v15#01 p.003-004 | @limits of the intellect, @importance of authoritative interpretation, @intuition; inspiration, @The Holy Spirit | - | - | ||||||||||
ABU1947 | Words to some friends, spoken on 1915-02-15 | 150 | During our stay in Baghdad there lived in that city one of the Ameers of Afghanistan. He was reputed to be very wealthy and cultured. He used to frequent our house | DAS.1915-02-15 | @stories; anecdotes, @humor; jokes | - | - | |||||||||||
BHU0008 | 300 | Persian | در ایام دارالسلام ما خودمان در قهوه خانه جالس میشدیم و با نفوس از داخل و خارج آشنا | During Our stay in Baghdád we often encountered friends and strangers from near and far while visiting the coffee-houses | DHU.039-040 | STOB.076-077 #105 | @banishment to; life in 'Akka, @station; mission; authority of Abdu'l-Baha, @suffering and imprisonment, @banishment to; life in Baghdad | - | - | |||||||||
ABU0604 | Words spoken on 1914-06-26 | 470 | During the autocratic reign of Abdul Hamid, while I was closely incarcerated in the town of Acca, a man with a suspicious character called on me. | DAS.1914-06-26, SW_v09#11 p.125x | @proofs of the Manifestations of God, @rejection, opposition and persecution, @greatness and influence of the Cause; of this Day, @banishment to; life in Constantinople | - | - | |||||||||||
AB04167 | 180 | Persian | در ایام مبارک مرحوم آقاخان تابع میرزا یحیی بعکا آمد و بنهایت عجز و ابتهال استدعا | During the blessed days, the late Aqa Khan, a follower of Mírza Yaḥyá, came to 'Akká and, with the utmost humility and supplication, earnestly besought [3.5s] | RHQM1.615-616 (750a) (460x), MAS5.018 | @Covenant-breaking and Covenant-breakers, @growth of the Cause, @rebellion and misdeeds of Mirza Yahya; the Azalis | - | - | ||||||||||
ABU1026 | Words spoken on 1914-06-18 | 300 | During the days of youth, man sees the pictures of life in all things.... During the lifetime of the king-of-the-martyrs, the heart of the Blessed Beauty.... On day, one of the opposers hit a dog with a stone.... There was a great commotion in the souls upon hearing my address.... | DAS.1914-06-18, SW_v09#10 p.118 | @evolution; human evolution, @kindness to and rights of animals | - | - | |||||||||||
ABU2666 | Words spoken in Dec. 1913 in Akka | 80 | During the Dispensation of Muhammad, there lived two poets in Mecca. One composed a great eulogy praising Muhammad | DAS.1913-12-21 | @stories; anecdotes, @humor; jokes, @family of Muhammad; early figures in Islam, @praise and encouragement | - | - | |||||||||||
ABU1050 | Words to the Master's entourage, spoken on 1913-04-25 | 300 | During the first year of our arrival in Baghdad, one day Mirza Javad asked me to go out with him to an outlying district. At this time, Arabian robbers frequented the roads | DAS.1913-04-25 | @humor; jokes, @stories; anecdotes, @autobiographical account; narrative of Abdu'l-Baha, @sacrifice of self; mystery of sacrifice | - | - | |||||||||||
ABU0787 | Words spoken on 1914-02-03 | 380 | During the first years of our stay in Baghdad, Baha'o'llah suddenly departed for the | DAS.1914-02-03, SW_v08#13 p.165-166 | @Baha'u'llah in Sulaymaniyyih, @rebellion and misdeeds of Mirza Yahya; the Azalis, @greatness and influence of the Cause; of this Day | - | - | |||||||||||
ABU2330 | Words to the Master's entourage, spoken on 1912-03-25 | 100 | Persian | Mahmúd's Diary | در زمان رومان مشهور بعلم اخلاق بودند ولی حالا مانند یونانیها در نهایت سوء اخلاق مشاهده میشوند | During the last days of our stay in Egypt, we went to Tanta for the repair of the tomb of Haji Abu'l-Qasim | BDA1.009.11 | MHMD1.014 | @historical episodes and the lessons of the past, @materialism; material vs. spiritual civilization | - | - | |||||||
ABU2033 | Words spoken in Sep. 1911 in London | 140 | Abdu'l-Bahá in London | During the last six thousand years nations have hated one another, it is now time to stop. | AIL.061 | @war and peace, @two kinds of civilization; material and spiritual civilization, @independent investigation of truth; reality, @oneness; unity of religion, @love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause | - | - | ||||||||||
ABU0615 | Words to Ahmad Sohrab, spoken on 1915-03-07 | 460 | During the last two years the world has gone through a terrific earthquake. Bloodthirstiness and ferocity have become widespread. | DAS.1915-03-07 | @material and spiritual existence; two books, @present and future calamities; war; universal convulsion, @war and peace, @forces of light and darkness; integration and disintegration, @service to others; to the Cause of God | - | - | |||||||||||
ABU0998 | Words spoken at Pleiades Sylvan Bower, Alhammeh near Tiberias, 1914-05-08 | 310 | During the lifetime of Bahá'u'lláh the inhabitants of the village, Mokeiss, were most anxious that I may buy half of their real estate | DAS.1914-05-08 | @autobiographical account; narrative of Abdu'l-Baha, @business; financial; property matters, @personal instructions, @detachment; severance; renunciation; patience | - | - | |||||||||||
AB09669 | 80 | Persian | در سنه سابق وقایع عظیمه رخ داد که افق آمال غباری یافت در سیرجان حضرت مقرب | During the past year events of great magnitude unfolded, casting a shadow upon the horizon of aspirations. In Sirjan, that distinguished soul [3.5s] | INBA17:236 | @rejection, opposition and persecution, @martyrs and martyrdom | - | - | ||||||||||
ABU1307 | Words spoken ca. Feb. 1920 | 240 | Persian | در زمان فتعلیشاه ذوالفقار خان نامی حاکم سمنان بود بسیار شخص غیور و جسوری بود | During the reign of Fath-'Ali-Shah, one Dhu'l-Faqar Khan governed Simnan, and he was a man possessed of exceeding valor and intrepidity [3.5s] | KHMT.079-080 | @stories; anecdotes, @Imam Husayn, @accounts of dreams and visions, @eulogies; reminiscences | - | - | |||||||||
ABU0197 | Words to the friends, spoken on 1915-01-17 | 910 | During the reign of Kaliph Abdol Malek Mervan there lived in Damascus a merchant. At first everyone trusted him and deposited in his safe large amounts of money. | DAS.1915-01-17 | @honesty; truthfulness; trustworthiness, @spiritual transformation, @stories; anecdotes | - | - | |||||||||||
ABU1839 | Words spoken on 1913-03-16 in Paris | 160 | Persian | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | در زمان معاویه شخصی از خاندان اسرائلیان بود | During the reign of Mu'awiyah, the caliph, there was an Israelite who claimed to be a Muslim. | BDA2.185.01 | MHMD2.235, STAB#148 | @stories; anecdotes, @Qur'an and Hadith quotation and interpretation | - | - | |||||||
ABU3669 | 310 | During the time that His Holiness the Exalted One lived in Bushihr and was in the trading business, a few merchants bought some Prussian blue dye from His blessed Person | AFNAN.129-130 | @business; financial; property matters, @honesty; truthfulness; trustworthiness, @corruption and renewal; abandoning religious dogmas, @events in the life and ministry of the Bab | - | - | ||||||||||||
BH10568 | 70 | Persian | در احیان هبوب اریاح امتحان و افتتان باید عاشقان جمال رحمن در کمال اطمینان بر | During the times when the winds of tests and trials blow forth, the lovers of the Beauty of the All-Merciful must remain in utmost assurance [3.5s] | INBA38:073a | @false claims to divine revelation or spiritual stations, @spiritual emotions and susceptibilities, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | ||||||||||
ABU1747 | Words spoken ca. Feb. 1920 | 170 | Persian | در این مدت من تب داشتم و نتوانستم در محفل شما حضور پیدا کنم لذا از ملاقات شما ها محروم بودم | During this period, I was stricken with fever and could not attain unto your gathering; thus was I deprived of meeting with you all [3.5s] | KHMT.090 | @love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause, @unity; oneness of humanity, @goodly deeds; actions | - | - | |||||||||
BH06520 | 150 | mixed | در این مدت سبب تاخیر بعضی از امور ظهور این امر بود چنانچه در الواح قبل ذکر شد | During this period, the cause for the delay of certain matters was the emergence of this Cause, as mentioned in previous Tablets [3.5s] | INBA71:041 | AKHA_124BE #01 p.v | @detachment; severance; renunciation; patience, @suffering and imprisonment, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @tests and trials; sacrifice and suffering, @knowledge; recognition of God | - | - | |||||||||
BH11115 | 50 | Arabic | کل یوم یفترس الذئب عنما من اغنام الله الهی الی متی تنظر و تصبر ان العدل | Each day a wolf preyeth upon one of God's flock. O my God! How long wilt Thou observe and forbear? Justice [3.5s] | BLIB_Or15696.090g, | - | - | |||||||||||
ABU1396 | Words to Myron Phelps and Madame Canavarro in Dec. 1902 | 230 | Each Manifestation was alike great in himself, each spoke with the same authority, each alike breathed the spirit of God. | AELT.131-133 | @differences between the Manifestations; station of distinction, @greatness and influence of the Cause; of this Day, @progress and the continual ascent of material civilization, @Buddhism and Hinduism; religions of the East, @progressive revelation; renewal of religion, @oneness or innumerability of the Manifestations of God, @mission of the Manifestation of God in the world | - | - | |||||||||||
AB00206 | Some Answered Questions #041 Universal Cycles | 810 | Persian | Answered Questions, Some | همچنان که این اجرام نورانیه در این فضای نامتناهی هر یک را دوری زمانیست | Each of the luminous bodies of this limitless firmament has its cycle of revolution | MFD#41, DWNP_v2#08 p.068-069, OOL.C022.41 | SAQ#41 | @the Adamic cycle and the Baha'i cycle, @cycles in the physical and spiritual worlds, @progressive revelation; renewal of religion | - | - | |||||||
ABU1239 | Words spoken ca. Oct. 1911 | 260 | Each one has in his environment a treasure. Let him seek that treasure eagerly, search for it with patience | SW_v02#14 p.007+014-015 | @East and West; communication between East and West, @development of capacity and readiness, @service to others; to the Cause of God | - | - | |||||||||||
ABU2637 | Words to Albert Vail, spoken on 1919-11-23 | 80 | Each one of the friends should try to guide one soul--those who are worthy--not the persons who enter the Cause and bring degradation to it; not like Fareed. | PN_1919 p013, BSTW#206 | @methods of teaching the Cause, @spiritual prerequisites of teaching the Cause, @teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||||||
ABU1348 | 240 | Each power is localized. Reason has its seat in the brain, sight in the eye, hearing in the ears | ADP.097-098 | @serving humanity; working for progress, betterment of the world, @unity in diversity, @all things are in motion; kinds of motion, @unity; oneness of humanity, @prejudice; racial prejudice; class distinction, @Baha'u'llah | - | - | ||||||||||||
ABU0903 | 340 | Each religion teaches that a mediator is necessary between man and the Creator | SW_v14#04 p.110-111, ADP.033-035 | @Manifestation of God as mediator, @progressive revelation; renewal of religion, @Manifestation of God as sun, @oneness or innumerability of the Manifestations of God | - | - | ||||||||||||
ABU0494 | Words to Latimer, Esslemont, Randall et al, spoken on 1919-11-22 | 540 | Each state, for instance New York, will have one House of Justice. The cities (of that state) will be under that House of Justice... Each of the friends should try to guide at least one soul | PN_1919 p031, PN_1919 p169, LAT.102-106 | @House of Justice, @elections, @Judaism; the Torah; the Jewish people, @teaching the Cause; call to teach, @suffering; rejection of Christ | - | - | |||||||||||
ABU0797 | Words to the friends spoken in Dec. 1907 | 370 | Persian | حالا با آقا میرزا مهدی صحبت میکردم میگفتم که باید بسیار مسرور باشی که پدر مومنی داری | Earlier I was speaking with Áqa Mírza Mihdí, and I said to him: You must be very happy as you have a father who is a believer. | KHH1.039-040 (1.055-057) | KHHE.073-074 | @Moses, @spiritual foundations of true knowledge, @historical episodes and the lessons of the past, @serving humanity; working for progress, betterment of the world, @health and healing; material and spiritual healing, @greatness and influence of the Cause; of this Day, @high station of learning | - | - | ||||||||
ABU0807 | Words to Latimer, Esslemont, Randall et al, spoken on 1919-11-16 | 370 | East and West are gathered here. Very good! Whatever gathering establishes love and union among human kind is Heavenly Bounty... Sixty years ago they introduced the potato into Persia | PN_1919 p019, PN_1919 p102, LAT.027-030 | @unity; oneness of humanity, @spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts, @forces of light and darkness; integration and disintegration, @suffering; rejection of Christ | - | - | |||||||||||
ABU1198 | Words to Dr. Getsinger, spoken on 1914-08-24 | 270 | Bahá'í Scriptures | Economy is the foundation of human prosperity. The spendthrift is always in trouble | DAS.1914-08-24, BSC.453 #829x, SW_v08#02 p.018, BSTW#303 | @acquiescence and resignation; contentment, @service to others; to the Cause of God, @composure; tranquillity; serenity, @begging; mendicancy; idleness and sloth, @work as worship, @wealth inequality and its moderation, @conduct in finance and business | - | - | ||||||||||
ABU2331 | Words to Mr Wilhelm and others, spoken on 1912-11-15 | 100 | Persian | Mahmúd's Diary | در عالم وجود تعلیم و تربیت اهم امور است بدون معلم در امور مادی ترقی حاصل نشود تا چه رسد در امور روحانی | Education and training are the most important issues in the world of existence. Without an educator, little progress can be made in material affairs... The whole world is like a physical body and the power of Baha'u'llah may be regarded as the main artery in the body of existence. | BDA1.374.06 | MHMD1.393 | @need for an educator, @education and the development of capacity, @education of children; moral education, @differences in human capacity, @spiritual transformation | - | - | |||||||
ABU2358 | Words spoken on board the SS Baron Call at sea, 1913-12-03 | 100 | Education is the bedrock of the modern civilization of Europe and America. From childhood the mothers train the minds of their children with noble ideals | DAS.1913-12-03 | @educational curricula, @education of children; moral education | - | - | |||||||||||
AB11346 | 30 | Persian | یا خود به خراسان روید و یا آنورقهٴ منجذبه را به طهران آرید قصور و فتور جائز نه | Either journey thou thyself to Khurásán, or bring that enkindled leaf unto Tihrán. Negligence and delay are not permissible [3.5s] | MSBH5.234x | @rejection, opposition and persecution, @service to others; to the Cause of God, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @personal instructions | - | - | ||||||||||
AB03065 | 220 | Tablets of Abdu'l-Baha | El-Baha, praise, light, blessing and peace be upon thee, O thou fire of the Love of God | TAB.382-383 | @eulogies; reminiscences, @expressions of grief; lamentation; sadness, @tests and trials; sacrifice and suffering, @praise and encouragement, @prayer for martyrs, @martyrs and martyrdom | - | - | |||||||||||
ABU2375 | Words spoken in Dec. 1900 | 100 | Elijah and Enoch were believed to have come from human source, but ascended bodily into heaven. Jesus said this could not be. | PN_1900 p100 | @Christian doctrine and practice, @station of the Manifestation of God, @transcendence; unknowability of God, @quotation from or interpretation of the Bible, @return of Christ; second coming of Christ | - | - | |||||||||||
ABU1108 | 290 | Endeavor and strive eagerly that you may progress and advance rapidly. You are born in this holy day | SW_v09#08 p.095-096 | @bringing oneself to account each day, @spiritual transformation, @teaching the Cause; call to teach, @idle talk; backbiting; speaking ill of others, @greatness and influence of the Cause; of this Day, @humility; meekness; lowliness, @self-improvement; self-perfection; discipline | - | - | ||||||||||||
ABU1641 | Words to E.C. Getsinger, spoken on 1900-09-29 | 190 | Enoch prophesied of the coming of Bahá'u'lláh in Jude Chapter 1, Verse 14. | PN_1900 p040 | @prophecy and fulfillment, @symbolism, @Baha'u'llah | - | - | |||||||||||
ABU3754 | Words spoken at Grand Hotel in Vienna, 1913-04-23 | 20 | Persian | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | در امر بهآءاللّٰه داخل شوید و بموجب وصایایش عمل کنید چون در امر بهآءاللّٰه کامل گردید | Enter into the Cause of Baha'u'llah and act in accordance with His counsels. When you have attained to the pinnacle | BDA2.254 | MHMD2.330 | @the Kingdom of God [Malakut], @walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity | - | - | |||||||
ABU3695 | Words to two Theosophists spoken on 1913-04-23 | 120 | Persian | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | در ملکوت بهآء اللّٰه داخل شوید تا از هر جهت مؤیّد گردید در ایران نسآئی هستند | Enter into the Kingdom of Baha'u'llah, that you may be aided in every respect. In Persia, there are women who are entirely bereft of wealth | BDA2.253 | DAS.1913-04-23, MHMD2.329 | @detachment; severance; renunciation; patience, @spiritual transformation, @service to others; to the Cause of God, @greatness and influence of the Cause; of this Day, @unity; oneness of humanity | - | - | |||||||
BH05898 | 170 | Persian | معادل کتب قبل بل ازید از سماء علم الهی آیات نازل و افق عالم از تجلیات انوار | Equal to all previous Books, nay surpassing them, verses have descended from the heaven of divine knowledge, and the horizon of the world hath been illumined by the radiance of its lights [3.5s] | BLIB_Or15712.192, | @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @call to action, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @the Word of God; influence and centrality of, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity | - | - | ||||||||||
ABU1685 | Words spoken on 1915-08-26 in Haifa | 180 | Persian | مِن بعد خیلی معرکه می شود. ملوک ارض کوزه های گل بر سرشان از مقام اعلی یک سر مناجات کنان به روضهٴ مبارکه | Ere long shall there come to pass mighty upheavals. The kings of the earth, with earthen vessels upon their heads, shall, with suppliant voices raised in prayer, hasten together from the Most Exalted Station unto the Sacred Court [3.5s] | ZSM.1915-08-26 | @stories; anecdotes, @predictions and prophecies | - | - | |||||||||
BH11507 | 20 | Arabic | فسوف یفتح ما غلق و یفتق ما رتق و یدخل من منع و یفرق من جمع و یسهل ما عسر | Erelong shall that which was sealed be opened, and that which was tightly woven be unraveled, and he who was denied entry shall come in, and that which was gathered shall be scattered, and that which was difficult shall be made easy [3.5s] | NLAI_BH1.027 | AVK4.417b | @praise and encouragement, @call to action, @predictions and prophecies, @detachment; severance; renunciation; patience, @rejection, opposition and persecution, @mysteries and their discovery; the mystical vision | - | - | |||||||||
BH10334 | 80 | Arabic | فسوف یرفع ندآء العجل السامری عن شطر العراق اذا لا تلتفت الیهم و لا علی ما فی | Erelong shall the cry of the Samaritan Calf be raised from the region of Iraq; pay ye no heed unto them, nor unto that which [3.5s] | BLIB_Or15694.572a, | - | - | |||||||||||
ABU1054 | Words to Fugeta, Mrs. P. et al, spoken on 1920-01-06 | 300 | Erelong- during this century. I treat myself always by diet. Yesterday I treated myself with this butter... One day at Adrianople I was with the Governor and we went to a garden where pears were growing. | PN_1919 p072 | @stories; anecdotes, @autobiographical account; narrative of Abdu'l-Baha, @health and healing; material and spiritual healing | - | - | |||||||||||
ABU3038 | Words spoken to Miss St. in Aug 1910 | 50 | Es gibt nicht nur in lndicn Kasten und Kastengeist. Das Prinzip der Exklusivitat vergiftet auch heute noch die westlichen Kulturstaaten | SDW v13#11 p.112 | @race unity; racial issues, @Christ; Christianity, @Christian doctrine and practice, @priestcraft, @growth of the Cause, @critique of Western values; culture | - | - | |||||||||||
AB02821 | 230 | mixed | دوست مکرم مهربان مراسله شما واصل و از مشقات و گرفتاری و ناچاری شما نهایت تاسف | Esteemed and cherished friend, your letter has been received, and I am deeply grieved by your hardships, trials and privations [3.5s] | MMK6#234 | @tests and trials; sacrifice and suffering, @suffering and imprisonment, @consolation and comfort, @acknowledgment of gift; of monetary contribution, @pilgrimage [Hajj] in Islam | - | - | ||||||||||
AB01146 | 370 | Persian | دوست عزیز واجب الاحتراما نامه شما رسید دلیل بر آن بود که مجلس بین المللی | Esteemed and honored friend, your letter was received and served as evidence that the International Assembly [3.5s] | BRL_DAK#0984, MNMK#118 p.228, MJDF.096, NJB_v04#11 p.002 | @the Lesser Peace and the Most Great Peace, @unity; oneness of humanity, @light and darkness, @unity in diversity, @sacrifice of self; mystery of sacrifice | - | - | ||||||||||
AB11232 | 40 | Persian | جناب همدم نامه نمروی سیوم ۳۰ رسید نامه بقائممقامی در این پوسته است وصول ارسال | Esteemed companion: your letter numbered the thirtieth was received. Enclosed herein is the letter to Qa'im-Maqami [3.5s] | INBA17:217 | @business; financial; property matters | - | - | ||||||||||
BH03485 | 260 | Persian | دوست مکرم نامه شما رسید قرائت شد لله الحمد مشعر بر سلامتی و صحت مزاج شما بود | Esteemed friend, thy letter was received and read. Praise be to God, it indicated thy health and well-being [3.5s] | BLIB_Or15717.246a, | @personal instructions, @trust and reliance in God; turning to Him at all times, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @thankfulness; gratitude, @servitude; submission to God; repentance, @power and sovereignty of God; omnipotence of God | - | - | ||||||||||
AB02001 | 280 | mixed | جناب عندلیب چون آنجناب اهل راز این عبد هستید لهذا از اسرار بیانی نمایم و آن | Esteemed Nightingale! Since thou art privy to the mysteries of this servant, I shall therefore impart unto thee certain secrets, and these [3.5s] | INBA87:622, INBA52:664 | MKT5.215, MSBH7.183-184 | @servitude; submission to God; repentance, @humility; meekness; lowliness, @evanescence and eternality; fana and baqa, @station; mission; authority of Abdu'l-Baha | - | - | |||||||||
ABU3039 | Words to Mr. Lorge, London, 1912-12-20 | 50 | Europe is steeped in a sea of materialism. People are either agnostics or full of religious superstitions | DAS.1912-12-20, SW_v03#19 p.006 | @independent investigation of truth; reality, @praise of Western values; culture, @critique of Western values; culture | - | - | |||||||||||
ABU3223 | Words to some friends, spoken on 1912-07-04 | 40 | Even the sword is no test to the Persian believers.... But some of the people here are tested if I don't say 'How do you do?' | PN_1909B p047, DJT.327, BLO_PN#027 | @tests and trials; sacrifice and suffering, @martyrs and martyrdom, @steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | |||||||||||
ABU0858 | Words to the friends spoken in Dec. 1907 | 350 | Persian | جناب ابوالفضائل با نهایت ضعف و پیری شب و روز به خدمت امر الله قائم است | Even though he is old and very frail, Mírza Abú'l-Fadl devotes night and day to the service of the Cause of God and the diffusion of the divine fragrance. | KHH1.027-029 (1.039-040) | KHHE.055-056, STAB#071 | @events in the life and ministry of the Bab, @rejection, opposition and persecution, @conduct in finance and business | - | - | ||||||||
BH02013 | 440 | mixed | لازال در سجن اعظم مذکور بوده و هستی چندی قبل نامه آنمخدره کبری رسید امام وجه | Ever hast thou been remembered, and art remembered still, in the Most Great Prison. Some time ago the letter of that most noble lady arrived before Me [3.5s] | INBA51:313 | KHAF.011ax | @Covenant-breaking and Covenant-breakers, @personal instructions, @prayer for protection, @praise and encouragement, @prayer for specific individuals; groups, @consolation and comfort, @tests and trials; sacrifice and suffering, @rejection, opposition and persecution, @acknowledgment of gift; of monetary contribution | - | - | |||||||||
BH08428 | 120 | mixed | لازال طرف عنایت غنی متعال متوجه مقبلین و مقبلات بوده امروز روز ظهور جواهر وجود | Ever hath the glance of the loving-kindness of the All-Bountiful, the Most High, been directed towards those, both men and women, who have turned unto Him. This is the Day for the manifestation of the gems of existence [3.5s] | BLIB_Or15715.108c, | @servitude; submission to God; repentance, @high station of the true believer, @happiness; joyfulness; joy and sorrow, @detachment; severance; renunciation; patience, @praise and encouragement | - | - | ||||||||||
BH04527 | 210 | mixed | لازال صادق و کاذب هر دو در دنیا بوده حزب شیعه خود را اصدق و اعلم عالم | Ever hath there been both the truthful and the false in the world. The Shí'ih party hath regarded itself as the most truthful and most learned among all [3.5s] | BLIB_Or15712.189b, | @rejection, opposition and persecution, @tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | ||||||||||
ABU0739 | Words spoken ca. Jan. 1909 | 400 | Persian | همیشه انبیای الهی در صدمات و بلیات بوده اند این صدمات و بلایا در سبیل | Ever have the Prophets of God been encompassed by tribulations and calamities. These afflictions and trials were in the path [3.5s] | KHH2.251-253 | @detachment; severance; renunciation; patience, @autobiographical account; narrative of Abdu'l-Baha, @martyrs and martyrdom, @tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | |||||||||
ABU2267 | Words to Julia Grundy spoken around Jan. 1905 | 110 | Everlasting Life is the Bounty of God. It is like the Sea of Reality. The believers are the waves of that Sea, one great Sea and a thousand waves as one. | TDLA.008, BLO_PN#104 | @human soul as mirror; divine light, attributes within, @divine unity [tawhid] and degrees of unity, @symbolism of color and light, @unity in diversity, @spiritual emotions and susceptibilities, @unity; oneness of humanity | - | - | |||||||||||
ABU0083 | Words spoken at Clifton Guest House in Bristol, 1913-01-15 | 1330 | Bahá'í Scriptures | Every age requires a central impetus or movement. In this age, the boundaries of terrestrial things have extended | BSC.274 #562, SW_v04#01 p.004-006, SW_v11#17 p.287 | @education of children; moral education, @universal education, @war and peace, @unity; oneness of humanity, @independent investigation of truth; reality, @harmony of science and religion, @equality of men and women, @universal language, @progressive revelation; renewal of religion, @universal peace; world unity, @oneness; unity of religion | - | - | ||||||||||
AB12052 | 40 | Additional Tablets, Extracts and Talks | Every assembly held for the purpose of bringing about unity and concord will be conducive to turning strangers into friends | BRL_ATE#084 | @love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause, @spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts, @unity; oneness of humanity | - | - | |||||||||||
ABU2072 | 130 | Every century holds the solution of one predominating problem. Although there may be many problems | COC#1605x, LOG#1420x, SW_v07#15 p.136 | @universal peace; world unity, @call to action, @unity; oneness of humanity | - | - | ||||||||||||
ABU1166 | Words to Mr Maxwell, spoken on 1912-08-31 | 270 | Persian | Mahmúd's Diary | در اینگونه مدارس چون تنها درس مادیات و حکمت طبیعی خوانده میشود لهذا نفوس تحریری که ذی فنون باشند | Every city in which the remembrance of God is raised... As only material education is imparted and only natural philosophy is taught, these universities do not produce highly talented scholars... Behold what eleven disciples of Christ have accomplished, how they sacrificed themselves!... On our way to Baghdad | BDA1.210.16 | SW_v19#12 p.380, MHMD1.228-229 | @apostles; early disciples of Christ, @educational curricula, @detachment; severance; renunciation; patience, @Greek philosophers; Greek civilization | - | - | |||||||
ABU0138 | Public address given on 1912-11-09 | 1070 | Promulgation of Universal Peace, The | Every composition is necessarily subject to destruction or disintegration. For instance | PUP#123 (p.415-418), SW_v05#19 p.291-293 | @meaning; importance of dreams and visions, @the human soul, @second birth, @relationship of the soul to the body, @composition and decomposition, @mind as intermediary between soul and body | - | - | ||||||||||
BH07306 | 140 | Persian | هر شیء از اشیاء را رائحه بوده و خواهد بود و مفتشهای الهی از هر نفسی رائحه | Every created thing hath, and shall ever possess, its own fragrance, and the divine Investigators perceive from every soul its fragrance [3.5s] | BLIB_Or15697.032b, | - | - | |||||||||||
ABU3320 | Words to the Baha'is, spoken on 1912-10-24 | 30 | Persian | Mahmúd's Diary | هر روزی امری مؤید است و هر وقتی مقصدی مقتضی امروز تبلیغ امر الله و نشر تعالیم الهیه جاذب تأییدات غیبیه است وقت تخم افشانیست و القآء کلمهٴ الهی | Every day confirmations surround some specific pursuit and every hour has a purpose decreed for it. Today, teaching the Cause of God | BDA1.329.13 | MHMD1.348 | @teaching the Cause; call to teach, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @the power of words; of speech, @the Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||
ABU0361 | Words to Myron Phelps and Madame Canavarro in Dec. 1902 | 660 | Every deed of life is a thought expressing itself in action; it is the actual mirror of the man within. The act sets up a force which is the spirit of the deed. | AELT.143-148 | @walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life, @composure; tranquillity; serenity, @detachment; severance; renunciation; patience, @self-improvement; self-perfection; discipline, @selfishness; self-love; egotism; self-indulgence, @spiritual transformation, @love of God, @moderation; frugality; simplicity | - | - | |||||||||||
AB06724 | 120 | Persian | هر نفس هوشيار براحت و نعمت و سرور موقّت دل نبندد در جميع امور حقيقت ابدی جويد | Every discerning soul attacheth not its heart to transient comfort, bounty and joy, but in all matters seeketh after eternal truth [3.5s] | MMK3#092 p.061x | @walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life, @transience; worthlessness of the physical world, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @worldliness vs. other-worldliness | - | - | ||||||||||
AB00168 | Some Answered Questions #044 The Rebukes Addressed by God to the Prophets | 880 | Persian | Answered Questions, Some | هر خطاب الهی که از روی عتابست ولو بظاهر بانبیاست ولی بحقیقت آن خطاب | Every divine utterance that takes the form of a rebuke, though it be outwardly addressed to the Prophets of God | MFD#44, OOL.C022.44 | SAQ#44 | @quotation from or interpretation of the Bible, @infallibility; sinlessness ['ismat], @Moses, @Qur'an and Hadith quotation and interpretation, @interpretation of words and passages in scripture, @humility; meekness; lowliness | - | - | |||||||
ABU3369 | Words to Julia Grundy spoken around Jan. 1905 | 30 | Every drop of blood shed in the Cause of God will raise up one hundred believers. Martyrdom is the supreme test of belief. | TDLA.005, BLO_PN#104 | @martyrs and martyrdom, @growth of the Cause, @sacrifice of self; mystery of sacrifice, @predictions and prophecies | - | - | |||||||||||
ABU2015 | Words to Kathryn Rogers(?) spoken in 1900 | 140 | Every element in the creation of God exemplifies the beauty and harmony of living, not for ourselves, but for others... It was not given to every star in the heavens to be the first magnitude | PN_unsorted p057 | @disregarding individual capacity; weakness, @service to others; to the Cause of God, @goodly deeds; actions, @being a source of light; guidance | - | - | |||||||||||
BH09933 | 90 | Arabic | قد شهد کل منصف بما حملته فی سبیل الله مالک الایجاد ان الذین اوتوا بصائر من | Every fair-minded soul hath witnessed what thou hast borne in the path of God, the Lord of creation. Verily, those who are endowed with insight [3.5s] | BLIB_Or15696.056e, | @love of God, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @praise and encouragement, @detachment; severance; renunciation; patience | - | - | ||||||||||
ABU0131 | Words spoken on 1915-10-30 in Haifa | 1090 | Persian | هر مؤمن صادق و ثابت در صون حمایت جمال مبارک است. ایمان و ایقان یک رائحهٴ طیبه ای دارد، واقعاً نمی شود | Every faithful and steadfast believer abideth secure beneath the sheltering protection of the Blessed Beauty. True faith and certitude possesseth a sweet and heavenly fragrance that cannot be concealed [3.5s] | ZSM.1915-10-30 | @Shrines and Holy places, @historical episodes and the lessons of the past, @sacred remains; burial of the Bab, @degrees of faith; certitude | - | - | |||||||||
ABU3482 | 20 | Persian | هر بنیانی عاقبت ویران شود مگر خدمت باستان یزدان پس خدمتی در دیوان الهی نما تا بایوان رحمانی راه یابی | Every foundation shall ultimately crumble save service at the threshold of the Ancient of Days; therefore render thou a service at the Divine Court, that thou mayest find thy way unto the pavilion of the All-Merciful [3.5s] | KHMT.192 | @service to others; to the Cause of God, @transience; worthlessness of the physical world | - | - | ||||||||||
BH11310 | 40 | Persian | هر خوبی خوبست طوبی از برای دستیکه بتحریر آیات الهی فائز شد و از برای لسانیکه | Every goodness is goodness indeed. Blessed is the hand that hath attained unto the inscription of the divine verses, and blessed is the tongue that [3.5s] | BLIB_Or15696.078f, | @praise and encouragement, @greatness and influence of the Cause; of this Day | - | - | ||||||||||
ABU2168 | Words spoken on 1913-05-03 in Paris | 120 | Persian | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | هر امر عظیمی را مرکزی است که دارای قوهٴ نافذه و قدرت غالبه است و سائرین نسبت بآن مرکز عظیم | Every great undertaking has a focal point which possesses a penetrating power and subduing might… If outward perfections and physical well-being are the fruits of the world of humanity, then any flock of birds or hive of bees | BDA2.282 | MHMD2.372 | @spiritual assemblies; administrative matters, @material and spiritual existence; two books, @man's distinction from the animal | - | - | |||||||
BH06325 | 160 | mixed | هر یک از اماء که در یوم الهی برحیق عنایت رحمانی فائز شد او از رجال محسوب و | Every handmaid who, in the Day of God, attaineth the wine of bounty is reckoned among the men and mentioned in the Book as one of the righteous | BLIB_Or15699.070b, | ADMS#265 | @prayer for women, @praise and encouragement, @role and station of women, @spiritual transformation, @detachment; severance; renunciation; patience | - | - | |||||||||
AB07825 | 110 | Every high-soaring bird does not attach its heart to its low nest and abode. At every morn it sings a new melody in a rose-garden | DAS.1913-03-29x | @spiritual emotions and susceptibilities, @detachment; severance; renunciation; patience, @love of God | - | - | ||||||||||||
AB08084 | 100 | mixed | هر اذيّت و جفا که در سبيل مير وفا وارد شهد بقاست و موهبت عظمی | Every injury and cruelty sustained in the path of the Most Faithful One is the honey of immortality and a boundless bounty [3.5s] | MMK2#209 p.149x | @tests and trials; sacrifice and suffering, @chastisement and requital | - | - | ||||||||||
ABU3420 | Words spoken in Sep. 1911 in London | 30 | Abdu'l-Bahá in London | Every man walking in the street is free as if he were in his own kingdom. There is a great spiritual light in London. | AIL.109 | @freedom of thought and action, @praise of Western values; culture, @justice and mercy | - | - | ||||||||||
AB01159 | 370 | Every Manifestation is the Adam of His time... There were one hundred thousand Adams before the Adam of biblical records each being the Manifestation of his own time or cycle. | PN_unsorted p087 | - | - | |||||||||||||
ABU3763 | 370 | Every Manifestation is the Adam of His time... There were one hundred thousand Adams before the Adam of biblical records each being the Manifestation of his own time or cycle. | PN_unsorted p087 | @progressive revelation; renewal of religion, @the Adamic cycle and the Baha'i cycle, @Adam; Adam and Eve, @oneness or innumerability of the Manifestations of God, @duration of the Baha'i cycle; future divine revelations, @station of the Manifestation of God | - | - | ||||||||||||
ABU1628 | Words spoken in 1900 | 190 | Every material thing we see around us, represents some spiritual idea. As there is an outward, material reality, so there is also an inward, spiritual reality. | PTIM.062, BSTW#201 | @Manifestation of God as sun, @Manifestation of God as educator, @need for an educator, @Manifestation of God as gardener; cultivator, @material world a reflection of the spiritual | - | - | |||||||||||
ABU0778 | Words to the friends, spoken on 1914-08-23 | 380 | Every meeting which is held for the purpose of teaching the Cause of God and the people | DAS.1914-08-23 | @false claims to divine revelation or spiritual stations, @spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts, @pride; vanity; laying claim to inner knowledge, @chastisement and requital, @servitude; submission to God; repentance | - | - | |||||||||||
ABU3330 | 30 | Every morning when I awoke I praised God there was another day to serve Him in His prison. | SW_v13#05 p.102 | @steadfastness; perseverance; faithfulness, @praise and encouragement, @service to others; to the Cause of God, @suffering and imprisonment, @thankfulness; gratitude, @banishment to; life in 'Akka, @happiness; joyfulness; joy and sorrow | - | - | ||||||||||||
ABU0156 | Words spoken at Esperantist society in Edinburgh, 1913-01-07 | 1020 | Persian | Bahá'í Scriptures | از احساسات وجدانیه مستر ها خیلی ممنونم فی الحقیقه آنچه فرمودند ستایش خود | Every movement which promotes unity and harmony in the world is good, and everything which creates discord and discontent is bad.... I recall an incident which occurred in Baghdad. There were two friends who did not know each other's language... His Holiness Baha'o'llah, many years ago, wrote a book called "The most Holy Book" | AMK.271-274, PYM.039-041x, KHF.225, KHTB3.090, NJB_v04#02 p.002 | BSC.337 #664, SW_v04#02 p.034-036, SW_v11#18 p.299-303+306, SW_v17#07 p.201, SW_v11#17 p.286-287, VLAB.156x, STAB#138x | @unity; oneness of humanity, @universal language, @stories; anecdotes, @unity in diversity, @harmony of science and religion, @universal peace; world unity | - | - | |||||||
BH06893 | 150 | Arabic | یشهد کل اسم بانه مقدس عن الاسماء کلها و کل شیء علی انه لهو العلی العظیم انه | Every name beareth witness that He is sanctified above all names, and every thing testifieth that He, verily, is the Most High, the Most Great [3.5s] | BLIB_Or15730.064c, | @living waters; water of life, @praise and encouragement, @self-description of God; God's self-remembrance, @Manifestation of God speaking in the voice of Divinity, @honesty; truthfulness; trustworthiness, @power and sovereignty of God; omnipotence of God | - | - | ||||||||||
BH06668 | 150 | mixed | قد فاز کل اسم کان فی کتابک بذکر ربک العلیم الخبیر اشکر الله بما ایدک علی | Every name that was in Thy Book hath attained unto the grace of remembrance by Thy Lord, the All-Knowing, the All-Informed. Render thanks unto God for having aided thee [3.5s] | AQA5#065 p.081, AQMJ2.027ax | @prayer for spiritual recognition, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @knowledge; recognition of God, @acknowledgment of gift; of monetary contribution | - | - | ||||||||||
ABU0459 | Words to George Winterburn et al, spoken on 1904-02-09 | 570 | Every nation is looking for a Promised One, or indeed, for two Manifestations. Zoroastrians expect two. The Jews expect Elias and Christ. | PN_1904 p012, PN_1904 p048, TTAW.015-019, BLO_PN#102 | @prophecy and fulfillment, @outward and inward meanings, @interpretation of words and passages in scripture, @symbolism, @suffering; rejection of Christ | - | - | |||||||||||
ABU3415 | Words spoken on 1912-12-23 in London | 30 | Every object in this world has the power of combustion. The objects by themselves and in themselves will not be ignited. A flame is necessary. I hope you will become that flame to enkindle the hearts. | DAS.1912-12-23 | @fire and light; fire and water, @power of faith; power of the spirit, @being a source of light; guidance, @teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||||||
ABU2534 | Words spoken in Aug. 1912 in Green Acre | 90 | Every one is giving an account of his religion and statements of his religion, the history of his religion. But there is no investigation of the realities. | SW_v16#04 p.486-487 | @independent investigation of truth; reality, @symbolism | - | - | |||||||||||
ABU0894 | Words to Myron Phelps and Madame Canavarro in Dec. 1902 | 340 | Every one receiving these instructions will think, 'How like my own religion!' This is because they are so broad that they include all truths; and all religions are built upon the same foundation. | AELT.128-130 | @unity; oneness of humanity, @progressive revelation; renewal of religion, @interpretation of words and passages in scripture, @oneness; unity of religion, @outward and inward meanings | - | - | |||||||||||
ABU0400 | Words spoken at Blomfield home in London, 1912-12-24 | 620 | Persian | هر انسانی باید اول در فکر تربیت خویش باشد در فکر این باشد که خودش کامل گردد | Every person must first think of educating themselves. Indeed, they must think of perfecting themselves, for it is necessary for one to first educate oneself | KHF.281, KHAB.396 (401), KHTB3.107, NJB_v05#18 p.001 | ADMS#268 | @education of children; moral education, @words vs deeds, @self-improvement; self-perfection; discipline, @spiritual transformation | - | - | ||||||||
ABU0752 | 400 | Every plan is in need of a power for its execution. Today the penetrative power in the world of existence is the confirmation of the Kingdom of Abha… Teaching the Cause of God does not depend on scientific attainment | DAS.1914-10-29?, SW_v13#06 p.132 | @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @forces of light and darkness; integration and disintegration, @the Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||||
BH03000 | 300 | mixed | قد شهد کل ذی لسان و ذی عین و ذی درایه بما شهد مالک الاسماء | Every possessor of tongue and eye and understanding hath testified to that which the Lord of Names hath testified [3.5s] | AVK4.201.07x, MSHR3.044x | @rejection, opposition and persecution, @justice and wrath of God, @law of Huququ'llah, @heedlessness and ignorance of the people, @oneness; unity of religion, @law of burial and cremation, @the power of words; of speech | - | - | ||||||||||
ABU3021 | Words spoken on 1913-02-04 in Paris | 50 | Persian | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | هر قوه و استعدادی که در امر الله صرف میشود اثراتش باقی میماند و نتائج باقیه | Every power and ability that is utilized for the Cause of God shall produce perpetually enduring effects and yield eternally abiding results… As to those souls endowed with the power of oratory | BDA2.122 | MHMD2.151 | @the power of words; of speech, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @service to others; to the Cause of God, @purity of heart; sincerity of intention; sanctity | - | - | |||||||
AB01456 | 330 | Every season hath its own condition. Every place hath its own beauties. In the time of spring the blossoming of the wilderness gives loving pleasure. | CHH.113-114, BLO_PN#022 | @expressions of grief; lamentation; sadness, @cycles in the physical and spiritual worlds | - | - | ||||||||||||
BH11359 | 40 | Every single letter proceeding from Our mouth is endowed with such regenerative | COC#1647x, ADJ.080x, WOB.107x | @the Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||||
BH08916 | 110 | Arabic | قد اوتیت کل نفس کتابها ان الاشرار یقرون کتابا و الابرار هذا الکتاب المبین | Every soul hath been given its book; verily, the wicked read their book while the righteous have this Manifest Book [3.5s] | BLIB_Or15696.071d, | PYB#210 p.04 | @spiritual transformation, @detachment; severance; renunciation; patience, @the Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||||
BH07771 | 130 | Arabic | قد وعد کل نفس بهذا الکتاب المبین اذا نزل بالحق اعرض عنه کل غافل بعید من الناس | Every soul hath been promised this Most Perspicuous Book; yet when it descended in truth, every heedless soul among men turned aside therefrom [3.5s] | INBA23:039b | @call to action, @transcendence; unknowability of God, @greatness and influence of the Cause; of this Day | - | - | ||||||||||
ABU2428 | Words to Mr Lee and Miss Hodgson, spoken on 1913-05-09 | 90 | Persian | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | انسان اول باید خود را تبلیغ نماید خود منجذب و منقطع باشد تا نفس او در دیگران تأثیر کند | Every soul must first teach himself; he must be severed, attracted, enkindled; he must be living the life -- then his words will have effect... This Cause has cost us very dear. We have not received it cheaply. | BDA2.293 | DAS.1913-05-09, MHMD2.386 | @devotion; sacrifice; consecration in teaching the Cause, @spiritual prerequisites of teaching the Cause, @development of capacity and readiness, @tests and trials; sacrifice and suffering, @methods of teaching the Cause | - | - | |||||||
BH10225 | 80 | mixed | باید هر نفسی امروز در آنچه ظاهر شده تفکر کند و بعقل و درایت خود تفحص نماید که | Every soul must, in this Day, ponder upon that which hath been made manifest and, with understanding and wisdom, diligently investigate [3.5s] | UAB.002ax | @rejection, opposition and persecution, @walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life, @independent investigation of truth; reality | - | - | ||||||||||
BH04859 | 200 | mixed | هر نفسی در این ظهور اعظم بافق اعلی توجه نمود و باشراقات انوار شمس حقیقت فائز | Every soul that hath, in this Most Great Manifestation, turned towards the Most Exalted Horizon and attained unto the effulgent rays of the Sun of Truth [3.5s] | INBA84:206b, BLIB_Or15730.020c, | @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @soul; spirit after death, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @goodly deeds; actions, @love of God, @transcendence; unknowability of God, @power and sovereignty of God; omnipotence of God | - | - | ||||||||||
BH10027 | 90 | mixed | هر نفسی الیوم از بحر معانی آشامید او بکل خیر فائز بوده و خواهد بود و باید نفوس | Every soul who in this Day drinketh from the ocean of inner meanings hath been, and shall forever remain, the recipient of all goodly things; and souls must [3.5s] | BLIB_Or15730.020e, | @steadfastness; perseverance; faithfulness, @rejection, opposition and persecution, @exhortations and counsels, @the Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH05555 | 180 | Persian | هر نفسی الیوم بعرفان الهی و بمطلع آیات ربانی فائز شد از او جمیع امراض حکت یافته | Every soul who in this Day hath attained unto divine recognition and unto the Dayspring of heavenly verses hath been healed of all ailments [3.5s] | BLIB_Or15697.090, | - | - | |||||||||||
BH10672 | 70 | Persian | هر نفسی الیوم باین امر ابدع اعظم فائز شد و مستقیم ماند او بجمیع خیر فائزست | Every soul who in this Day hath attained unto this Most Great, Most Wondrous Cause and remained steadfast therein hath verily attained unto all good [3.5s] | BLIB_Or15715.288b, | YFY.115 | @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @spiritual prerequisites of teaching the Cause, @twin duties of recognition and obedience, @steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | |||||||||
AB11111 | 50 | Every soul who sacrifices his life in the service of the Cause of God, all the existing beings will come under his command | BSTW#044x | @service to others; to the Cause of God | - | - | ||||||||||||
BH05928 | 170 | mixed | هر نفسیکه الیوم از کوثر حیوان آشامید و بافق اعلی توجه نمود باید مابین عباد | Every soul who, in this Day, hath quaffed from the Living Waters and turned towards the Most Exalted Horizon must needs, amidst the servants [3.5s] | BLIB_Or15697.168, , BLIB_Or15722.178a, | AYI2.197 | @knowledge; recognition of God, @characteristics and conduct of true believers, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @heedlessness and ignorance of the people, @walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | |||||||||
