16556 results, sorted by Library notes desc, title asc
results 1 - 1000
inventory | title | words |
language | catalog |
tags |
original |
English |
mss | pubs | translations | music | abstract | subjects | ||
ABU0018 | Interview with Pasteur Monnier at his theological seminary in Paris, 1913-02-17 | 2180 | Persian | Abdu'l-Bahá on Christ and Christianity | Interview with Pasteur Monnier (1913) | احوال حضرات را بپرس اسقوف عرض کرد الحمد لله سلامتیم و مسرور از تشریف | How are you?... I am likewise most happy... One endowed with the gift of hearing gets the mysteries of God from all things | AVK2.172.02x [http://reference.bahai.org/fa/t/c/AK2/ak2-173.html] AVK4.331x [http://reference.bahai.org/fa/t/c/AK4/ak4-335.html] KHF.148 [https://bahai-library.com/bahailib/1700.pdf#page=151] KHAB.418 (421) [http://bluefin.live/wp-content/uploads/2023/05/Khutab_Abdul-Baha.pdf] KHTB3.061 [http://reference.bahai.org/fa/t/ab/KA3/ka3-63.html] | DAS.1913-02-16 SW_v04#03 p.051-055 [https://bahai.works/Star_of_the_West/Volume_4/Issue_3] ADP.147-158 [https://books.google.com/books?id=7sEoAAAAYAAJ&pg=PA147] BLO_PT#002 [https://bahai-library.com/abdulbaha_christ_christianity_monnier] STAB#062 [https://adibmasumian.files.wordpress.com/2023/04/stab.pdf#page=62] | @Christ; Christianity, @the cross and the trinity, @Manifestation of God as mirror, @purpose of religion in the world (personal and social), @oneness; unity of religion | question and answer session. | ||||
ABU0078 | Address at Theosophical Society of Edinburgh, 1913-01-09 | 1380 | Persian | Some Prayers by 'Abdu'l-Bahá | ??مشب چون در مجلس شما هستم بسیار مسرورم زیرا شما الحمد لله تحری حقیقت می نمااید | It gives me great pleasure to be with you this evening and to take part in your delightful gathering, for you Theosophists, Praise be to God, are always independent investigators | AMK.266-270 DWNP_v5#05 p.006x [https://afnanlibrary.org/d/the-dawn-vol-5-burma-1927] MAS5.048x [http://reference.bahai.org/fa/t/ab/MAS5/mas5-48.html] MJMJ1.094x MMG2#302 p.336x [https://reference.bahai.org/fa/t/ab/MMA/mma-339.html] MJH.038bx [http://reference.bahai.org/fa/t/ab/MMAI/mmai-39.html] KHF.135 [https://bahai-library.com/bahailib/1700.pdf#page=138] KHAB.405 (409) [http://bluefin.live/wp-content/uploads/2023/05/Khutab_Abdul-Baha.pdf] KHTB3.053 [http://reference.bahai.org/fa/t/ab/KA3/ka3-55.html] NJB_v12#04 p.096 [https://bahai.works/Star_of_the_West/Volume_12/Issue_4] | BSTW#463 [http://www.h-net.org/~bahai/docs/vol13/Barstow_451-485.pdf#page=29] | S. Tirandaz [https://tirandaz.bandcamp.com/track/gatherings-3] Ahdieh [https://ahdieh.bandcamp.com/track/prayer-of-abdul-bah-2] unknown [https://youtu.be/LzRhvNIPkYM] | @relationship of the soul to the body, @proofs for the existence; immortality of the soul, @passage of elementary matter through degrees of existence, @elementary matter cannot be annihilated, @progress only takes place within its own degree, @interconnectedness; all things involved in all things; chain of being | Opening lines of the closing prayer, revealed by Abdu’l-Baha in this Address: "O Thou kind Lord. Illumine the inner eyes and grant attentive ears, revive the lifeless hearts and awaken the heedless from their slumber." | ||||
AB00006 | Tafsir-i-Kuntu Kanzan Makhfiyyan (Commentary on the Hadith of the Hidden Treasure) | 8270 | mixed | Commentary on the Islamic Tradition "I Was a Hidden Treasure..." (Tafsír-i-Hadith-i-Kuntu Kanzan Makhfíyyan) | Sharh-i Kuntu Kanzan Makhfiyan (Commentary on the tradition of the Hidden Treasure) | الحمد لله الذی قد حرک افلاک الذوات بحرکه جذب صمدانیه و قد موج ابحر الکینونات | Praise be to God Who hath stirred up the celestial spheres of being through the movement of divine attraction, and hath caused the oceans of existence to surge [3.5s]... ...And to continue: To him who looks at these lines and understands these indications, it is well known with respect to the request of that traveller… O Lord so rich in bounty, so replete with grace | INBA13:411x [https://afnanlibrary.org/d/inba_v013/?page=206] | BRL_MON#26x [http://www.bahai.org/r/640088455] MKT2.002 [https://reference.bahai.org/fa/t/ab/MA2/ma2-2.html] BMT.174 [https://bahai-library.com/bahailib/258.pdf#page=177] ADH2.070x [https://bahai-library.com/pdf/i/ishraq-khavari_adhkar_muqarrabin_2.pdf] ADH2_2#09 p.101x [https://bahai-library.com/pdf/i/ishraq-khavari_adhkar_muqarrabin_2.pdf] MMG2#120 p.135x [https://reference.bahai.org/fa/t/ab/MMA/mma-138.html] MJH.051x [http://reference.bahai.org/fa/t/ab/MMAI/mmai-52.html] HUV1.004x [https://bahai-library.com/bahailib/621.pdf#page=4] OOL.C028 [https://oceanoflights.org/abdul-baha-bkw28-fa] VUJUD.139.18x [http://bluefin.live/wp-content/uploads/2023/09/Malakut-i-Vujud.pdf] | BRL_POAB#26x [http://www.bahai.org/r/874596075] BRL_Aqdas.n023x [https://www.bahai.org/r/561689094] SW_v08#06 p.062-063x [https://bahai.works/Star_of_the_West/Volume_8/Issue_6] BLO_PT#024 [https://bahai-library.com/abdulbaha_kuntu_kanzan_makhfiyyan] VUJUDE.146x [http://bluefin.live/wp-content/uploads/2023/10/the_kingdom_of_existence.pdf] JHT_A#005x | S. Rezaei and M. Vahman [https://youtu.be/rrXXnCo47YQ] Ahdieh [https://ahdieh.bandcamp.com/track/--12] S. Tirandaz [https://tirandaz.bandcamp.com/track/praise-and-gratitude-5] S. Taefi [track 13] [https://9starmedia.com/sonbol-taefi-along-the-tigris] unknown [https://youtu.be/IUEFUkWX7nk] L. Slott [https://youtu.be/OQIFMHgy9is] | @transcendence; unknowability of God, @knowledge of attributes same as knowledge of God, @names and attributes of God, @oneness or innumerability of the Manifestations of God, @eternal archetypes [a'yan-i-thabitah], @essential vs. actional attributes of God, @mystical themes | Makatib v.2 p.55 mentions that this was written in Edirne; see also BMT.178. For brief commentary by Baha'u'llah see BH04769. | ||
ABU0089 | Interview with a prominent Rabbi, New York, ca. Apr. 1912 | 1300 | Interview Between a Prominent Rabbi and 'Abdu'l-Bahá | You are most welcome Rabbi. [Rabbi:] "I have long desired to meet you." | SW_v03#06 p.006-008 [https://bahai.works/Star_of_the_West/Volume_3/Issue_6] | @degrees of spirit and the kingdoms of existence, @unity in diversity, @literal interpretation, @the truth of past religions and sacred scriptures, @idolatry, @Manifestation of God as mirror, @human reality created in the image of God, @proofs of the Manifestations of God, @Christ; Christianity | Interview with a prominent rabbi. Trans: SW_v03#06 p.006-008. | ||||||||
ABU0360 | Lesson given to I. D. Brittingham, Apr. 1909 | 660 | The events mentioned in the first part of chapter 16 of Revelation happened before the coming of the Manifestation. The seven angels signify seven Powers | PN_1909F p051 [https://bahai-library.com/pdf/p/pilgrims_notes_us-archives_1909F.pdf#page=51] BSTW#136 [http://www.h-net.org/~bahai/docs/vol13/Barstow_101-150.pdf#page=69] | @symbolism, @predictions and prophecies, @interpretation of words and passages in scripture, @prophecy and fulfillment, @war and peace, @rejection, opposition and persecution | interpretation of Rev ch16. | |||||||||
ABU0463 | Words spoken on 1916-04-16 in Bahji | 560 | Persian | `Abdu'l-Bahá, Shrine of | بعد از من معرکه می شود. خدا اسباب فراهم آورده که من باشم و نباشم تا احباب در اطراف بر ایشان فتوری حاصل نشود | After my departure there will be a short time of quiet in the Baha'i Cause. Then the flame of love and activity | ZSM.1916-04-16 [https://adibmasumian.files.wordpress.com/2021/01/zsm.pdf] | SW_v14#06 p.181x [https://bahai.works/Star_of_the_West/Volume_14/Issue_6] | @predictions and prophecies, @law of burial and cremation, @future of Haifa; of the Holy Land, @firmness in the Covenant, @growth of the Cause, @Ascension of Baha'u'llah, @Christ; Christianity | Includes the passage "bury me between Haifa and Akka in the sands there, for it is the pathway of the loved ones and pilgrims. Build nothing over it... (3.5s)" | |||||
ABU1863 | Words to a stranger, spoken on 1914-05-09 | 160 | Authenticity of prayer "O God! Refresh and gladden my spirit"; Historical Context for the Prayer 'O God! Refresh and Gladden My Spirit...' | There are two kinds of understanding; objective and subjective... O God! Refresh and gladden my spirit.... Beg everything thou desirest from Baha'o'llah. If thou art asking faith, ask of Him. | BPRY.174-175x DAS.1914-05-09 [https://bahai-library.com/pdf/s/sohrab_diary_letters_1913-1914_09.pdf#page=107] SW_v07#18 p.179x [https://bahai.works/Star_of_the_West/Volume_7/Issue_18] SW_v09#09 p.104x [https://bahai.works/Star_of_the_West/Volume_9/Issue_9] SW_v13#09 p.251-252x [https://bahai.works/Star_of_the_West/Volume_13/Issue_9] DWN_v3#05 p.031x [https://afnanlibrary.org/d/the-dawn-vol-3-burma-1925] PN_1914 p002 [https://bahai-library.com/pdf/p/pilgrims_notes_us-archives_1914.pdf#page=2] BSTW#318 [http://www.h-net.org/~bahai/docs/vol13/Barstow_301-350.pdf#page=26] | The Badasht Project [https://badasht.bandcamp.com/track/refresh-gladden] D. Gundry [https://music.devongundry.com/track/refrenergy] A. Youssefi [https://music.aliyoussefi.com/track/tamba] P. Escobar [https://lakan.bandcamp.com/track/refresh-gladden-cover-of-jb-eckl] L. Slott [https://lukeslott.bandcamp.com/track/refresh-and-gladden-my-spirit] M. Sparrow [https://munirihsparrow.bandcamp.com/track/refresh-gladden] A. Bryan [https://angelabryanmusic.bandcamp.com/track/refresh-and-gladden] N. Chiang [https://youtu.be/MH-y9Dn6Rdc] K. Bartlett [https://youtu.be/jKrqsRW4ltE] L. Ghiami [https://youtu.be/1fimezA0jTQ] Dechen & Michael [https://youtu.be/23AW1hzzvqM] M. Benedetti [https://youtu.be/d9fZZwv1_PY] E. Lilian [https://esralilian.bandcamp.com/track/i-lay-all-my-affairs-in-thy-hand] MANA [https://manapacifica.bandcamp.com/track/refresh-and-gladden] W. Heath [https://walterheath.bandcamp.com/track/refresh-and-gladden-my-spirit] Soulrise Melodies [https://soulrisemelodies.bandcamp.com/track/refresh-and-gladden] M. Levine [track 4] [https://9starmedia.com/matthew-levine-a-sacrifice-to-thee] J. Marks and S. Engle [https://youtu.be/fpLSwhI9tv4] L. Dely & M. Congo [https://youtu.be/FNytE2_7b4w] A. & M. Zemke [track 6] [https://9starmedia.com/anthony-and-michael-zemke-strive] Do'a [track 4] [https://9starmedia.com/doa-companions-of-the-crimson-coloured-ark] T. Ellis [https://dawnbreakercollective.bandcamp.com/track/refresh] G. and M. Smith [https://youtu.be/3aftyaGGsiw] Ladjamaya [track 5] [https://9starmedia.com/ladjamaya-intone-o-my-servant] | @material and spiritual existence; two books, @spiritual emotions and susceptibilities, @prayer for spiritual recognition, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity | For comments on authenticity see https://bahailibrary.com/uhj_authenticity_refresh_spirit. | |||||||
AB00013 | Tafsir-i-Bismillah | 4760 | Arabic | Creation | Tafsír-i-Bismilláh ar-Raḥmán ar-Raḥím (Commentary on the opening verse of the Quran) | الحمد لله الذی بفیض ظهوره الاعلی کشف الغطاء عن وجه الهدی و اشرقت الارض | ...The names of God derive from those attributes which are the perfections belonging to the reality of the Essence | INBA55:001 [https://afnanlibrary.org/d/inba_v055/?page=3] INBA59:044 [https://afnanlibrary.org/d/inba_v059/?page=46] INBA90:097 [https://afnanlibrary.org/d/inba_v090/?page=99] UMich962.072-092 [http://bluefin.live/wp-content/uploads/2024/08/UMICH962.pdf] UMich991.174-203 [http://bluefin.live/wp-content/uploads/2024/08/UMICH991.pdf] | MKT1.033 [https://reference.bahai.org/fa/t/ab/MA1/ma1-32.html] MNMK#005 p.032 [http://reference.bahai.org/fa/t/ab/MMAB/mmab-30.html] ASAT4.475-476x [https://bahai-library.com/bahailib/430.pdf#page=240] QT105.1.122x BMT.012 [https://bahai-library.com/bahailib/258.pdf#page=15] RHQM1.252-255x (312x) (187-189x) [https://bahai-library.com/bahailib/652.pdf#page=138] YMM.179x [https://bahai-library.com/bahailib/326.pdf#page=187] JNM1.453x [https://bahai-library.com/bahailib/646.pdf] DLS.284x [https://bahai-library.com/bahailib/675.pdf#page=294] DLS.418x [https://bahai-library.com/bahailib/675.pdf#page=428] NSS.168x [https://adibmasumian.files.wordpress.com/2021/02/nss.pdf#page=166] OOL.C027 [https://oceanoflights.org/abdul-baha-bkw27-ar] | BLO_createx [https://bahai-library.com/brown_creation_encyclopedia] BLO_PT#216.031nx [https://bahai-library.com/kazemi_mysteries_alast] | MMAH.279 [https://bahai-library.com/bahailib/1504.pdf#page=291] | @names and attributes of God, @the Word of God; influence and centrality of, @multiple meanings; interpretations in scripture, @the divine emanation; the all-pervading bounty of God, @existence and nonexistence; preexistence, @divine unity [tawhid] and degrees of unity | Date of publication mentioned in TZH6.282 and BMT.012-013. | ||
AB03082 | Ziyarat-Namih (Tablet of Visitation) | 210 | mixed | Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá | Tablet of Visitation for 'Abdu'l-Bahá | الهی الهی انی ابسط الیک اکف التضرع و التبتل و الابتهال و اعفر وجهی بتراب | O God, my God! Lowly and tearful, I raise my suppliant hands to Thee and cover my face in the dust of that Threshold of Thine | INBA21:164 (205) [https://afnanlibrary.org/d/inba_v021/?page=83] INBA55:453 [https://afnanlibrary.org/d/inba_v055/?page=455] INBA88:246 [https://afnanlibrary.org/d/inba_v088/?page=280] Ghazi3072.149-151 [http://bluefin.live/wp-content/uploads/2024/08/Tablets_3072.pdf] | MKT1.485 [https://reference.bahai.org/fa/t/ab/MA1/ma1-484.html] MMK1#237 p.308 [https://www.bahai.org/r/541704370] AKHA_133BE #14 p.435 [https://afnanlibrary.org/akhbar-i-amri/] AHB.128BE #06-11 p.199 AYT.529 [http://reference.bahai.org/fa/t/c/AT/at-529.html] HHA.376 [https://bahai-library.com/bahailib/634.pdf#page=385] KHSH14.000 [https://bahai-library.com/kharman_adab_honar_14] DUR2.088 ADH2.134 [https://bahai-library.com/pdf/i/ishraq-khavari_adhkar_muqarrabin_2.pdf] ADH2_5#10 p.169 [https://bahai-library.com/pdf/i/ishraq-khavari_adhkar_muqarrabin_2.pdf] MJMJ1.119 MMG2#444 p.488 [https://reference.bahai.org/fa/t/ab/MMA/mma-491.html] MJH.072 [http://reference.bahai.org/fa/t/ab/MMAI/mmai-73.html] NSR_1978.110 NSR_1993.123 [https://reference.bahai.org/fa/t/c/NR1/nr1-121.html] ABMK.065 [https://bahai-library.com/bahailib/365.pdf#page=68] OOL.C029 [https://oceanoflights.org/abdul-baha-bkw29-ar] | SWAB#237 [http://www.bahai.org/r/696279814] BPRY.332-333 [http://www.bahai.org/r/827932523] SW_v13#04 p.093 [https://bahai.works/Star_of_the_West/Volume_13/Issue_4] DWN_v2#02 p.011-012 [https://afnanlibrary.org/d/the-dawn-vol-2-burma-1924] PAB.027-028 [https://bahai-library.com/shoghieffendi_blomfield_passing_abdulbaha] | A. Nakhjavani [http://blog.loomofreality.org/?attachment_id=107] S. Toloui-Wallace [https://youtu.be/-SUt5ZeIEL8] S. Hansen [https://youtu.be/ReXHqb3oJRo] Sara, Samira & Shayda [https://youtu.be/DLQAKIioh54] almunajat.com [item 1] [https://almunajat.com/chanting_collection_3.htm] unknown (1) [https://youtu.be/rzXM4ObzV58] unknown (2) [https://youtu.be/nj8EIFajdpQ] unknown (3) [https://youtu.be/-_7AmMR3v0w] L. Slott [https://youtu.be/rfceJOy7RQE] | @evanescence and eternality; fana and baqa, @power of prayer, @humility; meekness; lowliness, @service to others; to the Cause of God | Chanted by A. Nakhjavani [http://blog.loomofreality.org/?attachment_id=106], who related to the compiler in 1995 that, to the best of his recollection from childhood, this is how Shoghi Effendi would chant the Tablet in the Shrines. | ||
AB00007 | Tafsir Ghulibatu'r-Rum (Commentary on the Hadith "Rome was Overthrown") | 6630 | Arabic | Abdu'l-Bahá's Commentary on the Qur'ánic Verses Concerning the Overthrow of the Byzantines | Tafsir Ghulibatu'r-Rum (Commentary on the Hadith 'Rome was Overthrown') | سبحانک اللهم یا الهی قد نزلت من سماء عز احدیتک میاه الوجود بجودک و رحمانیتک | Praise be to Thee, O Lord! O my God! Out of Thy Bounty and Mercy, Thou hast caused the waters of existence to descend from the heaven of Thy Oneness | PCH.1237#14 UMich962.001-034 [http://bluefin.live/wp-content/uploads/2024/08/UMICH962.pdf] UMich991.104-147 [http://bluefin.live/wp-content/uploads/2024/08/UMICH991.pdf] | MKT1.062 [https://reference.bahai.org/fa/t/ab/MA1/ma1-61.html] MNMK#004 p.012 [http://reference.bahai.org/fa/t/ab/MMAB/mmab-10.html] BMT.086 [https://bahai-library.com/bahailib/258.pdf#page=89] DLS.317 [https://bahai-library.com/bahailib/675.pdf#page=327] | LOIR02.099 | @higher encompasses the lower, @spiritual transformation, @God's love for His own Essence, @the divine emanation; the all-pervading bounty of God, @soul; spirit after death, @multiple meanings; interpretations in scripture | Baha’u’llah's assigning ‘Abdu’l-Baha to write this is mentioned in AQA5#036 p.045. | |||
AB01120a | 370 | ...Today it is incumbent upon the believers to forget and lay aside every thought and every preoccupation save the diffusion of the Fragrances of God | AYBY.423 #134 [http://reference.bahai.org/fa/t/c/AB/ab-432.html] TSS.052 [https://adibmasumian.files.wordpress.com/2021/02/tss.pdf#page=55] TRZ1.294 [https://bahai-library.com/bahailib/72.pdf#page=1] | PN_various p016x [http://reference.bahai.org/fa/t/] | @walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life, @teaching the Cause; call to teach, @eulogies; reminiscences, @Covenant-breaking and Covenant-breakers, @education of children; moral education, @spiritual prerequisites of teaching the Cause, @servitude; submission to God; repentance | ||||||||||
AB01120b | 370 | mixed | ای دو منادی میثاق تحاریر متعدده از آن دو سراج منیر وارد و مضامین سبب سرور و | O two Heralds of the Covenant! Numerous letters from those two luminous lamps have arrived, and their contents are the cause of joy [3.5s] | AYBY.423 #134 [http://reference.bahai.org/fa/t/c/AB/ab-432.html] TSS.052 [https://adibmasumian.files.wordpress.com/2021/02/tss.pdf#page=55] TRZ1.294 [https://bahai-library.com/bahailib/72.pdf#page=1] | @walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life, @teaching the Cause; call to teach, @eulogies; reminiscences, @Covenant-breaking and Covenant-breakers, @education of children; moral education, @spiritual prerequisites of teaching the Cause, @servitude; submission to God; repentance | |||||||||
AB12055a | 80 | Persian | ای کنیز الهی نامه رسید قرین عزیزت را مقصد تکمیل علومست و تو تعجیل در رفتن | O maidservant of God! Thy letter hath arrived. Thy dear husband wisheth to complete his education and thou art eager to go to Africa. | BRL_DAK#0679 [https://www.bahai.org/r/802909171] COMP_FAMP#14 [http://bluefin.live/wp-content/uploads/2023/05/family_life_compilation_originals.pdf] | BRL_FAM#14 [http://www.bahai.org/r/050515710] BRL_ATE#085 [http://www.bahai.org/r/806154235] | @personal instructions, @consultation, @marriage as means of spiritual progress, @effort; striving | ||||||||
AB12055b | 20 | Seize thy chance, exert every effort, and pay no heed to matters that do not yield any fruit | BRL_ATE#085 [http://www.bahai.org/r/806154235] | @personal instructions, @consultation, @marriage as means of spiritual progress, @effort; striving | |||||||||||
ABU1737a | 170 | Persian | الارض المقدسة حرارتها لاتزید عن ٣ درجة و ابرد فصلها تقریبا | The sacred earth's warmth doth not exceed three degrees, and its coldest season draweth nigh [3.5s] | @spiritual transformation, @laws of God; of the Kitab-i-Aqdas, @Abraham; Isaac; Ishmael, @worldliness vs. other-worldliness, @detachment; severance; renunciation; patience | ||||||||||
AB06374a | 130 | O thou who art looking to the Kingdom of God: In this Great Century the Powers of the Lord of Might | MMK5#083 p.067 [http://reference.bahai.org/fa/t/ab/SWA5/swa5-70.html] | PN_various p020 [http://reference.bahai.org/fa/t/] MHMD2s.324bx [https://bahai-library.com/supplement_abdul-baha_europe_1912-1913] | @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @health and healing; material and spiritual healing, @suffering and imprisonment, @spiritual emotions and susceptibilities, @being a source of light; guidance, @travels to the West by Abdu'l-Baha, @the soul as soil; cultivation of the soul | ||||||||||
AB06374b | 130 | Persian | ای ناظر بملکوت الله نامه تو رسید از صحت عبدالبهاء استفسار نموده بودی از این | O you whose gaze is fixed on the Kingdom of God! Your letter has arrived. You had asked about the health of ‘Abdu’l-Baha. On account of this three-year journey | MMK5#083 p.067 [http://reference.bahai.org/fa/t/ab/SWA5/swa5-70.html] | MHMD2s.324bx [https://bahai-library.com/supplement_abdul-baha_europe_1912-1913] | @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @health and healing; material and spiritual healing, @suffering and imprisonment, @spiritual emotions and susceptibilities, @being a source of light; guidance, @travels to the West by Abdu'l-Baha, @the soul as soil; cultivation of the soul | ||||||||
ABU1737b | Words spoken at Baltimore Hotel in Paris, 1913-05-11 | 170 | The greatest prison is the material world. Prison is the antithesis of freedom. Now man is a prisoner of food, of sleep | DAS.1913-05-11 | @spiritual transformation, @laws of God; of the Kitab-i-Aqdas, @Abraham; Isaac; Ishmael, @worldliness vs. other-worldliness, @detachment; severance; renunciation; patience | ||||||||||
ABU1653 | 190 | Although a man may progress in science and philosophy, if he does not take advantage of the power of the spirit | ADP.089-090 [https://books.google.com/books?id=7sEoAAAAYAAJ&pg=PA89] | @limits of the intellect, @Moses, @Christ; Christianity, @Muhammad; Islam, @religion as source; stimulus of knowledge and science, @The Holy Spirit | |||||||||||
ABU1756 | 170 | Persian | ناقضین قصر را از ما گرفتند و حتی یک اطاق هم به ما ندادند | The Covenant-breakers seized the mansion from Us, and did not grant unto Us even a single chamber [3.5s] | YIK.304 [https://bahai-library.com/bahailib/257.pdf#page=313] ZIAB1.150-151 | ||||||||||
ABU1892 | 160 | Verily the founding of the Mashrak-el-Azkar will mark the inception of the Kingdom of God on earth. | LOG#2051x [http://bahai-library.com/hornby_lights_guidance_2.html&chapter=5#n2051] SW_v08#12 p.148x [https://bahai.works/Star_of_the_West/Volume_8/Issue_12] BW_v01p061 [http://dl.bahai.org/bahai-world/bahai-year-book-vol01-1925-1926.pdf#page=61] | @House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar], @spiritual transformation, @connection between material and spiritual worlds, @love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause | |||||||||||
ABU1585 | 200 | Man has different ways of approaching God. One man thinks he must make extraordinary efforts in science | ADP.098-099 [https://books.google.com/books?id=7sEoAAAAYAAJ&pg=PA98] | @spiritual transformation, @exhortations and counsels, @law of fasting, @walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life, @monasticism; asceticism, @justice ['adl]; social justice and divine justice | |||||||||||
ABU1586 | 200 | Materially, man is the prisoner of nature; the least wind disturbs him, the cold hurts him | ADP.095-096 [https://books.google.com/books?id=7sEoAAAAYAAJ&pg=PA95] | @power of love, @mission of the Manifestation of God in the world, @material and spiritual existence; two books, @power of the mind over nature | |||||||||||
ABU1604 | 190 | Persian | حجاب نسوان مانع از تعلیم و تعلم است فقهاء درینخصوص مبالغه نمودند که حتی صوت نساء | The veiling of women preventeth learning and instruction. The divines have, in this matter, gone to such extremes that even the voice of women [is forbidden] [3.5s] | AVK3.341.18x [http://reference.bahai.org/fa/t/c/AK3/ak3-345.html] | @critique of Eastern values; culture, @veiling [hijab], @role and station of women, @corruption and decline of Islam; of the Shi'ih | |||||||||
ABU1758 | 170 | Arabic | هم عندهم المساوات و نحن عندنا لیس فقط المساوات بل المواساة هم یطلبون المساوات کرها | They seek equality amongst themselves, while We possess not equality alone but rather fellowship and consolation. They pursue equality with aversion [3.5s] | YIK.315-316 [https://bahai-library.com/bahailib/257.pdf#page=324] ZIAB2.151 | ||||||||||
ABU1905 | 160 | Such is the way that must be adopted, for only through intimate association.... The Temple of Ishkabad is unique in that it is the first temple of the kind | SW_v11#01 p.015+019 [https://bahai.works/Star_of_the_West/Volume_11/Issue_1] SW_v13#10 p.263 [https://bahai.works/Star_of_the_West/Volume_13/Issue_10] | @House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar], @consorting with all; being kind; loving to all, @power of prayer, @teaching the Cause; call to teach, @music and singing | |||||||||||
ABU1873 | 160 | Christ was asking of His disciples whom He was, and when Peter answered: 'Thou art Christ, the Son of the living God'... Let me now compare the words of Christ to the lives of the Popes. | BSTW#162 [http://www.h-net.org/~bahai/docs/vol13/Barstow_151-200.pdf#page=22] | @Christ; Christianity, @Saint Peter and Saint Paul, @interpretation of words and passages in scripture, @goodly deeds; actions, @the Christian clergy | |||||||||||
ABU1902 | 160 | Until now it has been said that all religions were composed of tenets that had to be accepted, even if they seems contrary to science. | ADP.102-103 [https://books.google.com/books?id=7sEoAAAAYAAJ&pg=PA102] | @the mind's power of discovery, @harmony of science and religion, @independent investigation of truth; reality, @mind as principle emanation; activity of the human spirit, @priestcraft | |||||||||||
ABU1603 | 190 | Persian | چقدر ساده و لطیف است که انسان گمان میکند مانند آنرا تواند نوشت هیهات | How simple and delicate it appeareth, such that man imagineth he can write the like thereof! Far, far from possible! [3.5s] | ASAT4.174-175 [https://bahai-library.com/bahailib/430.pdf#page=89] | @literature; drama; humanities; the arts, @symbolism | |||||||||
ABU1808 | 170 | Abdu'l-Bahá in London | Divine things are too deep to be expressed by common words. The heavenly teachings are expressed in parable in order to be understood | AIL.080 [https://books.google.com/books?id=7ktDAAAAYAAJ&pg=PA0] | @multiple meanings; interpretations in scripture, @the Word of God; influence and centrality of, @unity in diversity, @unity; oneness of humanity, @knowledge of self, @spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts | ||||||||||
ABU1898 | 160 | Tell them they should do as they think best in these matters. Should they marry, divorce, leave their homes, move to other places | BSC.487 #936 [http://bahai-library.com/compilations/bahai.scriptures/] | @selfishness; self-love; egotism; self-indulgence, @freedom of thought and action, @station; mission; authority of Abdu'l-Baha, @personal instructions, @self-improvement; self-perfection; discipline | |||||||||||
ABU1596 | 190 | Persian | از جمله مکرهای میرزا محسن خان سفیر ایران در اسلامبول آنکه یک بار | Among the stratagems employed by Mirza Muhsin Khan, the Persian Ambassador in Istanbul, was that on one occasion [3.5s] | ASAT3.110-111 [https://bahai-library.com/bahailib/429.pdf#page=57] | @banishment to; life in 'Akka, @stories; anecdotes, @power of the Manifestation of God | |||||||||
ABU1801 | 170 | As there is no one who has not his designated place in the world, for there is nothing useless on this earth | BSC.450 #823-824x [http://bahai-library.com/compilations/bahai.scriptures/] ADP.058-059 [https://books.google.com/books?id=7sEoAAAAYAAJ&pg=PA58] | @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @spiritual transformation, @progress and the continual ascent of material civilization, @station of the Manifestation of God, @Manifestation of God as sun, @human reality created in the image of God | |||||||||||
ABU1598 | 190 | Persian | اگر چنانچه ممکن باشد که نسبت هر روزنامه ازامر منقطع گردد که مردم بدانند | Would that it were possible for every newspaper to become detached from command, that the people might know [3.5s] | ASAT4.046-047 [https://bahai-library.com/bahailib/430.pdf#page=25] | @newspapers and the media; publications, @chastisement and requital, @serving humanity; working for progress, betterment of the world | |||||||||
ABU1681 | 180 | Persian | ظن دو ظن است ظن سؤ ظن حسن و در جائی ظن معنی یقین و علم آمده یظنون انهم | Know that suspicion is of two kinds - evil suspicion and virtuous suspicion. And in one sense suspicion signifieth certitude and knowledge, even as they believe that they [3.5s] | AVK2.207.05 [http://reference.bahai.org/fa/t/c/AK2/ak2-208.html] | @historical episodes and the lessons of the past, @quotation from or interpretation of the Bible, @interpretation of words and passages in scripture | |||||||||
ABU1734 | 180 | At the time when the Bab was being driven by his enemies from place to place | SW_v14#06 p.181 [https://bahai.works/Star_of_the_West/Volume_14/Issue_6] STAB#072 [https://adibmasumian.files.wordpress.com/2023/04/stab.pdf#page=72] | @the Bab; the Primal Point; station and claims of the Bab, @walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life, @the power of words; of speech, @the Word of God; influence and centrality of, @stories; anecdotes | |||||||||||
ABU1837 | 160 | Persian | در این دور حجاب محکمتر از سابق میباشد در دوره اسلام حجاب چنان شده بود | In this Dispensation the veil hath grown more impenetrable than in former times. During the Islamic Dispensation the veil had become such [3.5s] | AVK3.340.15x [http://reference.bahai.org/fa/t/c/AK3/ak3-344.html] | @veiling [hijab], @spiritual assemblies; administrative matters, @critique of Eastern values; culture, @Islamic rituals; holy days; practices; etc., @critique of Western values; culture | |||||||||
ABU1612 | 190 | Persian | محمد جواد برادری داشت که در اسلامبول تضرع و زاری میکرد که غنی بشود | Muhammad-Javad had a brother in Istanbul who was supplicating and entreating God to become rich. | NJB_v12#06 p.126 [https://bahai.works/Star_of_the_West/Volume_12/Issue_6] | STAB#087 [https://adibmasumian.files.wordpress.com/2023/04/stab.pdf#page=87] | @greed; envy; covetousness; attachment to the world, @prayers (general or uncategorized), @status of material wealth; wealth and poverty, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @business; financial; property matters | ||||||||
ABU1724 | 180 | Praise be to God that the sun of reality of religion hath dawned. From all parts of the world | ADP.035-036 [https://books.google.com/books?id=7sEoAAAAYAAJ&pg=PA35] | @walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @love of God, @detachment; severance; renunciation; patience, @firmness in the Covenant, @praise and encouragement | |||||||||||
ABU1887 | 160 | The Blessed Beauty of El-Abha (Baha'o'llah) - may the divine souls of the existence be | SW_v08#13 p.161 [https://bahai.works/Star_of_the_West/Volume_8/Issue_13] | @suffering and imprisonment, @banishment to; life in Baghdad, @incarceration of Baha'u'llah in Siyah Chal | |||||||||||
ABU1723 | 180 | From the beginning the followers of all religions have believed in two seas, -- one salt and one fresh | ADP.101-102 [https://books.google.com/books?id=7sEoAAAAYAAJ&pg=PA101] | @prejudice; racial prejudice; class distinction, @The Holy Spirit, @oneness; unity of religion, @love and unity, @unity; oneness of humanity | |||||||||||
ABU1922 | 150 | Persian | من بیشتر مکاتیب بدست خود مینوشتم ولکن چون سه انگشتان دستم از کثرت کتابت از کار افتاد مجتاج شدم که کاتبی بگیرم | Most of My epistles did I pen with Mine own hand, yet when three fingers of Mine hand became disabled through the profusion of writing, I found Myself compelled to take a scribe [3.5s] | ASAT5.010-011 [https://bahai-library.com/bahailib/431.pdf#page=10] | @autobiographical account; narrative of Abdu'l-Baha, @eulogies; reminiscences, @acknowledgment of gift; of monetary contribution, @personal instructions | |||||||||
ABU1890 | 160 | God has given man a heart and the heart must have some attachment | SW_v07#16 p.162 [https://bahai.works/Star_of_the_West/Volume_7/Issue_16] ADP.136-138 [https://books.google.com/books?id=7sEoAAAAYAAJ&pg=PA136] | @high station of the true believer, @trust and reliance in God; turning to Him at all times, @transience; worthlessness of the physical world, @material and spiritual existence; two books, @power of the mind over nature | |||||||||||
ABU1722 | 180 | Give my greeting to the friends in Washington and say: 'O ye believers of God! I am always thinking of the days | SW_v10#06 p.112 [https://bahai.works/Star_of_the_West/Volume_10/Issue_6] | @power; influence of a single soul in teaching the Cause, @teaching the Cause; call to teach, @growth of the Cause, @spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts, @spiritual prerequisites of teaching the Cause, @disregarding own capacity in teaching the Cause, @rejection, opposition and persecution, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity | |||||||||||
ABU1720 | 180 | If so great a remedy would be applied to the sick body of the world, it would certainly be the means of continually and permanently | SW_v07#15 p.137 [https://bahai.works/Star_of_the_West/Volume_7/Issue_15] | @the Lesser Peace and the Most Great Peace, @war and peace, @universal peace; world unity | |||||||||||