BH08360 | 120 | Arabic | قد نطق کل حجر و مدر بما نطق به الکتاب ولکن القوم فی مریه و شقاق اذا ارتفع | Every stone and clod hath voiced that which the Book hath uttered, yet the people remain in doubt and dissension when it is raised [3.5s]... ...Among the people are those who said: `He hath repudiated the divines.' Say: `Yea, by My Lord! I, in very truth, was the One Who abolished the idols! | BLIB_Or15697.131b, | PDC.136x | @heedlessness and ignorance of the people, @the Word of God; influence and centrality of, @rejection, opposition and persecution, @suffering and imprisonment | - | - | |||||||||
ABU3553 | 20 | Every stone of that building, every stone of the road leading to it [the Shrine of the Báb] I have with infinite tears and at tremendous cost, raised and placed in position | GPB.275x, VLAB.029, COB.224 | @expressions of grief; lamentation; sadness, @sacrifice of self; mystery of sacrifice, @Shrines and Holy places, @suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||||
ABU0004 | Public address given on 1912-08-16 | 2530 | Bahá'í Scriptures; Promulgation of Universal Peace, The | Every subject presented to a thoughtful audience must be supported by rational proofs.... We declare that love is the cause of the existence of all phenomena | PUP#089 (p.253-261), BSC.353 #683, FWU.086, SW_v03#16 p.005-009, SW_v08#10 p.124-125, PN_1916 p003x | @development of capacity and readiness, @love of God, @the human soul, @power of the mind over nature, @existence; immortality of the human soul, @proofs of the Manifestations of God | - | - | ||||||||||
BH02294 | 390 | mixed | Gleanings from the Writings of Bahá'u'lláh | هر منصفی شهادت داده و میدهد که اینمظلوم از اول ظهور کل را بافق اعلی دعوت | Every unbiased observer will readily admit that, ever since the dawn of His Revelation, this wronged One hath invited all mankind to turn their faces towards the Dayspring of Glory | BLIB_Or15715.328b, | BRL_DA#795, GWBP#059 p.081bx, SFI16.045-046x | GWB#059x, ADJ.032x, GPB.194x4x, GPB.196x | @detachment; severance; renunciation; patience, @suffering and imprisonment, @House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar], @justice and wrath of God, @prophecy and fulfillment | - | - | LL#375 | ||||||
ABU3316 | Words spoken at Hearst estate in Pleasanton, 1912-10-13 | 30 | Persian | Mahmúd's Diary | هر امر عمومی الهی است و هر امر خصوصی بشری لهذا خدمات و زحمات نفوس اگر مفید بحال عموم | Every universal matter is from God; and limitations are from man. | BDA1.309.07 | MHMD1.326 | @Word of God and human limitations, @universality of the Cause, @the ephemeral and the eternal, @service to others; to the Cause of God, @power and sovereignty of God; omnipotence of God | - | - | |||||||
AB07463 | 110 | Persian | هر ثروتی و سرمايه ای که از اين جهان است عاقبت زيان و خسران است نهايت اين است | Every wealth and possession that is of this world ultimately leadeth to loss and detriment; such is its end [3.5s] | MMK3#086 p.057x | @transience; worthlessness of the physical world, @status of material wealth; wealth and poverty, @consolation and comfort | - | - | ||||||||||
BH08481 | 120 | mixed | هر کلمه که از لسان عظمت ظاهر میشود بمثابه ماء حیات است از برای مردگان و راه | Every word that issueth from the Tongue of Grandeur is even as the water of life unto them that are dead, and a path [3.5s] | BLIB_Or15715.026a, | @living waters; water of life, @the Word of God; influence and centrality of, @superiority; incomparability of the Word of God | - | - | ||||||||||
ABU2985 | Words spoken on 1919-12-09 | 50 | Persian | بلی اهالی ایتالیا متعصبند وقتیکه وارد ناپولی | Every year, on the occasion of the arrival of the New Year, the Pope would deliver a sermon in the church. One year he invited the Italian king to attend this ceremony. | NJB_v11#19 p.341b | STAB#050 | @the Christian clergy | - | - | ||||||||
ABU1796 | Words spoken on 1914-02-22 | 170 | Everyone must do away with false prejudices and must even go to the other churches and mosques | SW_v09#03 p.037-038 | @blind imitation [taqlid], @consorting with all; being kind; loving to all, @the truth of past religions and sacred scriptures, @oneness; unity of religion, @unity; oneness of humanity, @prejudice; racial prejudice; class distinction, @fanaticism and hatred | - | - | |||||||||||
ABU2870 | Words to Mr and Mrs Kinney et al, spoken on 1909-08-21 | 60 | Everyone upon awaking in the morning awakes with a thought. The commercial man awakes with the thought of commerce... | SW_v14#06 p.165, PN_1909 p063, PN_1909D p018 | @bringing oneself to account each day, @worldliness vs. other-worldliness, @spiritual prerequisites of teaching the Cause, @transcending the material condition, @detachment; severance; renunciation; patience, @walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | |||||||||||
BH11681 | 40 | Arabic | کل من سجن لا ینبغی ان یحزن بل یلیق له بان یستبشر لانه اتبع مولاه فی السجن کما | Everyone who is imprisoned should not grieve, but rather it behooveth him to rejoice, for he hath followed his Lord in prison even as [3.5s] | OSAI I.MMS, | - | - | |||||||||||
ABU3499 | Words to Julia Grundy spoken around Jan. 1905 | 20 | Everything in life ministers to our development. Our lesson is to study and learn. Money and difficulties are alike advantages to us. | TDLA.010, BLO_PN#104 | @tests and trials; sacrifice and suffering, @spiritual transformation, @self-improvement; self-perfection; discipline | - | - | |||||||||||
AB01454 | 330 | Bahá'í Scriptures | Everything is from God, both good and evil... Everything in existence is good, and only the lack of goodness make a thing evil. The being is created good | BSC.500 #963x, PN_1900 p061, PN_unsorted p148, PN_1900 p003x | @free will and predestination; fate, @the divine emanation; the all-pervading bounty of God, @light and darkness, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @nonexistence of evil; relativity of good and evil | - | - | |||||||||||
ABU3483 | Words to Dr Henderson, spoken on 1912-07-31 | 20 | Persian | Mahmúd's Diary | هر چیز ممدوحی زود نشر میشود ولی اطفال را باید اول تعلیم دین نمود تا صادق و امین شوند | Everything praiseworthy spreads rapidly. But the children must first be taught religion so that they may be sincere and trustworthy. | BDA1.173.12 | SW_v19#10 p.310, MHMD1.188 | @education of children; moral education, @honesty; truthfulness; trustworthiness | - | - | |||||||
ABU1999 | Words to Breakwell, Hopper, Brittingham, spoken around 1901-09-04 | 140 | Everything save man has one condition, but man has two.... One will lift him up, but the other will send him to the lowest depths. | BSC.440 #801, PN_1901 p022 | @two aspects of the human soul; the higher and lower natures, @education and the development of capacity, @the Kingdom of God [Malakut], @spiritual transformation, @material and spiritual existence; two books, @transcending the material condition, @twofold; threefold station of the Manifestation of God | - | - | |||||||||||
ABU2521 | Words to Breakwell, Hopper, Brittingham, spoken around 1901-09-04 | 90 | Bahá'í Scriptures | Evil does not exist. Death is only the lack of life; therefore death does not exist. Darkness is only the lack of light. | BSC.440 #800, PN_1901 p021 | @nonexistence of evil; relativity of good and evil, @being a source of light; guidance, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @status of material wealth; wealth and poverty, @light and darkness | - | - | ||||||||||
ABU2403 | Evil: Words spoken ca. 1912-12-26 in London | 100 | Paris Talks | Evil is imperfection. Sin is the state of man in the world of the baser nature | PT#56 p.190 | @spiritual transformation, @theodicy; the mystery of evil; of suffering, @education of children; moral education, @material and spiritual existence; two books, @Adam; Adam and Eve | - | - | ||||||||||
AB01632 | 310 | mixed | تعالیت و تقدست یا من تجلی بالاسماء الحسنی من افق الهدی فی الشجره المبارکه علی | Exalted and sanctified art Thou, O Thou Who hast manifested through the Most Beauteous Names from the horizon of guidance in the Blessed Tree [3.5s] | TABN.287 | @educational curricula, @education of children; moral education, @order; organization; tact; deliberation [tadbir] | - | - | ||||||||||
BH09383 | 100 | Arabic | Prayers and Meditations | سبحانک اللهم یا الهی انا الذی انقطعت عن کل شیء و توجهت الی بوارق انوار وجهک و | Exalted art Thou, O Lord my God! I am the one who hath forsaken his all and set his face towards the splendors of the glory of Thy countenance | INBA48:210a, INBA49:224, INBA92:158b, BLIB_Or15739.353, | PMP#022, AQMJ2.061 | PM#022 | @detachment; severance; renunciation; patience, @purity of heart; sincerity of intention; sanctity, @love of God, @sacrifice of self; mystery of sacrifice, @spiritual transformation | - | - | |||||||
BH00437 | Prayer for the Fast (Iftar) | 1620 | Arabic | Obligatory Prayer and Fasting, The Importance of | سبحانک اللهم یا الهی اسئلک بالذین جعلت صیامهم فی حبک و رضائک و اظهار امرک | Exalted art Thou, O Lord my God! I beseech Thee by those whom Thou hast bidden to observe the Fast for the sake of Thy love | INBA38:304, INBA48:045, INBA33:087, INBA49:227, INBA92:284, BLIB_Or15739.094, | BRL_DA#242, TSBT.064, NFF5.055, ASAT4.488x, OOL.B090.02 | BRL_IOPF#3.06 | @steadfastness; perseverance; faithfulness, @the Bab; the Primal Point; station and claims of the Bab, @transcendence; unknowability of God, @law of fasting, @prayer for fasting, @justice and wrath of God, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God | - | - | LL#271, LL#469 | |||||
AB12173 | 300 | Arabic | تعالیت یا رب السموات العلی و تقدست یا محیی الرمم البالبه من الفناء لم تزل کنت فی علو | Exalted art Thou, O Lord of the highest heavens, and sanctified art Thou, O Thou Who dost quicken every mouldering bone! From time immemorial Thou hast been in the heights of [3.5s] | BRL_DAK#1067 | @spiritual emotions and susceptibilities, @rejection, opposition and persecution, @prayer for firmness in the Covenant, @prayer for protection, @transcendence; unknowability of God, @servitude; submission to God; repentance | - | - | ||||||||||
AB12147 | 380 | mixed | تعالیت یا الهی و تقدست یا ملجای و منائی قد ابدعت الاشیاء بحکمه بالغه فی ملکوت | Exalted art Thou, O my God, and sanctified art Thou, O my Refuge and my Support! Thou hast brought all created things into being through consummate wisdom in Thy celestial Kingdom [3.5s] | INBA85:528 | @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @consolation and comfort, @prayer for protection, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity | - | - | ||||||||||
AB00133 | 960 | mixed | تعالیت یا الهی بعلو تقدیسک عن محامد الکائنات و تسامیت بسمو تنزیهک عن نعوت | Exalted art Thou, O my God, in the transcendence of Thy sanctity above the praise of all created things, and sublime art Thou in the loftiness of Thy detachment from the attributes [3.5s] | BRL_DAK#0564, ASAT2.167-168x, KHAF.118-122, TISH.585x, MATA.070x | @House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar], @eulogies; reminiscences, @transcendence; unknowability of God, @prayer for the departed, @Shrines and Holy places, @service to others; to the Cause of God | - | - | ||||||||||
BH00100 | 4220 | mixed | تعالی الرحمن الذی انزل التوریه و الانجیل و الفرقان ثم البیان و اظهر ام الکتاب اذ استوی الله | Exalted be the All-Merciful Who revealed the Torah and the Gospel and the Qur'án, then the Bayán, and hath manifested the Mother Book when God was established upon the throne [3.5s] | INBA42:020, BLIB_Or15718.309, | @steadfastness; perseverance; faithfulness, @praise and encouragement, @proclamation to people of the Bayan, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @teaching the Cause; call to teach, @expressions of grief; lamentation; sadness, @the Word of God; influence and centrality of, @transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
BH07581 | 130 | Arabic | تعالی مولی الجبروت الذی اتی من افق الاقتدار بامر مبین و دعا الملکوک و المملوک | Exalted be the Lord of Might, Who hath come forth from the horizon of power with a manifest command, and hath called both sovereign and subject [3.5s] | INBA44:012a, BLIB_Or15712.237, , BLIB_Or15734.1.085b, | @proclamation to the people of the world, @call to action, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @detachment; severance; renunciation; patience | - | - | ||||||||||
BH01147 | 730 | mixed | تعالی الله المقتدر القیوم الذی زین العالم بالاسم الاعظم و به فصل بین الامم و | Exalted is God, the All-Powerful, the Self-Subsisting, Who hath adorned the world with the Most Great Name, and thereby hath distinguished between the nations [3.5s] | BLIB_Or11097#010, | @rejection, opposition and persecution, @tests and trials; sacrifice and suffering, @martyrs and martyrdom, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @service to others; to the Cause of God | - | - | ||||||||||
BH08156 | 120 | Arabic | تعالی الذی زین الالواح باسم هذا الظهور الذی به انفجرت ینابیع الحکمه بین البریه و | Exalted is He Who hath adorned the Tablets with the name of this Revelation, through which the fountains of wisdom have burst forth amidst all created things [3.5s] | BLIB_Or15715.149f, | @call to action, @spiritual transformation, @transcendence; unknowability of God, @empty learning; false spirituality, @rejection, opposition and persecution, @the Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH00194 | 2910 | mixed | تعالی من انطق القلم و علم الامم و اظهر ما اراد من اسرار القدم لیفرحن بها | Exalted is He Who hath caused the Pen to speak forth, and hath taught the peoples, and hath manifested whatsoever He desired of the mysteries of eternity, that they might rejoice therein [3.5s]... ...No one should demand the Huququ'llah. Its payment should depend on the volition of the individuals themselves, namely such souls that are devout, faithful and well disposed | BLIB_Or11097#050, | AYBY.182, MAS8.150ax, MAS8.150bx, KNJ.013e | COC#1149x | @the Word of God; influence and centrality of, @expressions of grief; lamentation; sadness, @personal instructions, @praise and encouragement, @acknowledgment of gift; of monetary contribution, @transcendence; unknowability of God, @call to action | - | - | ||||||||
BH05717 | 170 | Arabic | تعالی الذی اظهر جماله المکنون بانوار احاطت السموات و الارضین و انطق کل شیء | Exalted is He Who hath manifested His hidden Beauty through lights that have encompassed the heavens and the earth, and hath caused all things to speak forth [3.5s] | BLIB_Or15715.139c, | AQA5#009 p.012 | @divine unity [tawhid] and degrees of unity, @chastisement and requital, @proclamation to the people of the world, @consolation and comfort, @spiritual transformation, @praise and encouragement, @power and sovereignty of God; omnipotence of God | - | - | |||||||||
BH03631 | 250 | Arabic | تعالی الذی قدر لاهل البهاء ما لاقدره لاهل الانشاء الا انهم مطالع الایقان | Exalted is He Who hath ordained for the people of Bahá that which He ordained not for any in creation, verily they are the Daysprings of certitude [3.5s] | INBA41:003, BLIB_Or11095#295, , NLAI_BH1.099 | @praise and encouragement, @teaching the Cause; call to teach, @recompense; reward for belief; right action, @heedlessness and ignorance of the people, @rejection, opposition and persecution, @greatness and influence of the Cause; of this Day, @transcendence; unknowability of God, @suffering and imprisonment, @detachment; severance; renunciation; patience | - | - | ||||||||||
BH01172 | 710 | Arabic | تعالی الذی نزل الایات من ملکوت کان بانوار العرش مضیئا و ینطق فی سدره الوحی | Exalted is He Who hath sent down the verses from the Kingdom that was illumined by the lights of the Throne, and Who speaketh from the Lote-Tree of Revelation [3.5s] | INBA34:121, BLIB_Or15707.025, , BLIB_Or15735.198, | AQA1#012, AVK4.475cx, ASAT3.022x, HYK.198 | @spiritual emotions and susceptibilities, @call to action, @spiritual transformation, @transience; worthlessness of the physical world, @the Word of God; influence and centrality of, @Manifestation of God speaking in the voice of Divinity, @presence of; reunion with God, @chastisement and requital | - | - | ROB3.179, LL#369 | ||||||||
BH06498 | 150 | Arabic | تعالی من تجلی علی المنظر الاکبر و نطق بما نسفت الجبال و انشق القمر انه لهو | Exalted is He Who hath shone forth upon the Most Great Scene and spoken that whereby the mountains were scattered and the moon was cleft asunder. Verily, He is [3.5s] | INBA19:012b, INBA32:012c | @power of the Manifestation of God, @spiritual transformation, @proclamation to the people of the world, @presence of; reunion with God, @detachment; severance; renunciation; patience, @the Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH01254 | 670 | mixed | تعالی من نطق و انطق الاشیاء بذکره و ثنائه و تعالی من اظهر ما کان مخزونا فی | Exalted is He Who hath spoken and caused all things to speak forth His remembrance and praise, and exalted is He Who hath made manifest that which lay hidden [3.5s] | INBA41:124 | @heedlessness and ignorance of the people, @praise and encouragement, @teaching the Cause; call to teach, @the Word of God; influence and centrality of, @servitude; submission to God; repentance | - | - | ||||||||||
BH00765 | 1030 | mixed | تعالی مالک ممالک و سلطان من فی لاهوت الامتناع الذی اظهر عن افق قلم القدم شمس | Exalted is He Who is the Sovereign of all dominions and the King of those who dwell in the celestial realm of abstraction, Who hath caused the Sun to appear from the horizon of the Ancient Pen [3.5s] | BLIB_Or11096#293, | AVK3.123.10x | @steadfastness; perseverance; faithfulness, @personal instructions, @praise and encouragement, @Covenant-breaking and Covenant-breakers, @acknowledgment of gift; of monetary contribution, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||||
BH07580 | 130 | Arabic | تعالی الرحمن الذی انزل البیان و بشر الکل بلقاء الله المقتدر المهیمن العلیم | Exalted is the All-Merciful, Who hath revealed the Bayán and heralded unto all the meeting with God, the Almighty, the All-Compelling, the All-Knowing [3.5s] | BLIB_Or15729.143b, , NLAI_22848:348, BSB.Cod.arab.2644 p179v, , MKI4522.348, | AQA2#027 p.190b | @proclamation to the people of the world, @praise and encouragement, @chastisement and requital, @detachment; severance; renunciation; patience, @power and sovereignty of God; omnipotence of God | - | - | |||||||||
BH02755 | 320 | mixed | تعالی القدیم ذو الفضل العظیم تعالی القدیر ذو النور المنیر تعالی الکریم ذو | Exalted is the Ancient One, Possessor of Great Bounty! Exalted is the All-Powerful, Possessor of Radiant Light! Exalted is the All-Bountiful [3.5s] | INBA51:508 | LHKM3.318 | @Covenant-breaking and Covenant-breakers, @suffering and imprisonment, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||||
BH06119 | 160 | Arabic | تعالی تعالی من قام امام الوجوه و نطق بما یقرب العباد الی الفرد الخبیر | Exalted, exalted is He Who stood before all faces and spoke that which draweth the servants nigh unto the One, the All-Knowing [3.5s] | BLIB_Or15716.044.18, | @praise and encouragement, @chastisement and requital, @call to action, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH00733 | 1060 | mixed | تعالی تعالی من رفع الفرق و وضع الاتفاق تباهی تباهی من اخذ الاختلاف و حکم | Exalted, immensely exalted is He Who hath removed differences and established harmony. Glorified, infinitely glorified is He Who hath caused discord to cease… This Wronged One hath heard thy voice and that which thy inner and outer tongue hath uttered in praise of thy Lord | BLIB_Or15717.130, | BRL_DA#390, COMP_WOMENP#002x, COMP_WOMENP#003x, UAB.038ax, UAB.038cx, MAS8.052x, AYI2.339x | BRL_WOMEN#002x, BRL_WOMEN#003x, COC#2093x, COC#2094x | @unity; oneness of humanity, @walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life, @acknowledgment of gift; of monetary contribution, @power of prayer, @equality of men and women | - | - | ||||||||
BH08455 | 120 | Arabic | نعم ما عمل و نعم ما نطق و نعم ملاقاته معهم یا اسمی قد خلقت لاجل الذکر و الثناء و المعاشره | Excellent indeed was his deed, and excellent his utterance, and excellent his meeting with them. O My Name! Thou wert created for remembrance and praise and fellowship [3.5s] | BLIB_Or15738.185c, | - | - | |||||||||||
ABU0334 | Words spoken in Dec. 1900 | 700 | Existence contains two worlds, one of matter and the other of spirit. There are two stations for man | PN_1900_heh p016, PN_1900 p088 | @Manifestation of God as sun, @suffering; rejection of Christ, @miracles and their interpretation, @Seal of the Prophets, @proofs of the Manifestations of God | - | - | |||||||||||
ABU2254 | Words spoken on 1912-12-26 in London | 110 | Persian | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | وجود بقای ابدی دارد چیزی نشان بدهید که ابدی نباشد نهایت درجات و انتقالات دارد | Existence itself consists of perpetual permanence. Show me something that does not exist perpetually!... This reincarnation in which people have traditionally believed is contrary to what has been revealed in the Books of God | BDA2.043 | MHMD2.051-052 | @reincarnation, @law of transformation and change, @light and darkness, @existence and nonexistence; preexistence, @infinity and eternity | - | - | |||||||
BHU0063 | 10 | Extend thy consideration to Our loved ones and deal with them with kindness | GPB.150x | - | - | |||||||||||||
BH03287 | 280 | Arabic | Prayers and Meditations | یا الهی قد کاد ان یصفر ما نبت فی رضوان عز فردانیتک فاین امطار سحاب رحمتک و | Faded now is all that erstwhile flourished in the Paradise of Thy transcendent oneness, O my God! | INBA92:345 | PMP#070, AQMJ2.130 | PM#070 | @transience; worthlessness of the physical world, @expressions of grief; lamentation; sadness, @prayer for protection, @knowledge; recognition of God | - | - | |||||||
ABU1662 | Words spoken on 1915-08-10 in Haifa | 180 | Persian | ایمان مثل شمع روشن می ماند و قلب انسان مثل زجاجه و جسم انسان مثل مشکوة. آن مصباح و این زجاجه | Faith is even as a resplendent lamp, the human heart as a crystal, and man's body as a niche. This lamp and this crystal… [3.5s] | ZSM.1915-08-10 | @degrees of faith; certitude, @walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life, @symbolism | - | - | |||||||||
ABU3597 | Words to Julia Grundy spoken around Jan. 1905 | 10 | Faith is not so much what we believe as what we carry out. | SW_v08#05 p.058 , PN_unsorted p076, TDLA.013, BLO_PN#104 | @goodly deeds; actions | - | - | |||||||||||
ABU3374 | Words to the friends, spoken on 1914-08-16 | 30 | Faith is the centre of human virtues. Through the light of faith justice is established. | DAS.1914-08-16 | @justice ['adl]; social justice and divine justice, @power of faith; power of the spirit, @spirit of faith [ruh-i-'iman], @walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | |||||||||||
ABU1000 | Words to Julia Grundy spoken around Jan. 1905 | 310 | Faith outwardly means to believe in the message a Manifestation brings to the world... But, in reality, Faith embodies three degrees | SW_v08#05 p.058x, TDLA.059-060, BLO_PN#104 | @degrees of faith; certitude, @tests and trials; sacrifice and suffering, @goodly deeds; actions, @spiritual emotions and susceptibilities, @spiritual transformation, @second birth | - | - | |||||||||||
ABU2204 | Words spoken on 1913-01-22 in Paris | 120 | Faithfulness is a good attribute. There is nothing better than faithfulness. Although the faithfulness of the dog is natural | DAS.1913-01-22 | @thankfulness; gratitude, @free will and predestination; fate, @consorting with all; being kind; loving to all, @service to others; to the Cause of God, @steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | |||||||||||
ABU1885 | Words spoken in Feb. 1911 | 160 | Fasting is a symbol. Fasting signifies abstinence from lust. Physical fasting is a symbol | SW_v08#06 p.061, BLO_PN#002 | @law of fasting, @mind as intermediary between soul and body, @development of capacity and readiness, @moderation; frugality; simplicity | - | - | |||||||||||
AB05420 | Some Answered Questions #068 Two Kinds of Fate | 150 | Persian | Answered Questions, Some | قضا دو قسم است یکی محتوم است و دیگری مشروط که معلق گفته میشود | Fate is of two kinds: one is irrevocable and the other is conditional, or, as it is said, impending. | MFD#68, OOL.C022.68 | SAQ#68 | @free will and predestination; fate, @law of cause and effect, @life and death, @wisdom [hikmat] | - | - | |||||||
BH11255 | 40 | Arabic | خافوا عن الله و لا تفعلوا البغی و الفحشآء فی ذواتکم و هما الاعراض عن جمالی | Fear ye God, and commit not oppression and indecency within your own selves, for these constitute a turning away from My Beauty [3.5s] | MAS4.173bx | @rejection, opposition and persecution, @chastisement and requital, @walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life, @teaching the Cause; call to teach, @proofs of the Manifestations of God, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @the Word of God; influence and centrality of, @spiritual transformation | - | - | ||||||||||
BH04606 | Lawh-i-Ram | 200 | Arabic | اتقوا الله یا ملا الارض و لاتظنوا فیما اذکرناه فی اللوح باسم الرام رام الذی | Fear ye God, O people of the earth, and think not that the wine We have mentioned in Our Tablet is the wine which men drink | INBA81:049 | AVK3.041.06x, GHA.429a.01-03x, MUH3.276-277, ASAT4.003x, AKHA_122BE #09 p.a, OOL.B186 | COC#1785 | @symbolism, @interpretation of words and passages in scripture, @alcohol and drugs; tobacco; opium, @spiritual transformation | - | - | |||||||
ABU0276 | There Can Be No True Happiness and Progress without Spirituality: Words spoken on 1911-11-21 in Paris | 770 | Persian | Paris Talks | درندگی سزاوار حیوانات وحشیه است و سزاوار انسان الفت و محبتست خدا جمیع انبیا | Ferocity and savagery are natural to animals, but men should show forth the qualities of love and affection. God sent all His Prophets into the world with one aim… Oh, trust in God! For His Bounty is everlasting | BRL_DAK#0956, AMK.204-207, KHF.049, KHAB.188 (199), KHTB1.192, KHTP.139 | PT#34 p.106, DWN_v1#12 p.007cx | N. Ma'ani, Friends in Paris | @war and peace, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @progress and the continual ascent of material civilization, @oneness; unity of religion, @harmony of science and religion, @transcending the material condition, @justice and wrath of God | - | - | ||||||
ABU2586 | Words spoken at Rue Lauriston 97 in Paris, 1913-03-27 | 80 | Fifty years ago Bahá'u'lláh prophesied: 'Adrianople shall go out of the hand of the Sultan' and today that prophecy is fulfilled.... It is evident that negligence from God brings a nation to this path; lack of sound administration | DAS.1913-03-27 | @prophecy and fulfillment, @historical episodes and the lessons of the past, @heedlessness and ignorance of the people | - | - | |||||||||||
ABU0612 | Words spoken ca. 1919-07-17 | 470 | Fifty years ago, Baha'o'llah wrote that there must be a league of nations to establish universal peace | SW_v10#09 p.195-196 | @universal peace; world unity, @materialism; material vs. spiritual civilization, @unity in diversity, @equality of men and women, @means of establishment of future civilization, @predictions and prophecies, @unity; oneness of humanity, @words vs deeds | - | - | |||||||||||
ABU3036 | Words spoken in Sep. 1911 in London | 50 | Abdu'l-Bahá in London | Fighting, and the employment of force, even for the right cause, will not bring about good results. | AIL.092 | @justice ['adl]; social justice and divine justice, @wealth inequality and its moderation, @holy war [jihad]; violence in the name of God | - | - | ||||||||||
ABU0362 | Words to Fugeta, Mrs. P. et al, spoken on 1920-01-07 | 660 | First of all, the Blessed Beauty made this Covenant so that there should remain no differences... His Holiness Christ wished his followers to understand that whatever Peter said was correct. | PN_1919 p073 | @role of the Covenant in preserving unity, @Covenant-breaking and Covenant-breakers, @station; mission; authority of Abdu'l-Baha, @Christ; Christianity, @power; greatness; centrality of the Covenant | - | - | |||||||||||
ABU0965 | Words spoken on 1908-11-07 | 320 | First of all, you should not argue with them or oppose them, or they will deny even the things which they see with their own eyes. | FRGA.003 | @composition and decomposition, @proofs for the existence of God, @The Primal Will; self-generation of the Primal Will, @methods of teaching the Cause | - | - | |||||||||||
ABU2096 | Words to Mr and Mr C R Ashbee in March 1920 | 130 | First we must get rid of all glosses, Talmuds, codes of divinity, and clerical law. Get back to the revealed word of God where we can. | APN.116-120 | @corruption and renewal; abandoning religious dogmas, @unity of governments; political unity, @changing and unchanging parts of religion, @twin Manifestations, @literal interpretation, @present and future calamities; war; universal convulsion, @universal peace; world unity | - | - | |||||||||||
ABU2257 | Words to Mrs Noel, spoken on 1913-05-19 | 110 | First we must make ourselves receptive, then the bounties of God descend upon us. The mirror must become clear from rust first, then the sun with all its glory will be reflected therein. | DAS.1913-05-19 | @detachment; severance; renunciation; patience, @spiritual transformation, @human soul as mirror; divine light, attributes within, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @spiritual prerequisites of teaching the Cause | - | - | |||||||||||
ABU1119 | Words spoken on 1915-07-24 in Haifa | 280 | Persian | اولاً اینکه این بجهت نسبت است. مثلاً نقطه[ای از] خاک منسوب بحق شد، این مطاف جمیع نفوس واقع شد | First, know that this is by virtue of its connection. For example, when a particle of dust became associated with Truth, it became the point of circumambulation for all souls [3.5s] | ZSM.1915-07-24 | @symbolism, @Manifestation of God as mirror, @pilgrimage [Hajj] in Islam | - | - | |||||||||
ABU3100 | 50 | Bahá'í Scriptures | Firstly: The elected members must be religious persons, God-fearing, high-minded and followers of the law. | BSC.424 #767.2x, SW_v07#15 p.138-139 | @elections, @spiritual assemblies; administrative matters | - | - | |||||||||||
BH02680 | 330 | mixed | Trustworthiness | باین بیان که مانند آفتاب جهان از افق آسمان اوامر الهی طالع و مشرق است ناظر | Fix thine eyes upon this utterance, which, even as the sun in the heavens, hath dawned and shone forth from the horizon of God's celestial commandments [3.5s]... ...Were a man in this day to adorn himself with the raiment of trustworthiness it were better for him in the sight of God than that he should journey on foot towards the holy court | INBA19:015, INBA32:015, INBA57:078, BLIB_Or15710.279, , BLIB_Or15722.172, , BLIB_Or15734.2.031, | COMP_TRUSTP#12x, GHA.316ax, UAB.039ax, MAS4.025x, AHB_133BE #03-04 p.003 | BRL_TRUST#12x, COC#2024x | @honesty; truthfulness; trustworthiness, @teaching the Cause; call to teach, @words vs deeds, @education of children; moral education | - | - | LL#261 | ||||||
BH08755 | 110 | mixed | باین کلمه مبارکه که بمثابه نیر اعظم از افق فم مشیت مالک قدم اشراق نموده ناظر | Fix thy gaze upon this blessed Word which, like unto the Most Great Luminary, hath dawned from the horizon of the mouth of the Will of the Ancient Lord [3.5s] | INBA18:035 | FRH.160 | @the Word of God; influence and centrality of, @detachment; severance; renunciation; patience, @praise and encouragement, @exhortations and counsels | - | - | |||||||||
BH09335 | 100 | mixed | در این کلمه مبارکه که بمنزله سراج است در ظلمت عالم ناظر باش و باو متمسک شو | Fix thy gaze upon this blessed Word, which, like unto a lamp, shineth in the darkness of the world, and hold fast unto it [3.5s] | BLIB_Or15715.027c, | @call to action, @walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life, @serving humanity; working for progress, betterment of the world, @fire and light; fire and water, @being a source of light; guidance | - | - | ||||||||||
BH01755 | 500 | mixed | ان اقصد فی قلبک مقصد الأقصی انه لسدرة المنتهی التی تنطق فی ملکوت الانشآء | Fix thy heart's aim upon the Ultimate Goal, for verily it is the Divine Lote-Tree beyond which there is no passing, that speaketh in the kingdom of creation [3.5s] | BLIB_Or15710.095x, | YMM.432x | @permission for visit; pilgrimage, @exhortations and counsels, @servitude; submission to God; repentance, @spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts, @wisdom [hikmat], @teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||||
BH04675 | 200 | mixed | باین کلمه علیا که از لئالی بحر علم الهی محسوبست ناظر باشید ضع ما دونی ثم اصعد | Fix your gaze upon this most exalted Word, which is accounted among the pearls of the ocean of divine knowledge: Set aside all else but Me, then ascend [3.5s] | BLIB_Or15730.038e, | @worldliness vs. other-worldliness, @wisdom [hikmat], @the concourse on high, @detachment; severance; renunciation; patience | - | - | ||||||||||
BH02794 | Lawh-i-Gul-i-Mawla | 320 | mixed | گل مولی چه بسیار از دراویش که در صحراهای شوق بیاد مولی سیاح شدند و در بحور | Flower of God! How many are the dervishes who journeyed through the wildernesses of longing in remembrance of their Lord and swam in the oceans of yearning | INBA35:189, NLI.32p001v | MAS4.218bx, ASAT4.491.15x | ADMS#259 | @power; greatness; centrality of the Covenant, @spiritual emotions and susceptibilities, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts, @presence [liqa'] of Manifestation of God is presence of God, @rejection by the people of the Bayan | - | - | MMAH.182 | ||||||
BB00495 | 230 | Arabic | بسمه العلی العظیم. ان اتبع حکم الله فی الحین و لا تخف و اسکن بیت الامن فانا کنا علیکم حافظون ان اصبر و لا تجزع فانا کنا علیکم شاهدون | Follow thou the command of God in this hour, and fear not. Dwell thou in the shelter of security, for verily We are thy Protector. Be patient and grieve not, for verily We are thy Witness [3.5s] | CMB_F23.135r13-136r02 (40), , CMB_F20.015v11-016r06, , BYC_tablets.073.06-074.04 | @contention and conflict, @chastisement and requital, @consolation and comfort, @rejection, opposition and persecution, @rejection of Muhammad, @trust and reliance in God; turning to Him at all times | - | - | ||||||||||
BB00465 | 280 | Arabic | بسم الله الرحمن الرحیم. ان اتبع ما اوحی الیک الآن من کتاب الله فان امرالله لحق و کل علینا لیعرضون | Follow thou what hath now been revealed unto thee from the Book of God, for verily the Cause of God is the Truth, and all shall be brought before Us [3.5s] | CMB_F23.131r05-131v09 (30), , CMB_F20.012v18-013r04, , HARV.10, BYC_tablets.067.05-068.03 | @the Word of God; influence and centrality of, @justice and wrath of God, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @transience; worthlessness of the physical world | - | - | ||||||||||
BH02681 | 330 | mixed | پس از حمد دانای پاک و رافع افلاک و طاهرکننده مقام خاک عرض میشود که این کره | Following praise unto the Pure and All-Knowing One, the Exalter of the celestial spheres and Purifier of the earthly realm, it is submitted that this sphere [3.5s] | BLIB_Or15731.276, | @acknowledgment of gift; of monetary contribution, @rejection, opposition and persecution, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @Covenant-breaking and Covenant-breakers, @power and sovereignty of God; omnipotence of God | - | - | ||||||||||
ABU2142 | Words spoken on 1912-12-22 in London | 120 | Persian | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | بعد از شهادت حضرت مسیح از جمله خدماتش این بود که بواسطه ای با امپراطور رومان ملاقات نمود | Following the martyrdom of Jesus Christ, among the services Mary Magdalene rendered was that, by some means or other, she secured a meeting with the emperor of Rome | BDA2.037 | MHMD2.043, STAB#061 | @stories; anecdotes, @loving one's enemies; returning hatred with love, @birth of Christ; purity; virginity of Mary, @crucifixion; ascension of Christ, @forgiveness; a sin-covering eye; patience and forbearance, @suffering; rejection of Christ | - | - | |||||||
ABU3727 | Words spoken in Ramleh, 1913 | 60 | Persian | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | بعد از انقلاب تا حال مکرّر اهل ایران بانتخاب نفوس و تشکیل دارالشّری پرداختهاند | Following the revolution up to the present time, the people of Persia have made repeated attempts to elect people and form consultative assemblies, but the efforts have borne no fruit | BDA2.370 | MHMD2.494-495 | @non-participation in politics, @constitutional revolution in Iran, @serving humanity; working for progress, betterment of the world, @unity; oneness of humanity | - | - | |||||||
BH11208 | 40 | Persian | از برای هر مرضی علاجی مقدر و دریاقی مقرر دریاق فقر همت در اشغال است | For every ailment a cure is ordained and a remedy prescribed; the remedy for poverty lieth in diligent occupation [3.5s] | BLIB_Or15696.176c, | - | - | |||||||||||
ABU0838 | Words to Ida Finch and Fanny and Alma Knobloch, spoken on 1908-11-10 | 360 | For every great cause which is to appear, God will prepare some means. For instance, when the season of Spring is at hand, before that season appears there will be snow storms, rain, thunder and a great many things will happen. | FRGA.017 | @greatness and influence of the Cause; of this Day, @present and future expansion of arts and sciences; of technology, @progressive revelation; renewal of religion, @universal peace; world unity, @the truth of past religions and sacred scriptures | - | - | |||||||||||
BH11207 | 40 | Persian | از برای هر امری سبیلی و راهی و از برای هر مرضی دریاقی دریاق فقر در یک مقام | For every matter there is a path and a way, and for every malady there is a remedy; the remedy for poverty lieth, in one respect [3.5s] | BLIB_Or15696.106d, | - | - | |||||||||||
BH06397 | 150 | mixed | از برای هر مقبل و مقبله و مومن و مومنه نازل شد آنچه اعز است عند الله از آنچه | For every one who turneth unto God, and for every believer, man or woman, hath been sent down that which is most precious in the sight of God [3.5s] | INBA18:355, BLIB_Or15697.172, | @spiritual prerequisites of teaching the Cause, @presence of; reunion with God, @twin duties of recognition and obedience, @call to action | - | - | ||||||||||
ABU2503 | Words to Mary Lucas and other pilgrims, spoken on 1905-02-02 | 90 | For everything there is a special time. There is a special time to plant the seed; there is a special time for its growth | BAVA.025, BLO_PN#021 | @interpretation of words and passages in scripture, @growth and progress is gradual and according to capacity, @symbolism, @birth of Christ; purity; virginity of Mary | - | - | |||||||||||
ABU1374 | Words to Mrs Holley, spoken on 1913-05-04 | 230 | Persian | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | شفا دو قسم است جسمانی و روحانی خدا دوا را بی سبب خلق نکرده... چون در اجزآء بدن مانند جزء شکری یا نشوی | For healing, prayer and medicine both are necessary. God has created the herbs and the plants with their useful properties.... We have been talking about healing | BDA2.284-285x | DAS.1913-05-04, MHMD2.374x | @health and healing; material and spiritual healing, @greatness and influence of the Cause; of this Day, @spiritual emotions and susceptibilities, @power of prayer | - | - | |||||||
ABU0154 | Address given in Woking Mosque on 1913-01-17 | 1030 | Persian | نه ماه بود که من در ممالک امریکا سیر میکنم و در بسیار از کنائس و مجامع و کلوبها صحبت میداشتم | For nine months, I traveled through the states of America and spoke at many churches, gatherings, and clubs. Even in the synagogues of the Jews | NJB_v12#10 p.176 | DAS.1913-01-17, ADMS#164 | @oneness; unity of religion, @changing and unchanging parts of religion, @progressive revelation; renewal of religion, @harmony of science and religion, @prayers (general or uncategorized), @purpose of religion in the world (personal and social) | - | - | ||||||||
ABU2002 | Words spoken en route in carriage in Budapest, 1913-04-13 | 140 | For nine years He [Bahá'u'lláh] did not see a green leaf. He loved nature. His sensibilities and powers of observation were miraculous. The tips of His fingers were the most sensitive parts of His holy temple. | DAS.1913-04-13 | @banishment to; life in 'Akka, @power of the Manifestation of God, @suffering and imprisonment | - | - | |||||||||||
BH03208 | 280 | mixed | چند یومیست که کوم الله مقر عرش واقع شده و این آن مقامیست که در کتب قبل مذکور | For several days hath the divine Pavilion become established as the Seat of the Throne, and this is that station which was mentioned in the former Books [3.5s] | INBA51:014, KB_620:007-008 | LHKM2.099, MAS4.218ax | @Shrines and Holy places, @light and darkness, @praise and encouragement, @greatness and influence of the Cause; of this Day, @power and sovereignty of God; omnipotence of God | - | - | |||||||||
BH04190 | 220 | mixed | چندیست که رایحه وفا از این طیر پرجفا بر آن ارض و دیار نوزیده و پیغام محبتی... للّه اکبر از اين رضوان که در اين ايّام | For some time now, the sweet fragrances of fidelity have not been wafted from this sorely-tried bird unto that land and region, and no message of love [3.5s]... ...Glory be to God for this paradise that hath been unlocked in these days, this unifying spread that hath been rolled out! | AYI1.118x, PYB#099 p.03 | ADMS#157x | @unity in diversity, @spiritual communication; connections of the heart, @spiritual emotions and susceptibilities, @love of God | - | - | |||||||||
AB00328 | Sharh-i-Fass-i-Nigin (on the Ringstone Symbol) | 660 | mixed | Bahá'í Scriptures; Tablet on the Greatest Name (Lawh-i Ism-i A'zám) | Sharh-i-Fass-i-Nigin (on the Ringstone Symbol) | مدتی شد که آنجناب در پاریس بخدمت مشغولید هر چند زحمت و مشقت بسیار است ولی خدمت | For some time you have been engaged in service in Paris and although there is much hardship and difficulty, it is service [3.5s]... ...As regards the explanation of Monsieur Angelmann(?) concerning the writing of the Greatest Name on the ringstone | BRL_DAK#0571, MMK6#166x, AKHA_103BE #12 p.05, AKHA_117BE #01-04 p.v, AVK3.079.05x, MAS2.100-103, OOL.C023 | LOG#0910x, BSC.478 #914x, PN_various p010x, RESP.072x, RBB.143-144, BLO_PT#160 | @ringstone symbol, @meanings of letters and numbers; jafr (gematria), @Adam; Adam and Eve, @pairs in creation; male and female; B and E; agent and patient | x | * | - | |||||
ABU1471 | Words spoken ca. 1919-11-18 in Haifa | 220 | For the black and white in America to associate together in a social way is good. The Government has no objections on political grounds for granting equality | PN_1919 p004, PN_1919 p015, BSTW#319 | @race unity; racial issues, @unity in diversity, @unity; oneness of humanity, @wisdom [hikmat] | - | - | |||||||||||
BH00956 | 860 | mixed | عاشق را نزد معشوق اظهار هستی و خودبینی جائز نه اگر خطوه از این سبیل تجاوز | For the lover, in the presence of the Beloved, any assertion of existence or manifestation of self is not permitted, should one step beyond this path [3.5s] | BLIB_Or07852.105, , BLIB_Or11096#025, , BLIB_Or15698.254, , BLIB_Or15720.249, , BLIB_Or15740.193, , Majlis934.230-237 | BRL_DA#605, IQT.254, MAS4.229 | @servitude; submission to God; repentance, @the Word of God; influence and centrality of, @prayer for forgiveness, @tests and trials; sacrifice and suffering, @heedlessness and ignorance of the people, @characteristics and conduct of true believers, @detachment; severance; renunciation; patience | - | - | |||||||||
ABU0768 | Words to Latimer, Esslemont, Randall et al, spoken on 1919-11-19 | 390 | For the present it is better to keep all the documents in the safety deposit vault... We will see what God wants. If America becomes illumined, its illumination like a magnet, will draw me there... The Turks are fond of eating. | SW_v10#17 p.315x, PN_1919 p028, PN_1919 p140, LAT.066-068, STAB#159 | @bribery and corruption, @travels to the West by Abdu'l-Baha, @authentication; disposition of the Sacred Writings, @House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar] | - | - | |||||||||||
ABU2618 | Words to the Master's entourage, spoken on 1913-03-01 | 80 | For the present, in Paris we are all engaged in mentioning the name of the True One. We are all beneath the protection of the Blessed Perfection. | DAS.1913-03-01 | @suffering and imprisonment, @power; greatness; centrality of the Covenant, @greatness and influence of the Cause; of this Day, @development of capacity and readiness | - | - | |||||||||||
BH09807 | 90 | Persian | بجهة حفظ دو دایره اعز امنع اعلی بخط میرزا آقا جان | For the purpose of protection, two exalted, holy and glorious da'iras [verses in the form of a circle], inscribed by Mírzá Áqá Ján [3.5s] | INBA41:285b | @business; financial; property matters, @da'iras and haykals | - | - | ||||||||||
BH03705 | 250 | mixed | لله عمل الذین قاموا علی خدمه الامر علی شان مااقعدهم ضوضاء العباد و ماخوفهم | For the sake of God are performed the deeds of those who have so arisen to serve the Cause… It is good that thou didst send a copy of Madaníyyih | BLIB_Or15713.131x, | SFI06.010bx, AYI2.083x, HHA.042x, PYB#185 p.03x | ADMS#087x | @present and future calamities; war; universal convulsion, @corruption; misinterpretation of the Word of God, @praise and encouragement, @prayer for assistance; intercession, @rejection, opposition and persecution, @the Word of God; influence and centrality of, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @teaching the Cause; call to teach, @wisdom [hikmat], @steadfastness; perseverance; faithfulness, @unity; oneness of humanity, @walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life, @expressions of grief; lamentation; sadness, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @Word of God and human limitations, @mysteries and their discovery; the mystical vision, @chastisement and requital | - | - | ||||||||
ABU1263 | 250 | Persian | قصر مدت سی سال اجاره اش را دادیم تا آنکه خریدیم وناقضین ازما گرفتند | For the span of thirty years did We pay its rent, until We purchased it, and then the Covenant-breakers wrested it from Us [3.5s] | ASAT4.501-502 | @rejection, opposition and persecution, @assistance to the poor and lowly; the orphan; the sick, @Shrines and Holy places, @business; financial; property matters, @Covenant-breaking and Covenant-breakers | - | - | ||||||||||
ABU1549 | Words spoken at House of the Master in Haifa, 1914-07-23 | 200 | For the time being the proposed delegates to such a Conference must lay aside the discussion of dogmas and Apostles Creeds... If the churches are anxious to win the souls back to Christ they must interpret these 'seven great mysteries' of Christianity according to science and reason | DAS.1914-07-23 | @interpretation of words and passages in scripture, @Christian doctrine and practice, @unity in diversity, @harmony of science and religion | - | - | |||||||||||
ABU2230 | Words spoken on 1913-03-27 in Paris | 110 | Persian | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | حضرت رسول ص سیزده سال در مکه بودند و همیشه مبتلای زجر و زحمت معاندین ایشانرا | For thirteen years, the Apostle of God (may the blessings of God be upon Him) was in Mecca, where He was subjected constantly to persecution | BDA2.203-204 | MHMD2.260-261 | @rejection, opposition and persecution, @episodes from the early history of Islam, @holy war [jihad]; violence in the name of God, @rejection of Muhammad | - | - | |||||||
ABU2952 | Words spoken in 1912 in Paris | 60 | For this is the Radiant Century, the time when deeds must take the place of words. Blessed is that soul which does not attach itself to transient conditions | SAS.108-109 | @consolation and comfort, @expressions of grief; lamentation; sadness, @detachment; severance; renunciation; patience, @transience; worthlessness of the physical world, @words vs deeds | - | - | |||||||||||
ABU1132 | 280 | Persian | لهذا انسان هر چیزی را باید بعین خودش نظر کند نه بدیده دیگران باید خودش تحری حقیقت نماید تا | For this reason must every soul regard all things with his own eyes and not through the eyes of others, and must himself search after truth, until [3.5s] | NJB_v05#14 p.004 | @Imam Husayn, @historical episodes and the lessons of the past, @independent investigation of truth; reality | - | - | ||||||||||