ABU1938 | 150 | Blessed is the soul which is purified, and understands its wickedness and piety. | BSTW#119 [http://www.h-net.org/~bahai/docs/vol13/Barstow_101-150.pdf#page=36] | @tests and trials; sacrifice and suffering, @love of God, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life, @goodly deeds; actions, @spiritual transformation, @The Holy Spirit | |||||||||||
ABU1886 | 160 | Now listen unto what I say for it is the foundation of success and the basis of righteousness | SW_v08#15 p.209-210 [https://bahai.works/Star_of_the_West/Volume_8/Issue_15] CUPAB.009-010 [https://bahai-library.com/abdul-baha_compilation_utterances_station] | @station; mission; authority of Abdu'l-Baha, @call to unity; prohibition of disunity, @unity; oneness of humanity | |||||||||||
ABU1936 | 150 | ...multitudiness, they all emanate from the solar center. May we be like these trees | BSTW#084b [http://www.h-net.org/~bahai/docs/vol13/Barstow_051-100.pdf#page=86] | @unity; oneness of humanity, @unity in diversity, @diversity an attribute; requirement of existence | |||||||||||
ABU0918 | 330 | Persian | در آنجا میرزا حسن برادر میرزا آقاخان حضور مبارک عرض کرد اینها همه تسلیم اند اگر | Therein did Mirza Hasan, brother of Mirza Aqa Khan, make petition before His blessed presence, saying: "All these are submissive if..." [3.5s] | TZH2.094-095 [https://www.h-net.org/~bahai/arabic/vol4/2tzh/2tzh.htm] | ||||||||||
ABU1124 | 280 | Persian | پیش عقلا و اصحاب افکار و ارباب معرف مسلم است که عالم انسانی در پراکندگی یعنی تفرق سبب ذلشان است سبب بی سر و سامانیشان است سبب نادانیشان است | Before all those possessed of intellect, the bearers of thought and the lords of wisdom, manifest it is that the world of humanity in its dispersion - that is to say, its disunity - is the cause of its abasement, the cause of its disarray, the cause of its ignorance [3.5s] | @unity in diversity, @unity; oneness of humanity, @justice ['adl]; social justice and divine justice, @religion as reality; definitions of religion, @religion as source of love and unity | ||||||||||
ABU1132 | 280 | Persian | لهذا انسان هر چیزی را باید بعین خودش نظر کند نه بدیده دیگران باید خودش تحری حقیقت نماید تا | For this reason must every soul regard all things with his own eyes and not through the eyes of others, and must himself search after truth, until [3.5s] | NJB_v05#14 p.004 [https://bahai.works/Star_of_the_West/Volume_5/Issue_14] | @Imam Husayn, @historical episodes and the lessons of the past, @independent investigation of truth; reality | |||||||||
ABU0974 | 320 | There are two kinds of life. There is that existence which is palpable to our touch but does not grow or possess sensation | SW_v14#01 p.010 [https://bahai.works/Star_of_the_West/Volume_14/Issue_1] PTIM.046 [https://www.h-net.org/~bahai/diglib/books/P-T/P/PTIM/PTIM.htm] | @soul; spirit after death, @limits of the intellect, @the lower is unable to comprehend the higher | |||||||||||
ABU0875 | 350 | The obstacle which prevents the so-called religious man from accepting the teachings of God is literal interpretation. | DWN_v2#12 p.094-095 [https://afnanlibrary.org/d/the-dawn-vol-2-burma-1924] ADP.036-038 [https://books.google.com/books?id=7sEoAAAAYAAJ&pg=PA36] | @suffering; rejection of Christ, @material and spiritual existence; two books, @Christian rejection of Baha'u'llah and the Baha'i Faith, @symbolism, @literal interpretation, @outward and inward meanings, @return of Christ; second coming of Christ | |||||||||||
ABU0902 | 340 | God in his wisdom has created all things. Nothing has been created without a special destiny... The greatest gift of man is universal love | BSC.501 #965x [http://bahai-library.com/compilations/bahai.scriptures/] ADP.110-112 [https://books.google.com/books?id=7sEoAAAAYAAJ&pg=PA110] | @love and unity, @fulfillment of true potential, @service to others; to the Cause of God, @heaven and paradise; heaven and hell, @man is the sum; pinnacle; fruit of creation, @The Holy Spirit, @the soul as soil; cultivation of the soul | |||||||||||
ABU0903 | 340 | Each religion teaches that a mediator is necessary between man and the Creator | SW_v14#04 p.110-111 [https://bahai.works/Star_of_the_West/Volume_14/Issue_4] ADP.033-035 [https://books.google.com/books?id=7sEoAAAAYAAJ&pg=PA33] | @Manifestation of God as mediator, @progressive revelation; renewal of religion, @Manifestation of God as sun, @oneness or innumerability of the Manifestations of God | |||||||||||
ABU1039 | 300 | Persian | وقتی که سنین عمر من به سی و دو سال رسید والده و خویشان اصرار کردند که ازدواج کنم من قبول نکردم | When my years of life had reached two and thirty, my mother and kindred did earnestly entreat me to wed, yet I consented not [3.5s] | YIK.297 [https://bahai-library.com/bahailib/257.pdf#page=306] ZIAB2.025 | ||||||||||
ABU1155 | 280 | Regard this globe. Its divisions are mineral, vegetable and animal. Man is the result of all these; therefore man is the result of all existence here. | ADP.122-124 [https://books.google.com/books?id=7sEoAAAAYAAJ&pg=PA122] | @teleology; goal-directed motion, @soul; spirit after death, @transience; worthlessness of the physical world, @purpose; goal of creation, @the lower is unable to comprehend the higher, @material and spiritual existence; two books, @degrees of spirit and the kingdoms of existence, @realms of being; three realms; five realms, @transcending the material condition, @The Holy Spirit | |||||||||||
ABU0991 | 310 | Persian | روز عید نوروز است اعیاد ما خیلی عظیم است در میان جمیع ملل نظیری ندارد | It is the day of the Festival of Naw-Rúz. Our festivals are exceedingly great; among all the peoples of the world, they are without peer | NJB_v14#12 p.384 [https://bahai.works/Star_of_the_West/Volume_14/Issue_12] | ADMS#296 [https://adibmasumian.com/translations/abu0991/] | @spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts, @martyrs and martyrdom, @Holy Days and the Baha'i calendar, @wealth inequality and its moderation | ||||||||
ABU1108 | 290 | Endeavor and strive eagerly that you may progress and advance rapidly. You are born in this holy day | SW_v09#08 p.095-096 [https://bahai.works/Star_of_the_West/Volume_9/Issue_8] | @bringing oneself to account each day, @spiritual transformation, @teaching the Cause; call to teach, @idle talk; backbiting; speaking ill of others, @greatness and influence of the Cause; of this Day, @humility; meekness; lowliness, @self-improvement; self-perfection; discipline | |||||||||||
ABU0853 | 350 | Persian | الملک لله صاحبی جز خدا ندارد ان الارض لله یورثها لمن یشاء من عباده چه ثمری از برای انسان | Dominion belongeth unto God. None other save Him hath any sovereignty. Verily, the earth is God's; He causeth whomsoever He willeth among His servants to inherit it. What fruit hath man therefrom? [3.5s] | NJB_v15#03 p.088 [https://bahai.works/Star_of_the_West/Volume_15/Issue_3] | ||||||||||
ABU1036 | 300 | Persian | قائم مقام حیفا به نهایت عداوت منع عمارت مقام اعلی کرد | The Governor of Haifa, with utmost enmity, forbade the construction of the Most Exalted Shrine [3.5s] | YIK.300-301 [https://bahai-library.com/bahailib/257.pdf#page=309] ZIAB2.074-075 | ||||||||||
ABU0933 | 330 | My lot has ever been with those who have not the goods of this world. When we look at the poor of humanity, we behold a world of brothers. All are the sheep of God. | BSTW#187 [http://www.h-net.org/~bahai/docs/vol13/Barstow_151-200.pdf#page=67] | @wealth inequality and its moderation, @Christ; Christianity, @consolation and comfort, @status of material wealth; wealth and poverty, @quotation from or interpretation of the Bible | |||||||||||
ABU1070 | 300 | The religionists of the world have forsaken the essence of the teaching and hold to the letter. It is as if the students in a college quarrelled and disputed | BLO_PN#002 [https://bahai-library.com/stevens_abbas_effendi] | @oneness; unity of religion, @corruption and renewal; abandoning religious dogmas, @purpose of religion in the world (personal and social), @unity; oneness of humanity, @literal interpretation | |||||||||||
ABU1023 | 300 | Persian | امر مبارک الهی است ولی از هر جهت آفات آنرا احاطه کرده است جمیع ملل | The blessed Cause is divine, yet from every direction calamities have encompassed it and all peoples [3.5s] | NJB_v05#14 p.003 [https://bahai.works/Star_of_the_West/Volume_5/Issue_14] | @defending the Faith; protecting the Cause; apologetics, @greatness and influence of the Cause; of this Day, @rejection, opposition and persecution | |||||||||
ABU0935 | 330 | Normal spiritual joy has a healing effect upon the body. I can conceive of no greater joy than teaching the Cause of God | SW_v14#02 p.061 [https://bahai.works/Star_of_the_West/Volume_14/Issue_2] | @teaching the Cause; call to teach, @characteristics and conduct of true believers, @happiness; joyfulness; joy and sorrow, @service to others; to the Cause of God, @walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life, @words vs deeds, @serving humanity; working for progress, betterment of the world, @spiritual prerequisites of teaching the Cause | |||||||||||
ABU1015 | 310 | When we read ancient history, the history of the middle ages and the history of contemporaneous times, we realize how little... Search untiringly for truth | BSC.449 #818 [http://bahai-library.com/compilations/bahai.scriptures/] ADP.067-068 [https://books.google.com/books?id=7sEoAAAAYAAJ&pg=PA67] | @corruption and renewal; abandoning religious dogmas, @growth and progress is gradual and according to capacity, @teaching the Cause; call to teach, @greatness and influence of the Cause; of this Day, @light and darkness | |||||||||||
ABU0943 | 330 | In Haifa there was at one time a German Consul who became Abdu'l-Baha's friend. He used to call on Abdu'l-Baha often | ABIE.312 [http://www.h-net.msu.edu/~bahai/diglib/books/P-T/S/sohrab/ABE/ABE.htm] BLO_PN#007 [https://bahai-library.com/sohrab_abdul-baha_egypt] STAB#100 [https://adibmasumian.files.wordpress.com/2023/04/stab.pdf#page=100] | @stories; anecdotes, @pride; vanity; laying claim to inner knowledge | |||||||||||
ABU0829 | 360 | Persian | عداوت دو نوع است یک عداوت دینی و یک عداوت شخصی نفس مسلم که دشمنی در حق دوستان دارد | Two kinds of enmity there are: one is religious enmity, and one is personal enmity of the self that beareth rancor against the friends [3.5s] | @Covenant-breaking and Covenant-breakers, @martyrs and martyrdom, @suffering and imprisonment | ||||||||||
ABU1016 | 310 | There is a point on which the philosophers and the prophets differ. The philosophers make education the test of knowledge | ADP.108-110 [https://books.google.com/books?id=7sEoAAAAYAAJ&pg=PA108] | @differences in human capacity, @Manifestation of God as educator, @bringing forth results; fruit, @mission of the Manifestation of God in the world, @fulfillment of true potential, @education of children; moral education | |||||||||||
AB12469 | 120 | Persian | جناب امین مبلغ صد تومان هر سال خفیا بورقه مطمئنه امه الله المهیمن القیوم برسانید | O thou Trustworthy One! Each year, discreetly send one hundred tumans through reliable means to the handmaiden of God, the All-Protecting, the Self-Subsisting [3.5s] | AMIN.100-101 [http://bluefin.live/wp-content/uploads/2023/05/ganjiniy-i-khususiy-i-haj-amin.pdf] | @rejection by the people of the Bayan, @business; financial; property matters | |||||||||
AB12461 | 120 | Persian | ای منادی بملکوت الله در تحریر تقصیر واقع و سبب تعطیل اینحرب شدید گمان منما که | O summoner to the Kingdom of God! I have falled short in my correspondence, and the reason for that suspension is this grievous war. Think not that hou leavest my mind | BBBD.388-389 | BBBD.389-390 BBBD.414 | @forces of light and darkness; integration and disintegration, @service to others; to the Cause of God, @love of God | ||||||||
AB12462 | 120 | O daughter of the Kingdom! When I was in Stuttgart, one day you gathered the children of the Esslingen friends, and I visited that assembly | BBBD.405 | @spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts, @education of children; moral education | |||||||||||
AB12463 | 120 | O you two blessed souls! You are truly blessed, for you have sincerely occupied yourselves in the service of the Kingdom. You have no other desire | BBBD.412 | @unity; oneness of humanity, @teaching the Cause; call to teach | |||||||||||
AB12464 | 120 | Persian | ای بنت ملکوت نامه تو رسید و از مضمون نهایت توجه بپدر آسمانی معلوم گردید هزار | O heavenly daughter! Thy letter was received, and its contents revealed your deep attentiveness to the heavenly Father. A thousand praises that you have found the truth and been illuminated | BBBD.456-457 | BBBD.458 | @teaching the Cause; call to teach | ||||||||
AB12465 | 120 | Persian | ای دختر عزیز نامه شما رسید و معلوم گردید که در ترجمه بعضی بیانات نهایت همت را | O thou dear daughter! Thy letter hath been received. It is understood that thou hast bestowed the utmost effort in the translation of some talks | BBBD.529 | BBBD.530 | @firmness in the Covenant, @teaching the Cause; call to teach, @translation; publication of the Sacred Writings | ||||||||
AB12466 | 120 | O thou heavenly daughter! Your letter was delivered to me. Praise be to God! You have met this young American (Mac Gilivray) and have united in the highest spirituality | BBBD.566-567 | @universal peace; world unity | |||||||||||
AB12467 | 120 | Persian | ای بنت ملکوت نامه که مرقوم نموده بودی ملاحظه گردید و هم چنین خواهر عزیزت مس | O you spiritual daughter! I have read your letter and that of your sister, Miss Johanna Hauff. The content of these letters bears witness that you are drawn | BBBD.614 | BBBD.615 | @the Kingdom of God [Malakut] | ||||||||
AB12468 | 120 | Persian | ای جمع نورانی مستر و مسیس باشی حاضر ارض مقدس شدند و در ستایش احبای هیلبرون | O assemblage of light! Mr. and Mrs. Bosch came to the Holy Land and praised the friends of Heilbronn. They said these enlightened souls are filled with heavenly sentiments | BBBD.618-619 | BBBD.620 | @walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life, @growth of the Cause, @detachment; severance; renunciation; patience | ||||||||
AB12460 | 120 | O servant of God! I have the greatest trust in you. I wish for you heavenly exaltation. The book with the translations of the talks in Paris has been received | BBBD.308-309 | @Covenant-breaking and Covenant-breakers, @review of publications | |||||||||||
AB12470 | 120 | Persian | ایها الفرع الرفیع من السدره المبارکه تحریریکه بجناب آقا سید تقی مرقوم نموده | O exalted branch of the Blessed Tree! Concerning the letter thou didst write to Jinab-i-Áqá Siyyid Taqí [3.5s] | INBA85:301 [https://afnanlibrary.org/d/inba_v085/?page=303] | ||||||||||
AB12471 | 120 | Persian | ای بنده آستان حق الحمد لله که بانچه نهایت آرزوی مقربان درگاه کبریاست فائز گشتی | O servant of the Threshold of God! Praise be to God that thou hast attained to that which is the ultimate desire of them that are near unto the Divine Court [3.5s] | QUM.037 [http://bluefin.live/wp-content/uploads/2023/10/tarikh-i-amr-i-bahai_dar_shahr-i-qum_vol1.pdf] | @prayer for specific individuals; groups | |||||||||
AB12472 | 120 | Persian | اما مسئله گلستان فی الحقیقه بیچارهگان اموات را از دست زاغ و کلاغ خلاص میکند | As to the matter of the Gulistan, verily it delivereth the helpless dead from the ravens and the crows [3.5s] | YARD.111-112x [http://bluefin.live/wp-content/uploads/2024/12/yar-i-dirin.pdf#page=111] | @Shrines and Holy places, @wisdom [hikmat] | |||||||||
AB12473 | 120 | Persian | ای بشیر ربانی تحریر اخیر واصل گردید و مفاد انجذاب فواد بود که با وجود این بلایا | O divine herald! Thy recent letter was received, and its contents bespoke the attraction of hearts, notwithstanding these tribulations [3.5s] | INBA85:094 [https://afnanlibrary.org/d/inba_v085/?page=96] | BSHI.044 [http://bluefin.live/wp-content/uploads/2023/11/alvah_bih_bashir-i-ilahi.pdf#page=44] | @steadfastness; perseverance; faithfulness, @teaching the Cause; call to teach, @walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | ||||||||
AB12474 | 120 | Persian | ای بشیر یوسف الهی بشیر مصری مشام پیر کنعانی را به رائحه قمیص یوسفی معطر نمود | O thou herald of the divine Joseph! The Egyptian herald perfumed the senses of that venerable one of Canaan with the fragrance of Joseph's garment [3.5s] | INBA85:088b [https://afnanlibrary.org/d/inba_v085/?page=90] | BSHI.055-056 [http://bluefin.live/wp-content/uploads/2023/11/alvah_bih_bashir-i-ilahi.pdf#page=55] | @teaching the Cause; call to teach, @praise and encouragement | ||||||||
AB12475 | 120 | Persian | ای بنده صادق جمال مبارک در هر ماهی نامه های متعدد به شما مرقوم میگردد | O faithful servant of the Blessed Beauty! In every month, numerous letters are being penned unto thee [3.5s] | INBA85:455b [https://afnanlibrary.org/d/inba_v085/?page=457] | BSHI.064 [http://bluefin.live/wp-content/uploads/2023/11/alvah_bih_bashir-i-ilahi.pdf#page=64] | @forces of light and darkness; integration and disintegration | ||||||||
AB12476 | 120 | Persian | ای ثابت بر پیمان از قلت فرصت مجبور بر اختصارم نامه مورخ بیست و چهارم جمادی الاول | O thou who art firm in the Covenant! Due to scarcity of time I am compelled to be brief. Thy letter dated 24 Jamádíyu'l-Avval [3.5s] | INBA85:446b [https://afnanlibrary.org/d/inba_v085/?page=448] | BSHI.068-069 [http://bluefin.live/wp-content/uploads/2023/11/alvah_bih_bashir-i-ilahi.pdf#page=68] | @chastisement and requital, @tests and trials; sacrifice and suffering, @rejection, opposition and persecution | ||||||||
AB12452 | 130 | mixed | ای مظلومه آفاق دیده زمین و سپهر برین بر مظلومی آن خاندان گریانست و قلب امکان | O thou who art oppressed in all horizons! The eyes of earth and exalted heaven weep over the tribulations of that household, and the heart of all existence is grief-stricken [3.5s] | INBA85:473 [https://afnanlibrary.org/d/inba_v085/?page=475] | @martyrs and martyrdom, @expressions of grief; lamentation; sadness, @consolation and comfort | |||||||||
AB12444 | 130 | Trk | اغستوس سنه ۱۹۱۹ تاریخیله ورود ایدن نامه نامیلری مال منیفی قرین اذعان | Your letter dated August 1919 has been received and its noble contents duly noted [3.5s] | BRL_DAK#0507 [https://www.bahai.org/r/604827168] | @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @acknowledgment of gift; of monetary contribution | |||||||||
AB12445 | 130 | Persian | ای بنده آستان جواب مختصر مرقوم می گردد از درگاه الهی بکمال عجز و زاری استدعا | O servant of the Threshold! A brief reply is being written. With utmost lowliness and lamentation, I beseech the Divine Court [3.5s] | QUM.198-199 [http://bluefin.live/wp-content/uploads/2023/10/tarikh-i-amr-i-bahai_dar_shahr-i-qum_vol1.pdf] | @prayer for specific individuals; groups | |||||||||
AB12446 | 130 | Persian | ای عزیز عبدالبهاء جمال ابهی شاهد و واقف که من بچه مثابه بتو محبت دارم و در جمیع | O thou dear one of Abdu'l-Baha! The Blessed Beauty Himself beareth witness and is well aware to what measure I cherish love for thee [3.5s] | INBA85:479 [https://afnanlibrary.org/d/inba_v085/?page=481] | @personal instructions, @spiritual prerequisites of teaching the Cause | |||||||||
AB12447 | 130 | Persian | ای عزیز عبدالبهاء نصوحی بیک سفیر جدید دولت علیه عثمانیه شخص کامل و صادق دولت | O thou dear one of Abdu'l-Baha! Nasuhi Bey, the new Ambassador of the Sublime Ottoman State, is a person of consummate excellence and unshakeable loyalty to his government [3.5s] | INBA85:518 [https://afnanlibrary.org/d/inba_v085/?page=520] | @obedience to and respect for government authority, @non-participation in politics | |||||||||
AB12448 | 130 | Persian | ای یادگار آن شمع روشن شهادت کبری مکتوبی از شما رسید و بر مضمون اطلاع حاصل | O thou remnant of that radiant candle of supreme martyrdom! A letter from thee was received and its contents were noted [3.5s] | INBA85:521 [https://afnanlibrary.org/d/inba_v085/?page=523] | @call to action, @martyrs and martyrdom, @naming of children; of individuals | |||||||||
AB12449 | 130 | Persian | ای سه نفس مقرب درگاه کبریاء آنچه مرقوم نموده بودید ملاحظه گردید حق با شماست | O three souls drawn nigh unto the threshold of the All-Glorious! That which ye had written was perused. The truth lieth with you [3.5s] | INBA85:511a [https://afnanlibrary.org/d/inba_v085/?page=513] | BRL_DAK#1047 [https://www.bahai.org/r/567829804] | @words vs deeds, @work as worship | ||||||||
AB12450 | 130 | Arabic | الهی الهی هذا فرع رفیع و قضیب لطیف قد غرس فی حدیقه رحمانیتک و نشا و نما فی | O my God, O my God! This is a noble branch and a delicate bough, planted within the garden of Thy mercy, nurtured and fostered through [4o] | BRL_DAK#1049 [https://www.bahai.org/r/444522105] | @martyrs and martyrdom, @prayer for specific individuals; groups | |||||||||
AB12451 | 130 | Persian | ای سلیل آن شهید جلیل نظر عنایت همیشه بتو بوده و خواهد بود و نهایت رعایت را | O scion of that glorious martyr! The gaze of divine favor hath ever been, and shall forever be, directed upon thee with utmost consideration [3.5s] | BRL_DAK#0606 [https://www.bahai.org/r/499675487] | @permission for visit; pilgrimage, @personal instructions | |||||||||
AB12477 | 120 | Persian | ای ثابت بر پیمان فی الحقیقه منجذب ملکوتی و مشتعل به نار محبه الله یاران از تو راضی | O thou who art firm in the Covenant! Thou art in truth attracted to the Kingdom and ablaze with the fire of the love of God. The friends are pleased with thee [3.5s] | BSHI.074 [http://bluefin.live/wp-content/uploads/2023/11/alvah_bih_bashir-i-ilahi.pdf#page=74] | @praise and encouragement | |||||||||
AB12453 | 130 | O thou dear one! Thy letter has been received. Thanks unto God, that thou wert cured from sickness | BBBD.545 | @spiritual emotions and susceptibilities, @loving community spirit in teaching the Cause, @serving humanity; working for progress, betterment of the world | |||||||||||
AB12454 | 120 | Persian | ای فرع بدیع سدره رحمانیه چندی پیش بالنیابه از انجناب حاجی سید جواد ملاقات نمود | O thou wondrous branch of the sanctified Tree! Some time ago, Hájí Siyyid Javád met with Me on thy behalf | KHAF.075 [https://bahai-library.com/bahailib/635.pdf#page=75] | GEN.345-356 [https://bahai-library.com/pdf/a/afnan_rabbani_genesis_faiths.pdf] | |||||||||
AB12455 | 120 | Persian | ای کنیز عزیز الهی نامه تو رسید با عدم فرصت از نهایت محبت جواب مختصری مینگارم | O dear handmaid of God! Thy letter hath arrived. Notwithstanding the lack of time, I am writing a brief response out of the utmost love | BBBD.111 | BBBD.111-112 | @forgiveness; a sin-covering eye; patience and forbearance, @loving one's enemies; returning hatred with love, @rejection, opposition and persecution, @steadfastness; perseverance; faithfulness | ||||||||
AB12456 | 120 | O seeker of the Kingdom of God! Your letter has arrived. Thanks be to God that you have attained a share of His infinite grace and received joy and the fragrance of eternal life | BBBD.162 | @translation; publication of the Sacred Writings | |||||||||||
AB12457 | 120 | O thou Daughter of the Kingdom! Thy letter was received. Its contents became the cause of rejoicing; for it indicated that thou hast a free heart | BBBD.179-180 | @steadfastness; perseverance; faithfulness, @detachment; severance; renunciation; patience, @service to others; to the Cause of God, @sacrifice of self; mystery of sacrifice | |||||||||||
AB12458 | 120 | Persian | ای منادی بملکوت الله الطاف و تایید بهاء الله را مشاهده نما که ترا از امریکا | O summoner to the Kingdom of God! Observe how the bestowals and confirmations of Baha'u'llah have sent thee from America to Germany, that thou mayest cause the fragrances of God | BBBD.210-211 | BBBD.212 | @teaching the Cause; call to teach | ||||||||
AB12459 | 120 | O thou two pure souls! Your letter arrived. Praise be to God that in Switzerland you were able and supported in serving, raising the call of the Kingdom | BBBD.269 | @growth of the Cause, @spiritual prerequisites of teaching the Cause, @teaching the Cause; call to teach | |||||||||||
AB12502 | 110 | O thou daughter of the Kingdom! Your letter has been received. You wrote that the German government desires the services of your dear husband either for Persia or Africa | BBBD.627 | @personal instructions, @business; financial; property matters | |||||||||||
AB12494 | 120 | Persian | یا ابن من استشهد فی سبیل الله رقیمه لطیفه بلیغه قرائت گردید سبب گشایش دلها | O son of him who was martyred in the path of God! Thy graceful and eloquent letter was read, bringing joy to all hearts [3.5s] | INBA85:524b [https://afnanlibrary.org/d/inba_v085/?page=526] | @business; financial; property matters, @excellence; distinction, @work as worship | |||||||||
AB12495 | 120 | Persian | در خصوص جناب آقا میرزا حبیب الله این سلیل آقا رضای جلیل است هر قسم باشد همتی | Concerning Jinab-i-Aqa Mírzá Ḥabíbu'lláh, the noble scion of the illustrious Áqá Riḍá, let every manner of effort be exerted [4o] | INBA85:476 [https://afnanlibrary.org/d/inba_v085/?page=478] | @spiritual assemblies; administrative matters, @business; financial; property matters, @honesty; truthfulness; trustworthiness, @service to others; to the Cause of God, @Hands of the Cause, @personal instructions | |||||||||
AB12496 | 110 | O servant of God! You have asked about learning the Esperanto language. This language has not yet reached a state of perfection | BBBD.131 | @education of children; moral education, @universal language | |||||||||||
AB12497 | 110 | O lover of the truth and seeker of the Kingdom! Thy letter arrived. Do thank God, that the light of guidance shone and the glass of thy heart became bright | BBBD.163-164 | @teaching the Cause; call to teach | |||||||||||
AB12498 | 110 | Persian | ای مجذوب ملکوت نامه ات رسید الحمد لله در لیبزیک موفق بخدمت گشتی بامه الله مسیس | O thou who art enamored of the Kingdom! Thy letter hath arrived. Praised be God, thou didst successfully render service in Leipzig | BBBD.521-523 | BBBD.523 | @newspapers and the media; publications | ||||||||
AB12499 | 110 | Persian | ای دو بنت ملکوت نامه شما رسید الحمد لله بشارت تعلق قلوب بملکوت الله داشت | O ye two daughters of the Kingdom! Your letter has been received. Praise be unto God, it conveyed the glad-tiding of the attachment of hearts | BBBD.525 | BBBD.526 | @praise and encouragement, @detachment; severance; renunciation; patience, @education of children; moral education | ||||||||
AB12500 | 110 | Persian | ای منجذب ملکوت الله نامه شما از آلمان رسید ستایش از محافل استوتگارت نموده | O thou who art attracted to the Kingdom of God! Thy letter hath arrived from Germany. Thou hadst praised the gatherings in Stuttgart | BBBD.557-558 | BBBD.558 | @growth of the Cause, @spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts, @love of God | ||||||||
AB12501 | 110 | Persian | ای مهتدی بنور هدی نامه ات رسید دلیل بر توجه بملکوت ابهی بود شکر کن خدا را که | O thou who hast been directed by the light of divine guidance! Thy letter has been received. It indicated the turning of thine attention to the Kingdom of Abha | BBBD.562-563 | BBBD.563-564 | @thankfulness; gratitude | ||||||||
AB12493 | 120 | Persian | ای یادگار آن طیر حدائق ملکوت محررات متعدده آنجناب واصل و آه و انین از فراق | O cherished remnant of that bird of the gardens of the Kingdom! Your numerous letters have arrived, and sighs and lamentations of separation [3.5s] | INBA85:474b [https://afnanlibrary.org/d/inba_v085/?page=476] | @consolation and comfort, @martyrs and martyrdom, @business; financial; property matters | |||||||||
AB12503 | 110 | Persian | ای امین عبدالبهاء جمیع مکاتیب که خواسته بودید مرقوم گردید و ارسال میشود در خصوص | O trusted one of Abdu'l-Baha! All the letters which thou didst request have been written and are being dispatched. Regarding [3.5s] | AMIN.085-086 [http://bluefin.live/wp-content/uploads/2023/05/ganjiniy-i-khususiy-i-haj-amin.pdf] | @Hands of the Cause, @acknowledgment of gift; of monetary contribution | |||||||||
AB12504 | 110 | Persian | ای ندیم قدیم در این ایام مژده رسید که آن بنده نورانی الهی اقتران بورقه محترمه | O ancient companion! In these days glad tidings were received that that illumined servant of God hath joined in marriage with the respected handmaiden [3.5s] | INBA85:250 [https://afnanlibrary.org/d/inba_v085/?page=252] | ||||||||||
AB12505 | 110 | Arabic | الهی الهی ان عبدک البائس الفقیر اسیر الطافک اجیر احسانک المستجیر ببابک لیس له سمیر | O my God, my God! Verily, this servant, destitute and poor, captive of Thy bestowals, a thrall of Thy grace, taking refuge at Thy threshold, hath no companion [3.5s] | QUM.273 [http://bluefin.live/wp-content/uploads/2023/10/tarikh-i-amr-i-bahai_dar_shahr-i-qum_vol1.pdf] | @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @prayer for the departed, @steadfastness; perseverance; faithfulness | |||||||||
AB12506 | 110 | Arabic | ایها الامیر الجلیل انی رتلت آیات التهنئه منکم برجوعی الی هذا الاقلیم العزیز | O distinguished Prince! I have chanted the verses of felicitation from you upon my return to this cherished land [3.5s] | BRL_DAK#0790 [https://www.bahai.org/r/546962413] | @expressions of grief; lamentation; sadness | |||||||||
AB12507 | 110 | Persian | ای زائر مشکین نفس حمد کن خدا را که بتربت مقدسه مشام معطر نمودی و روی و موی | O pilgrim of musk-laden breath, render thanks unto God, for thou hast inhaled the fragrance of the sacred tomb, and adorned thy face and tresses with its celestial grace [4o] | Ghazi3072.162-163 [http://bluefin.live/wp-content/uploads/2024/08/Tablets_3072.pdf] | @teaching the Cause; call to teach | |||||||||
AB12508 | 110 | Persian | ای سرج محبت الله کاشان مانند زجاج است و نفحات قدس مانند سراج الحمد لله این زجاج | O lamp of the love of God! Kashan is like the glass and the holy fragrances are as the flame. Praise be to God, this glass [3.5s] | INBA85:021 [https://afnanlibrary.org/d/inba_v085/?page=23] | KASH.308 [http://bluefin.live/wp-content/uploads/2024/05/bahaiyan-i-kashan.pdf#page=308] | @teaching the Cause; call to teach, @martyrs and martyrdom | ||||||||
AB12509 | 110 | Persian | ای یزدان مهربان در قریه کوشکک جمعی از احباء و اماء الرحمن خلع ثیاب عنصری نمودند | O kind Lord! In the village of Kushkak, a group of the friends and handmaidens of the Merciful have cast off their earthly garments [3.5s] | BRL_DAK#0996 [https://www.bahai.org/r/757369642] | @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @prayer for the departed | |||||||||
AB12443 | 130 | Persian | ای دو ابناء ملکوت حمد کنید خدا را که فضل و عنایت الهیه شما را موفق بان نمود | O ye two sons of the Kingdom! Render thanks unto God that divine grace and bounty hath enabled you to achieve this [3.5s] | INBA85:097 [https://afnanlibrary.org/d/inba_v085/?page=99] | @teaching the Cause; call to teach, @thankfulness; gratitude | |||||||||
AB12492 | 120 | Persian | ای ثابت بر پیمان مکتوبی که از طهران مرقوم نموده بودی ملحوظ و مقروء گردید | O thou who art steadfast in the Covenant! Thy letter sent from Tehran was received and perused [3.5s] | INBA85:517a [https://afnanlibrary.org/d/inba_v085/?page=519] | @personal instructions, @firmness in the Covenant | |||||||||
AB12491 | 120 | mixed | ای سلیمان تاسی بان امیر سریر سلطنت عظمی نما و با جمیع وحوش و طیور همدم و همراز | O Sulayman! Follow the example of that sovereign of the exalted throne of mighty dominion, and become an intimate companion to all the beasts of the field and birds of the air [3.5s] | INBA85:324 [https://afnanlibrary.org/d/inba_v085/?page=326] | @prayer for the spiritual progress of others, @Moses, @tests and trials; sacrifice and suffering | |||||||||
AB12490 | 120 | Persian | ای طائف مطاف روحانیان حمد کن خدا را که در انجمن رحمان حاضر شدی و آستان مقدس | O thou who circlest round the gathering-place of spiritual souls! Render thanks unto God that thou hast attained the presence of the All-Merciful assembly and the sacred Threshold [3.5s] | BRL_DAK#0501 [https://www.bahai.org/r/296780199] | @teaching the Cause; call to teach | |||||||||
AB12489 | 120 | mixed | ای بنده درگاه الهی از عسرت مینالی ولی از غربت و کربت و مصیبت و بیماری و مشقت | O thou servant at the Divine Threshold! Though thou dost lament thy poverty, yet thou sufferest from estrangement, grief, calamity, illness and hardship [3.5s] | INBA85:013 [https://afnanlibrary.org/d/inba_v085/?page=15] | @tests and trials; sacrifice and suffering, @permission for visit; pilgrimage, @steadfastness; perseverance; faithfulness | |||||||||
AB12488 | 120 | Persian | ای مومنه موقنه نامه تو قرائت گردید و آرزوی تو سزاوار ستایش است و شایان شمول | O assured believer! Your letter was perused, and your aspiration is worthy of praise and deserving of acceptance [3.5s] | INBA85:039 [https://afnanlibrary.org/d/inba_v085/?page=41] | @power of imagination; thought; right intention, @spiritual prerequisites of teaching the Cause | |||||||||