ABU2639 | Words to Fugeta, Dr. Esslemont et al, spoken on 1920-01-04 | 80 | For three hundred years after Christ's death no one search for his grave. Rubbish was deposited there. The mother of Emperor Constantine came to Jerusalem and made careful enquiries | PN_1919 p068 | @Shrines and Holy places, @suffering; rejection of Christ | - | - | |||||||||||
ABU0240 | Words spoken at Parsons home in Dublin, 1912-08-15 | 840 | Persian | سه هفته است که من در دوبلین هستم در حقیقت دوبلین جای بسیار خوشیست جای بسیار | For three weeks have I dwelt in Dublin, which is, in truth, a most delightful place, a place most pleasing [3.5s] | AVK4.325bx, AVK4.331bx, AVK4.332x, AVK4.340ax, KHF.088, KHAB.365 (371), KHTB2.202, NJB_v03#15 p.002 | @spiritual transformation, @praise and encouragement, @connection between material and spiritual worlds, @transience; worthlessness of the physical world, @proofs for the existence of God, @the ephemeral and the eternal | - | - | |||||||||
ABU1141 | Words to some friends, spoken on 1914-12-05 | 280 | For three years I was away from the fanatical prejudices of the East and breathed in the Western clime the air of the freedom of conscience, and the broad catholicity of human and divine principles was much to my liking. | DAS.1914-12-05 | @corruption and renewal; abandoning religious dogmas, @progress and the continual ascent of material civilization, @second birth | - | - | |||||||||||
AB09035 | 90 | Persian | دو روز است که با امة الله المتقربه المحترمه مسس کوپر در خانه مستر پول در نهایت روح و | For two days I have been with the revered handmaiden of God, Mrs. Cooper, at the home of Mr. Poole, in a state of utmost spirituality [3.5s] | NJB_v02#14-16 p.013 | @teaching the Cause; call to teach, @prayer for specific individuals; groups, @spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts, @growth of the Cause | - | - | ||||||||||
BH02008 | 440 | mixed | عالم و امم از برای چه خلق شد از برای عرفان مالک قدم آفتاب از برای چه مشرق تا | For what purpose were the world and its peoples created? For the recognition of the Ancient Lord. For what purpose did the Sun rise [3.5s] | BLIB_Or15731.367, | @knowledge; recognition of God, @business; financial; property matters, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @consultation, @wisdom [hikmat], @prayer for prosperity | - | - | ||||||||||
BH11116 | 50 | Arabic | لا تنس ذکر الله و عهده انه معک و ینصرک فی کل الاحوال ان اقبل الی الله و انقطع | Forget not the remembrance of God and His Covenant. Verily, He is with thee and shall aid thee in all circumstances. Turn thou unto God and be thou detached [3.5s] | INBA73:336b, NLAI_BH2.218.10 | @suffering and imprisonment, @detachment; severance; renunciation; patience, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @trust and reliance in God; turning to Him at all times | - | - | ||||||||||
ABU3077 | Words spoken on 1914-03-06 in Haifa | 50 | Formerly I was so accustomed that I slept in Acca in the same small room with 13 other souls, but now if there sleeps another person in my room I lie awake all night. | DAS.1914-03-06 | @disregarding bodily comfort, @autobiographical account; narrative of Abdu'l-Baha, @detachment; severance; renunciation; patience | - | - | |||||||||||
ABU3205 | Words to Mary MacNutt et al in 1904 | 40 | Forty years ago there was no rain at Cairo. Thoughtful scientific men planted trees in that region. Now the country is refreshed by rain. Capacity attracts. | PN_1904 p086 | @development of capacity and readiness, @education and the development of capacity, @spiritual foundations of true knowledge, @living waters; water of life | - | - | |||||||||||
BH04435 | 210 | mixed | حرفهای تازه بمیان آمده گفتهای گفته از جوالهای غفلت بیرون آمده میگویند بیان | Fresh words have come forth, and utterances long hidden in the recesses of heedlessness have emerged - they proclaim the Word [3.5s] | BLIB_Or15712.348, | @rejection by the people of the Bayan, @corruption; misinterpretation of the Word of God, @praise and encouragement, @fairmindedness; personal justice [insaf], @steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
AB02155 | 270 | mixed | دوستانا یارانا نفوس و اشخاص بر سه قسم منقسم گشته اند قسمی ظالم علی نفسه یعنی | Friends and companions! Souls and individuals are divided into three categories. The first category consisteth of those who are unjust unto themselves, meaning [3.5s] | INBA13:261b | MMK3#179 p.125 | @degrees of faith; certitude, @service to others; to the Cause of God, @Covenant-breaking and Covenant-breakers, @love of God, @steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | |||||||||
AB02869 | 220 | Persian | ای احباء وقتى میاید که از بین مفارقت میکنم آنچه باید بکنم کرده ام تا اندازه ای که | Friends, the time is coming when I shall be no longer with you. I have done all that could be done. I have served the Cause of Baha’u’llah to the utmost of my ability | AYT.526, YHA2.982 | GPB.309x, BNE.061x | @unity; oneness of humanity, @service to others; to the Cause of God, @exhortations and counsels, @spiritual emotions and susceptibilities, @call to action, @love and unity, @expressions of grief; lamentation; sadness | - | - | |||||||||
ABU1490 | Words spoken on 1914-04-02 | 210 | Persian | ای یاران عنقریب یومی اید که دیگر مرا نخواهید دید آنچه تکلیف من بود بجا آوردم | Friends! The time is coming when I shall be no longer with you. I have done all that could be done | DWNP_v1#03-4 p.005-006, DWNP_v3#03-4 p.025a | GPB.309x, DAS.1914-04-02, SW_v05#07 p.104, SW_v06#06 p.046, DWN_v6#11 p.001, PN_unsorted p025, PAB.026-027, ABCC.405-406, VLAB.027-028, BSTW#052v | @unity; oneness of humanity, @love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause, @call to action, @autobiographical account; narrative of Abdu'l-Baha | - | - | ||||||||
ABU2546 | Words spoken on 1915-08-06 in Haifa | 80 | Persian | الفت از برای انسان هر مشکلی را آسان می کند. این فلاح ها حال به این مشکلی، زندگانی به این سختی، برای اینها | Friendship doth make easy for man every difficulty. These farmers now, with such hardship, with life so arduous, for them [3.5s] | ZSM.1915-08-06 | @love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause, @happiness; joyfulness; joy and sorrow, @service to others; to the Cause of God | - | - | |||||||||
ABU1390 | Words to the friends, spoken on 1914-03-30 | 230 | From 8am to 6pm I was speaking to them. They asked many questions peculiar to their sects... Now the answer must be given in such a manner as to establish a conciliation between these two schools | DAS.1914-03-29 | @interpretation of words and passages in scripture, @modes; manner; speed; size of divine revelation, @Islamic rituals; holy days; practices; etc., @realms of being; three realms; five realms, @defending the Faith; protecting the Cause; apologetics | - | - | |||||||||||
BH09191 | 100 | Persian | از قبل از قلم اعلی نازل که سماء مقام انسانی از دو نیر روشن و منیر و آن امانت و استقامت بوده | From aforetime it hath been revealed by the Most Exalted Pen that the heaven of human station is illumined by two resplendent luminaries: trustworthiness and steadfastness [3.5s] | BLIB_Or15697.233b, | AQA5#101 p.117a | @call to action, @characteristics and conduct of true believers, @walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life, @Manifestation of God as tree of life; sadratu'l-muntaha, @living waters; water of life | - | - | |||||||||
ABU1265 | Words spoken ca. 1904 | 250 | Persian | من از امریکا منتظر ظهور چند نفر هستم ... احبای ایران ممتحن اند تمکن حاصل کرده اند جاهای دیگر اینطور نمی شود | From America, I await the appearance of a few people.... The Persian friends have been tested and therefore they are firmly established. This will not happen in other places. | KNSA.163-164 | MNYA.221-222 | @tests and trials; sacrifice and suffering, @greatness and influence of the Cause; of this Day, @growth of the Cause, @power; influence of a single soul in teaching the Cause, @rebellion and misdeeds of Mirza Yahya; the Azalis, @Covenant-breaking and Covenant-breakers | - | - | ||||||||
ABU0290 | Words to Fugeta, et al, spoken on 1919-12-21 | 750 | From Bandar-i-Jaz, Jamal-i-Mubarak went to Nur and there he taught... He entered the village and most of the inhabitants became believers. | PN_1919 p044 | @suffering and imprisonment, @martyrs and martyrdom, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||||||
BH08000 | 120 | mixed | از هر جهت دخان کینه ظلم مرتفع در ارض یا واقع شد آنچه که از اول دنیا الی حین | From every side the smoke of hatred and oppression hath ascended. Upon the earth there hath come to pass that which, from the beginning of the world until this time, hath never been witnessed [3.5s] | INBA15:363a, INBA26:367a | - | - | |||||||||||
AB12690 | 70 | Persian | از رحمت سابقه مستدعیم که بدرقه عنایت بان اسیر محبت الله برسد تا چون کوه آهنین | From His pre-existent mercy, we beseech that divine confirmations may reach that captive of the love of God, that he may stand firm like a mountain of iron [3.5s] | INBA85:135a | @steadfastness; perseverance; faithfulness, @firmness in the Covenant | - | - | ||||||||||
ABU1347 | Words to students of Beirut College, 1914-04-15 | 240 | From now on you must strive to beautify the moral aspect of your lives. Advise each other with the utmost consideration | DAS.1914-04-15, SW_v07#18 p.183-184 | @man is the sum; pinnacle; fruit of creation, @honesty; truthfulness; trustworthiness, @attaining good pleasure of God, @compassion; kindness, @excellence; distinction, @spiritual transformation, @walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life, @transience; worthlessness of the physical world | - | - | |||||||||||
BH02458 | 360 | Arabic | ذکر من لدنا الی الذی اقبل الی المسجون و کان من المهتدین قل هذا لسر الله الذی | From Our presence unto him who hath turned toward the Prisoner and hath been numbered among the guided ones. Say: This is verily God's mystery which [3.5s] | BLIB_Or11095#085, | LHKM3.208 | @suffering and imprisonment, @power of the Manifestation of God, @detachment; severance; renunciation; patience, @the Word of God; influence and centrality of, @steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | |||||||||
ABU0311 | Words spoken ca. 1904 | 720 | Persian | یک نفر طلبه علم قیافه از وطن خود هجرت نموده مدت شش سال در مصر اقامت کرد و علم قیافه | From the actions, facial features and general disposition of this doctor... There was once a young mulla who wished to become specialized in the evaluation of human character through the study of physiognomy. | KNSA.199-200 (366-368) | MNYA.276-279, STAB#027 | @stories; anecdotes | - | - | ||||||||
ABU3311 | Words to some friends, spoken on 1914-12-01 | 30 | Persian | من از سن سی سالگی نبضم مطئی است هر کس دیگر باشد ٧٥ - ٨٠ خواهد بود | From the age of 30 I have had a slow pulse. All others have a pulse rate of about 75 to 80 and therefore greatly wonder about my pulse rate. | KHH1.269 (1.376) | KHHE.393, DAS.1914-12-01, BSR_v13 p.084 | @autobiographical account; narrative of Abdu'l-Baha | - | - | ||||||||
AB09845 | 70 | mixed | از صعود حضرت سمندر روح المخلصین له الفدآء نهایت تأثّر و تحسّر حاصل آنچه ذکر بشود بیان ما فی الضّمیر مستحیل | From the ascension of the esteemed Samandar - may the spirit of the sincere ones be sacrificed in his path - infinite sorrow and grief hath been occasioned, such that no words can express what lieth hidden within the heart [3.5s] | TRZ1.353b | @eulogies; reminiscences, @expressions of grief; lamentation; sadness | - | - | ||||||||||
BH09189 | 100 | Persian | از آغاز آفرینش خواستیم دریای بخشش جدید آمد باد خواست یزدانی با حرارت نهانی | From the beginning of creation have We desired, and now hath the ocean of new bounty surged forth through the divine breeze with its hidden warmth [3.5s] | BLIB_Or15696.157c, | - | - | |||||||||||
AB05189 | 150 | mixed | ای دو ورقه مقبله موقنه از بدو وجود تا یوم موعود رجال تفوق بر نساء در جمیع | From the beginning of existence until the Promised Day men retained superiority over women in every respect. | COMP_WOMENP#008, MKT7.098, YMM.065 | BRL_WOMEN#008, COC#2099 | @role and station of women, @greatness and influence of the Cause; of this Day, @teaching the Cause; call to teach, @Qur'an and Hadith quotation and interpretation | - | - | |||||||||
AB00097 | The Declaration of Baha’u’llah | 1130 | Persian | Twelve Table Talks Given by 'Abdu'l-Bahá in 'Akká | جواب جمال مبارک از بدو طفولیت اطوار و آثار و گفتاری عجیب داشتند | From the beginning of His childhood Baha'u'llah was possessed of such astonishing qualities | BRL_TTTP#11 | BRL_TTT#11 | @banishment to; life in Baghdad, @Declaration of Baha'u'llah, @Baha'u'llah in Sulaymaniyyih, @banishment to; life in Adrianople, @rebellion and misdeeds of Mirza Yahya; the Azalis, @special knowledge of the Manifestation of God, @banishment to; life in Constantinople | - | - | |||||||
ABU0962 | Words spoken on 1914-05-25 in Tiberias | 320 | From the beginning of the Cause or more definitely from the time that the Blessed Perfection was exiled... All this diffusion of the fragrances of the Cause of God, throughout the Orient | DAS.1914-05-25, SW_v08#13 p.178x, SW_v08#13 p.179x | @love of God, @prophecy and fulfillment, @expressions of grief; lamentation; sadness, @banishment to; life in 'Akka, @banishment to; life in Constantinople, @growth of the Cause, @banishment to; life in Baghdad | - | - | |||||||||||
ABU0181 | On Calumny: Words spoken on 1911-11-20 in Paris | 950 | mixed | Paris Talks | از بدایت عالم تا امروز هر وقت ندای الهی بلند شد ندای شیطان هم بلند شد زیرا | From the beginning of the world until the present time each 'Manifestation' sent from God has been opposed by an embodiment of the 'Powers of Darkness'. | AMK.200-204, DWNP_v1#06 p.004-006, KHF.203, KHAB.184 (195), KHTB1.186, KHTP.131 | PT#33 p.101, ABS#01 | @rejection, opposition and persecution, @forces of light and darkness; integration and disintegration, @rejection of Muhammad, @suffering; rejection of Christ, @growth of the Cause, @defending the Faith; protecting the Cause; apologetics, @power and sovereignty of God; omnipotence of God | - | - | |||||||
BH11760 | 240 | mixed | از اول خلق لا اول بوده و الی آخر لا آخر خواهد بود و مقصود از جمیع این آفرینش | From the beginning that hath no beginning He hath been, and unto the end that shall have no end He shall ever be, and the purpose of all creation [3.5s] | NLI.32p035v | @tests and trials; sacrifice and suffering, @station of the Manifestation of God, @proofs of the Manifestations of God, @nearness and remoteness, @purpose of religion in the world (personal and social), @transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
ABU1723 | 180 | From the beginning the followers of all religions have believed in two seas, -- one salt and one fresh | ADP.101-102 | @prejudice; racial prejudice; class distinction, @The Holy Spirit, @oneness; unity of religion, @love and unity, @unity; oneness of humanity | - | - | ||||||||||||
AB06645 | 120 | mixed | از آيه مبارکه ارنی کيف تحيی الموتی مقصود نه حيات جسمانيست بلکه حيات روحانی و آن حيات روح حقيقت است | From the blessed verse "Show me how Thou givest life to the dead," the intention is not physical life but spiritual life, and that is the life of the Spirit of Reality [3.5s] | MMK6#058x | @intuition; inspiration, @unity; oneness of humanity, @spiritual transformation, @interpretation of words and passages in scripture | - | - | ||||||||||
ABU2325 | Words to the Baha'is, spoken on 1912-10-23 | 100 | Persian | Mahmúd's Diary | چون در راه سوارهائی که برای حفاظت همراه ایشان بودهاند اورا زخمی کرده اموالش را می برند | From the circumstances, as reported, we surmised that because Aqa Abu'l-Qasim-i-Hamadani had previously been with Baha'u'llah and had also set out on a journey... I have now been for some time in these regions. | BDA1.326.12 | MHMD1.345 | @Baha'u'llah in Sulaymaniyyih | - | - | |||||||
ABU3706 | Words spoken on 1912-12-15 in Liverpool | 90 | Persian | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | از روز حرکت از حیفا تا حال هر روزی تأییدات ملکوت بیشتر احاطه نمود | From the day I left Haifa to the present time, the confirmations of the Kingdom have encompassed me more and more with every passing day | BDA2.023-024 | MHMD2.027 | @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @East and West; communication between East and West, @materialism; material vs. spiritual civilization, @critique of Western values; culture, @service to others; to the Cause of God | - | - | |||||||
BH07448 | 130 | mixed | از اول ایام الی حین بعنایت فائز و بخدمت مشغول ولکن در مدینه کبیره بر ایشان | From the earliest days until now thou hast been blessed with divine grace and engaged in service, yet in the great city (Constantinople) upon thee [3.5s] | AYBY.112b | @call to action, @acknowledgment of gift; of monetary contribution, @consolation and comfort, @predictions and prophecies, @praise and encouragement, @expressions of grief; lamentation; sadness | - | - | ||||||||||
BH10340 | 80 | Arabic | قد اشرقت من افق القضاء شمس رقم علیها من القلم الابهی السجن لمطلع الانوار انا | From the horizon of destiny hath shone forth a Sun, whereon hath been inscribed by the Most Glorious Pen: "The Prison is for the Dawning-Place of Lights." [3.5s] | BLIB_Or15696.028e, , BLIB_Or15734.2.102b, | @power of the Manifestation of God, @call to action, @suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||
BH11509 | Seal of Baha’u’llah #10 | 20 | Arabic | قد اشرقت من افق القضاء شمس رقم علیها من القلم الابهی السجن لمطلع الایات الذی | From the horizon of the decree has dawned a sun on which the most glorious pen has inscribed: The prison belongs to the dawning-place of the verses | KHSH04.016, AMIN.017#8 | KSHK#19 | - | - | |||||||||
BH04776 | 200 | Arabic | قد اشرقت من افق البلا شمس رقم علیها من قلم الابهی السجن لله الواحد الفرد | From the horizon of tribulation hath shone forth the Sun, whereon hath been inscribed by the Most Glorious Pen: "The Prison belongeth unto God, the One, the Single." [3.5s] | INBA15:244b, INBA26:246b, BLIB_Or11095#159, | PYK.212 | @the Word of God; influence and centrality of, @station of the Manifestation of God, @praise and encouragement, @detachment; severance; renunciation; patience, @expressions of grief; lamentation; sadness | - | - | |||||||||
BH07449 | 130 | mixed | از فضل نامتناهی الهی بهار دانش پدیدار مبارک نفسیکه بقمیص دانائی آراسته شد و | From the infinite bounty of God hath appeared the springtime of knowledge. Blessed is the soul that hath adorned itself with the raiment of wisdom and [3.5s] | BLIB_Or15697.116, | ANDA#67-68 p.03 | @the Word of God; influence and centrality of, @spiritual transformation, @service to others; to the Cause of God, @transience; worthlessness of the physical world, @knowledge; recognition of God | - | - | |||||||||
ABU2819 | Words spoken on 1913-02-22 in Paris | 60 | Persian | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | از روزیکه قلم اعلی دربارهٴ فارسیان حرکت نمود و ارادهٴ مبارکه بر عزت و احترامشان تعلق یافت | From the moment the Supreme Pen first wrote of the Persians, glorifying them and showing His respect for them, that people grew increasingly exalted | BDA2.153-154 | MHMD2.192 | @heedlessness and ignorance of the people, @past, present and future of Iran, @the Word of God; influence and centrality of, @pride; vanity; laying claim to inner knowledge | - | - | |||||||
BH03443 | 260 | mixed | از علیا ثمره شجره قلم اعلی اینکلمه مبارکه بوده که مطلع نور احدیه از قبل بان | From the most exalted fruit of the Tree of the Supreme Pen hath this blessed word been manifested, from whence the Dayspring of the Light of Divine Unity had aforetime shone forth [3.5s] | BLIB_Or15697.261, | @call to action, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @prayer for steadfastness; obedience, @teaching the Cause; call to teach, @the Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH10142 | 80 | mixed | از خریر کوثر بیان رحمن این کلمه مبارکه اصغا شد زینتی از برای هیکل انسان احسن | From the murmur of the Kawthar of the All-Merciful's utterance this blessed word was heard: The most excellent adornment for the temple of man [3.5s] | INBA33:142x | @call to action, @piety; righteousness; fear of God [taqwa], @teaching the Cause; call to teach, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | ||||||||||
BH09190 | 100 | mixed | از بحر جود مالک وجود و سلطان غیب و شهود می طلبیم اولیا و اصفیا را در هر حین | From the Ocean of Bounty of the Lord of existence and the Sovereign of the seen and unseen, We beseech, in every moment, His chosen ones and His faithful servants [3.5s] | BLIB_Or15716.080e, | @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @spiritual prerequisites of teaching the Cause, @praise and encouragement | - | - | ||||||||||
BH07758 | 130 | Arabic | قد ظهرت من بحر البیان امواج العرفان طوبی لمن شهد و رای و ویل للغافلین ان السدره | From the Ocean of Utterance have surged forth the waves of divine knowledge. Blessed is he who hath witnessed and perceived, and woe unto the heedless! Verily, the Tree [3.5s] | BLIB_Or15713.278a, | LHKM1.093 | @greatness and influence of the Cause; of this Day, @chastisement and requital, @spiritual transformation, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @suffering and imprisonment | - | - | |||||||||
BH00712 | 1090 | mixed | از یمین ندآء الله مرتفع و از یسار اسم الله مشهود و امام وجه آیات الله ظاهر و | From the right the Call of God is raised aloft, and from the left the Name of God is witnessed, and before His face the signs of God are manifest [3.5s] | INBA19:456, BLIB_Or15690.058, , BLIB_Or15728.021b, | HDQI.052x, ANDA#21 p.03x | @rebellion and misdeeds of Mirza Yahya; the Azalis, @the Word of God; influence and centrality of, @rejection, opposition and persecution, @detachment; severance; renunciation; patience, @steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | |||||||||
BH06013 | 160 | mixed | از هزیز نسیم سحری در اینظهور اعظم اینکلمه مبارکه اصغا میشود عالم بمحبت و وداد | From the rustling of the morning breeze in this Most Great Revelation, these blessed words are heard: "The world through love and fellowship..." [3.5s] | INBA41:407, BLIB_Or15726.040, | HDQI.047, UAB.056bx, ANDA#11 p.04 | @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @unity of thought and belief, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @rejection, opposition and persecution, @call to unity; prohibition of disunity | - | - | |||||||||
BH09727 | 90 | mixed | از هزیز اریاح سحری که از ریاض معانی مرور نمود این کلمه علیا اصغا شد طوبی | From the rustling of the morning breezes, wafting through the gardens of inner meaning, this most exalted Word was heard: blessed [3.5s] | BLIB_Or15696.075c, | @praise and encouragement, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @call to action, @teaching the Cause; call to teach, @goodly deeds; actions | - | - | ||||||||||
BH08628 | 110 | mixed | از صریر قلم اعلی این کلمه علیا اصغا شد قد اتی المالک الملک لله بظهوره ظهر ما | From the shrill voice of the Most Exalted Pen was heard this most sublime Word: The Sovereign hath come, the Kingdom is God's! Through His manifestation hath appeared what was hidden [3.5s] | BLIB_Or15712.067, | @praise and encouragement, @consolation and comfort, @detachment; severance; renunciation; patience, @the Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH06296 | 160 | Arabic | Prayers and Meditations; Bahá'í Prayers | من انهار کافور صمدیتک فاشربنی یا الهی و من اثمار شجره کینونتک فاطعمنی یا | From the sweet-scented streams of Thine eternity give me to drink, O my God, and of the fruits of the tree of Thy being | INBA92:089 | PMP#165, LHKM1.005, AQMJ1.017b, OOL.B159.3 | PM#165, BPRY.163, BSTW#049 | L. Thoresen, S. and S. Toloui-Wallace, almunajat.com [item 14] | @prayer for nearness to God, @mystical themes, @knowledge; recognition of God, @spiritual transformation, @presence of; reunion with God, @power and sovereignty of God; omnipotence of God | - | - | ||||||
AB10601 | 60 | mixed | از خبر اتّحاد و اتّفاق و یگانگی احبّآء و فرط همّتشان در اکتساب کمالات معنویّه | From the tidings of unity, harmony and oneness among the beloved ones, and their exceeding earnestness in the acquisition of spiritual perfections [3.5s] | DWNP_v1#10-11 p.002x | @prayer for service, @spiritual assemblies; administrative matters, @Shrines and Holy places, @unity of thought and belief, @firmness in the Covenant | - | - | ||||||||||
BH05252 | 180 | Persian | از هنگام حرکت شما تا حال معلوم نشد که چه کرده و میکنید در هر خصوص | From the time of thy departure until now, it hath not become known what thou hast done and art doing in every matter [3.5s] | BLIB_Or15696.104a, | - | - | |||||||||||
BH06902 | 140 | mixed | از حین مراجعت تا حال بر حسب ظاهر از شما خبری نرسید تا در این وقت که محمد قبل | From the time of thy return until now, outwardly no tidings have been received from thee, until this moment when Muhammad-Qabl- [3.5s] | INBA23:247, BLIB_Or15719.074a, | @detachment; severance; renunciation; patience, @love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause | - | - | ||||||||||
BH05633 | 170 | mixed | از اول امر اینمظلوم جان و روان و ثروت و عزت و راحت کل را در سبیل مقصود | From the very beginning of the Cause, this Wronged One hath sacrificed soul and spirit, wealth, honor and comfort in the path of the Desired One [3.5s] | BLIB_Or15712.187a, | @rejection, opposition and persecution, @praise and encouragement, @thankfulness; gratitude, @chastisement and requital | - | - | ||||||||||
BH10029 | 90 | Persian | و از عالم ظاهر و اسرار کتاب من غیر ستر و حجاب لائح سبیل الهی مع الدلیل واضح و نازل | From the visible world and the mysteries of the Book, unveiled and unobscured, the Path of God with its evidence standeth manifest [3.5s] | BLIB_Or15716.188a, | @divine unity [tawhid] and degrees of unity, @the Word of God; influence and centrality of, @knowledge; recognition of God | - | - | ||||||||||
BH02845 | 310 | Persian | این مظلوم در این مقام اعلی و افق ابهی اولیای حق جل جلاله را ذکر مینماید شاید حلاوت | From this Most Exalted Station and Most Glorious Horizon, this Wronged One maketh mention of the chosen ones of God, glorified be His majesty, that the sweetness [3.5s] | BLIB_Or15712.097, | @rejection, opposition and persecution, @prayer for protection, @praise and encouragement, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @corruption and decline of Islam; of the Shi'ih | - | - | ||||||||||
BH08091 | 120 | Arabic | انا نکبر من هذا المقام الاعلی علی وجوه ال??ین اقبلوا و فازوا بالرحیق الاصفی | From this Most Exalted Station We send forth Our glorification upon the faces of those who have turned and attained unto the purest wine [3.5s] | INBA51:456b, BLIB_Or15697.279, | @exhortations and counsels, @transience; worthlessness of the physical world, @praise and encouragement, @chastisement and requital, @proofs of the Manifestations of God | - | - | ||||||||||
BH03991 | 230 | Arabic | انا فی السجن نذکر احباء الله لیستقیموا علی الامر فی هذا الیوم البدیع و یذکروا | From this prison, We make mention of the loved ones of God, that they may remain steadfast in the Cause on this wondrous Day and make mention thereof [3.5s] | BLIB_Or11095#146, | AKHA_124BE #08 p.b, AKHA_124BE #11-12 p.a | @presence [liqa'] of Manifestation of God is presence of God, @prophecy and fulfillment, @station of the Manifestation of God, @Manifestation of God as sun, @transience; worthlessness of the physical world, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @suffering and imprisonment | - | - | |||||||||
BH06969 | 140 | Arabic | انا نذکر من هذا المقام من سمی بغلام قبل رضا لیفرح بذکر مولاه القدیم انا | From this station We make mention of him who was named Ghulám-i-Ridá, that he may rejoice in the remembrance of his Ancient Lord [3.5s] | BLIB_Or15719.089a, | @suffering and imprisonment, @personal instructions, @chastisement and requital, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @praise and encouragement | - | - | ||||||||||
ABU2172 | Words to Breakwell, Hopper, Brittingham, spoken around 1901-09-04 | 120 | From this time, for the sake of the Blessed Perfection, you will endure many hardships; you will be persecuted severely; people will say bad things about you | PN_1901 p022 | @suffering; rejection of Christ, @tests and trials; sacrifice and suffering, @praise and encouragement, @consolation and comfort | - | - | |||||||||||
BH00862 | 950 | mixed | لم یزل و لایزال جوهر حمد و ساذج ثناء حضرت لایزالی را سزاست که مرایای قلوب | From time immemorial and unto everlasting time, the pure essence of praise and quintessence of glorification beseemeth that Ancient Being, Who causeth the mirrors of hearts [3.5s] | BLIB_Or11097#038, | MAS8.147x, MUH3.306-309, MSHR4.311-312x | @transcendence; unknowability of God, @detachment; severance; renunciation; patience, @laws of God; of the Kitab-i-Aqdas, @The Primal Will; self-generation of the Primal Will, @rejection, opposition and persecution | - | - | |||||||||
BH03017 | 920 | mixed | لم یزل و لایزال هر نفسیکه منقطع شد از کل ما سوی الله و مقبل شد باو در هر | From time immemorial and unto everlasting time, whosoever hath detached himself from all else save God and turned with devotion unto Him in every [3.5s]... ...In short, the object of the hidden craft is this: From one thing the four elements should be separated | NLAI_BH2.181 | MAS8.096x | REVS.173x | @walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life, @four elements, @spiritual transformation, @tests and trials; sacrifice and suffering, @alchemy; the elixir, @purpose; goal of creation | - | - | ||||||||
BH04285 | 220 | mixed | لم یزل کاس بلا مخصوص اهل ولا بوده و ببلایا و محن مطمئنین از مریبین ممتاز ولکن | From time immemorial hath the cup of tribulation been reserved for the people of devotion, and through trials and afflictions have they who are assured been distinguished from them that doubt [3.5s] | BLIB_Or03116.094r.11, , BLIB_Or11096#118, , BLIB_Or15710.012, | @tests and trials; sacrifice and suffering, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @development of capacity and readiness, @belief and denial, @consolation and comfort, @expressions of grief; lamentation; sadness | - | - | ||||||||||
BH00958 | 860 | mixed | Gleanings from the Writings of Bahá'u'lláh | لم یزل نفحات قدسی از رضوان عنایت الهی در وزیدن بوده و لایزال روایح عز معنوی | From time immemorial have the breezes of holiness wafted from the Paradise of divine favor, and unto eternity shall the fragrances of spiritual glory continue to be diffused [3.5s]... ...The purpose of God in creating man hath been, and will ever be, to enable him to know his Creator and to attain His Presence | INBA36:080, INBA71:241 | BRL_DA#130, GWBP#029 p.053x, AVK1.333.010x, MJMM.368, DRD.139, ASAT5.061x, ASAT5.262x, AKHA_134BE #18 p.691 | GWB#029x, DWN_v3#12 p.031-032x | @knowledge; recognition of God, @nearness and remoteness, @growth of the Cause, @suffering and imprisonment, @power of the Manifestation of God, @purpose; goal of creation | - | - | LL#430 | ||||||
BH03015 | 300 | mixed | لازال اولیای الهی تحت لحاظ بوده اند و بانوار آفتاب حقیقت منور لسان عظمت بذکر | From time immemorial, the glances of God have been directed towards His loved ones… The handmaids of God are today reckoned among the men; happy and blessed are they! | BLIB_Or15715.227a, | PYM.231x | ADMS#267 | @chastisement and requital, @power of prayer, @praise and encouragement, @equality of men and women | - | - | ||||||||
BH07836 | 130 | Persian | لازال لحاظ الله بعبادش متوجه و اگر اقل من آن نظر عنایت از ارض و من علیها | From time immemorial, the glances of God have been directed towards His servants. Were He to avert that sustaining gaze | INBA38:077a, INBA19:067a, INBA32:062 | BRL_DA#286, SFI17.009-010, AYI2.085x | ADMS#092 | @characteristics and conduct of true believers, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @words vs deeds, @the Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||
BH10233 | 80 | mixed | جمیع را از قبل باین یوم مبارک بشارت دادیم و چون از افق اراده حق ظاهر شد | From times past, We gave unto all the glad-tidings of this blessed Day, and when it dawned from the horizon of the Divine Will [3.5s] | INBA23:171c, BLIB_Or15710.261b, , BLIB_Or15730.025d, | AQA6#282 p.275a, KHMI.078 | @steadfastness; perseverance; faithfulness, @prophecy and fulfillment, @rejection, opposition and persecution | - | - | |||||||||
ABU2519 | Words to Private Sinclair, spoken on 1919-02-14 | 90 | From what I can gather from the events of my life, history clearly shows the wars that have been waged, the peace measures that have been subsequently adopted | SW_v11#03 p.050-051 | @war and peace, @the Word of God; influence and centrality of, @historical episodes and the lessons of the past | - | - | |||||||||||
AB04561 | 170 | mixed | Obligatory Prayer and Fasting, The Importance of; Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá | از اجتماع احبّا مرقوم نموده بوديد که در نهايت روح و ريحانست البتّه چنين است زيرا در مجامع روحانيان | From what thou didst write concerning the gathering of the loved ones which was filled with the utmost joy and fragrance, this assuredly is so, for in spiritual gatherings [3.5s]... ...Ye have written as to the meetings of the friends, and how filled they are with peace and joy. Of course this is so… Thou hast written about the Fast. This is a most weighty matter and thou shouldst exert thine utmost in its observance | MMK1#054 p.090x, AADA.158-159x | SWAB#054x, BRL_IOPF#2.25x | Luna, Anais & Marie, C. Haskell | @teaching the Cause; call to teach, @tests and trials; sacrifice and suffering, @law of fasting, @transience; worthlessness of the physical world, @spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts | - | - | |||||||
BH11550 | 20 | from Whom God hath caused to proceed the knowledge of all that was and shall be | COF.095ax | - | - | |||||||||||||
ABU3261 | Words to Julia Grundy spoken around Jan. 1905 | 40 | Bahá'í Scriptures | Fruit and grains. The time will come when meat will no longer be eaten. | COC#1052x, LOG#1009x, BSC.453 #830x, PN_unsorted p076, TDLA.008-009, BLO_PN#104 | @consumption of meat; vegetarianism; diet, @present and future expansion of arts and sciences; of technology, @health and healing; material and spiritual healing | - | - | ||||||||||
ABU3433 | Words spoken to Miss St. in Aug 1910 | 30 | Für die Jugend ist das Höchste, Edelste und Beste gerade gut genug! Warum hält man denn in den meisten Kulturländern den Elementarlehrer | SDW v13#11 p.112 | - | - | ||||||||||||
ABU3426 | Words spoken to Miss St. in Aug 1910 | 30 | Fürehte dich nicht, sorge dich nicht, lıetze dich nicht ab für die Dinge dieser Welt! Folge stetig der Führung Gottes | SDW v13#10 p.103 | @spiritual transformation, @the Kingdom of God [Malakut], @trust and reliance in God; turning to Him at all times, @consolation and comfort, @detachment; severance; renunciation; patience | - | - | |||||||||||
ABU2097 | Words to Mr Herrigel, spoken on 1913-04-15 | 130 | Gather once a week in a public meeting. Before the meeting begins, one must read a prayer, afterward they may sing together an anthem or a song. This is optional.... Crystallization of forms will kill the spirit... | DAS.1913-04-15 | @spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts, @spirit and form in the administration, @unity of thought and belief, @teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||||||
BH10878 | 60 | Persian | نظر بنور سراج داشته که تجلی او بر مستقربین او بوده و خواهد بود فاستقربوا یا | Gaze with the light of the Lamp, for its revelation hath been and shall ever be upon them that abide steadfast in His presence. Therefore draw ye nigh, O ye [3.5s] | BLIB_Or15696.091i, | - | - | |||||||||||
ABU0834 | Words spoken on 1914-04-18 in Haifa | 360 | Generally the people of the past have forgotten the foundation of their religions and have clung to some superficial doctrines... All the civic affairs and the legislation of material laws for the increasing needs of the enlightened humanity belong to the House of Justice... The Universal House of Justice has only the legislative function | DAS.1914-04-18 | @House of Justice, @contention and conflict, @detachment; severance; renunciation; patience, @service to others; to the Cause of God, @teaching the Cause; call to teach, @unity; oneness of humanity | - | - | |||||||||||
ABU1798 | Words spoken on 1914-02-24 | 170 | Generosity, courage, faithfulness, truthfulness, etc., are all shining stars.... In this station, the souls are tested. | SW_v09#10 p.107 | @walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life, @rejection, opposition and persecution, @tests and trials; sacrifice and suffering, @martyrs and martyrdom | - | - | |||||||||||
AB03517 | 200 | Persian | غضنفر نامه محرر نموده و ستایشی بیحصر از شما کرده ... الحمد للّه در اين ايّام بخدمت کلمة اللّه و نشر نفحات اللّه | Ghazanfar hath penned an epistle and offered boundless praise of thee... praise be to God that in these days thou art occupied with service to the Word of God and the diffusion of the divine fragrances [3.5s] | MMK3#072 p.046x, MMK6#336x | @transience; worthlessness of the physical world, @spiritual foundations of true knowledge, @service to others; to the Cause of God, @teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||||
BH03186 | 280 | Arabic | ان استمع ما یوحی الیک عن یمین العرش و انه خیر لک عما خلق بین السموات و | Give ear to that which is revealed unto thee from the right hand of the Throne, for verily it is better for thee than all that hath been created betwixt the heavens [3.5s] | BLIB_Or15725.157, | @call to action, @high station of the true believer, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @transcendence; unknowability of God, @chastisement and requital, @idolatry, @Satan; the Evil One | - | - | ||||||||||
BH04608 | 200 | mixed | اذا اسمع ندآء السماء تقول قد اتی الحق بسلطان مشهود و اسمع من الهوآء تالله قد | Give ear to the call of heaven, saying: "The Truth hath come with manifest sovereignty!" and hear from the very air: "By God..." [3.5s] | INBA19:412a, BLIB_Or11095#240, | @prayer for forgiveness, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @praise and encouragement, @proclamation to the people of the world, @Declaration of Baha'u'llah, @suffering and imprisonment, @detachment; severance; renunciation; patience | - | - | ||||||||||
BH02113 | 420 | Arabic | م ع ان استمع ما یلقی الروح علیک من آیات الله المهیمن القیوم لیجذبک الندآء | Give ear unto that which the Spirit imparteth unto thee in the days of God, the Help in Peril, the Self-Subsisting | INBA33:011 | TBP#17m | TB#17m | @transience; worthlessness of the physical world, @exhortations and counsels, @worldliness vs. other-worldliness, @detachment; severance; renunciation; patience, @spiritual transformation | - | - | LL#167 | |||||||
ABU2690 | Words spoken in 1909 | 80 | Give Mrs. Botay my greetings and love and tell her she must greatly endeavor | SW_v12#05 p.108 | @race unity; racial issues, @teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||||||
ABU1722 | 180 | Give my greeting to the friends in Washington and say: 'O ye believers of God! I am always thinking of the days | SW_v10#06 p.112 | @power; influence of a single soul in teaching the Cause, @teaching the Cause; call to teach, @growth of the Cause, @spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts, @spiritual prerequisites of teaching the Cause, @disregarding own capacity in teaching the Cause, @rejection, opposition and persecution, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity | - | - | ||||||||||||
ABU1703 | Message to Theosophists in London, Sep. 1911 | 180 | Give my most friendly greetings to all the Theosophists. You have risen to help humanity because you are freeing yourselves from superstition | CHH.173-174, BLO_PN#022 | @oneness; unity of religion, @Theosophy, @unity; oneness of humanity, @service to others; to the Cause of God, @progressive revelation; renewal of religion | - | - | |||||||||||
BH05778 | 170 | mixed | شکر کن که در این سفر مع جمال قدم نبودی تالله الحق آسمان گریست و زمین نوحه نمود | Give thanks that thou wert not present on this journey with the Ancient Beauty. By God, the Truth! The heavens wept and the earth lamented [3.5s] | INBA15:186b, INBA26:187a | @tests and trials; sacrifice and suffering, @acquiescence and resignation; contentment, @transience; worthlessness of the physical world, @detachment; severance; renunciation; patience, @courtesy; culture [adab] | - | - | ||||||||||
BH06423 | 150 | mixed | ان اشکر الله بما وفقک علی الطواف حول البیت الاعظم و فزت بالحج الاکبر ان احمد و | Give thanks unto God for having enabled thee to circle round the Most Great House and for having granted thee the bounty of attaining unto the Most Great Pilgrimage. Render praise and [3.5s] | BLIB_Or11096#279, | ASAT5.202x | @obedience to; authority of the Manifestations of God, @law of pilgrimage, @trust and reliance in God; turning to Him at all times, @permission for visit; pilgrimage | - | - | |||||||||
AB08945 | 90 | Persian | شکر کن خدا را که حضرت فاضل مبلّغ کامل است و موفّق بخدمت جمال مبارک | Give thanks unto God that His eminence Fádil is a consummate teacher, confirmed in service to the Blessed Beauty [3.5s] | AVK1.000.16x, MSBH7.135x | @personal instructions, @confirmations and rewards in teaching the Cause, @teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||||
AB10261 | 70 | Persian | شکر کن خدا را که در اين عصر جديد و قرن بديع موجود و مولود شدی تا ندای حضرت موعود شنيدی | Give thanks unto God that thou wert born and brought into being in this new age and wondrous cycle, and didst hearken unto the call of the Promised One [3.5s] | MMK3#140 p.097x | @characteristics and conduct of true believers, @presence of; reunion with God, @spiritual emotions and susceptibilities | - | - | ||||||||||
BH11374 | 30 | Arabic | اشکر الله بما فاز عملک بعز قبوله و تضوع منه عرف رضائه | Give thanks unto God, for thy deed hath attained unto the glory of His acceptance, and from it hath been wafted the fragrance of His good-pleasure [3.5s] | BLIB_Or15696.086h, | - | - | |||||||||||
BH10760 | 60 | Arabic | ان اشکر الله بما حضر اسمک لدی العرش و نزل لک من سماء عطاء ربک ما لایعادله شیء | Give thanks unto God, for thy name hath been mentioned before the Throne, and there hath descended upon thee from the heaven of thy Lord's bounty that which nothing can equal [3.5s] | AQA5#050 p.066a | @consolation and comfort, @praise and encouragement, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God | - | - | ||||||||||
BH11275 | 40 | Arabic | فاشکر الله بارئک بما قبل هجرتک و جعلک من الذین هم کانوا بین یدیک | Give thanks unto God, thy Creator, for having accepted thee before thy pilgrimage and made thee to be among those who stood in His presence [3.5s] | BLIB_Or15696.196c, | - | - | |||||||||||
BH06932 | 140 | Arabic | ان اشکر الله ربک بما وفقک بلقائه فی النوم و الیقظه و انه لهو ارحم الراحمین و | Give thanks unto God, thy Lord, that He hath enabled thee to attain His presence both in sleep and in wakefulness. Verily, He is the Most Merciful of the merciful [3.5s] | BLIB_Or15725.271, | @interpretation of dreams and visions, @living waters; water of life, @detachment; severance; renunciation; patience, @steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH04144 | 220 | Arabic | ان اشکر یا عبد ربک بما عرفک جماله و جعلک خادما لنفسی و اشرق علیک | Give thanks, O servant, unto thy Lord, inasmuch as He hath made known unto thee His Beauty and made thee a servant of My Self, and hath shed His radiance upon thee [3.5s] | BLIB_Or15696.122a, | - | - | |||||||||||
ABU3595 | 10 | Give the message with love and joy to those we meet and leave the souls to God. | SW_v13#04 p.090x | - | - | |||||||||||||
ABU2656 | Words to Mabel MacCoy Irwin, spoken on 1911-09-18 | 80 | Give to them in America my loving greetings and my wish for their success. Tell them that if they would attain nearness to the Blessed Beauty they must love much, for love is everything. | PN_1911 p025 | @love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause, @travels to the West by Abdu'l-Baha, @teaching the Cause; call to teach, @exhortations and counsels, @love of God | - | - | |||||||||||
ABU2496 | Words to some Zoroastrian farmers, spoken on 1915-02-26 | 90 | Giving is a divine quality. Blessed are those who give! When we were in Baghdad we had an Arab Bahá'í who lived nine miles out of the city. | DAS.1915-02-26 | @stories; anecdotes, @detachment; severance; renunciation; patience, @being a source of light; guidance | - | - | |||||||||||
ABU3054 | Words to Julia Grundy spoken around Jan. 1905 | 50 | Giving up everything in the Cause of God and following His Will no matter where it leads. We must not have desire for anything else but God. | TDLA.015, BLO_PN#104 | @detachment; severance; renunciation; patience, @sacrifice of self; mystery of sacrifice | - | - | |||||||||||
ABU2536 | Words spoken on 1913-07-29 in Ramleh | 90 | Glad tidings of the Kingdom of Abha! We announce to you Glad-tidings of great Joy!... Similar words were spoken almost two thousand years ago. | DAS.1913-07-29, SW_v08#13 p.157-158, ABIE.125, BLO_PN#007 | @the Adamic cycle and the Baha'i cycle, @He Whom God Shall Make Manifest; the Bab and Baha'u'llah, @oneness; unity of religion, @universal language, @universal peace; world unity, @prophecy and fulfillment | - | - | |||||||||||
BH09913 | 90 | Arabic | فبشری لک یا عبد بما حضر کتابک بین یدی الله و جری اسمک من لسان ربک الصادق | Glad-tidings be unto thee, O servant, for thy letter hath been presented before God and thy name hath flowed from the tongue of thy true Lord [3.5s] | BLIB_Or15725.375a, | @steadfastness; perseverance; faithfulness, @suffering and imprisonment, @detachment; severance; renunciation; patience | - | - | ||||||||||
BH10870 | 60 | Persian | مژده سلامتی و جود مبارک که فی الحقیقه مایه هستی و سر مائه فرح حقیقی | Glad-tidings of well-being and blessed munificence, which are in truth the essence of existence and the fountainhead of true joy [3.5s] | BLIB_Or15696.189c, | - | - | |||||||||||
BH02661 | 330 | Arabic | البشاره ثم البشاره بما جاء القضا مره اخری و هذا ما رقم علی الالواح من قلم قدس منیر و | Glad-tidings, glad-tidings! For the Decree hath come once again, and this is what hath been inscribed upon the Tablets by a luminous and sanctified Pen [3.5s] | INBA71:054 | @steadfastness; perseverance; faithfulness, @expressions of grief; lamentation; sadness, @tests and trials; sacrifice and suffering, @thankfulness; gratitude, @detachment; severance; renunciation; patience | - | - | ||||||||||
ABU1688 | Words spoken during filming of motion picture on 1912-06-18 | 180 | Persian | Mahmúd's Diary | مژده باد مژده باد که نور شمس حقیقت طلوع نمود مژده باد مژده باد که صهیون برقص | Glad-tidings, glad-tidings! The sun of Truth has arisen! Glad-tidings, glad-tidings! The New Jerusalem has descended from heaven! | DWNP_v2#09 p.078x, ANDA#43-44 p.76, KHF.001, KHTB2.153, NJB_v03#06-08 p.001 , BDA1.127.08 | SW_v19#08 p.253-254, MHMD1.136-137, BW_v07p421, BSTW#056 | @unity; oneness of humanity, @praise and encouragement, @greatness and influence of the Cause; of this Day, @prophecy and fulfillment, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @return of Christ; second coming of Christ, @universal peace; world unity | - | - | |||||||
BH00214 | 2750 | mixed | تسبیح و تقدیس ذات بیچون را لایق و سزاست که لئالی بحر حکمت و بیان را نمود و | Glorification and sanctification befit the Incomparable Essence, Who hath manifested the pearls of the ocean of wisdom and utterance [3.5s] | INBA27:219 | MAS4.123bx, MAS8.063bx, PYK.138 | @the Word of God; influence and centrality of, @spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||||