AB12487 | 120 | mixed | ای سرگشته کوی الهی و آشفته روی جمال حقیقی قد سمعت ضجیج فوادک و صریخ کینونتک | O thou who wanderest in the divine path and whose countenance is troubled before the Beauty of Truth! I have heard the lamentations of thy heart and the cry of thine inmost being [3.5s] | INBA85:200 [https://afnanlibrary.org/d/inba_v085/?page=202] | @tests and trials; sacrifice and suffering, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @presence [liqa'] of Manifestation of God is presence of God | |||||||||
AB12486 | 120 | Persian | ای پدر و پسر مهربان الحمد لله پدر مهرپرور است و پسر پاک گهر و آمیخته مانند شیر | O loving father and son! Praise be to God that the father is affectionate and tender, and the son pure in essence, mingling as milk [3.5s] | INBA85:323a [https://afnanlibrary.org/d/inba_v085/?page=325] | @call to action | |||||||||
AB12485 | 120 | Arabic | یا من توجه الی ملکوت الابهی قدس نفسک عن کل ذکر الا ذکر البهاء و اغمض عینک | O thou who hast turned thy face toward the Abhá Kingdom! Sanctify thyself from every remembrance save the remembrance of the All-Glorious, and close thine eye [3.5s] | BRL_DAK#0534 [https://www.bahai.org/r/017442211] | @tests and trials; sacrifice and suffering, @detachment; severance; renunciation; patience | |||||||||
AB12484 | 120 | Persian | ای مبتهل الی الله نامه بیروت وصول یافت سفر از راه عراق عرب موافق و باید در بغداد | O thou who dost supplicate unto God! Thy letter from Beirut was received. The journey by way of Iraq-i-'Arab is favourable, and thou must proceed to Baghdad [3.5s] | INBA85:183b [https://afnanlibrary.org/d/inba_v085/?page=185] | @spiritual prerequisites of teaching the Cause, @chastisement and requital | |||||||||
AB12483 | 120 | mixed | ای بنده الهی شما در کردستانی و آقا میرزا حبیب الله در ترکستان و این عبد در سورستان | O thou servant of God! Thou art in Kurdistan, and Aqa Mirza Habibullah is in Turkistan, and this servant is in Syria [3.5s] | INBA85:041 [https://afnanlibrary.org/d/inba_v085/?page=43] | @love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause, @spiritual communication; connections of the heart | |||||||||
AB12482 | 120 | Arabic | قل سبحانک اللهم یا الهی لک الحمد و لک الشکر بما خلقتنی من طین عجن بماء محبتک | Say: Glory be to Thee, O my God! All praise and gratitude be unto Thee for having created me from clay kneaded with the water of Thy love [3.5s] | INBA85:141 [https://afnanlibrary.org/d/inba_v085/?page=143] | @prayer for praise and gratitude | |||||||||
AB12481 | 120 | Persian | ای ثابت بر پیمان نامه شما رسید اشعار مانند ماء زلال بود و در نهایت فصاحت و | O thou who art firm in the Covenant! Thy letter hath been received. The verses were like crystal-clear water, and possessed the utmost eloquence and [3.5s] | INBA85:151a [https://afnanlibrary.org/d/inba_v085/?page=153] | @prayer for the spiritual progress of others, @prayer for protection, @spiritual prerequisites of teaching the Cause | |||||||||
AB12480 | 120 | Persian | ای سلاله ذبیح ملیح با وجهی صبیح و نطقی فصیح و قلبی جریح چون جد بزرگوار در لیل | O descendant of that gentle martyr! With radiant countenance, eloquent speech, and wounded heart, like thy noble ancestor [3.5s] | INBA85:346 [https://afnanlibrary.org/d/inba_v085/?page=348] | @martyrs and martyrdom, @detachment; severance; renunciation; patience, @sacrifice of self; mystery of sacrifice | |||||||||
AB12479 | 120 | Persian | ای مست صهبای الست خدمات تو در ساحت اقدس مشکور و در نزد این مشتاقان مشهور | O thou who art intoxicated with the wine of the Ancient Covenant! Thy services at the Sacred Threshold are well-pleasing and thy deeds are renowned amongst these ardent souls [3.5s] | BSHI.106b [http://bluefin.live/wp-content/uploads/2023/11/alvah_bih_bashir-i-ilahi.pdf#page=106] | @predictions and prophecies, @acknowledgment of gift; of monetary contribution | |||||||||
AB12478 | 120 | Persian | ای ثابت بر پیمان نامه های متعدد شما چون ابر بهار فیض معانی و چون جوهر | O thou who art steadfast in the Covenant! Thy numerous letters, like the spring rain, have showered down divine meanings and like unto gems [3.5s] | INBA85:445 [https://afnanlibrary.org/d/inba_v085/?page=447] | BSHI.093-094 [http://bluefin.live/wp-content/uploads/2023/11/alvah_bih_bashir-i-ilahi.pdf#page=93] | @acknowledgment of gift; of monetary contribution, @consolation and comfort | ||||||||
AB12402 | 140 | mixed | ایها الفرع النجیب الرطیب من السدره المبارکه جواب مراسلات آنحضرت انشاء الله در پوسته | O gracious and fresh branch of the Blessed Tree! The responses to your communications will, God willing, be sent by post [3.5s] | INBA85:284 [https://afnanlibrary.org/d/inba_v085/?page=286] | @business; financial; property matters, @Manifestation of God as tree of life; sadratu'l-muntaha, @prayer for firmness in the Covenant | |||||||||
AB12394 | 140 | Persian | ای کنیز عزیز الهی نامه ات رسید و نامه که در جوف نامه تو بود قرائت نمودم و | O dear handmaid of God! Thy letter hath arrived. I perused the letter that was enclosed with thine own and composed a response thereto | BBBD.422-423 | BBBD.424 | @Greatest Name | ||||||||
AB12395 | 140 | Persian | ای دختر ملکوتی نامه شما رسید الحمد لله مژده صحت و عافیت و حسن خدمت تو را داشت | O heavenly daughter! Thy letter hath arrived; God be praised, it gave the glad-tidings of thy good health and service | BBBD.429-430 | BBBD.430-431 | @service to others; to the Cause of God, @growth of the Cause | ||||||||
AB12396 | 140 | O thou who art attracted to the Kingdom of God! Thank God that you have been blessed with the light of guidance, that you have turned your attention to the Kingdom of God | BBBD.514 | @knowledge; recognition of God | |||||||||||
AB12397 | 140 | O my daughter! If thou art able to study Persian, it will be appreciated, provided you would study in Stuttgart itself when one of the Persian friends would be sent there | BBBD.517 | @spiritual prerequisites of teaching the Cause, @teaching the Cause; call to teach | |||||||||||
AB12398 | 140 | O ye beloved friends of ‘Abdu'l-Bahá! Ye have taken upon yourselves the task of publishing the Bahá'í magazine, “Sun of Truth” | BBBD.573-574 | @unity; oneness of humanity, @newspapers and the media; publications, @war and peace, @universal peace; world unity, @spiritual transformation, @oneness; unity of religion | |||||||||||
AB12399 | 140 | O you who are steadfast in the Covenant! Your letter was received. From its contents, it was evident that you gathered in the house of Mrs. Bottcher | BBBD.595-596 | @spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts, @being a source of light; guidance | |||||||||||
AB12400 | 140 | Persian | ای ثابتان بر پیمان نامه شما رسید و مضمون دلالت بر فوران نار محبت الله در قلوب | O ye who are firm in the Covenant! Your letter hath arrived, and its contents betokened the blazing fire of the love of God in your hearts. That gathering was a heavenly assemblage | BBBD.607-608 | BBBD.608 | @spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts, @love of God | ||||||||
AB12401 | 140 | mixed | ایها الفرع البدیع من السدره الربانیه دع اشارات اهل الشبهات و تمسک بالعروه الوثقی | O distinguished branch of the divine Tree! Abandon the insinuations of the doubters, and hold fast unto the sure handle [3.5s] | INBA85:293 [https://afnanlibrary.org/d/inba_v085/?page=295] | @firmness in the Covenant, @power; greatness; centrality of the Covenant, @teaching the Cause; call to teach | |||||||||
AB12393 | 140 | Persian | ای دو شمع روشن محبت الله فی الحقیقه روشنید و در هر محفلی که حضور یابید شعاع | O ye the two bright candles of the Love of God! Verily, verily ye are luminous and in every meeting ye make yourselves present | BBBD.386-397 | BBBD.397 | @praise and encouragement, @service to others; to the Cause of God | ||||||||
AB12403 | 140 | Arabic | الهی الهی قد خلقت امه من جوهر محبتک و برئت ورقه من ساذج معرفتک و نورت وجهها | My God, my God! Thou hast created a handmaiden from the essence of Thy love, and fashioned a leaf from the pure substance of Thy knowledge, and illumined her countenance [3.5s] | INBA85:253 [https://afnanlibrary.org/d/inba_v085/?page=255] | @prayer for the departed, @steadfastness; perseverance; faithfulness | |||||||||
AB12404 | 140 | Persian | ای ثابت بر پیمان از قرار معلوم میرزا حسینعلی جهرمی از بمباای بجهرم میرود اظهار | O thou who art firm in the Covenant! According to what is reported, Mirza Husayn-'Ali of Jahrum is departing from Bombay for Jahrum [3.5s] | INBA85:464a [https://afnanlibrary.org/d/inba_v085/?page=466] | @Covenant-breaking and Covenant-breakers | |||||||||
AB12405 | 140 | Persian | ای ثابت بر پیمان مکاتیب متعدده که به جناب منشادی مرقوم نموده بودی و همچنین | O thou who art firm in the Covenant! The numerous letters which thou hadst written to Jinab-i-Manshadi, as well as [3.5s] | BSHI.075-076 [http://bluefin.live/wp-content/uploads/2023/11/alvah_bih_bashir-i-ilahi.pdf#page=75] | @love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause, @contention and conflict, @steadfastness; perseverance; faithfulness | |||||||||
AB12406 | 140 | Persian | ای ثابت بر پیمان نامه ۲۵ جمادی الاول واصل گردید و به موجب خواهش شما قبوضات | O thou who art steadfast in the Covenant! Thy letter dated 25 Jamádi'l-Avval was received, and in accordance with thy request, the receipts [3.5s] | BSHI.086-087 [http://bluefin.live/wp-content/uploads/2023/11/alvah_bih_bashir-i-ilahi.pdf#page=86] | @unity; oneness of humanity, @acknowledgment of gift; of monetary contribution | |||||||||
AB12407 | 140 | Persian | ای ثابت بر پیمان نامه نمره ۶۵ رسید از برای عبدالبهاء آسایش جسم و راحت جان فضل | O thou who art steadfast in the Covenant! Letter number 65 was received. Through divine bounty, physical comfort and tranquility of soul for 'Abdu'l-Bahá [3.5s] | INBA85:444 [https://afnanlibrary.org/d/inba_v085/?page=446] | BSHI.093 [http://bluefin.live/wp-content/uploads/2023/11/alvah_bih_bashir-i-ilahi.pdf#page=93] | @personal instructions | ||||||||
AB12408 | 140 | Persian | ای موقن بایات الله چه قدر طالعت مبارک و اخترت روشن بود که برب اعلی روحی | O thou who art firm in the signs of God! How blessed was thy destiny and how brilliant thy star, that thou didst attain unto the Most Exalted Lord, may my spirit be offered up for Him! [3.5s] | BSHI.108 [http://bluefin.live/wp-content/uploads/2023/11/alvah_bih_bashir-i-ilahi.pdf#page=108] | @firmness in the Covenant, @Covenant-breaking and Covenant-breakers, @prayer for firmness in the Covenant | |||||||||
AB12409 | 140 | Persian | ای مقتبس نور هدی از مصباح الهی جمعی که خود را دلیل راه دانستند و وسیله وصول | O thou who hast acquired illumination from the Divine Lamp! A company of souls, who deemed themselves guides upon the path and means of attainment [3.5s] | INBA85:042b [https://afnanlibrary.org/d/inba_v085/?page=44] | @spiritual prerequisites of teaching the Cause, @pride; vanity; laying claim to inner knowledge, @humility; meekness; lowliness | |||||||||
AB12385 | 150 | mixed | ای دو ثابت بر پیمان نامه شما رسید شمامه عنبر بود و مضمون مسک اذفر دلالت بر | O ye two steadfast ones in the Covenant! Your letter was received. It was as fragrant as musk and its contents were as sweet-scented as the choicest ambergris, testifying to [3.5s] | INBA85:076 [https://afnanlibrary.org/d/inba_v085/?page=78] | @wisdom [hikmat], @spiritual prerequisites of teaching the Cause | |||||||||
AB12377 | 150 | Persian | ای بشیرالهی نامه شما رسید و همچنین نامه دیگر که در جوف بود الحمد لله بشارت | O divine herald! Your letter was received, as well as the other letter enclosed therein. Praise be to God for these glad-tidings [3.5s] | INBA85:447b [https://afnanlibrary.org/d/inba_v085/?page=449] | @permission for visit; pilgrimage, @business; financial; property matters | |||||||||
AB12378 | 150 | Persian | ای ثابت بر پیمان مکاتیبی که بجناب محمدعلیخان مرقوم نموده بودید باذن و اجازه ایشان | O thou who art steadfast in the Covenant! The letters which thou didst address to Muhammad-'Ali Khan, with his consent and permission [3.5s] | BSHI.076-077 [http://bluefin.live/wp-content/uploads/2023/11/alvah_bih_bashir-i-ilahi.pdf#page=76] | @personal instructions, @spiritual prerequisites of teaching the Cause, @business; financial; property matters | |||||||||
AB12379 | 150 | Persian | ای دو سرگشته صحرای محبت الله همیشه در ساحت اقدس مذکور بودید و در حضور جمال قدم | O ye two wanderers in the wilderness of the love of God! Ever were ye remembered in His holy court and in the presence of the Ancient Beauty [3.5s] | QUM.125a [http://bluefin.live/wp-content/uploads/2023/10/tarikh-i-amr-i-bahai_dar_shahr-i-qum_vol1.pdf] | @service to others; to the Cause of God, @praise and encouragement, @detachment; severance; renunciation; patience | |||||||||
AB12380 | 150 | Persian | ای برادر آن پاک جان و مقبول ساحت قدس حضرت رحمن حمد کن خدا را که صنو آن شجره | O brother! Render thou thanks unto God that thou art the brother of that pure soul, acceptable at the Sacred Threshold of the All-Merciful [3.5s] | INBA85:217b [https://afnanlibrary.org/d/inba_v085/?page=219] | @eulogies; reminiscences, @call to action | |||||||||
AB12381 | 150 | Trk | سوگلی یار غارم صبح احدیت آچلدی شمس احدیت افق حقیقتدن دوغدی جهانی نور هدایت | O my cherished companion! The morn of eternity hath dawned, and the Sun of oneness hath arisen from the horizon of truth, flooding the world with the light of guidance [3.5s] | INBA85:022 [https://afnanlibrary.org/d/inba_v085/?page=24] | @nearness and remoteness | |||||||||
AB12382 | 150 | Persian | ای کنیز عزیز جمال ابهی افسرده مباش آزرده مگرد پژمرده مشو آسوده باش زیرا در عتبه | O cherished handmaiden of the Blessed Beauty! Be not sorrowful, be not distressed, be not downcast. Rest assured, for verily at the threshold [3.5s]... ...It has been ordained in this Dispensation that unity and love should increase day by day between husband and wife, so that they become one soul, one spirit and one body | BRL_DAK#0789 [https://www.bahai.org/r/485871272] BRL_SWOP#008x [https://adibmasumian.wordpress.com/wp-content/uploads/2025/03/originals_to_set_the_world_in_order.pdf] | BRL_SWO#008x [https://www.bahai.org/r/130100844] | @praise and encouragement, @marriage as means of spiritual progress | ||||||||
AB12383 | 150 | Persian | ای بنده الهی ندایت مسموع و نیتت مقبول و سعیت مشکور و خلوصت معلومست از فیض | O thou servant of God! Thy call hath been heard, thy intention accepted, thy striving appreciated, and thy sincerity is evident through the bounty [3.5s] | SFI11.023 [https://oceanoflights.org/file/Publications-02_11.pdf#page=23] | @consorting with all; being kind; loving to all, @love and unity | |||||||||
AB12384 | 150 | Persian | ای بنده الهی آنچه نگاشتی و شرح حال داشتی قرائت شد و مناجات بدرگاه احدیت گردید | O thou servant of God! That which thou didst write and recount was perused, and supplications were offered at the Threshold of Oneness [3.5s] | BRL_DAK#0731 [https://www.bahai.org/r/512627064] | @prayer for specific individuals; groups | |||||||||
AB12410 | 140 | mixed | ای شمع انجمن دوستان الهی حمد کن خدا را که از صلب پاکی باین عالم خاک قدم نهادی | O thou candle of the assemblage of the friends of God! Render praise unto God for having come forth from the purest issue and set foot upon this dust-laden world [3.5s] | INBA85:139b [https://afnanlibrary.org/d/inba_v085/?page=141] | @praise and encouragement, @eulogies; reminiscences | |||||||||
AB12386 | 150 | Persian | ای یادگار آن شهید بزرگوار چند روز پیش نامه ای ارسال گردید و حال نیز باثر خامه | O cherished remnant of that noble martyr! Though a letter was dispatched several days ago, now again through the influence of the pen [3.5s] | INBA85:517b [https://afnanlibrary.org/d/inba_v085/?page=519] | @steadfastness; perseverance; faithfulness, @service to others; to the Cause of God, @honesty; truthfulness; trustworthiness | |||||||||
AB12387 | 150 | Persian | ای دو مفتون روی دلبر آفاق هر چند در قم اقامت نتوانستید ولی الحمد لله در جویبار | O ye two souls enraptured by the countenance of the Beloved of all mankind! Though ye were unable to remain in Qum, yet praise be to God, in Juybar [3.5s] | QUM.170-171 [http://bluefin.live/wp-content/uploads/2023/10/tarikh-i-amr-i-bahai_dar_shahr-i-qum_vol1.pdf] | @steadfastness; perseverance; faithfulness, @tests and trials; sacrifice and suffering | |||||||||
AB12388 | 150 | O ye two heavenly souls! In the existing world, everything that signifies love is regarded as a heavenly gift. Now, your engagement is the greatest expression of love and affection | BBBD.537 | @love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause, @marriage as means of spiritual progress, @unity; oneness of humanity | |||||||||||
AB12389 | 140 | Persian | ای نوجوان سالخورده هر گاه بظاهر پیری بر تن هجوم کند و ناتوانی غلبه نماید ولی | O thou who art advanced in years yet in the prime of youth! Whilst old age doth outwardly assail the body and weakness taketh over, yet, if the heart be quickened, youth's features shall reappear | VUJUD.011-012 [http://bluefin.live/wp-content/uploads/2023/09/Malakut-i-Vujud.pdf] | VUJUDE.016-017 [http://bluefin.live/wp-content/uploads/2023/10/the_kingdom_of_existence.pdf] | |||||||||
AB12390 | 140 | O thou dear maid-servant of God! Thy letter was received. All thy wishes are destined to be fulfilled in the Kingdom of God | BBBD.107-108 | @steadfastness; perseverance; faithfulness | |||||||||||
AB12391 | 140 | O thou daughter of the Kingdom! Thy letter was received. It imparted exceeding joy, because thy respected sister is engaged day and night | BBBD.253-254 | @teaching the Cause; call to teach | |||||||||||
AB12392 | 140 | O thou daughter of the Kingdom! The letter which thou hast written in behalf of the Baha'i children was perused and through you the answer is written | BBBD.325-326 | @spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts | |||||||||||
AB12435 | 130 | Persian | ای منجذب ملکوت الله از نامه ات حالت خوشی سر داد زیرا فی الحقیقه منجذب ملکوتی | O thou who art attracted to the Kingdom of God! From thy letter an exquisite melody was heard, for verily thou art magnetized by the celestial realm [3.5s] | BBBD.515-516 | @education and the development of capacity, @steadfastness; perseverance; faithfulness | |||||||||
AB12427 | 130 | Persian | ای دو نفس زکیه نامه شما رسید مضمون سبب نهایت سرور شد زیرا مناجات بود و طلب | O ye two pure souls! Your letter arrived, and its content brought me great joy because it contained a request in which you ask for the assistance of the power of the Holy Spirit | BBBD.560 | BBBD.561 | |||||||||
AB12428 | 130 | Persian | جناب امین الهی مناجاتی مفصل در نهایت عجز و زاری ببارگاه بزرگواری حضرت باری | O trusted one of God! A detailed supplication was offered, with utmost humility and lamentation, at the threshold of the All-Glorious Lord [3.5s] | AMIN.087-088 [http://bluefin.live/wp-content/uploads/2023/05/ganjiniy-i-khususiy-i-haj-amin.pdf] | ||||||||||
AB12429 | 130 | Persian | ایها الفرع المتصاعد علی السدره المبارکه در این اوقات در حفظ و حمایت و صیانت | O thou branch that hath grown upon the blessed Tree! In these times, be thou under the protection, shelter and safeguarding [3.5s] | INBA85:287 [https://afnanlibrary.org/d/inba_v085/?page=289] | @exalting the Word of God in teaching the Cause, @spiritual prerequisites of teaching the Cause | |||||||||
AB12430 | 130 | Persian | ای دوستان جمال ابهی افق آفاق بنور میثاق روشن است و ساحت وجود بحدائق ملکوت گلشن | O friends of the Most Glorious Beauty! The horizon of all regions is luminous with the light of the Covenant, and the realm of existence hath been transformed into a rose garden of the Kingdom [3.5s] | INBA85:163 [https://afnanlibrary.org/d/inba_v085/?page=165] | @forces of light and darkness; integration and disintegration, @power; greatness; centrality of the Covenant | |||||||||
AB12431 | 130 | Persian | ای بشیرالهی دیگر شکایت از انقطاع مراسلات مفرما ملاحظه کن که در جوف چند نامه | O Divine Herald! Complain no longer of the cessation in our correspondence. Behold how many letters are enclosed herein! [3.5s] | INBA85:443b [https://afnanlibrary.org/d/inba_v085/?page=445] | ||||||||||
AB12432 | 130 | Persian | ای ثابت بر پیمان نامه رسید از کثرت مشاغل مختصر جواب مرقوم میشود نامه و نظامنامه | O thou steadfast in the Covenant! Thy letter hath been received. Due to the press of manifold occupations, a brief reply is herein given. Thy letter [3.5s] | BSHI.087 [http://bluefin.live/wp-content/uploads/2023/11/alvah_bih_bashir-i-ilahi.pdf#page=87] | @acknowledgment of gift; of monetary contribution | |||||||||
AB12433 | 130 | Persian | ای ثابت بر پیمان نامه شما رسید از عدم فرصت مختصر جواب مرقوم میشود فتوغراف | O steadfast one in the Covenant! Your letter was received. Due to lack of time, a brief response is written. The photograph [3.5s] | BSHI.089 [http://bluefin.live/wp-content/uploads/2023/11/alvah_bih_bashir-i-ilahi.pdf#page=89] | @interpretation of words and passages in scripture, @review of publications | |||||||||
AB12434 | 130 | Persian | ای ثابت بر پیمان مکتوب واصل گردید و روح و ریحان حاصل شد همواره کمال محبت | O thou who art steadfast in the Covenant! Thy letter was received, bringing joy and spiritual delight. Ever hast thou shown perfect love [3.5s] | Ghazi3072.128-129 [http://bluefin.live/wp-content/uploads/2024/08/Tablets_3072.pdf] | @spiritual communication; connections of the heart, @business; financial; property matters, @expressions of grief; lamentation; sadness | |||||||||
AB12426 | 130 | O ye two blessed souls! Your letter dated July 27, 1919, did not arrive, but the latest one from August 5 was delivered by Riad Selim | BBBD.454 | @teaching the Cause; call to teach | |||||||||||
AB12436 | 130 | mixed | یا من اختاره الله لتبلیغ امره و اعلاء ذکره آنچه مرقوم قلم وداد بود تلاوت شد از معانیش | O thou whom God hath chosen for the promotion of His Cause and the exaltation of His remembrance! That which was written by the pen of love was read, and from its meanings [3.5s] | INBA85:220 [https://afnanlibrary.org/d/inba_v085/?page=222] | @spiritual prerequisites of teaching the Cause, @service to others; to the Cause of God, @teaching the Cause; call to teach | |||||||||
AB12437 | 130 | Persian | ای ثابت بر پیمان مکتوب مفصل قرائت گردید و مضمون مفهوم شد الحمد لله دل از قید | O thou who art firm in the Covenant! Thy detailed letter was perused and its contents understood. Praise be to God, the heart from bondage [3.5s] | INBA85:551a [https://afnanlibrary.org/d/inba_v085/?page=553] | @spiritual prerequisites of teaching the Cause, @detachment; severance; renunciation; patience | |||||||||
AB12438 | 130 | Persian | ای چراغ افروخته از نار موقده هر چند بظاهر هزار فرسنگ دوری و مهجوری و از باده | O thou lamp enkindled by the fire divine! Though outwardly thou art distant and remote by a thousand leagues [3.5s] | INBA85:164b [https://afnanlibrary.org/d/inba_v085/?page=166] | ||||||||||
AB12439 | 130 | Arabic | یا من لبی للندآء قد اطلعت بما جائنی من کتابکم و استحلیت تلک المعانی الرائقه | O thou who hast responded to the call! I have been apprised of the contents of thy letter, and found sweet those luminous meanings [3.5s] | INBA85:098a [https://afnanlibrary.org/d/inba_v085/?page=100] | @rejection, opposition and persecution | |||||||||
AB12440 | 130 | Persian | ای ثابت بر عهد هر چند اشتیاق این عبد بمشاهده روی دلجوی یاران بیش از ایشانست | O thou who art steadfast in the Covenant! Though this servant's longing to gaze upon the cherished countenance of the friends exceedeth their own [3.5s] | INBA85:070 [https://afnanlibrary.org/d/inba_v085/?page=72] | @spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts | |||||||||
AB12441 | 130 | Persian | از جود سلطان وجود امیدواریم که در این ایام افتتان و امتحان آن منجذبین جمال رحمن | Through the bounty of the Sovereign of existence, we cherish the hope that in these days of test and trial, those souls who are attracted to the Beauty of the All-Merciful [3.5s] | QUM.098 [http://bluefin.live/wp-content/uploads/2023/10/tarikh-i-amr-i-bahai_dar_shahr-i-qum_vol1.pdf] QUM.124b [http://bluefin.live/wp-content/uploads/2023/10/tarikh-i-amr-i-bahai_dar_shahr-i-qum_vol1.pdf] | @steadfastness; perseverance; faithfulness, @tests and trials; sacrifice and suffering, @service to others; to the Cause of God | |||||||||
AB12442 | 130 | Persian | ای یار قدیم و حبیب و ندیم الفت عراق در خاطر است و مصاحبت روزها و شبها کالنقش | O ancient friend and cherished companion! The fellowship of Iraq is remembered, and the association of days and nights is etched [3.5s] | INBA85:197 [https://afnanlibrary.org/d/inba_v085/?page=199] | @expressions of grief; lamentation; sadness | |||||||||
AB12510 | 110 | Persian | ای بشیرالهی نامه مختصر شما مفصل بود لفظ موجز بود ولی معانی مفصل زیرا دلیل بر انجذاب | O divine herald! Though brief in words, thy letter was detailed in meaning; though concise in expression, it was replete with significance, for it bore testimony to thy attraction [3.5s] | INBA85:450 [https://afnanlibrary.org/d/inba_v085/?page=452] | BSHI.040-041 [http://bluefin.live/wp-content/uploads/2023/11/alvah_bih_bashir-i-ilahi.pdf#page=40] | @teaching the Cause; call to teach, @service to others; to the Cause of God, @humility; meekness; lowliness | ||||||||
AB12425 | 130 | …When the maid-servant of God, Miss Knobloch, was sent to that country I supplicated from the Threshold of His Highness Baha'u'llah that confirmations might descend upon her | BBBD.194 | @teaching the Cause; call to teach, @growth of the Cause | |||||||||||
AB12424 | 130 | O ye two lights of God's love! Your letter arrived, and its contents brought forth the feelings of the heart. I hope that you will always be ideal Bahá'ís | BBBD.109 | @review of publications, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @wisdom [hikmat] | |||||||||||
AB12423 | 130 | Persian | ای یار عزیز قدیم من همیشه در خاطری و در انجمن مشتاق حاضر خدمات سابق و لاحق | O my dear friend of old! Thou art ever in my mind and always present in the company of the ardent lovers. Thy past as well as future services are well accepted | VUJUD.012 [http://bluefin.live/wp-content/uploads/2023/09/Malakut-i-Vujud.pdf] KASH.271 [http://bluefin.live/wp-content/uploads/2024/05/bahaiyan-i-kashan.pdf#page=271] | VUJUDE.017 [http://bluefin.live/wp-content/uploads/2023/10/the_kingdom_of_existence.pdf] | @steadfastness; perseverance; faithfulness, @praise and encouragement | ||||||||
AB12422 | 140 | O thou who advancest toward God! Truly, I have read your eloquent letter and my heart was uplifted by its content, for know truly, 'Abdu'l-Baha hath spiritual words, heavenly conversation, and revelations of the heart | BBBD.626 | @station; mission; authority of Abdu'l-Baha, @spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts, @spiritual communication; connections of the heart | |||||||||||
AB12421 | 140 | O you who long for the Kingdom of God! Praise be to God that you have heard the Divine Call with the ear of the spirit, found a path to the heavenly universe | BBBD.292 | @serving humanity; working for progress, betterment of the world, @love and unity, @assistance to the poor and lowly; the orphan; the sick | |||||||||||
AB12420 | 140 | Persian | ای یادگار آن نجم بازغ همیشه بیاد توام و در فکر تو آنی فراموش نشده و نخواهی شد | O thou cherished remembrance of that brilliant star! Ever art thou in my thoughts and memory - not for a moment hast thou been, nor shalt thou ever be, forgotten [3.5s] | INBA85:474a [https://afnanlibrary.org/d/inba_v085/?page=476] | @rejection, opposition and persecution | |||||||||
AB12419 | 140 | Persian | ای عزیز عبدالبهاء نامه اخیر شما وصول یافت و فورا جواب ارسال میگردد در خصوص | O thou dear one of Abdu'l-Baha! Thy recent letter was received and immediately a reply is being sent concerning [3.5s] | INBA85:538b [https://afnanlibrary.org/d/inba_v085/?page=540] | @personal instructions, @chastisement and requital, @business; financial; property matters | |||||||||
AB12418 | 140 | Persian | ای ثابت بر پیمان نامه شما که بتاریخ نهم شوال ۱۳۳۹ بود رسید بشخص محترم و والا | O thou who art firm in the Covenant! Thy letter dated 9 Shawwal 1339 was received by that honored and exalted personage [3.5s] | INBA85:505 [https://afnanlibrary.org/d/inba_v085/?page=507] | @chastisement and requital, @predictions and prophecies, @characteristics and conduct of true believers | |||||||||
AB12417 | 140 | Persian | ای ثابت بر پیمان نامه شما واصل و مضمون مفهوم شد بمجرد صعود حضرت والده مناجاتی | O thou who art steadfast in the Covenant! Thy letter was received and its contents were understood. Upon the ascension of thy revered mother, a prayer [3.5s] | INBA85:155a [https://afnanlibrary.org/d/inba_v085/?page=157] | @prayer for forgiveness, @service to others; to the Cause of God | |||||||||
AB12416 | 140 | Persian | ای ثابت بر پیمان نامه شما رسید الحمد لله مضامین دلنشین بود و دلیل بر خدماتی که نوزده سال | O thou who art firm in the Covenant! Thy letter was received and, praise be to God, its contents were soul-refreshing and bore testimony to nineteen years of service [3.5s] | QUM.261b [http://bluefin.live/wp-content/uploads/2023/10/tarikh-i-amr-i-bahai_dar_shahr-i-qum_vol1.pdf] | @education of children; moral education, @acknowledgment of gift; of monetary contribution | |||||||||
AB12415 | 140 | Persian | ای ثابت عهد نامه در اسکندریه رسید در حالتیکه ابدا مجال ندارم و بی نهایت خسته | O thou who art steadfast in the Covenant! Thy letter was received in Alexandria at a time when I am utterly bereft of respite and infinitely weary [3.5s] | INBA85:319 [https://afnanlibrary.org/d/inba_v085/?page=321] | @acknowledgment of gift; of monetary contribution, @consolation and comfort, @praise and encouragement, @past, present and future of Iran | |||||||||
AB12414 | 140 | mixed | ای ثابت بر پیمان در این ایام منادی نادر شده است و مبلغ کمیاب از هر طرفی فریاد | O thou who art steadfast in the Covenant! In these days, the herald hath become rare and the teacher scarce in every direction [3.5s] | INBA85:318 [https://afnanlibrary.org/d/inba_v085/?page=320] | @teaching the Cause; call to teach | |||||||||
AB12413 | 140 | Arabic | اللهم یا محیی الارواح و منعش الاشباح و مرسل الاریاح انی ارجوک ان تسقی العبدین الصادقین | O God! O Quickener of souls, Reviver of bodies, and Sender of winds! I beseech Thee to shower Thy grace upon these two faithful servants [3.5s] | QUM.130-131 [http://bluefin.live/wp-content/uploads/2023/10/tarikh-i-amr-i-bahai_dar_shahr-i-qum_vol1.pdf] | @prayer for the departed, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God | |||||||||
AB12412 | 140 | Persian | ای بنده الهی جناب میرزا ربیع ببقعه مبارکه وارد و در محضر این مسجون حاضر شد | O thou servant of God! His honor Mirza Rabi' arrived at the Holy Shrine and attained the presence of this prisoner [3.5s] | INBA85:063 [https://afnanlibrary.org/d/inba_v085/?page=65] | @teaching the Cause; call to teach, @spiritual prerequisites of teaching the Cause, @steadfastness; perseverance; faithfulness | |||||||||
AB12411 | 140 | Persian | ای بنده مقبول آستان ابهی ملا اعلی تحسین مینمایند و هاتف ملکوت ابهی تلقین میکند | O thou accepted servant at the Divine Threshold! The exalted Concourse render praise, and the Herald of the Abhá Kingdom doth inspire [3.5s] | QUM.273-274 [http://bluefin.live/wp-content/uploads/2023/10/tarikh-i-amr-i-bahai_dar_shahr-i-qum_vol1.pdf] | @teaching the Cause; call to teach, @spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts | |||||||||
AB12604 | 90 | Arabic | الهی الهی انت الذی خضعت الاعناق لعظمتک و کبریائک و خشعت الاصوات لهیمنتک | My God, my God! Thou art He before Whose majesty and grandeur all necks have bowed low, and before Whose dominion all voices have been hushed in reverence [3.5s] | BSHI.032a [http://bluefin.live/wp-content/uploads/2023/11/alvah_bih_bashir-i-ilahi.pdf#page=32] | @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @prayer for specific individuals; groups | |||||||||
AB12596 | 90 | Persian | مبالغی که تا بحال ارسال گشته چه از طهران و چه از عشق آباد رسید مطمئن باش | Rest assured that all sums hitherto dispatched, whether from Tehran or from 'Ishqabad, have been received [3.5s] | AMIN.108-109 [http://bluefin.live/wp-content/uploads/2023/05/ganjiniy-i-khususiy-i-haj-amin.pdf] | ||||||||||
AB12597 | 90 | Persian | ای شمع محفل عرفان چند روز پیش نوشته نگاشته شد و حال چون مغلول اغلال و سلاسل | O thou candle in the gathering of divine knowledge! Though a letter was written a few days ago, now, as though bound in chains and fetters [3.5s] | BRL_DAK#0917 [https://www.bahai.org/r/375802697] | @expressions of grief; lamentation; sadness, @martyrs and martyrdom | |||||||||
AB12598 | 90 | Persian | ایها الفرع البدیع من السدره المبارکه بجناب آقا میرزا محمود فروغی نهایت رعایت | O distinguished branch of the Blessed Tree! Show utmost consideration to Jinab-i-Aqa Mirza Mahmud Furughi [3.5s] | INBA85:291 [https://afnanlibrary.org/d/inba_v085/?page=293] | @love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity | |||||||||