BH00028 | 7480 | mixed | Research Department, Functions of; Etymologies of three terms; Selections from the Bahá'í Writings and from Shaykh Ahmad on the Seven Stages of Creation | سبوح قدوس ربنا و رب الملائکه و الروح آیات منزله عالم را فراگرفته و بینات | Glorified and sanctified is our Lord, the Lord of the angels and the Spirit! The revealed verses have encompassed the world and the clear evidences [3.5s]... ...O thou who gazest towards the Supreme Horizon, upon thee be the Glory of God, the Lord of men. The intention of "the Kingdom" (Malakut) in its primary sense and degree is the scene of the transcendent glory | INBA19:292, INBA32:258, INBA41:299x | ADM3#150 p.170x, AVK2.169.09x, AVK2.318.02x, NNY.152x, MAS1.018.2x, MAS4.114-115x, MAS4.137x, MSHR5.422x | BLO_PT#076x, BLO_PT#079.2.2x | @teaching the Cause; call to teach, @the Word of God; influence and centrality of, @transcendence; unknowability of God, @heedlessness and ignorance of the people, @rejection, opposition and persecution, @expressions of grief; lamentation; sadness, @unity in diversity, @praise and encouragement | - | - | |||||||
BH06574 | 150 | Arabic | سبحانک سبحانک یا معین العباد و مالک الرشاد و الهادی الی سوآء الصراط اسئلک | Glorified art Thou, glorified art Thou, O Succorer of Thy servants, Master of guidance and Guide unto the straight path! I beseech Thee [3.5s] | INBA51:526 | @call to action, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @praise and encouragement | - | - | ||||||||||
BH10591 | 70 | Arabic | سبحانک یا خالق الاسما و فاطر الارض و السما اسئلک باسمک الابهی الذی بحزنه ناح | Glorified art Thou, O Creator of Names and Fashioner of earth and heaven! I beseech Thee by Thy Most Glorious Name, through Whose grief arose lamentation [3.5s] | INBA92:378 | @prayer for women, @Greatest Name | - | - | ||||||||||
BH10592 | 70 | Arabic | سبحانک یا فاطر السماء و المهیمن علی الاشیاء اسئلک بلئالی بحر عرفانک و اسرار | Glorified art Thou, O Creator of the heavens and Sovereign over all things! I beseech Thee by the pearls of Thine ocean of knowledge and mysteries [3.5s] | INBA51:109a, KB_620:102a | @prayer for protection, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @the Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH09863 | 90 | Arabic | سبحانک یا اله الوجود و مربی الغیب و الشهود هذه ورقه من اوراق سدره امرک قد اجابت | Glorified art Thou, O God of existence and Educator of the unseen and the seen! This is a leaf from among the leaves of the Tree of Thy Cause that hath responded [3.5s] | INBA19:193, INBA51:339b, INBA84:119a, INBA84:058a, INBA84:001a | BRL_DA#218, AQMJ2.091, MATA.175 | @prayer for women, @praise and encouragement, @suffering and imprisonment | - | - | |||||||||
BH07667 | 130 | Arabic | سبحانک یا اله الوجود و المقتدر علی الغیب و الشهود تری احبائک بین عبادک الذین | Glorified art Thou, O God of existence and Sovereign over the unseen and the seen! Thou beholdest Thy loved ones among Thy servants who [3.5s] | NFR.142 | @steadfastness; perseverance; faithfulness, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @suffering and imprisonment, @prayer for protection | - | - | ||||||||||
BH09860 | 90 | Arabic | سبحانک یا اله الاسماء و خالق الاشیاء اسئلک بالنار التی هدیت الکلیم بها و | Glorified art Thou, O God of Names and Creator of all things! I beseech Thee by the Fire wherewith Thou didst guide Moses [3.5s] | BLIB_Or15697.151a, | @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @power and sovereignty of God; omnipotence of God | - | - | ||||||||||
BH08844 | 110 | Arabic | سبحانک یا اله الاسماء و فاطر الارض و السماء اشهد بوحدانیتک و فردانیتک و | Glorified art Thou, O God of Names and Creator of earth and heaven! I bear witness to Thy unity and Thy oneness [3.5s] | INBA15:339, INBA26:343a, BLIB_Or15716.101b, | @prayer for women, @prayer for spiritual recognition, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity | - | - | ||||||||||
BH06193 | 160 | Arabic | سبحانک یا اله الاسماء و فاطر السماء اشهد فی موقفی هذا بوحدانیتک و فردانیتک و | Glorified art Thou, O God of Names and Creator of heaven! I bear witness in this station of mine to Thy oneness and Thy singleness [3.5s] | BLIB_Or15713.202, , BLIB_Or15730.032a, | @prayer for women, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God | - | - | ||||||||||
BH09393 | 100 | Arabic | سبحانک یا اله الاسماء و فاطر السماء اسئلک بالاسم الذی به سخرت الاشیاء و | Glorified art Thou, O God of Names and Creator of heaven! I beseech Thee by that Name through which Thou didst subdue all things [3.5s] | BLIB_Or15715.315c, | @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @prayer for nearness to God, @the divine emanation; the all-pervading bounty of God | - | - | ||||||||||
BH11072 | 50 | Arabic | سبحانک یا اله الاسماء و فاطر السماء اسئلک باوراق سدره المنتهی و اثمارها و | Glorified art Thou, O God of Names and Creator of heaven! I beseech Thee by the leaves of the Divine Lote-Tree and its fruits and [3.5s] | INBA27:479a | AQMJ2.092a | @prayer for nearness to God, @Manifestation of God as tree of life; sadratu'l-muntaha, @nearness and remoteness | - | - | |||||||||
BH05770 | 170 | Arabic | سبحانک یا اله الاسماء و فاطر السماء اسئلک بحنین المشتاقین فی هجرک و فراقک و | Glorified art Thou, O God of Names and Creator of heaven! I beseech Thee by the yearning of them that long in their separation from Thee [3.5s] | BLIB_Or15730.033b, | @spiritual transformation, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @prayer for steadfastness; obedience, @detachment; severance; renunciation; patience, @transcendence; unknowability of God, @power and sovereignty of God; omnipotence of God | - | - | ||||||||||
BH00117 | 3920 | mixed | سبحانک یا اله الاسماء و فاطر السماء تری کیف احاط البلاء عبادک الذین نبذوا | Glorified art Thou, O God of Names and Creator of Heaven! Thou beholdest how tribulation hath encompassed Thy servants who have cast aside [3.5s] | INBA97:030x, BLIB_Or11097#035, , BLIB_Or15719.094ax, , BLIB_Or15722.170x, | ADM2#097 p.179x, NNY.181-182x, MAS8.144ax, ASAT4.311x | @expressions of grief; lamentation; sadness, @personal instructions, @acknowledgment of gift; of monetary contribution, @praise and encouragement, @rejection, opposition and persecution, @martyrs and martyrdom | - | - | |||||||||
BH11073 | 50 | Arabic | سبحانک یا اله البر و ما یتحرک علیه و مالک البحر و ما یسبح فیه اسئلک بالاسم | Glorified art Thou, O God of the land and whatsoever moveth thereon, and Sovereign of the sea and whatsoever swimmeth therein! I beseech Thee by the Name [3.5s] | BLIB_Or15696.008d, , BLIB_Or15734.2.050b, | @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @the Word of God; influence and centrality of, @prayer for justice and fairmindedness | - | - | ||||||||||
BH10285 | 80 | Arabic | سبحانک یا اله الرسل و هادی السبل اسئلک بالاسم الذی به طار المخلصون فی هواء محبتک | Glorified art Thou, O God of the Messengers and Guide of the ways! I beseech Thee by the Name through which the sincere ones have soared in the atmosphere of Thy love [3.5s] | BLIB_Or15715.007d, | @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @prayer for protection, @love of God, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity | - | - | ||||||||||
BH00439 | 1610 | mixed | سبحانک یا اله العرش و الثری و مالک الوری و سلطان الاخره و الاولی اسئلک بالسفینه | Glorified art Thou, O God of the Throne and earth, Lord of humanity and Sovereign of the hereafter and this world! I beseech Thee by the Ark [3.5s] | BLIB_Or15704.332, | @rejection, opposition and persecution, @expressions of grief; lamentation; sadness, @consolation and comfort, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @power and sovereignty of God; omnipotence of God | - | - | ||||||||||
BH05406 | 180 | Arabic | سبحانک یا اله الغیب و الشهود و الظاهر فی الیوم الموعود اشهد و یشهد الکائنات و | Glorified art Thou, O God of the unseen and the seen, Who art manifest on the Promised Day! I bear witness, and all created things bear witness [3.5s] | AQMJ2.081 | @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @acknowledgment of gift; of monetary contribution, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @progressive revelation; renewal of religion, @prayer for teaching | - | - | ||||||||||
BH11074 | 50 | Arabic | سبحانک یا اله الغیب و الشهود اسئلک باسمک الودود الذی احاط کل شاهد و مشهود بان | Glorified art Thou, O God of the unseen and the seen! I beseech Thee by Thy Name, the All-Loving, which hath encompassed every witness and witnessed thing, that [3.5s] | INBA18:376a | @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @prayer for nearness to God | - | - | ||||||||||
BH09862 | 90 | Arabic | سبحانک یا اله العالمین و مقصود العارفین اسئلک بسلطانک الذی غلب من فی السموات | Glorified art Thou, O God of the worlds and Goal of them that have recognized Thee! I beseech Thee by Thy sovereignty which hath subdued all who are in the heavens [3.5s] | NFR.202 | @prayer for nearness to God, @prayer for spiritual recognition, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
BH09861 | 90 | Arabic | سبحانک یا اله العالم و مالک القدم و سلطان الامم و الظاهر بالاسم الاعظم اسئلک | Glorified art Thou, O God of the worlds and Lord of eternity and Sovereign of the nations, Who art manifest through the Most Great Name! I beseech Thee [3.5s] | BLIB_Or15715.060c, | @petitions to authorities, @knowledge; recognition of God, @prayer for spiritual recognition, @praise and encouragement, @power and sovereignty of God; omnipotence of God | - | - | ||||||||||
AB02304 | 260 | Arabic | سبحانک اللهم و بحمدک جلت قدرتک و عظم سلطانک و وضح برهانک و ظهر سلطانک و سبقت | Glorified art Thou, O God, and praise be unto Thee! Exalted is Thy power, sublime Thy sovereignty, manifest Thy proof, and evident Thy dominion [3.5s] | PYK.297 | @prayer for specific individuals; groups, @love of God, @walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life, @firmness in the Covenant | - | - | ||||||||||
AB01639 | 310 | Arabic | سبحانک اللهم و بحمدک تقدست اسمائک و تنزهت صفاتک تعالیت و تجلیت عن ادراک | Glorified art Thou, O God, and praised be Thou! Sacred are Thy names and sanctified are Thy attributes! Exalted and manifest art Thou beyond comprehension [3.5s] | FDDB.025 | @power of the Manifestation of God, @transcendence; unknowability of God, @Manifestation of God as mediator, @prayer for protection, @absolute freedom; independence of God | - | - | ||||||||||
BH07123 | 140 | Arabic | سبحانک اللهم یا مالک الملوک و راحم المملوک اسئلک باسمک الذی خرقت به الاحجاب | Glorified art Thou, O God, Lord of kings and Merciful unto all who are possessed. I beseech Thee by Thy Name through which Thou didst rend asunder the veils [3.5s] | INBA92:392 | @prayers (general or uncategorized), @prayer for forgiveness, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @rejection, opposition and persecution | - | - | ||||||||||
BH09372 | 100 | Arabic | سبحانک اللهم یا اله العالم و مربی الامم تری دموع العشاق فی الافاق فی هجرک و | Glorified art Thou, O God, Lord of the worlds and Educator of the nations! Thou beholdest the tears of the lovers throughout all regions in their separation from Thee [3.5s] | NFR.189 | @prayer for teaching, @prayer for steadfastness; obedience, @expressions of grief; lamentation; sadness, @steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BB00235 | Prayer for Friday | 880 | Arabic | بسم الله الرحمن الرحیم بسم الله الفرد الرحیم. سبحانک اللهم یا محبوب من ان اذکرک بذکری ایاک او ان اثنی فی ملکک اذ اننی اعرف حد کینونیتی بانها معدومة عندک | Glorified art Thou, O God, O Beloved, that I should make mention of Thee through my remembrance, or that I should praise Thee in Thy dominion, for verily I recognize the bounds of mine own being as non-existent before Thee [3.5s] | INBA58:145.08-154.09, INBA78:094-105, INBA82:054-060, BYC_collect3.137-141 | ASAT5.159-163, HNMJ.002-005x, HNMJ.037-040x, HNMJ.040-042x | @transcendence; unknowability of God, @impossibility of true worship of God, @prayer for spiritual recognition, @servitude; submission to God; repentance, @humility; meekness; lowliness | - | - | ||||||||
AB04173 | 180 | Arabic | سبحانک اللهم تبارکت و تعالیت و تقدست و تنزهت عن کل ذکر و ثناء و کل نعت لم | Glorified art Thou, O God! Blessed and exalted, sanctified and holy art Thou above all praise and laudation, and every mention and attribute [3.5s] | MJMJ3.101, MMG2#417 p.463 | @transcendence; unknowability of God, @prayer for women, @humility; meekness; lowliness | - | - | ||||||||||
AB00116 | 1200 | mixed | Light of the World | سبحانک اللهم تقدس ادنی ایه من ایات ملکوتک عن المحامد و النعوت فی جمیع الشئون... درین ایام صنادید شیطانرا اسیر خذلان کرد و فسادشانرا واضح و عیان | Glorified art Thou, O God! The least of the signs of Thy Kingdom is, under all conditions, sanctified above all description and praise | UMich962.140-141x, UMich991.097-098x | NURA#41, MMK4#081 p.090x, ASAT3.041-042x, ASAT4.058x, AVK1.009.10x, AVK4.015.13x, AVK4.308x | LOTW#41 | @impossibility of true worship of God, @rejection, opposition and persecution, @growth of the Cause, @firmness in the Covenant, @transcendence; unknowability of God | - | - | |||||||
BH02537 | 350 | mixed | سبحانک یا معین الاولیاء و سبحانک یا ناصر الاصفیاء اسئلک بنور امرک الذی سطع | Glorified art Thou, O Helper of the chosen ones, and glorified art Thou, O Succorer of the pure ones! I beseech Thee by the light of Thy Cause which hath shone forth [3.5s] | BLIB_Or15695.183, | @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @prayer for specific individuals; groups, @tests and trials; sacrifice and suffering, @the power of words; of speech, @wisdom [hikmat] | - | - | ||||||||||
AB00299 | 690 | mixed | Light of the World | سبحانک اللهم یا الهی و سیدی و مولائی ترانی موردا لکل بلاء و هدفا لکل سهام | Glorified art Thou, O Lord my God, my Master, and my Ruler! Thou seest me a victim of every tribulation, a target for every shaft, and exposed to every spear | NURA#45, MMK2#038 p.027x, MMK4#032 p.030 | LOTW#45 | @heedlessness and ignorance of the people, @growth of the Cause, @spiritual emotions and susceptibilities, @forces of light and darkness; integration and disintegration, @service to others; to the Cause of God, @suffering and imprisonment | - | - | ||||||||
BH02468 | 360 | Arabic | فسبحانک اللهم یا الهی حینئذ عرجت بسلطان قوتک الی سماء عز رفعتک و سیرت عوالم | Glorified art Thou, O Lord my God! At that moment didst Thou, through the sovereignty of Thy power, ascend unto the heaven of Thy transcendent glory, and traverse the realms [3.5s] | KHSH07.008 | @transcendence; unknowability of God, @mystical themes, @sacrifice of self; mystery of sacrifice, @detachment; severance; renunciation; patience, @spiritual emotions and susceptibilities | - | - | ||||||||||
BH11641 | 180 | Arabic | Additional Prayers Revealed by Bahá'u'lláh; Tablet of Emancipation, The | Tablet of Emancipation | فسبحانک اللهم یا الهی اذا قام مملوک لدی باب مملوک اخری و اراد من هذا المملوک | Glorified art Thou, O Lord my God! Behold how one slave hath stood at the door of another, seeking from him his freedom | BRL_DA#154 | BRL_APBH#21 | @rejection, opposition and persecution, @independent investigation of truth; reality | - | - | |||||||
BB00082 | 2400 | Arabic | بسم الله الامنع الاقدس. سبحانک اللهم یا الهی لم تزل تسبح کینونیتک بکینونیتک و تقدس ذاتیتک بذاتیتک و توحد نفسانیتک بنفسانیتک | Glorified art Thou, O Lord my God! Ever hath Thy very Being extolled Thy Being, and Thine Essence sanctified Thine Essence, and Thy Self proclaimed the oneness of Thy Self [3.5s] | MKI4494.050, BYC_pray.176.05-188.12 | @transcendence; unknowability of God, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @the Word of God; influence and centrality of, @Qur'an and Hadith quotation and interpretation, @station of the Manifestation of God, @God's love for His own Essence | - | - | ||||||||||
BH09874 | 90 | Arabic | Prayers and Meditations; Bahá'í Prayers | سبحانک یا الهی یشهد کل ذی بصر بسلطنتک و اقتدارک و کل ذی نظر بعظمتک و اجتبارک | Glorified art Thou, O Lord my God! Every man of insight confesseth Thy sovereignty and Thy dominion | INBA61:058, INBA66:105, INBA49:093, INBA92:331b | PMP#001, AQMJ2.084a, AQMM.069 | PM#001, BPRY.222 | @tests and trials; sacrifice and suffering, @love of God, @praise and encouragement, @prayer for protection, @steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | |||||||
BH05768 | 170 | Arabic | Bahá'í Scriptures; Prayers and Meditations; Bahá'í Prayers | سبحانک اللهم یا الهی کلما ارید ان اذکرک تمنعنی خطیاتی الکبری و جریراتی | Glorified art Thou, O Lord my God! Every time I venture to make mention of Thee, I am held back by my mighty sins | INBA48:160, INBA92:180, BLIB_Or15739.285, | PMP#124, AQMM.041, AQMJ1.119 | PM#124, BPRY.076, BSC.185 #269 | @prayer for nearness to God, @servitude; submission to God; repentance, @trust and reliance in God; turning to Him at all times, @power and sovereignty of God; omnipotence of God | - | - | |||||||
BB00453 | Du’a’-i-Salavat-i-‘Ali Ibn-i-Husayn | 300 | Arabic | بسم الله المتقدس المنیع. سبحانک اللهم یا الهی کیف استعرجن الی جو هواء قدسک و استصعدن الی بساط فضل انسک و استصفن | Glorified art Thou, O Lord my God! How can I ascend unto the atmosphere of Thy holy presence, and soar upward to the threshold of intimate fellowship with Thee, and attain unto purity [3.5s] | INBA58:104.14-106.05, PR03.075v15-076r04, BYC_collect3.077-073 | @transcendence; unknowability of God, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @the Imamate; the Caliphate, @prayer for specific individuals; groups | - | - | |||||||||
BB00124 | Reply to Mirza hadi Qazvini and Mirza Muhammad ‘Ali Qazvini | 1500 | Arabic | بسم الله الرحمن الرحیم. سبحانک اللهم یا الهی کیف ادعوک و انت تعلم سری و کیف لا اقول ما خطر علی قلبی و انت امرتنی بالدعاء و وعدت المتکبرین کلمة العذاب فی کتابک | Glorified art Thou, O Lord my God! How can I call upon Thee when Thou knowest mine inmost secrets, and how can I refrain from uttering that which hath stirred within my heart when Thou hast commanded me to pray and hast decreed for the proud the word of chastisement in Thy Book [3.5s] | INBA91:130.10-139.03, INBA_5019C:305-308, , PR04.032v15-036r10 | @transcendence; unknowability of God, @family of Muhammad; early figures in Islam, @servitude; submission to God; repentance | - | - | FHR#12.08, SRC.191 | ||||||||
BH04034 | 230 | Arabic | سبحانک اللهم یا الهی کیف اذکرک بعد الذی ایقنت بان ذکر ما سواک لاینبغی لحضرتک | Glorified art Thou, O Lord my God! How can I make mention of Thee, when I have become certain that the mention of aught except Thee befitteth not Thy presence [3.5s] | INBA35:019, INBA48:147, BLIB_Or15739.266, | AQMJ1.106 | @impossibility of true worship of God, @prayer for nearness to God, @love of God, @detachment; severance; renunciation; patience, @humility; meekness; lowliness, @transcendence; unknowability of God | - | - | |||||||||
BB00192 | Du’a’ li-Ithbati’l-ithbat | 1100 | Arabic | بسم الله الامنع الاقدس. سبحانک اللهم یا الهی لاشهدنک و کل شیء علی ما استشهدتنی علیه من شهادة ان لا اله الا انت و ان حروف الواحد اقرب اسمائک الیک فی کتابک | Glorified art Thou, O Lord my God! I and all things bear witness unto that whereunto Thou hast called me to testify - that there is none other God but Thee, and that the Letters of Unity [Vahid] are Thy Names nearest unto Thee in Thy Book [3.5s] | CMB_F14.152v03-156r08, | @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @absolute freedom; independence of God, @transcendence; unknowability of God | - | - | JRAS.458, BRHL.60, MSBR.206-207 | ||||||||
BB00370 | 450 | Arabic | بسم الله الرحمن الرحیم بسم الله الفرد المحیط. سبحانک اللهم یا الهی لاشهدنک و کل شیء حین الذی کنت عندک حرف الباء عدد الاعداد فی العشرات قلت | Glorified art Thou, O Lord my God! I and all things bear witness unto Thee at that moment when in Thy presence the letter Bá [3.5s] | PR03.157v17-158r09, BYC_tablets.003.01-003.08x | - | - | |||||||||||
BB00133 | Ziyarat for the first to believe, on Thursday night | 1400 | Arabic | بسم الله الامنع الاقدس. سبحانک اللهم یا الهی لاشهدنک و کل شیء فی هذه اللیلة لیلة الجمعة التی تنظر فیها الی داعیک فی البیان | Glorified art Thou, O Lord my God! I and all things bear witness unto Thee in this night - the night of Friday - wherein Thou gazest upon him who calleth unto Thee [3.5s] | INBA_6007C.046-052, CMB_F14.110r03-114r03, | @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @transcendence; unknowability of God, @Muhammad; Islam, @Word of God and human limitations, @He Whom God Shall Make Manifest; the Bab and Baha'u'llah, @the Bab; the Primal Point; station and claims of the Bab | - | - | JRAS.457, BRHL.60, MSBR.206-207, SRC.099, SRC.210 | ||||||||
BB00125 | Ziyarat for the letter mim | 1500 | Arabic | بسم الله الامنع الاقدس. سبحانک اللهم یا الهی لاشهدنک و کل شیء فی هذه اللیلة التی قد عظمتها و جللتها و فضلتها و عززتها و کرمتها علی مادونها بجودک ثم لطفک و کرمک ثم فضلک و وهابیتک | Glorified art Thou, O Lord my God! I and all things bear witness unto Thee in this night which Thou hast magnified and exalted, which Thou hast preferred and honored and made noble above all else through Thy bounty, then through Thy grace and generosity, then through Thy favor and beneficence [3.5s] | INBA_6007C.137-143, CMB_F14.180r03-185r06, | @transcendence; unknowability of God, @chastisement and requital, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @prayer for victory and requital; triumph of the Cause | - | - | JRAS.459, BRHL.60, MSBR.206-207, SRC.099, SRC.210 | ||||||||
BB00246 | Ziyarat for the letters of unity, on Friday | 810 | Arabic | بسم الله الامنع الاقدس. سبحانک اللهم یا الهی لاشهدنک و کل شیء فی تلک اللیلة التی عظمتها و شرفتها و قدستها و کرمتها و مننت علیها | Glorified art Thou, O Lord my God! I and all things bear witness unto Thee in this night which Thou hast magnified and honored and hallowed and exalted [3.5s] | INBA_6007C.095-099, BYC_misc-b.096b05-100b03 | - | - | SRC.099, SRC.210 | |||||||||
BB00326 | 560 | Arabic | بسم الله الاعظم الاعظم. سبحانک اللهم یا الهی لاشهدنک و کل شیء بانک انت الله لا اله الا انت وحدک لا شریک لک لک الملک و الملکوت و لک العز و الجبروت و لک القدرة و اللاهوت و لک القوة و الیاقوت و لک السلطنة و الناسوت و لک العزة و الجلال و لک الطلعة و الجمال و لک الکأس و البشقاب | Glorified art Thou, O Lord my God! I and all things bear witness unto Thee that Thou art God, and there is no God but Thee, alone, without partner. Thine is the Kingdom and the Dominion, Thine the Glory and the Power, Thine the Might and the Empyrean, Thine the Strength and the Brilliance, Thine the Sovereignty and the human realm, Thine the Glory and the Grandeur, Thine the Countenance and the Beauty, Thine the Chalice and the Cup [3.5s] | PR03.086r16-086v21 | @transcendence; unknowability of God, @the Bayan, its laws and their abrogation | - | - | ||||||||||
BB00070 | Prayer for 19 letters | 2700 | Arabic | بسم الله العزیز الرؤف. سبحانک اللهم یا الهی لاشهدنک و کل شیء بانک انت الله لا اله الا انت لم تزل یا الهی کنت کائنا و لا تزال تکون | Glorified art Thou, O Lord my God! I and all things bear witness unto Thee that Thou art God, there is no God but Thee. From time immemorial, O my God, Thou hast been, and unto everlasting Thou shalt be [3.5s] | INBA01:129.05-147.08 | @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @prayer for praise and gratitude, @petitions to authorities, @transcendence; unknowability of God | - | - | |||||||||
BB00189 | Du’a’ ‘ala’n-Nafyi’n-Nafy | 1100 | Arabic | بسم الله الامنع الاقدس. سبحانک اللهم یا الهی لاشهدنک و کل شیء بما قد خلقت کل شیء له علی انه لا اله الا انت وحدک لا شریک لک | Glorified art Thou, O Lord my God! I and all things bear witness unto Thee that Thou didst create all things unto Him, that there is none other God but Thee, alone, without peer [3.5s] | CMB_F14.148v10-152v01, | @meanings of letters and numbers; jafr (gematria), @divine unity [tawhid] and degrees of unity, @power and sovereignty of God; omnipotence of God | - | - | JRAS.458, BRHL.60, MSBR.206-207 | ||||||||
BB00308 | Ziyara for the martyrs, on Thursday night | 1500 | Arabic | بسم الله الامنع الاقدس. سبحانک اللهم یا الهی لاشهدنک و کل شیء علی انک انت الله لا اله الا انت وحدک لا شریک لک لک الاسمآء الحسنى بجوهريتها و لک الامثال العليا بجبرويتها | Glorified art Thou, O Lord my God! I and all things bear witness unto Thee that verily Thou art God, and that there is none other God but Thee, alone, without peer. Thine are the most excellent names in their essence, and Thine the most exalted attributes in their sovereignty [3.5s] | INBA_6007C.070-077, MKI4515.006r-012v | @martyrs and martyrdom, @He Whom God Shall Make Manifest; the Bab and Baha'u'llah, @transcendence; unknowability of God, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @justice and wrath of God, @Letters of the Living | - | - | SRC.099, SRC.210 | ||||||||
BB00052 | Li-‘Aliyyi’l-A’la | 3400 | Arabic | بسم الله الامنع الاقدس. سبحانک اللهم یا الهی لاشهدنک و کل شیء علی انک انت الله لا اله الا انت وحدک لا شریک لک لک الخلق و الامر من قبل و من بعد تحیی و تمیت ثم تمیت و تحیی و انک انت حی لا تموت و ملک لا تزول و سلطان لا تحول ... کلشیء قدیرا ثم لاشهدنک | Glorified art Thou, O Lord my God! I and all things bear witness unto Thee that verily Thou art God, and that there is none other God but Thee, alone, without peer. Thine is the creation and the command, both before and after. Thou givest life and causest death, then causest death and givest life, and verily Thou art the Ever-Living Who dieth not, the Sovereign Whose dominion fadeth not, the King Whose rule changeth not... all-powerful over all things. I bear witness unto Thee [3.5s] | MKI4515.024r-027v, MKI4494.097 | @absolute freedom; independence of God, @rejection, opposition and persecution, @station of the Manifestation of God, @the Word of God; influence and centrality of, @Manifestation of God as mediator, @transcendence; unknowability of God | - | - | |||||||||
BB00097 | 1900 | Arabic | بسم الله الامنع الاقدس. سبحانک اللهم یا الهی لاشهدنک و کل شیء علی انک انت الله لا اله الا انت وحدک لا شریک لک لک الملک و الملکوت ثم العز و الجبروت ثم القدرة و اللاهوت ثم القوة و الیاقوت ثم السلطنة و الناسوت ثم العزة و الجلال ثم الطلعة و الکمال | Glorified art Thou, O Lord my God! I and all things bear witness unto Thee that verily Thou art God, and that there is none other God but Thee, alone, without peer. Thine is the Kingdom and the Dominion, and then the Glory and the Power, and then the Might and the Empyrean, and then the Strength and the Brilliance, and then the Sovereignty and the human realm, and then the Glory and the Majesty, and then the Splendor and the Perfection [3.5s] | MKI4494.088 | @transcendence; unknowability of God, @education of children; moral education, @spiritual prerequisites of teaching the Cause, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @knowledge; recognition of God | - | - | ||||||||||
BB00409 | Kitab-i-Aqa Muhammad Hasan-i-Yazdi | 370 | Arabic | بسم الله الامنع الاقدس. سبحانک اللهم یا الهی لاشهدنک و کل شیء علی انک انت الله لا اله الا انت وحدک لا شریک لک لک الملک و الملکوت ثم العز و الجبروت ثم القدرة و اللاهوت ثم القوة و الیاقوت ثم السلطنة و الناسوت تحیی و تمیت ثم تمیت و تحیی و انک انت حی | Glorified art Thou, O Lord my God! I and all things bear witness unto Thee that verily Thou art God, and that there is none other God but Thee, alone, without peer. Thine is the Kingdom and the Dominion, and then the Glory and the Power, and then the Might and the Empyrean, and then the Strength and the Brilliance, and then the Sovereignty and the human realm. Thou givest life and causest death, then givest death and causest life, and verily Thou art the Ever-Living [3.5s] | MKI4494.093 | @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @knowledge; recognition of God, @transcendence; unknowability of God, @walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | |||||||||
BB00410 | 370 | mixed | هو الاعز الابهی. سبحانک اللهم یا الهی لاشهدنک و کل شیء علی انک انت الله لا اله الا انت وحدک لا شریک لک لک الملک و الملکوت و لک العز و الجبروت و لک القدرة و اللاهوت و لک القوة و الیاقوت و لک السلطنة و الناسوت و لک العزة و الجلال و لک الوجهة و الجمال و لک الطلعة و الکمال و لک القوة و الفعال | Glorified art Thou, O Lord my God! I and all things bear witness unto Thee that verily Thou art God, and that there is none other God but Thee, alone, without peer. Thine is the Kingdom and the Dominion, Thine the Glory and the Power, Thine the Might and the Empyrean, Thine the Strength and the Brilliance, Thine the Sovereignty and the human realm, Thine the Glory and the Majesty, Thine the Countenance and the Beauty, Thine the Splendor and the Perfection, Thine the Power and the Action [3.5s] | INBA58:166.03-169.04 | NSR_1993.005x | @consolation and comfort, @transcendence; unknowability of God, @personal instructions, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @business; financial; property matters | - | - | |||||||||
BB00252 | Kitabu’l-Katib | 800 | Arabic | بسم الله الامنع الاقدس. سبحانک اللهم یا الهی لاشهدنک و کل شیء علی انک انت الله لا اله الا انت وحدک لا شریک لک لک الملک و الملکوت و لک العز و الجبروت و لک القدرة و اللاهوت و لک القوة و الیاقوت و لک السلطنة و الناسوت و لک العزة و الجلال و لک الوجهة و الجمال و لک الطلعة و الکمال و لک القوة و الفعال | Glorified art Thou, O Lord my God! I and all things bear witness unto Thee that verily Thou art God, and that there is none other God but Thee, alone, without peer. Thine is the Kingdom and the Dominion, Thine the Glory and the Power, Thine the Might and the Empyrean, Thine the Strength and the Brilliance, Thine the Sovereignty and the human realm, Thine the Glory and the Majesty, Thine the Countenance and the Beauty, Thine the Splendor and the Perfection, Thine the Power and the Action [3.5s] | BYC_misc-b.059b02-063a10 | @transcendence; unknowability of God, @the divine emanation; the all-pervading bounty of God, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @prayer for protection, @prayer for the spiritual progress of others | - | - | |||||||||
BB00206 | Kitab-i-Ismi’l-Vahid | 960 | Arabic | بسم الله الامنع الاقدس. سبحانک اللهم یا الهی لاشهدنک و کل شیء علی انک انت الله لا اله الا انت وحدک لا شریک لک لک الملک و الملکوت و لک العز و الجبروت و لک القدرة و اللاهوت و لک القوة و الیاقوت و لک السلطنة و الناسوت و لک العزة و الجلال و لک الوجهة و الجمال و لک الطلعة و الکمال و لک المثل و الامثال | Glorified art Thou, O Lord my God! I and all things bear witness unto Thee that verily Thou art God, and that there is none other God but Thee, alone, without peer. Thine is the Kingdom and the Dominion, Thine the Glory and the Power, Thine the Might and the Empyrean, Thine the Strength and the Brilliance, Thine the Sovereignty and the human realm, Thine the Glory and the Majesty, Thine the Countenance and the Beauty, Thine the Splendor and the Perfection, Thine the Symbol and the Similitudes [3.5s] | BYC_misc-b.068a06-073a06 | @transcendence; unknowability of God, @station of the Manifestation of God, @power and sovereignty of God; omnipotence of God | - | - | |||||||||
BB00272 | Kitabu’l-‘Azim | 720 | Arabic | بسم الله الامنع الاقدس. سبحانک اللهم یا الهی لاشهدنک و کل شیء علی انک انت الله لا اله الا انت وحدک لا شریک لک لک الملک و الملکوت و لک العز و الجبروت و لک القدرة و اللاهوت و لک القوة و الیاقوت و لک السلطنة و الناسوت و لک العزة و الجلال و لک الوجهة و الجمال و لک الطلعة و الکمال و لک المثل و الامثال | Glorified art Thou, O Lord my God! I and all things bear witness unto Thee that verily Thou art God, and that there is none other God but Thee, alone, without peer. Thine is the Kingdom and the Dominion, Thine the Glory and the Power, Thine the Might and the Empyrean, Thine the Strength and the Brilliance, Thine the Sovereignty and the human realm, Thine the Glory and the Majesty, Thine the Countenance and the Beauty, Thine the Splendor and the Perfection, Thine the Symbol and the Similitudes [3.5s] | BYC_misc-b.073a07-076b10 | @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @transcendence; unknowability of God, @absolute freedom; independence of God | - | - | |||||||||
BB00295 | Kitabi Haji Shaykh | 660 | Arabic | بسم الله الامنع الاقدس. سبحانک اللهم یا الهی لاشهدنک و کل شیء علی انک انت الله لا اله الا انت وحدک لا شریک لک لک الملک و الملکوت و لک العز و الجبروت و لک القدرة و اللاهوت و لک القوة و الیاقوت و لک السلطنة و الناسوت و لک العزة و الجلال و لک الطلعة و الجمال و لک الوجهة و الکمال و لک العظمة و الاستقلال و لک المناعة و الاستجلال ... کل شیء قدیرا لم تزل کنت الها واحدا احدا صمدا | Glorified art Thou, O Lord my God! I and all things bear witness unto Thee that verily Thou art God, and that there is none other God but Thee, alone, without peer. Thine is the Kingdom and the Dominion, Thine the Glory and the Power, Thine the Might and the Empyrean, Thine the Strength and the Brilliance, Thine the Sovereignty and the human realm, Thine the Glory and the Majesty, Thine the Splendor and the Beauty, Thine the Countenance and the Perfection, Thine the Grandeur and the Independence, Thine the Inaccessibility and the Transcendence... Thou art powerful over all things. Thou hast ever been one God, Single, Eternal [3.5s] | BYC_misc-b.056a09-059b01 | @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @absolute freedom; independence of God, @transcendence; unknowability of God, @creation of the world | - | - | |||||||||
BB00191 | Kitabu’n-Nasiri’n-Nasir | 1100 | Arabic | بسم الله الامنع الاقدس. سبحانک اللهم یا الهی لاشهدنک و کل شیء علی انک انت الله لا اله الا انت وحدک لا شریک لک لک الملک و الملکوت و لک العز و الجبروت و لک القدرة و اللاهوت و لک القوة و الیاقوت و لک السلطنة و الناسوت و لک العزة و الجلال و لک الطلعة و الجمال و لک الوجهة و الکمال و لک العظمة و الاستقلال و لک القوة و الفعال و لک المثل و الامثال | Glorified art Thou, O Lord my God! I and all things bear witness unto Thee that verily Thou art God, and that there is none other God but Thee, alone, without peer. Thine is the Kingdom and the Dominion, Thine the Glory and the Power, Thine the Might and the Empyrean, Thine the Strength and the Brilliance, Thine the Sovereignty and the human realm, Thine the Glory and the Majesty, Thine the Splendor and the Beauty, Thine the Countenance and the Perfection, Thine the Grandeur and the Independence, Thine the Power and the Deeds, Thine the Symbol and the Similitudes [3.5s] | BYC_misc-b.051a03-056a07 | @knowledge; recognition of God, @chastisement and requital, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @transcendence; unknowability of God, @divine unity [tawhid] and degrees of unity | - | - | |||||||||
BB00259 | Du’a’ath-Thani fi Ardi’l’A’la li-Karbala’I Mustafa Quli | 770 | Arabic | بسم الله الامنع الاقدس. سبحانک اللهم یا الهی لاشهدنک و کل شیء علی انک انت الله لا اله الا انت وحدک لا شریک لک لک الملک و الملکوت و لک العز و الجبروت و لک القدرة و اللاهوت و لک القوة و الیاقوت و لک السلطنة و الناسوت و لک العزة و الجلال و لک الطلعة و الجمال و لک الوجهة و الکمال و لک العظمة و الاستقلال و لک المواقع ... علی کلشیء قدیرا تقدست امثالک و تعالت شئوناتک | Glorified art Thou, O Lord my God! I and all things bear witness unto Thee that verily Thou art God, and that there is none other God but Thee, alone, without peer. Thine is the Kingdom and the Dominion, Thine the Glory and the Power, Thine the Might and the Empyrean, Thine the Strength and the Brilliance, Thine the Sovereignty and the human realm, Thine the Glory and the Majesty, Thine the Splendor and the Beauty, Thine the Countenance and the Perfection, Thine the Greatness and the Independence, Thine the Stations and the Reverence... Thou art powerful over all things. Sanctified are Thy likenesses and exalted are Thine attributes [3.5s] | BYC_misc-b.081a10-085a02 | @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @creation of the world, @transcendence; unknowability of God | - | - | |||||||||
BB00231 | Du’a’al-Avval fi Ardi’l’A’la lil-Murtada | 900 | Arabic | بسم الله الامنع الاقدس. سبحانک اللهم یا الهی لاشهدنک و کل شیء علی انک انت الله لا اله الا انت وحدک لا شریک لک لک الملک و الملکوت و لک العز و الجبروت و لک القدرة و اللاهوت و لک القوة و الیاقوت و لک السلطنة و الناسوت و لک العزة و الجلال و لک الطلعة و الجمال و لک الوجهة و الکمال و لک العظمة و الاستقلال و لک المواقع و الاستجلال ... علی کلشیء قدیرا تقدست اسمائک | Glorified art Thou, O Lord my God! I and all things bear witness unto Thee that verily Thou art God, and that there is none other God but Thee, alone, without peer. Thine is the Kingdom and the Dominion, Thine the Glory and the Power, Thine the Might and the Empyrean, Thine the Strength and the Brilliance, Thine the Sovereignty and the human realm, Thine the Glory and the Majesty, Thine the Splendor and the Beauty, Thine the Countenance and the Perfection, Thine the Greatness and the Independence, Thine the Stations and the Reverence... Thou art, verily, powerful over all things. Hallowed be Thy names [3.5s] | BYC_misc-b.077a01-081a09 | @transcendence; unknowability of God, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @God's oneness [ahadiyyih and wahidiyyih] | - | - | |||||||||
BB00217 | Kitabu’l-Siyyah | 920 | Arabic | بسم الله الامنع الاقدس. سبحانک اللهم یا الهی لاشهدنک و کل شیء علی انک انت الله لا اله الا انت وحدک لا شریک لک لک الملک و الملکوت و لک العز و الجبروت و لک القدرة و اللاهوت و لک القوة و الیاقوت و لک السلطنة و الناسوت و لک العزة و الجلال و لک الطلعة و الجمال و لک الوجهة و الکمال و لک العظمة و الاکبریاء و لک القو و الاستقلال و لک البهجة و الابتهاج | Glorified art Thou, O Lord my God! I and all things bear witness unto Thee that verily Thou art God, and that there is none other God but Thee, alone, without peer. Thine is the Kingdom and the Dominion, Thine the Glory and the Power, Thine the Might and the Empyrean, Thine the Strength and the Brilliance, Thine the Sovereignty and the human realm, Thine the Glory and the Majesty, Thine the Splendor and the Beauty, Thine the Countenance and the Perfection, Thine the Greatness and the Pride, Thine the Power and the Independence, Thine the Delight and the Bliss [3.5s] | BYC_misc-b.063b01-068a04 | @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @transcendence; unknowability of God, @Greatest Name | - | - | |||||||||
BB00680 | 930 | Arabic | سبحانک اللهم یا الهی لاشهدنک و کل شیء علی انک انت الله لا اله الا انت وحدک لا شریک لک لک الملک و الملکوت و لک العز و الجبروت و لک القدرة و اللاهوت و لک القوة و الیاقوت و لک السلطنة و الناسوت و لک العزة و الجلال و لک الطلعة و الجمال و لک الوجهة و الکمال و لک الرحمة و الفضال و لک السطوة و العدال و لک المثل و الامثال و لک المواقع و الاجلال و لک القوة و الفعال | Glorified art Thou, O Lord my God! I and all things bear witness unto Thee that verily Thou art God, and that there is none other God but Thee, alone, without peer. Thine is the Kingdom and the Dominion, Thine the Glory and the Power, Thine the Might and the Empyrean, Thine the Strength and the Brilliance, Thine the Sovereignty and the human realm, Thine the Glory and the Majesty, Thine the Splendor and the Beauty, Thine the Countenance and the Perfection, Thine the Mercy and the Bounty, Thine the Authority and the Justice, Thine the Symbol and the Similitudes, Thine the Stations and the Reverence [3.5s] | MKI4515.041v-046r | @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @progressive revelation; renewal of religion, @prayers (general or uncategorized), @transcendence; unknowability of God, @thankfulness; gratitude | - | - | ||||||||||
BB00218 | Answer to Hasan | 920 | Arabic | بسم الله الامنع الاقدس. سبحانک اللهم یا الهی لاشهدنک و کل شیء علی انک انت الله لا اله الا انت وحدک لا شریک لک لک الملک و الملکوت و لک العز و الجبروت و لک القدرة و اللاهوت و لک القوة و الیاقوت و لک السلطنة و الناسوت و لک العزة و الجلال و لک الطلعة و الجمال و لک الوجهة و الکمال و لک الرحمة و الفضال و لک السطوة و العدال و لک المثل و الامثال و لک المواقع و الاجلال و لک العظمة و الکبریاء... علی کلشیء قدیرا تقدست اسمائک یا الهی و تولت | Glorified art Thou, O Lord my God! I and all things bear witness unto Thee that verily Thou art God, and that there is none other God but Thee, alone, without peer. Thine is the Kingdom and the Dominion, Thine the Glory and the Power, Thine the Might and the Empyrean, Thine the Strength and the Brilliance, Thine the Sovereignty and the human realm, Thine the Glory and the Majesty, Thine the Splendor and the Beauty, Thine the Countenance and the Perfection, Thine the Mercy and the Bounty, Thine the Authority and the Justice... Thou art, verily, powerful over all things. Hallowed are Thy names, O my God, and exalted [3.5s] | MKI4494.095 | @knowledge; recognition of God, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @transcendence; unknowability of God, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @God's oneness [ahadiyyih and wahidiyyih], @prayer for spiritual recognition | - | - | |||||||||
BB00208 | Li-Validay man yaktub bayna yadi’llah | 950 | Arabic | بسم الله الامنع الامنع. سبحانک اللهم یا الهی لاشهدنک و کل شیء علی انک انت الله لا اله الا انت وحدک لا شریک لک لک الملک و الملکوت و لک العز و الجبروت و لک القدرة و اللاهوت و لک القوة و الیاقوت و لک السلطنة و الناسوت و لک العزة و الجلال و لک الطلعة و الجمال و لک الوجهة و الکمال و لک الرحمة و الفضال و لک السطوة و العدال ... علی کلشیء قدیرا و سبحانک اللهم یا الهی تقدست | Glorified art Thou, O Lord my God! I and all things bear witness unto Thee that verily Thou art God, and that there is none other God but Thee, alone, without peer. Thine is the Kingdom and the Dominion, Thine the Glory and the Power, Thine the Might and the Empyrean, Thine the Strength and the Brilliance, Thine the Sovereignty and the human realm, Thine the Glory and the Majesty, Thine the Splendor and the Beauty, Thine the Countenance and the Perfection, Thine the Mercy and the Bounty, Thine the Dominion and the Justice... over all things powerful art Thou. Glorified art Thou, O my God! Holy art Thou [3.5s] | CMB_F14.129r09-132r09, | @transcendence; unknowability of God, @absolute freedom; independence of God, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @prayer for the departed, @soul; spirit after death | - | - | JRAS.457, BRHL.60, MSBR.206-207 | ||||||||
BB00277 | Li-Haji Mahmud | 710 | Arabic | بسم الله الاعظم الاعظم. سبحانک اللهم یا الهی لاشهدنک و کل شیء علی انک انت الله لا اله الا انت وحدک لا شریک لک لک الملک و الملکوت و لک العز و الجبروت و لک القدرة و اللاهوت و لک القوة و الیاقوت و لک السلطنة و الناسوت و لک العزة و الجلال و لک الطلعة و الجمال و لک الوجهة و الکمال و لک المواقع و الإجلال و لک العظمة و الاستقلال و لک الکبریاء و الاستجلال و لک العزة و الامتناع و لک القوة و الارتفاع و لک البهجة و الابتهاج و لک السلطنة و الاقتدار و لک ما أحببته أو تحبنَ من ملکوت أمرک وخلقک أنت الأول یا إلهی لیس قبلک من شیء و أنت الآخر یا محبوبی ولیس بعدک من شیء | Glorified art Thou, O Lord my God! I and all things bear witness unto Thee that verily Thou art God, and that there is none other God but Thee, alone, without peer. Thine is the Kingdom and the Dominion, Thine the Glory and the Power, Thine the Might and the Empyrean, Thine the Strength and the Brilliance, Thine the Sovereignty and the human realm, Thine the Glory and the Majesty, Thine the Splendor and the Beauty, Thine the Countenance and the Perfection, Thine the Stations and the Reverence, Thine the Greatness and the Independence, Thine the Pride and the Resplendent Glory, Thine the Might and the Impregnability, Thine the Power and the Exaltation, Thine the Delight and the Bliss, Thine the Sovereignty and the Dominion, and Thine is whatsoever Thou hast loved or wilt love in the Kingdom of Thy Command and Creation. Thou art the First, O my God, and naught existeth before Thee, and Thou art the Last, O my Beloved, and there is none after Thee [3.5s] | MKI4494.059 | @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @transcendence; unknowability of God, @God's oneness [ahadiyyih and wahidiyyih], @justice and wrath of God, @absolute freedom; independence of God, @creation of the world | - | - | |||||||||
BB00271 | Hadith on 'the Land of Paradise' | 720 | Arabic | بسم الله الاعظم الاعظم. سبحانک اللهم یا الهی لاشهدنک و کل شیء علی انک انت الله لا اله الا انت وحدک لا شریک لک لک الملک و الملکوت و لک العز و الجبروت و لک القدرة و اللاهوت و لک القوة و الیاقوت و لک السلطنة و الناسوت و لک العزة و الجلال و لک الطلعة و الجمال و لک الوجهة و الکمال و لک المثل و الامثال و لک المواقع و الاجلال و لک العزة و الامتناع و لک القوة و الارتفاع ... لم تزل کنت الها واحدا | Glorified art Thou, O Lord my God! I and all things bear witness unto Thee that verily Thou art God, and that there is none other God but Thee, alone, without peer. Thine is the Kingdom and the Dominion, Thine the Glory and the Power, Thine the Might and the Empyrean, Thine the Strength and the Brilliance, Thine the Sovereignty and the human realm, Thine the Glory and the Majesty, Thine the Splendor and the Beauty, Thine the Countenance and the Perfection, Thine the Symbol and the Similitudes, Thine the Stations and the Reverence, Thine the Glory and the Invincibility, Thine the Power and the Transcendence... Ever hast Thou been One God [3.5s] | CMB_F21.192.16-196.04#30, | @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @absolute freedom; independence of God, @heaven and paradise; heaven and hell, @transcendence; unknowability of God, @prayer for spiritual recognition, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God | - | - | BRHL.62, MSBR.208-209 | ||||||||
BB00264 | Li-ithnayni min Ardi’j-Janna | 750 | Arabic | بسم الله الاعظم الاعظم. سبحانک اللهم یا الهی لاشهدنک و کل شیء علی انک انت الله لا اله الا انت وحدک لا شریک لک لک الملک و الملکوت و لک العز و الجبروت و لک القدرة و اللاهوت و لک القوة و الیاقوت و لک السلطنة و الناسوت و لک العزة و الجلال و لک الطلعة و الجمال و لک الوجهة و الکمال و لک المثل و الامثال و لک المواقع و الاجلال و لک العزة و الامتناع و لک القوة و الارتفاع ... لم تزل کنت غفار | Glorified art Thou, O Lord my God! I and all things bear witness unto Thee that verily Thou art God, and that there is none other God but Thee, alone, without peer. Thine is the Kingdom and the Dominion, Thine the Glory and the Power, Thine the Might and the Empyrean, Thine the Strength and the Brilliance, Thine the Sovereignty and the human realm, Thine the Glory and the Majesty, Thine the Splendor and the Beauty, Thine the Countenance and the Perfection, Thine the Symbol and the Similitudes, Thine the Stations and the Reverence, Thine the Glory and the Invincibility, Thine the Power and the Transcendence... Ever hast Thou been the Forgiver [3.5s] | MKI4494.063 | @God's oneness [ahadiyyih and wahidiyyih], @chastisement and requital, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @transcendence; unknowability of God, @prayer for spiritual recognition | - | - | |||||||||
BB00294 | 660 | Arabic | بسم الله الاعظم الاعظم. سبحانک اللهم یا الهی لاشهدنک و کل شیء علی انک انت الله لا اله الا انت وحدک لا شریک لک لک الملک و الملکوت و لک العز و الجبروت و لک القدرة و اللاهوت و لک القوة و الیاقوت و لک السلطنة و الناسوت و لک العزة و الجلال و لک الطلعة و الجمال و لک الوجهة و الکمال و لک المثل و الامثال و لک المواقع و الاجلال و الک العظمة و الاستقلال و الک الکبریاء و الاستجلال و لک العزة و الامتناع و لک القوة و الارتفاع ... لم تزل کنت الها واحدا | Glorified art Thou, O Lord my God! I and all things bear witness unto Thee that verily Thou art God, and that there is none other God but Thee, alone, without peer. Thine is the Kingdom and the Dominion, Thine the Glory and the Power, Thine the Might and the Empyrean, Thine the Strength and the Brilliance, Thine the Sovereignty and the human realm, Thine the Glory and the Majesty, Thine the Splendor and the Beauty, Thine the Countenance and the Perfection, Thine the Symbol and the Similitudes, Thine the Stations and the Reverence, Thine the Grandeur and the Independence, Thine the Supremacy and the Exaltation, Thine the Glory and the Invincibility, Thine the Power and the Transcendence... Thou hast ever been one God [3.5s] | PR03.044v06-045r16, CMB_F23.093v08-095r17 (20), , MKI4511.017r-020v, BYC_tablets.001.02-002.17x | MANU.048-050 | @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @station of the Manifestation of God, @transcendence; unknowability of God, @God's oneness [ahadiyyih and wahidiyyih], @absolute freedom; independence of God | - | - | |||||||||