AB12599 | 90 | mixed | ایها الفرع المجید من السدره المبارکه مراعات بقیه حضرت ورقاء حدیقه ملکوت ابهی | O illustrious offshoot of the blessed tree! Care for the remnant of his holiness Varqá in the garden of the most glorious Kingdom [3.5s] | INBA85:300 [https://afnanlibrary.org/d/inba_v085/?page=302] | @business; financial; property matters | |||||||||
AB12600 | 90 | Persian | یا من توجه الی ملکوت التقدیس بال و پری بگشا و بگلشن توحید پرواز کن چشم بصیرت | O thou who hast turned thy face to the Kingdom of holiness! Spread thy wings and soar unto the rose garden of divine oneness with the eye of insight [3.5s] | INBA85:109 [https://afnanlibrary.org/d/inba_v085/?page=111] | @spiritual prerequisites of teaching the Cause, @duration of the Baha'i cycle; future divine revelations | |||||||||
AB12601 | 90 | Persian | ای بندگان حق پدر مهربان در آستان یزدان بیاد شما افتاد و بذکر شما پرداخت | O ye servants of God! Your affectionate father, at the Threshold of the Lord, hath remembered you and engaged in your mention [3.5s] | Ghazi3072.164-165 [http://bluefin.live/wp-content/uploads/2024/08/Tablets_3072.pdf] | @spiritual communication; connections of the heart | |||||||||
AB12602 | 90 | Arabic | یا رب الجنود و مربی الوجود و موجد کل موجود اترامی فی سده رحمانیتک علی التراب | O Lord of Hosts, Educator of existence, and Creator of all beings! I implore Thee, casting myself upon the dust at the threshold of Thy mercy [3.5s] | INBA85:175c [https://afnanlibrary.org/d/inba_v085/?page=177] | @prayer for the departed, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God | |||||||||
AB12603 | 90 | Persian | ای ورقه مشتعله اگر در کرمان و طهران عمری بسر بردی ولی فی الحقیقه در دیار الهی | O thou enkindled leaf! Though thou hast spent a lifetime in Kirman and Tihran, in truth thou dwellest in the realms of the divine [3.5s] | INBA85:057a [https://afnanlibrary.org/d/inba_v085/?page=59] | @power; greatness; centrality of the Covenant | |||||||||
AB12595 | 90 | Persian | جناب امین آقا میرزا علیمحمد چون سلیل حضرت علی قبل اکبر علیه بهاء الله است | Jinab-i-Amin: As Mirza 'Ali-Muhammad is descended from his honor 'Ali-Qabl-i-Akbar, upon him be the Glory of God [3.5s] | AMIN.093-094 [http://bluefin.live/wp-content/uploads/2023/05/ganjiniy-i-khususiy-i-haj-amin.pdf] | @personal instructions, @business; financial; property matters | |||||||||
AB12605 | 90 | Persian | ای بشیرالهی نامه شما رسید از حوادث شیراز تعجب کل حاصل گردید که این چه بدبختی | O Bashir-Ilahi! Thy letter was received, and from the events in Shiraz all were struck with astonishment at such grievous misfortune [3.5s] | BSHI.040 [http://bluefin.live/wp-content/uploads/2023/11/alvah_bih_bashir-i-ilahi.pdf#page=40] | @forces of light and darkness; integration and disintegration, @chastisement and requital, @heedlessness and ignorance of the people | |||||||||
AB12606 | 90 | Persian | ای بنده جمال حقیقی الان در شهر مالدن امریک به ذکر آن یار مهربان پرداختم شب و روز | O thou servant of the True Beauty! At this moment in the city of Malden, America, I am engaged in the remembrance of that kind friend, day and night [3.5s] | INBA85:442 [https://afnanlibrary.org/d/inba_v085/?page=444] | BSHI.059 [http://bluefin.live/wp-content/uploads/2023/11/alvah_bih_bashir-i-ilahi.pdf#page=59] | @teaching the Cause; call to teach, @travels to the West by Abdu'l-Baha | ||||||||
AB12607 | 90 | Persian | ای بنده مقرب درگاه کبریا آنچه بجناب آقا سید تقی مرقوم نموده بودی ملاحظه گردید | O thou servant near to the Divine Threshold! That which thou didst address to Jinab-i-Áqá Siyyid Taqí was noted [3.5s] | BSHI.066 [http://bluefin.live/wp-content/uploads/2023/11/alvah_bih_bashir-i-ilahi.pdf#page=66] | @service to others; to the Cause of God, @tests and trials; sacrifice and suffering | |||||||||
AB12608 | 90 | Persian | ای ثابت بر پیمان جناب سروش الحمدلله متوجه الی الله و منجذب به نفحات الله و ثابت | O thou who art firm in the Covenant, Jinab-i-Surush! Praise be to God that thou art turned unto Him, art attracted by His sweet fragrances, and art steadfast [3.5s] | BSHI.070 [http://bluefin.live/wp-content/uploads/2023/11/alvah_bih_bashir-i-ilahi.pdf#page=70] | @firmness in the Covenant, @service to others; to the Cause of God | |||||||||
AB12609 | 90 | Persian | ای ثابت بر میثاق تحریر لطیف مرقوم به اقا سید تقی ملاحظه گردید چون نسیم جنت | O thou who art steadfast in the Covenant! Thy graceful letter addressed to Aqa Siyyid Taqi was perused; like unto the breeze of Paradise [3.5s] | BSHI.095 [http://bluefin.live/wp-content/uploads/2023/11/alvah_bih_bashir-i-ilahi.pdf#page=95] | @teaching the Cause; call to teach | |||||||||
AB12610 | 90 | Persian | ای ثابت در عهد و پیمان از سفر امریک و فرنگ به سمت افریک شتافتم و حال در پورت سعید | O thou who art steadfast in the Covenant! From my journey through America and Europe, I hastened toward Africa, and now I am in Port Said [3.5s] | INBA85:457a [https://afnanlibrary.org/d/inba_v085/?page=459] | BSHI.095-096 [http://bluefin.live/wp-content/uploads/2023/11/alvah_bih_bashir-i-ilahi.pdf#page=95] | @growth of the Cause, @travels to the West by Abdu'l-Baha | ||||||||
AB12611 | 90 | mixed | ای واسطه سرور و بشارت قلوب دوستان رحمانی این خدمتی که به ان قائمی فی الحقیقه | O thou who art the means of joy and gladness to the hearts of the friends of the All-Merciful! This service to which thou art devoted is, in truth [3.5s] | BSHI.116-117 [http://bluefin.live/wp-content/uploads/2023/11/alvah_bih_bashir-i-ilahi.pdf#page=116] | @prayer for teaching, @teaching the Cause; call to teach | |||||||||
AB12587 | 90 | Persian | ای ابن ملکوت دو کارت از شما رسید الحمد لله هر دو دلالت بر خلوص نیت و همت و | O son of the Kingdom! Two cards from thee were received. Praise be to God, both were indicative of sincerity of thought, high mindedness and enthusiasm | BBBD.488 | BBBD.489 | @teaching the Cause; call to teach | ||||||||
AB12579 | 90 | Persian | ای اهل ملکوت الحمد لله بعون و عنایت بهاء الله بپاریس رسیدیم و این سفر بپاریس | O ye people of the Kingdom! Praise be to God that through the Favor and bounty of Baha'u'llah I have reached Paris. This trip to Paris was just for your sake. | BBBD.198x | BBBD.198 | @travels to the West by Abdu'l-Baha, @wisdom [hikmat] | ||||||||
AB12580 | 90 | Arabic | لک العطاء یا ربی الاعلی علی کل عبد سلک سبیل الهدی و خاض غمار الوفاء و قام علی | Gracious art Thou, O my exalted Lord, to every servant who treads the path of guidance, immerses himself in the stream of fidelity, and rises to exalt Your word | BBBD.208 | BBBD.209 | @prayer for specific individuals; groups, @praise and encouragement | ||||||||
AB12581 | 90 | O daughter of the Kingdom! The day we were your guests and you brought together those Baha'i children with their radiant faces | BBBD.213 | @education of children; moral education, @praise and encouragement | |||||||||||
AB12582 | 90 | Persian | ای دختر عزیز من نامه تو رسید فی الحقیقه بابناء و بنات ملکوت مهربانی در حق | O thou my beloved daughter! Thy letter was received. Truly I say thou art kind to the sons and daughters of the Kingdom. Thou hast interceded in behalf of Mirza 'Ali Akbar | BBBD.278 | BBBD.279 | @acknowledgment of gift; of monetary contribution | ||||||||
AB12583 | 90 | Persian | ای گل گلشن محبت الله ایامی که در استوتگارت بودم کل بسیار معطری بودی فی | O rose in the flower-garden of the love of God! During the days I was in Stuttgart, thou wert a very fragrant rose | BBBD.359 | BBBD.360 | @spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts, @praise and encouragement | ||||||||
AB12584 | 90 | O thou who hast been tested! Although thy dear husband drank the cup of martyrdom and gave his life on the battlefield, be not sorrowful and sad | BBBD.407 | @spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts, @martyrs and martyrdom, @consolation and comfort | |||||||||||
AB12585 | 90 | Persian | ای دو نفس مبارک از قرار مسموع در فلباخ محفلی بیاراستید و جمعی از دوستان حاضر | O ye two blessed souls! As I hear ye have established a meeting in Fellbach and a group of friends attend it. | BBBD.408 | BBBD.409 | @spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts | ||||||||
AB12586 | 90 | Arabic | ایتها المنجذبه بنفحات الله قد وصلنی مکتوبک البدیع المبشر بصحه الاحباء و | O thou who art attracted to the breezes of God! I received your dear letter, which informs me that all the friends are in very good health | BBBD.426 | BBBD.427 | @praise and encouragement | ||||||||
AB12612 | 90 | Persian | ای بنده رب جنود آن خداوند ودود هر ضعیف را توانا کند و هر فقیریرا توانگر | O servant of the Lord of Hosts! That loving God makes mighty every powerless one and enriches every destitute soul [3.5s] | INBA85:018b [https://afnanlibrary.org/d/inba_v085/?page=20] | @status of material wealth; wealth and poverty, @wealth inequality and its moderation | |||||||||
AB12588 | 90 | Persian | ای دو مفتون حقیقت نامه رسید بملکوت وجود پرستش نمودم و آرزوی عون و عنایت | O ye two ones who are enchanted in reality! Letter received. I prayed to the kingdom of existence, and invoked for (God's) assistance | BBBD.546-547 | BBBD.547 | @prayer for specific individuals; groups | ||||||||
AB12589 | 90 | Persian | ای مشتعل بنار محبت الله نامه تو رسید الحمد لله سرور روحانی داشتی و فرح ربانی | O thou who art ignited by the fire of divine love! Your letter has arrived. Praise be to God, you feel divine joy and heavenly happiness | BBBD.555 | BBBD.556 | @nearness and remoteness | ||||||||
AB12590 | 90 | O beloved maidservant of God, Praise be to God, for His grace surrounds you, and through it, you have attained the highest guidance. | BBBD.599 | @teaching the Cause; call to teach | |||||||||||
AB12591 | 90 | O ye two lamps which are kindled with the fire of the Love of God! Your letter was received. Ye should be highly rejoiced and obliged to Mr. Herrigel, Mr. and Mrs. Bosch | BBBD.600 | @praise and encouragement, @interpretation of dreams and visions | |||||||||||
AB12592 | 90 | Persian | ای منجذبه بملکوت الله نامه ات ملاحظه گردید و دختر عزیزت حضور یافت فی الحقیقه | O thou who art attracted to the Kingdom of God! Thy letter has been perused and thy dear daughter has arrived. In reality this daughter | BBBD.615-616 | BBBD.617 | @being a source of light; guidance | ||||||||
AB12593 | 90 | Persian | ای امین عبدالبهاء عنصر ترابی هیکل وفا جوهر صفا بنده بها در تحت حجاب تراب متواری | O trusted one of 'Abdu'l-Bahá! O thou element of dust, embodiment of faithfulness, essence of purity, and servant of Bahá, who lieth concealed beneath the veil of earth [3.5s] | AMIN.186-187 [http://bluefin.live/wp-content/uploads/2023/05/ganjiniy-i-khususiy-i-haj-amin.pdf] | @eulogies; reminiscences, @business; financial; property matters, @expressions of grief; lamentation; sadness | |||||||||
AB12594 | 90 | Persian | ای امین عبدالبهاء نامهها که خواسته بودی مرقوم گردید و ارسال شد از عنایت حصرت احدیت | O trusted one of Abdu'l-Baha! The letters which thou didst request have been written and dispatched through the bounty of His Divine Oneness [3.5s] | AMIN.120-121 [http://bluefin.live/wp-content/uploads/2023/05/ganjiniy-i-khususiy-i-haj-amin.pdf] | ||||||||||
AB12637 | 80 | Persian | ای فرع شجره مبارکه فی الحقیقه در خصوص پوسته ها خدمت نمایانی باستان مقدس جمال | O offshoot of the blessed Tree! In truth, concerning the parcels, thou hast rendered a conspicuous service to the Sacred Threshold of the Blessed Beauty [3.5s] | INBA85:088a [https://afnanlibrary.org/d/inba_v085/?page=90] | @servitude; submission to God; repentance, @steadfastness; perseverance; faithfulness | |||||||||
AB12629 | 80 | O ye two pure-hearted souls! Your letter arrived. Name the newborn child "Kurshed". Do not grieve and do not be discouraged by the resistance of people | BBBD.113 | @consolation and comfort, @spiritual prerequisites of teaching the Cause, @forgiveness; a sin-covering eye; patience and forbearance, @naming of children; of individuals | |||||||||||
AB12630 | 80 | O thou Baha'i child! Thank thou God that in the Paradise of Abha thou art a fresh plant. The hand of Providence hath planted thee | BBBD.187-188 | ||||||||||||
AB12631 | 80 | Persian | ای دختر آسمانی نامه شما ناطق بان بود که یوم مبعث حضرت اعلی را در نهایت سرور و | O thou heavenly daughter! Your letter was received. It was eloquent to the fact that on the Day of the Declaration of His Holiness the Supreme (Bab) you have held a meeting | BBBD.314 | BBBD.315 | @spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts, @Holy Days and the Baha'i calendar | ||||||||
AB12632 | 80 | Persian | ای همدم منادی بملکوت الله شکر کن خدا را که چنین همدمی یافتی و مس نوبلاک را | O thou associate of the Herald of the Kingdom of God! Thank thou God that thou didst gain such Companion and become the associate of the heart and soul of Miss Knobloch | BBBD.392 | BBBD.393 | @spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts | ||||||||
AB12633 | 80 | Persian | ای اهل ملکوت تا توانید بکوشید تا محبت الله از شدت ظهور مانند مجسمه گردد و در نهایت | O ye, the residents of the Kingdom! Strive ye as much as ye can so that the Love of God may become so manifest like unto a (life-like) statue | BBBD.403 | BBBD.404 | @love as fundamental; spiritual foundations of religion, @spiritual transformation | ||||||||
AB12634 | 80 | O esteemed family! Your heartfelt greetings and love were conveyed to me. I beseech for you heavenly life, I pray for your eternal happiness | BBBD.498 | @prayer for spiritual recognition, @walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life, @second birth, @the Kingdom of God [Malakut] | |||||||||||
AB12635 | 80 | Persian | ای امین عبدالبهاء جناب شیخ محمد علی عازم هندوستان شدند و بجهت مصارف راه و اهل | O thou trusted one of 'Abdu'l-Bahá! Jinab-i-Shaykh Muhammad-'Alí hath set forth for India, and for the expenses of his journey and his family [3.5s] | AMIN.188-190 [http://bluefin.live/wp-content/uploads/2023/05/ganjiniy-i-khususiy-i-haj-amin.pdf] | @business; financial; property matters, @service to others; to the Cause of God, @teaching the Cause; call to teach | |||||||||
AB12636 | 80 | Persian | ای منادی پیمان مکتوب شما رسید مضمون مفهوم گردید از عدم فرصت مختصرا جواب مرقوم | O herald of the Covenant! Your letter was received and its contents were understood. Due to lack of time, I write this brief reply [3.5s] | BRL_DAK#1001 [https://www.bahai.org/r/459850377] | ||||||||||
AB12628 | 80 | O thou spiritual soul! I transmit unto you the good news that Abdul-Baha has thoroughly perused the contents of your letter | BSTW#276f [http://www.h-net.org/~bahai/docs/vol13/Barstow_251-300.pdf#page=47] | @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @praise and encouragement, @consolation and comfort | |||||||||||
AB12638 | 80 | Persian | ای بنده الهی خدمت شما و جمیع احباء در درگاه احدیت مقبول و از عون و عنایت رب ودود | O servant of God! Your service, and that of all the loved ones, is accepted at the Threshold of the One True God, and ye are encompassed by the bounty and grace of the All-Loving Lord [3.5s] | INBA85:110a [https://afnanlibrary.org/d/inba_v085/?page=112] | @service to others; to the Cause of God | |||||||||
AB12639 | 80 | Arabic | ایها المنجذب بمغناطیس اسرار الله لعمرک قد طفحت القلوب بملا السرور بما انباء الکتاب | O thou who art attracted by the magnetic power of the divine mysteries! By thy life, hearts have overflowed with abundant joy at the tidings conveyed by thy letter [3.5s] | UMich962.125 [http://bluefin.live/wp-content/uploads/2024/08/UMICH962.pdf] UMich991.072 [http://bluefin.live/wp-content/uploads/2024/08/UMICH991.pdf] | ||||||||||
AB12640 | 80 | Arabic | الهی الهی هولاء امآء انجذبن الی ملکوت الجمال و اشتعلن بنار الموقدة فی سدره سینآء و انقطعن عما سواک | O my God, my God! These are handmaidens who have been drawn to the Kingdom of Beauty, set ablaze by the fire kindled in the Tree of Sinai, and detached from all else but Thee [3.5s] | AMIN.077-078 [http://bluefin.live/wp-content/uploads/2023/05/ganjiniy-i-khususiy-i-haj-amin.pdf] | @equality of men and women, @prayer for women, @spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts, @praise and encouragement | |||||||||
AB12641 | 80 | Arabic | الهی الهی هذا عبدک الفقیر اجعله بشیرا لذوی قرباه و نذیرا لمن اتبع اهل النقض | O my God, O my God! Make this lowly servant of Thine to be a herald of glad-tidings unto his kindred and a warner unto those who follow the people of violation [3.5s] | BSHI.032b [http://bluefin.live/wp-content/uploads/2023/11/alvah_bih_bashir-i-ilahi.pdf#page=32] | @prayer for specific individuals; groups, @Covenant-breaking and Covenant-breakers | |||||||||
AB12642 | 80 | mixed | ای بشیر الهی محزون مباش مغموم مشو لطف و عنایت شامل و کامل و انشاء الله در کل امور | O divine herald! Be thou not sorrowful, neither be thou grief-stricken. Divine grace and bounty are all-embracing and complete, and, God willing, shall encompass all affairs [3.5s] | BSHI.036 [http://bluefin.live/wp-content/uploads/2023/11/alvah_bih_bashir-i-ilahi.pdf#page=36] | @thankfulness; gratitude, @consolation and comfort, @wisdom [hikmat] | |||||||||
AB12643 | 80 | Persian | ای بشیر روحانی در این ماه محرم چند نامه ارسال گردید و همچنین در ماه گذشته | O spiritual herald! During this month of Muharram several letters were dispatched, and likewise in the preceding month [3.5s] | BSHI.045 [http://bluefin.live/wp-content/uploads/2023/11/alvah_bih_bashir-i-ilahi.pdf#page=45] | @personal instructions | |||||||||
AB12644 | 80 | Persian | ای بشیر روحانی نامه دوازدهم شعبان سنه حالیه که به اقا سید اسدالله مرقوم نموده بودید | O spiritual herald! The letter which thou didst address to Aqa Siyyid Asadu'llah on the twelfth of Sha'ban of this year [3.5s] | INBA85:457b [https://afnanlibrary.org/d/inba_v085/?page=459] | BSHI.046 [http://bluefin.live/wp-content/uploads/2023/11/alvah_bih_bashir-i-ilahi.pdf#page=46] | @acknowledgment of gift; of monetary contribution | ||||||||
AB12578 | 90 | O thou who art attracted by the light of truth! I received your letter. Its content testifies that the handmaiden of God has been attracted by the truth, ignited by the fire of God's love | BBBD.118 | @firmness in the Covenant | |||||||||||
AB12627 | 90 | O ye two heavenly souls! I received your engagement announcement. I turned my face to the Holy Threshold of God and prayed that this marital bond be interwoven with prosperity | BBBD.566 | @prayer for married couples | |||||||||||
AB12626 | 90 | O ye two birds in the Kingdom! Thank God that you have built a nest and a home in the garden of great bounties | BBBD.373-374 | @praise and encouragement, @teaching the Cause; call to teach, @service to others; to the Cause of God | |||||||||||
AB12625 | 90 | Persian | ای موقن بایات الله حمد کن حی قیومی را که بنور هدی که مشرق گشت از ملکوت ابهی | O thou who art firm in the signs of God! Glorify the Ever-Living, the Self-Subsisting One, Who hath caused the light of guidance to dawn from the Kingdom of Glory [3.5s] | INBA85:178a [https://afnanlibrary.org/d/inba_v085/?page=180] | @power; greatness; centrality of the Covenant, @steadfastness; perseverance; faithfulness | |||||||||
AB12624 | 90 | Persian | ای یادگار آن فدائی قربانگاه عشق جناب آقا محمد حسن حاضر و ذکر شما گذشت | O cherished memory of that devoted soul who sacrificed himself upon the altar of love! Jinab-i-Aqa Muhammad-Hasan was present and mention was made of you [3.5s] | Ghazi3072.157 [http://bluefin.live/wp-content/uploads/2024/08/Tablets_3072.pdf] | @eulogies; reminiscences | |||||||||
AB12623 | 90 | Persian | ای یار عزیز البته نامه ها رسیده حال چون یار و ندیم و مونس جان و دل عبدالبهاء | O cherished friend! Assuredly the letters have arrived, and now, as thou art the companion, confidant and heart's consolation of 'Abdu'l-Bahá [3.5s] | INBA85:538a [https://afnanlibrary.org/d/inba_v085/?page=540] | @teaching the Cause; call to teach, @consolation and comfort | |||||||||
AB12622 | 90 | Persian | ای بندگان الهی نامه اخیر رسید از عون و عنایت حضرت احدیت امیدم چنانست | O ye servants of God! Your recent letter hath been received, and through the grace and bounty of the One True Lord my hope is thus [3.5s] | KASH.251 [http://bluefin.live/wp-content/uploads/2024/05/bahaiyan-i-kashan.pdf#page=251] | ||||||||||
AB12621 | 90 | Persian | ای ثابت بر پیمان آنچه مرقوم نموده بودی ملحوظ گشت هر چند بیاد تو بودم ولی بیشتر | O thou who art firm in the Covenant! That which thou didst write was noted. Though I was ever mindful of thee, yet even more so [3.5s] | INBA85:135b [https://afnanlibrary.org/d/inba_v085/?page=137] | @praise and encouragement, @thankfulness; gratitude | |||||||||
AB12620 | 90 | Persian | ای بنده حق حقا که سزاوار عبودیت پروردگاری و با قلبی پاک متوجه به ملکوت تابناک | O servant of the True One! Truly thou art worthy of servitude to thy Lord, and with a pure heart thou art turned toward the resplendent Kingdom [3.5s] | QUM.272 [http://bluefin.live/wp-content/uploads/2023/10/tarikh-i-amr-i-bahai_dar_shahr-i-qum_vol1.pdf] | @steadfastness; perseverance; faithfulness | |||||||||
AB12619 | 90 | Persian | ای یار روحانی الحمد لله بنفس رحمانی زنده شدی و از مشکاه نورانی اقتباس اشعه | O spiritual friend! Praise be to God, thou hast been quickened by the breath of the Merciful and hast acquired illumination from the resplendent lamp of His light [3.5s] | INBA85:095a [https://afnanlibrary.org/d/inba_v085/?page=97] | @condition of search | |||||||||
AB12618 | 90 | Arabic | الهی الهی ان جواد ازداد شوقا الی لقائک و توقا الی جوار رحمتک حتی طار باجنحه | O my God, my God! Verily, the yearning of Javad for Thy presence and his ardent longing for the realm of Thy mercy increased until he soared aloft on wings [3.5s] | INBA85:155b [https://afnanlibrary.org/d/inba_v085/?page=157] | @prayer for the departed, @eulogies; reminiscences | |||||||||
AB12617 | 90 | Persian | ای یار حقیقی این صحرا وسیع و این دریا هر چند عمیق بود ولی تو عاقبت طی نمودی | O true friend! Though this desert was vast and this ocean was deep, yet thou didst ultimately traverse them [3.5s] | INBA85:120b [https://afnanlibrary.org/d/inba_v085/?page=122] | @permission for visit; pilgrimage | |||||||||
AB12616 | 90 | Persian | ای یار باذل جناب مازل شکر کن خدا را که از لهستان به ایران سفر نمودی و در آن سامان | O thou generous friend! Render thanks unto God that thou hast journeyed from Poland to Iran and in that realm [3.5s] | QUM.132 [http://bluefin.live/wp-content/uploads/2023/10/tarikh-i-amr-i-bahai_dar_shahr-i-qum_vol1.pdf] | @love of God | |||||||||
AB12615 | 90 | Persian | یار موافقا آنچه در عالم رویا استماع نمودی خطاب ببعضی از ایرانیان بود و اما شما | O thou faithful friend! That which thou didst hear in the realm of dreams was addressed to certain Persians. As for thee [3.5s] | INBA85:042a [https://afnanlibrary.org/d/inba_v085/?page=44] | @permission for visit; pilgrimage, @interpretation of dreams and visions | |||||||||
AB12614 | 90 | Persian | ای بنده حق فی الحقیقه آنچه مدح و ستایش زایدالوصف از حضرت موید نمودی محققست | O servant of God! In truth, the abundant praise and glorification that thou hast expressed regarding his honor Mu'ayyad is verily confirmed [3.5s] | INBA85:333 [https://afnanlibrary.org/d/inba_v085/?page=335] | @praise and encouragement | |||||||||
AB12613 | 90 | Persian | ای ثابت بر پیمان بلبل گلشنی و مرغ چمنستان حقیقت خوب آهنگی داری مانند نهنگ | O thou who art steadfast in the Covenant! Thou art a nightingale of the rose garden and a bird of the meadows of Truth. Thou hast a sweet melody like unto [3.5s] | INBA85:018a [https://afnanlibrary.org/d/inba_v085/?page=20] | @Judaism; the Torah; the Jewish people, @teaching the Cause; call to teach | |||||||||
AB12537 | 100 | O thou who yearnest after the heavenly Beloved! Thank God that you love the Beloved of God and are a seeker of the incomparably Beloved! The dawn of reality has broken | BBBD.181 | @teaching the Cause; call to teach, @love of God | |||||||||||
AB12528 | 110 | Persian | ای شخص شخیص خلق ضعیفند و محیل عاجزند و ماگر باید ایشانرا بخوف و رجا نگاه داشت | O distinguished personage! The people are frail and susceptible, and the shrewd soul must guide them through fear and hope [3.5s] | INBA85:428a [https://afnanlibrary.org/d/inba_v085/?page=430] | @reward and punishment, @loving one's enemies; returning hatred with love, @justice and mercy, @justice ['adl]; social justice and divine justice, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God | |||||||||
AB12529 | 110 | Persian | من همیشه در حق آنها بملکوت ابهی تضرع و زاری مینمایم و طلب تأیید و توفیق | Humbly and ardently, I supplicate constantly the Abha Kingdom on their behalf, praying that they may be confirmed | BDA2.185.13 [http://reference.bahai.org/fa/t/o/KBAS2/kbas2-193.html] | MHMD2.236 | @avoidance of Covenant-Breakers, @firmness in the Covenant, @Covenant-breaking and Covenant-breakers, @love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause | ||||||||
AB12531 | 110 | O seeker of truth! Your letter has been received. Its content proves that, praise be to God, you have awakened from the sleep of heedlessness | BBBD.294 | @thankfulness; gratitude, @walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life, @spiritual transformation, @heedlessness and ignorance of the people | |||||||||||
AB12532 | 110 | O benevolent one of the world of humanity! Praise be to God that you possess a pure heart, which is delighted by the glad tidings of God | BBBD.548-549 | @unity in diversity, @blind imitation [taqlid], @detachment; severance; renunciation; patience, @praise and encouragement, @serving humanity; working for progress, betterment of the world, @prejudice; racial prejudice; class distinction | |||||||||||
AB12533 | 110 | Arabic | یا من حمد الله علی فیضه الجلیل و شکره علی جوده العظیم ان نمیقتک الغراء و خریدتک | O thou who hast praised God for His abundant grace and rendered thanks for His mighty bounty! Verily, thy radiant missive and thy [3.5s] | UMich962.125 [http://bluefin.live/wp-content/uploads/2024/08/UMICH962.pdf] UMich991.071-072 [http://bluefin.live/wp-content/uploads/2024/08/UMICH991.pdf] | ||||||||||
AB12534 | 100 | …Thou hast written about Dr. Fisher, that praise be to God, thou hast found a helper for him and ere long she will start for Germany | BBBD.037x | @steadfastness; perseverance; faithfulness, @teaching the Cause; call to teach, @review of publications, @rejection, opposition and persecution, @translation; publication of the Sacred Writings, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity | |||||||||||
AB12535 | 100 | Persian | ای کنیز الهی نامه شما رسید مرقوم نموده بودید که در یک محفل اجتماع گردید | O handmaid of God! Thy letter hath arrived. Thou hadst written that ye came together in a gathering | BBBD.148-149 | BBBD.149 | @love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause, @spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts | ||||||||
AB12536 | 100 | O child of the Kingdom of God! Render thanks to God that you heard the heavenly voice and have awakened from sleep. You saw the light of the Kingdom | BBBD.163 | @teaching the Cause; call to teach | |||||||||||
AB12527 | 110 | Arabic | یا من انجذب بنفحات الله لعمری یا ایها المستوقد نار محبه الله فی قلب الاحرار من الابرار | O thou who art attracted by the fragrances of God! By My life, O thou who hast kindled the fire of the love of God in the hearts of the noble ones among the righteous! [3.5s] | BRL_DAK#0974 [https://www.bahai.org/r/314059742] | @mysteries and their discovery; the mystical vision | |||||||||
AB12538 | 100 | Persian | ای کنیز عزیز بهاء الله نامه های تو رسید و پیامهای تو مانند جام باده نشئه خوشی | O dear handmaid of Baha'u'llah! Thy letters have arrived, and thy messages, even as a cup of wine, conferred a delightful exhilaration. | BBBD.189-191 | BBBD.191 | @steadfastness; perseverance; faithfulness | ||||||||
AB12539 | 100 | O thou who art attracted toward the Kingdom of God! Every soul is freed from the claws and prison of desire and self and is released from the vices of the world of nature | BBBD.192-193 | @servitude; submission to God; repentance | |||||||||||
AB12540 | 100 | Persian | ای احباء و اماء رحمن نامه شما رسید از مضامینش تاثیرات شدیده حاصل شد لهذا | O ye believers and the maid servants of the Merciful! Your letter was received. Its contents created vivid, spiritual impressions | BBBD.247 | BBBD.248 | @steadfastness; perseverance; faithfulness | ||||||||
AB12541 | 100 | Persian | ای کنیز عزیز الهی نامه شما مژده خوشی داشت بنیس رفته بودی و نفوس را همدم و | O thou beloved maid servant of God! Thy letter was received. It contained a very good news. Thou didst go to Nice and made the souls thy associates…. After marriage thou shouldst, God willing, together with thy revered husband diffuse the sweet savours of God | BRL_SWOP#021x [https://adibmasumian.wordpress.com/wp-content/uploads/2025/03/originals_to_set_the_world_in_order.pdf] BBBD.281 | BRL_SWO#021x [https://www.bahai.org/r/049775934] BBBD.282 | @marriage as means of spiritual progress, @teaching the Cause; call to teach | ||||||||
AB12542 | 100 | Persian | ای یاران و اماء رحمن نامه شما رسید بیان اشتیاق ملاقات نموده بودید من نیز در نهایت | O friends and maidservants of the Merciful! Your letter was received. You have expressed your longing for a reunion. | BBBD.322 | BBBD.324 | @tests and trials; sacrifice and suffering, @firmness in the Covenant | ||||||||
AB12543 | 100 | Persian | ای دختر عزیز من شب و روز بیاد تو و قرین محترمت و اولاد عزیزت هستم شکر کن | O thou my beloved daughter! Day and night do I remember thee and think of thy respected consort and thy dear children | BBBD.375 | BBBD.376 | @consolation and comfort | ||||||||
AB12544 | 100 | Persian | ای دو خواهر پاک گهر از خدا خواهم که آن دو خواهر مانند دو اختر فرقدان در افق | O ye two pure-natured sisters! I pray to God that ye those two sisters, like unto two heavenly stars, may shine upon the horizon of the Love of God | BBBD.400 | BBBD.401 | @unity; oneness of humanity, @spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts | ||||||||
AB12519 | 110 | mixed | ای موقن بکلمات الله صبح است و صد هزار گرفتاری و متاعب و امور و مصاعب و مصائب | O thou who believest in the Words of God! Though it is dawn, myriad cares, troubles, tasks, hardships and tribulations beset me [3.5s] | INBA85:117a [https://afnanlibrary.org/d/inba_v085/?page=119] | @spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts, @unity; oneness of humanity | |||||||||
AB12511 | 110 | Persian | ای ثابت بر پیمان در این مدت مکاتیبی از شما نرسید و اگر میرسید جواب مرقوم میگشت | O thou who art firm in the Covenant! During this period no letters have been received from thee, and had they been received, replies would have been composed [3.5s] | INBA85:092b [https://afnanlibrary.org/d/inba_v085/?page=94] | BSHI.072 [http://bluefin.live/wp-content/uploads/2023/11/alvah_bih_bashir-i-ilahi.pdf#page=72] | @steadfastness; perseverance; faithfulness, @praise and encouragement | ||||||||
AB12512 | 110 | Persian | ای یار خوشمزه نامه های تو از بس شیرین و لطیف و خوش طعم و بامزه است فورا | O cherished friend! Thy letters are so sweet, graceful, delectable and delightful that immediately [3.5s] | INBA85:453 [https://afnanlibrary.org/d/inba_v085/?page=455] | BSHI.117 [http://bluefin.live/wp-content/uploads/2023/11/alvah_bih_bashir-i-ilahi.pdf#page=117] | @acknowledgment of gift; of monetary contribution | ||||||||
AB12513 | 110 | mixed | ای سلیل حضرت ذبیح جد بزرگوار ایت هدی بود و رایت ملا اعلی در کاشان نور افشان | O descendant of the illustrious Dhabih! Thy distinguished grandfather was a sign of guidance and a banner of the Most Exalted Assembly, shedding radiance throughout Kashan [3.5s] | INBA85:345b [https://afnanlibrary.org/d/inba_v085/?page=347] | @eulogies; reminiscences, @walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | |||||||||
AB12514 | 110 | Persian | ای جوان روحانی جناب حاجی ایمان کوه و بیابان طی نمود و صحرا و دریا قطع کرد | O spiritual youth! Jinab-i-Haji Iman traversed mountain and wilderness, and crossed desert and sea [3.5s] | INBA85:263b [https://afnanlibrary.org/d/inba_v085/?page=265] | @prayer for specific individuals; groups, @permission for visit; pilgrimage | |||||||||
AB12515 | 110 | Arabic | یا اباالفضل قد ظهر الفضل علی هیکل المیثاق فتبارک الله احسن الخالقین قد انتصبت میزان | O Abu'l-Fadl! The Grace of God hath been made manifest in the Temple of the Covenant. Blessed be God, the most excellent of creators! The Balance hath been [3.5s] | QALAM.012 [http://bluefin.live/wp-content/uploads/2023/10/mishkin-qalam_calligraphy_book.pdf] | @Covenant-breaking and Covenant-breakers, @power; greatness; centrality of the Covenant | |||||||||
AB12516 | 110 | Persian | ای جوهر ایمان چه خوش بخت بودی و خوش طالع و خوش وقت در راه حق زنجیر در گردن | O essence of faith! How fortunate, blessed and auspicious thou art to have chains around thy neck in the path of the Truth! [3.5s] | INBA85:254b [https://afnanlibrary.org/d/inba_v085/?page=256] | @martyrs and martyrdom, @expressions of grief; lamentation; sadness, @praise and encouragement | |||||||||