BB00286 | Tafsir hadith "یکتمنه عن غیر اهله" | 680 | Arabic | بسم الله الاعظم الاعظم. سبحانک اللهم یا الهی لاشهدنک و کل شیء علی انک انت الله لا اله الا انت وحدک لا شریک لک لک الملک و الملکوت و لک العز و الجبروت و لک القدرة و اللاهوت و لک القوة و الیاقوت و لک السلطنة و الناسوت و لک العزة و الجلال و لک الطلعة و الجمال و لک الوجهة و الکمال و لک المثل و الامثال و لک المواقع و الاجلال و الک العظمة و الاستقلال و الک الکبریاء و الاستجلال و لک العزة و الامتناع و لک القوة و الارتفاع ... لم تزل کنت الها واحدا | Glorified art Thou, O Lord my God! I and all things bear witness unto Thee that verily Thou art God, and that there is none other God but Thee, alone, without peer. Thine is the Kingdom and the Dominion, Thine the Glory and the Power, Thine the Might and the Empyrean, Thine the Strength and the Brilliance, Thine the Sovereignty and the human realm, Thine the Glory and the Majesty, Thine the Splendor and the Beauty, Thine the Countenance and the Perfection, Thine the Symbol and the Similitudes, Thine the Stations and the Reverence, Thine the Grandeur and the Independence, Thine the Supremacy and the Exaltation, Thine the Glory and the Invincibility, Thine the Power and the Transcendence... Thou hast ever been one God [3.5s] | CMB_F21.189.14-192-12#29, , MKI4494.061 | @transcendence; unknowability of God, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @knowledge; recognition of God, @absolute freedom; independence of God, @creation of the world | - | - | BRHL.62, MSBR.208-209 | ||||||||
BB00282 | Li-harfi’r-ra’ va’l-ba’ | 700 | Arabic | بسم الله الاعظم الاعظم. سبحانک اللهم یا الهی لاشهدنک و کل شیء علی انک انت الله لا اله الا انت وحدک لا شریک لک لک الملک و الملکوت و لک العز و الجبروت و لک القدرة و اللاهوت و لک القوة و الیاقوت و لک السلطنة و الناسوت و لک العزة و الجلال و لک الطلعة و الجمال و لک الوجهة و الکمال و لک المثل و الأمثال و لک المواقع و الإجلال و لک العظمة و الاستقلال و لک الکبریاء و الاستجلال و لک العزَة و الامتناع و لک القوَة و الارتفاع و لک البهجة و الابتهاج و لک السلطنة و الاقتدار و لک ما أحببته و تحبُه من ملکوت أمرک وخلقک | Glorified art Thou, O Lord my God! I and all things bear witness unto Thee that verily Thou art God, and that there is none other God but Thee, alone, without peer. Thine is the Kingdom and the Dominion, Thine the Glory and the Power, Thine the Might and the Empyrean, Thine the Strength and the Brilliance, Thine the Sovereignty and the human realm, Thine the Glory and the Majesty, Thine the Splendor and the Beauty, Thine the Countenance and the Perfection, Thine the Symbol and the Similitudes, Thine the Stations and the Reverence, Thine the Greatness and the Independence, Thine the Pride and the Exaltation, Thine the Glory and the Invincibility, Thine the Power and the Transcendence, Thine the Delight and the Bliss, Thine the Sovereignty and the Omnipotence, and Thine is whatsoever Thou hast loved and lovest in the Kingdom of Thy Command and Creation [3.5s] | MKI4494.057 | @transcendence; unknowability of God, @God's oneness [ahadiyyih and wahidiyyih], @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @the Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||||
BB00679 | Javabu’l-Fa’ | 1100 | Arabic | سبحانک اللهم یا الهی لاشهدنک و کل شیء علی انه لا اله الا انت وحدک لا شريک لک لک الملک و الملکوت و لک العزة و الجبروت و لک القدرة و اللاهوت و لک القوة و الياقوت و لک السلطنة و الناسوت و لک العزة و الجلال و لک الطلعة و الکمال و لک الوجهة و الجمال و لک الرحمة و الفضال و لک الهيبة و العدال و لک المُثُل و الأمثال و لک المواقع و الإجلال و لک القوة و الفعال و لک البهجة و المقال | Glorified art Thou, O Lord my God! I and all things bear witness unto Thee that verily Thou art God, and that there is none other God but Thee, alone, without peer. Thine is the Kingdom and the Dominion, Thine the Glory and the Power, Thine the Might and the Empyrean, Thine the Strength and the Brilliance, Thine the Sovereignty and the human realm, Thine the Glory and the Majesty, Thine the Splendor and the Perfection, Thine the Countenance and the Beauty, Thine the Mercy and the Bounty, Thine the Awe and the Justice, Thine the Symbol and the Similitudes, Thine the Stations and the Reverence, Thine the Power and the Action, Thine the Joy and the Words [3.5s] | MKI4515.050r-055v | @absolute freedom; independence of God, @He Whom God Shall Make Manifest; the Bab and Baha'u'llah, @transcendence; unknowability of God | - | - | |||||||||
BB00117 | Du’a’ ‘ala’l-Abavayn min’ar’Rabb | 1600 | Arabic | بسم الله الارضی الارضی. سبحانک اللهم یا الهی لاشهدنک و کل شیء علی انک انت الله لا اله الا انت وحدک لا شریک لک لک الملک و الملکوت و لک العز و الجبروت و لک القدرة و اللاهوت و لک القوة و الیاقوت و لک السلطنة و الناسوت و لک العزة و الجلال و لک الطلعة و الکمال و لک الوجهة و الجمال و لک المثل و لاامثال | Glorified art Thou, O Lord my God! I and all things bear witness unto Thee that verily Thou art God, and that there is none other God but Thee, alone, without peer. Thine is the Kingdom and the Dominion, Thine the Glory and the Power, Thine the Might and the Empyrean, Thine the Strength and the Brilliance, Thine the Sovereignty and the human realm, Thine the Glory and the Majesty, Thine the Splendor and the Perfection, Thine the Countenance and the Beauty, Thine the Symbol and the Similitudes [3.5s] | CMB_F14.124r10-129r08, | @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @transcendence; unknowability of God, @absolute freedom; independence of God, @prayer for spiritual recognition, @thankfulness; gratitude, @the divine emanation; the all-pervading bounty of God | - | - | JRAS.457, BRHL.60, MSBR.206-207 | ||||||||
BB00030 | Answer to 25 questions of Mulla Ahmad | 6700 | Arabic | Gate of the Heart | بسم الله الامنع الاقدس. سبحانک اللهم یا الهی لاشهدنک و کل شیء علی انک انت الله لا اله الا انت وحدک لا شریک لک لک الملک و الملکوت و لک العز و الجبروت و لک القدرة و اللاهوت و لک القوة و الیاقوت و لک السلطنة و الناسوت تحیی و تمیت ثم تمیت و تحیی و انک انت حی لا تموت و ملک لا تزول و سلطان لا تحول و فرد لا تفوت ... علی کلشیء قدیرا لاشهدنک و کلشیء | Glorified art Thou, O Lord my God! I and all things bear witness unto Thee that verily Thou art God, and that there is none other God but Thee, alone, without peer. Thine is the Kingdom and the Dominion, Thine the Glory and the Power, Thine the Might and the Empyrean, Thine the Strength and the Brilliance, Thine the Sovereignty and the human realm. Thou givest life and causest death, then bringest death and givest life, and verily Thou art the Ever-Living Who dieth not, the King Who passeth not away, the Sovereign Who changeth not, the Single One Who vanisheth not... powerful over all things. I testify, and all things testify [3.5s]... ...Should a man be endued with knowledge, and behold Thy [God’s] divine verses revealed during earlier times | CMB_F21.196.06-223.18#31, , MKI4494.065 | BAPT.005x, GOH.093-094x | @transcendence; unknowability of God, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @corruption; misinterpretation of the Word of God, @oneness or innumerability of the Manifestations of God, @progressive revelation; renewal of religion, @self-concealment of the Manifestation of God, @spiritual prerequisites of teaching the Cause, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @suffering and imprisonment | - | - | BRHL.62, MSBR.208-209 | ||||||
BB00387 | 410 | Arabic | بسم الله الامنع الاقدس. سبحانک اللهم یا الهی لاشهدنک و کل شیء علی انک انت الله لا اله الا انت وحدک لا شریک لک لک الملک و الملکوت و لک العز و الجبروت و لک القدرة و اللاهوت و لک القوة و الیاقوت و لک السلطنة و الناسوت تحیی و تمیت و انک انت حی لا تموت و ملک لا تزول و سلطان لا تحول و عدل لا تجول و فرد لا تفوت ... کل شیء قدیرا لم تزل یا الهی | Glorified art Thou, O Lord my God! I and all things bear witness unto Thee that verily Thou art God, and that there is none other God but Thee, alone, without peer. Thine is the Kingdom and the Dominion, Thine the Glory and the Power, Thine the Might and the Empyrean, Thine the Strength and the Brilliance, Thine the Sovereignty and the human realm. Thou givest life and causeth death, and verily Thou art the Ever-Living Who dieth not, the King Who passeth not away, the Sovereign Who changeth not, the Just Who deviateth not, the Single One Who faileth not... over all things powerful hast Thou ever been, O my God [3.5s] | CMB_F14.101r10-102v02, | @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @transcendence; unknowability of God | - | - | JRAS.456, BRHL.60, MSBR.206-207 | |||||||||
BB00058 | Ziyarat li-Avvali man aman | 3000 | Arabic | بسم الله الامنع الاقدس. سبحانک اللهم یا الهی لاشهدنک و کل شیء علی انک انت الله لا اله الا انت وحدک لا شریک لک لک الملک و الملکوت و لک العز و الجبروت و لک القدرة و اللاهوت و لک القوة و الیاقوت و لک السلطنة و الناسوت یحیی و یمیت ... علی کل شیء قدیرا فلاشهدنک و کل شیء | Glorified art Thou, O Lord my God! I and all things bear witness unto Thee that verily Thou art God, and that there is none other God but Thee, alone, without peer. Thine is the Kingdom and the Dominion, Thine the Glory and the Power, Thine the Might and the Empyrean, Thine the Strength and the Brilliance, Thine the Sovereignty and the human realm. Thou givest life and causeth death... over all things powerful. Thus do I and all things bear witness [3.5s] | CMB_F14.204r01-213v02, | @martyrs and martyrdom, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @transcendence; unknowability of God, @human reality created in the image of God, @human soul as mirror; divine light, attributes within | - | - | JRAS.460, BRHL.60, MSBR.206-207 | ||||||||
BB00682 | Kitabu’l-Taqavi | 780 | Arabic | سبحانک اللهم یا الهی لاشهدنک و کل شیء علی انک انت الله لا اله الا انت وحدک لا شریک لک لک الملک و الملکوت و لک العز و الجبروت و لک القوة و الیاقوت و لک السلطنة و الناسوت و لک العزة و الجلال و لک الطلعة و الکمال و لک الوجهة و الجمال و لک الرحمة و الفضال و لک السطوة و العدال و لک المثل و الأمثال و لک المواقع و الإجلال | Glorified art Thou, O Lord my God! I and all things bear witness unto Thee that verily Thou art God, and that there is none other God but Thee, alone, without peer. Thine is the Kingdom and the Dominion, Thine the Glory and the Power, Thine the Strength and the Brilliance, Thine the Sovereignty and the human realm, Thine the Majesty and the Grandeur, Thine the Splendor and the Perfection, Thine the Countenance and the Beauty, Thine the Mercy and the Bounty, Thine the Authority and the Justice, Thine the Symbol and the Similitudes, Thine the Stations and the Reverance [3.5s] | MKI4515.075r-78r | @prayer for spiritual recognition, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @absolute freedom; independence of God, @transcendence; unknowability of God | - | - | |||||||||
BB00304 | 620 | Arabic | بسم الله الامنع الاقدس. سبحانک اللهم یا الهی لاشهدنک و کل شیء علی انک انت الله لا اله الا انت وحدک لا شریک لک لک الملک و الملکوت و لک العز و الجبروت و لک القوة و اللاهوت و لک القدرة و الیاقوت و لک السلطنة و الناسوت و لک العزة و الجلال و لک الوجهة و الکمال و لک الطلعة و الجمال و لک العظمة و الاستقلال | Glorified art Thou, O Lord my God! I and all things bear witness unto Thee that verily Thou art God, and that there is none other God but Thee, alone, without peer. Thine is the Kingdom and the Dominion, Thine the Glory and the Power, Thine the Strength and the Empyrean, Thine the Might and the Brilliance, Thine the Sovereignty and the human realm, Thine the Glory and the Majesty, Thine the Countenance and the Perfection, Thine the Splendor and the Beauty, Thine the Grandeur and the Independence [3.5s] | MKI4494.106 | @transcendence; unknowability of God, @belief and denial, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @detachment; severance; renunciation; patience | - | - | ||||||||||
BB00043 | Answer to Kitabi’l-Adyan | 4500 | Arabic | بسم الله الامنع الاقدس. سبحانک اللهم یا الهی لاشهدنک و کل شیء علی انک انت الله لا اله الا انت وحدک لا شریک لک لک الملک و الملکوت و لک العز و الجبروت و لک القوة و اللاهوت و لک القدرة و الیاقوت و لک السلطنة و الناسوت و لک العزة و الجلال و لک الوجهة و الکمال و لک الطلعة و الجمال و لک الرحمة و الفضال و لک السطوة و العدال و لک المثل و الأمثال و لک المواقع و الإجلال و لک القوَة و الفعال و لک المثل و الأمثال و لک العظمة و الکبریاء | Glorified art Thou, O Lord my God! I and all things bear witness unto Thee that verily Thou art God, and that there is none other God but Thee, alone, without peer. Thine is the Kingdom and the Dominion, Thine the Glory and the Power, Thine the Strength and the Empyrean, Thine the Might and the Brilliance, Thine the Sovereignty and the human realm, Thine the Glory and the Majesty, Thine the Countenance and the Perfection, Thine the Splendor and the Beauty, Thine the Mercy and the Bounty, Thine the Authority and the Justice, Thine the Symbol and the Similitudes, Thine the Stations and the Reverence, Thine the Power and the Action, Thine the Example and the Exemplars, Thine the Grandeur and the Majesty [3.5s] | CMB_F21.171.10-189.11#28, , MKI4515.055v-074v | @station of the Manifestation of God, @knowledge; recognition of God, @names and attributes of God, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @presence [liqa'] of Manifestation of God is presence of God, @transcendence; unknowability of God, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @progressive revelation; renewal of religion | - | - | BRHL.62, MSBR.208-209 | ||||||||
BB00283 | 700 | Arabic | بسم الله الامنع الاقدس. سبحانک اللهم یا الهی لاشهدنک و کل شیء علی انک انت الله لا اله الا انت وحدک لا شریک لک لک الملک و الملکوت و لک العز و الجبروت و لک القوة و اللاهوت و لک القدرة و الیاقوت و لک السلطنة و الناسوت و لک العزة و الجلال و لک الطلعة و الجمال | Glorified art Thou, O Lord my God! I and all things bear witness unto Thee that verily Thou art God, and that there is none other God but Thee, alone, without peer. Thine is the Kingdom and the Dominion, Thine the Glory and the Power, Thine the Strength and the Empyrean, Thine the Might and the Brilliance, Thine the Sovereignty and the human realm, Thine the Glory and the Majesty, Thine the Splendor and the Beauty [3.5s] | CMB_F14.102v04-104v02, | @prophecy and fulfillment, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @Word of God and human limitations, @transcendence; unknowability of God, @divine attributes are within all things; every atom | - | - | JRAS.457, BRHL.60, MSBR.206-207 | |||||||||
BB00190 | Du’a’ li-avvali man amana bi’llah va man qad sa’ida bihi ila’llah | 1100 | Arabic | بسم الله الامنع الاقدس. سبحانک اللهم یا الهی لاشهدنک و کل شیء علی انک انت الله لا اله الا انت الواحد الاحد الصمد الفرد الحی القیوم المعتمد الذی لم تلد و لم تولد و لم یکون لک کفو و لا عدل و لا شبه و لا قرین | Glorified art Thou, O Lord my God! I and all things bear witness unto Thee that verily Thou art God, and that there is none other God but Thee, the One, the Single, the Self-Subsisting, the Alone, the Ever-Living, the Self-Subsisting, the All-Sufficient, Who hath neither begotten nor been begotten, and unto Whom there is no peer, nor equal, nor likeness, nor partner [3.5s] | CMB_F14.162v03-166r04, | @transcendence; unknowability of God, @absolute freedom; independence of God, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @impossibility of true worship of God, @heaven and paradise; heaven and hell | - | - | JRAS.459, BRHL.60, MSBR.206-207 | ||||||||
BB00371 | 450 | Arabic | بسم الله الاعظم الاعظم. سبحانک اللهم یا الهی لاشهدنک و کل شیء علی انک انت الله لا اله الا انت منزل الاغیاث من لجج جودک و مرسل الامطار من طمطام یم فضلک | Glorified art Thou, O Lord my God! I and all things bear witness unto Thee that verily Thou art God, and that there is none other God but Thee, Who sendeth down succor from the deeps of Thy bounty and raineth down from the fathomless ocean of Thy grace [3.5s] | PR03.045v10-046r10, CMB_F23.095r18-096v04 (21), , MKI4511.022v-029r, BYC_collect3.043-045 | MANU.050-051 | @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @prayer for the Babis; people of the Bayan, @the divine emanation; the all-pervading bounty of God | - | - | |||||||||
BB00302 | Li-Mir Muhammad ‘Ali | 630 | Arabic | بسم الله الامنع الاقدس. سبحانک اللهم یا الهی لاشهدنک ثم کل شیء علی انک انت الله لا اله الا انت وحدک لاشریک لک | Glorified art Thou, O Lord my God! I and then all things bear witness that verily Thou art God, and that there is none other God but Thee, alone, without peer [3.5s] | MKI4494.086 | @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @transcendence; unknowability of God, @creation of the world, @God's oneness [ahadiyyih and wahidiyyih], @station of the Manifestation of God, @chastisement and requital | - | - | |||||||||
BB00199 | Ziyarat for the first and last to believe, on Friday | 1000 | Arabic | بسم الله الامنع الاقدس. سبحانک اللهم یا الهی لاشهدنک حینئذ یوم الجمعه ثم کل شیء علی انک انت الله لا اله الا انت وحدک لاشریک | Glorified art Thou, O Lord my God! I bear witness unto Thee in this hour of Friday, and so too doth every thing, that verily Thou art God, there is no God but Thee, alone, without partner [3.5s] | INBA_6007C.104-109, MKI4494.082 | @divine attributes are within all things; every atom, @transcendence; unknowability of God, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @prayer for the Babis; people of the Bayan | - | - | SRC.099, SRC.210 | ||||||||
BB00255 | Ziyarat li-Avvali man aman | 790 | Arabic | بسم الله الامنع الاقدس. سبحانک اللهم یا الهی لاشهدنک یومئذ یوم الجمعه و کل شیء علی انک انت الله لا اله الا انت وحدک لاشریک لک | Glorified art Thou, O Lord my God! I bear witness unto Thee on this Day, the Day of Friday, and all things testify that verily Thou art God, there is no God but Thee, alone, without peer [3.5s] | CMB_F23.188r09-190r09 (64), , BYC_misc-b.031b08-035a02 | @belief and denial, @transcendence; unknowability of God, @fire and light; fire and water, @nearness and remoteness, @power and sovereignty of God; omnipotence of God | - | - | |||||||||
BB00149 | 1300 | Arabic | بسم الله الرحمن الرحیم. سبحانک اللهم یا الهی لاشهدن علیک یومئذ اول شهر البدیع شهرالصاد عندک بما قد شهدت علی نفسک بانک انت الله لا اله الا انت وحدک لاشریک لک | Glorified art Thou, O Lord my God! I bear witness unto Thee on this day, the first of the wondrous month, the month of Ṣád in Thy presence, even as Thou hast borne witness concerning Thine own Self that Thou art God, there is no God but Thee, alone, without partner [3.5s] | PR03.001v10-003r02, MKI4511.001-008a | @transcendence; unknowability of God, @the Imamate; the Caliphate, @prayer for specific individuals; groups, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @eternality vs. origination; creation from nothingness, @divine unity [tawhid] and degrees of unity | - | - | ||||||||||
BB00168 | Prayer and Ziyarat for Friday | 1200 | Arabic | بسم الله الامنع الاقدس. سبحانک اللهم یا الهی لاشهدنک فی ذلک الیوم الجمعه الذی قد شرفته و عظمته و عززته و قدسته و کرمته | Glorified art Thou, O Lord my God! I bear witness unto Thee on this Friday, which Thou hast made noble and great, and hast exalted and sanctified [3.5s] | INBA_6007C.099-104, BYC_misc-b.100b05-105a07 | @He Whom God Shall Make Manifest; the Bab and Baha'u'llah, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @transcendence; unknowability of God, @prayer for victory and requital; triumph of the Cause, @visitation Tablets | - | - | |||||||||
BH02993 | 300 | Arabic | فسبحانک اللهم یا الهی اشهدک و مظاهر جمالک بانک انت لم تزل کنت مقدسا عن وصف | Glorified art Thou, O Lord my God! I bear witness, and the Manifestations of Thy Beauty bear witness, that Thou hast ever been sanctified above all description [3.5s] | INBA92:068 | @transcendence; unknowability of God, @Manifestation of God as mediator, @prayer for forgiveness | - | - | ||||||||||
BH06189 | 160 | Arabic | سبحانک اللهم یا الهی اشهد بما شهدت الاشیاء انه لا اله الا انت لم تزل کنت مقتدرا | Glorified art Thou, O Lord my God! I bear witness, even as all things have testified, that there is none other God but Thee. From time immemorial Thou hast been all-powerful [3.5s] | BLIB_Or15715.347, | @prayer for women, @prayer for protection, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @prayer for steadfastness; obedience, @rejection, opposition and persecution | - | - | ||||||||||
BH08822 | 110 | Arabic | Prayers and Meditations; Bahá'í Prayers | سبحانک اللهم یا الهی اسئلک باسمک الاعظم الذی ابتلی بین ایدی المشرکین من | Glorified art Thou, O Lord my God! I beseech Thee by Him Who is Thy Most Great Name, Who hath been sorely afflicted | INBA48:200b, INBA49:050, INBA92:170b, BLIB_Or15739.340, | PMP#003 | PM#003, BPRY.188 | @suffering and imprisonment, @Manifestation of God as sun, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | |||||||
BB00212 | Du’a’ li’n-Nuri’l-Asfar | 940 | Arabic | بسم الله الامنع الاقدس. سبحانک اللهم یا الهی لاسئلنک من الوهیتک باعظمها او کل الوهیتک عظیمه عندک ثم فی ام الکتاب | Glorified art Thou, O Lord my God! I beseech Thee by that which is most exalted in Thy Divinity, though verily all Thy Divinity is supremely great in Thy sight and in the Mother Book [3.5s] | CMB_F14.225v10-229r10, | @transcendence; unknowability of God, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @absolute freedom; independence of God | - | - | JRAS.461, BRHL.60, MSBR.206-207 | ||||||||
BB00254 | Du’a’ li’n-Nuri’l-Abyad | 790 | Arabic | بسم الله الامنع الاقدس. سبحانک اللهم یا الهی لاسئلنک من اسمائک باعظمها و کل اسمائک عظمیه عندک ثم فی ام الکتاب | Glorified art Thou, O Lord my God! I beseech Thee by the mightiest of Thy Names, though all Thy Names are mighty in Thy sight and in the Mother Book [3.5s] | CMB_F14.223r04-225v09, | @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @prayers (general or uncategorized), @prayer for the Babis; people of the Bayan, @transcendence; unknowability of God, @angels | - | - | JRAS.461, BRHL.60, MSBR.206-207 | ||||||||
BB00213 | Ziyarat for the first [to believe] | 940 | Arabic | بسم الله الامنع الاقدس. سبحانک اللهم یا الهی لاسئلنک من بهائک ابهاه و من جلالک اجله و من جمالک اجمله | Glorified art Thou, O Lord my God! I beseech Thee by the most glorious of Thy Glory, and the most exalted of Thine Exaltedness, and the most beauteous of Thy Beauty [3.5s] | INBA_6007C.187a-189, MKI4494.005 | @spiritual prerequisites of teaching the Cause, @He Whom God Shall Make Manifest; the Bab and Baha'u'llah | - | - | SRC.099, SRC.210 | ||||||||
BH07106 | 140 | Arabic | Prayers and Meditations; Bahá'í Prayers | سبحانک اللهم یا الهی اسئلک باصفیائک و امنائک و بالذی جعلته خاتم انبیائک و | Glorified art Thou, O Lord my God! I beseech Thee by Thy Chosen Ones, and by the Bearers of Thy Trust | INBA48:176, INBA61:066, INBA92:178, BLIB_Or15739.309, | PMP#025, NSR_1993.015, RAHA.026 | PM#025, BPRY.073 | almunajat.com [item 18] | @prayer for forgiveness, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @prayer for nearness to God, @trust and reliance in God; turning to Him at all times, @power and sovereignty of God; omnipotence of God | - | - | ||||||
BB00148 | Du’a’ ‘ala’n-Nafy | 1300 | Arabic | بسم الله الامنع الاقدس. سبحانک اللهم یا الهی لاسئلنک باولیتک التی انها هی مرتفعة | Glorified art Thou, O Lord my God! I beseech Thee by Thy FIrstness, which verily is exalted [3.5s] | CMB_F14.144v04-148v09, | @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @transcendence; unknowability of God, @prayer for protection | - | - | JRAS.458, BRHL.60, MSBR.206-207 | ||||||||
BH11089 | 50 | Arabic | فسبحانک اللهم یا الهی اسئلک بصفاتک العلیا و باسمائک الکبری و بکلمتک الاتم | Glorified art Thou, O Lord my God! I beseech Thee by Thy most exalted attributes, by Thy Most Great Names, and by Thy most perfect Word [3.5s] | INBA92:098b | @prayer for spiritual recognition, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God | - | - | ||||||||||
BH03356 | 270 | Arabic | Prayers and Meditations | سبحانک اللهم یا الهی اسئلک باسمک الکافی بان تکفی عنا شر اعدائک الذین کفروا | Glorified art Thou, O Lord my God! I beseech Thee by Thy Name, the Restrainer, to withhold from us the maleficence of Thine adversaries | INBA48:133, INBA49:040, INBA92:188, BLIB_Or15739.245, | PMP#073, AQMJ1.062 | PM#073 | @prayer for victory and requital; triumph of the Cause, @prayer for protection, @justice and wrath of God, @suffering and imprisonment | - | - | |||||||
BH03110 | 290 | Arabic | سبحانک اللهم یا الهی انادیک حینئذ حین الذی احاطتنی الاحزان عن کل الجهات | Glorified art Thou, O Lord my God! I call upon Thee at this moment when sorrows have encompassed me from every side [3.5s] | INBA92:214, BLIB_Or15694.600, | @expressions of grief; lamentation; sadness, @prayer for protection, @rejection, opposition and persecution, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @prayer for nearness to God, @suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||
BH02467 | Lawh-i-Firayjat | 360 | Arabic | Additional Prayers Revealed by Bahá'u'lláh; Tablet of Firayját (Lawḥ-i-Firayját) / Tablet of Firáq (Lawḥ-i-Firáq) | Lawh-i-Firayjat (Tablet of Firayját) | فسبحانک اللهم یا الهی انادیک حین الذی تغن حمامه الفراق عن شطر العراق | Glorified art Thou, O Lord my God! I call upon Thee at this time when the accents of the dove of separation are raised | INBA18:247, INBA71:030b, INBA92:123 | BRL_DA#241, UVM.064.20x | BRL_APBH#18 | unknown (1), unknown (2) | @prayer for the spiritual progress of others, @tests and trials; sacrifice and suffering, @power of the Manifestation of God, @detachment; severance; renunciation; patience, @prayer for protection | - | - | ||||
BH05543 | 180 | Arabic | Prayers and Meditations; Bahá'í Prayers | هذا کتاب من لدنا الی الغلام الذی باسمه زینت الاسما و یذکر فی ملکوت الاعلی | Glorified art Thou, O Lord my God! I give Thee thanks inasmuch as Thou hast called me into being in Thy days… I am, O my God, but a tiny seed | INBA48:162, BLIB_Or15739.289, | BRL_DA#785, PMP#106, AQA7#463 p.285, ADM2#013 p.029x, AQMJ1.122x | PM#106, BPRY.171 | Nabilinho, NKAK, Dawnbreaker Collective | @the soul as soil; cultivation of the soul, @living waters; water of life, @praise and encouragement, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @thankfulness; gratitude | - | - | ||||||
BB00053 | Ziyarat | 3400 | Arabic | بسم الله الامنع الاقدس. سبحانک اللهم یا الهی لم یکن لی قلب اقدر ان اذکرک و لا فؤاد ان اسبحک و لا روح ان اقدسک و لا نفس ان اوحدک و قد ذاب کلی بما قد قضیت و ان لک الامر و الخلق | Glorified art Thou, O Lord my God! I have no heart wherewith to remember Thee, nor soul wherewith to praise Thee, nor spirit wherewith to sanctify Thee, nor being wherewith to proclaim Thy unity. All that I am hath melted away through what Thou hast ordained, and unto Thee belongeth both command and creation [3.5s] | PR02.082v19-085v28, CMB_F23.098v06-107r06 (23), , BYC_tablets.003.11-017.08 | MANU.054-064 | @martyrs and martyrdom, @visitation Tablets, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @prayer for martyrs, @expressions of grief; lamentation; sadness, @transcendence; unknowability of God, @God's oneness [ahadiyyih and wahidiyyih] | - | - | JRAS.474, MSBR.206-207 | |||||||
BH09848 | 90 | Arabic | Prayers and Meditations; Bahá'í Prayers | سبحانک اللهم یا الهی اسئلک بهبوب اریاح فضلک و بمشارق وحیک و مطالع الهامک بان | Glorified art Thou, O Lord my God! I implore Thee by the onrushing winds of Thy grace | INBA48:209, INBA49:223a, INBA92:161, BLIB_Or15739.352, | PMP#023 | PM#023, BPRY.086 | @prayer for unity, @prayer for spiritual recognition, @prayer for nearness to God, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @Manifestation of God as tree of life; sadratu'l-muntaha | - | - | |||||||
BH08245 | 120 | Arabic | Prayers and Meditations | سبحانک اللهم یا الهی اسئلک بمطلع آیاتک و مظهر اسمائک و مخزن الهامک و مکمن | Glorified art Thou, O Lord my God! I pray Thee, by Him Who is the Day-Spring of Thy signs and the Manifestation of Thy names | INBA48:194b, BLIB_Or15739.333, | PMP#099, AQMJ2.052 | PM#099 | @prayer for spiritual recognition, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @detachment; severance; renunciation; patience, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @prayer for steadfastness; obedience | - | - | |||||||
BH01177 | 710 | Arabic | فسبحانک اللهم یا الهی اشهد حینئذ بوحدانیتک و سلطان فردانیتک و بانک انت الذی | Glorified art Thou, O Lord my God! I testify at this moment unto Thy oneness and the sovereignty of Thy singleness, and that Thou art He Who [3.5s] | INBA36:122, INBA71:288, INBA92:133c, BLIB_Or15738.147, | @expressions of grief; lamentation; sadness, @love of God, @transcendence; unknowability of God, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||
BB00011 | Kitab-i-Si Du'a (Book of 30 prayers) | 22000 | Arabic | Selections from the Writings of the Báb; Ethiopian King, The | Kitab-i-Si Du'a (Book of 30 prayers) | بسم الله الرحمن الرحیم بسم الله المتفرد المتقدس. سبحانک اللهم یا الهی لاحبن ان اعرجن الیک بجوهر کافور سری و ما قد قدرت فی علانیتی لاصعدن لدیک بما قد قدرت فی ساذج کینونیتی | Glorified art Thou, O Lord my God! I verily long to ascend unto Thee with the essence of my most hidden being, and with whatsoever Thou hast ordained in my outward self; that I may rise into Thy presence with that which Thou hast decreed in the pure substance of my reality [3.5s]... ...Thou art aware, O My God, that since the day Thou didst call Me into being out of the water of Thy love till I reached fifteen years of age… Send down, then, upon me, O my God, when I was seven years old and upon him who raised me on Thy behalf, whose name is Mubarak | PR03.004r17-038v18x | SWBP#38 (p.128-129x) | SWB#39 (p.180-182x) | @transcendence; unknowability of God, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @absolute freedom; independence of God, @God's oneness [ahadiyyih and wahidiyyih], @prayer for nearness to God, @prayer for praise and gratitude, @impossibility of true worship of God, @divine unity [tawhid] and degrees of unity, @family of Muhammad; early figures in Islam, @knowledge; recognition of God, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @servitude; submission to God; repentance, @progressive revelation; renewal of religion, @the Word of God; influence and centrality of, @Muhammad; Islam, @prayer for spiritual recognition, @self-description of God; God's self-remembrance, @prayer for protection, @presence [liqa'] of Manifestation of God is presence of God, @prayer for the departed, @the divine emanation; the all-pervading bounty of God, @events in the life and ministry of the Bab, @walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life, @prayers (general or uncategorized), @spiritual warfare; struggle, @thankfulness; gratitude, @human soul as mirror; divine light, attributes within, @martyrs and martyrdom, @meanings of letters and numbers; jafr (gematria), @limits of language | - | - | see https://clearwaterbahais.org/wp-content/uploads/2020/11/Ethiopian-King.pdf | ||||
BH09854 | 90 | Arabic | Prayers and Meditations | سبحانک اللهم یا الهی لک الحمد بما جعلتنی مرجع القضایا و مطلع البلایا لحیوه | Glorified art Thou, O Lord my God! I yield Thee thanks for that Thou hast made me the target of divers tribulations | INBA92:374a | PMP#086 | PM#086 | @steadfastness; perseverance; faithfulness, @suffering and imprisonment, @rejection, opposition and persecution, @detachment; severance; renunciation; patience | - | - | |||||||
BH02535 | 350 | Arabic | Prayers and Meditations | سبحانک اللهم یا الهی یشهد لسان سری و جهری و اعضائی و جوارحی و عروقی و اشعاری | Glorified art Thou, O Lord my God! My tongue, both the tongue of my body and the tongue of my heart | INBA92:368 | PMP#069 | PM#069 | @station of the Manifestation of God, @prayer for spiritual recognition, @transcendence; unknowability of God, @the Word of God; influence and centrality of, @detachment; severance; renunciation; patience, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God | - | - | |||||||
BH07116 | 140 | Arabic | Prayers and Meditations | سبحانک اللهم یا الهی فامطر من سحاب فیض فضلک ما تطهر به افئده عبادک عما | Glorified art Thou, O Lord my God! Rain down, I beseech Thee, from the clouds of Thine overflowing grace | INBA48:173, INBA49:202, BLIB_Or15739.304, | PMP#095 | PM#095 | @development of capacity and readiness, @prayers (general or uncategorized), @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @prayer for protection, @servitude; submission to God; repentance | - | - | |||||||
BH03676 | 250 | Arabic | فسبحانک اللهم یا الهی ان هذا ایدای قد ارفعتها لنزول رحمتک و ان هذا رجلای قد | Glorified art Thou, O Lord my God! These are my hands; I have lifted them up to receive the descent of Thy mercy. These are my feet | INBA92:086 | BRL_DA#581 | ADMS#242 | @prayer for spiritual recognition, @love of God, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @presence of; reunion with God, @servitude; submission to God; repentance, @station of the Manifestation of God | - | - | ||||||||
BB00150 | Fi Yawmi ‘idi’l-Adha | 1300 | Arabic | بسم الله الامنع الاقدس. سبحانک اللهم یا الهی هذا یوم قد جعلته من قبل بقول حبیبک محمد عیداً لمن آمن بک و آیاتک وذخراً لمن وفی بعهدک | Glorified art Thou, O Lord my God! This is a Day which Thou didst aforetime make, through the words of Thy beloved Muhammad, a festival unto them that believed in Thee and in Thy signs, and a treasure for such as were faithful to Thy Covenant [3.5s] | INBA_6007C.180-187, MKI4494.002 | @transcendence; unknowability of God, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @Islamic rituals; holy days; practices; etc., @purpose; goal of creation, @prayer for spiritual recognition | - | - | AHDA.462.03d? | ||||||||
BH11090 | 50 | Arabic | فسبحانک اللهم یا الهی هذه امه من امائک قد عرفت نفسک فی صغرها و عاشرت بک | Glorified art Thou, O Lord my God! This is a handmaiden among Thy handmaidens who hath recognized Thy Self in her tender years and hath communed with Thee [3.5s] | BLIB_Or15696.079c, | - | - | |||||||||||
BB00207 | Ziyaratu’l-Kull | 950 | Arabic | بسم الله الاعدل الاعدل. سبحانک اللهم یا الهی تلک لیلة قد فتحت فیها ابواب فضلک و جودک و کرمک و لطفک و منک لاسئلنک فیه بک او لا شیء عندک عدلک و لا کفوک و لا شبهک | Glorified art Thou, O Lord my God! This is a night wherein Thou hast opened wide the gates of Thy bounty and generosity, Thy munificence and kindness and grace. I beseech Thee therein by Thy Self, before Whom there existeth no peer in Thy justice, nor any equal, nor any likeness [3.5s] | MKI4494.055 | @prayer for the Babis; people of the Bayan, @He Whom God Shall Make Manifest; the Bab and Baha'u'llah, @transcendence; unknowability of God | - | - | |||||||||
BB00215 | Ziyarat for the middle night of the month of God | 930 | Arabic | بسم الله الامنع الاقدس. سبحانک اللهم یا الهی هذه لیلة قد عظمتها و جللتها و جملتها و فضلتها و کرمتها بما قد قدرت فیها و نزلت | Glorified art Thou, O Lord my God! This is a night which Thou hast magnified and exalted, adorned and distinguished, and honored through that which Thou hast ordained therein [3.5s] | INBA_6007C.160-164, BYC_misc-b.046b05-051a01 | @transcendence; unknowability of God, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @chastisement and requital | - | - | SRC.099, SRC.210 | ||||||||
BB00109 | Du’ayi Laylatu aula min Shahri’llah | 1700 | Arabic | بسم الله الامنع الاقدس. سبحانک اللهم یا الهی هذه لیلة قد عظمتها و شرفتها و جللتها و جملتها و قدستها بما قد نسبتها الی نفسک و اطلعت فیها آیة | Glorified art Thou, O Lord my God! This is a night which Thou hast magnified, honored, exalted, beautified and sanctified through having associated it with Thine own Self, and wherein Thou didst cause a sign to appear [3.5s] | CMB_F14.166r05-171v04, | @transcendence; unknowability of God, @Night of Power (Laylat al-Qadr), @Manifestation of God as mediator | - | - | JRAS.459, BRHL.60, MSBR.206-207 | ||||||||
BH04229 | 220 | Arabic | Days of Remembrance | سبحانک اللهم یا الهی هذا یوم من ایام عیدک الرضوان و فیه زین محل من السجن | Glorified art Thou, O Lord my God! This is one of the days of Thy Riḍván Festival whereon a corner of this prison hath been decked forth | AYT.317, AKHA_134BE #02 p.61, OOL.B204, AMB#19 | DOR#19 | almunajat.com [item 25] | @praise and encouragement, @detachment; severance; renunciation; patience, @power of prayer, @suffering and imprisonment, @spiritual transformation | - | - | |||||||
BH08842 | 110 | Arabic | Days of Remembrance | سبحانک اللهم یا الهی هذا یوم من ایام الرضوان الذی فیه تجلیت علی من علی الارض | Glorified art Thou, O Lord my God! This is one of the days of Thy Riḍván Festival whereon Thou didst shed the splendour of Thy name | INBA51:609, INBA92:407a | AQMJ2.051, AMB#18 | DOR#18 | @praise and encouragement, @Manifestation of God speaking in the voice of Divinity, @prayer for specific individuals; groups, @spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts, @presence [liqa'] of Manifestation of God is presence of God | - | - | |||||||
BH11734 | 340 | Arabic | سبحانک اللهم یا الهی هذه امه من امائک و طلقه من طلقاتک تقربت الیک و توکلت علیک | Glorified art Thou, O Lord my God! This is one of Thy handmaidens and a leaf among Thy leaves who hath drawn nigh unto Thee and placed her trust in Thee [3.5s] | NLAI_BH1.250 | - | - | |||||||||||
BH07664 | 130 | Arabic | سبحانک اللهم یا الهی هذا عبد من عبادک و قد توجه الی شطر عنایتک و اراد بدایع | Glorified art Thou, O Lord my God! This is one of Thy servants who hath turned toward the sanctuary of Thy tender mercies and hath sought the wondrous tokens [3.5s] | INBA48:183, INBA49:055, INBA92:171, BLIB_Or15739.318, | AQMJ1.048 | @prayer for spiritual recognition, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @spiritual transformation, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @living waters; water of life, @detachment; severance; renunciation; patience | - | - | |||||||||
BB00661 | Prayer for Friday evening | 1980 | Arabic | بسم الله الامنع الاقدس. سبحانک اللهم یا الهی هذه لیلة الجمعه لاسئلنک ما فیها بک اذ لا شئ فى علمک عدلک و لا مثلک و لا شبهک و لا قرينک الخلق خلقک و الامر منک اليک و حدک | Glorified art Thou, O Lord my God! This is the night of Friday, wherein I beseech Thee, through Thine own Self, for there existeth not within Thy knowledge any equal to Thy justice, nor any like unto Thee, nor any similitude, nor any peer. Creation is Thy creation, and the Command proceedeth from Thee and returneth unto Thee [3.5s] | INBA_6007C.041-046, MKI4515.015v-023v | @charitable associations; humanitarian activities, @firmness in the Covenant, @law of pilgrimage, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @transcendence; unknowability of God | - | - | |||||||||
BH06626 | 150 | Arabic | فسبحانک اللهم یا الهی هذا عبدک الذی هاجر من دیاره حتی دخل فی دیارک و انقطع | Glorified art Thou, O Lord my God! This is Thy servant who hath forsaken his homeland until he entered Thy realm and become wholly detached [3.5s] | INBA92:067 | @spiritual transformation, @station of the Manifestation of God, @power and sovereignty of God; omnipotence of God | - | - | ||||||||||
BH04771 | 200 | Arabic | فسبحانک اللهم یا الهی ان هذا عبدک الذی قضی ایامه فی غفله عن جمالک و بعده عن | Glorified art Thou, O Lord my God! This is Thy servant who hath spent his days in heedlessness of Thy Beauty and remoteness from [3.5s] | INBA92:115 | @prayer for the departed, @spiritual transformation, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @twin Manifestations | - | - | ||||||||||
BH06429 | 150 | Arabic | Prayers and Meditations; Bahá'í Prayers | ان یا امه الله ان اذکری ربک بهذالدعاء سبحانک اللهم یا الهی انت الذی من | Glorified art Thou, O Lord my God! Thou art He the fire of Whose love hath set ablaze the hearts of them who have recognized Thy unity | INBA48:171, BLIB_Or15739.301, | PMP#126, AQA7#342 p.021 | PM#126, BPRY.242 | @prayer for steadfastness; obedience, @praise and encouragement, @suffering and imprisonment, @love of God, @prayer for protection, @detachment; severance; renunciation; patience, @spiritual transformation, @teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||
BH08247 | 120 | Arabic | سبحانک اللهم یا الهی انت الذی اجتذبت قلوب عبادک و امائک ببدایع نغماتک و | Glorified art Thou, O Lord my God! Thou art He Who hath drawn the hearts of Thy servants and handmaidens through the wondrous melodies of Thy [3.5s] | INBA92:397 | @prayer for the spiritual progress of others, @power and sovereignty of God; omnipotence of God | - | - | ||||||||||
BB00620 | 50 | Arabic | Selections from the Writings of the Báb | سبحانک اللهم انک انت سلطان السلاطین لتوتین السلطتة من تشاء | Glorified art Thou, O Lord my God! Thou art in truth the King of kings. Thou dost confer sovereignty upon whomsoever Thou willest | SWBP#69 (p.153-153(a)) | SWB#69 (p.213-214) | @power and sovereignty of God; omnipotence of God | - | - | ||||||||
BB00452 | Du’a’-i-Salavat-i-Hasan | 300 | Arabic | سبحانک اللهم یا الهی انک انت محبوبی فی ملکوت الامر والخلق و مقصودی فی جمیع مظاهر البدع و الامر ماعبدت الا ایاک | Glorified art Thou, O Lord my God! Thou art verily my Beloved in the kingdoms of command and creation, and my sole Desire throughout all manifestations of creation and decree. None have I worshipped but Thee alone [3.5s] | INBA58:101.12-103.01, PR03.075r04-075r19, BYC_collect3.068-070 | @transcendence; unknowability of God | - | - | |||||||||
BB00404 | Du’a’-i-Salavat-i-‘Ali | 380 | Arabic | بسم الله الرحمن الرحیم. سبحانک اللهم یا الهی انک انت فاطر السموات و الارض و ما بینهما لم تزل کنت قاهراً علی کل شیء و ظاهراً فوق کل شیء و قائماً علی کل شیء و قادراً علی کل شیء و مهیمناً علی کل شیء | Glorified art Thou, O Lord my God! Thou art, verily, the Creator of the heavens and earth and whatsoever lieth between them. Thou hast ever been supreme over all things, manifest above all things, standing over all things, powerful over all things, and dominant over all things [3.5s] | INBA58:097.14-099.10, PR03.074r16-074v06, BYC_collect3.065-066 | @the Imamate; the Caliphate | - | - | |||||||||
BB00427 | Du’a’-i-Salavat-i-Sadiq | 340 | Arabic | بسم الله الرحمن الرحیم. سبحانک اللهم یا الهی انک انت فاطر السموات و الارض و ما بینهما جاعل الملائکة رسلاً اولی اجنحة مثنی و ثلث و رباع | Glorified art Thou, O Lord my God! Thou art, verily, the Creator of the heavens and earth and whatsoever lieth between them. Thou hast fashioned the angels as messengers, endowed with wings, two, three, and fourfold [4o] | INBA58:107.15-109.08, PR03.076r24-076v16, BYC_collect3.075-077 | @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @transcendence; unknowability of God, @family of Muhammad; early figures in Islam | - | - | |||||||||
BB00258 | Ziyarat for the sixth to be martyred among the Letters of the Living | 780 | Arabic | بسم الله الامنع الاقدس. سبحانک اللهم یا الهی انک انت فاطر السموات و الارض عالم الغیب و الشهادة لم تزل قد تعززت | Glorified art Thou, O Lord my God! Thou art, verily, the Creator of the heavens and earth, the Knower of the seen and the unseen. Ever hast Thou been exalted [3.5s] | INBA_6007C.126-129, CMB_F14.099r03-101r08, | @transcendence; unknowability of God, @God as immanent vs. transcendent reality, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @God's oneness [ahadiyyih and wahidiyyih], @absolute freedom; independence of God, @Manifestation of God as tree of life; sadratu'l-muntaha | - | - | JRAS.456, BRHL.60, MSBR.206-207, SRC.099, SRC.210 | ||||||||
BH03359 | 270 | Arabic | Prayers and Meditations | سبحانک اللهم یا الهی تری مقری و مقامی و تشهد اضطرابی و اضطراری و ضری و | Glorified art Thou, O Lord my God! Thou beholdest my low estate and the habitation wherein I dwell | INBA48:139, INBA49:024, INBA92:174, BLIB_Or15739.255, | PMP#120, AQMJ1.083 | PM#120 | @detachment; severance; renunciation; patience, @expressions of grief; lamentation; sadness, @thankfulness; gratitude, @transcendence; unknowability of God, @power and sovereignty of God; omnipotence of God | - | - | |||||||
BB00169 | Du’a’ li'lladhina ‘araju | 1200 | Arabic | Selections from the Writings of the Báb | بسم الله الامنع الاقدس. سبحانک اللهم یا الهی لم تزل انک انت خالق کل شیء و رازقه و ممیت کل شیء و محییه لم تزل کنت الهاً واحداً احداً صمداً فرداً حیاً قیوماً حکماً عدلاً قدوساً دائماً ابداً معتمداً | Glorified art Thou, O Lord my God! Thou hast ever been the Creator and Provider of all things, the One Who causeth all things to die and giveth them life. From time immemorial Thou hast been one God, Single, Unique, Self-Subsisting, Ever-Living, All-Compelling, All-Wise, Just, Most Holy, Eternal, Everlasting [3.5s]... ...How numerous the souls raised to life who were exposed to dire humiliation in Thy Path for exalting Thy Word | CMB_F14.158v05-162v01, | SWBP#45 (p.134-134x) | SWB#46 (p.188-189x) | @importance of prayer, @transcendence; unknowability of God, @station of the Manifestation of God, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @servitude; submission to God; repentance | - | - | JRAS.458, BRHL.60, MSBR.206-207 | |||||
BB00028 | Du’a’ li-Hurufi Bismillahi’l-Amna’i’il-Aqdas | 7500 | Arabic | بسم الله الامنع الاقدس. سبحانک اللهم یا الهی لم تزل کنت منفرداً فی ملیک القدس والجلال و لا تزال کنت مرتفعاً فی علو سماء القدس والاجلال | Glorified art Thou, O Lord my God! Thou hast ever dwelt alone in Thy dominion of sanctity and majesty, and wilt evermore remain exalted in the celestial heights of holiness and glory [3.5s] | CMB_F14.060v10-083v08, | @transcendence; unknowability of God, @absolute freedom; independence of God, @creation of the world, @God's love for His own Essence, @divine unity [tawhid] and degrees of unity, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @eternality vs. origination; creation from nothingness | - | - | JRAS.454-455, BRHL.60, MSBR.206-207, SRC.195 | ||||||||
BH08853 | 110 | Arabic | Prayers and Meditations | سبحانک یا الهی قد قدرت لعبادک المقربین فی رضوانک الاعلی مقامات لو یظهر مقام | Glorified art Thou, O Lord my God! Thou hast, in Thine all highest Paradise, assigned unto Thy servants such stations | INBA48:197a, INBA33:084a, INBA49:088a, INBA92:320b, BLIB_Or15739.336, | PMP#123 | PM#123 | @knowledge; recognition of God, @transcendence; unknowability of God, @spiritual transformation, @power and sovereignty of God; omnipotence of God | - | - | |||||||
BH01386 | 620 | Arabic | Prayers and Meditations | سبحانک اللهم یا الهی تری مقری فی السجن الذی کان خلف البحور و الجبال و تعلم ما | Glorified art Thou, O Lord my God! Thou seest me dwelling in this prison-house that lieth behind the seas and the mountains | INBA48:103, INBA92:192b, BLIB_Or15739.188, | BRL_DA#541, PMP#066, AVK3.067.11x | PM#066 | @mission of the Manifestation of God in the world, @rejection, opposition and persecution, @tests and trials; sacrifice and suffering, @detachment; severance; renunciation; patience, @suffering and imprisonment | - | - | |||||||
BB00096 | Du’a’-i-Muttasil bi-Salat | 1900 | Arabic | بسم الله المتعالی المنیع. سبحانک اللهم یا الهی انک خالق السموات و الارض و ما بینهما لم تزل کنت کائناً قبل کل شیء و لا تزال انک کائن بعد فناء کل شیء | Glorified art Thou, O Lord my God! Verily, Thou art the Creator of the heavens and the earth and all that lieth between. Thou hast ever existed before all things, and Thou shalt continue to exist after the extinction of all things [4o] | INBA58:121.05-130.07, PR03.071v19-073v19, MKI4511.053v-064v, BYC_collect3.094-102 | @family of Muhammad; early figures in Islam, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @transcendence; unknowability of God, @prayer for spiritual recognition | - | - | |||||||||
BB00211 | 940 | Arabic | بسم الله الرحمن الرحیم بسم الله الامنع الاقدس. سبحانک اللهم یا الهی انک انت لم تزل کنت الهاً واحداً احداً فرداً صمداً حیاً قیوماً ما اتخذت لنفسک صاحبة و لا ولداً | Glorified art Thou, O Lord my God! Verily, Thou hast ever been one God, Single, Unique, Individual, Self-Subsisting, Ever-Living, Self-Sufficient. Thou hast taken unto Thyself neither consort nor son [3.5s] | INBA78:077-088, CMB_F14.083v10-086v05, | @transcendence; unknowability of God, @prayer for assistance; intercession, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @absolute freedom; independence of God | - | - | JRAS.455, BRHL.60, MSBR.206-207 | |||||||||
BH10595 | 70 | Arabic | سبحانک یا مالک الوری و ملیک العرش و الثری اسئلک بالاسم الذی به نفخ فی الصور | Glorified art Thou, O Lord of all beings and King of the throne and earth! I beseech Thee by the Name through which the trumpet blast was sounded [3.5s] | INBA18:106a, BLIB_Or15696.009c, , BLIB_Or15734.2.051c, | @prayer for steadfastness; obedience, @prayer for spiritual recognition, @apocalyptic imagery | - | - | ||||||||||
BH08859 | 110 | Arabic | سبحانک یا رب الکائنات و اله الموجودات اشهد بلسان ظاهری و باطنی بظهورک و بروزک | Glorified art Thou, O Lord of all created beings and God of all existences! I bear witness with my outer and inner tongue to Thy manifestation and appearance [3.5s] | INBA19:144a, INBA32:132b | @praise and encouragement, @acknowledgment of gift; of monetary contribution, @prayer for assistance; intercession | - | - | ||||||||||
BH09876 | 90 | Arabic | سبحانک یا مالک الوجود و مربی الغیب و الشهود هذه ورقه من اوراق سدره امرک قد | Glorified art Thou, O Lord of existence and Educator of the unseen and the seen! This is a leaf from among the leaves of the Tree of Thy Cause which hath [3.5s] | INBA27:460b | KHAF.218a | - | - | ||||||||||
BH06198 | 160 | Arabic | سبحانک یا مالک الوجود و مربی الغیب و الشهود ترانی قاعدا تحت خباء قضلک | Glorified art Thou, O Lord of existence and Educator of the unseen and the seen! Thou beholdest me seated beneath the canopy of Thy grace [3.5s] | BLIB_Or15696.146c, | @prayer for steadfastness; obedience, @spiritual transformation, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @knowledge; recognition of God, @transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
BH08860 | 110 | Arabic | سبحانک یا مالک الوجود و المهیمن علی الغیب و الشهود اسئلک باللسان الذی | Glorified art Thou, O Lord of existence and Sovereign over the seen and unseen! I beseech Thee through the tongue that [3.5s] | BSHN.030, MHT2b.057ax | @prayer for the departed, @prayer for the spiritual progress of others, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @power and sovereignty of God; omnipotence of God | - | - | ||||||||||
BH07127 | 140 | Arabic | سبحانک یا سید البشر و مالک اسرار القدر تشهد کل الذرات بفضلک و عنایتک و تعرف | Glorified art Thou, O Lord of humanity and Master of destiny's mysteries! All atoms bear witness to Thy grace and loving-kindness and acknowledge [3.5s] | INBA51:347 | @prayer for children and youth, @prayer for spiritual recognition, @prayer for parents | - | - | ||||||||||
BH04748 | 200 | Arabic | سبحانک یا مالک الاسماء و فاطر السماء ترانی بین مخالب اعدائک الذین نقضوا | Glorified art Thou, O Lord of Names and Creator of Heaven! Thou seest me within the talons of Thine enemies who have violated the Covenant [3.5s]... ...O Lord, Thou seest the tears of mine eyes and Thou hearest the sorrow in my heart's lamentation. I beseech Thee, O Thou Lord Eternal | BLIB_Or15696.148e, | AQA6#257 p.250b, ADM2#027 p.047x | JHT_S#090x | @rejection, opposition and persecution, @prayer for forgiveness, @Covenant-breaking and Covenant-breakers, @expressions of grief; lamentation; sadness | - | - | ||||||||
BH05775 | 170 | Arabic | سبحانک یا مالک الاسماء و مالک ملکوت السماء اسئلک بنورک المشرق من الافق الاعلی | Glorified art Thou, O Lord of Names and Ruler of the Kingdom of Heaven! I beseech Thee by Thy Light which shineth from the Supreme Horizon [3.5s] | AQA6#246 p.218, ADM2#118 p.209x | @acknowledgment of gift; of monetary contribution, @prayer for women | - | - | ||||||||||
BH06586 | 150 | mixed | سبحانک یا مالک الملکوت و سلطان الجبروت اسئلک باسمک الذی لو یلقی علی الجبل لیطیر | Glorified art Thou, O Lord of the Kingdom and Sovereign of Might! I beseech Thee by Thy Name which, were it to be cast upon the mountain, would cause it to soar [3.5s] | TSBT.275 | @rejection by the people of the Bayan, @prayer for protection, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @suffering and imprisonment, @education of children; moral education, @rejection, opposition and persecution | - | - | ||||||||||
BH09406 | 100 | Arabic | سبحانک یا مالک العالم و الظاهر بالاسم الاعظم کیف اذکرک بعد ایقانی بان الذاکر | Glorified art Thou, O Lord of the world and He Who is manifest through the Most Great Name! How can I make mention of Thee when I have become certain that the one who maketh mention [3.5s] | INBA19:011, INBA32:012a, BLIB_Or15696.006a, , BLIB_Or15734.2.044a, | AHB_133BE #09-10 p.004 | @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @knowledge; recognition of God, @wine as symbol of spiritual transformation | - | - | |||||||||
BH08834 | 110 | Arabic | سبحانک اللهم یا الهی ترانی بین ایدی الاعدا و الابن محمرا بدمه امام وجهک یا من | Glorified art Thou, O Lord, my God! Thou seest me in the hands of Thine enemies | INBA92:405a | BRL_DA#265, NFR.171, ASAT4.416x, FBAH.227 | TDH#064.11x, GPB.188x, JHT_S#194 | @sacrifice of the Manifestation of God redeems the world, @unity; oneness of humanity, @suffering and imprisonment | - | - | ROB3.213, LL#485 | |||||||
BH10584 | 70 | Arabic | سبحانک اللهم یا الهی و اله الاسماء اسئلک باسمک الذی به سخرت الاسماء و ما خلق | Glorified art Thou, O my God and God of all names! I beseech Thee by Thy Name through which Thou hast subdued all names and whatsoever hath been created [3.5s] | INBA65:097b, BLIB_Or15696.184d, | @prayer for women, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @trust and reliance in God; turning to Him at all times, @power and sovereignty of God; omnipotence of God | - | - | ||||||||||
BH09857 | 90 | Arabic | سبحانک اللهم یا الهی و اله العالم و موجدی و موجد الامم اسئلک بالاسم الاعظم | Glorified art Thou, O my God and God of all the world, my Creator and Creator of the nations! I beseech Thee by Thy Most Great Name [3.5s] | BLIB_Or15716.136c, | @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @prayer for teaching, @Greatest Name, @praise and encouragement | - | - | ||||||||||
BH01073 | 780 | Arabic | فسبحانک اللهم یا الهی و محبوبی کل العباد ینزهونک عن غیرک و کل الانام یقدسونک | Glorified art Thou, O my God and my Beloved! All servants extol Thy transcendence above all else, and all created things do sanctify Thee [3.5s] | INBA92:030 | @transcendence; unknowability of God, @divine unity [tawhid] and degrees of unity, @servitude; submission to God; repentance, @power and sovereignty of God; omnipotence of God | - | - | ||||||||||
BH08843 | 110 | Arabic | سبحانک اللهم یا الهی و محبوبی اسئلک باسمک الذی دعوته الی السماء اشرقت عن | Glorified art Thou, O my God and my Beloved! I beseech Thee by Thy Name through which, when summoned to the heavens, illumination shone forth [3.5s] | INBA49:007a, BLIB_Or15725.383b, | ADM3#076 p.091 | @the Word of God; influence and centrality of, @prayers (general or uncategorized), @trust and reliance in God; turning to Him at all times | - | - | |||||||||
BH11091 | 50 | Arabic | فسبحانک اللهم یا الهی و محبوبی تری فقری و افتقاری | Glorified art Thou, O my God and my Beloved! Thou beholdest my poverty and my destitution [3.5s] | INBA35:004a | @acquiescence and resignation; contentment, @thankfulness; gratitude, @servitude; submission to God; repentance, @power and sovereignty of God; omnipotence of God | - | - | ||||||||||
BH03512 | 260 | Arabic | فسبحانک اللهم یا الهی و محبوبی تشهد و تری کیف اجتمعوا علینا کلاب خلقک و | Glorified art Thou, O my God and my Beloved! Thou dost witness and behold how the dogs of Thy creation have gathered against us [3.5s] | INBA71:069, INBA92:125 | @Judaism; the Torah; the Jewish people, @rejection, opposition and persecution, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @tests and trials; sacrifice and suffering, @praise and encouragement | - | - | ||||||||||
BH10293 | 80 | Arabic | سبحانک یا الهی و مقصودی هذه امه من امائک تمسکت بحبل عنایتک و اجابت اذ ارتفع | Glorified art Thou, O my God and my Heart's Desire! This handmaiden from among Thy maidservants hath clung to the cord of Thy loving-kindness and hath responded when the Call was raised [3.5s] | INBA18:378a, INBA28:275a, INBA27:084 | AQMJ2.088 | @prayer for women, @rejection, opposition and persecution | - | - | |||||||||
BH07121 | 140 | Arabic | سبحانک اللهم یا الهی و سیدی اسئلک بان تزین هذا العبد بطراز الوفاء بین ملا | Glorified art Thou, O my God and my Lord! I beseech Thee to adorn this servant with the ornament of fidelity amidst the concourse [3.5s] | INBA49:007b, BLIB_Or15725.383a, | ADM2#061 p.107 | @martyrs and martyrdom, @prayer for sacrifice, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @expressions of grief; lamentation; sadness | - | - | |||||||||
BH04247 | 220 | Arabic | فسبحانک اللهم یا الهی و سیدی تری عجزی و افتقاری ثم ضری و اضطراری و تشهد یا | Glorified art Thou, O my God and my Master! Thou beholdest my powerlessness and my poverty, then my distress and my desperation, and Thou dost witness, O [3.5s] | INBA36:147, INBA71:317, INBA92:141 | @tests and trials; sacrifice and suffering, @spiritual transformation, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @prayer for steadfastness; obedience | - | - | ||||||||||
BH07680 | 130 | Arabic | سبحانک یا الهی و اله الکائنات و مقصودی و مقصود الممکنات تعلم و تری احبائک بین | Glorified art Thou, O my God and the God of all created beings, my Purpose and the Purpose of all contingent things! Thou knowest and beholdest Thy loved ones amidst [3.5s] | ADM3#146 p.165 | @prayer for protection, @acknowledgment of gift; of monetary contribution, @prayer for forgiveness | - | - | ||||||||||
BH08854 | 110 | Arabic | سبحانک یا الهی و اله الاشیاء و الناطق فی الناسوت الانشاء اسئلک بمشارق وحیک و | Glorified art Thou, O my God and the God of all things, Who speaketh in the realm of creation! I beseech Thee by the Dawning-places of Thy Revelation and [3.5s] | ADM3#143 p.162 | @prayer for spiritual recognition, @prayer for teaching, @prayer for forgiveness, @the Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH07126 | 140 | Arabic | سبحانک یا الهی و اله من فی السموات و الارض اشهد انک انت الله لا اله الا انت | Glorified art Thou, O my God and the God of all who are in the heavens and on earth! I bear witness that Thou art God, there is none other God but Thee [3.5s] | BLIB_Or15719.100c, | @prayer for steadfastness; obedience, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @transcendence; unknowability of God, @God's oneness [ahadiyyih and wahidiyyih], @rejection, opposition and persecution | - | - | ||||||||||
BH02282 | 390 | Arabic | سبحانک یا الهی و اله من فی ملکوت الاسماء و سلطانی و سلطان الارض و السماء و ملیکی | Glorified art Thou, O my God and the God of all who dwell in the Kingdom of Names, my Sovereign and the Sovereign of earth and heaven, my King [3.5s] | INBA38:340, INBA51:376, INBA49:334 | @martyrs and martyrdom, @praise and encouragement, @justice ['adl]; social justice and divine justice, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH03505 | 260 | Arabic | سبحانک یا الهی و اله من فی ملکوت الاسماء و سلطانی و سلطان الارض و السماء تری و تعلم | Glorified art Thou, O my God and the God of all who dwell in the Kingdom of Names, my Sovereign and the Sovereign of earth and heaven! Thou seest and knowest [3.5s] | BLIB_Or15696.024c, , BLIB_Or15734.2.091, | @prayers (general or uncategorized), @suffering and imprisonment, @tests and trials; sacrifice and suffering, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @law of fasting | - | - | ||||||||||
BH11869 | 130 | Arabic | سبحانک اللهم یا الهی و اله من فی الوجود من الغیب و الشهود اشهدک و من فی | Glorified art Thou, O my God and the God of all who exist in the realm of being, of the unseen and the seen! I bear witness, and those who dwell in [3.5s] | BRL_DA#559 | @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @prayer for steadfastness; obedience, @servitude; submission to God; repentance, @transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
BH09392 | 100 | Arabic | سبحانک اللهم یا الهی و اله الاسماء و فاطر السماء اسئلک بامرک الذی به قام | Glorified art Thou, O my God and the God of Names, Creator of the heavens! I beseech Thee by Thy Command whereby arose [3.5s] | ADM3#022 p.032 | @prayer for forgiveness, @chastisement and requital, @praise and encouragement, @spiritual transformation, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God | - | - | ||||||||||
BB00041 | Du’a’ li-Hadrat-i-Ni’ma | 5000 | Arabic | بسم الله الرحمن الرحیم. سبحانک اللهم و بحمدک اشهدک حینئذ بتوحیدی ایاک و اقراری بازلیتک و ایقانی بوحدانیتک بجوهر کافور ذاتیتی و مجرد ظهور کینونیتی و منتهی غایات خفیات انیتی ... قل هو الله احد الله الصمد لم یلد و لم یولد و لم یکن له کفوا احد بلی انک انت الله | Glorified art Thou, O my God, and praise be unto Thee! I testify unto Thee at this moment, through my unity with Thee and my confession of Thine eternity and my certitude of Thy oneness, by the essence of the camphor of my reality, the pure manifestation of my being, and the uttermost boundaries of the hidden signs of my identity... Say: He is God, the One! God, the Self-Subsisting! He begetteth not, nor is He begotten, and there is none like unto Him. Yea, verily, Thou art God [3.5s] | CMB_F14.005v03-021v02, , BN_6518 p.307v, BYC_tablets.018.11-036.06 | @transcendence; unknowability of God, @God's oneness [ahadiyyih and wahidiyyih], @power and sovereignty of God; omnipotence of God | - | - | JRAS.454, BRHL.60, MSBR.206-207, SRC.195 | ||||||||
BB00060 | Du’a’a’th-Thalith li’l-Avval | 2900 | Arabic | بسم الله الامنع الاقدس. سبحانک اللهم و بحمدک و لا اله الا انت تحیی وتمیت ثم تمیت و تحیی و انک انت حی لا تموت | Glorified art Thou, O my God, and praise be unto Thee! There is none other God but Thee. Thou givest life and causest death, then bringest death and givest life, and verily Thou art the Ever-Living Who dieth not [3.5s] | MKI4494.029, BYC_pray.137.08-148.17 | @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @presence [liqa'] of Manifestation of God is presence of God, @chastisement and requital, @transcendence; unknowability of God | - | - | |||||||||
BB00081 | 2400 | Arabic | بسم الله العلی العظیم. سبحانک اللهم و بحمدک لا اله الا انت بک عرفتک و بدعوتک صعدت الیک و بما یلهمنی من ذکرک و قدرتک لولا انت ما کنت شیء بدون شماره گذاری | Glorified art Thou, O my God, and praise be unto Thee! There is none other God but Thee. Through Thee have I known Thee, and by Thy summons have I ascended unto Thee, and through that which Thou dost inspire me of Thy remembrance and Thy power - were it not for Thee, I would be as naught [3.5s] | CMB_F23.153r13-159v14 (54), | @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @transcendence; unknowability of God, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @prayer for forgiveness, @servitude; submission to God; repentance, @justice and wrath of God, @evanescence and eternality; fana and baqa, @absolute freedom; independence of God, @detachment; severance; renunciation; patience | - | - | ||||||||||
BH08857 | 110 | Arabic | سبحانک یا الهی و محبوب سری و غایه املی و منتهی رجائی تسمع حنین المشتاقین و | Glorified art Thou, O my God, Beloved of my heart and Ultimate Goal of my desire and End of my hopes! Thou hearest the yearning sighs of them that long for Thee [3.5s] | NFR.169, AQMJ2.087 | @prayers (general or uncategorized), @condition of search, @wine as symbol of spiritual transformation | - | - | ||||||||||
BH11071 | 50 | Arabic | سبحانک اللهم یا موجد الاسماء و خالق الارض و السماء اسئلک بجمالک الاقدس الابهی | Glorified art Thou, O my God, Creator of Names and Fashioner of earth and heaven! I beseech Thee by Thy Most Holy, Most Resplendent Beauty [3.5s] | INBA15:361a, INBA26:365 | @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @prayer for purity; chastity, @purity of heart; sincerity of intention; sanctity, @transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
BH09858 | 90 | Arabic | سبحانک اللهم یا مربی الامم و محیی الرمم اسئلک باسمک الذی جعلته مولی الاسماء | Glorified art Thou, O my God, Educator of the nations and Quickener of moldering bones! I beseech Thee by Thy Name which Thou hast made the Lord of Names [3.5s] | NFR.201 | @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @prayer for protection, @prayer for spiritual recognition, @transcendence; unknowability of God, @the Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH08821 | 110 | Arabic | سبحانک اللهم یا اله الکائنات و مربی الممکنات اسئلک بامرک الذی احاط الموجودات | Glorified art Thou, O my God, Lord of all beings and Educator of all contingent things! I beseech Thee by Thy Cause which hath encompassed all existence [3.5s] | INBA15:340a, INBA26:343b, BLIB_Or15716.101a, | @praise and encouragement, @rendering assistance to God; victory [nusrat], @prayer for women | - | - | ||||||||||
BH05769 | 170 | Arabic | سبحانک اللهم یا مالک القدم قد اخذت القلم بان اذکر الذی احبک فی یوم کان اکثر | Glorified art Thou, O my God, Lord of eternity! Thou hast taken up the Pen to make mention of him who loved Thee in a day when most [3.5s] | NFR.097 | @prayer for nearness to God, @prayer for spiritual recognition, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @praise and encouragement, @steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH03665 | 250 | mixed | سبحانک اللهم یا اله الوجود و الحاکم فی السر و الشهود کیف احصی ثنائک و بای | Glorified art Thou, O my God, Lord of existence and Ruler over the hidden and the manifest. How can I enumerate Thy praise and by what [3.5s] | BLIB_Or15703.150, | @call to action, @transcendence; unknowability of God, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @praise and encouragement, @acknowledgment of gift; of monetary contribution | - | - | ||||||||||
BH08237 | 120 | Arabic | سبحانک اللهم یا اله الوجود و مالک الغیب و الشهود اشهد بک ماج بحر العرفان فی | Glorified art Thou, O my God, Lord of existence and Sovereign of the unseen and the seen! I testify that through Thee the ocean of recognition hath surged within [3.5s] | INBA51:514a, BLIB_Or15695.147a, | @praise and encouragement, @call to action | - | - | ||||||||||
BH01694 | 520 | Arabic | سبحانک اللهم یا سید البشر و مالک القدر و مظهر السر المستسر قد تحیر العارفون | Glorified art Thou, O my God, Lord of mankind, Sovereign of destiny and Manifestation of the hidden Mystery! The mystics stand bewildered [3.5s] | BLIB_Or15693.133, | - | - | |||||||||||
BB00659 | 2510 | Arabic | بسم الله الرحمن الرحیم. سبحانک اللهم رب السموات و الارض و ما بینهما من ان اذکرک بذکری ایاک او ان اثنی علیک بثنائی فی ملکک | Glorified art Thou, O my God, Lord of the heavens and of the earth and whatsoever lieth betwixt them, that I should make mention of Thee by my remembrance of Thee, or extol Thee through my praise within Thy dominion [3.5s] | INBA_6007C.016-028 | - | - | |||||||||||
BH06187 | 160 | Arabic | سبحانک اللهم یا اله العالم و موجد الامم و محیی الرمم اسئلک بالاسم الاعظم الذی | Glorified art Thou, O my God, Lord of the world, Creator of nations, and Quickener of moldering bones! I beseech Thee by the Most Great Name which [3.5s] | BLIB_Or15716.165b, | @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @praise and encouragement, @servitude; submission to God; repentance, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @detachment; severance; renunciation; patience | - | - | ||||||||||
BH07681 | 130 | Arabic | سبحانک یا الهی و محبوبی و مالکی تری عین البهاء ناظره الی افق رحمتک و عنایتک | Glorified art Thou, O my God, my Beloved, and my Lord! The Eye of Bahá gazeth toward the horizon of Thy mercy and loving-kindness [3.5s] | INBA51:065, KB_620:058-059 | NFR.147 | @suffering and imprisonment, @spiritual emotions and susceptibilities, @prayers (general or uncategorized), @the Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||||
BH06585 | 150 | Arabic | سبحانک یا الهی و محبوبی و مالکی و سلطانی یشهد لسانی و قلبی و جوارحی | Glorified art Thou, O my God, my Beloved, my Master and my King! My tongue, my heart and my limbs do testify [3.5s] | INBA41:216, BLIB_Or15696.152b, | @transcendence; unknowability of God, @prayer for victory and requital; triumph of the Cause, @praise and encouragement, @rejection, opposition and persecution, @power and sovereignty of God; omnipotence of God | - | - | ||||||||||
BH10292 | 80 | Arabic | سبحانک یا الهی و محبوبی و سیدی و سندی و حافظی و ناصری و معینی اسئلک بالنور | Glorified art Thou, O my God, my Beloved, my Master, my Support, my Protector, my Helper and my Succorer! I beseech Thee by the Light [3.5s] | BLIB_Or15696.078b, | ADM1#083 p.144 | S. Jaberi | @prayer for healing, @power of prayer, @spiritual emotions and susceptibilities | - | - | ||||||||
BH01266 | 670 | Arabic | فسبحانک اللهم یا محبوبی اشکرک فی بدایع نعماء احدیتک فیما اجریتها و انزلتها | Glorified art Thou, O my God, my Best-Beloved! I render thanks unto Thee for the wondrous bounties of Thy oneness which Thou hast caused to flow forth and sent down [3.5s] | AYBY.008 | @transcendence; unknowability of God, @divine unity [tawhid] and degrees of unity, @presence of; reunion with God | - | - | ||||||||||
AB12089 | 590 | Arabic | سبحانک اللهم یا الهی و مبدعی و مبدای و حرزی و موئلی انت الفائض بانوار الحب | Glorified art Thou, O my God, my Creator, my Origin, my Protector and my Refuge! Thou art the One Who sheddeth the effulgent rays of love [3.5s] | BRL_DAK#0471 | @eulogies; reminiscences, @rejection, opposition and persecution, @service to others; to the Cause of God, @love of God | - | - | ||||||||||
BH11092 | 50 | Arabic | فسبحانک اللهم یا الهی یا الهی و یا سیدی و سیدی و یا محبوبی محبوبی لک الملک و | Glorified art Thou, O my God, my God, O my Lord, my Lord, O my Beloved, my Beloved! Thine is the Kingdom [3.5s] | INBA36:113b, INBA71:279b, INBA92:133a | LHKM3.386 | @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @transcendence; unknowability of God, @praise and encouragement | - | - | |||||||||
BH10585 | 70 | Arabic | سبحانک اللهم یا الهی و مالکی و سلطانی و سیدی و سندی و رجائی اسئلک بامواج بحر | Glorified art Thou, O my God, my Lord and my King, my Master, my Support and my Hope! I beseech Thee by the waves of the sea [3.5s] | INBA51:182a, KB_620:175-175 | @prayer for nearness to God, @presence [liqa'] of Manifestation of God is presence of God, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @living waters; water of life | - | - | ||||||||||
BH10284 | 80 | Arabic | سبحانک اللهم یا الهی و سیدی و سندی اسئلک بتحریر قلم تقدیرک و باثار قلمک و | Glorified art Thou, O my God, my Lord and my Support! I beseech Thee by the movement of Thy Pen of Destiny and by the traces of Thy Pen [3.5s] | BLIB_Or15716.136b, | @prayer for steadfastness; obedience, @prayer for nearness to God, @prayer for detachment | - | - | ||||||||||
BH05404 | 180 | Arabic | سبحانک اللهم یا الهی و سیدی و سندی اسئلک باسمک الفضال و سبحانک اللهم | Glorified art Thou, O my God, my Lord and my Support! I beseech Thee by Thy Most Bountiful Name. Glorified art Thou, O my God [3.5s] | BLIB_Or15716.131a, | @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @prayer for forgiveness, @Manifestation of God speaking in the voice of Divinity, @suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||
BB00311 | Ziyarat for the fifth to be martyred among the Letters of the Living | 600 | Arabic | بسم الله الامنع الاقدس. سبحانک یا الهی و ربی و محبوبی و مقصودی کیف ابتدئن بذکرک و ثنائک | Glorified art Thou, O my God, my Lord, my Beloved, and my Heart's Desire! How can I begin to make mention of Thee and offer Thy praise [3.5s] | INBA_6007C.124-126, CMB_F14.097r06-099r01, | @God's oneness [ahadiyyih and wahidiyyih], @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @transcendence; unknowability of God, @purpose; goal of creation | - | - | JRAS.456, BRHL.60, MSBR.206-207, SRC.099, SRC.210 | ||||||||
BH08309 | 120 | Arabic | فسبحانک اللهم یا الهی و سیدی و رجائی و کهفی و لهفی و مسکنی و ماوائی و عزی و | Glorified art Thou, O my God, my Lord, my Hope, my Refuge, my Shelter, my Dwelling-place, my Haven and my Glory [3.5s] | INBA36:155b, INBA71:326a, INBA33:081a, INBA92:142a | ADM2#109 p.197x, AQMJ1.012 | @prayer for nearness to God, @servitude; submission to God; repentance, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God | - | - | |||||||||
BH11262 | 40 | Arabic | سبحانک اللهم یا فاطر السماء و مالک الاسماء اسئلک بجمالک الذی اشرق عن افق | Glorified art Thou, O my God, O Creator of the heavens and Possessor of Names! I beseech Thee by Thy Beauty that hath shone forth from the horizon [3.5s] | INBA33:146a, INBA92:381a, BLIB_Or15699.032b, | LHKM3.385b, AQMJ1.016a | @prayer for unity, @spiritual transformation | - | - | |||||||||
BH05069 | 190 | Arabic | سبحانک اللهم یا اله العالم و مقصود الامم کیف اذکرک بعد ایقانی بان الذکر قد | Glorified art Thou, O my God, O God of the world and Desire of the nations! How can I make mention of Thee, when I am certain that remembrance hath [3.5s] | BLIB_Or15727b.136b, | @transcendence; unknowability of God, @prayer for forgiveness, @power and sovereignty of God; omnipotence of God | - | - | ||||||||||
BH01031 | 810 | mixed | سبحانک اللهم یا اله الاسماء و فاطر الارض و السماء اسئلک بایاتک الکبری و | Glorified art Thou, O my God, O Lord of Names and Creator of earth and heaven! I beseech Thee by Thy most great signs and [3.5s] | BLIB_Or15701.035, , BLIB_Or15716.215d, | @rejection, opposition and persecution, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @prayer for protection, @consultation | - | - | ||||||||||
AB12330 | 170 | Arabic | سبحانک یا الهی و محیی فوادی و مجیر ذاتی و مجیب دعواتی و غافر خطیئاتی | Glorified art Thou, O my God, O Quickener of my heart, O Protector of my being, O Answerer of my prayers, and O Forgiver of my sins! [3.5s] | QUM.125b | @prayer for firmness in the Covenant, @prayer for spiritual recognition | - | - | ||||||||||
AB04174 | 180 | Arabic | سبحانک اللهم یا مجیر المضطرین و سمیر المشتاقین و نصیر المتوکلین و ملجاء | Glorified art Thou, O my God, Protector of the distressed, Companion of the yearning ones, Helper of those who place their trust in Thee, and Refuge [3.5s] | Ghazi3072.181-183 | ABDA.019-020 | @tests and trials; sacrifice and suffering, @prayer for specific individuals; groups, @steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | |||||||||
BH10586 | 70 | Arabic | سبحانک اللهم یا مالک الامم و محیی الرمم و ملیک القدم اسئلک باسمک الاعظم بان | Glorified art Thou, O my God, Sovereign of the nations, Quickener of moldering bones and King of eternity! I beseech Thee by Thy Most Great Name [3.5s] | INBA92:383b | @prayer for spiritual recognition, @steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH09859 | 90 | Arabic | سبحانک اللهم یا من باسمک ماج بحر العرفان فی الامکان و غرد عندلیب البرهان علی | Glorified art Thou, O my God, Thou through Whose Name the ocean of divine knowledge hath surged within creation, and the nightingale of proof hath warbled upon [3.5s] | AQMJ2.057 | @prayer for spiritual recognition, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @prayers (general or uncategorized), @prayer for steadfastness; obedience | - | - | ||||||||||
BH08307 | 120 | Arabic | فسبحانک اللهم یا الهی حینئذ ارید ان اذکرک بذکر المقدسین و اسبحک بتسبیح | Glorified art Thou, O my God, when I desire to make mention of Thee with the remembrance of the sanctified ones and praise Thee with glorification [3.5s] | INBA92:042a | BRL_DA#624 | @transcendence; unknowability of God, @praise and encouragement, @power and sovereignty of God; omnipotence of God | - | - | |||||||||
BH08258 | 120 | Arabic | سبحانک اللهم یا من اظهرت فی ایامک خافیه صدور الخائنین من عبادک و المفترین من | Glorified art Thou, O my God, Who hast made manifest in Thy days that which lay concealed in the breasts of the treacherous among Thy servants and the slanderers [3.5s] | INBA27:477b | AQMJ2.056 | @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @praise and encouragement, @rendering assistance to God; victory [nusrat], @prayer for firmness in the Covenant | - | - | |||||||||
BH09865 | 90 | Arabic | سبحانک یا الهی امه من امائک آمنت بک فی هذا الظهور الذی تجلیت به علی اهل | Glorified art Thou, O my God! A handmaiden from among Thy handmaidens hath believed in Thee in this Revelation wherein Thou hast manifested Thyself unto the people [3.5s] | INBA92:373a | @prayer for women, @detachment; severance; renunciation; patience, @prayer for protection, @suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||
BH08858 | 110 | Arabic | سبحانک یا الهی وفق عبادک علی التوجه الی مطلع وحیک و الهامک ثم امائک الی افق | Glorified art Thou, O my God! Aid Thy servants to turn towards the Dawning-Place of Thy revelation and inspiration, and direct Thy handmaidens unto the horizon [3.5s] | INBA27:456a | @prayer for spiritual recognition, @detachment; severance; renunciation; patience, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity | - | - | ||||||||||
AB00089 | 1150 | mixed | سبحانک اللهم یا الهی لک الحمد بما اشرقت انوار الفلاح و النجاح و تبلج صباح | Glorified art Thou, O my God! All praise be unto Thee for causing the lights of success and prosperity to shine, and the dawn to break forth in splendor [3.5s] | MMK6#396, YMM.402x | @rejection, opposition and persecution, @chastisement and requital, @rejection by the people of the Bayan, @tests and trials; sacrifice and suffering, @literal interpretation, @prayer for protection | - | - | ||||||||||
BH11261 | 40 | Arabic | سبحانک اللهم یا الهی لک الحمد بما انفقتنی لاحیاء من فی سمائک و ارضک و جعلتنی | Glorified art Thou, O my God! All praise be unto Thee for having caused me to expend myself for the quickening of all who dwell in Thy heaven and on Thy earth, and hast made me [3.5s] | INBA73:001a, INBA92:382a | TZH4.115x, AQMJ1.021 | @sacrifice of self; mystery of sacrifice | - | - | |||||||||
BH11069 | 50 | Arabic | سبحانک اللهم یا الهی لک الحمد بما سقیت البهاء کاس القضاء فو عزتک یا مالک | Glorified art Thou, O my God! All praise be unto Thee for having given Bahá to drink of the cup of Thy decree. By Thy might, O Sovereign [3.5s] | INBA92:382c, BLIB_Or15696.086c, | @tests and trials; sacrifice and suffering, @suffering and imprisonment, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @power and sovereignty of God; omnipotence of God | - | - | ||||||||||
BH10824 | 60 | Arabic | سبحانک اللهم یا الهی لک الحمد بما جعلتنی اسیرا بایدی الظالمین فی سبیلک | Glorified art Thou, O my God! All praise be unto Thee for having made me a captive in the hands of the oppressors in Thy path [3.5s] | INBA41:275, INBA92:381c | BRL_DA#306, AQMJ1.017a | @tests and trials; sacrifice and suffering, @suffering and imprisonment | - | - | |||||||||
BH11068 | 50 | Arabic | سبحانک اللهم یا الهی لک الحمد بما جعلتنی سراج العالمین و ضیاء العارفین انت | Glorified art Thou, O my God! All praise be unto Thee for having made me a lamp unto the worlds and a light unto them that are endued with knowledge [3.5s] | INBA92:382b, BLIB_Or15696.086d, | @prayer for spiritual recognition, @praise and encouragement, @detachment; severance; renunciation; patience, @Manifestation of God as sun | - | - | ||||||||||
BH02873 | 310 | Arabic | سبحانک اللهم یا الهی لک الحمد بما عرفتنی نفسک و جعلتنی مقرا بوحدانیتک و معترفا | Glorified art Thou, O my God! All praise be unto Thee for having made Thyself known unto me and caused me to acknowledge Thy oneness and confess it [3.5s] | INBA48:121, INBA49:004, INBA92:186, BLIB_Or15739.225, | @justice and wrath of God, @prayer for victory and requital; triumph of the Cause, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @praise and encouragement, @transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
BH09389 | 100 | Arabic | سبحانک اللهم یا الهی لک الحمد بما ظهرت واظهرت ما کان مکنونا فی علمک ومخزونا | Glorified art Thou, O my God! All praise be unto Thee for having manifested and revealed that which lay hidden in Thy knowledge and treasured [3.5s] | ADM2#072 p.134 | - | - | |||||||||||
BH06192 | 160 | Arabic | سبحانک اللهم یا الهی لک الحمد بما اظهرت لاصفیائک ما احتجب عنه عبادک و | Glorified art Thou, O my God! All praise be unto Thee for having manifested unto Thy chosen ones that which was hidden from Thy servants [3.5s] | NFR.101 | @rejection, opposition and persecution, @prayer for spiritual recognition, @prayers (general or uncategorized) | - | - | ||||||||||
BH02151 | 410 | Arabic | سبحانک اللهم یا الهی لک الحمد بما بعثت المقربین من نفحات احدیتک و اجتذبتهم | Glorified art Thou, O my God! All praise be unto Thee for having quickened them that are nigh unto Thee through the sweet savors of Thy oneness and drawn them unto Thee [3.5s] | INBA73:070b, INBA33:083bx, INBA49:079x, BLIB_Or15739.212, , NLAI_BH1.473, NLAI_BH2.223 | @banishment to; life in 'Akka, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @entry by troops, @rejection, opposition and persecution, @power and sovereignty of God; omnipotence of God | - | - | ||||||||||
BH11070 | 50 | Arabic | سبحانک اللهم یا الهی لک الحمد بما فدیتنی لحیوه العالمین و لک الحمد بما | Glorified art Thou, O my God! All praise be unto Thee for having ransomed me for the life of the worlds, and all praise be unto Thee [3.5s] | INBA49:094b, INBA92:381b | AQMJ1.016b | @sacrifice of the Manifestation of God redeems the world, @suffering and imprisonment, @living waters; water of life, @prayer for forgiveness, @power and sovereignty of God; omnipotence of God | - | - | |||||||||
BH06570 | 150 | Arabic | سبحانک اللهم یا الهی لک الحمد بما بعثت نفسک و مظهر ذاتک و منبع آیاتک و مطلع | Glorified art Thou, O my God! All praise be unto Thee for having sent forth Thy Self, the Manifestation of Thine Essence, the Source of Thy signs and the Dawning-Place [3.5s] | INBA73:357a, INBA33:085a, NLAI_BH1.504, NLAI_BH2.244b | KNJ.011a | @spiritual emotions and susceptibilities, @scarcity of receptive souls, @station of the Manifestation of God, @spiritual transformation, @the Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||||
BH01072 | 780 | Arabic | سبحانک اللهم یا الهی هذا الحین اقر و اعترف بعجزی عن عرفان نفسک العلیا فی | Glorified art Thou, O my God! At this moment I confess and acknowledge my powerlessness to recognize Thy most exalted Self [3.5s] | INBA48:099, INBA49:127, BLIB_Or15696.092e, , BLIB_Or15739.182, | @transcendence; unknowability of God, @spiritual emotions and susceptibilities, @prayer for protection, @presence of; reunion with God, @humility; meekness; lowliness, @power and sovereignty of God; omnipotence of God | - | - | ||||||||||
BH07164 | 140 | Arabic | فسبحانک اللهم یا الهی قد حضروا بین یدی عبدک هولاء الذین انقطعوا عن دیارهم و | Glorified art Thou, O my God! Before Thy servant have appeared these souls who have detached themselves from their homes and [3.5s] | INBA92:105 | BRL_DA#583 | @praise and encouragement, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @presence [liqa'] of Manifestation of God is presence of God, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @prayer for spiritual recognition, @detachment; severance; renunciation; patience | - | - | |||||||||
BH02541 | 350 | Arabic | فسبحانک اللهم یا الهی ان هذا عبدک الذی اعرض عن الذی اعرض عنک و کفر بایاتک و | Glorified art Thou, O my God! Behold, this servant of Thine who hath turned away from him that turned away from Thee and hath disbelieved in Thy signs [3.5s] | INBA92:087 | @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @expressions of grief; lamentation; sadness, @spiritual transformation, @Covenant-breaking and Covenant-breakers, @power and sovereignty of God; omnipotence of God | - | - | ||||||||||
BH10333 | 80 | Arabic | فسبحانک یا الهی فوعزتک ان کبدی تقطعت من هجرک و فراقک و قلبی تشبکت من بعدی | Glorified art Thou, O my God! By Thy might, my liver hath been rent asunder through separation and exile from Thee, and my heart hath become entangled through remoteness [3.5s] | INBA36:096a, INBA71:260a, INBA92:130b | @prayer for spiritual recognition, @expressions of grief; lamentation; sadness, @power and sovereignty of God; omnipotence of God | - | - | ||||||||||
BB00251 | Du’a’a’l-Vajib (fi kull laylat-i-jum'ah) | 800 | Arabic | بسم الله الاقهر الاقهر. سبحانک اللهم فاهلکن کل ذات الف لم یؤمن بمن تظهرنه ذات حجتک الکبری بالوهیتک التی انها هی ممتنعة فوق کل شیء | Glorified art Thou, O my God! By Thy sovereign might, bring to naught every being whose heart fails to recognize Him Whom Thou hast manifested as the quintessence of Thy supreme Proof. In the majesty of Thy divinity, verily, He is transcendent above all things [4o] | INBA58:064.10-071.08, BYC_misc-b.105a09-108b10 | @prayer for victory and requital; triumph of the Cause, @suffering and imprisonment, @prophecy and fulfillment, @meanings of letters and numbers; jafr (gematria), @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God | - | - | |||||||||
BH10280 | 80 | Arabic | سبحانک اللهم یا الهی فالبس قلوب احبائک درع الاستقامه و الاطمینان لئلا یوثر | Glorified art Thou, O my God! Clothe Thou the hearts of Thy loved ones with the armor of steadfastness and assurance, lest they be affected [3.5s] | INBA92:378 | AQMJ2.058 | @prayer for protection, @prayer for steadfastness; obedience, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @prayer for detachment | - | - | |||||||||
BH10847 | 60 | Arabic | فسبحانک اللهم یا الهی فانصر الذین هم مااستنصروا الا ببدایع نصرک و انتصارک و | Glorified art Thou, O my God! Do Thou aid those who have sought help through naught save the wondrous tokens of Thy succour and triumph [3.5s] | AQMJ2.071, AQMJ2.116b | @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God | - | - | ||||||||||
BH08837 | 110 | Arabic | سبحانک اللهم یا الهی فانصر من احبک و اراد وجهک انه قد ورد یا الهی فی شاطی | Glorified art Thou, O my God! Do Thou assist them that love Thee and seek Thy presence. Verily they have arrived, O my God, upon the shore [3.5s] | INBA48:206b, INBA49:046a, INBA92:157a, BLIB_Or15739.349, | AQMJ1.055 | @prayer for specific individuals; groups, @prayer for spiritual recognition, @prayer for victory and requital; triumph of the Cause, @spiritual transformation | - | - | |||||||||
BB00533 | Letter to the first pillar (tasbih) | 170 | Arabic | هو الاکبر. سبحانک اللهم فاحفظ تلک المظاهر الاربعة من عندک بحفظ عظیم ... سبحانک الذی خلق السموات و الارض و ما بینهما بامر اقرب من ان | Glorified art Thou, O my God! Do Thou guard, through Thy mighty protection, those four Manifestations from Thy presence... Glory be unto Him Who hath created the heavens and the earth and whatsoever lieth betwixt them through a command more nigh than [3.5s] | BYC_hand01 | MANU.068-069, QISM.021 | - | - | |||||||||
BH09853 | 90 | Arabic | سبحانک اللهم یا الهی فاحفظ احبائک الذین هم قصدوا لقائک و زیارت جمالک و لذا | Glorified art Thou, O my God! Do Thou protect Thy loved ones who have sought to attain unto Thy presence and to behold Thy beauty [3.5s] | INBA19:003b, INBA32:005a | @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @presence of; reunion with God, @prayer for pilgrims | - | - | ||||||||||
AB00201 | 820 | mixed | سبحانک اللهم یا الهی لم تزل کنت بارء الوجود بادع الاکوان بدیع الانسان متجلیا | Glorified art Thou, O my God! From time immemorial Thou hast been the Creator of existence, the Originator of all beings, the Fashioner of humankind, resplendent in Thy manifestation [3.5s] | AMK.101-105 | @high station of the true believer, @call to action, @spiritual transformation, @the divine emanation; the all-pervading bounty of God, @spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts, @service to others; to the Cause of God, @transcendence; unknowability of God, @spiritual emotions and susceptibilities, @unity; oneness of humanity | - | - | ||||||||||
BH09382 | 100 | Arabic | سبحانک اللهم یا الهی ان ارحم عبادک و امائک فی ایامک ثم انزل علیهم ما یجعلهم | Glorified art Thou, O my God! Have mercy upon Thy servants and handmaidens in these Thy days, and send down upon them that which shall cause them [3.5s] | NFR.198 | @prayer for women, @prayer for spiritual recognition, @Manifestation of God speaking in the voice of Divinity | - | - | ||||||||||
BB00132 | 1400 | Arabic | بسم الله الرحمن الرحیم. سبحانک اللهم کیف اذکرنک بذکری ایاک او لاسبحنک بتسبیحی ایاک وان اعلی ما یتعارج به المخلصون من عبادک و ارفع ما یتصاعد به الموحدین من اصفیائک | Glorified art Thou, O my God! How can I make mention of Thee by my remembrance of Thee, or extol Thy praise through my glorification of Thee? For the most exalted expressions that ascend from Thy sincere servants, and the loftiest utterances that rise up from Thy devoted ones among the steadfast [3.5s] | BN_6518 p.317v, MKI4500.120v-124r, BYC_tablets.037.04-042.08 | @transcendence; unknowability of God, @impossibility of true worship of God, @self-description of God; God's self-remembrance | - | - | ||||||||||
BB00131 | 1400 | Arabic | بسم الله الرحمن الرحیم. سبحانک اللهم کیف اذکرنک ایای و لاسبحنک بتسبیحی ایاک و ان اعلی ما یتعارج به المخلصون | Glorified art Thou, O my God! How can I make mention of Thee through my praise of Thee, or extol Thee through my glorification of Thee? For even the most exalted heights to which the sincere can ascend [3.5s] | PR03.089r01-090r25, CMB_F14.021v04-026r02, , MKI4511.064v-072v, BYC_collect3.130-137 | @transcendence; unknowability of God, @servitude; submission to God; repentance, @absolute freedom; independence of God, @prayer for forgiveness, @detachment; severance; renunciation; patience | - | - | JRAS.454, BRHL.60, MSBR.206-207, SRC.195 | |||||||||
BH06625 | 150 | Arabic | فسبحانک اللهم یا الهی کیف اذکرک بعد الذی لم اجد الفرصه من توالی امطار بلائک | Glorified art Thou, O my God! How can I make mention of Thee when I find no respite from the successive downpours of Thy trials [3.5s] | INBA92:122 | @spiritual emotions and susceptibilities, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @sacrifice of self; mystery of sacrifice | - | - | ||||||||||
BH03679 | 250 | Arabic | فسبحانک اللهم یا الهی کیف اذکرک بالقلم بعد تنزیهک نفسک عن اشارات القدم و کیف | Glorified art Thou, O my God! How can I make mention of Thee with the pen, when Thou hast sanctified Thine Essence above the allusions of eternity, and how [3.5s] | INBA49:357b | AADA.126-127 | @transcendence; unknowability of God, @chastisement and requital, @spiritual transformation, @detachment; severance; renunciation; patience | - | - | |||||||||
BH11888 | 150 | Arabic | سبحانک اللهم یا الهی کیف اذکر ما اعطیتنی بجودک و اکرمتنی بفضلک بحیث هدیتنی | Glorified art Thou, O my God! How can I recount that which Thou hast bestowed upon me through Thy bounty and conferred upon me through Thy grace, whereby Thou hast guided me [3.5s] | Majlis210461.051b | @praise and encouragement, @suffering and imprisonment, @rejection, opposition and persecution, @expressions of grief; lamentation; sadness | - | - | ||||||||||
AB01527 | 320 | Arabic | سبحانک اللهم یا الهی کم من نفوس طارت الی افق التقدیس | Glorified art Thou, O my God! How many souls have soared to the horizon of sanctity [3.5s] | MKT1.431 | @eulogies; reminiscences, @praise and encouragement, @prayer for the departed, @love of God, @firmness in the Covenant | - | - | ||||||||||
BH09849 | 90 | Arabic | سبحانک اللهم یا الهی انی عبدک و ابن عبدک آمنت بک و بایاتک الکبری و قمت بحولک | Glorified art Thou, O my God! I am Thy servant and the son of Thy servant. I have believed in Thee and in Thy most mighty signs, and have risen through Thy power [3.5s] | INBA48:212b, INBA49:048b, INBA92:164a, BLIB_Or15739.357, | AQMJ1.042 | @spiritual prerequisites of teaching the Cause, @prayer for victory and requital; triumph of the Cause, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @detachment; severance; renunciation; patience, @servitude; submission to God; repentance | - | - | |||||||||
BB00147 | Du’a’i yawmi nisfi sha’ban | 1300 | Arabic | Selections from the Writings of the Báb; Bahá'í Prayers | بسم الله الامنع الاقدس. سبحانک اللهم لاشهدنک و کل شیء علی انک انت الله لا اله الا انت وحدک لا شریک لک لک الخلق و الامر یحی و یمیت و انک انت الحی لا یموت فی قبضبتک ملکوت کل شیء یبدع ما یشاء | Glorified art Thou, O my God! I and all things bear witness that verily Thou art God, and that there is none other God but Thee, alone, without peer. Thine is the creation and the command; Thou givest life and causeth death, and verily Thou art the Ever-Living Who dieth not. Within Thy grasp is the dominion of all things; Thou createst what Thou willest [3.5s]... ...Glory be unto Thee, O Lord! Although Thou mayest cause a person to be destitute of all earthly possessions… O Lord! Provide for the speedy growth of the Tree of Thy divine Unity… Ordain for me, O my Lord, and for those who believe in Thee | MKI4494.017, BYC_pray.121.17-126.07 | SWBP#46 (p.135-136x) | SWB#47 (p.189-191x), BPRY.149x, BPRY.232x | B. Lisbeth, Bonnie & Noor | @prayer for martyrs, @justice and wrath of God, @Manifestation of God as tree of life; sadratu'l-muntaha, @chastisement and requital, @power and sovereignty of God; omnipotence of God | - | - | |||||
BB00188 | Prayer for Siyyid Husayn | 1100 | Arabic | بسم الله الامنع الاقدس. سبحانک اللهم لاشهدنک و کل شیء علی انک انت الله لا اله الا انت وحدک لا شریک لک لک الملک و الملکوت و لک العزة و الجبروت و لک القوة و اللاهوت و لک السلطنة و الناسوت | Glorified art Thou, O my God! I and all things bear witness that verily Thou art God, and that there is none other God but Thee, alone, without peer. Thine is the Kingdom and the Dominion, Thine the Glory and the Power, Thine the Might and the Empyrean, Thine the Sovereignty and the human realm [3.5s] | CMB_F14.219r10-223r02, | @transcendence; unknowability of God, @justice and wrath of God, @station of the Manifestation of God | - | - | JRAS.461, BRHL.60, MSBR.206-207 | ||||||||
BB00086 | Li-avvali man sa’ida ilayh (Mulla Husayn) | 2200 | Arabic | بسم الله الامنع الاقدس. سبحانک اللهم لاشهدنک و کل شیء علی انک انت الله لا اله الا انت وحدک لا شریک لک لک الملک و الملکوت و لک العزة و الجبروت و لک القوة و اللاهوت و لک القدرة و الیاقوت تحیی و تمیت ثم تمیت و تحی و انک انت حی لا تموت | Glorified art Thou, O my God! I and all things bear witness that verily Thou art God, and that there is none other God but Thee, alone, without peer. Thine is the Kingdom and the Dominion, Thine the Glory and the Power, Thine the Might and the Empyrean, Thine the Strength and the Brilliance. Thou givest life and causest death, then causest death and givest life, and verily Thou art the Ever-Living Who dieth not [3.5s] | CMB_F23.182v04-188r07 (63), , BYC_misc-b.022a11-031b06 | @martyrs and martyrdom, @prayer for martyrs, @justice and wrath of God, @station of the Manifestation of God, @expressions of grief; lamentation; sadness, @prayer for the departed, @prayer for victory and requital; triumph of the Cause, @absolute freedom; independence of God, @transcendence; unknowability of God, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @visitation Tablets | - | - | |||||||||
BB00167 | Prayer for Ahmad | 1200 | Arabic | بسم الله الامنع الاقدس. سبحانک اللهم لاشهدنک و کل شیء علی انک انت الله لا اله الا انت وحدک لا شریک لک لک الملک و لک الحمد تحیی و تمیت ثم تمیت و تحیی و انک انت حی لاتموت | Glorified art Thou, O my God! I and all things bear witness that verily Thou art God, and that there is none other God but Thee, alone, without peer. Thine is the Kingdom and Thine the Praise. Thou givest life and causest death, then causest death and givest life, and verily Thou art the Ever-Living Who dieth not [3.5s] | CMB_F14.057r06-060v08, | @transcendence; unknowability of God, @God's oneness [ahadiyyih and wahidiyyih], @power and sovereignty of God; omnipotence of God | - | - | JRAS.454, BRHL.60, MSBR.206-207, SRC.195 | ||||||||
BB00253 | Du’a’ath-Thalith fi Ardi’l’A’la li-Karbala’I fath-‘Ali | 790 | Arabic | بسم الله الامنع الاقدس. سبحانک اللهم لاشهدنک و کل شیء علی انک انت الله لک الخلق و الامر من قبل و من بعد لم تزل کنت الها واحدا احدا صمدا فردا حیا قیوما | Glorified art Thou, O my God! I and all things bear witness that verily Thou art God. Thine are creation and command, both in times past and times to come. Thou hast ever been one God, Single, Eternal, Self-Subsisting, Living, Self-Sustaining [3.5s] | BYC_misc-b.085a06-089a01 | @creation of the world, @transcendence; unknowability of God, @God's oneness [ahadiyyih and wahidiyyih], @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @purpose; goal of creation | - | - | |||||||||