AB12517 | 110 | Persian | ای بخشش خدا حق ویردی معنیش بپارسی خداداد است و ترا از این اسم امیدم نصیب | O thou who art God's bestowal! The meaning of thy name in Persian is "God-given", and I cherish the hope that thou wilt receive thy portion from this name [3.5s] | INBA85:056 [https://afnanlibrary.org/d/inba_v085/?page=58] | @praise and encouragement | |||||||||
AB12518 | 110 | Persian | ای سلیل حضرت خلیل جلیل پناه اسراایل اورشلیم رب جلیلست آن اورشلیم آسمانیست | O descendant of His Holiness Abraham! That glorious Refuge of Israel - the Jerusalem thou seekest - is the celestial Jerusalem of the All-Glorious Lord [3.5s] | INBA85:069 [https://afnanlibrary.org/d/inba_v085/?page=71] | @teaching the Cause; call to teach, @service to others; to the Cause of God | |||||||||
AB12545 | 100 | O ye two birds in the same nest! For every bird there is a nest and a resting place. Your nest is the Kingdom of the Merciful | BBBD.412-413 | @teaching the Cause; call to teach, @praise and encouragement | |||||||||||
AB12520 | 110 | Arabic | الهی الهی ان عبادک هولاء ریاحین معطره فی ریاض محبتک و اشجار باسقه فی غیاض | O my God, my God! These servants of Thine are indeed sweet-scented flowers in the meadows of Thy love and towering trees in the gardens [3.5s] | BRL_DAK#0997 [https://www.bahai.org/r/338780087] | @prayer for the spiritual progress of others, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @spiritual emotions and susceptibilities | |||||||||
AB12521 | 110 | Persian | ای دو گل نوبهار محبت الله جناب فروغی علیه بهاء الله ذکر خدمتگذاری شما را باحبای الهی | O two fresh blossoms in the garden of the love of God! His honor Furughi - upon him be the Glory of God - hath mentioned your devoted services to the friends of God [3.5s] | INBA85:323b [https://afnanlibrary.org/d/inba_v085/?page=325] | @service to others; to the Cause of God, @love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause | |||||||||
AB12522 | 110 | Persian | ای ثابت بر پیمان الحمد لله در جمیع امور مویدی امر مریضخانه پیشرفت دارد مدرسه | O thou who art steadfast in the Covenant! Praise be to God that thou art confirmed in all matters. The affairs of the hospital are progressing, and likewise the school [3.5s] | INBA85:537 [https://afnanlibrary.org/d/inba_v085/?page=539] | @East and West; communication between East and West | |||||||||
AB12523 | 110 | Persian | ای عزیز عبدالبهاء جناب میرزا حبیب الله عازم طهران شد زیرا در اینجا کاری از برای ایشان | O thou who art dear to Abdu'l-Baha! Jinab-i-Mirza Habibullah has departed for Tehran, as there was no occupation here for him [3.5s] | INBA85:536a [https://afnanlibrary.org/d/inba_v085/?page=538] | @business; financial; property matters, @personal instructions | |||||||||
AB12524 | 110 | Persian | ای نهال بیهمال حدیقه محبت الله نامه آنجناب واصل و مفهوم و معلوم گردید تضرع و ابتهال | O peerless sapling of the garden of the love of God! Thy letter was received and its contents were noted and understood. With humble entreaty and supplication [3.5s] | INBA85:524a [https://afnanlibrary.org/d/inba_v085/?page=526] | @prayer for the spiritual progress of others, @personal instructions | |||||||||
AB12525 | 110 | Persian | ای یادگار آن دو کوکب رخشنده چندی بود در این ارض مقدسه در جوار روضه مبارکه در | O thou who art the remembrance of those two radiant stars! For some time in this Holy Land, near the blessed Shrine [3.5s] | INBA85:472 [https://afnanlibrary.org/d/inba_v085/?page=474] | @call to action, @praise and encouragement | |||||||||
AB12526 | 110 | Persian | ای ضجیع حضرت آقابصیر بی نظیر آن مرغ باغ الهی آشیانی در شاخ سرو رحمانی ساخت | O thou who wast the companion of the peerless Áqá Basír! That bird of the divine garden built its nest upon the branch of the celestial Tree [3.5s] | INBA85:258 [https://afnanlibrary.org/d/inba_v085/?page=260] | @eulogies; reminiscences | |||||||||
AB12570 | 100 | O thou hyacinth of the Spiritual Garden! …Mayest thou grow and develop in the meadow of graces and become green and verdant in the orchard of understanding | LABC.014x [https://adibmasumian.files.wordpress.com/2023/06/allaho_abha_letters_of_abdul-baha_to_children.pdf] | @the soul as soil; cultivation of the soul, @walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life, @prayer for children and youth, @spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts | |||||||||||
AB12562 | 100 | Persian | ایها الموید المشید از فضل و جود سر وجود امیدوارم که در صون حمایت حضرت رحمن | O thou who art confirmed and assisted! Through the bounty and grace of the Lord of existence, I hope that thou mayest abide under the protection of the All-Merciful [3.5s] | INBA85:186a [https://afnanlibrary.org/d/inba_v085/?page=188] | @teaching the Cause; call to teach, @wisdom [hikmat] | |||||||||
AB12563 | 100 | mixed | ای دو اخوان باوفای جناب زائر خوشا بحال شما که چنین برادر مهربانی دارید که در آستان | O ye two faithful brothers of his honor the pilgrim! How blessed ye are to have such a kind brother in the Divine Threshold [3.5s] | Ghazi3072.165 [http://bluefin.live/wp-content/uploads/2024/08/Tablets_3072.pdf] | @thankfulness; gratitude | |||||||||
AB12564 | 100 | Persian | ای امه الله برادر بزرگوارت عرصه امکان بپیمود و پیمانه محبت الله بدست گرفته | O handmaiden of God! Your noble brother traversed the realm of contingent existence and seized the chalice of the love of God [3.5s] | BRL_DAK#0503 [https://www.bahai.org/r/784691204] | @eulogies; reminiscences, @call to action, @service to others; to the Cause of God | |||||||||
AB12565 | 100 | mixed | ای مخلص در امرالله آنچه مرقوم نموده بودید ملاحظه گردید فی الحقیقه مدتی بود | O sincere servant of the Cause of God! That which thou hadst written was perused. In truth, it hath been some time [3.5s] | INBA85:230a [https://afnanlibrary.org/d/inba_v085/?page=232] | @visitation Tablets, @martyrs and martyrdom | |||||||||
AB12566 | 100 | Persian | ای مشتعل بنار محبت الله حمد کن حضرت احدیت را که بنور هدایت رویت منور شد | O thou who art enkindled with the fire of the love of God! Render praise unto His divine Unity, for thy countenance hath been illumined with the light of guidance [3.5s] | INBA85:134 [https://afnanlibrary.org/d/inba_v085/?page=136] | @service to others; to the Cause of God, @Shrines and Holy places | |||||||||
AB12567 | 100 | Persian | ای نهال مغروس در ریاض جود حضرت مقصود اگر چه بظاهر اسباب چنین فراهم آمد | O sapling planted in the gardens of the bounty of the Lord of all desires! Although outwardly circumstances have conspired [3.5s] | BRL_DAK#1050 [https://www.bahai.org/r/430915659] | ||||||||||
AB12568 | 100 | Persian | ای یادگار آن شهید مجید مکتوبی که خواسته بودید در طی این مکتوب است در خصوص | O remnant of that glorious martyr! The letter which thou hadst requested is enclosed herewith regarding [3.5s] | BRL_DAK#0597 [https://www.bahai.org/r/452710894] | @personal instructions, @consolation and comfort | |||||||||
AB12569 | 100 | Persian | ای بنده درگاه الهی هر چند بعد فاصله صد هزار فرسنگ است ولی الفت حاصله حکم | O thou servant at the Threshold of God! Though physical distance may span a hundred thousand leagues, yet the affection thus engendered hath the power [3.5s] | INBA85:046 [https://afnanlibrary.org/d/inba_v085/?page=48] | @spiritual communication; connections of the heart, @material and spiritual existence; two books, @expressions of grief; lamentation; sadness | |||||||||
AB12561 | 100 | Persian | یا من توجه وجهه للذی فطر السموات و الارض چه فضل و موهبتی جمال قدم در حق | O thou who hast turned thy face toward Him Who hath fashioned the heavens and the earth! What bounty and gift hath the Ancient Beauty bestowed upon [3.5s] | INBA85:550b [https://afnanlibrary.org/d/inba_v085/?page=552] | @the divine emanation; the all-pervading bounty of God, @spiritual transformation | |||||||||
AB12571 | 100 | O people of the kingdom! Do offer hearty thanks to God of having heard the Divine Call, and are revived with the breath of the Holy Spirit | BBBD.135 | ||||||||||||
AB12572 | 100 | O thou yearning after the Kingdom! The meaningful letter became the cause of happiness. Whosoever enters in the Kingdom of God, he becomes the object of pardon | BBBD.176 | @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @spiritual transformation, @the Kingdom of God [Malakut] | |||||||||||
AB12573 | 100 | O thou eloquent speaker! Every bird which reaches the rosegarden it breaks forth into lay and began singing various harmonies | BBBD.177-178 | @walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life, @the power of words; of speech, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @spiritual transformation, @detachment; severance; renunciation; patience | |||||||||||
AB12574 | 100 | O thou fresh seedling in the orchard of God's love! Every maidservant in this universe of life hath a leading desire. One longeth for wealth, another for worldly honors | BBBD.391 | @The Holy Spirit, @worldliness vs. other-worldliness | |||||||||||
AB12575 | 100 | Persian | ای ثابت بر پیمان نامه که بجناب میرزا عزیزالله خان بهادر نوشته | O thou who art steadfast in the Covenant! The letter you wrote to the esteemed Mirza ‘Azizu’llah Khan Bahadur has been read | BBBD.549-550 | BBBD.550 | @teaching the Cause; call to teach, @spiritual communication; connections of the heart | ||||||||
AB12576 | 90 | O thou who art attracted by the fragrances of God! Love from the depth of your heart and soul the beloved servant of God, Miss Alma Knobloch, and be grateful and appreciative toward her | BBBD.048 | @teaching the Cause; call to teach | |||||||||||
AB12577 | 90 | O thou who hast turned toward God! Be joyful for God's grace, hope for all goodness, and anticipate help, protection, favor, and kindness from God | BBBD.066 | @prayer for prosperity | |||||||||||
AB12376 | 150 | Persian | ای بشیر عبدالبهاء شکر کن خدا را که به خدمت قائمی و به عبودیت... ای یار عزیز حمد جمال اسم اعظم را که در ایمان و ایقان | O herald of Abdu'l-Baha! Render thanks unto God that thou art engaged in service and art firm in servitude... O cherished friend! Praise be to the Most Great Name that, in faith and certitude [3.5s] | BSHI.048 [http://bluefin.live/wp-content/uploads/2023/11/alvah_bih_bashir-i-ilahi.pdf#page=48] | @steadfastness; perseverance; faithfulness, @Covenant-breaking and Covenant-breakers, @servitude; submission to God; repentance | |||||||||
AB12560 | 100 | Persian | ای خویشان حاجی ایمان شما یاران و خویش منید و مرهم زخم و ریش عالمید درد | O ye kindred of Haji Iman! Ye are verily the companions and kin of mine own heart, and a healing balm for the wounds and afflictions of the world [3.5s] | INBA85:264a [https://afnanlibrary.org/d/inba_v085/?page=266] | @teaching the Cause; call to teach, @health and healing; material and spiritual healing, @growth of the Cause | |||||||||
AB12559 | 100 | Arabic | اللهم یا غافر الخطایا و واهب العطایا تغفر لمن تشاء و تعفو عمن تشاء بیدک الامر کله | O my Lord! O Thou Forgiver of sins and Bestower of gifts! Thou dost forgive whomsoever Thou willest and pardon whomsoever Thou pleasest. In Thy hands lie all affairs [3.5s] | INBA85:064 [https://afnanlibrary.org/d/inba_v085/?page=66] | @prayer for the departed, @prayer for forgiveness | |||||||||
AB12558 | 100 | Arabic | اللهم یا واهب العطاء و باذل الندی و معطی الکنز الاوفی و موفق الاصفیاء علی انفاق | O my Lord! O Bestower of gifts, Source of bounties, Granter of the most glorious treasure, and Guide of the chosen ones to the path of sacrifice! [3.5s] | BSHI.031 [http://bluefin.live/wp-content/uploads/2023/11/alvah_bih_bashir-i-ilahi.pdf#page=31] | @East and West; communication between East and West, @prayer for prosperity, @acknowledgment of gift; of monetary contribution | |||||||||
AB12557 | 100 | Persian | جناب بشیرالهی مکاتیب جوف ارسال گشت برسانید فی الحقیقه ابدا فرصت تحریر این جوانها | O thou herald of God! The enclosed letters have been dispatched; do thou deliver them. In truth, there is absolutely no time to write to these youth [3.5s] | INBA85:443a [https://afnanlibrary.org/d/inba_v085/?page=445] | BSHI.122a [http://bluefin.live/wp-content/uploads/2023/11/alvah_bih_bashir-i-ilahi.pdf#page=122] | @business; financial; property matters, @travels to the West by Abdu'l-Baha, @teaching the Cause; call to teach | ||||||||
AB12556 | 100 | Persian | ای مستبشر به بشارت رب میثاق بامداد است و من بیاد تو افتادم و دل بتو دادم و در میدان | O thou who art gladdened by the tidings of the Lord of the Covenant! The morning hath dawned, and I have remembered thee, given thee my heart, and in the arena [3.5s] | BSHI.106a [http://bluefin.live/wp-content/uploads/2023/11/alvah_bih_bashir-i-ilahi.pdf#page=106] | ||||||||||
AB12555 | 100 | Persian | ای ثابت بر عهد و پیمان نمیدانی که عبدالبهاء در چه طوفان و بحرانی و چه مشقت | O thou who art steadfast in the Covenant! Thou knowest not in what tempest and turmoil, and in what tribulation 'Abdu'l-Bahá dwelleth [3.5s] | BSHI.094 [http://bluefin.live/wp-content/uploads/2023/11/alvah_bih_bashir-i-ilahi.pdf#page=94] | @suffering and imprisonment | |||||||||
AB12554 | 100 | Persian | ای ثابت بر پیمان نامه شما رسید و بشارت انجذاب و اشتعال احبای الهی از ورود | O thou who art firm in the Covenant! Thy letter was received, bringing the glad tidings of the attraction and enkindlement of the loved ones of God upon arrival [3.5s] | INBA85:454b [https://afnanlibrary.org/d/inba_v085/?page=456] | @teaching the Cause; call to teach | |||||||||
AB12553 | 100 | Persian | ای ثابت بر پیمان نامه بشیر بشارت عزم زیارت داشت این بسیار محبوب و مرغوب | O thou who art firm in the Covenant! Thy letter of good tidings announced the intention of pilgrimage, which is most welcome and pleasing [3.5s] | INBA85:093 [https://afnanlibrary.org/d/inba_v085/?page=95] | BSHI.085-086 [http://bluefin.live/wp-content/uploads/2023/11/alvah_bih_bashir-i-ilahi.pdf#page=85] | @personal instructions, @permission for visit; pilgrimage | ||||||||
AB12552 | 100 | Persian | ای بنده صادق جمال مبارک نامه بیست و دوم محرم ۱۳۳۰ وصول یافت و ملاحظه گردید و | O faithful servant of the Blessed Beauty! Thy letter dated 22 Muharram 1330 was received and perused [3.5s] | INBA85:454a [https://afnanlibrary.org/d/inba_v085/?page=456] | @expressions of grief; lamentation; sadness, @acknowledgment of gift; of monetary contribution | |||||||||
AB12551 | 100 | mixed | ای یادگار آن ورقه محترمه و یادگار آقا سید اشرف ان مستشهد در سبیل الله همچو | O remnant of that honored leaf and descendant of Áqá Siyyid Ashraf, that martyr in the path of God, thou who art even as [3.5s] | INBA85:254a [https://afnanlibrary.org/d/inba_v085/?page=256] | @consolation and comfort | |||||||||
AB12550 | 100 | Persian | ای ابن ایمان و سلاله ایقان زاده ایمانی و از سلاله ایقان در صون و عون جمال ابهی | O son of faith and scion of certitude! Thou art born of faith and descended from certitude under the protection and providence of the Blessed Beauty [3.5s] | INBA85:259a [https://afnanlibrary.org/d/inba_v085/?page=261] | @spiritual prerequisites of teaching the Cause, @the Kingdom of God [Malakut], @rejection, opposition and persecution | |||||||||
AB12549 | 100 | Persian | ای امین عبدالبهاء شریک و سهیم شما جناب آقا میرزا مهدیخان الان حاضر خواهش | O thou trusted one of Abdu'l-Baha! Thy partner and associate, Jinab-i-Aqa Mirza Mihdi Khan, is now present and seeketh [3.5s] | AMIN.083-084 [http://bluefin.live/wp-content/uploads/2023/05/ganjiniy-i-khususiy-i-haj-amin.pdf] | @acknowledgment of gift; of monetary contribution | |||||||||
AB12548 | 100 | mixed | ای امین عبدالبهاء حضرت صدرالصدور بجهان الهی شتافت و در ایام زندگانی باعظم خدمات | O trusted one of Abdu'l-Baha! His honor Sadru's-Sudur hath winged his flight unto the divine realm, and throughout the days of his earthly life rendered services of utmost significance [3.5s] | AMIN.091-092 [http://bluefin.live/wp-content/uploads/2023/05/ganjiniy-i-khususiy-i-haj-amin.pdf] | @teaching the Cause; call to teach, @eulogies; reminiscences, @business; financial; property matters | |||||||||
AB12547 | 100 | Persian | ای امین عبدالبهاء تو در درگاه اسم اعظم عزیز و محترمی مطمئن باش من از تو راضی | O trusted one of Abdu'l-Baha! Thou art cherished and honored at the threshold of the Most Great Name. Rest assured that I am well-pleased with thee [3.5s] | AMIN.161-162 [http://bluefin.live/wp-content/uploads/2023/05/ganjiniy-i-khususiy-i-haj-amin.pdf] | @consolation and comfort, @personal instructions | |||||||||
AB12546 | 100 | O thou heavenly daughter! Your letter was received. It showed your joy and devotion. The honorable Mr. Remey is confirmed and a wise man | BBBD.569 | @praise and encouragement | |||||||||||
AB12201 | 260 | Persian | یا من انجذب بنفحات القدس المتهیجه من فردوس الابهی یوم یوم میثاقست و وقت وقت | O thou who art attracted by the holy fragrances wafting from the Most Glorious Paradise! This is the Day of the Covenant, verily, this is the appointed time [3.5s] | BRL_DAK#1086 [https://www.bahai.org/r/776132326] | @teaching the Cause; call to teach, @power; greatness; centrality of the Covenant | |||||||||
AB12193 | 270 | Persian | ای امین عبدالبهاء هر چند مصارفات ارض مقدسه بقعه بیضاء فزون از حصر و تکالیف | O trusted one of Abdu'l-Baha! Although the expenses of the Holy Land and the Most Holy Shrine pass beyond all reckoning [3.5s] | AMIN.063-066 [http://bluefin.live/wp-content/uploads/2023/05/ganjiniy-i-khususiy-i-haj-amin.pdf] | @teaching the Cause; call to teach, @business; financial; property matters | |||||||||
AB12194 | 270 | Persian | دوست عزیز مهربان دستخط شریف که دلیل بر حب صمیمی و خلوص نیت بود ملاحظه گردید | O cherished and affectionate friend! Your noble letter, which bore testimony to your sincere love and purity of intention, was perused [3.5s] | BRL_DAK#0898 [https://www.bahai.org/r/377335073] | @review of publications, @newspapers and the media; publications | |||||||||
AB12195 | 270 | Persian | ای امه الله نامه شما ملاحظه گردید مضمون مشحون ببیان ایمان و ایقان و ثبوت بر عهد | O handmaiden of God! Thy letter was perused, and its contents were replete with expressions of faith and certitude and steadfastness in the Covenant [3.5s] | INBA85:026b [https://afnanlibrary.org/d/inba_v085/?page=28] | @consolation and comfort, @the ephemeral and the eternal, @firmness in the Covenant | |||||||||
AB12196 | 270 | Arabic | ایتها الممتلئه بمحبه الله قد اطلعت بمرسومک المشحون باحساسات روحانیه و انجذابات | O thou who art filled with the love of God! I have perused thy letter, which was laden with spiritual sentiments and attractions [3.5s] | BRL_DAK#0843 [https://www.bahai.org/r/531428110] | @rebellion and misdeeds of Mirza Yahya; the Azalis, @law of divorce, @alcohol and drugs; tobacco; opium | |||||||||
AB12197 | 270 | Persian | ای عزیز عبدالبهاء نامه مفصل شما بنهایت حزن و افسوس و غم و الم قرائت گردید | O thou dear one of Abdu'l-Baha! Thy detailed letter was perused with the utmost grief, regret, sorrow and pain [3.5s] | INBA85:531 [https://afnanlibrary.org/d/inba_v085/?page=533] | @martyrs and martyrdom, @consolation and comfort, @expressions of grief; lamentation; sadness | |||||||||
AB12198 | 270 | Your letter to our beloved 'Abdu'l-Bahá dated March 24 was read to Him. He was very pleased with the news that the New Year's celebration in Leipzig was held by the friends | BBBD.293 | @teaching the Cause; call to teach, @confirmations and rewards in teaching the Cause, @spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts, @universal peace; world unity | |||||||||||
AB12199 | 260 | O beloved servant of God! I have received your letter. You have written that Miss [Alma] Knobloch has guided you to the illuminated horizon of guidance | BBBD.047 | @teaching the Cause; call to teach | |||||||||||
AB12200 | 260 | mixed | ای کنیز عزیز الهی نامه تو رسید از مضمون سرور حاصل گردید زیرا دلیل بر آن بود | O dear handmaid of God! Thy letter hath arrived. Its contents were the cause of joy, inasmuch as it indicated that, praise be God, there is heartfelt amity among the Baha'is | BBBD.153-155 | BBBD.156 | @love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause, @teaching the Cause; call to teach | ||||||||
AB12192 | 270 | Persian | ای فرزند عزیز نامه ات مشکبیز بود و روح انگیز زیرا دلالت بر ان داشت که مشامت | O my beloved son! Thy letter was diffusing fragrance and invigorating the soul, for it was conducive of the fact that thy nostrils have become perfumed | BBBD.415 | BBBD.416 | @spiritual communication; connections of the heart, @spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts | ||||||||
AB12202 | 260 | Persian | ای یار دیرین من نامه که بجناب منشادی مرقوم نموده بودی با تحریر مخصوص من هر دو | O my long-standing friend! The letter thou didst write to Jinab-i-Manshadi, together with my special missive, have both been received [3.5s] | BSHI.119-120 [http://bluefin.live/wp-content/uploads/2023/11/alvah_bih_bashir-i-ilahi.pdf#page=119] | @obedience to and respect for government authority, @non-participation in politics | |||||||||
AB12203 | 260 | mixed | نامه شماره ۴۸ وصول یافت قدوم آن نفس مبارک با دو فرزند و یک یار عزیز سبب سرور | Your letter numbered 48 was received. The arrival of that blessed soul with two children and one cherished friend was the cause of joy [3.5s] | INBA85:461 [https://afnanlibrary.org/d/inba_v085/?page=463] | BSHI.011 [http://bluefin.live/wp-content/uploads/2023/11/alvah_bih_bashir-i-ilahi.pdf#page=11] BSHI.123-124 [http://bluefin.live/wp-content/uploads/2023/11/alvah_bih_bashir-i-ilahi.pdf#page=123] | @eulogies; reminiscences, @prayer for the departed, @expressions of grief; lamentation; sadness | ||||||||
AB12204 | 260 | Persian | ای بنده آستان الهی نامه بتاریخ چهارم آگست ۱۹۱۳ رسید ستایش بسیار از تدریس | O servant of the divine Threshold! Thy letter dated the fourth of August 1913 was received. Abundant praise for the teaching [3.5s] | BRL_DAK#1099 [https://www.bahai.org/r/846796694] | @teaching the Cause; call to teach, @non-participation in politics, @unity in diversity | |||||||||
AB12205 | 260 | Persian | ای عزیز روحانی نامه ای که از بروکلین ۸ مارث ۱۹۰۷ ارسال نموده بودی رسید مضامین | O spiritual beloved! Your letter dated March 8, 1907, sent from Brooklyn, hath been received, and its contents [3.5s] | BRL_DAK#1098 [https://www.bahai.org/r/427026411] | @power; greatness; centrality of the Covenant, @teaching the Cause; call to teach, @growth of the Cause | |||||||||
AB12206 | 260 | mixed | الهی الهی هذا عبد قد ازلت عن بصره الغشاء و ملئت له کاس العطاء و کشفت عن | O my God, my God! This is a servant from whose vision Thou hast removed the veil, for whom Thou hast filled the chalice of bounty, and before whom Thou hast unveiled [3.5s] | INBA85:327 [https://afnanlibrary.org/d/inba_v085/?page=329] | @teaching the Cause; call to teach, @prayer for specific individuals; groups, @review of publications, @acknowledgment of gift; of monetary contribution | |||||||||
AB12207 | 260 | Persian | ای بنده مقرب جمال ابهی آنچه مرقوم نموده بودید ملاحظه گشت حمد کن خدا را که | O thou who art near to the Most Glorious Beauty! That which thou didst write was perused. Praise be to God that [3.5s] | BRL_DAK#0976 [https://www.bahai.org/r/475538134] | @the Bayan, its laws and their abrogation, @non-participation in politics, @business; financial; property matters | |||||||||
AB12208 | 260 | Arabic | الهی و سیدی و مولائی ان عبدک الذی آمن بایاتک الکبری و ایقن بظهور نفسک الاعلی | O my God, my Lord and my Master! This, Thy servant, hath believed in Thy most great signs and hath been assured of the manifestation of Thy most exalted Self [3.5s] | BRL_DAK#0904 [https://www.bahai.org/r/293686893] | @eulogies; reminiscences | |||||||||
AB12184 | 290 | Arabic | لک الحمد یا الهی بما اشرقت شمس الحقیقه من الافق المبین و تلوح علی هیاکل | Praise be unto Thee, O my God, for that the Sun of Truth hath shone forth from the manifest horizon and doth illumine the temples of being [3.5s] | INBA85:331 [https://afnanlibrary.org/d/inba_v085/?page=333] | @unity in diversity | |||||||||
AB12176 | 300 | mixed | فی الحقیقه حکومت حاضره ایران در خصوص احبای رحمن بهیچوجه قصور ندارد و بقدر | In truth, the present government of Iran is in no way remiss with respect to the loved ones of the All-Merciful, and to the extent of [3.5s] | INBA85:406 [https://afnanlibrary.org/d/inba_v085/?page=408] | @spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts, @obedience to and respect for government authority, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @contention and conflict, @wisdom [hikmat] | |||||||||
AB12177 | 290 | Persian | ای امه الله المنجذبه زبان بشکرانه حضرت یزدان بگشا که الحمد لله وصایا و نصایح | O thou attracted maidservant of God! Loosen thou your tongue in the Glorification the Almighty that, Praise be to God | BBBD.067 | BBBD.068-069 | @interpretation of dreams and visions, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @Declaration; advent of the Bab, @teaching the Cause; call to teach, @spiritual transformation, @return of Christ; second coming of Christ, @thankfulness; gratitude | ||||||||
AB12178 | 290 | Persian | ای پروردگار دوستان حقیقی را یار و یاور باش و بر سریر ملکوت مستقر فرما | O Thou the Almighty! Be thou a Helper and Patron of these real friends and suffer them to be established upon the throne of thy Kingdom | BBBD.368 | BBBD.369 | @steadfastness; perseverance; faithfulness, @prayer for specific individuals; groups, @spiritual transformation, @detachment; severance; renunciation; patience | ||||||||
AB12179 | 290 | O ye two blessed souls! The esteemed visitors to Stuttgart, the highly honored Khans | BBBD.462-463 | @praise and encouragement, @teaching the Cause; call to teach | |||||||||||
AB12180 | 290 | Persian | ای ثابت بر پیمان نامه شما رسید معانی انبعاثات روحانی بود و دلیل بر حصول فیض | O thou who art firm in the Covenant! Thy letter hath arrived; its meanings were intimations of the spirit and indications of the obtainment of heavenly grace | BBBD.590-591 | BBBD.591-592 | @teaching the Cause; call to teach, @spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts | ||||||||
AB12181 | 290 | mixed | ایها الفاضل الجلیل انی رتلت ایات شکرک لله بما حنن علیک قلب عبدالبهاء و شرح صدرک | O distinguished and noble one! I have chanted verses of thanksgiving to God, inasmuch as He hath caused the heart of 'Abdu'l-Bahá to incline towards thee and hath dilated thy breast [3.5s] | BRL_DAK#0841 [https://www.bahai.org/r/453310790] | @teaching the Cause; call to teach, @steadfastness; perseverance; faithfulness | |||||||||
AB12182 | 290 | Persian | ای دوستان حضرت یزدان جناب آقا علی حیدر علیه بهاء الله در ایام الله مظهر عنایت | O friends of the Lord God! Jinab-i-Aqa Ali-Haydar, upon him be the Glory of God, was in the days of God a recipient of bounty [3.5s] | BRL_DAK#0901 [https://www.bahai.org/r/951695189] | @personal instructions, @eulogies; reminiscences | |||||||||
AB12183 | 290 | Persian | ای عزیز عبدالبهاء نامه مفصل شما رسید و تفاصیل معلوم گردید ملاحظه شد که مسئله | O thou who art dear to 'Abdu'l-Bahá! Thy detailed letter hath been received and its contents have been noted. It was observed that the matter [3.5s] | BRL_DAK#1082 [https://www.bahai.org/r/331656329] | @elections, @non-participation in politics, @rejection by the people of the Bayan | |||||||||
AB12209 | 250 | Persian | ای کنیز عزیز الهی نامه شما رسید و خبر ترقی و تزیین محفل روحانی در اقلیم | O thou beloved maidservant of God! Your letter was received and the news of the organization and progress of the Spiritual Assembly in the German Empire | BBBD.049-050 | BBBD.051-052 | @spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts, @growth of the Cause, @unity; oneness of humanity, @translation; publication of the Sacred Writings | ||||||||
AB12185 | 280 | Persian | ای ثابت بر پیمان ظلم ظالمان مانند بحر بیپایان موج و طوفانی عظیم افکنده و عبدالبهاء | O thou who art steadfast in the Covenant! The tyranny of the oppressors hath surged like unto a boundless sea and a mighty tempest, and 'Abdu'l-Bahá [3.5s] | BRL_DAK#0900 [https://www.bahai.org/r/946988364] | @martyrs and martyrdom, @suffering and imprisonment | |||||||||
AB12186 | 280 | mixed | ای ثابت بر پیمان آنچه بجناب افنان مرقوم نموده بودی ملاحظه گردید در خصوص آنشخص | O thou who art steadfast in the Covenant! Thy letter addressed to Jinab-i-Afnán was perused. Regarding that individual [3.5s] | AMIN.170-172 [http://bluefin.live/wp-content/uploads/2023/05/ganjiniy-i-khususiy-i-haj-amin.pdf] | @servitude; submission to God; repentance, @forgiveness; a sin-covering eye; patience and forbearance, @Covenant-breaking and Covenant-breakers | |||||||||
AB12187 | 280 | Persian | ای بشیرالهی از تو نامههای متعدده رسید ولی مکتوب اخیر دلیل سرور قلب منیر بود | O divine herald! Though numerous letters were received from thee, thy recent letter brought joy to this illumined heart [3.5s] | INBA85:468 [https://afnanlibrary.org/d/inba_v085/?page=470] | BSHI.033-034 [http://bluefin.live/wp-content/uploads/2023/11/alvah_bih_bashir-i-ilahi.pdf#page=33] | @teaching the Cause; call to teach, @growth of the Cause, @the power of words; of speech | ||||||||
AB12188 | 280 | mixed | ای بنده جمال ابهی نامه وفا بدست عبدالبهاء رسید مضمون دلنشین بود و معانی شهد و شیرین | O servant of the Blessed Beauty! Your faithful letter reached 'Abdu'l-Bahá. Its contents were delightful and its inner meanings were sweet as honey [3.5s] | BRL_DAK#1087 [https://www.bahai.org/r/391134880] | @teaching the Cause; call to teach, @growth of the Cause | |||||||||
AB12189 | 280 | mixed | ای ثابت بر پیمان مطمئن باش جمال مبارک از تو راضی و عبدالبهاء در نهایت رضا | O thou who art firm in the Covenant! Be thou assured that the Blessed Beauty is well-pleased with thee, and Abdul-Baha too is in the utmost [3.5s] | BRL_DAK#0854 [https://www.bahai.org/r/155700263] | @praise and encouragement, @characteristics and conduct of true believers | |||||||||
AB12190 | 280 | Persian | یا من انجذب بنفحات القدس التی نفحت من ریاض العرفان مراتب عرفان و ایقان و | O thou who art attracted by the divine fragrances wafting from the gardens of mystical knowledge, the stages of recognition and certitude [3.5s] | BRL_DAK#1090 [https://www.bahai.org/r/229074784] | @spiritual prerequisites of teaching the Cause, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @goodly deeds; actions | |||||||||
AB12191 | 280 | Persian | یا من انجذب الی جمال اللّه قد خضعت الاعناق و عنت الوجوه للحی القیوم ولکن المحتجبون | O thou who art attracted to the Beauty of God! All necks have bowed down and faces have become humble before the Ever-Living, the Self-Subsisting, yet the veiled ones remain heedless [3.5s] | BRL_DAK#0971 [https://www.bahai.org/r/893162693] | @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @firmness in the Covenant, @service to others; to the Cause of God, @teaching the Cause; call to teach, @tests and trials; sacrifice and suffering, @detachment; severance; renunciation; patience | |||||||||
AB12234 | 230 | mixed | حضرت افنان سدره مبارکه تحریر قرائت و مضمون مفهوم شد در خصوص آقا سید میرزا | O thou Afnan of the Sacred Lote-Tree! Thy letter was received and its contents were fully understood. Concerning Áqá Siyyid Mírzá [3.5s] | INBA85:283 [https://afnanlibrary.org/d/inba_v085/?page=285] | @Covenant-breaking and Covenant-breakers, @rejection, opposition and persecution, @obedience to and respect for government authority | |||||||||
AB12226 | 240 | Persian | ای بنده رضای حق غلامرضا واضع این اسم مقصدش بنده حضرت رضا علیه السلامست | O servant of God's good-pleasure, Ghulam-Rida! The bearer of this name intendeth by it to be a servant of Imam Rida, peace be upon Him [3.5s] | BRL_DAK#0674 [https://www.bahai.org/r/974790472] | @spiritual prerequisites of teaching the Cause, @call to action | |||||||||
AB12227 | 240 | Persian | ای سلاله حضرت خلیل جلیل شکر کنید خدا را که اب رحیم حضرت ابراهیم را در ملکوت | O descendant of the illustrious Abraham! Render thanks unto God that thou art of the seed of that Merciful One, the Prophet Abraham, in His celestial Kingdom [3.5s] | INBA85:199 [https://afnanlibrary.org/d/inba_v085/?page=201] | ||||||||||
AB12228 | 240 | Persian | ای ثابت بر پیمان نامه ای بجناب حیدر قبل علی مرقوم نموده بودید و خواهش نگارش | O thou who art steadfast in the Covenant! Thou hadst written a letter to his honor Haydar-'Ali, making a request for correspondence [3.5s] | INBA85:001 [https://afnanlibrary.org/d/inba_v085/?page=3] | @authentication; disposition of the Sacred Writings, @firmness in the Covenant, @preservation; transcription of the Sacred Writings | |||||||||
AB12229 | 240 | mixed | ای مجذوبان دلبر حقیقت حضرت مسیح ملیح روح الوجود له الفداء در انجیل میفرماید | O ye who are attracted to the Beauty of Truth! The sweet and glorious Christ - may my life be a sacrifice unto Him - in the Gospel saith [3.5s] | INBA85:341 [https://afnanlibrary.org/d/inba_v085/?page=343] | @prayer for the spiritual progress of others, @many are called but few are chosen, @thankfulness; gratitude, @scarcity of receptive souls, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @teaching the Cause; call to teach, @quotation from or interpretation of the Bible | |||||||||
AB12230 | 240 | O thou who art attracted to the Kingdom of God! Praise be to God! You have attained the attachment of heart and soul to the Most Exalted. You have been enraptured | BBBD.583-584 | @corruption and renewal; abandoning religious dogmas, @prejudice; racial prejudice; class distinction, @unity; oneness of humanity, @blind imitation [taqlid], @East and West; communication between East and West | |||||||||||
AB12231 | 230 | Persian | ای کنیز عزیز الهی نامه که بتاریخ ۳ جولای ۱۹۱۶ مرقوم بود وصول یافت از مضمون | O dear handmaid of God! The letter that was composed on 3 July 1916 hath arrived. Its contents rejoiced my heart and soul to the utmost | BBBD.380-381 | BBBD.382 | @education of children; moral education, @teaching the Cause; call to teach | ||||||||
AB12232 | 230 | O ye two blessed souls! Your letter was received. You have asked about the resurrection and ascension of His Holiness Christ | BBBD.628 | @resurrection of Christ, @crucifixion; ascension of Christ, @celestial spheres [aflak]; planets; astronomy | |||||||||||
AB12233 | 230 | Persian | ای امین عبدالبهاء امروز عازم حیفا هستم ولی شما در آنجا شهرت دهید و مقصدم اینست | O trusted friend of 'Abdu'l-Bahá! Today I am departing for Haifa, yet let it be proclaimed there by your good offices, mine intent being [3.5s] | AMIN.052-053 [http://bluefin.live/wp-content/uploads/2023/05/ganjiniy-i-khususiy-i-haj-amin.pdf] | @House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar], @business; financial; property matters | |||||||||
AB12225 | 240 | Arabic | الهی الهی قد حیرتنی فی قدرتک و اقتدارک و ادهشتنی من ارادتک و اختیارک حیث حرمت | O my God, my God! I am bewildered before Thy might and Thy power, and am struck with wonder at Thy will and Thy sovereignty, wherein Thou hast deprived [3.5s] | INBA85:325b [https://afnanlibrary.org/d/inba_v085/?page=327] | @prayer for specific individuals; groups, @Covenant-breaking and Covenant-breakers | |||||||||
AB12235 | 230 | Persian | ای خادم امرالله و ای بنده درگاه کبریا جناب میرزا عبدالله چندی بود که در صحرای حرمان | O servant of the Cause of God and bondsman at His Most Great Threshold, Jinab-i-Mirza Abdullah! For some time now, in the wilderness of deprivation [3.5s] | BSHI.099 [http://bluefin.live/wp-content/uploads/2023/11/alvah_bih_bashir-i-ilahi.pdf#page=99] | @steadfastness; perseverance; faithfulness, @service to others; to the Cause of God | |||||||||
AB12236 | 230 | Persian | ای امه الله آنچه مرقوم نموده بودید ملحوظ افتاد و از استقامت شما بر محبت الله | O handmaiden of God! That which thou didst write was noted, and thy steadfastness in the love of God [3.5s] | INBA85:344a [https://afnanlibrary.org/d/inba_v085/?page=346] | ||||||||||
AB12237 | 230 | mixed | ای دوستان ثابت راسخ نامه ایکه مرقوم نموده بودید سبب انجذاب و وله قلوب گردید | O steadfast and unwavering friends! The letter you had penned became the cause of attraction and rapture to the hearts [3.5s] | QUM.133-134 [http://bluefin.live/wp-content/uploads/2023/10/tarikh-i-amr-i-bahai_dar_shahr-i-qum_vol1.pdf] | @prayer for firmness in the Covenant, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @firmness in the Covenant, @sacrifice of self; mystery of sacrifice, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @tests and trials; sacrifice and suffering | |||||||||
AB12238 | 230 | Persian | ای بنده آستان مقدس نامه شما که بتاریخ ۷ رمضان ۳۳۹ بود رسید و از مضمون عبودیت | O servant of the Sacred Threshold! Your letter dated the 7th of Ramadan 1339 was received, and from its contents expressing servitude [3.5s] | INBA85:508 [https://afnanlibrary.org/d/inba_v085/?page=510] | @past, present and future of Iran, @teaching one's self first in teaching the Cause | |||||||||
AB12239 | 230 | unknown lang | بامه الله مس انا کستلین از قبل من نهایت مهربانی بردن و بگو خدماتت | Convey the utmost affection on my behalf to the maid-servant of God, Miss Anna Kostlin and say to her: Thy services are always before my eyes | BBBD.471 | BBBD.472 | @praise and encouragement, @monasticism; asceticism, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God | ||||||||
AB12240 | 220 | O my beloved daughter! Thy letter of 9 July 1914 was received. Its contents made it clear that, praise be to God, the believers in Germany are of great firmness | BBBD.324-325 | @growth of the Cause, @firmness in the Covenant, @Covenant-breaking and Covenant-breakers | |||||||||||
AB12241 | 220 | mixed | ای منادی پیمان مکاتیب شما رسید و سفارش بجناب آقا سید مهدی گردید و از قراریکه | O herald of the Covenant! Thy letters were received, and recommendations were made regarding Jinab-i-Aqa Siyyid Mihdi. From what [3.5s] | BRL_DAK#0946 [https://www.bahai.org/r/436865949] | @teaching the Cause; call to teach, @rejection, opposition and persecution, @education of children; moral education | |||||||||
AB12175 | 300 | Persian | ای بشیر من مکاتیبی که به تاریخ پنجم شوال مرقوم نموده بودید در بیستم ذی الحجه | O thou my herald! The letters which thou didst pen on the fifth day of Shawwal were received on the twentieth of Dhi'l-Hajjih [3.5s] | BSHI.053-054 [http://bluefin.live/wp-content/uploads/2023/11/alvah_bih_bashir-i-ilahi.pdf#page=53] | @tests and trials; sacrifice and suffering, @forces of light and darkness; integration and disintegration, @acknowledgment of gift; of monetary contribution, @consolation and comfort, @trust and reliance in God; turning to Him at all times | |||||||||
AB12224 | 240 | Persian | ای یاران الهی نامه شما در وقتی ملاحظه گردید که جمعی از اماء رحمان امریکا حاضر | O ye divine friends! Your letter was perused at a time when a group of the handmaidens of the Most Merciful from America were present [3.5s] | QUM.134 [http://bluefin.live/wp-content/uploads/2023/10/tarikh-i-amr-i-bahai_dar_shahr-i-qum_vol1.pdf] | @power of prayer, @growth of the Cause | |||||||||
AB12223 | 240 | Persian | ای ثابت بر پیمان نامه ای که بجناب حاجی مرقوم نموده بودید ملاحظه گردید ابدا | O thou who art firm in the Covenant! The letter thou didst write to Jinab-i-Haji was perused [3.5s] | BRL_DAK#0944 [https://www.bahai.org/r/984487729] | @consolation and comfort | |||||||||
AB12222 | 240 | mixed | ای بنده حق الحمد لله آنچه از خامه میثاق صادر مشهود و واضح گردید اعلیحضرت | O servant of God! Praise be to God that whatsoever flowed from the Pen of the Covenant became evident and manifest [3.5s] | INBA85:073 [https://afnanlibrary.org/d/inba_v085/?page=75] | @obedience to and respect for government authority, @education of children; moral education, @acknowledgment of gift; of monetary contribution | |||||||||
AB12221 | 240 | Persian | ای ثابت بر پیمان نامه شما رسید در خصوص اختلاف در مسئله میراث بین حضرات افنان | O thou who art firm in the Covenant! Thy letter hath been received concerning the differences that have arisen among the Afnán with respect to the question of inheritance [3.5s] | BSHI.100-101 [http://bluefin.live/wp-content/uploads/2023/11/alvah_bih_bashir-i-ilahi.pdf#page=100] | @business; financial; property matters | |||||||||
AB12220 | 240 | O ye two souls of the Kingdom! Praise be to God, day and night ye are confirmed in service and have no other motive and desire | BBBD.481-482 | @prayer for specific individuals; groups, @consolation and comfort, @service to others; to the Cause of God | |||||||||||
AB12219 | 240 | Persian | ای کنیز عزیز الهی نامه مفصل شما از استتکارت رسید از عدم فرصت جواب مختصر مرقوم | O dear handmaid of God! Thine extensive letter arrived from Stuttgart. Owing to lack of time, I will write a brief response. | BBBD.094-095 | BBBD.096-097 | @steadfastness; perseverance; faithfulness | ||||||||
AB12218 | 250 | O thou lover of truth! Indeed, indeed, you have searched for the truth from the earliest days of your life, without giving yourself rest day or night | BBBD.551 | @teaching the Cause; call to teach, @interconnectedness of the teachings, @unity; oneness of humanity, @spiritual transformation, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity | |||||||||||
AB12217 | 250 | The greatest need of humanity today is the removal of the existing misunderstandings and disagreements among nations, which can only be achieved through the unity of language | BBBD.170 | @universal language, @universal peace; world unity, @the power of words; of speech | |||||||||||
AB12216 | 250 | mixed | ایها المنجذبون ایها المخلصون انی اضع الجبین علی وصید النور المبین و اتضرع | O ye who are attracted, O ye who are faithful! I lay my head on the threshold of the manifest Light and supplicate [3.5s] | QUM.134-135 [http://bluefin.live/wp-content/uploads/2023/10/tarikh-i-amr-i-bahai_dar_shahr-i-qum_vol1.pdf] | @prayer for specific individuals; groups, @servitude; submission to God; repentance | |||||||||
AB12215 | 250 | Persian | ای ثابتان بر پیمان همواره در این انجمن رحمانی مذکور بوده و هستید و همیشه بلسان | O ye who are steadfast in the Covenant! Ye have ever been, and continue to be, remembered in this divine assemblage, and at all times with the tongue [3.5s] | QUM.125-126 [http://bluefin.live/wp-content/uploads/2023/10/tarikh-i-amr-i-bahai_dar_shahr-i-qum_vol1.pdf] | @tests and trials; sacrifice and suffering, @prayer for specific individuals; groups, @steadfastness; perseverance; faithfulness | |||||||||
AB12214 | 250 | Persian | ای ثابت نابت نامه ای که بسلیل جلیل مرقوم فرموده بودی ملاحظه گردید مضمون موجب | O steadfast and unwavering one! The letter thou didst address to that illustrious descendant hath been perused, and its contents [3.5s] | BRL_DAK#1091 [https://www.bahai.org/r/550445319] | @travels to the West by Abdu'l-Baha | |||||||||
AB12213 | 250 | Persian | ای امین عبدالبهاء نامه رسید و بر مضامین اطلاع حاصل گردید الحمد لله دلالت بر محبت | O trusted one of Abdu'l-Baha! Thy letter was received and its contents noted. Praise be to God, it bore testimony to thy love [3.5s] | AMIN.145-148 [http://bluefin.live/wp-content/uploads/2023/05/ganjiniy-i-khususiy-i-haj-amin.pdf] | @firmness in the Covenant, @words vs deeds | |||||||||
AB12212 | 250 | mixed | ای امین عبدالبهاء فی الحقیقه موفق بثبوت و استقامتی و قائم بخدمت از خدا خواهم که همواره | O trusted one of Abdu'l-Baha! Thou art verily steadfast and firm in constancy and service. I beseech God that thou mayest ever [3.5s] | AMIN.059-062 [http://bluefin.live/wp-content/uploads/2023/05/ganjiniy-i-khususiy-i-haj-amin.pdf] | @business; financial; property matters, @House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar], @martyrs and martyrdom, @acknowledgment of gift; of monetary contribution | |||||||||
AB12211 | 250 | Persian | ای ابناء ملکوت الله در اقلیم آلمان استعداد ملکوتی بسیار است نفوس قابل فیوضات | O ye children of the Kingdom! There lies great heavenly capacity in that country. The people have receptive minds for the Divine Grace and are ready to embrace | BBBD.602 | BBBD.603-604 | @prejudice; racial prejudice; class distinction, @love and unity, @unity; oneness of humanity | ||||||||
AB12210 | 250 | Persian | ای دختر عزیز من نامه شما رسید و از قرائتش ایمان و استقامت بر عهد و پیمان مفهوم | O thou my beloved daughter Thy letter was received. Its perusal indicated thy faith and firmness in the Covenant and the Testament. | BBBD.500-501 | BBBD.236-237 BBBD.501-502 | @power; greatness; centrality of the Covenant, @firmness in the Covenant | ||||||||
AB12134 | 420 | mixed | ای عزیز عبدالبهاء نامه رسید از تکسر مزاج شما و ناتوانی و اسیری فراش | O thou who art dear to 'Abdu'l-Bahá! Thy letter was received. I learned of thine ailment, weakness, and confinement to bed [3.5s] | INBA85:506 [https://afnanlibrary.org/d/inba_v085/?page=508] | @non-participation in politics, @rejection, opposition and persecution, @personal instructions, @predictions and prophecies, @relationship between government and people, @obedience to and respect for government authority | |||||||||
AB12126 | 450 | Persian | ای یادگار آن فداای جمال ابهی مراسلات متعدده شما واصل و بر دلتنگی و احزان شما | O thou who art a memento of that devoted servant of the Most Glorious Beauty! Numerous letters from thee were received, and from them thy grief and sorrows were made evident [3.5s] | INBA85:470 [https://afnanlibrary.org/d/inba_v085/?page=472] | BRL_DAK#0815 [https://www.bahai.org/r/637210946] | @expressions of grief; lamentation; sadness, @personal instructions, @consolation and comfort, @power of prayer, @martyrs and martyrdom, @wisdom [hikmat], @teaching the Cause; call to teach | ||||||||
AB12127 | 450 | mixed | ای ثابت راسخ بر عهد و میثاق بعد از رجوع آن جناب الی الان از عدم ارسال مکاتبات | O thou who art firm and steadfast in the Covenant and Testament! Since the time of thy return until now, due to the absence of correspondence [3.5s] | INBA85:235 [https://afnanlibrary.org/d/inba_v085/?page=237] | @exhortations and counsels, @personal instructions, @consolation and comfort, @wisdom [hikmat], @call to action, @unity; oneness of humanity, @acknowledgment of gift; of monetary contribution, @praise and encouragement | |||||||||
AB12128 | 440 | mixed | ای بنده آستان مقدس و ثابت بر پیمان نامه مفصل شما رسید و جواب مرقوم میگردد | O servant steadfast at the sacred threshold, your detailed letter hath been received, and the answer is herein written [4o] | BRL_DAK#0818 [https://www.bahai.org/r/665573958] | @business; financial; property matters, @praise of Western values; culture, @mindfulness; concentration; focus, @loving community spirit in teaching the Cause, @praise and encouragement, @call to action | |||||||||
AB12129 | 430 | mixed | ای شمع انجمن بهائیان در این چمن چون کل و یاسمن شکفتی و چون مرغ سحر لئالی | O candle of the assemblage of Baha'is! In this meadow thou hast blossomed like the rose and the jasmine, and like the nightingale at dawn thou hast scattered pearls [3.5s] | BRL_DAK#0879 [https://www.bahai.org/r/900928075] | @power of prayer, @servitude; submission to God; repentance, @knowledge; recognition of God, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @spiritual emotions and susceptibilities | |||||||||
AB12130 | 430 | Persian | دوست قدیما در ایامیکه در نیویورک بودم اکثر اوقات با تو معاشر و مجالس بودم روزیکه | O dear friend! In the days when I was in New York, I associated and met with thee on numerous occasions. The day when [3.5s] | BRL_DAK#0860 [https://www.bahai.org/r/910024339] | @unity; oneness of humanity, @stories; anecdotes, @teaching the Cause; call to teach, @spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts, @personal instructions, @apostles; early disciples of Christ | |||||||||
AB12131 | 420 | Persian | ای احبای الهی ای مظاهر الطاف و عنایات جمال ابهی آن نیر نورانی از افق تنزیه | O ye beloved of God! O ye manifestations of divine favors and bounties of the Most Glorious Beauty! That luminous Orb shone forth from the horizon of sanctity [3.5s] | BRL_DAK#0863 [https://www.bahai.org/r/656981904] | @walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life, @growth of the Cause, @spiritual transformation, @detachment; severance; renunciation; patience, @praise and encouragement | |||||||||
AB12132 | 420 | Persian | ای ثابت بر پیمان مکتوبی که به جناب آقا سید تقی مرقوم نموده بودید ملاحظه گشت از حوادث | O thou who art steadfast in the Covenant! The letter thou hadst written to Jinab-i-Áqá Siyyid Taqí was perused. From the events [3.5s] | BSHI.077-078 [http://bluefin.live/wp-content/uploads/2023/11/alvah_bih_bashir-i-ilahi.pdf#page=77] | @suffering; rejection of Christ, @suffering and imprisonment, @justice ['adl]; social justice and divine justice | |||||||||
AB12133 | 420 | Persian | ای شمع محبت الله نامه شما رسید محتوای نامه معانی جلیله بود و دلیل بر ثبوت و رسوخ | O thou candle of the love of God! Thy letter was received. Its contents were of lofty significance and bore witness to steadfastness and firmness [3.5s] | BRL_DAK#0855 [https://www.bahai.org/r/493420604] | @music and singing, @spiritual communication; connections of the heart, @teaching the Cause; call to teach, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity | |||||||||
AB12125 | 450 | Trk | سوگلی یارانم دوستمز محمد خان حضرتلری ارض مقدسه دن ایرانه عودت ایدرایکن | O beloved friends, His Excellency Muhammad Khan, upon his return from the Holy Land to Persia [3.5s] | BRL_DAK#0575 [https://www.bahai.org/r/667952739] | @spiritual emotions and susceptibilities, @health and healing; material and spiritual healing | |||||||||
AB12135 | 420 | mixed | الحمد لله الذی فتح علی قلوب المخلصین ابواب العطاء و انعم علیهم بمائده من السماء | Praise be to God Who hath opened wide the gates of bounty before the faces of His sincere ones and bestowed upon them heavenly sustenance [3.5s] | INBA85:240 [https://afnanlibrary.org/d/inba_v085/?page=242] | @teaching the Cause; call to teach, @praise and encouragement, @prayer for specific individuals; groups, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @martyrs and martyrdom | |||||||||
AB12136 | 400 | Persian | ای کنیز عزیز الهی نامه شما رسید الحمد لله در ممالک شمال سبب نشر نفحات شدی | O dear handmaid of God! Thy letter hath arrived. Praise be to God thou hast become the cause of the diffusion of the divine fragrances in the northern countries | BBBD.052-055 | BBBD.055-056 | @spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts, @teaching the Cause; call to teach, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @spiritual prerequisites of teaching the Cause, @Holy Days and the Baha'i calendar | ||||||||
AB12137 | 400 | Persian | ای ناشر نفحات الله ای منادی بملکوت الله نامه شما از لایپزیک رسید الحمد لله | O thou spreader of the Fragrances of God! O thou herald of the Kingdom of God! Thy letter was received from Leipzig. | BBBD.259-260 | BBBD.261-262 | @teaching the Cause; call to teach, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @growth of the Cause | ||||||||
AB12138 | 400 | Persian | ای یاران الهی حضرت اسحق رحمانی نهایت ستایش را از محبت و مهربانی شما نمودند | O divine friends! The esteemed Ishaq Rahmani offered utmost praise for your love and kindness [3.5s] | INBA85:053 [https://afnanlibrary.org/d/inba_v085/?page=55] | @service to others; to the Cause of God, @praise and encouragement, @teaching the Cause; call to teach, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @love and unity, @call to action, @transience; worthlessness of the physical world | |||||||||
AB12139 | 400 | Persian | ای سرگشته کوه و بیابان در سبیل الهی الحمد لله در نهایت شوق و شعف بنیتی صادقه | O thou who wanderest over mountain and desert in the path of God! Praised be the Lord that thou art, with utmost joy and rapture and with sincere intent [3.5s] | BRL_DAK#0869 [https://www.bahai.org/r/203106375] | @House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar], @teaching the Cause; call to teach, @martyrs and martyrdom | |||||||||
AB12140 | 390 | Persian | یا امه الله نامه شما رسید مضمون سبب سرور گردید زیرا دلیل بر آن بود که توجه بخدا | O handmaiden of God! Your letter was received and its contents brought joy, for they testified of your turning toward God [3.5s] | BRL_DAK#0979 [https://www.bahai.org/r/648086569] | @serving humanity; working for progress, betterment of the world, @universality of the Cause, @spiritual transformation, @transience; worthlessness of the physical world, @unity; oneness of humanity, @consolation and comfort, @harmony of science and religion | |||||||||
AB12141 | 390 | Arabic | الهی الهی تعلم و تری حالی و فقری و عجزی و ذلی و انکساری و اضطرام نیرانی | O my God, O my God! Thou knowest and seest my state and my poverty, my powerlessness and my lowliness, mine abasement and the fire that burns within me [3.5s] | BRL_DAK#1028 [https://www.bahai.org/r/580506395] | @praise and encouragement, @teaching the Cause; call to teach, @power of prayer, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @humility; meekness; lowliness, @prayer for specific individuals; groups | |||||||||
AB12117 | 570 | mixed | ای ثابت بر میثاق دو قطعه منشور ثبوت و رسوخ ممهور رسید و بعین رافت ملحوظ افتاد | O thou who art steadfast in the Covenant! Two letters, sealed with constancy and firmness, were received and were considered with the eye of loving-kindness [3.5s] | INBA85:231b [https://afnanlibrary.org/d/inba_v085/?page=233] | @power; greatness; centrality of the Covenant, @love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause, @review of publications, @firmness in the Covenant, @unity; oneness of humanity, @Covenant-breaking and Covenant-breakers | |||||||||
AB12109 | 900 | Persian | ای ثابت بر پیمان نامه شما واصل و آنچه مرقوم حقیقت واقع یاران الهی باید عدالت | O steadfast one in the Covenant! Your letter was received, and that which was written reflected the truth. The friends of God must [display] justice [3.5s] | AMIN.067-073 [http://bluefin.live/wp-content/uploads/2023/05/ganjiniy-i-khususiy-i-haj-amin.pdf] | @martyrs and martyrdom, @acknowledgment of gift; of monetary contribution, @service to others; to the Cause of God | |||||||||
AB12110 | 730 | Persian | ای دختر محترمه ملکوت نامهئی که فرستاده بودی رسید مضمون مشحون بر معانی بدیعه بود | O esteemed daughter of the Kingdom! The letter thou didst send hath been received, and its contents were replete with wondrous meanings [3.5s] | BRL_DAK#0657 [https://www.bahai.org/r/423559151] | @war and peace, @prophecy and fulfillment, @universal peace; world unity, @material and spiritual existence; two books, @equality of men and women, @harmony of science and religion | |||||||||
AB12111 | 710 | mixed | اللهم یا الهی و عفوی و غفوری و رب حنونی و ملیک روفی و صون حمایتی و کهف کلاتی | O my God, my Lord and my Forgiver, my All-Pardoning Lord, my Compassionate Master, my Kind Sovereign, my Protecting Shield and my Sheltering Refuge! [3.5s] | AMIN.163-167 [http://bluefin.live/wp-content/uploads/2023/05/ganjiniy-i-khususiy-i-haj-amin.pdf] | @rejection, opposition and persecution, @justice and wrath of God, @prayer for the departed, @expressions of grief; lamentation; sadness | |||||||||
AB12112 | 700 | mixed | ای آواره عبدالبهاء بعضی از مکاتیب شما رسید و جواب مرقوم گردید عجیب است | O wandering servant of 'Abdu'l-Bahá! Some of thy letters were received and answers were penned. Strange indeed [3.5s] | BRL_DAK#0784 [https://www.bahai.org/r/446716959] | @prayer for teaching, @review of publications, @teaching the Cause; call to teach, @growth of the Cause, @regarding the receptivity of the hearer in teaching the Cause | |||||||||
AB12113 | 610 | mixed | در امور سیاسیه هیچ وقت مداخله ننمودیم زیرا حضرت بهاء الله بنص صریح ما را از | In political affairs we have never intervened, for Bahá'u'lláh hath, through the explicit text, forbidden us from [3.5s] | BRL_DAK#0758 [https://www.bahai.org/r/292550126] | @East and West; communication between East and West, @unity of governments; political unity, @spiritual transformation, @historical episodes and the lessons of the past, @unity; oneness of humanity, @non-participation in politics | |||||||||
AB12114 | 600 | Persian | قریب پنجاه شصت سال پیش در زمانیکه آتش حرب در میان دول و ملل در نهایت اشتعال | Nearly fifty to sixty years ago, at a time when the flame of war between nations and peoples blazed with utmost intensity [3.5s] | BRL_DAK#0755 [https://www.bahai.org/r/476087761] | @suffering and imprisonment, @greatness and influence of the Cause; of this Day, @war and peace, @universal peace; world unity, @rejection, opposition and persecution, @light and darkness, @unity in diversity | |||||||||
AB12115 | 590 | Persian | ای ادیب دبستان الهی مدتیست که نامه مرقوم نگشت از کثرت احزان و آلام و محن | O refined teacher in the divine school! For some time, no letter hath been written, owing to the multitude of sorrows, pains and tribulations [3.5s] | BRL_DAK#0739 [https://www.bahai.org/r/525303288] | @suffering and imprisonment, @teaching the Cause; call to teach, @consolation and comfort, @excellence; distinction, @the power of words; of speech | |||||||||
AB12116 | 570 | Your letter was received, and its contents were of the greatest loveliness. Praise be to God that you have been confirmed in the service of the Kingdom | BBBD.032b | @teaching the Cause; call to teach, @praise and encouragement, @growth of the Cause, @spiritual transformation, @acknowledgment of gift; of monetary contribution | |||||||||||
AB12142 | 390 | Persian | ای یاران حق و ای اماء رحمن حمد حی قیومرا که سرمستان الست را از رحیق مختوم | O friends of God and handmaids of the All-Merciful! Praised be the Self-Subsisting Lord, Who hath caused those inebriated with the wine of the eternal Covenant to quaff from the sealed nectar [3.5s] | INBA85:108 [https://afnanlibrary.org/d/inba_v085/?page=110] | @praise and encouragement, @teaching the Cause; call to teach, @spiritual transformation, @unity; oneness of humanity | |||||||||
AB12118 | 570 | Persian | ای طائف بقعه نوراء شکر کن خدا را که هزار فرسنگ طی نمودی و مانند باد بادیه | O thou who hast circumambulated the luminous Sanctuary! Give thanks unto God that thou hast traversed a thousand leagues and, like the desert wind, hast journeyed far [3.5s] | INBA85:030 [https://afnanlibrary.org/d/inba_v085/?page=32] | @teaching the Cause; call to teach, @spiritual prerequisites of teaching the Cause, @rendering assistance to God; victory [nusrat], @love of God, @spiritual transformation, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @detachment; severance; renunciation; patience | |||||||||
AB12119 | 550 | Persian | ای گلهای گلشن حقیقت نامه شما رسید از مضمون معلوم گردید که الحمد لله در یوم | O ye flowers of the rose-garden of Truth! Your letter has been received. From its contents it was understood that, praise be unto God, ye celebrated a heavenly feast | BBBD.577-578 | BBBD.578-580 | @spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts, @praise and encouragement, @unity; oneness of humanity, @Declaration; advent of the Bab, @love and unity, @spiritual emotions and susceptibilities, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity | ||||||||
AB12120 | 520 | mixed | ای بندگان آستان مقدس نامه مفصل شما که بتاریخ ۱۴ کانون ثانی ۱۹۲۰ بود رسید از | O ye servants of the Sacred Threshold! Your detailed letter dated 14th January 1920 hath been received [3.5s] | BRL_DAK#0774 [https://www.bahai.org/r/168524875] | @House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar], @unity; oneness of humanity, @eulogies; reminiscences, @love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause | |||||||||
AB12121 | 500 | mixed | ای امین الهی آنچه مرقوم نموده بودید بنهایت بهجت قرائت گردید زیرا ذکر روحانیت | O divine Amin! That which thou didst write was read with utmost joy, for it spoke of spirituality [3.5s] | AMIN.154-158 [http://bluefin.live/wp-content/uploads/2023/05/ganjiniy-i-khususiy-i-haj-amin.pdf] | ||||||||||
AB12122 | 500 | Arabic | الهی و محبوبی و منتهی املی و غایه رجائی و حرزی و موئلی هذا افنون من افنان | O my God, my Beloved, the Goal of my desire and the Object of my hope, my Refuge and my Shelter! This is a branch amongst Thy branches [3.5s] | BRL_DAK#0752 [https://www.bahai.org/r/596348911] | @prayer for the departed, @high station of the true believer, @consolation and comfort, @expressions of grief; lamentation; sadness, @eulogies; reminiscences | |||||||||
AB12123 | 490 | Arabic | سبحانک اللهم یا الهی قد قطعت النظر عن کل الجهات و وجهت وجهی لحضره رحمانیتک | Glorified art Thou, O my God! Verily, I have turned away mine eyes from all else but Thee and directed my face towards the sanctuary of Thy all-merciful Presence [4o] | BRL_DAK#0727 [https://www.bahai.org/r/655708438] | @spiritual transformation, @martyrs and martyrdom, @teaching the Cause; call to teach, @eulogies; reminiscences | |||||||||
AB12124 | 480 | Persian | ای ورقه مهتزه از نفحات الهیه آنچه مرقوم نموده بودید ملاحظه گردید و سبب روح و ریحان | O leaf stirred by divine fragrances! That which thou didst write was perused and became the cause of spiritual joy and delight [3.5s] | BRL_DAK#0810 [https://www.bahai.org/r/231898215] | @teaching the Cause; call to teach, @Covenant-breaking and Covenant-breakers, @firmness in the Covenant, @spiritual transformation | |||||||||
AB12167 | 310 | Persian | نامه نمرو ۳۷ و ۳۶ رسید مژده انتشار نفحات الله در آنصفحات داشت از اینقرار | Letters numbered 36 and 37 were received, bringing glad tidings of the diffusion of the fragrances of God throughout those regions [3.5s] | BSHI.125-126 [http://bluefin.live/wp-content/uploads/2023/11/alvah_bih_bashir-i-ilahi.pdf#page=125] | @constitutional revolution in Iran, @past, present and future of Iran, @relationship between government and people, @love and unity, @non-participation in politics | |||||||||
AB12159 | 330 | mixed | اللهم یا هاتک الاستار و کاشف الاسرار و هادی الابرار و الفائض بالانوار علی | O God! O Thou Who rendeth asunder every veil, revealeth every mystery, guideth the righteous, and shineth effulgent light upon [3.5s] | HARV2.3 [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:496184592$1i] | @prayer for the spiritual progress of others, @spiritual prerequisites of teaching the Cause, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @spiritual transformation | |||||||||
AB12160 | 320 | Persian | ای ثابت بر پیمان نامه هفتم رمضان سنه حالیه که به جناب آقا سید اسدالله مرقوم | O thou who art firm in the Covenant! The letter dated the seventh of Ramadan of this year, which thou didst address to Jinab-i-Áqá Siyyid Asadu'lláh [3.5s] | QUM.165-166 [http://bluefin.live/wp-content/uploads/2023/10/tarikh-i-amr-i-bahai_dar_shahr-i-qum_vol1.pdf] QUM.192x [http://bluefin.live/wp-content/uploads/2023/10/tarikh-i-amr-i-bahai_dar_shahr-i-qum_vol1.pdf] | @consolation and comfort, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @spiritual emotions and susceptibilities, @rejection, opposition and persecution, @tests and trials; sacrifice and suffering | |||||||||
AB12161 | 320 | Persian | ای اماء منجذبه ملکوت ابهی شب است و دل و جان بذکر حضرت یزدان در نهایت روح | O ye maidservants of God, drawn to the Abhá Kingdom! It is night, and heart and soul are in a state of utmost joy, engaged in the remembrance of the Lord [3.5s] | AMIN.149-151 [http://bluefin.live/wp-content/uploads/2023/05/ganjiniy-i-khususiy-i-haj-amin.pdf] | ||||||||||
AB12162 | 310 | Persian | ای یاران آسمانی نامه شما که بتاریخ یوم مبارک بعثت حضرت اعلی روحی له الفداء | O heavenly friends! Your letter, which bore the date of the blessed day of the annual celebration of the appearance of His Holiness, the Exalted One (the Bab) — may my spirit be a sacrifice for Him — was received | BBBD.086-087 | BBBD.088-089 | @unity; oneness of humanity, @thankfulness; gratitude, @acknowledgment of gift; of monetary contribution, @sacrifice of self; mystery of sacrifice, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @praise and encouragement | ||||||||
AB12163 | 310 | mixed | یا من ادبه الله و احسن ادبه آنچه از خامه محبت الله بر صفحه تحریر ترقیم یافت | O thou whom God hath educated and imbued with refinement! That which flowed from the pen of divine love was written down [3.5s] | BRL_DAK#1062 [https://www.bahai.org/r/404577653] | @permission for visit; pilgrimage, @obedience to and respect for government authority, @review of publications, @courtesy; culture [adab] | |||||||||
AB12164 | 310 | Arabic | یا من تضلع نسائم مهینمه بریاض الله لعمرک یا حبیبی الادیب ان الروح لفی وله | O thou who art refreshed by the gentle breezes wafting from the gardens of God! By thy life, O my beloved and erudite friend, verily the spirit is enraptured [3.5s] | BRL_DAK#1073 [https://www.bahai.org/r/209139406] | @exhortations and counsels, @praise and encouragement, @spiritual emotions and susceptibilities, @divine unity [tawhid] and degrees of unity, @the Word of God; influence and centrality of, @the divine emanation; the all-pervading bounty of God | |||||||||
AB12165 | 310 | Arabic | اللهم یا من وسعت رحمته کل الاشیاء و کملت نعمته لکل الوری و اغاثت مغفرته اهل الارضین | O God! Thou Whose mercy hath encompassed all things, Whose bounty hath been perfected for all creation, and Whose forgiveness hath come to the aid of all who dwell on earth [3.5s] | QUM.186 [http://bluefin.live/wp-content/uploads/2023/10/tarikh-i-amr-i-bahai_dar_shahr-i-qum_vol1.pdf] | @eulogies; reminiscences, @tests and trials; sacrifice and suffering, @prayer for forgiveness, @love of God | |||||||||
AB12166 | 310 | Arabic | الحمد لله الذی زین الحقیقه الانسانیه بایات باهره حبیه رحمانیه و اشرق علی الکینونات | Praise be unto God Who hath adorned the human reality with manifest signs of divine love, and hath illumined all existent beings | BRL_DAK#0821 [https://www.bahai.org/r/345845432] BRL_SWOP#097 [https://adibmasumian.wordpress.com/wp-content/uploads/2025/03/originals_to_set_the_world_in_order.pdf] | BRL_SWO#097 [https://www.bahai.org/r/217377122] | @composition and decomposition, @unity; oneness of humanity, @law of cause and effect, @marriage as means of spiritual progress | ||||||||