BB00051 | Du’a’a’i-Avval li’l-Avval | 3400 | Arabic | بسم الله الامنع الاقدس. سبحانک اللهم لاشهدنک و کل شیء علی ما قد شهدت علی نفسک و استشهدت کل شیء علی ذلک | Glorified art Thou, O my God! I and all things bear witness unto Thee, even as Thou hast borne witness concerning Thine own Self and called all things to witness [3.5s] | INBA_6007C.211-251, MKI4494.021, BYC_pray.126.11-137.05 | MANU.089-100 | @divine unity [tawhid] and degrees of unity, @rejection, opposition and persecution, @prayer for protection, @martyrs and martyrdom, @transcendence; unknowability of God, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @symbolism | - | - | ||||||||
BH02780 | 320 | Arabic | فسبحانک اللهم یا الهی اشهد حینئذ و کل من یطوف فی حول عرشک الاعظم و سکان ملا | Glorified art Thou, O my God! I bear witness at this moment, as do all who circle round Thy Most Great Throne and the dwellers of the celestial concourse [3.5s] | INBA92:027 | @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @prayer for the departed, @soul; spirit after death | - | - | ||||||||||
BH07662 | 130 | Arabic | سبحانک اللهم یا الهی لاشهدنک کلشیء علی انک انت الله لا اله الا انت لم یزل کنت … اسئلک اللهم یا الهی بحق اسمک الأعظم البهی الأبهی | Glorified art Thou, O my God! I bear witness that all things testify that Thou art God, there is none other God but Thee. From time immemorial Thou hast been... I beseech Thee, O my God, by Thy Most Great Name, the Resplendent, the All-Glorious [3.5s] | AVK4.068.06 | @prayer for protection, @transcendence; unknowability of God, @Greatest Name | - | - | ||||||||||
BH06190 | 160 | Arabic | سبحانک اللهم یا الهی اشهد بوحدانیتک و فردانیتک و بانک انت الاول و الاخر و | Glorified art Thou, O my God! I bear witness to Thy oneness and Thy singleness, and that Thou art the First and the Last [3.5s] | AQMJ2.060 | @prayers (general or uncategorized), @transcendence; unknowability of God, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @power and sovereignty of God; omnipotence of God | - | - | ||||||||||
BH08246 | 120 | Arabic | سبحانک اللهم یا الهی اشهد بما شهد لسان عظمتک قبل ظهور خلقک انک انت الله لا | Glorified art Thou, O my God! I bear witness unto that which the Tongue of Thy Grandeur hath testified before the appearance of Thy creation - that verily Thou art God [3.5s] | INBA51:108b, BLIB_Or15716.092a, , KB_620:101-102 | @transcendence; unknowability of God, @prayer for specific individuals; groups, @absolute freedom; independence of God, @prayer for victory and requital; triumph of the Cause, @chastisement and requital | - | - | ||||||||||
BB00422 | 350 | Arabic | هو الله. و سبحانک اللهم یا الهی لاشهدنک و کل شی حین الذی کنت عندک معروفا بالقصاری و ناظرا بالقضایا و بانک انت الله | Glorified art Thou, O my God! I bear witness unto Thee, and all things bear witness, at this moment wherein I stood before Thee, known for my shortcomings and beholding Thy decrees, that Thou art God [3.5s] | PR03.210v19-211r11 | @prayer for victory and requital; triumph of the Cause, @transcendence; unknowability of God, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @prayer for morning | - | - | ||||||||||
AB11850 | 230 | Arabic | سبحانک یا الهی اشهدک و ملائکه قدسک و ملا افقک الاعلی و سکان ملکوتک الابهی | Glorified art Thou, O my God! I bear witness, and so too do Thy holy angels, the dwellers of Thy Most Exalted Realm, and the inhabitants of Thy Most Glorious Kingdom [3.5s] | BRL_DAK#0256 | @humility; meekness; lowliness, @servitude; submission to God; repentance, @prayer for protection, @evanescence and eternality; fana and baqa | - | - | ||||||||||
BH07161 | 140 | Arabic | فسبحانک اللهم یا الهی اشهد حینئذ حین الذی یضج ماء الاحدیه من سطوه نار ازلیتک | Glorified art Thou, O my God! I bear witness, in this moment when the waters of Oneness surge through the potency of Thine eternal fire [3.5s] | INBA92:042b | @transcendence; unknowability of God, @prayer for forgiveness, @prayer for spiritual recognition, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @love of God | - | - | ||||||||||
BH11276 | 40 | Arabic | فسبحانک اللهم اسئلک بالذی به ارفعت اعلام هدایتک و به اقمت رایات فردانیتک بان | Glorified art Thou, O my God! I beseech Thee by Him through Whom Thou didst raise up the ensigns of Thy guidance and establish the standards of Thy oneness, that [3.5s] | INBA71:116a, INBA92:127b | @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @prayer for protection | - | - | ||||||||||
BH11730 | 360 | Arabic | سبحانک اللهم یا الهی اسئلک بالذی اظهرته و جعلت ظهوره نفس ظهورک … فی هذا الظهور الذی فیه اسودت وجوه المشرکین | Glorified art Thou, O my God! I beseech Thee by Him Whom Thou hast manifested and made His Revelation identical with Thine own Self-Revelation... in this Dispensation wherein the faces of the ungodly were darkened [3.5s] | BRL_DA#345 | @station of the Manifestation of God, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @transcendence; unknowability of God, @detachment; severance; renunciation; patience | - | - | ||||||||||
BH11066 | 50 | Arabic | سبحانک اللهم یا الهی اسئلک بجمال القدم و اسمک الأعظم الذی به استعلی سلطنتک علی الأمم | Glorified art Thou, O my God! I beseech Thee by the Ancient Beauty and Thy Most Great Name, through which Thy sovereignty hath been exalted among the nations [3.5s] | ADM2#077 p.143 | @praise and encouragement, @teaching the Cause; call to teach, @love of God, @detachment; severance; renunciation; patience | - | - | ||||||||||
BH10846 | 60 | Arabic | فسبحانک اللهم یا الهی اسئلک بحسن جمالک الذی به اشرقت علی الممکنات من ظهورات | Glorified art Thou, O my God! I beseech Thee by the beauty of Thy countenance whereby Thou hast shed light upon all contingent beings [3.5s] | INBA92:049a | @prayer for spiritual recognition, @God's oneness [ahadiyyih and wahidiyyih], @power and sovereignty of God; omnipotence of God | - | - | ||||||||||
BH08831 | 110 | Arabic | سبحانک اللهم یا الهی اسئلک بسماء جودک و بحر عطائک و الشمس التی اشرقت من افق | Glorified art Thou, O my God! I beseech Thee by the heaven of Thy bounty, and the ocean of Thy bestowals, and by the Sun that hath shone forth from the horizon [3.5s] | ADM2#080 p.147 | @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @prayer for prosperity, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @detachment; severance; renunciation; patience | - | - | ||||||||||
BH11677 | 400 | mixed | فسبحانک اللهم یا الهی اسئلک بسراج الذی اشتعل فی قطب الاکوان و احاطته اریاح الاحزان | Glorified art Thou, O my God! I beseech Thee by the Lamp that hath blazed forth at the axis of all creation and been encompassed by the winds of sorrow [3.5s] | OSAI I.MMS, | @walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life, @acknowledgment of gift; of monetary contribution, @da'iras and haykals | - | - | ||||||||||
BH09846 | 90 | Arabic | سبحانک اللهم یا الهی اسئلک باوراق سدره وحدانیتک و اثمار شجره فردانیتک و | Glorified art Thou, O my God! I beseech Thee by the leaves of the Tree of Thy Oneness and the fruits of the Tree of Thy Singleness and [3.5s] | INBA48:213a, INBA92:192a, BLIB_Or15739.358a, | @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @transcendence; unknowability of God, @spiritual transformation, @prayer for women | - | - | ||||||||||
BH09847 | 90 | Arabic | سبحانک اللهم یا الهی اسئلک بنور بهائک الذی احاط ملکوتک و جبروتک و انجذبت به | Glorified art Thou, O my God! I beseech Thee by the light of Thy glory which hath encompassed Thy Kingdom and Thy dominion, and by which all are drawn unto Thee [3.5s] | INBA51:110b, INBA51:263, INBA84:120, INBA84:059a, INBA84:002a.04, BLIB_Or15716.091e, , KB_620:103-104, KB_620:256-257x | @prayer for specific individuals; groups, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||
BH08238 | 120 | Arabic | سبحانک اللهم یا الهی اسئلک باسم الذی منه کشفت حجبات الممکنات و احترقت سبحات | Glorified art Thou, O my God! I beseech Thee by the Name through which Thou didst rend asunder the veils of all contingent beings, and through which the coverings were consumed [3.5s] | BLIB_Or15725.391a, | @prayer for nearness to God, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @detachment; severance; renunciation; patience | - | - | ||||||||||
BH09395 | 100 | Arabic | سبحانک یا الهی اسئلک بانوار وجهک و ظهورات سلطنتک و شئونات عظمتک و اقتدارک | Glorified art Thou, O my God! I beseech Thee by the splendors of Thy Countenance, the manifestations of Thy sovereignty, the evidences of Thy grandeur and Thy might [3.5s] | INBA92:393a | @detachment; severance; renunciation; patience, @call to action, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @suffering and imprisonment, @rejection, opposition and persecution | - | - | ||||||||||
BH09378 | 100 | Arabic | سبحانک اللهم یا الهی اسئلک بامواج بحر عطائک و تجلیات انوار شمس عنایتک و | Glorified art Thou, O my God! I beseech Thee by the surging waves of the ocean of Thy bounty and the effulgent rays of the Sun of Thy loving-kindness [3.5s] | INBA84:130, INBA84:066b, INBA84:009a.05, BLIB_Or15716.112b, | @prayer for spiritual recognition, @the Word of God; influence and centrality of, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @trust and reliance in God; turning to Him at all times | - | - | ||||||||||
BH03357 | 270 | Arabic | سبحانک اللهم یا الهی اسئلک بهبوب اریاح رحمتک فی ایامک و بتموج ابحر احدیتک و | Glorified art Thou, O my God! I beseech Thee by the wafting of the breezes of Thy mercy in Thy days, and by the surging of the seas of Thy oneness [3.5s] | INBA48:141, INBA92:183, BLIB_Or15739.257, | AQMJ2.045x | @prayer for women, @prayer for purity; chastity, @prayer for forgiveness, @spiritual transformation | - | - | |||||||||
BH10577 | 70 | Arabic | سبحانک اللهم اسئلک بامواج بحر بیانک و بلئال العرفان التی کانت مکنونه فی کنائز | Glorified art Thou, O my God! I beseech Thee by the waves of the ocean of Thy utterance, and by the pearls of divine knowledge that lay hidden in the treasuries [3.5s] | BLIB_Or15716.044.07, | @prayer for governments and rulers, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @the Word of God; influence and centrality of, @fairmindedness; personal justice [insaf] | - | - | ||||||||||
BH02214 | 400 | Arabic | سبحانک اللهم یا الهی اسئلک ببدایع اشراق انوار جمالک و ظهورات عز سلطنتک و | Glorified art Thou, O my God! I beseech Thee by the wondrous dawning-places of the lights of Thy Beauty and the manifestations of the glory of Thy sovereignty [3.5s] | INBA48:111, INBA49:009, BLIB_Or15739.205, | AQMJ1.092 | @expressions of grief; lamentation; sadness, @prayer for spiritual recognition, @presence of; reunion with God, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @prayer for protection | - | - | |||||||||
BH03234 | 280 | Arabic | سبحانک اللهم یا الهی اسئلک بکلمه امرک التی بها خلقت الممکنات و ذرئت | Glorified art Thou, O my God! I beseech Thee by the Word of Thy Command wherewith Thou didst create all contingent things and bring them into being [3.5s] | INBA48:136, INBA49:020, BLIB_Or15739.250, | AQMJ1.089 | @transcendence; unknowability of God, @evanescence and eternality; fana and baqa, @detachment; severance; renunciation; patience, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @Word of God the cause of creation | - | - | |||||||||
BH07109 | 140 | Arabic | سبحانک اللهم یا الهی اسئلک بالکلمه التی منها تموجت فی قلوب العارفین بحور | Glorified art Thou, O my God! I beseech Thee by the Word through which the oceans surged in the hearts of them that have known Thee [3.5s] | INBA35:022, INBA48:179a, BLIB_Or15739.312, | AQMJ1.136 | @power of prayer, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @prayer for nearness to God, @prayer for spiritual recognition | - | - | |||||||||
BH08243 | 120 | Arabic | سبحانک اللهم یا الهی اسئلک بحنین قلوب العاشقین و زفرات افئده المشتاقین و | Glorified art Thou, O my God! I beseech Thee by the yearning of the hearts of them that love Thee, and by the sighs of them that pine for Thee [3.5s] | INBA48:201, INBA49:044a, INBA92:157b, BLIB_Or15739.341, | LHKM3.384, AQMJ1.058b | @prayer for protection, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @God's oneness [ahadiyyih and wahidiyyih], @spiritual emotions and susceptibilities, @rendering assistance to God; victory [nusrat] | - | - | |||||||||
BH07108 | 140 | Arabic | سبحانک اللهم یا الهی اسئلک بالذین سرعوا الی مشهد الفداء شوقا للقائک و | Glorified art Thou, O my God! I beseech Thee by them that hastened to the field of sacrifice, yearning to attain Thy presence [3.5s] | INBA48:175, INBA49:012, BLIB_Or15739.308, | @steadfastness; perseverance; faithfulness, @martyrs and martyrdom, @knowledge; recognition of God, @spiritual emotions and susceptibilities, @transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
BH07653 | 130 | Arabic | سبحانک اللهم یا الهی اسئلک بالذین سرعوا الی مشهد الفدآء شوقاً للقائک و بدمآء التی سفکت | Glorified art Thou, O my God! I beseech Thee by them that hastened to the field of sacrifice, yearning to attain Thy presence, and by the blood that was shed [3.5s] | AQMJ1.133x | @transcendence; unknowability of God, @prayer for steadfastness; obedience, @praise and encouragement, @martyrs and martyrdom, @steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BB00681 | Du’a’ li’l-Ithbat | 830 | Arabic | سبحانک اللهم رب لأسئلنک بأولیتک التی هي ممتنعة فوق کل شيء أن تنصرن کل ذات الف تنسب إلی شجرة الحق بقدرتک على کل شيء | Glorified art Thou, O my God! I beseech Thee by Thine Own Primal Nature, which transcendeth and standeth far above all things, to aid every being marked with the letter Alif who is connected to the Tree of Truth, through Thy power over all things [3.5s] | MKI4515.037v-041v | @meanings of letters and numbers; jafr (gematria) | - | - | |||||||||
BH02533 | 350 | Arabic | Days of Remembrance | سبحانک اللهم اسئلک بهذا الیوم و بالذی ظهر فیه بسلطنتک و عظمتک و اقتدارک و | Glorified art Thou, O my God! I beseech Thee by this Day, and by Him Whom Thy sovereignty and Thy majesty and Thy might have manifested therein | INBA48:115, INBA49:029, BLIB_Or15739.215, | TSBT.139, AQMJ1.078, ASAT4.224x, ABMK.028, AMB#14 | DOR#14 | @transcendence; unknowability of God, @prayer for protection, @prayer for nearness to God, @detachment; severance; renunciation; patience, @Word of God the cause of creation, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @God's oneness [ahadiyyih and wahidiyyih] | - | - | |||||||
BH10618 | 70 | Arabic | فسبحانک اللهم یا الهی اسئلک بهذا المهاجر الذی اخرجوه عن وطنه عبادک الاشقیاء | Glorified art Thou, O my God! I beseech Thee by this Exile Whom Thy wretched servants have driven from His native land [3.5s] | INBA71:074a, INBA92:127a | @expressions of grief; lamentation; sadness, @prayer for protection, @prayer for firmness in the Covenant, @rejection, opposition and persecution | - | - | ||||||||||
BH10331 | 80 | Arabic | فسبحانک یا الهی اسالک بهذا الاسم المخزون و بهذه الکلمه المکنون الظاهر المصون | Glorified art Thou, O my God! I beseech Thee by this hidden Name and by this treasured and concealed Word that is manifest and preserved [3.5s] | BLIB_Or15696.091h, | - | - | |||||||||||
BH07107 | 140 | Arabic | سبحانک اللهم یا الهی اسئلک بالذین سرعوا الی شطر قربک و مابلغوا الی مطلع | Glorified art Thou, O my God! I beseech Thee by those who hastened toward the sanctuary of Thy nearness and attained not unto the Dawning-Place [3.5s] | INBA48:195, INBA92:176b, BLIB_Or15739.334, | @spiritual emotions and susceptibilities, @love as fire, @love of God, @prayer for nearness to God, @detachment; severance; renunciation; patience | - | - | ||||||||||
BH09844 | 90 | Arabic | سبحانک اللهم یا الهی اسئلک بالطافک التی عجزت عن احصائها اقلام العالم | Glorified art Thou, O my God! I beseech Thee by Thy favors, which the pens of all creation are powerless to recount [3.5s] | BLIB_Or15716.098a, | @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @prayer for specific individuals; groups, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @Manifestation of God as sun | - | - | ||||||||||
BH02777 | 320 | Arabic | سبحانک اللهم یا الهی اسئلک بعظمتک التی منها استعظم کل شیء و بانوار وجهک | Glorified art Thou, O my God! I beseech Thee by Thy grandeur, through which all things have derived their greatness, and by the effulgent lights of Thy countenance [3.5s]... ...O my God and my Master! I am Thy servant and the son of Thy servant. I have risen from my couch | INBA49:001, INBA92:190, BLIB_Or15739.230, | BRL_DA#690, AQMJ2.062, TSBT.230x, TSBT.226b, NFF5.048x, ABMK.060, OOL.B090.01x | almunajat.com [item 34] | @prayer for protection, @transcendence; unknowability of God, @prayer for spiritual recognition, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @detachment; severance; renunciation; patience, @prayer for nearness to God, @the Word of God; influence and centrality of | - | - | LL#271, LL#470 | |||||||
BH02878 | 310 | Arabic | فسبحانک اللهم یا الهی اسئلک بذاتک الغیب فی مکمن البقاء و بذکرک العلی الاعلی | Glorified art Thou, O my God! I beseech Thee by Thy Hidden Essence in the Sanctuary of Eternity, and by Thy Most Exalted, Most Supreme Remembrance [3.5s] | INBA92:029 | ASAT5.191x, DLH2.162, ANDA#71 p.20 | @martyrs and martyrdom, @transcendence; unknowability of God, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @rejection, opposition and persecution, @prayer for forgiveness, @prayer for assistance; intercession, @prayer for protection | - | - | |||||||||
BH08830 | 110 | Arabic | سبحانک اللهم یا الهی اسئلک باسمک المخزون و جمالک المشهود و بمظهر نفسک العلی | Glorified art Thou, O my God! I beseech Thee by Thy hidden Name, and Thy manifest Beauty, and by the Supreme Manifestation of Thy Self [3.5s] | INBA48:200a, INBA49:063b, INBA92:160b, BLIB_Or15739.339, | AQMJ1.036x | @prayer for protection, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @detachment; severance; renunciation; patience, @servitude; submission to God; repentance | - | - | |||||||||
BH09396 | 100 | Arabic | سبحانک یا الهی اسئلک بسراجک الذی به اضاء الممکنات و بسلطانک الذی احاط | Glorified art Thou, O my God! I beseech Thee by Thy Lamp through which all contingent things were illumined, and by Thy sovereignty which hath encompassed [3.5s] | INBA92:390 | @detachment; severance; renunciation; patience, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @prayer for unity | - | - | ||||||||||
BH09381 | 100 | Arabic | سبحانک اللهم یا الهی اسئلک بنورک الذی سطع فی العالم و بنار سدرتک التی اشتعلت | Glorified art Thou, O my God! I beseech Thee by Thy Light that hath shone forth throughout the world, and by the Fire of Thy Sacred Tree which hath been kindled [3.5s] | INBA84:185, INBA84:113a, INBA84:053.13 | @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @prayer for protection, @Manifestation of God as tree of life; sadratu'l-muntaha, @Manifestation of God as sun | - | - | ||||||||||
BH11065 | 50 | Arabic | سبحانک اللهم یا الهی اسئلک باسمک الاعلی و بنورک الابهی و باسمک المحبوب الذی | Glorified art Thou, O my God! I beseech Thee by Thy Most Exalted Name, and by Thy Most Resplendent Light, and by Thy Beloved Name which [3.5s] | INBA51:417a, BLIB_Or15715.169a, | @prayer for spiritual recognition | - | - | ||||||||||
BH05401 | 180 | Arabic | سبحانک اللهم یا الهی اسئلک بالکلمه العلیا و الاسماء الحسنی و مظهر نفسک العلی | Glorified art Thou, O my God! I beseech Thee by Thy Most Exalted Word, and by Thy Most Beautiful Names, and by the Manifestation of Thy Most Exalted Self [3.5s] | INBA27:077, INBA48:152, INBA49:042, BLIB_Or15739.275, | AQMJ1.112 | @steadfastness; perseverance; faithfulness, @prayer for women, @prayer for nearness to God, @detachment; severance; renunciation; patience, @suffering and imprisonment, @power and sovereignty of God; omnipotence of God | - | - | |||||||||
BH10576 | 70 | Arabic | سبحانک اللهم اسئلک باسمائک الحسنی سبحانک اللهم اسئلک بصفاتک العلیا سبحانک اللهم | Glorified art Thou, O my God! I beseech Thee by Thy most excellent Names. Glorified art Thou, O my God! I beseech Thee by Thy most exalted attributes. Glorified art Thou, O my God [3.5s] | BLIB_Or15696.121d, | @prayer for specific individuals; groups, @Greatest Name | - | - | ||||||||||
BH08832 | 110 | Arabic | سبحانک اللهم یا الهی اسئلنی باسمک الاعظم الذی | Glorified art Thou, O my God! I beseech Thee by Thy Most Great Name [3.5s] | AQMJ1.035 | @suffering and imprisonment, @rejection, opposition and persecution, @prayer for steadfastness; obedience | - | - | ||||||||||
BH11063 | 50 | Arabic | سبحانک اللهم اسئلک باسمک الأعظم و کلمتک | Glorified art Thou, O my God! I beseech Thee by Thy Most Great Name and Thy Word [3.5s] | INBA35:003c | @prayer for protection | - | - | ||||||||||
BH10287 | 80 | Arabic | سبحانک یا الهی اسئلک باسمک الاعظم الذی منه تموج بحر القدم بان ترزق احبتک خمر | Glorified art Thou, O my God! I beseech Thee by Thy Most Great Name, through which the ocean of eternity surgeth, to bestow upon Thy loved ones the wine [3.5s] | INBA92:373b | @prayers (general or uncategorized), @spiritual transformation, @love of God | - | - | ||||||||||
BH08823 | 110 | Arabic | سبحانک اللهم یا الهی اسئلک باسمک الاعظم الذی من حمله ما غرق فی البحار و ما | Glorified art Thou, O my God! I beseech Thee by Thy Most Great Name, through which whoso hath borne it hath never been drowned in the seas and [3.5s] | ADM1#080 p.139, AVK4.065.11 | @prayer for protection, @Greatest Name, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God | - | - | ||||||||||
BH06567 | 150 | Arabic | سبحانک اللهم اسئلک باسمک الاعظم سبحانک اللهم اسئلک باسمک الاقدم سبحانک اللهم | Glorified art Thou, O my God! I beseech Thee by Thy Most Great Name. Glorified art Thou, O my God! I beseech Thee by Thy Most Ancient Name. Glorified art Thou, O my God [3.5s] | BLIB_Or15716.165a, | AQMJ2.042 | @spiritual emotions and susceptibilities, @prayer for spiritual recognition, @servitude; submission to God; repentance, @prayer for service | - | - | |||||||||
BH10278 | 80 | Arabic | سبحانک اللهم یا الهی اسئلک باسمک المهیمن علی الاسماء و بایاتک التی بها انجذبت | Glorified art Thou, O my God! I beseech Thee by Thy Name that holdeth dominion over all names, and by Thy signs whereby hearts are drawn [3.5s] | INBA15:260, INBA26:261a | @prayer for specific individuals; groups, @power and sovereignty of God; omnipotence of God | - | - | ||||||||||
BH08833 | 110 | Arabic | سبحانک اللهم یا الهی اقسمک باسمک الذی به انقلبت الاسما عن ملکوتها و نزلت | Glorified art Thou, O my God! I beseech Thee by Thy Name through which all names were transformed from their kingdoms and descended [3.5s] | BLIB_Or15725.383c, | ADM2#060 p.106 | @prayer for nearness to God, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @prayer for purity; chastity | - | - | |||||||||
BH11087 | 50 | Arabic | فسبحانک اللهم یا الهی اسئلک باسمک الذی به رفع کل ظلمه و طلع کل نور و انار | Glorified art Thou, O my God! I beseech Thee by Thy Name through which every darkness hath been dispelled, every light hath shone forth and illumined [3.5s] | INBA36:114b, INBA71:280b, INBA92:133b | @prayer for protection, @light and darkness | - | - | ||||||||||
BH09377 | 100 | mixed | سبحانک اللهم یا الهی اسئلک باسمک الذی نزل البیان فی ذکره و ثنائه بأن تحفظنی | Glorified art Thou, O my God! I beseech Thee by Thy Name through which the Bayán was sent down in remembrance and praise thereof, to protect me [3.5s] | INBA92:196x | @prayer for protection, @prayer for steadfastness; obedience, @servitude; submission to God; repentance | - | - | ||||||||||
BH11088 | 50 | Arabic | فسبحانک اللهم یا الهی اسئلک باسمک الذی به فتح ابواب رحمتک علی وجه الممکنات و | Glorified art Thou, O my God! I beseech Thee by Thy Name through which the gates of Thy mercy were opened unto the face of all created things [3.5s] | INBA71:052b | @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity | - | - | ||||||||||
BH07652 | 130 | Arabic | سبحانک اللهم یا الهی اسئلک باسمک الذی منه اجتذبت قلوب عبادک الی افق وحیک و | Glorified art Thou, O my God! I beseech Thee by Thy Name through which the hearts of Thy servants were drawn unto the horizon of Thy revelation and [3.5s] | INBA92:357 | @spiritual transformation, @prayer for unity, @transcendence; unknowability of God, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @detachment; severance; renunciation; patience | - | - | ||||||||||
BH02534 | 350 | Arabic | سبحانک اللهم یا الهی اسئلک باسمک الذی به رفعت سماء امرک و اشرقت عن افقها شمس | Glorified art Thou, O my God! I beseech Thee by Thy Name through which the heaven of Thy Cause was raised up, and from whose horizon the sun shone forth [3.5s] | INBA48:119, INBA92:181, BLIB_Or15739.222, | @martyrs and martyrdom, @prayer for victory and requital; triumph of the Cause, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @prayer for protection, @prayer for the spiritual progress of others | - | - | ||||||||||
BH10617 | 70 | Arabic | فسبحانک اللهم یا الهی اسئلک باسمک الذی به تموجت یمایم عز فردانیتک و اشرقت | Glorified art Thou, O my God! I beseech Thee by Thy Name through which the seas of Thy divine singleness surged forth and shone [3.5s] | LHKM2.319a | @prayer for protection, @praise and encouragement, @power and sovereignty of God; omnipotence of God | - | - | ||||||||||
BH05400 | 180 | Arabic | سبحانک اللهم یا الهی اسئلک باسمک الذی منه تموجت البحار و اثمرت الأشجار | Glorified art Thou, O my God! I beseech Thee by Thy Name through which the seas were set in motion and the trees yielded their fruit [3.5s] | INBA92:199x | @prayer for nearness to God, @soul; spirit after death, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @detachment; severance; renunciation; patience, @suffering and imprisonment, @prayer for steadfastness; obedience, @love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause | - | - | ||||||||||
BH10845 | 60 | Arabic | فسبحانک اللهم یا الهی اسئلک باسمک الذی به اظهرت جمالک لاهل مملکتک و ارسلت علی | Glorified art Thou, O my God! I beseech Thee by Thy Name through which Thou didst manifest Thy Beauty unto the people of Thy kingdom and didst send [3.5s] | LHKM2.319b | @prayer for forgiveness, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @prayer for detachment | - | - | ||||||||||
BH10276 | 80 | Arabic | سبحانک اللهم یا الهی اسئلک باسمک الذی به قبضت ارواح کل الاشیا و احییت مره | Glorified art Thou, O my God! I beseech Thee by Thy Name through which Thou didst seize the souls of all things and didst quicken them anew [3.5s] | INBA49:008, BLIB_Or15725.372b, | ADM2#068 p.124, AHM.216 | almunajat.com [item 30] | @sacrifice of self; mystery of sacrifice, @prayer for detachment | - | - | ||||||||
BH01776 | 500 | Arabic | فسبحانک اللهم یا الهی اسئلک باسمک الذی به نزلت آیاتک و اظهرت برهانک و اتممت | Glorified art Thou, O my God! I beseech Thee by Thy Name through which Thou didst send down Thy verses, manifest Thy proof, and perfect [Thy Cause] [3.5s] | INBA92:220x | @praise and encouragement, @humility; meekness; lowliness, @forgiveness; a sin-covering eye; patience and forbearance, @walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life, @transcendence; unknowability of God, @love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause, @suffering and imprisonment, @power and sovereignty of God; omnipotence of God | - | - | ||||||||||
BH08826 | 110 | Arabic | سبحانک اللهم یا الهی اسئلک باسمک الذی به فصلت بین احبائک و اعدائک و به ظهر | Glorified art Thou, O my God! I beseech Thee by Thy Name through which Thou didst separate between Thy loved ones and Thine enemies, and through which was manifested [3.5s] | INBA48:199, INBA49:027, INBA49:220, BLIB_Or15739.338, | AQMJ1.061 | @trust and reliance in God; turning to Him at all times, @power and sovereignty of God; omnipotence of God | - | - | |||||||||
BH09376 | 100 | Arabic | سبحانک اللهم یا الهی اسئلک باسمک الذی زینت به سماء المعانی بکواکب البیان و | Glorified art Thou, O my God! I beseech Thee by Thy Name through which Thou hast adorned the heaven of inner meanings with the stars of utterance [3.5s] | INBA48:202b, BLIB_Or15739.343, | @prayer for spiritual recognition, @love of God, @detachment; severance; renunciation; patience | - | - | ||||||||||
BH04741 | 200 | Arabic | سبحانک اللهم یا الهی اسئلک باسمک الذی به اجتذبت قلوب المخلصین و افئده | Glorified art Thou, O my God! I beseech Thee by Thy Name through which Thou hast attracted the hearts of the sincere ones and their inmost hearts [3.5s] | INBA48:149, INBA49:207, BLIB_Or15739.270, | AQMJ1.108 | @spiritual transformation, @the Word of God; influence and centrality of, @teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||||
BH06568 | 150 | Arabic | سبحانک اللهم یا الهی اسئلک باسمک الذی به نورت قلوب العاشقین و استضائت وجوه | Glorified art Thou, O my God! I beseech Thee by Thy Name through which Thou hast illumined the hearts of them that are ardently devoted, and made their faces to shine with light [3.5s] | INBA48:161a, INBA49:210, INBA92:145b, BLIB_Or15739.286, | AQMJ1.121 | @prayer for the spiritual progress of others, @spiritual transformation, @detachment; severance; renunciation; patience, @teaching the Cause; call to teach, @service to others; to the Cause of God, @love of God | - | - | |||||||||
BH09375 | 100 | Arabic | سبحانک اللهم یا الهی اسئلک باسمک الذی به جعلتنی قیوما علی الاسماء و مظهر | Glorified art Thou, O my God! I beseech Thee by Thy Name through which Thou hast made me the Sustainer of the Names and their Manifestation [3.5s] | INBA48:203, INBA49:223b, INBA92:160a, BLIB_Or15739.344, | @prayer for firmness in the Covenant, @prayer for teaching, @the Word of God; influence and centrality of, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @station of the Manifestation of God, @power of the Manifestation of God | - | - | ||||||||||
BB00381 | 420 | Arabic | Haykal (pentacle talisman) #3 | هو الملک. سبحانک اللهم یا الهی أسئلک باسمک الذی به تجلیت على کل الأشیاء | Glorified art Thou, O my God! I beseech Thee by Thy Name through which Thou hast manifested Thyself unto all created things [3.5s] | AHDA.471 | @prayer for protection, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @spiritual transformation | - | - | see high quality scan at https://bahai-library.com/bab_haykal_3 | ||||||||
BH09843 | 90 | Arabic | سبحانک اللهم یا الهی اسئلک باسمک الذی به فتحت ابواب اللقا علی من فی ارضک و | Glorified art Thou, O my God! I beseech Thee by Thy Name through which Thou hast opened the gates of reunion unto them that dwell upon Thy earth [3.5s] | BLIB_Or15725.230b, | @prayer for children and youth, @detachment; severance; renunciation; patience, @love of God, @naming of children; of individuals | - | - | ||||||||||
BH09914 | 90 | Arabic | فسبحانک اللهم یا الهی اسئلک باسمک الذی به ظهر جمالک و طلع برهانک و لاح اسمائک | Glorified art Thou, O my God! I beseech Thee by Thy Name through which Thy Beauty was manifested, Thy proof did shine forth, and Thy names dawned [3.5s] | INBA51:290a, INBA36:110b, INBA71:276a, INBA49:226, INBA49:328, INBA92:131a | ADM1#062 p.112 | @praise and encouragement, @prayer for victory and requital; triumph of the Cause, @prayer for steadfastness; obedience | - | - | |||||||||
BB00504 | 210 | Arabic | بسم الله النصار. سبحانک اللهم انی اسئلک باسمک یا لالف الاب و باء البیان و تاء التواب | Glorified art Thou, O my God! I beseech Thee by Thy Name—O Thou Who art the Alif of the Father, and the Bá of the Bayán, and the Tá of the All-Forgiving [3.5s] | PR03.213r27-213v08 | @meanings of letters and numbers; jafr (gematria), @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @justice and wrath of God | - | - | ||||||||||
BH10277 | 80 | Arabic | سبحانک اللهم یا الهی اسئلک باسمک العطوف و باسمک الروف و باسمک الذی به فتحت | Glorified art Thou, O my God! I beseech Thee by Thy Name, the All-Affectionate, and by Thy Name, the All-Compassionate, and by Thy Name through which Thou didst open [3.5s] | BLIB_Or15716.165c, | @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @prayer for spiritual recognition, @prayer for nearness to God | - | - | ||||||||||
BH08236 | 120 | Arabic | سبحانک اللهم اسئلک باسمک المهیمن علی الاسما و بالکلمة العلیا التی بها سخرت | Glorified art Thou, O my God! I beseech Thee by Thy Name, the All-Dominating over all names, and by the Most Exalted Word through which Thou hast subdued [3.5s] | BLIB_Or15712.253, | @prayer for spiritual recognition, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @prayer for protection, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @service to others; to the Cause of God | - | - | ||||||||||
BH06569 | 150 | Arabic | سبحانک اللهم یا الهی اسئلک باسمک العلیم و سبحانک اللهم یا الهی اسئلک باسمک الکریم | Glorified art Thou, O my God! I beseech Thee by Thy Name, the All-Knowing, and glorified art Thou, O my God! I beseech Thee by Thy Name, the Most Generous [3.5s] | AQMJ2.010 | @presence of; reunion with God, @prayer for spiritual recognition, @proofs of the Manifestations of God, @detachment; severance; renunciation; patience, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @the Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH08829 | 110 | Arabic | سبحانک اللهم یا الهی اسئلک باسمک القیوم الذی به بشرت عبادک و جعلته قیوما علی | Glorified art Thou, O my God! I beseech Thee by Thy Name, the Self-Subsisting, through which Thou didst give glad tidings unto Thy servants and didst make it sovereign over [3.5s] | INBA48:198, INBA49:028, INBA49:219, BLIB_Or15739.337b, | AQMJ1.060 | @prayer for nearness to God, @detachment; severance; renunciation; patience, @suffering and imprisonment | - | - | |||||||||
BH10275 | 80 | Arabic | سبحانک اللهم یا الهی اسئلک باسمک الذی به زینت دیباج کتاب الابداع بان تجعل | Glorified art Thou, O my God! I beseech Thee by Thy Name, through which Thou hast adorned the brocade of the Book of Creation, to cause [3.5s] | INBA92:393b | @prayer for women, @power and sovereignty of God; omnipotence of God | - | - | ||||||||||
BH09373 | 100 | Arabic | سبحانک اللهم یا الهی اسئلک باسمائک التی احاطت الممکنات و بصفاتک التی سبقت | Glorified art Thou, O my God! I beseech Thee by Thy Names which have encompassed all contingent things, and by Thy Attributes which have preceded [3.5s] | INBA33:154.16 | NFR.195, AQMJ2.044 | @prayers (general or uncategorized), @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @prayer for protection, @steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | |||||||||
BH10579 | 70 | Arabic | سبحانک اللهم یا الهی اسئلک بقلمک الذی منه احییت العالمین و باسمک الذی منه | Glorified art Thou, O my God! I beseech Thee by Thy Pen through which Thou didst quicken all worlds, and by Thy Name whereby [3.5s] | INBA92:391b, BLIB_Or15696.083b, | @prayer for spiritual recognition, @prayer for protection, @Word of God the cause of creation, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @detachment; severance; renunciation; patience | - | - | ||||||||||
BH09442 | 100 | Arabic | فسبحانک اللهم یا الهی اسئلک بجمالک المشعشع فی جبروت السنا و بنورک الظاهر فی | Glorified art Thou, O my God! I beseech Thee by Thy resplendent Beauty that shineth in the realm of glory, and by Thy manifest Light in [3.5s] | INBA51:097a, KB_620:090a | ADM1#035 p.077 | @prayer for protection, @transcendence; unknowability of God, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God | - | - | |||||||||
BH10828 | 60 | Arabic | سبحانک یا الهی اسئلک بجمال القدم و الاسم الاعظم بان تحفظ الذین اختصصتهم | Glorified art Thou, O my God! I beseech Thee, by the Ancient Beauty and the Most Great Name, to protect those whom Thou hast singled out [3.5s] | BLIB_Or15696.072e, | NFR.241 | @prayer for protection | - | - | |||||||||
BH10587 | 70 | Arabic | سبحانک یا الهی اسئلک بانوار وجهک بان تلبس اهل الامکان ردآء الغفران و زین یا | Glorified art Thou, O my God! I beseech Thee, by the effulgent lights of Thy Countenance, to clothe the dwellers of the realm of contingent being with the robe of forgiveness and adorn [3.5s] | INBA49:097a, INBA49:283a, INBA92:384b, BLIB_Or15696.176a, | @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @prayer for forgiveness, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God | - | - | ||||||||||
BH11494 | 20 | Arabic | سبحانک اللهم یا الهی اسئلک بهذا المظلوم ان تنصر عبادک المستجیرین و انک جواد کریم | Glorified art Thou, O my God! I beseech Thee, by this Wronged One, to assist Thy servants who seek Thy shelter. Verily, Thou art the All-Bountiful, the All-Generous [3.5s] | BLIB_Or15696.195d, | - | - | |||||||||||
BB00230 | Du’a’ a’l-Vajib | 900 | Arabic | بسم الله الامنع الاقدس. سبحانک اللهم لاسالنک بالوهیتک التی انها هی ممتنعة فوق کل شیء ان تنصرن کل ذات الف یؤمن | Glorified art Thou, O my God! I beseech Thee, by Thy Divinity which transcendeth all things in its inaccessible heights, to aid every soul that believeth [3.5s] | INBA58:134.01-141.04 | @He Whom God Shall Make Manifest; the Bab and Baha'u'llah, @the Bayan, its laws and their abrogation, @prayer for spiritual recognition, @prophecy and fulfillment, @transcendence; unknowability of God | - | - | |||||||||
BB00664 | Du’a’a’l-Qahriyya ‘Ala’n-nafy | 900 | Arabic | بسم الله الاقهر الاقهر. سبحانک اللهم لاسئلنک باوليتک التى انها هى ممتنعة فوق کل شئ ان تعد من کل ذات الف ينسب الى دون الحق بقدرتک على کل شئ | Glorified art Thou, O my God! I beseech Thee, by Thy Firstness which transcendeth all things, to reckon all those possessing the alif [3.5s] | INBA_6007C.272-276, MKI4515.001-006r | @purity of heart; sincerity of intention; sanctity, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @prayer for victory and requital; triumph of the Cause, @transcendence; unknowability of God | - | - | |||||||||
AB08400 | 100 | mixed | سبحانک اللهم یا الهی انی استغفرک من کل وصف و نعت فی حقی الا العبودیه لعتبتک | Glorified art Thou, O my God! I beseech Thy forgiveness for every attribute and quality ascribed unto me, save that of servitude at Thy threshold [3.5s] | MSHR4.185x | @servitude; submission to God; repentance, @teaching the Cause; call to teach, @walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life, @humility; meekness; lowliness, @station; mission; authority of Abdu'l-Baha, @martyrs and martyrdom | - | - | ||||||||||
BH07162 | 140 | Arabic | فسبحانک اللهم یا الهی انادیک حینئذ حین الذی استرفعت سحاب بلائک و غمام قضائک و | Glorified art Thou, O my God! I call upon Thee at this moment when the clouds of Thy trials have been lifted up and the mists of Thy decree have risen [3.5s] | INBA92:098c | BRL_DA#622 | @mysteries and their discovery; the mystical vision, @tests and trials; sacrifice and suffering, @knowledge; recognition of God, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @transcendence; unknowability of God | - | - | |||||||||
BH11821 | 130 | Arabic | فسبحانک اللهم یا الهی انادیک حینئذ حین الذی استشرق شمس ربوبیتک عن افق سماء | Glorified art Thou, O my God! I call upon Thee at this moment when the Sun of Thy Lordship hath dawned from the horizon of heaven [3.5s] | NLAI_BH1.277b, NLAI_BH1.354 | - | - | |||||||||||
BH05441 | 180 | Arabic | فسبحانک اللهم یا الهی انادیک حینئذ حین الذی اکون متغمسا فی ابحر رضائک و | Glorified art Thou, O my God! I call upon Thee at this moment wherein I find myself immersed in the oceans of Thy good-pleasure [3.5s] | INBA49:313, INBA92:043 | @transcendence; unknowability of God, @praise and encouragement, @power and sovereignty of God; omnipotence of God | - | - | ||||||||||
BH09445 | 100 | Arabic | فسبحانک اللهم یا الهی انادیک حین الذی اکون مسافرا الیک بما اکتسبت ایدی | Glorified art Thou, O my God! I call upon Thee at this time when I journey toward Thee through that which mine hands have wrought [3.5s] | BLIB_Or15696.196f, | - | - | |||||||||||
BH10620 | 70 | Arabic | فسبحانک اللهم یا الهی انادیک باسمک الذی اقمت السموات علی خیط ازلیتک و ارفعت | Glorified art Thou, O my God! I call upon Thee by Thy Name through which Thou didst raise up the heavens upon the thread of Thine eternity and exalt them [3.5s] | INBA92:050a | @prayer for nearness to God, @transcendence; unknowability of God, @God's oneness [ahadiyyih and wahidiyyih], @presence [liqa'] of Manifestation of God is presence of God | - | - | ||||||||||
BH01215 | 690 | Arabic | فسبحانک اللهم یا الهی انادیک حینئذ حین الذی انقطعت بکلی عن کل من فی السموات | Glorified art Thou, O my God! I call upon Thee in this hour, wherein I have wholly detached myself from all who are in the heavens [3.5s] | INBA92:044 | @suffering and imprisonment, @prayer for spiritual recognition, @detachment; severance; renunciation; patience, @prayer for forgiveness, @servitude; submission to God; repentance, @tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | ||||||||||
BH02335 | 580 | Arabic | فسبحانک اللهم یا الهی انادیک حین تتابع البلایا عن سحائب قضائک و ترادف الرزایا | Glorified art Thou, O my God! I call upon Thee while trials descend in succession from the clouds of Thy decree, and calamities follow one upon another [3.5s] | BRL_DA#346, TZH4.115-117x, MAS8.050x | @tests and trials; sacrifice and suffering, @suffering and imprisonment, @power; greatness; centrality of the Covenant, @love of God, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @expressions of grief; lamentation; sadness | - | - | ||||||||||
AB04554 | 170 | Arabic | سبحانک اللهم یا الهی اناجیک بصمیم قلبی و هویه روحی بکورا و اصیلا و اضع وجهی | Glorified art Thou, O my God! I commune with Thee from the depths of my heart and the essence of my spirit, at dawn and eventide, and I lay my face [3.5s] | BSHN.140.131, BSHN.144.131, MHT2.186 | @prayer for the departed, @walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @detachment; severance; renunciation; patience, @the Kingdom of God [Malakut] | - | - | ||||||||||
BH01698 | 520 | Arabic | فسبحانک اللهم یا الهی امسیت حینئذ فی جوار رحمتک الکبری فی ظل اسمک العلی | Glorified art Thou, O my God! I find myself now in the precincts of Thy supreme mercy, beneath the shadow of Thy Most Exalted Name [3.5s] | INBA49:115, INBA92:092 | @transcendence; unknowability of God, @pain of love; love as veil, @love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause, @prayer for nearness to God | - | - | ||||||||||
BH05079 | 190 | Arabic | Prayers and Meditations | سبحانک یا الهی لک الحمد بما انطقتنی بایاتک و اظهرتنی بحجتک و برهانک علی شان | Glorified art Thou, O my God! I give praise to Thee, that Thou hast made me able so to reveal Thine utterances | PMP#149, NFR.070 | PM#149 | @power of the Manifestation of God, @praise and encouragement, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @suffering and imprisonment, @rendering assistance to God; victory [nusrat], @living waters; water of life | - | - | ||||||||
AB07081 | 120 | mixed | سبحانک اللهم یا الهی انی اتضرع الیک ان تجعل عبدک هذا قواما للممالک و ملاذا | Glorified art Thou, O my God! I humbly beseech Thee to establish this servant of Thine as a guardian of the realms and a refuge [3.5s] | INBA17:026 | @prayer for praise and gratitude, @prayer for specific individuals; groups | - | - | ||||||||||
BH05773 | 170 | Arabic | سبحانک یا الهی لم ادر بای شیء و بای (...) فلما اری فی مصنوعاتک آثار صنعک و | Glorified art Thou, O my God! I know not by what means or through what [...]. Yet when I behold within Thy creation the traces of Thy handiwork and [3.5s] | INBA51:005, KB_620:284-284 | @prayer for protection, @prayer for steadfastness; obedience, @prayer for victory and requital; triumph of the Cause, @rejection, opposition and persecution, @power and sovereignty of God; omnipotence of God | - | - | ||||||||||
BH04246 | 220 | Arabic | فسبحانک اللهم یا الهی لم ادر بای ذکر ارفع اعلام هدایتک للمخلصین من عبادک ان | Glorified art Thou, O my God! I know not by what remembrance I may raise aloft the banners of Thy guidance for the sincere among Thy servants [3.5s] | INBA92:106b | AQA6#208 p.038 | @transcendence; unknowability of God, @spiritual emotions and susceptibilities, @prayer for spiritual recognition | - | - | |||||||||
BH11067 | 50 | Arabic | سبحانک اللهم یا الهی لا اعلم بای ذکر اذکرک مایلیق لشان حضرتک لان اذکار مادونک | Glorified art Thou, O my God! I know not by what remembrance to remember Thee as befitteth the station of Thy presence, for the remembrances of all else beside Thee [3.5s] | INBA23:168 | @transcendence; unknowability of God, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God | - | - | ||||||||||
AB05937 | 140 | Arabic | سبحانک اللهم یا الهی انی اخفض جناحی و اتذلل علی تراب العبودیه لعزه الوهیتک و | Glorified art Thou, O my God! I lower my wing and humble myself upon the dust of servitude before the glory of Thy Divinity [3.5s] | BSHN.140.173, BSHN.144.173, MHT2.194 | @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @humility; meekness; lowliness, @prayer for the departed, @spiritual emotions and susceptibilities, @servitude; submission to God; repentance, @love of God | - | - | ||||||||||
BH01697 | 520 | Arabic | فسبحانک اللهم یا الهی اذکرک حینئذ حین الذی تغرد فیه حمامات قدس سلطنتک و تمطر | Glorified art Thou, O my God! I make mention of Thee in this moment wherein the doves of Thy sacred sovereignty warble their melodies and the rains descend [3.5s] | INBA92:116 | @transcendence; unknowability of God, @martyrs and martyrdom, @prayer for spiritual recognition, @tests and trials; sacrifice and suffering, @love of God | - | - | ||||||||||
BH07668 | 130 | Arabic | سبحانک یا الهی اشهد بان کل ذکر بدیع منع عن الارتقاء الی سماء عرفانک و کل | Glorified art Thou, O my God! I testify that every novel mention is prevented from ascending unto the heaven of Thy knowledge, and every [3.5s] | INBA92:375 | AQMM.071 | @transcendence; unknowability of God, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God | - | - | |||||||||
BH02150 | 410 | mixed | سبحانک اللهم یا الهی اشهد بان قدرتک احاطت الکائنات و بنور امرک اشرقت الارضین | Glorified art Thou, O my God! I testify that Thy power hath encompassed all created things, and by the light of Thy Cause the earth hath been illumined [3.5s] | INBA23:149b | @acknowledgment of gift; of monetary contribution, @business; financial; property matters, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @praise and encouragement | - | - | ||||||||||
BH10279 | 80 | Arabic | سبحانک اللهم یا الهی اشهد ان حجتک غلبت حجج القبل و برهانک ظهر بالعدل و آیاتک | Glorified art Thou, O my God! I testify that Thy proof hath vanquished all former proofs, and Thy testimony hath appeared with justice, and Thy signs [3.5s] | INBA51:004, KB_620:283-283 | @prayer for the spiritual progress of others, @praise and encouragement, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity | - | - | ||||||||||
BB00329 | Ziyarat for the third to be martyred among the Letters of the Living | 550 | Arabic | بسم الله الرحمن الرحیم بسم الله الامنع الاقدس. سبحانک اللهم لاشهدنک بجوهر کینونیتی و ساذج ذاتیتی و مجرد نفسانیتی و کافور انیتی انک انت الله لا اله الا انت | Glorified art Thou, O my God! I testify unto Thee by the essence of my being, the pure reality of my nature, the naked truth of my soul, and the innermost camphor of mine identity, that Thou art God, there is no God but Thee [3.5s] | INBA_6007C.119-121, CMB_F14.093v10-095v01, | @justice and wrath of God, @eulogies; reminiscences, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @transcendence; unknowability of God | - | - | JRAS.456, BRHL.60, MSBR.206-207, SRC.099, SRC.210 | ||||||||
AB03847 | 190 | Arabic | سبحانک اللهم یا الهی انی اتوجه الی ملکوت رحمانیتک و اتضرع الی جبروت فردانیتک | Glorified art Thou, O my God! I turn my face toward the Kingdom of Thy mercy and supplicate before the dominion of Thy singleness [3.5s] | AYBY.368 #053 | @pain of love; love as veil, @prayer for the spiritual progress of others, @servitude; submission to God; repentance, @detachment; severance; renunciation; patience, @love of God, @prayer for firmness in the Covenant | - | - | ||||||||||