AB12158 | 330 | mixed | ای بنده مقرب درگاه کبریا آنچه نگاشتی و در دل داشتی مفهوم و معلوم گشت از حدائق | O thou servant, who art near to the Divine Threshold! That which thou didst write and cherish in thy heart hath become known and evident [3.5s] | BRL_DAK#1076 [https://www.bahai.org/r/757454569] | @status of kings; future of monarchy, @predictions and prophecies, @praise and encouragement, @rejection, opposition and persecution | |||||||||
AB12168 | 310 | Persian | ای ثابت بر پیمان و یادگار آن یار مهربان مکتوب شما رسید و بر مضمون اطلاع حاصل | O steadfast one in the Covenant and cherished memorial of that loving friend! Your letter was received and its contents noted [3.5s] | INBA85:509 [https://afnanlibrary.org/d/inba_v085/?page=511] | @non-participation in politics, @obedience to and respect for government authority, @trust and reliance in God; turning to Him at all times | |||||||||
AB12169 | 300 | Persian | ای امین عبدالبهاء نامه شما رسید ستایش از یاران عراق و همدان نمودی بودید مفهوم | O trusted one of 'Abdu'l-Bahá! Your letter was received, wherein you had offered praise of the friends in Iraq and Hamadán, and its contents were understood [3.5s] | AMIN.122-124 [http://bluefin.live/wp-content/uploads/2023/05/ganjiniy-i-khususiy-i-haj-amin.pdf] | @love of God, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @praise and encouragement, @call to action | |||||||||
AB12170 | 300 | mixed | ای ادیب دبستان الهی مساعی آنجناب در نشر نفحات الهیه فی الحقیقه سزاوار تحسین | O accomplished teacher in the divine school! Your endeavors in diffusing the sweet fragrances of God are, in truth, deserving of all praise [3.5s] | BRL_DAK#1074 [https://www.bahai.org/r/565461290] | @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @firmness in the Covenant, @praise and encouragement, @service to others; to the Cause of God | |||||||||
AB12171 | 300 | mixed | ای منادی پیمان کتاب مستطاب تاریخ شما را ابتدا بقرائت نمودم زیرا تا بحال ابدا وقت و فرصت | O herald of the Covenant! I began by reading your excellent historical treatise, for until now there had been neither time nor opportunity [3.5s] | BRL_DAK#1063 [https://www.bahai.org/r/961804540] | @corruption and decline of Islam; of the Shi'ih, @review of publications, @teaching the Cause; call to teach, @sacrifice of self; mystery of sacrifice | |||||||||
AB12172 | 300 | Arabic | اللهم یا الهی تنظر و تری النقع المثار الی عنان السماء والدخان الذی غشی الوری و الضباب | O Lord, my God! Thou seest and beholdest the dust that hath risen to the zenith of heaven, and the smoke that hath enveloped humanity, and the mist [3.5s] | BRL_DAK#1070 [https://www.bahai.org/r/653642907] | @Covenant-breaking and Covenant-breakers, @rejection, opposition and persecution, @tests and trials; sacrifice and suffering, @prayer for forgiveness, @expressions of grief; lamentation; sadness | |||||||||
AB12173 | 300 | Arabic | تعالیت یا رب السموات العلی و تقدست یا محیی الرمم البالبه من الفناء لم تزل کنت فی علو | Exalted art Thou, O Lord of the highest heavens, and sanctified art Thou, O Thou Who dost quicken every mouldering bone! From time immemorial Thou hast been in the heights of [3.5s] | BRL_DAK#1067 [https://www.bahai.org/r/643256662] | @spiritual emotions and susceptibilities, @rejection, opposition and persecution, @prayer for firmness in the Covenant, @prayer for protection, @transcendence; unknowability of God, @servitude; submission to God; repentance | |||||||||
AB12174 | 300 | mixed | ای احبای جمال رحمن و ای امواج بحر ایقان از این زلزله عظمی ملغزید و از این | O ye beloved of the All-Merciful and O ye waves in the ocean of certitude! Be not shaken by this mighty earthquake [3.5s] | Ghazi3072.124-127 [http://bluefin.live/wp-content/uploads/2024/08/Tablets_3072.pdf] | @prayer for spiritual recognition, @walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life, @tests and trials; sacrifice and suffering, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @spiritual emotions and susceptibilities | |||||||||
AB12242 | 220 | Persian | ای دو شمع روشن محبت الله جناب میرزا عبد الحسین ستایشی زاید الوصف از آن نفسین | O ye two luminous candles of the love of God! Jinab-i-Mirza Abdul-Husayn hath offered praises of you that surpass all description [3.5s] | BRL_DAK#0943 [https://www.bahai.org/r/243037017] BRL_DAK#0972 [https://www.bahai.org/r/893162691] | @praise and encouragement | |||||||||
AB12157 | 330 | mixed | ای بندگان و اماء رحمان جناب آقا نورالله و آقا محمد تبریزی نامه ای مرقوم نموده | O ye servants and handmaidens of the All-Merciful! Jinab-i-Aqa Nurullah and Jinab-i-Aqa Muhammad Tabrizi have penned a letter [3.5s] | INBA85:036 [https://afnanlibrary.org/d/inba_v085/?page=38] | @spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts, @prayer for the spiritual progress of others, @praise and encouragement, @prayer for teaching, @unity; oneness of humanity | |||||||||
AB12156 | 340 | mixed | ربی ربی تری وجوه احبائک مستبشره بالطافک ناضره بلوائح حبک منیره بشعاع معرفتک | O my Lord! O my Lord! Behold how the faces of Thy loved ones are radiant with Thy bounties, resplendent with the light of Thy love, and illumined by the rays of Thy knowledge [3.5s] | BRL_DAK#1029 [https://www.bahai.org/r/177775022] | @prayer for gatherings; meetings; assemblies, @House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar], @spiritual emotions and susceptibilities, @service to others; to the Cause of God | |||||||||
AB12155 | 350 | O you who are steadfast in the Covenant! Your letter dated March 22, 1921, was received. It brought immense joy, as it shared the news of your visit to Reutlingen | BBBD.584-585 | @praise and encouragement, @teaching the Cause; call to teach, @spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts | |||||||||||
AB12154 | 350 | mixed | ای یاران الهی جناب زائر از برای هر یک از شماها نامه مخصوص خواسته ولی این عبد | O ye divine friends! The honored pilgrim hath requested a special letter for each one of you, but this servant [3.5s] | KASH.264 [http://bluefin.live/wp-content/uploads/2024/05/bahaiyan-i-kashan.pdf#page=264] | @growth of the Cause, @call to action, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @praise and encouragement | |||||||||
AB12153 | 350 | Persian | ای مفتون حقیقت نامه ای که بتاریخ ٢٤ شباط ١٩١٩ از مصر مرقوم نموده بودی رسید | O thou who art enamored of truth! Thy letter dated 24 February 1919, written from Egypt, was received [3.5s] | BRL_DAK#0980 [https://www.bahai.org/r/648086562] | @suffering and imprisonment, @spiritual transformation, @present and future calamities; war; universal convulsion, @development of capacity and readiness, @greatness and influence of the Cause; of this Day | |||||||||
AB12152 | 360 | Persian | ای همنشین عبدالبهاء مدتی قرین و همنشین عبدالبهاء بودی و روش و حرکت این بنده | O companion of 'Abdu'l-Bahá! For a time thou didst associate and consort with 'Abdu'l-Bahá, and didst observe the conduct and behavior of this servant [3.5s] | BRL_DAK#0981 [https://www.bahai.org/r/270302814] | @personal instructions, @evanescence and eternality; fana and baqa, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity | |||||||||
AB12151 | 360 | mixed | دوست عزیز مهربان نامه مورخ به ۱۷ شهر شوال سنه ۱۳۳۸ رسید ابدا فرصت نگارش | O kind and cherished friend! Thy letter dated the 17th of the month of Shawwál 1338 hath been received, yet no opportunity whatsoever presented itself to pen a reply [3.5s] | BRL_DAK#0988 [https://www.bahai.org/r/449828660] | @newspapers and the media; publications, @review of publications, @growth of the Cause, @rejection, opposition and persecution, @sacrifice of self; mystery of sacrifice | |||||||||
AB12150 | 360 | Arabic | یا ربی الودود الفائض علی حقیقه الوجود فیضا ابدیا فی حیز الشهود المقدر لاحبائه | O my Lord, the All-Loving, Who doth shower upon the reality of existence an everlasting bounty in the realm of being, Who hath ordained for His loved ones [3.5s] | INBA85:080 [https://afnanlibrary.org/d/inba_v085/?page=82] | @eulogies; reminiscences, @prayer for the departed, @power of prayer, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God | |||||||||
AB12149 | 360 | Persian | ای جوان رحمانی نامه ایکه بجناب آقا سید اسدالله مرقوم نموده بودی ملاحظه گردید | O youth of the All-Merciful! The letter thou didst address to Jinab-i-Aqa Siyyid Asadu'llah was perused [3.5s] | QUM.151-152 [http://bluefin.live/wp-content/uploads/2023/10/tarikh-i-amr-i-bahai_dar_shahr-i-qum_vol1.pdf] | @praise and encouragement, @rejection, opposition and persecution, @expressions of grief; lamentation; sadness, @forgiveness; a sin-covering eye; patience and forbearance | |||||||||
AB12148 | 380 | O daughter of the Kingdom! Your letter arrived. Its content was an expression of heavenly feelings. In the world of existence, nothing can unite hearts like the Kingdom of God | BBBD.534-535 | @transience; worthlessness of the physical world, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @historical episodes and the lessons of the past, @teaching the Cause; call to teach | |||||||||||
AB12147 | 380 | mixed | تعالیت یا الهی و تقدست یا ملجای و منائی قد ابدعت الاشیاء بحکمه بالغه فی ملکوت | Exalted art Thou, O my God, and sanctified art Thou, O my Refuge and my Support! Thou hast brought all created things into being through consummate wisdom in Thy celestial Kingdom [3.5s] | INBA85:528 [https://afnanlibrary.org/d/inba_v085/?page=530] | @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @consolation and comfort, @prayer for protection, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity | |||||||||
AB12146 | 380 | mixed | یا عبدالبهاء تو سمی منی و در عبودیت آستان مقدس قرین منی این عبد را نهایت آمال | O 'Abdu'l-Bahá! Thou art my namesake and my companion in servitude at His Sacred Threshold. This servant's utmost aspiration [3.5s] | BRL_DAK#1014 [https://www.bahai.org/r/865109415] | @education of children; moral education, @spiritual transformation, @power of prayer, @unity; oneness of humanity, @growth of the Cause, @servitude; submission to God; repentance, @call to action | |||||||||
AB12145 | 390 | mixed | ای ثابت بر پیمان آنچه نگاشتی ملاحظه گردید جمیع عین صواب و مطابق واقع و همانست | O thou who art steadfast in the Covenant! That which thou didst write was perused. All was correct, conformable to reality, and precisely so [3.5s] | BRL_DAK#0991 [https://www.bahai.org/r/511590604] | @conduct in finance and business, @unity in diversity, @unity; oneness of humanity, @trust and reliance in God; turning to Him at all times | |||||||||
AB12144 | 390 | mixed | الهی و مغیث الوری و ربی و معین الضعفاء اسئلک بالکلمه العلیا ان توید الاصفیاء | O my God, Helper of humanity, my Lord and Sustainer of the weak! I beseech Thee, by Thy Most Exalted Word, to strengthen Thy chosen ones [3.5s] | BRL_DAK#1019 [https://www.bahai.org/r/142605849] | @teaching the Cause; call to teach | |||||||||
AB12143 | 390 | mixed | ای عزیز عبدالبهاء امید از دلبر فرید چنان است که آواره وحید در ظل ظلیل رب جلیل | O thou dear one of Abdu'l-Baha! The hope cherished by the peerless Beloved is that this solitary wanderer may abide beneath the sheltering shade of the Glorious Lord [3.5s] | BRL_DAK#1008 [https://www.bahai.org/r/858059150] | @worldliness vs. other-worldliness, @review of publications, @transience; worthlessness of the physical world, @service to others; to the Cause of God, @spiritual communication; connections of the heart | |||||||||
AB12334 | 170 | mixed | ای ثابت بر پیمان جناب معاون در نامه خویش ذکر شما نمودند و ستایش زیاد کردند | O thou who art steadfast in the Covenant! Jinab-i-Mu'avin hath made mention of thee in his letter, offering abundant praise [3.5s] | INBA85:128 [https://afnanlibrary.org/d/inba_v085/?page=130] | @love of God, @sacrifice of self; mystery of sacrifice, @teaching the Cause; call to teach | |||||||||
AB12326 | 170 | mixed | ای واقف اسرار بانگ بانگ الهی است و آهنگ آهنگ رحمانی که از ملکوت غیب میرسد | O thou who art acquainted with the mysteries! The call is the divine call, and the melody is the celestial melody that cometh from the Kingdom of the unseen [3.5s] | SFI10.019 [https://oceanoflights.org/file/Publications-02_10.pdf#page=19] | @inmost heart [fu'ád], @teaching the Cause; call to teach, @Greatest Name | |||||||||
AB12327 | 170 | Arabic | سبحانک اللهم یا الهی ان هاتین النفسین المومنتین بک و بایاتک المعترفتین بظهور اثارک | Glorified art Thou, O my Lord! These two souls have believed in Thee and in Thy signs, and have recognized the manifestation of Thy tokens [3.5s] | INBA85:437 [https://afnanlibrary.org/d/inba_v085/?page=439] | @prayer for forgiveness | |||||||||
AB12328 | 170 | Persian | ای بنده الهی نامه شما رسید الحمد لله دلیل جلیل بود که یاران آنسامان مستقیم بر امر | O servant of God! Thy letter was received. Praise be to God, it was a clear proof that the friends in that region are firm in the Cause [3.5s] | INBA85:040 [https://afnanlibrary.org/d/inba_v085/?page=42] | @characteristics and conduct of true believers, @teaching the Cause; call to teach, @steadfastness; perseverance; faithfulness | |||||||||
AB12329 | 170 | Persian | ای بنده الهی صدمات شدیده دیدی و مشقات عظیمه کشیدی و بشماتت و ملامت اعدا | O servant of God! Grievous afflictions have befallen thee, and thou hast endured mighty tribulations and borne the derision and reproach of the opponents [3.5s] | INBA85:302 [https://afnanlibrary.org/d/inba_v085/?page=304] | @tests and trials; sacrifice and suffering, @characteristics and conduct of true believers, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @thankfulness; gratitude | |||||||||
AB12330 | 170 | Arabic | سبحانک یا الهی و محیی فوادی و مجیر ذاتی و مجیب دعواتی و غافر خطیئاتی | Glorified art Thou, O my God, O Quickener of my heart, O Protector of my being, O Answerer of my prayers, and O Forgiver of my sins! [3.5s] | QUM.125b [http://bluefin.live/wp-content/uploads/2023/10/tarikh-i-amr-i-bahai_dar_shahr-i-qum_vol1.pdf] | @prayer for firmness in the Covenant, @prayer for spiritual recognition | |||||||||
AB12331 | 170 | Persian | ای دو بنده صادق رب ابراهیم جناب آقا شکرالله در بقعه نوراء بیاد احباء افتاد و بدعا | O ye two faithful servants of the Lord Abraham! Jinab-i-Aqa Shukru'llah, in the luminous Spot, remembered the loved ones and raised his voice in prayer [3.5s] | INBA85:436 [https://afnanlibrary.org/d/inba_v085/?page=438] | @predictions and prophecies, @prayer for specific individuals; groups | |||||||||
AB12332 | 170 | Arabic | الهی الهی هولاء عبادک الموقنون و امائک الموقنات قد سمعوا الندآء و اجبن الدعاء | O my God, O my God! These are Thy believing servants and maidservants who have hearkened unto the call and responded to the summons [3.5s] | QUM.069 [http://bluefin.live/wp-content/uploads/2023/10/tarikh-i-amr-i-bahai_dar_shahr-i-qum_vol1.pdf] QUM.131a [http://bluefin.live/wp-content/uploads/2023/10/tarikh-i-amr-i-bahai_dar_shahr-i-qum_vol1.pdf] | @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God | |||||||||
AB12333 | 170 | Persian | ای ثابت بر پیمان مناجات و مکاتیب متعدده در حق مدارس همدان و نفوسی که باعانه | O thou who art steadfast in the Covenant! The numerous prayers and letters regarding the schools of Hamadán and those souls who have extended assistance [3.5s] | INBA85:312 [https://afnanlibrary.org/d/inba_v085/?page=314] | @spiritual assemblies; administrative matters, @acknowledgment of gift; of monetary contribution | |||||||||
AB12325 | 170 | mixed | ای منجذبان نامه رسید از ورود جناب آقا سید جلال و جناب آقا سید حسن خبر داده | O ye who are attracted to the Truth! Your letter was received, conveying the news of the arrival of Jinab-i-Aqa Siyyid Jalal and Jinab-i-Aqa Siyyid Hassan [3.5s] | INBA85:276 [https://afnanlibrary.org/d/inba_v085/?page=278] | @spiritual prerequisites of teaching the Cause, @serving humanity; working for progress, betterment of the world | |||||||||
AB12335 | 170 | mixed | رب و رجائی و غایه منائی و ملجای و ملاذی و مرجعی و معاذی انی اتضرع الیک بقلب | O my Lord, my Hope, my utmost Desire, my Refuge, my Haven, my Destination and my Shelter! With a heart full of supplication, I beseech Thee [3.5s] | INBA85:125 [https://afnanlibrary.org/d/inba_v085/?page=127] | @prayer for the departed, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God | |||||||||
AB12336 | 170 | Persian | ای دو ورقه مبتهله جناب طاهر حاضر شدند و بعتبه مقدسه ساجد گشتند و بعالم ملکوت | O ye two suppliant leaves! Jinab-i-Tahir attained the presence and bowed in prostration at the Sacred Threshold and ascended unto the Kingdom of God [3.5s] | BRL_DAK#0912 [https://www.bahai.org/r/106946291] | @prayer for forgiveness | |||||||||
AB12337 | 170 | Trk | عزیزا حضرت احدیتک لطف و عنایتی بر بنده صادقه شامل و پرتو هدایتی بر طالب | O beloved, may the Grace and Favor of the Lord of Oneness envelop His devoted servant, and may the Light of Guidance shine upon the earnest seeker [4o] | INBA85:024 [https://afnanlibrary.org/d/inba_v085/?page=26] | @power of faith; power of the spirit, @presence of; reunion with God, @spiritual emotions and susceptibilities, @light and darkness | |||||||||
AB12338 | 170 | Persian | ای ورقه طیبه قدسیه فردوس ابهی در ساحت اقدس در کل احیان مذکور بودی و در ظل | O sacred and blessed leaf! At all times wert thou remembered in the Most Holy Court, and beneath the sheltering [3.5s] | BRL_DAK#0966 [https://www.bahai.org/r/236945669] | @teaching the Cause; call to teach | |||||||||
AB12339 | 170 | Persian | ای بنده حقیقی آن هویت مقدسه جناب آقا عبدالوهاب با رخی بنور بشارات چون مه تابان | O true servant of that Sacred Reality! Jinab-i-Aqa Abdul-Vahhab, whose countenance, illumined by the light of glad-tidings, shineth even as the radiant moon [3.5s] | BRL_DAK#0927 [https://www.bahai.org/r/743723603] | ||||||||||
AB12340 | 170 | O you who have been attracted by the fragrances of God! Thank God that you became the companion of Miss Margarete Döring, through whose guidance the light of guidance shone into your heart | BBBD.373 | @spiritual transformation | |||||||||||
AB12341 | 170 | O thou who art attracted to the Kingdom of God! You should be unspeakably grateful to Mrs. Knobloch, Mrs. Doring, and Mrs. Rose Schwarz, as these blessed souls were the cause of your enlightenment | BBBD.626-627 | @praise and encouragement, @teaching the Cause; call to teach, @spiritual transformation, @being a source of light; guidance, @unity; oneness of humanity | |||||||||||
AB12317 | 170 | O ye two birds of the heavenly Nest! Praise be to God, through the love and affection and treatment of Mr. Gohring Mr. Kustner obtained cure | BBBD.597 | @acknowledgment of gift; of monetary contribution, @service to others; to the Cause of God | |||||||||||
AB12309 | 180 | mixed | یا ابن الرجل الرشید الشهید از شهر مالدن مصمم عزیمت بمنتریال قنادا شمال امریکا | O son of that wise and martyred man! From the city of Malden, I am determined to journey to Montreal, Canada, in North America [3.5s] | INBA85:504 [https://afnanlibrary.org/d/inba_v085/?page=506] | @service to others; to the Cause of God | |||||||||
AB12310 | 180 | Persian | ای ناشر لوای ذکر و رافع اعلام ثنای الهی جناب خان در این سجن اعظم وارد و بزیارات | O thou who dost raise high the banners of praise and glorification of God! His honor the Khan hath arrived at this Most Great Prison and attained unto visitation [3.5s] | INBA85:222 [https://afnanlibrary.org/d/inba_v085/?page=224] | @walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life, @teaching the Cause; call to teach, @the power of words; of speech | |||||||||
AB12311 | 180 | O ye two of the Kingdom! Your letter has arrived. It expresses gratitude for the presence of the Khans (the three Persian friends). I sent them because their visit also brought joy and happiness | BBBD.499 | @confirmations and rewards in teaching the Cause | |||||||||||
AB12312 | 170 | O ye beloved maid servants of God! The beauty of the True One hath chosen you from among the maid servants so that ye may be engaged in the service of the Kingdom | BBBD.038-039 | @spiritual prerequisites of teaching the Cause, @service to others; to the Cause of God, @transience; worthlessness of the physical world | |||||||||||
AB12313 | 170 | Persian | ای ابناء و بنات ملکوت نامه شما رسید و از معانی آن توجه تام بملکوت الله معلوم | O Sons and Daughters of the Kingdom! Your letter arrived, and by its significance it was conspicuous that you are all approached | BBBD.109-110 BBBD.115 | BBBD.116 | @service to others; to the Cause of God, @obedience to and respect for government authority, @consorting with all; being kind; loving to all, @naming of children; of individuals | ||||||||
AB12314 | 170 | Persian | ای دوستان حقیقی الهی نامه شما مانند شعله ای بود که از دل و جان افروخته بود | O ye real divine friends! Your letter was like unto a torch which was enkindled with the fire of the heart and the spirit. Therefore it displayed great effect | BBBD.185x | BBBD.186 | @importance of reading the Sacred Writings, @spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts, @Holy Days and the Baha'i calendar | ||||||||
AB12315 | 170 | O you two steadfast ones in the Covenant! Your letter was received. It brought me the glad tidings of the love and harmony that reign among the friends of God | BBBD.436 | @unity in diversity, @the Kingdom of God [Malakut], @race unity; racial issues, @justice ['adl]; social justice and divine justice | |||||||||||
AB12316 | 170 | Persian | ای دو شمع محبه الله نامه های شما رسید الحمد لله روح ملکوتی روز بروز رو بقوت | O ye two candles of the Love of God! Your letters were received. Praise be to God that the Spirit of the Kingdom is day by day gaining | BBBD.491 | BBBD.485-486 BBBD.492 | @forces of light and darkness; integration and disintegration | ||||||||
AB12342 | 160 | Persian | ای کنیز عزیز الهی نامه مرقوم رسید و مضمون سبب سرور گردید الحمد لله در هر نقطه | O dear handmaid of God! The letter thou didst write hath arrived, and its contents were the cause of joy. Praised be God that in whatever spot thou hast reached | BBBD.078-079 | BBBD.080-081 | @teaching the Cause; call to teach, @Holy Days and the Baha'i calendar | ||||||||
AB12318 | 170 | O servants of God! Your letter has arrived. Its contents brought a musk-scented breeze... Praise be to God! The reviving breath of life is blowing upon that city | BBBD.606 BBBD.613 | @praise and encouragement, @growth of the Cause, @teaching the Cause; call to teach, @steadfastness; perseverance; faithfulness | |||||||||||
AB12319 | 170 | Persian | ای منادی پیمان نامه مورخ به ۱۷ جمادی الاول رسید و بر تفاصیل اطلاع حاصل گردید | O herald of the Covenant! Thy letter dated 17 Jamádiyu'l-Avval was received, and its contents were noted in detail [3.5s] | BRL_DAK#0923 [https://www.bahai.org/r/503048194] | @consolation and comfort, @teaching the Cause; call to teach, @poems and quotation from poetry | |||||||||
AB12320 | 170 | Persian | ای فرع لطیف سدره رحمانیه خدماتت در این ساحت مذکور و مشقاتت معلوم و مشهود | O graceful branch of the divine Lote-Tree! Thy services in this realm are remembered and thy trials are evident and manifest [3.5s] | INBA85:294 [https://afnanlibrary.org/d/inba_v085/?page=296] | @business; financial; property matters, @acknowledgment of gift; of monetary contribution | |||||||||
AB12321 | 170 | mixed | ایها الفرع المبارک من السدره الربانیه علیک بهاء الله و ثنائه و ثناء کل شیء و فضله | O blessed branch sprung from the Divine Tree! Upon thee be the Glory of God, His praise, and the praise of all things, and His grace [3.5s] | INBA85:290 [https://afnanlibrary.org/d/inba_v085/?page=292] | @prayer for spiritual recognition, @praise and encouragement, @firmness in the Covenant | |||||||||
AB12322 | 170 | Persian | ای ثابت بر پیمان نامه شما ملاحظه گردید فی الحقیقه جناب آقا میرزا محمد باقر خان | O thou who art steadfast in the Covenant! Thy letter was perused. Verily, his honor Mirza Muhammad-Baqir Khan [3.5s] | INBA85:462 [https://afnanlibrary.org/d/inba_v085/?page=464] | BSHI.010 [http://bluefin.live/wp-content/uploads/2023/11/alvah_bih_bashir-i-ilahi.pdf#page=10] BSHI.090-091 [http://bluefin.live/wp-content/uploads/2023/11/alvah_bih_bashir-i-ilahi.pdf#page=90] | @acknowledgment of gift; of monetary contribution, @interpretation of dreams and visions | ||||||||
AB12323 | 170 | Persian | ای حضرت بشیر من همواره در خاطر این آواره ای و منظور نظر این مسجون از خدا | O herald of glad tidings! Thou art ever present in the thoughts of this wanderer and art the object of this prisoner's gaze toward God [3.5s] | BSHI.098 [http://bluefin.live/wp-content/uploads/2023/11/alvah_bih_bashir-i-ilahi.pdf#page=98] | @suffering and imprisonment, @firmness in the Covenant, @tests and trials; sacrifice and suffering | |||||||||
AB12324 | 170 | Persian | ای ثابتان بر پیمان لانه شما کاشانه تبلیغ احباست و آشیانه مرغان آسمانیست بلکه | O ye who are steadfast in the Covenant! Your dwelling is a sanctuary for the teaching of the loved ones and a nest for the birds of heaven; nay, rather [3.5s] | INBA85:196 [https://afnanlibrary.org/d/inba_v085/?page=198] | @teaching the Cause; call to teach, @spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts | |||||||||
AB12368 | 150 | O ye fresh saplings in the Rose Garden of the Kingdom! His Holiness Christ—may my soul be a sacrifice for Him—praised the children, that is, the children who enter the Kingdom | BBBD.567 | @education of children; moral education, @education and the development of capacity | |||||||||||
AB12360 | 160 | Arabic | الهی الهی تری هذه الوجوه الناضره بنور الهدی و هذه الاعین الناظره الی ملکوتک | O my God, my God! Thou seest these radiant faces illumined with the light of guidance, and these eyes gazing toward Thy Kingdom [3.5s] | INBA85:173 [https://afnanlibrary.org/d/inba_v085/?page=175] | @prayer for specific individuals; groups, @prayer for spiritual recognition, @prayer for prosperity | |||||||||
AB12361 | 160 | Persian | ای بنده بهاء شکایت از تعویق جواب فرموده بودید هر چند گله و شکوه در اینمقام عین | O servant of Bahá! Though thou didst complain about the delay in reply, even though lamentation and complaint in this station are the very [3.5s] | INBA85:012 [https://afnanlibrary.org/d/inba_v085/?page=14] | @expressions of grief; lamentation; sadness, @acknowledgment of gift; of monetary contribution, @prayer for assistance; intercession | |||||||||
AB12362 | 160 | Arabic | اللهم یا الهی و کهفی الوافی و ملاذی السامی تری احبائک الثابتین علی المیثاق | O my Lord and my God, my All-Sufficing Shelter and my Most Exalted Haven! Thou dost behold Thy loved ones who stand firm in Thy Covenant [3.5s] | INBA85:452b [https://afnanlibrary.org/d/inba_v085/?page=454] | @Covenant-breaking and Covenant-breakers, @prayer for firmness in the Covenant, @firmness in the Covenant | |||||||||
AB12363 | 160 | Persian | ای سلیل آن شخص جلیل هر چند چندیست که این خامه بنام تو نامه ننگاشت ولی دائم ذکر | O scion of that glorious personage! Although for some time this pen hath not written a letter in thy name, yet thy mention hath been constant [3.5s] | INBA85:511b [https://afnanlibrary.org/d/inba_v085/?page=513] | @characteristics and conduct of true believers, @personal instructions, @service to others; to the Cause of God | |||||||||
AB12364 | 160 | Persian | ای عزیز عبدالبهاء چندی پیش بخط خویش بشما نامه ای در تهنیت عید نگاشتم البته تا | O thou dear one of Abdu'l-Baha! Some time ago I wrote thee a letter in my own hand, offering felicitations for the Festival. Surely by now [3.5s] | INBA85:539a [https://afnanlibrary.org/d/inba_v085/?page=541] | @business; financial; property matters | |||||||||
AB12365 | 160 | Persian | ای عزیز عزیز کمان منما که نفسی برارم مگر انگه بیاد تو افتم و از فضل و عنایت | O dearly beloved! Imagine not that I draw a breath save that I remember thee and am mindful of Thy grace and loving-kindness [3.5s] | INBA85:512 [https://afnanlibrary.org/d/inba_v085/?page=514] | @honesty; truthfulness; trustworthiness, @excellence; distinction, @business; financial; property matters | |||||||||
AB12366 | 160 | mixed | الهی الهی انت ترانی و تسمع نجوائی و تطلع باسراری و اجهاری و غیبی و شهودی | My God, my God! Thou seest me and hearest my supplications. Thou art aware of my secrets and that which I declare openly, my hidden thoughts and manifest presence [3.5s] | BRL_DAK#0924 [https://www.bahai.org/r/638022618] | @thankfulness; gratitude, @prayer for the spiritual progress of others | |||||||||
AB12367 | 150 | O ye two who are blessed at the threshold of the Almighty! Your letter has been received. Praise be to God that you are fully attentive to the Kingdom of Abhá with self-sacrifice as your greatest longing | BBBD.527-528 | @firmness in the Covenant, @consolation and comfort | |||||||||||
AB12359 | 160 | Persian | ای ثابت بر پیمان نامه مشکین گلشن معانی بود و مندرجاتش ایت حقیقت پدر بزرگوار | O thou who art steadfast in the Covenant! Thy missive was a fragrant rose-garden of inner meanings, and its contents were a token of the truth of thy noble father [3.5s] | INBA85:194 [https://afnanlibrary.org/d/inba_v085/?page=196] | @steadfastness; perseverance; faithfulness, @consolation and comfort | |||||||||
AB12369 | 150 | Persian | ای امین عبدالبهاء در هر قول و فعل امین صادق بودی و هستی آنچه مرقوم نمائی | O trusted one of Abdu'l-Baha! In every word and deed thou hast been and art a faithful and true trustee. Whatsoever thou writest [3.5s] | AMIN.180-181 [http://bluefin.live/wp-content/uploads/2023/05/ganjiniy-i-khususiy-i-haj-amin.pdf] | @business; financial; property matters, @acknowledgment of gift; of monetary contribution | |||||||||
AB12370 | 150 | Persian | ای جناب امین امور ارض مقصود در ضیق و عسرت موفور زیرا بعد از وقایع معلومه | O Jinab-i-Amin! The affairs in the Holy Land are constrained and beset with abundant hardship, for after those well-known events [3.5s] | BRL_DAK#0909 [https://www.bahai.org/r/491153165] AMIN.095-097 [http://bluefin.live/wp-content/uploads/2023/05/ganjiniy-i-khususiy-i-haj-amin.pdf] | @business; financial; property matters, @travels to the West by Abdu'l-Baha, @law of Huququ'llah | |||||||||
AB12371 | 150 | mixed | یا من سماک الله امینا و البسک رداء الامانه و التقی در نامه ستایش زیادی از یاران پارسی | O thou whom God hath named Amin and whom He hath clothed with the mantle of faithfulness and righteousness! In thy letter, great praise was offered regarding the Persian friends [3.5s] | AMIN.081-082 [http://bluefin.live/wp-content/uploads/2023/05/ganjiniy-i-khususiy-i-haj-amin.pdf] | @prayer for the spiritual progress of others, @praise and encouragement, @call to action | |||||||||
AB12372 | 150 | Persian | ای ثابت بر پیمان جناب نجفعلی نهایت شکرانیت را نسبت بشما اظهار مینماید که در ایام | O thou who art firm in the Covenant! Jinab-i-Najaf-'Ali expresseth the utmost gratitude toward thee in these days [3.5s] | Ghazi3072.151-152 [http://bluefin.live/wp-content/uploads/2024/08/Tablets_3072.pdf] | @spiritual prerequisites of teaching the Cause, @service to others; to the Cause of God | |||||||||
AB12373 | 150 | Persian | ای مظلوم آن اقلیم فی الحقیقه کار بر آن مظلومان تنگ شده زیرا جمعی بی نام و ننگ | O wronged one of that land! Indeed, circumstances have become most difficult for those oppressed souls, for a group bereft of honor and dignity [3.5s] | QUM.151a [http://bluefin.live/wp-content/uploads/2023/10/tarikh-i-amr-i-bahai_dar_shahr-i-qum_vol1.pdf] | @business; financial; property matters, @rejection, opposition and persecution, @tests and trials; sacrifice and suffering | |||||||||
AB12374 | 150 | Arabic | الهی الهی ان هاتین النفسین الزکیتین قد اقبلتا الی ملکوت رحمانیتک و سمعتا ندآء ملیک | O my God, my God! These two pure souls have turned their faces toward the Kingdom of Thy mercy and have hearkened unto the call of the Divine Realm [3.5s] | QUM.070 [http://bluefin.live/wp-content/uploads/2023/10/tarikh-i-amr-i-bahai_dar_shahr-i-qum_vol1.pdf] QUM.131b [http://bluefin.live/wp-content/uploads/2023/10/tarikh-i-amr-i-bahai_dar_shahr-i-qum_vol1.pdf] | @prayer for the departed, @love of God | |||||||||
AB12375 | 150 | Persian | ای بشیر حقیقی جناب میرزا فضل الله خان با نامه شما رسید مضامین نامه بورود ایشان | O true herald! Jinab-i-Mirza Fadlu'llah Khan arrived with your letter, and its contents indicated his arrival [3.5s] | BSHI.043 [http://bluefin.live/wp-content/uploads/2023/11/alvah_bih_bashir-i-ilahi.pdf#page=43] | @steadfastness; perseverance; faithfulness, @love of God | |||||||||
AB12351 | 160 | Persian | ای بشیر نشر نور منیر جناب سید تقی چون نذیر در کمال هیمنت حاضر و رجای تحریر | O thou herald who diffusest the resplendent light! Jinab-i-Siyyid Taqi hath arrived with utmost dignity as a warner, requesting that I write [3.5s] | BSHI.054-055 [http://bluefin.live/wp-content/uploads/2023/11/alvah_bih_bashir-i-ilahi.pdf#page=54] | @tests and trials; sacrifice and suffering, @consolation and comfort | |||||||||
AB12343 | 160 | Persian | ای ثابت بر پیمان نامه شما رسید لکن فرصت جواب نیست لهذا مختصر مرقوم میگردد در | O thou who art firm in the Covenant! Thy letter was received. As I have not ample time I give a brief answer. Concerning the Baha'I partner I hope that success may be realized | BBBD.244 | BBBD.245 | @business; financial; property matters, @personal instructions | ||||||||