AB00212 | 800 | Arabic | سبحانک اللهم یا الهی انی اتوجه الیک بوجه ناظر الی ملکوت رحمانیتک و قلب خافق | Glorified art Thou, O my God! I turn my face unto Thee with a countenance fixed upon the Kingdom of Thy mercy and a throbbing heart [3.5s] | INBA16:141 | BRL_DAK#0515, PYK.288 | @suffering and imprisonment, @service to others; to the Cause of God, @teaching the Cause; call to teach, @prayer for the departed, @tests and trials; sacrifice and suffering, @martyrs and martyrdom, @expressions of grief; lamentation; sadness | - | - | |||||||||
BH09508 | 100 | Arabic | Prayers and Meditations; Bahá'í Prayers | قل سبحانک یا الهی لک الحمد بما عرفتنی مطلع رحمتک و مشرق فضلک و مصدر امرک | Glorified art Thou, O my God! I yield Thee thanks that Thou hast made known unto me Him Who is the Day-Spring of Thy mercy | PMP#137, NFR.200 | PM#137, BPRY.048 | @detachment; severance; renunciation; patience, @purity of heart; sincerity of intention; sanctity, @prayer for praise and gratitude, @steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||
BH11404 | 30 | Arabic | سبحانک اللهم یا الهی قدر بقدرتک لاحبتک ما قدرته لاصفیائک الذین ما نقضول عهدک | Glorified art Thou, O my God! Ordain, through Thy power, for Thy loved ones what Thou hast destined for Thy chosen ones who have not broken Thy Covenant [3.5s] | BLIB_Or15696.191b, | - | - | |||||||||||
BB00369 | Du’ay’i Istijari’l-‘abd mina’n-nar | 450 | Arabic | بسم الله الامنع الاقدس. سبحانک اللهم یا الله تقدست یا رباه اجرنی و من آمن بک و آیاتک من النار کلها بجودک ثم کرمک انک کنت جواداً کریماً | Glorified art Thou, O my God! Sanctified art Thou, O my Lord! Shield me, and whosoever hath believed in Thee and in Thy signs, from every fire, through Thy bounty and then Thy generosity. Verily, Thou art the All-Bountiful, the Most Generous [3.5s] | BYC_misc-b.018a09-020a08 | @prayer for protection, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God | - | - | |||||||||
BH10582 | 70 | Arabic | سبحانک اللهم یا الهی فانزل علی جواد ما هو خیر له عن مکلوت ملک السموات | Glorified art Thou, O my God! Send down, then, upon this noble steed that which is better for him than the dominion of the heavens [3.5s] | BLIB_Or15694.566d, , BLIB_Or15696.195e, | - | - | |||||||||||
BB00660 | Salavat-i-Hayakil-i-Tis’ati ‘Ashar | 2320 | Arabic | بسم الله الاعظم الاعظم. سبحانک اللهم صل على هيکل الاول بکل بهائک ابهاه وکل جلالک اجله وکل جمالک اجمله وکل عظمتک اعظمها وکل نورک انوره وکل رحمتک اوسعها | Glorified art Thou, O my God! Shower Thy blessings upon the Primal Temple with all Thy most effulgent Glory, and all Thy most exalted Majesty, and all Thy most beauteous Beauty, and all Thy most supreme Grandeur, and all Thy most radiant Light, and all Thy most expansive Mercy [3.5s] | INBA_6007C.090-095 | @prayer for praise and gratitude, @transcendence; unknowability of God, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @prophecy and fulfillment | - | - | |||||||||
BH10583 | 70 | Arabic | سبحانک اللهم یا الهی قو قلوب احبائک بقدرتک و سلطانک لئلا یخوفهم من فی ارضک ثم | Glorified art Thou, O my God! Strengthen the hearts of Thy loved ones through Thy might and power, that they may not be made fearful by them that dwell upon Thine earth [3.5s] | INBA92:379a | AQMJ2.059 | @call to action, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @rendering assistance to God; victory [nusrat], @power and sovereignty of God; omnipotence of God | - | - | |||||||||
BH08851 | 110 | Arabic | سبحانک یا الهی قد احاطت المصباح اریاح الغل و البغضاء این زجاجه حفظک یا حفاظ | Glorified art Thou, O my God! The lamp hath been beset by the winds of malice and hatred. Where is the glass of Thy protection, O Protector [3.5s] | INBA23:052a, INBA41:354 | NFR.167 | @rejection, opposition and persecution, @prayer for protection, @justice and wrath of God | - | - | |||||||||
BH00838 | 980 | Arabic | سبحانک یا الهی قد حالت بینک و بین خلقک سبحات عبادک الذین کفروا بایاتک کم من | Glorified art Thou, O my God! The veils cast by such of Thy servants as have disbelieved in Thy signs have come between Thee and Thy creation. How many [3.5s] | KHSH07.005 | @spiritual emotions and susceptibilities, @pain of love; love as veil, @nearness and remoteness, @tests and trials; sacrifice and suffering, @living waters; water of life | - | - | ||||||||||
BB00434 | Li-Jinabi Aqa Muhammad Hasan | 330 | Arabic | بسم الله الامنع الاقدس. سبحانک اللهم ان لا اله الا انت لاشهدنک ثم کل شیء علی انک انت الله لا اله الا انت | Glorified art Thou, O my God! There is no God but Thee. I testify, and all things bear witness, that Thou art God, there is no God but Thee [3.5s] | MKI4494.094 | @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @divine attributes are within all things; every atom, @transcendence; unknowability of God, @God's oneness [ahadiyyih and wahidiyyih] | - | - | |||||||||
BH06572 | 150 | mixed | سبحانک اللهم یا الهی هؤلآء عبادک الذین اقروا بوحدانیتک و اعترفوا بفردانیتک | Glorified art Thou, O my God! These are Thy servants who have recognized Thy unity and confessed Thy singleness [3.5s] | INBA48:167x, INBA49:218b.12x, BLIB_Or15739.296x, | AQMJ1.128x | @teaching the Cause; call to teach, @praise and encouragement, @characteristics and conduct of true believers, @rejection, opposition and persecution, @transience; worthlessness of the physical world, @power of faith; power of the spirit, @justice and wrath of God, @tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | |||||||||
BH05440 | 180 | Arabic | فسبحانک اللهم یا الهی ان هذه امه التی آمنت بک و بایاتک و دخلت علی فراش القدس | Glorified art Thou, O my God! This is a handmaiden who hath believed in Thee and in Thy signs, and hath entered upon the sacred couch [3.5s] | INBA92:104 | @praise and encouragement, @consolation and comfort, @prayer for women | - | - | ||||||||||
BH10827 | 60 | Arabic | سبحانک اللهم یا الهی هذه ورقه من ورقات سدره فردوسک التی حرکتها نفحات روح | Glorified art Thou, O my God! This is a leaf from among the leaves of Thy celestial Paradise, stirred by the breaths of the Spirit [3.5s] | INBA27:457 | @prayer for women, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @love of God | - | - | ||||||||||
BH05076 | 190 | Arabic | سبحانک اللهم یا الهی هذه ورقه من اوراق هذه السدره التی ارتفعت بالحق و حرکتها | Glorified art Thou, O my God! This is a leaf from amongst the leaves of this Lote-Tree which hath been raised up in truth and stirred thereby [3.5s] | INBA18:065 | @eulogies; reminiscences, @chastisement and requital, @prayer for spiritual recognition, @prayer for protection | - | - | ||||||||||
BH10282 | 80 | Arabic | سبحانک اللهم یا الهی هذه ورقه التی ارادت وجهک و تحرکت من اریاح فضلک و اخذها | Glorified art Thou, O my God! This is a leaf that hath yearned for Thy countenance, that hath been stirred by the breezes of Thy bounty, and that hath been gathered unto Thee [3.5s] | INBA23:210b, INBA48:215b, INBA49:091b, INBA92:323b, BLIB_Or15739.361a, | AQMJ2.055a | @prayer for women, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @justice and wrath of God | - | - | |||||||||
BH07125 | 140 | Arabic | سبحانک یا الهی هذا عبد من عبادک قد اخذته نفحات وحیک و اجذبته فوحات حبک علی | Glorified art Thou, O my God! This is a servant from among Thy servants whom the breezes of Thy Revelation have seized and the fragrances of Thy love have attracted [3.5s] | INBA33:084c.16, INBA49:075, INBA92:325 | @prayer for specific individuals; groups, @rejection, opposition and persecution, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @station of the Manifestation of God | - | - | ||||||||||
BH06582 | 150 | Arabic | سبحانک یا الهی هذه حرف من حروفات قلم انشائک ارادت کلمة العلیا الذی نطق بها مظهر ذاتک و منزل | Glorified art Thou, O my God! This is but a letter from among the letters of Thy creative Pen, seeking the Most Exalted Word which the Manifestation of Thy Essence hath uttered [3.5s] | INBA48:212a, INBA49:070a, INBA92:313, BLIB_Or15739.356, | @prayer for spiritual recognition, @power and sovereignty of God; omnipotence of God | - | - | ||||||||||
BH06571 | 150 | Arabic | سبحانک اللهم یا الهی هذه امه من امائک بلغها الی ما قدرت لها فی ایامک و اشهد | Glorified art Thou, O my God! This is one of Thy handmaidens - enable her to attain that which Thou hast ordained for her in Thy days, and I bear witness [3.5s] | INBA48:165, INBA49:203, INBA92:147, BLIB_Or15739.293, | AQMJ1.127 | @detachment; severance; renunciation; patience, @knowledge; recognition of God, @spiritual transformation, @prayer for women | - | - | |||||||||
BH02695 | 330 | Arabic | فسبحانک اللهم یا الهی هذه امه من اماتک و طلعه من طلعاتک تقربت الیک و توکلت | Glorified art Thou, O my God! This is one of Thy handmaidens and a dawning-point among Thy day-springs, who hath drawn nigh unto Thee and placed her trust in Thee [3.5s] | INBA36:453 | @knowledge; recognition of God, @spiritual prerequisites of teaching the Cause, @spiritual transformation, @love of God, @detachment; severance; renunciation; patience | - | - | ||||||||||
BH07722 | 130 | Arabic | فسبحانک اللهم یا الهی ان هذه امه من امائک التی آمنت بایاتک الاحدیه فی سر اسمک | Glorified art Thou, O my God! This is one of Thy handmaidens who hath believed in Thy singular signs in the mystery of Thy Name [3.5s] | PYK.035 | @prayer for the departed, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @prayer for women | - | - | ||||||||||
BH10590 | 70 | Arabic | سبحانک یا الهی هذه امه من امائک التی اقبلت الی افق امرک و فازت بعرفان مطلع | Glorified art Thou, O my God! This is one of Thy handmaidens who hath turned toward the horizon of Thy Cause and hath attained unto the recognition of the Dawning-Place [3.5s] | INBA18:379a | - | - | |||||||||||
BH10826 | 60 | Arabic | سبحانک اللهم یا الهی هذا ندائک قد ارتفع عن یمین عرش عظمتک فاجتذب به قلوب | Glorified art Thou, O my God! This is Thy Call which hath been raised from the right hand of the Throne of Thy majesty and hath drawn unto it all hearts [3.5s] | INBA92:380b | AQMJ1.001x, AQMJ1.097x, BCH.073 | @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @prayer for spiritual recognition, @power of prayer, @power and sovereignty of God; omnipotence of God | - | - | |||||||||
BH09915 | 90 | Arabic | فسبحانک اللهم یا الهی ان هذه امتک التی آمنت بک و بایاتک و سرعت الی میادین | Glorified art Thou, O my God! This is Thy handmaiden who hath believed in Thee and in Thy signs, and hath hastened unto the fields [3.5s] | INBA92:049b | @spiritual transformation, @presence of; reunion with God, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @Manifestation of God as sun | - | - | ||||||||||
BH08306 | 120 | Arabic | فسبحانک اللهم ان هذه امتک التی جعلتها مملوکه فی ملکک و نسبتها لعبدک هذا | Glorified art Thou, O my God! This is Thy handmaiden whom Thou hast made to be a bond-servant in Thy dominion and hast attributed unto this Thy servant [3.5s] | BLIB_Or15696.139a, | @servitude; submission to God; repentance, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
BH01310 | 650 | Arabic | فسبحانک اللهم یا الهی ان هذا عبدک و ابن عبدک الذی نزل فی ساحه قدسک و جاء مع | Glorified art Thou, O my God! This is Thy servant and the son of Thy servant, who hath entered within Thy sacred precincts and hath come with [3.5s] | INBA92:082 | @tests and trials; sacrifice and suffering, @love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause, @prayer for nearness to God, @the soul as soil; cultivation of the soul, @power and sovereignty of God; omnipotence of God | - | - | ||||||||||
BH08839 | 110 | Arabic | سبحانک اللهم یا الهی هذا عبدک الذی استضاء من سراج احدیتک و اقبل الی مقر عرش | Glorified art Thou, O my God! This is Thy servant who hath been illumined by the lamp of Thy oneness and hath turned toward the seat of Thy throne [3.5s] | INBA33:085b.18, INBA92:328a | KNJ.011b | @knowledge; recognition of God, @presence of; reunion with God, @prayer for nearness to God, @power and sovereignty of God; omnipotence of God | - | - | |||||||||
BH08840 | 110 | Arabic | سبحانک اللهم یا الهی هذا عبدک الذی آمن بک و بایاتک ان انصره ببدایع نصرک ثم | Glorified art Thou, O my God! This is Thy servant who hath believed in Thee and in Thy signs. Aid him, then, through the wondrous tokens of Thy triumph [3.5s] | INBA48:205, INBA49:058a, BLIB_Or15725.392c, , BLIB_Or15739.347, | AQMJ1.053 | @prayer for specific individuals; groups, @prayer for spiritual recognition, @love of God, @service to others; to the Cause of God, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity | - | - | |||||||||
BH10281 | 80 | Arabic | سبحانک اللهم یا الهی هذا عبدک الذی آمن بک و احب احبائک و اعرض عن اعدائک و | Glorified art Thou, O my God! This is Thy servant who hath believed in Thee and loved Thy loved ones and turned away from Thine enemies [3.5s] | INBA48:215a, INBA49:044b, INBA92:158a, BLIB_Or15739.360, | AQMJ1.058a | @prayer for protection, @belief and denial, @love of God | - | - | |||||||||
BH03677 | 250 | mixed | فسبحانک اللهم یا الهی ان هذا عبدک الذی طاف حرم جمالک و زار بیت جلالک و کعبه | Glorified art Thou, O my God! This is Thy servant who hath circumambulated the sanctuary of Thy beauty and visited the House of Thy majesty and Thy Kaaba [3.5s] | AYBY.006a | @knowledge; recognition of God, @love of God, @mystical themes, @prayer for specific individuals; groups, @detachment; severance; renunciation; patience | - | - | ||||||||||
BH03860 | 240 | Arabic | فسبحانک اللهم یا الهی هذا عبدک الذی غفل عن بدایع ذکرک و احجبته الخطایا علی | Glorified art Thou, O my God! This is Thy servant who hath grown heedless of the wondrous tokens of Thy remembrance, and whom transgressions have veiled [3.5s] | INBA71:116b, INBA92:127c, BLIB_Or15696.157b, | @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @servitude; submission to God; repentance, @detachment; severance; renunciation; patience, @prayer for forgiveness, @power and sovereignty of God; omnipotence of God | - | - | ||||||||||
BH09391 | 100 | Arabic | سبحانک اللهم یا الهی هذا عبدک الذی سمع ندائک و انجذب من ایاتک و اشتعل | Glorified art Thou, O my God! This is Thy servant who hath hearkened unto Thy call, who hath been drawn to Thy verses, and hath been set ablaze [3.5s] | AQMJ2.055b | @prayer for the spiritual progress of others, @God's oneness [ahadiyyih and wahidiyyih], @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH09918 | 90 | Arabic | فسبحانک یا الهی ان هذا عبدک الذی اطاع عبدک هذا بامر من عندک و سافر فی سبیلک | Glorified art Thou, O my God! This is Thy servant who hath obeyed this servant of Thine through a command from Thy presence and hath journeyed in Thy path [3.5s] | INBA92:048, BLIB_Or15696.086e, | @steadfastness; perseverance; faithfulness, @tests and trials; sacrifice and suffering, @prayer for specific individuals; groups | - | - | ||||||||||
BH10330 | 80 | Arabic | فسبحانک اللهم یا الهی هذا عبدک الذی خیط ردآء عز سلطنتک و اثواب قدس هیکلک و | Glorified art Thou, O my God! This is Thy servant who hath stitched the mantle of the glory of Thy sovereignty and the vestures of the sanctity of Thy Temple [3.5s] | INBA71:334, INBA92:143a, BLIB_Or15696.088a, | AQMJ1.029 | @prayer for specific individuals; groups, @steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | |||||||||
BH07120 | 140 | mixed | سبحانک اللهم یا الهی هذا عبدک الذی توجه الی وجهه فردانیتک و آوی الی کنف عز | Glorified art Thou, O my God! This is Thy servant who hath turned his face unto the countenance of Thy singleness and sought shelter beneath the canopy of Thy glory [3.5s] | INBA51:602 | ADM1#058 p.107 | @nearness and remoteness, @permission for visit; pilgrimage, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @prayer for spiritual recognition, @detachment; severance; renunciation; patience | - | - | |||||||||
BH09402 | 100 | Arabic | سبحانک یا الهی هذا عبدک الذی اقبل الیک و اعرض عن سوائک و طار فی هوآء شوقک و | Glorified art Thou, O my God! This is Thy servant who hath turned toward Thee and hath forsaken all else besides Thee, and hath soared in the atmosphere of Thy yearning [3.5s] | INBA49:071, INBA92:311b | @praise and encouragement, @prayer for victory and requital; triumph of the Cause | - | - | ||||||||||
BH10329 | 80 | Arabic | فسبحانک اللهم یا الهی ان هذا عبدک الذی قصد جنابک و طلب رضائک و انقطع عن | Glorified art Thou, O my God! This is Thy servant who hath turned towards Thy presence, sought Thy good-pleasure, and severed himself from all else [3.5s] | YBN.030b | @praise and encouragement, @spiritual transformation, @detachment; severance; renunciation; patience, @service to others; to the Cause of God | - | - | ||||||||||
BH09917 | 90 | Arabic | فسبحانک اللهم یا الهی هذا عبدک الذی صنع لک بایداه ما صنع ثم ابتلی بعد ذلک | Glorified art Thou, O my God! This is Thy servant who hath wrought with his own hands what he hath wrought for Thee, and thereafter was afflicted [3.5s] | INBA36:139a, INBA71:308b, INBA92:140 | @expressions of grief; lamentation; sadness, @prayer for steadfastness; obedience, @nearness and remoteness | - | - | ||||||||||
BH02781 | 320 | Arabic | فسبحانک اللهم یا الهی ان هذا عبدک الذی اخذه حرارت حبک و جذبات عشقک و هبت علیه | Glorified art Thou, O my God! This is Thy servant whom the heat of Thy love hath seized and the raptures of Thy divine passion have overtaken [3.5s] | NNY.135-136 | @spiritual transformation, @love of God, @prayer for spiritual recognition, @detachment; severance; renunciation; patience, @the divine emanation; the all-pervading bounty of God | - | - | ROB4.082a, LL#006 | |||||||||
BH09856 | 90 | Arabic | سبحانک اللهم یا الهی هذا عبدک الذی اظهرته من صلب احد من احبائک و سمیته | Glorified art Thou, O my God! This is Thy servant whom Thou didst bring forth from the loins of one of Thy loved ones and didst name [3.5s] | BLIB_Or15725.230a, | @spiritual transformation, @naming of children; of individuals, @prayer for specific individuals; groups, @love of God | - | - | ||||||||||
BH09390 | 100 | Arabic | سبحانک اللهم یا الهی هذا عبدک الذی دعوته الی نفسک العلی الاعلی و اجابک بقوله | Glorified art Thou, O my God! This is Thy servant whom Thou hast called unto Thy Most Exalted Self, and who hath answered Thee with his words [3.5s] | INBA49:083a, INBA92:312a | @love of God, @prayer for protection, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @wine as symbol of spiritual transformation | - | - | ||||||||||
BH08841 | 110 | Arabic | سبحانک اللهم یا الهی هذا عبدک الذی نسبته الی نفسک و جعلته من افنان شجره | Glorified art Thou, O my God! This is Thy servant whom Thou hast related unto Thine own Self and made to be among the branches of Thy Tree [3.5s] | INBA18:362b | @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @love of God, @prayer for specific individuals; groups, @power and sovereignty of God; omnipotence of God | - | - | ||||||||||
BH00612 | 1250 | Arabic | فسبحانک اللهم یا الهی ان هذا عبدک الذی جعلته عریا عن رداء الوهیتک و بعیدا عن | Glorified art Thou, O my God! This is Thy servant whom Thou hast rendered bereft of the mantle of Thy divinity and kept remote from [3.5s] | INBA92:075 | @station of the Manifestation of God, @suffering and imprisonment, @presence of; reunion with God, @love of God, @tests and trials; sacrifice and suffering, @pain of love; love as veil | - | - | ||||||||||
BH08266 | 120 | Arabic | سبحانک یا الهی هذا عبدک الذی اختصصته لمظهر نفسک و اشتعلته بنار محبتک و عرفته | Glorified art Thou, O my God! This is Thy servant whom Thou hast singled out for the Manifestation of Thine own Self, and hast kindled with the fire of Thy love, and hast caused to know Thee [3.5s] | INBA92:330b | @prayer for protection, @prayer for specific individuals; groups, @prayer for spiritual recognition, @power and sovereignty of God; omnipotence of God | - | - | ||||||||||
AB02003 | 280 | mixed | سبحانک اللهم یا الهی هذا عبدک المنبثق من ظهر من آمن بک و بایاتک و المنشعب من | Glorified art Thou, O my God! This is Thy servant, sprung from the loins of one who hath believed in Thee and in Thy signs, and branched forth from [3.5s] | INBA84:329 | @prayer for specific individuals; groups, @eulogies; reminiscences, @service to others; to the Cause of God, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @tests and trials; sacrifice and suffering, @acknowledgment of gift; of monetary contribution, @House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar] | - | - | ||||||||||
BH10332 | 80 | Arabic | فسبحانک یا الهی ان هذه امه من امائک و طلعه من طلعاتک و نغمه من نغماتک التی | Glorified art Thou, O my God! This is verily a handmaiden among Thy handmaidens, a dawning-place among Thy dawning-places, and a melody from among Thy melodies that [3.5s] | AQMJ2.018 | @prayer for women, @power and sovereignty of God; omnipotence of God | - | - | ||||||||||
BH10290 | 80 | Arabic | سبحانک یا الهی هذه ورقه من اوراقک قد تمسکت بسدره فضلک و خرجت من وطنها مقبله | Glorified art Thou, O my God! This leaf from among Thy leaves hath clung to the Sidrah of Thy grace and hath departed from her homeland, advancing [3.5s] | INBA51:567, BLIB_Or15715.007b, | @prayer for women, @power and sovereignty of God; omnipotence of God | - | - | ||||||||||
BH10283 | 80 | Arabic | سبحانک اللهم یا الهی هذه ورقه حرکتها اریاح عنایتک و اجذبتها نغمات عز احدیتک و | Glorified art Thou, O my God! This leaf hath been stirred by the breezes of Thy loving-kindness and drawn forth by the melodies of Thy glorious Oneness [3.5s] | INBA49:068b, INBA92:327a | @praise and encouragement, @prayer for steadfastness; obedience, @detachment; severance; renunciation; patience, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity | - | - | ||||||||||
BH09443 | 100 | Arabic | فسبحانک اللهم یا الهی ان هذا عبدک الذی نسبته الی وجعلته بقیة من آل | Glorified art Thou, O my God! This, verily, is Thy servant whom Thou hast claimed for Thyself and made a remnant of the Family [3.5s] | BLIB_Or15696.141a, | - | - | |||||||||||
BH07111 | 140 | Arabic | سبحانک اللهم یا الهی انت الذی خلقتنی و رزقتنی الی ان شرفتنی بایامک التی فیها | Glorified art Thou, O my God! Thou art He Who created me and sustained me until Thou didst honor me through Thy days wherein [3.5s] | INBA48:191b, BLIB_Or15739.329, | @prayer for nearness to God, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @the divine emanation; the all-pervading bounty of God, @presence of; reunion with God, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God | - | - | ||||||||||
BH01587 | 550 | Arabic | فسبحانک اللهم یا الهی انت الذی اظهرت الممکنات من غیب ازلیتک و ابعثت | Glorified art Thou, O my God! Thou art He Who hath brought forth all created things from the unseen realm of Thine eternity and raised them up [3.5s] | INBA92:071 | @expressions of grief; lamentation; sadness, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @creation of the world, @consolation and comfort, @love of God | - | - | ||||||||||
BH08310 | 120 | Arabic | فسبحانک یا الهی انت الذی خلقت الممکنات بحرف من کتاب امرک و اظهرت الموجودات | Glorified art Thou, O my God! Thou art He Who hath created all contingent things through a single word from the Book of Thy Command and brought forth all created things [3.5s] | INBA92:041 | @transcendence; unknowability of God, @the divine emanation; the all-pervading bounty of God, @The Primal Will; self-generation of the Primal Will, @God's oneness [ahadiyyih and wahidiyyih] | - | - | ||||||||||
BH00916 | 900 | Arabic | فسبحانک اللهم یا الهی انت الذی خلقت الموجودات بقوه صمدانیتک و اظهرت | Glorified art Thou, O my God! Thou art He Who hath created all created things through the power of Thine eternal Self-Subsistence and hath manifested [3.5s] | INBA92:020 | @expressions of grief; lamentation; sadness, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @prayer for forgiveness, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
BH01926 | 460 | Arabic | فسبحانک اللهم یا الهی انت الذی خلقت السموات من قلم ابداعک و الارضین من نفحات | Glorified art Thou, O my God! Thou art He Who hath created the heavens through the Pen of Thy creation and the earths through the breaths [3.5s] | INBA92:054x, BLIB_Or03114.005, | BRL_DA#352, AVK3.431-436 | @prayer for forgiveness, @servitude; submission to God; repentance, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @spiritual transformation, @the divine emanation; the all-pervading bounty of God | - | - | |||||||||
BH05799 | 170 | Arabic | فسبحانک اللهم یا الهی انت الذی لن تعد کنت علی عرش عظمتک فی علو الرفعه و | Glorified art Thou, O my God! Thou art He Who hath ever been enthroned upon the seat of Thy majesty in the heights of transcendent glory [3.5s] | INBA92:074 | BRL_DA#580 | @spiritual transformation, @transcendence; unknowability of God, @presence of; reunion with God, @spiritual emotions and susceptibilities, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @wine as symbol of spiritual transformation, @evanescence and eternality; fana and baqa | - | - | |||||||||
BH01699 | 520 | Arabic | فسبحانک اللهم یا الهی انت الذی رفعت السموات بامرک و اسکنت الارض بارادتک و | Glorified art Thou, O my God! Thou art He Who hath raised up the heavens by Thy command and established the earth through Thy will [3.5s] | INBA92:119 | DWNP_v3#08 p.066-069 | @rejection, opposition and persecution, @divine unity [tawhid] and degrees of unity, @detachment; severance; renunciation; patience, @transcendence; unknowability of God | - | - | |||||||||
BH09384 | 100 | Arabic | سبحانک اللهم یا الهی انت الذی استجذبت قلوب احبائک علی شان یستشهدن فی سبیلک | Glorified art Thou, O my God! Thou art He Who hath so enraptured the hearts of Thy loved ones that they would lay down their lives in Thy path [3.5s] | BLIB_Or15725.291a, | @heaven and paradise; heaven and hell, @spiritual emotions and susceptibilities, @martyrs and martyrdom, @love of God | - | - | ||||||||||
AB01756 | 300 | Arabic | سبحانک اللهم یا الهی انت الذی ایدت الملوک العادله و السلاطین الباذله و الدول | Glorified art Thou, O my God! Thou art He Who hath sustained the just monarchs, the munificent sovereigns, and the states [3.5s] | INBA59:136 | @praise and encouragement, @justice and mercy, @prayer for governments and rulers, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @power and sovereignty of God; omnipotence of God | - | - | ||||||||||
AB06476 | 130 | Arabic | سبحانک اللهم یا الهی انت الذی بتجلی من انوار احدیتک احییت الموجودات و باشراق | Glorified art Thou, O my God! Thou art He Who, through the radiance of the lights of Thine oneness, hath quickened all created things, and through the effulgence [3.5s] | INBA55:382, INBA87:163a, INBA52:160b | @prayer for specific individuals; groups, @praise and encouragement | - | - | ||||||||||
BH05090 | 190 | Arabic | فسبحانک اللهم یا الهی انت الذی لن یعرفک من احد لان عرفانک لن یقترن بعرفان | Glorified art Thou, O my God! Thou art He Whom none can truly know, for knowledge of Thee can never be joined with any knowledge [3.5s] | INBA36:085d, INBA71:247e, INBA92:129 | @transcendence; unknowability of God, @independent investigation of truth; reality, @spiritual prerequisites of teaching the Cause, @Word of God and human limitations | - | - | ||||||||||
BH09866 | 90 | Arabic | سبحانک یا الهی انت الذی سبقت رحمتک الممکنات و عنایتک الکائنات اسئلک باسمک | Glorified art Thou, O my God! Thou art He Whose mercy hath preceded all contingent things and Whose loving-kindness hath encompassed all created beings. I beseech Thee by Thy Name [3.5s] | INBA92:377 | AQMJ2.082 | @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @prayer for spiritual recognition, @prayer for nearness to God, @Greatest Name | - | - | |||||||||
AB04954 | 160 | Arabic | سبحانک اللهم یا الهی انت الذی تمت حجتک و سبقت رحمتک و سبغت نعمتک و کملت | Glorified art Thou, O my God! Thou art He whose proof is consummate, whose mercy hath preceded all else, whose bounties are abundant, and whose grace is perfected [3.5s] | INBA84:278 | @prayer for spiritual recognition, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @power of prayer, @prayer for firmness in the Covenant | - | - | ||||||||||
BH07673 | 130 | Arabic | سبحانک یا الهی تری عبدا من عبادک خرج من بیته متوجها الی وجهک و اقبل الی بحر | Glorified art Thou, O my God! Thou beholdest a servant from among Thy servants who hath gone forth from his dwelling, turning toward Thy countenance and advancing unto the ocean [3.5s] | BLIB_Or03114.011rb, | @prayer for pilgrims, @spiritual transformation, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @servitude; submission to God; repentance | - | - | ||||||||||
BH08835 | 110 | Arabic | سبحانک اللهم یا الهی تری صغیرا ابن اسمی علیه بهائی متمسکا باسمک الکریم | Glorified art Thou, O my God! Thou beholdest a young one, son of him who beareth My name, upon him be My glory, as he cleaveth fast unto Thy gracious Name [3.5s] | BLIB_Or15695.276, , BLIB_Or15738.205.13'', | @prayer for specific individuals; groups, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @Greatest Name | - | - | ||||||||||
BH04747 | 200 | Arabic | سبحانک یا الهی تری مطلع البیان منع عن بدایع ذکرک بما اکتسبت ایدی اهل الطغیان | Glorified art Thou, O my God! Thou beholdest how the Dayspring of utterance hath been prevented from the wondrous praise of Thee by reason of that which the hands of the rebellious have wrought [3.5s] | INBA49:311, BLIB_Or15696.069d, | @suffering and imprisonment, @petitions to authorities, @prayer for spiritual recognition, @prayer for protection, @prayer for victory and requital; triumph of the Cause | - | - | ||||||||||
BH07674 | 130 | Arabic | سبحانک یا الهی تری کیف ضاقت الارض علی احبائک و زاغ عنهم ابصار عبادک فی کل | Glorified art Thou, O my God! Thou beholdest how the earth hath grown narrow for Thy loved ones, and how the eyes of Thy servants have turned away from them in all lands [3.5s] | INBA49:070b, INBA92:314a | @suffering and imprisonment, @thankfulness; gratitude, @rejection, opposition and persecution | - | - | ||||||||||
BH03666 | 250 | mixed | سبحانک یا الهی تری المحمود اقبل الی مقامک المحمود و انه فاز بلقائک اذ کان نیر | Glorified art Thou, O my God! Thou beholdest how the Praised One hath drawn nigh unto Thy praised station, and verily he hath attained unto Thy presence when he was illumined [3.5s] | INBA35:084 | NFR.055 | @prayer for specific individuals; groups, @service to others; to the Cause of God, @spiritual emotions and susceptibilities, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @love of God | - | - | |||||||||
BH08251 | 120 | Arabic | سبحانک اللهم یا الهی تری المظلوم سجن فی اخرب البلاد بما دعا العباد الیک و | Glorified art Thou, O my God! Thou beholdest how the Wronged One is imprisoned in the most desolate of lands, inasmuch as He summoned all men unto Thee [3.5s] | NFR.180 | @suffering and imprisonment, @station of the Manifestation of God, @rejection, opposition and persecution, @prayer for spiritual recognition | - | - | ||||||||||
BH05073 | 190 | Arabic | سبحانک اللهم یا الهی ترانی مشتعلا بنار حبک بعد الذی کنت مسجونا فی اخرب بلادک | Glorified art Thou, O my God! Thou beholdest me aflame with the fire of Thy love, after having been imprisoned in the most desolate of Thy lands [3.5s] | AQMJ2.053 | @prayer for spiritual recognition, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @nearness to God, @rejection, opposition and persecution, @the soul as soil; cultivation of the soul, @the Word of God; influence and centrality of, @love of God | - | - | ||||||||||
AB00445 | 590 | mixed | سبحانک اللهم یا الهی ترانی تحت مخالب سباع کاسره و براثن ذاب ضاریه و هجوم | Glorified art Thou, O my God! Thou beholdest me beneath the claws of ravenous beasts and the talons of fierce wolves [3.5s] | INBA13:100 | @suffering and imprisonment, @divine unity [tawhid] and degrees of unity, @Covenant-breaking and Covenant-breakers, @spiritual prerequisites of teaching the Cause, @prayer for protection, @teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||||
BH08248 | 120 | Arabic | سبحانک اللهم یا الهی ترانی بین ایادی الذینهم کفروا بایاتک الکبری و اعرضوا عن | Glorified art Thou, O my God! Thou beholdest me in the hands of them that have denied Thy most mighty signs and turned away [3.5s] | INBA15:256b, INBA23:051c, INBA26:256b | NFR.151 | @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @prayer for victory and requital; triumph of the Cause, @rejection, opposition and persecution | - | - | |||||||||
AB00574 | 520 | Arabic | سبحانک اللهم یا الهی ترانی فی هذه البلاد الشاسعه الارجاء القاصیه عن عتبتک | Glorified art Thou, O my God! Thou beholdest me in this vast and distant land, far removed from Thy sacred threshold [3.5s] | KHAF.155 | @prayer for the departed, @expressions of grief; lamentation; sadness, @praise and encouragement, @love of God, @steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH01491 | 580 | Arabic | سبحانک اللهم یا الهی ترانی مظلوما بین عصاه بریتک و غریبا فی مملکتک کلما سکنت | Glorified art Thou, O my God! Thou beholdest me oppressed amidst the rebellious among Thy creatures and a stranger in Thy kingdom, wheresoever I dwell [3.5s] | INBA92:365 | @suffering and imprisonment, @prayer for spiritual recognition, @spiritual transformation, @detachment; severance; renunciation; patience, @tests and trials; sacrifice and suffering, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @prayer for nearness to God | - | - | ||||||||||
BH01875 | 470 | Arabic | سبحانک یا الهی ترانی مظلوما بین ملا الفرقان و الذین ینسبون انفسهم الی البیان | Glorified art Thou, O my God! Thou beholdest me wronged amidst the company of the people of the Qur'án and those who claim adherence to the Bayán [3.5s] | INBA92:332b | @rebellion and misdeeds of Mirza Yahya; the Azalis, @rejection by the people of the Bayan, @love of God, @prayer for victory and requital; triumph of the Cause, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @banishment to; life in Constantinople, @expressions of grief; lamentation; sadness | - | - | ||||||||||
BH05800 | 170 | Arabic | فسبحانک اللهم یا الهی تری مقری بین یدیک و مسکنی فی بلادک بحیث لم اجد سواک | Glorified art Thou, O my God! Thou beholdest my abode before Thy presence and my dwelling-place in Thy lands, wherein I find none but Thee [3.5s] | INBA36:371b, NLAI_BH1.336 | @transcendence; unknowability of God, @praise and encouragement, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @prayers (general or uncategorized), @prayer for spiritual recognition | - | - | ||||||||||
BH08903 | 110 | mixed | فسبحانک اللهم یا الهی تشهد مقری فی سجن الاعدا و مقعدی فی حبس الاشقیا بحیث | Glorified art Thou, O my God! Thou beholdest my dwelling place in the prison of mine enemies and my seat within the confinement of the wicked, wherein [3.5s] | INBA71:332, INBA92:142b | @suffering and imprisonment, @walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | ||||||||||
BH05403 | 180 | Arabic | سبحانک اللهم یا الهی تری مقری و تسمع حنینی لم ادر بای جرم منعت عن احبائک | Glorified art Thou, O my God! Thou beholdest my dwelling-place and hearest my lamentation. I know not by what sin I have been kept from Thy loved ones [3.5s] | INBA48:159, INBA92:177, BLIB_Or15739.283, | @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @transcendence; unknowability of God, @detachment; severance; renunciation; patience, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @tests and trials; sacrifice and suffering, @expressions of grief; lamentation; sadness | - | - | ||||||||||
BH03680 | 250 | mixed | فسبحانک یا الهی تری مقری فی فم الثعبان و تسمع ضجیجی فی هذا البئر الظلماء و | Glorified art Thou, O my God! Thou beholdest my dwelling-place in the serpent's mouth and hearest my cry from this darksome well [3.5s] | INBA18:289 | @mysteries and their discovery; the mystical vision, @rejection, opposition and persecution, @suffering and imprisonment, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @Covenant-breaking and Covenant-breakers | - | - | ||||||||||
BH03678 | 250 | Arabic | فسبحانک اللهم یا الهی تری فقری و افتقاری و عجزی و انکساری و ضری و اضطراری و | Glorified art Thou, O my God! Thou beholdest my poverty and need, my weakness and brokenness, my distress and desperate straits [3.5s] | INBA92:025 | AKHA_124BE #04-05 p.b | @expressions of grief; lamentation; sadness, @servitude; submission to God; repentance, @nearness and remoteness, @tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | |||||||||
BH06194 | 160 | mixed | سبحانک یا الهی تری امه من امائک ارادت من عبدک هذا ما تجعله شفاء لها من فضلک | Glorified art Thou, O my God! Thou beholdest one of Thy handmaidens who seeketh from this servant of Thine that which Thou wouldst make a healing for her through Thy grace [3.5s] | BLIB_Or15726.120b, | @prayer for healing, @servitude; submission to God; repentance, @power and sovereignty of God; omnipotence of God | - | - | ||||||||||
BH10289 | 80 | Arabic | سبحانک یا الهی تری قد حضرت لدی العرش امه من امائک و ارادت فضلک و احسانک ای | Glorified art Thou, O my God! Thou beholdest that one of Thy handmaidens hath presented herself before the throne, seeking Thy grace and benevolence [3.5s] | BLIB_Or15696.188e, | @prayer for specific individuals; groups, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @power and sovereignty of God; omnipotence of God | - | - | ||||||||||
BH07124 | 140 | Arabic | سبحانک یا الهی تری احتراق احبائک فی فراقک و اضطرابهم فی بیدآء البعد شوقا | Glorified art Thou, O my God! Thou beholdest the burning of Thy loved ones in their separation from Thee, and their agitation in the wilderness of remoteness, yearning [3.5s] | NFR.131, NSR_1993.038 | @prayer for nearness to God, @expressions of grief; lamentation; sadness, @presence of; reunion with God, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @power and sovereignty of God; omnipotence of God | - | - | ||||||||||
BH03358 | 270 | Arabic | سبحانک اللهم یا الهی تری ایام العید مظهر اسمک الفرید و مطلع کتابک المجید فی | Glorified art Thou, O my God! Thou beholdest the Festival days, the manifestation of Thy unique Name and the dawning-place of Thy glorious Book [3.5s] | LHKM3.077, AKHA_124BE #04-05 p.d | @praise and encouragement, @expressions of grief; lamentation; sadness, @suffering and imprisonment, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity | - | - | ||||||||||
AB00463 | 580 | Arabic | سبحانک اللهم یا الهی تری هجوم الاغبیاء علی الاصفیاء و تعرض الزنماء بالخلص من | Glorified art Thou, O my God! Thou beholdest the onslaught of the ignorant upon the chosen ones, and the assaults of the treacherous upon the pure [3.5s] | BRL_DAK#0360, AYBY.371 #057, MUH2.0897 | @eulogies; reminiscences, @rejection, opposition and persecution, @expressions of grief; lamentation; sadness, @sacrifice of self; mystery of sacrifice | - | - | ||||||||||
BH08252 | 120 | Arabic | سبحانک اللهم یا الهی تری المظلوم متحیراً فی امره کلما اظهرت ما امرتنی به | Glorified art Thou, O my God! Thou beholdest the Wronged One bewildered in His affair whenever I reveal that which Thou didst enjoin upon me [3.5s] | AQMJ2.154x | @eulogies; reminiscences, @teaching the Cause; call to teach, @the Word of God; influence and centrality of, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @suffering and imprisonment, @praise and encouragement, @proclamation to the people of the world, @steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH08262 | 120 | Arabic | سبحانک یا الهی تری عبادک الاصفیاء بین ایدی الاشقیاء الذین کفروا بک و بایاتک | Glorified art Thou, O my God! Thou beholdest Thy chosen servants in the hands of the wicked ones who have disbelieved in Thee and Thy signs [3.5s] | NFR.134 | @rejection, opposition and persecution, @prayer for nearness to God, @presence of; reunion with God, @expressions of grief; lamentation; sadness, @power and sovereignty of God; omnipotence of God | - | - | ||||||||||
BH09868 | 90 | Arabic | سبحانک یا الهی تری احبائک بین عبادک الذین اعرضوا عن وجهک و جادلوا بایاتک و | Glorified art Thou, O my God! Thou beholdest Thy loved ones amidst those servants who have turned away from Thy countenance and disputed Thy signs [3.5s] | NFR.204 | @prayer for protection, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @rejection, opposition and persecution | - | - | ||||||||||
BH08249 | 120 | Arabic | سبحانک اللهم یا الهی تری احبائک فی دیار الغربه و ذلتهم بین البریه ولو ان ذله | Glorified art Thou, O my God! Thou beholdest Thy loved ones in the land of exile and their abasement amidst the people, though their abasement [3.5s] | INBA92:389c | @prayer for protection, @rejection, opposition and persecution, @suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||
BH10288 | 80 | Arabic | سبحانک یا الهی تری اسمک الاعظم و سر القدم فی ظلل الاحزان و احاطته جنود | Glorified art Thou, O my God! Thou beholdest Thy Most Great Name and the Ancient Mystery beneath the shadows of sorrows, encompassed by hosts [3.5s] | INBA92:385b | AQMJ1.028 | @praise and encouragement, @prayer for spiritual recognition, @expressions of grief; lamentation; sadness, @detachment; severance; renunciation; patience | - | - | |||||||||
BH06577 | 150 | Arabic | سبحانک یا الهی تری عبادک اسیرا بین بریتک و محروما عن وجهک و زیاره طلعتک و | Glorified art Thou, O my God! Thou beholdest Thy servant captive amidst Thy creatures, deprived of Thy presence and the visitation of Thy countenance [3.5s] | INBA51:292, INBA49:074, INBA92:326 | @suffering and imprisonment, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @martyrs and martyrdom | - | - | ||||||||||
BH08254 | 120 | Arabic | سبحانک اللهم یا الهی تری عبادک بین ایدی الذین غفلوا عن ذکرک و بعدوا عن شاطی | Glorified art Thou, O my God! Thou beholdest Thy servants in the hands of those who have become heedless of Thy remembrance and have strayed from the shore [3.5s] | NFR.173 | @prayer for spiritual recognition, @expressions of grief; lamentation; sadness, @prayer for steadfastness; obedience, @power and sovereignty of God; omnipotence of God | - | - | ||||||||||
BH07675 | 130 | Arabic | سبحانک یا الهی تری ما ورد علی اصفیائک فی سبیلک و تعلم ما حملوا فی حبک و | Glorified art Thou, O my God! Thou beholdest what hath befallen Thy chosen ones in Thy path, and Thou knowest what they have borne in their love for Thee [3.5s] | INBA92:379b | @tests and trials; sacrifice and suffering, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @prayer for steadfastness; obedience, @rejection, opposition and persecution, @expressions of grief; lamentation; sadness | - | - | ||||||||||
BH01523 | 570 | Arabic | فسبحانک اللهم یا الهی تشهد و تری ما ورد علی من الذینهم کفروا بایاتک الکبری و | Glorified art Thou, O my God! Thou dost witness and behold what hath befallen me at the hands of them that have disbelieved in Thy most great signs [3.5s] | BLIB_Or15725.020, | @transcendence; unknowability of God, @expressions of grief; lamentation; sadness, @prayer for detachment, @rejection, opposition and persecution, @praise and encouragement | - | - | ||||||||||
BH10621 | 70 | Arabic | فسبحانک اللهم یا الهی تشهد کیف ابتلیت فی مملکتک و من جهه یا الهی بدت الغل و | Glorified art Thou, O my God! Thou dost witness how I have been tried in Thy dominion, and from whence, O my God, hatred hath appeared [3.5s] | INBA92:143b | @suffering and imprisonment, @expressions of grief; lamentation; sadness | - | - | ||||||||||
BH00947 | 870 | Arabic | سبحانک اللهم یا الهی تشهد حالی و تسمع ضجیجی و تعلم ما فعلوا بنا عبادک فی | Glorified art Thou, O my God! Thou dost witness my state and hear my lamentation, and knowest what Thy servants have wrought against us [3.5s] | INBA48:095, INBA49:132, BLIB_Or15739.175, | @tests and trials; sacrifice and suffering, @suffering and imprisonment, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @expressions of grief; lamentation; sadness, @power and sovereignty of God; omnipotence of God | - | - | ||||||||||
BH07165 | 140 | Arabic | فسبحانک یا الهی تشهد ما تشهد فیما احاطتنی ذرات السوئیه و اشارات الظنونیه | Glorified art Thou, O my God! Thou dost witness what Thou dost witness, how I am encompassed by the atoms of evil and allusions of vain imaginings [3.5s] | INBA92:070 | BRL_DA#623 | @tests and trials; sacrifice and suffering, @prayer for tests and difficulties, @power of prayer, @detachment; severance; renunciation; patience | - | - | |||||||||
BB00198 | Du’a’i laylati nisfi sha’ban | 1000 | Arabic | بسم الله الامنع الاقدس. سبحانک اللهم و قد ربیتنی ایاماً معدوده حیث قد سیرتنی فی لجج محبتک و شاهدتنی لحظات انوار وجهتک | Glorified art Thou, O my God! Thou hast nurtured me throughout numbered days, wherein Thou didst cause me to traverse the depths of Thy love and made me witness lightning glimpses of the radiance of Thy Face [3.5s] | MKI4494.015, BYC_pray.118.01-121.15 | @prayer for evening; night, @justice and wrath of God, @divine unity [tawhid] and degrees of unity, @power and sovereignty of God; omnipotence of God | - | - | |||||||||
BH04476 | 210 | Arabic | فسبحانک اللهم یا الهی انت تسمع ضجیجی و تشهد صریخی و تعلم حنینی و تاوه سری و | Glorified art Thou, O my God! Thou hearest my clamor and witnesseth my cry, knoweth my yearning and the sighing of my inmost being [3.5s] | INBA92:110 | @transcendence; unknowability of God, @detachment; severance; renunciation; patience, @prayer for nearness to God, @power and sovereignty of God; omnipotence of God | - | - | ||||||||||
BH06219 | 160 | Arabic | فسبحانک اللهم یا الهی تسمع ضجیجی و صریخی فی هذا السجن الذی کان فی اقصی | Glorified art Thou, O my God! Thou hearest my cry and lamentation in this most remote prison [3.5s] | INBA36:110c, INBA71:276b, INBA49:225, INBA92:131b | @love of God, @prayer for firmness in the Covenant, @prayer for protection, @suffering and imprisonment, @steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH03360 | 270 | Arabic | سبحانک اللهم یا الهی تسمع ضجیج احبتک من کل الاشطار و صریخهم من الاقطار و من | Glorified art Thou, O my God! Thou hearest the cries of Thy loved ones from every direction, and their lamentations from all regions and [3.5s] | INBA73:367, INBA33:086b.16x, INBA49:077x, NLAI_BH1.516, NLAI_BH2.254 | @rejection, opposition and persecution, @expressions of grief; lamentation; sadness, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @love of God, @tests and trials; sacrifice and suffering, @suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||
BH07660 | 130 | Arabic | سبحانک اللهم یا الهی تسمع ندآء المظلوم اذ کان مقهورا بین ایدی الغافلین من | Glorified art Thou, O my God! Thou hearest the cry of Him Who is wronged when He was oppressed at the hands of the heedless ones [3.5s] | NFR.144 | @prayers (general or uncategorized), @prayer for spiritual recognition, @suffering and imprisonment, @living waters; water of life | - | - | ||||||||||
BH07676 | 130 | Arabic | سبحانک یا الهی تسمع حنین عبادک و ضجیج احبائک و تراهم بین ایدی الذینهم کفروا | Glorified art Thou, O my God! Thou hearest the lamentation of Thy servants and the cries of Thy loved ones, and Thou beholdest them in the hands of such as have disbelieved [3.5s] | NFR.139 | @suffering and imprisonment, @prayer for women, @station of the Manifestation of God, @steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH05772 | 170 | Arabic | سبحانک یا الهی تسمع حنین الذین ذابوا فی هجرک و فراقک و ضجیج الذین بعدوا عن | Glorified art Thou, O my God! Thou hearest the lamentations of them that have melted away in their separation from Thee, and the cries of those who are kept far from Thy presence [3.5s] | INBA51:374b, INBA49:362, INBA92:399b | @expressions of grief; lamentation; sadness, @prayer for nearness to God, @consolation and comfort, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @tests and trials; sacrifice and suffering, @rendering assistance to God; victory [nusrat] | - | - | ||||||||||
BH09398 | 100 | Arabic | سبحانک یا الهی تسمع حنین العشاق فی الفراق و تری احتراق افئده المخلصین فی | Glorified art Thou, O my God! Thou hearest the plaintive cries of the lovers in their separation, and beholdest the burning in the hearts of the sincere ones [3.5s] | INBA23:052b | NFR.209 | @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @prayer for the spiritual progress of others, @expressions of grief; lamentation; sadness, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God | - | - |
Search: |
list all files and tags with an inventory entry (from Advanced Search)
Inventory from Loom of Reality
see also Bibliography and Key to Source Codes
|
|
Home
![]() ![]() ![]() search Author ![]() ![]() ![]() Adv. search ![]() ![]() Links ![]() ![]() ![]() ![]() |