AB12344 | 160 | O thou herald of the kingdom of God! I was thinking of thee and praying on thy behalf that God may increase thy assistance and confirmation day unto day | BBBD.252 | @teaching the Cause; call to teach | |||||||||||
AB12345 | 160 | Persian | ای ابن ملکوت نامه ای که ستایش از ورود خوانین بود ملاحظه گردید فی الحقیقه آن | O Son of the Kingdom! Thy letter expressing thy estimation of the arrival of the Khans arrived and was read | BBBD.464 | BBBD.465 | @spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts, @service to others; to the Cause of God | ||||||||
AB12346 | 160 | O ye servants of the Kingdom of God! Offer your thanks to God, who has chosen you to serve His Kingdom and confirmed you to be the cause of enlightening and uplifting humanity | BBBD.571-572 | @the soul as soil; cultivation of the soul, @service to others; to the Cause of God, @teaching the Cause; call to teach | |||||||||||
AB12347 | 160 | Persian | ای امین عبدالبهاء نامه ات که بتاریخ ۱۷ شهر ربیع الثانی سنه ۱۳۲۳ بود مختصر از | O trusted one of Abdu'l-Baha! Thy letter dated the 17th of Rabi'u'th-Thani 1323 was brief [3.5s] | AMIN.132-134 [http://bluefin.live/wp-content/uploads/2023/05/ganjiniy-i-khususiy-i-haj-amin.pdf] | @House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar] | |||||||||
AB12348 | 160 | Arabic | ایها الفرع العظیم من السدره المنتهی تالله الحق ان الشرق و الغرب و الشجر و الحجر | O mighty branch of the Divine Lote-Tree! By God, the True One, verily the East and the West, the tree and the stone [3.5s] | INBA85:295 [https://afnanlibrary.org/d/inba_v085/?page=297] | @rejection, opposition and persecution, @power; greatness; centrality of the Covenant | |||||||||
AB12349 | 160 | mixed | ای موقن بایات الله اگر در سامعه جسم خللی عارض و در اذن غیر واعیه فتوری حاصل | O thou who art firm in the signs of God! Though there be impairment in the physical ear and deficiency in the outward hearing [3.5s] | INBA85:176 [https://afnanlibrary.org/d/inba_v085/?page=178] | @spiritual emotions and susceptibilities, @preservation; transcription of the Sacred Writings, @the ephemeral and the eternal | |||||||||
AB12350 | 160 | Persian | ای دو منجذب جمال الله جناب یونس مدتی مونس بود و در کمال محبت ندیم مستدیم بود | O ye two souls who are attracted to the Beauty of God! For some time Yunis was a companion, and in the utmost love, a constant and faithful friend [3.5s] | INBA85:251 [https://afnanlibrary.org/d/inba_v085/?page=253] | @prayer for forgiveness | |||||||||
AB12308 | 180 | mixed | یا من اذکره و لاانساه ابدا جناب اخوی بالنیابه از شما وارد بقعه نوراء گشت و الان | O thou whom I remember and shall never forget! Thy honorable brother hath arrived at this luminous Shrine as thy representative, and now [3.5s] | QUM.261a [http://bluefin.live/wp-content/uploads/2023/10/tarikh-i-amr-i-bahai_dar_shahr-i-qum_vol1.pdf] | @rejection, opposition and persecution, @permission for visit; pilgrimage, @wisdom [hikmat] | |||||||||
AB12352 | 160 | Persian | ای ثابت بر پیمان آنچه بجناب آقا سید تقی مرقوم نموده بودید ملاحظه گردید مضمون مشحون | O thou who art steadfast in the Covenant! That which thou didst write to Jináb-i-Áqá Siyyid Taqí was noted. Its contents were imbued [3.5s] | BSHI.066-067 [http://bluefin.live/wp-content/uploads/2023/11/alvah_bih_bashir-i-ilahi.pdf#page=66] | @consolation and comfort, @transience; worthlessness of the physical world | |||||||||
AB12353 | 160 | Persian | ای ثابت بر پیمان نامه ای که بجناب مرحوم منشادی مرقوم نموده بودی ملاحظه گردید | O thou who art firm in the Covenant! The letter thou didst address to the late Jinab-i-Manshadi was perused [3.5s] | BSHI.083 [http://bluefin.live/wp-content/uploads/2023/11/alvah_bih_bashir-i-ilahi.pdf#page=83] | @Covenant-breaking and Covenant-breakers, @review of publications, @consolation and comfort | |||||||||
AB12354 | 160 | mixed | ای سرمست باده پیمان شوری در آفاق افکن و شعله در قطب عالم امکان بزن بحری بموج | O thou who art intoxicated with the wine of the Covenant! Set the horizons astir and kindle a flame in the axis of the contingent world; raise tumultuous waves in the ocean [3.5s] | SFI11.025-026 [https://oceanoflights.org/file/Publications-02_11.pdf#page=25] | @teaching the Cause; call to teach | |||||||||
AB12355 | 160 | Persian | ای عاشق جمال ذوالجلال نامه شما رسید و مضمون شیرین و دلنشین بود زیرا دلیل | O lover of the Glory of the All-Glorious! Your letter was received, and its contents were sweet and pleasing, for they were evidence [3.5s] | INBA85:038 [https://afnanlibrary.org/d/inba_v085/?page=40] | @teaching the Cause; call to teach, @permission for visit; pilgrimage | |||||||||
AB12356 | 160 | Arabic | الهی الهی ان عبدک الوهاب حلیم اواب یدعوک بکل ضراعه و ابتهال و یتوب من کل شئون | O my God, O my God! Verily, this Thy servant, Abdul-Vahhab, meek and penitent, calleth upon Thee with utmost supplication, turning away from all save Thee [3.5s] | INBA85:075 [https://afnanlibrary.org/d/inba_v085/?page=77] | @prayer for specific individuals; groups | |||||||||
AB12357 | 160 | Persian | ای ثابت بر پیمان الیوم خدمت عظمی بعتبه علیاء ثبوت و استقامتست و ثانی مژده | O thou who art steadfast in the Covenant! Today the greatest service at the Sacred Threshold is firmness and steadfastness, and second is the glad-tidings [3.5s] | INBA85:475 [https://afnanlibrary.org/d/inba_v085/?page=477] | @teaching the Cause; call to teach, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @consolation and comfort | |||||||||
AB12358 | 160 | Persian | ای نائب مناب یاران هر چند والده ساده دل گوش بفرمایش شما ننمود و پند و نصیحت | O faithful deputy of the friends! Although the simple-hearted mother heeded not thy counsel and accepted not thy wise exhortation [3.5s] | INBA85:277 [https://afnanlibrary.org/d/inba_v085/?page=279] | @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @thankfulness; gratitude, @consolation and comfort | |||||||||
AB12267 | 200 | Persian | ای یاران مهربان و کنیزان عزیز حضرت یزدان نامه که در یوم عید ظهور نقطه اولی | O ye kind friends, and the beloved maid-servants of His Holiness the Almighty! Your letter which was written on the day of the manifestation of the First Point | BBBD.328 | BBBD.329 | @spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts, @Declaration; advent of the Bab, @praise and encouragement | ||||||||
AB12259 | 210 | Arabic | ایها الفاضل الجلیل قد رتلت ایات شکرک لله بما خرق الحجاب و کشف الغطاء و اراک | O distinguished and noble one! Thou hast chanted thy verses of thanksgiving unto God, inasmuch as He hath rent asunder the veil, lifted the covering, and caused thee to behold [3.5s] | INBA85:090b [https://afnanlibrary.org/d/inba_v085/?page=92] | @teaching the Cause; call to teach | |||||||||
AB12260 | 210 | mixed | اللهم یا الهی انی اتضرع الی ملکوت وحدانیتک و جبروت فردانیتک ان یوید بقدرتک | O Lord, my God! I earnestly beseech the Kingdom of Thy oneness and the Realm of Thy singleness to assist through Thy power [3.5s] | INBA85:519 [https://afnanlibrary.org/d/inba_v085/?page=521] | @prayer for specific individuals; groups | |||||||||
AB12261 | 210 | Persian | ای بنده جمال ابهی تحریرات واصل و مضمون مفهوم ولی آنچه که این عبد خیر آنجنابست | O servant of the all-glorious Beauty! Your letters have arrived and their contents were noted, but what this servant wishes for your honor is [3.5s] | INBA85:522b [https://afnanlibrary.org/d/inba_v085/?page=524] | @personal instructions, @suffering and imprisonment, @service to others; to the Cause of God | |||||||||
AB12262 | 210 | Persian | ای ثابت بر پیمان نا??ه رسید و تضرع شدید و ابتهال عظیم سبب شد که بدرگاه رب قدیم | O thou who art steadfast in the Covenant! Thy letter was received, and thy fervent entreaty and supplication caused me to turn toward the threshold of the Ancient Lord [3.5s] | INBA85:478 [https://afnanlibrary.org/d/inba_v085/?page=480] | BRL_DAK#1048 [https://www.bahai.org/r/444522109] | @detachment; severance; renunciation; patience, @teaching the Cause; call to teach | ||||||||
AB12263 | 210 | Persian | ای بنده حق در اقلیم مصر قناد فوج فوج موج میزند ولی شیرینی شما حلاوتی دیگر | O servant of the Truth! In the land of Egypt the candy makers weave their sweet confections in batch after batch, but your sweetness is of a different order [3.5s] | INBA85:084 [https://afnanlibrary.org/d/inba_v085/?page=86] | @personal instructions, @consolation and comfort, @acknowledgment of gift; of monetary contribution, @permission for visit; pilgrimage | |||||||||
AB12264 | 210 | O you, who are captivated by the truth! Your letter has been received. It indicates that you have heard the voice of the Kingdom of God and are drawn to the divine breath | BBBD.586 | @development of capacity and readiness, @forces of light and darkness; integration and disintegration, @teaching the Cause; call to teach, @love as fundamental; spiritual foundations of religion, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @transcendence; unknowability of God | |||||||||||
AB12265 | 200 | Persian | ای ثابت بر پیمان نامه تو رسید و همچنین نامه های احباء جواب کل مرقوم میگردد | O faithful to the Covenant! Thy letter arrived as well as the letters from the Friends. I will answer all of them. | BBBD.165-166 | BBBD.167 | @spiritual assemblies; administrative matters | ||||||||
AB12266 | 200 | Persian | ای ثابت بر پیمان نامه هیجدهم جون ۱۹۱۴ رسید مضمون دلیل بر صحت آن بنت ملکوت بود | O thou who art firm in the Covenant! Thy letter dated 18 June 1914 hath arrived; its contents indicated the good health of that daughter of the Kingdom | BBBD.301-303 | BBBD.304 | |||||||||
AB12258 | 210 | mixed | ای بنده صادق حق حمد حضرت رب ودود را که در بدو اشراق فجر انوار پدر بزرگوار را | O faithful servant of the Truth! Praise be to the Lord, the All-Loving, that at the first gleaming of dawn thou didst witness the radiant lights of thy noble father [3.5s] | INBA85:140 [https://afnanlibrary.org/d/inba_v085/?page=142] | @firmness in the Covenant, @tests and trials; sacrifice and suffering | |||||||||
AB12268 | 200 | Persian | ای مهتدی بنور هدی نامه مورخ ۲ دسمبر سنه ۱۹۱۹ رسید از معانی احساسات روحانی | O thou who art directed by the Light of Guidance! The letter dated Dec. 2nd 1919 was received. Its meanings were revealing feelings of spirituality | BBBD.475-476 | BBBD.476-477 | @spiritual baptism, @spiritual transformation, @tests and trials; sacrifice and suffering | ||||||||
AB12269 | 200 | Persian | ای دو بنت ملکوت الله نامه شما رسید مضمون فوران نار محبت الله بود و ثبات بر | O ye two daughters of the Kingdom! Your letter has been received. The contents were the fervour of the fire of the love of God, firmness and steadfastness in the Covenant | BBBD.610 | BBBD.611 | @teaching the Cause; call to teach, @firmness in the Covenant | ||||||||
AB12270 | 200 | Persian | ای امین عبدالبهاء آنچه مرقوم نموده بودید ملاحظه گردید مختصر اینست که اریاح امتحان | O thou trusted one of Abdu'l-Baha! That which thou didst write was perused. In brief, the winds of tests and trials [3.5s] | AMIN.050-051 [http://bluefin.live/wp-content/uploads/2023/05/ganjiniy-i-khususiy-i-haj-amin.pdf] | @rejection, opposition and persecution, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @suffering and imprisonment, @tests and trials; sacrifice and suffering | |||||||||
AB12271 | 200 | mixed | ای امین عبدالبهاء خدمتت در آستان مقدس جمال ابهی در یوم لقا مقبول و بعد از صعود | O trusted one of Abdu'l-Baha! Your service at the Sacred Threshold of the Blessed Beauty during the day of attainment to the divine Presence was accepted, and after His ascension [3.5s] | AMIN.106-107 [http://bluefin.live/wp-content/uploads/2023/05/ganjiniy-i-khususiy-i-haj-amin.pdf] | @business; financial; property matters, @acknowledgment of gift; of monetary contribution | |||||||||
AB12272 | 200 | Persian | ای امین عبدالبهاء در خصوص جناب عزیزالله خان مرقوم نموده بودید شما میدانید | O trusted one of Abdu'l-Baha! Concerning what you wrote about his honor Azizu'llah Khan, you know [3.5s] | INBA85:477 [https://afnanlibrary.org/d/inba_v085/?page=479] | @personal instructions, @station; mission; authority of Abdu'l-Baha | |||||||||
AB12273 | 200 | Persian | ای بنده صادق جمال ابهی آنچه آقا سید یحیی حواله بدهد برسانید زیرا او فورا میرساند | O faithful servant of the Blessed Beauty! Whatever sum Aqa Siyyid Yahya may remit, do thou forward it, for he will transmit it without delay [3.5s] | AMIN.188-190 [http://bluefin.live/wp-content/uploads/2023/05/ganjiniy-i-khususiy-i-haj-amin.pdf] | ||||||||||
AB12274 | 200 | mixed | ای ثابت بر پیمان الحمد لله آنچه مامور گشتی مجری داشتی بیزد شتافتی و آن اسرا را بطهران | O thou who art firm in the Covenant! Praise be to God that thou didst fulfill that which was enjoined upon thee, hastening to Yazd and conducting those captives to Tehran [3.5s] | INBA85:225 [https://afnanlibrary.org/d/inba_v085/?page=227] | @acknowledgment of gift; of monetary contribution, @law of inheritance, @House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar] | |||||||||
AB12275 | 200 | Trk | ای بندگان حضرت کبریا قفقاز فارسیجه کوه قافدر اسکی زمانده اهل عالمن اعتقادی | O servants of the All-Glorious Lord! The Caucasus in Persian means Mount Qaf, which in ancient times was a belief held by the peoples [3.5s] | BRL_DAK#0609 [https://www.bahai.org/r/900249188] | @symbolism, @serving humanity; working for progress, betterment of the world, @consorting with all; being kind; loving to all, @honesty; truthfulness; trustworthiness, @health and healing; material and spiritual healing | |||||||||
AB12257 | 210 | Arabic | الهی الهی هذا عبدک الذی نسبته الی شجره رحمانیتک و ولدته فی ظل فردانیتک و ارضعته | O my God, O my God! This is Thy servant whom Thou hast related to the Tree of Thy mercy, who was born beneath the shade of Thy divine oneness, and whom Thou didst nourish [3.5s]... O my God, O my God! This is Thy servant whom Thou hast caused to be related to Thy heavenly Tree and to be born beneath the shade of Thy oneness | BRL_DAK#0939 [https://www.bahai.org/r/928791244] BRL_SWOP#101 [https://adibmasumian.wordpress.com/wp-content/uploads/2025/03/originals_to_set_the_world_in_order.pdf] | BRL_SWO#101 [https://www.bahai.org/r/995874095] | @prayer for married couples | ||||||||
AB12256 | 210 | Persian | ای بلبل خوش الحان نامه شما رسید از واقعه محزنه تاثر شدید حاصل گردیده لکن صبر | O sweetly singing nightingale! Thy letter was received, and from this sorrowful event profound grief was occasioned; yet patience [3.5s] | INBA85:020 [https://afnanlibrary.org/d/inba_v085/?page=22] | @consolation and comfort, @Manifestation of God as gardener; cultivator, @expressions of grief; lamentation; sadness | |||||||||
AB12255 | 210 | Persian | ای ثابت بر پیمان آنچه بجناب منشادی مرقوم نموده بودید ملاحظه گردید از مقاومت نادانان | O thou who art firm in the Covenant! That which thou didst write to Jinab-i-Manshadi was noted. Concerning the opposition of the ignorant ones [3.5s] | BRL_DAK#0602 [https://www.bahai.org/r/858539528] BSHI.067-068 [http://bluefin.live/wp-content/uploads/2023/11/alvah_bih_bashir-i-ilahi.pdf#page=67] | @corruption and decline of Islam; of the Shi'ih, @call to action | |||||||||
AB12254 | 210 | Persian | ای بشیر عبدالبهاء نامه شماره ۳۱ رسید و مضمون معلوم گردید از اجتماع یاران در شب | O herald of Abdu'l-Baha! Letter number thirty-one was received and its contents became known. From the gathering of the friends on the eve of [3.5s] | BSHI.049-050 [http://bluefin.live/wp-content/uploads/2023/11/alvah_bih_bashir-i-ilahi.pdf#page=49] | @spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts, @martyrs and martyrdom | |||||||||
AB12253 | 210 | mixed | ایها الفرع المقدس من السدره الربانیه در خصوص برات جناب تاجرباشی و حواله بر شما | O sacred branch of the divine Lote-Tree! Regarding the promissory note of Jináb-i-Tájirbáshí and the remittance assigned to you [4o] | INBA85:296 [https://afnanlibrary.org/d/inba_v085/?page=298] | @business; financial; property matters, @firmness in the Covenant, @teaching the Cause; call to teach | |||||||||
AB12252 | 210 | Persian | ای جوان نورانی نامه تو رسید از مضمون نهایت انجذاب بملکوت ابهی معلوم گردید | O radiant youth! Thy letter hath arrived; from its contents, the utmost attraction to the Abha Kingdom was discerned. The Schwarz family hath complete love | BBBD.587-588 | BBBD.588 | @service to others; to the Cause of God, @unity; oneness of humanity | ||||||||
AB12251 | 210 | O thou servant of the Kingdom of God! Thy letter hath been received, and its contents understood. Souls who are the servants of His Holiness Baha'u'llah and are sincere in His Cause | BBBD.532 | @detachment; severance; renunciation; patience, @teaching the Cause; call to teach | |||||||||||
AB12250 | 210 | Persian | ای شمع محبت الله نامه رسید مضمون منبعث از قلب نورانی بود و دلیل توجه بملکوت | O thou candle of the love of God. Thy letter was received. Its contents emanated from a spiritual heart and indicated advancement towards the Kingdom of God | BBBD.073 | BBBD.074 | @spiritual transformation, @teaching the Cause; call to teach | ||||||||
AB12249 | 220 | Arabic | الحمد لله الذی موج بحور السرور بأرياح الحب والحبور في هذا اليوم المشکور | Praise be to God, Who hath caused the oceans of joy to surge with the breezes of blissful love on this celebrated day through the union of one of His handmaids | ADMS#320 [https://adibmasumian.com/translations/abdul-baha-marriage-tablet-nurud-din-zayn-nayyirih-zaynaluf/] | @prayer for married couples, @martyrs and martyrdom, @love of God | |||||||||
AB12248 | 220 | Arabic | و انت تعلم یا الهی ذلی و مسکنتی و فقری و مسغبتی و تبتلی و تضرعی و تذللی | Thou knowest, O my God, my lowliness and poverty, my destitution and desperate need, my utter devotion, my supplications, and my complete self-effacement [3.5s] | INBA85:427 [https://afnanlibrary.org/d/inba_v085/?page=429] | @servitude; submission to God; repentance, @suffering; rejection of Christ | |||||||||
AB12247 | 220 | Trk | ای جان گبی سودیکم یارانم بنم دوست حقیقی حاجی علی محمد سلیل جناب احمد بر نامه | O my beloved friends and companions, my true friend Haji 'Ali-Muhammad, descendant of his honor Ahmad, through a letter [3.5s] | BRL_DAK#0612 [https://www.bahai.org/r/504945976] | @spiritual communication; connections of the heart, @spiritual emotions and susceptibilities | |||||||||
AB12246 | 220 | Arabic | ایها المنجذب بنفحات الله قد قرئت تحریرک الاخیر و اطلعت بما نطقت عند ملاقات | O thou who art attracted by the sweet-scented breezes of God! I have read thy recent letter and learned of that which thou didst utter during the meeting [3.5s] | BRL_DAK#0947 [https://www.bahai.org/r/962683386] | @critique of Western values; culture, @suffering and imprisonment | |||||||||
AB12245 | 220 | Persian | یامن انقذه الله من مخالب الذل و الهوان نامه مفصل شما رسید حین قرائت بسیار | O thou whom God hath delivered from the clutches of abasement and degradation! Thy detailed letter was received and, at the time of its reading, brought great joy [3.5s] | INBA85:180 [https://afnanlibrary.org/d/inba_v085/?page=182] | @tests and trials; sacrifice and suffering, @wisdom [hikmat], @steadfastness; perseverance; faithfulness | |||||||||
AB12244 | 220 | Persian | ای بشیر من آنچه به جناب منشادی مرقوم نموده بودید ملاحظه گردید رکاب همایون | O my herald! I have considered what thou didst write to Jinab-i-Manshadi in the presence of [3.5s] | BSHI.052-053 [http://bluefin.live/wp-content/uploads/2023/11/alvah_bih_bashir-i-ilahi.pdf#page=52] | @critique of Eastern values; culture, @the Bayan, its laws and their abrogation | |||||||||
AB12243 | 220 | Arabic | الهی الهی تعلم و تری امواج البلاء تتلاطم علی عبدالبهاء تتری وجنت نار اعلام | My God, my God! Thou knowest and seest how the waves of tribulation surge one after another upon 'Abdu'l-Bahá and the flames of trials rise high [3.5s] | INBA85:244 [https://afnanlibrary.org/d/inba_v085/?page=246] | @rejection by the people of the Bayan, @prayer for specific individuals; groups, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @teaching the Cause; call to teach, @prayer for spiritual recognition, @servitude; submission to God; repentance | |||||||||
AB12300 | 180 | Persian | ای ثابت بر پیمان مکاتیب متعدده از شما رسید ولی از عدم مجال و کثرت ملال جواب | O thou who art steadfast in the Covenant! Numerous letters were received from thee, but due to lack of opportunity and abundance of cares, no reply was sent [3.5s] | BSHI.074-075 [http://bluefin.live/wp-content/uploads/2023/11/alvah_bih_bashir-i-ilahi.pdf#page=74] | @power of prayer | |||||||||
AB12292 | 190 | Persian | ای مقتبس نار هدی از شجره مبارکه سینا نامه ملاحظه گردید فی الحقیقه بجسم و جان | O thou who art enkindled by the fire of guidance from the blessed Tree on Mount Sinai! Thy letter was received, and verily, with heart and soul [3.5s] | HARV2.1 [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:496184592$1i] | @praise and encouragement, @teaching the Cause; call to teach | |||||||||
AB12293 | 190 | mixed | ای ثابت بر پیمان شکر کن خدا را که مانند شمع روشنی و بمثابه مرغان چمن خوش نغمه | O thou who art steadfast in the Covenant! Render thanks unto God that thou art even as a brilliant lamp, and like unto the birds of the meadow, sweet in melody [3.5s] | BRL_DAK#0499 [https://www.bahai.org/r/949706340] | @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @praise and encouragement, @power of faith; power of the spirit, @love of God, @firmness in the Covenant, @wisdom [hikmat] | |||||||||
AB12294 | 180 | O son of the Kingdom! Your letter has arrived and has been read. You should give thanks a hundred thousand times over every moment because you have attained this greatest guidance | BBBD.076-077 | @thankfulness; gratitude, @spiritual prerequisites of teaching the Cause, @unity; oneness of humanity | |||||||||||
AB12295 | 180 | Persian | ای مومنه موقنه نامه اخیر رسید و بجمع بهائیان جواب مرقوم گردید و تبریک مقبول | O staunch believer! Thy recent letter hath arrived. A response to the gathering of Baha'is was written, and their good wishes were warmly received | BBBD.082-083 | BBBD.084 | @being a source of light; guidance, @teaching the Cause; call to teach | ||||||||
AB12296 | 180 | O thou tho thirstest for the fountain of truth! I received your letter; it was exceedingly delightful, for it showed that throughout your life you have sought the path of salvation | BBBD.453 | @spiritual baptism, @teaching the Cause; call to teach | |||||||||||
AB12297 | 180 | mixed | ای ثابت بر پیمان نامه ای از صبیه من استغرق فی بحر الانوار محفل التجلی فی عالم | O thou who art steadfast in the Covenant! A letter from my daughter, who is immersed in the ocean of lights in the gathering place of divine manifestation in the realm [3.5s] | INBA85:249 [https://afnanlibrary.org/d/inba_v085/?page=251] | @eulogies; reminiscences, @business; financial; property matters | |||||||||
AB12298 | 180 | mixed | ای نفوس مبارکه فی الحقیقه آستان مقدس را خادم صادقید و انجمن یارانرا شعاع بارق | O noble souls, verily ye are the true servants of the sacred Threshold and the luminous rays illuminating the assemblage of the friends [4o] | INBA85.314 [https://afnanlibrary.org/d/inba_v085/?page=3] INBA85.316 [https://afnanlibrary.org/d/inba_v085/?page=3] | @teaching the Cause; call to teach | |||||||||
AB12299 | 180 | Persian | ای ثابت بر پیمان صبح نامه ای به شما مرقوم شد حال نامه جدید آن جناب رسید در خصوص | O thou who art steadfast in the Covenant! This morning a letter to thee was written, and now thy new letter hath arrived regarding [3.5s] | BSHI.073 [http://bluefin.live/wp-content/uploads/2023/11/alvah_bih_bashir-i-ilahi.pdf#page=73] | @forces of light and darkness; integration and disintegration, @prayer for governments and rulers | |||||||||
AB12291 | 190 | Persian | ای خاندان محبت الله آن خانواده همواره دلداده دلبر مهربان بودند و آزرده از جفای | O family beloved of God! That household has ever been enamored of the loving Friend yet afflicted by the cruelty of [3.5s] | QUM.132-133 [http://bluefin.live/wp-content/uploads/2023/10/tarikh-i-amr-i-bahai_dar_shahr-i-qum_vol1.pdf] | @martyrs and martyrdom, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @service to others; to the Cause of God | |||||||||
AB12301 | 180 | Persian | ای ثابت بر پیمان نامه مورخ به ۱۱ جمادی الاول ۱۳۲۷ رسید با نامه محفل روحانی شیراز | O thou who art steadfast in the Covenant! Thy letter dated 11 Jamádiyu'l-Avval 1327, together with the missive from the Spiritual Assembly of Shiraz, was received [3.5s] | BSHI.091-092 [http://bluefin.live/wp-content/uploads/2023/11/alvah_bih_bashir-i-ilahi.pdf#page=91] | @Qur'an and Hadith quotation and interpretation, @law of inheritance, @rights of the eldest son; primogeniture | |||||||||
AB12302 | 180 | Persian | ای یاران حق و دوستان الهی صبح رمضان است و روزه روز و بیداری شبانست صد هزار کلفت | O ye friends of Truth and companions of God! This is the morn of Ramadan, the time for fasting by day and vigilance by night, amidst myriad hardships [3.5s] | BSHI.110 [http://bluefin.live/wp-content/uploads/2023/11/alvah_bih_bashir-i-ilahi.pdf#page=110] | @suffering and imprisonment, @greatness and influence of the Cause; of this Day | |||||||||
AB12303 | 180 | Persian | ای نورانی الوجه بانوار محبت الله چون در این ساعت بذکر احبای آذربایجان مشغول | O thou whose countenance is illumined with the light of the love of God! As in this hour I am engaged in remembrance of the friends in Azerbaijan [3.5s] | INBA85:138 [https://afnanlibrary.org/d/inba_v085/?page=140] | @steadfastness; perseverance; faithfulness, @love of God | |||||||||
AB12304 | 180 | mixed | ای دوستان حضرت یزدان ابواب فتوح گشوده و آتش محبت الله افروخته و سراج الهی بال | O friends of the Lord of mercy! The portals of victory have been flung open, the fire of the love of God hath been kindled, and the divine lamp hath shed its radiance [3.5s] | INBA85:119 [https://afnanlibrary.org/d/inba_v085/?page=121] | @firmness in the Covenant | |||||||||
AB12305 | 180 | mixed | ای یاران من در این دم بیاد شما افتادم و بذکر شما پرداختم یاران الهی سلاله حضرت خلیل | O My friends! In this moment I remember you and engage in your mention - O divine friends, descendants of His Holiness Abraham [3.5s] | INBA85:059 [https://afnanlibrary.org/d/inba_v085/?page=61] | KASH.241-242 [http://bluefin.live/wp-content/uploads/2024/05/bahaiyan-i-kashan.pdf#page=241] | @permission for visit; pilgrimage, @spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts, @unity; oneness of humanity | ||||||||
AB12306 | 180 | mixed | یار مهربانا این ایام ولوله متارکه است و زمزمه مصالحه قوای عالم آشتی طلبد | O kind friend! In these days there is clamor for armistice, and the murmur of reconciliation rises as the forces of the world yearn for peace [3.5s] | INBA85:078 [https://afnanlibrary.org/d/inba_v085/?page=80] | @justice ['adl]; social justice and divine justice, @war and peace | |||||||||
AB12307 | 180 | Arabic | ایها المقتبس من نار التجلی فی سدره الانسان هنیئا لک بما سرعت الی الوادی الایمن | O thou who hast drawn illumination from the fire of revelation in the tree of man! Joy be unto thee, for thou hast hastened to the sacred valley [3.5s] | INBA85:306 [https://afnanlibrary.org/d/inba_v085/?page=308] | @firmness in the Covenant | |||||||||
AB12284 | 190 | O ye, the couple in the kingdom of God! Your letter dated February 3 has been forwarded. Its content is conducive of firmness and stability | BBBD.420 | @review of publications, @Covenant-breaking and Covenant-breakers, @spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts, @steadfastness; perseverance; faithfulness | |||||||||||
AB12276 | 200 | Persian | ای بنده الهی جمال رحمانی چون بعالم امکانی پرتوی نورانی افاضه فرمود آن نور | O thou servant of God! When the Beauty of the All-Merciful shed His luminous rays upon the realm of existence, that light [3.5s] | BRL_DAK#0616 [https://www.bahai.org/r/586204329] | @love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause | |||||||||
AB12277 | 200 | mixed | یا غافری و یا عفوی لم ادر کیف اشفع لاحد و انا احتاج لشفیع مشفع اتشفع به الی باب | O Thou Who art the Pardoner and the Ever-Forgiving! I know not how I may intercede for anyone when I myself am in need of an intercessor through whom I may seek intercession at Thy gate [3.5s] | INBA85:245 [https://afnanlibrary.org/d/inba_v085/?page=247] | @prayer for the departed, @consolation and comfort | |||||||||
AB12278 | 200 | Persian | والله یحب المحسنین حقا که محسنی و متحصن در حصن حصین لهذا محفوظ و مصونی | Verily, God cherisheth the doers of good, for they, like unto a fortified and steadfast citadel, are ever shielded and preserved [4o] | INBA85:311 [https://afnanlibrary.org/d/inba_v085/?page=313] | @defending the Faith; protecting the Cause; apologetics, @multiple meanings; interpretations in scripture | |||||||||
AB12279 | 200 | Arabic | ایها المترنح من نسیم موهبه الله انی اخاطبک من هذه البقعه العلیا بقلب طافح بمحبه الله | O thou who art exhilarated by the sweet-scented breeze of God's bounty, I address thee from this most exalted spot with a heart overflowing with the love of God [3.5s] | BRL_DAK#0975 [https://www.bahai.org/r/276987665] | @spiritual prerequisites of teaching the Cause, @effort; striving | |||||||||
AB12280 | 200 | ...My kind friend, Some distinguished people think that by giving currency to tales and legends the Cause of the Baha'is can be discredited | EGBBF.109x [http://bluefin.live/wp-content/uploads/2023/08/balyuzi_browne_bahai_faith.pdf] | @rejection, opposition and persecution, @defending the Faith; protecting the Cause; apologetics | |||||||||||
AB12281 | 200 | O sons and daughters of the Kingdom! Thank God that the heavenly Father is infinitely gracious to all | BBBD.158-159 | @predictions and prophecies, @spiritual transformation, @The Holy Spirit, @thankfulness; gratitude | |||||||||||
AB12282 | 200 | O son of the Kingdom! Praise be to God that you have found the path to the heavenly Kingdom, that you have recognized the light of the Kingdom | BBBD.536 | @praise and encouragement, @spiritual transformation, @teaching the Cause; call to teach | |||||||||||
AB12283 | 200 | O Son of the Kingdom! Give thanks to God, for through the pure breath of Mr. Herrigel, you have received the heavenly spirit | BBBD.582-583 | @rejection, opposition and persecution, @spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @power and sovereignty of God; omnipotence of God | |||||||||||
AB12108 | 980 | Arabic | اللهم یا الهی و ربی و رجائی کیف اذکرک و قد اخذتنی دهشه کبری و احاطتنی وحشه | O my God, my Lord and my Hope! How can I make mention of Thee when I am overwhelmed by bewilderment and encompassed by desolation? [3.5s] | BRL_DAK#0584 [https://www.bahai.org/r/659412483] | @martyrs and martyrdom, @expressions of grief; lamentation; sadness, @justice and wrath of God, @rejection, opposition and persecution, @prayer for protection, @call to action, @prayer for martyrs, @steadfastness; perseverance; faithfulness | |||||||||
AB12285 | 190 | O thou who art captivated by the Kingdom of Abha! Your letter arrived, in which you reported that you attained a portion from the treasury of divine knowledge | BBBD.478-479 | @spiritual baptism | |||||||||||
AB12286 | 190 | O ye sons and daughters of the Kingdom of God! Your letter arrived. It brought me the news that you had united in a gathering and turned your attention to the Kingdom | BBBD.482 | @forces of light and darkness; integration and disintegration, @spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts | |||||||||||
AB12287 | 190 | Persian | ای منادی ملکوت الله نامه شما رسید هر امر عظیمی در عالم وجود مرکزی دارد مثلا | O summoner to the Kingdom of God! Thy letter hath arrived. Every great affair in the world of existence hath a focal point. In the solar system, for instance | BBBD.541-543 | BBBD.543-544 | @unity; oneness of humanity, @Baha'u'llah, @blind imitation [taqlid] | ||||||||
AB12288 | 190 | Persian | ای یادگار آن شخص بزرگوار جناب مشهدی حسین ابوی و مشهدی رضای عمو فی الحقیقه | O thou who art the remembrance of those illustrious souls, Jinab-i-Mashhadi Husayn, thy father, and Mashhadi Rida, thine uncle, in truth [3.5s] | QUM.179 [http://bluefin.live/wp-content/uploads/2023/10/tarikh-i-amr-i-bahai_dar_shahr-i-qum_vol1.pdf] | @spiritual prerequisites of teaching the Cause, @consolation and comfort, @rejection, opposition and persecution, @power; influence of a single soul in teaching the Cause | |||||||||
AB12289 | 190 | Persian | ای مستشرق نور محبه الله عالم وجود جسد است و روح این جسد محبت الله است | O enlightened seeker of the Love of God! The world of existence is as a body, and the spirit of that body is the love of God [3.5s] | SFI11.024 [https://oceanoflights.org/file/Publications-02_11.pdf#page=24] | @one universal law; attractive power of love, @love as fundamental; spiritual foundations of religion, @unity; oneness of humanity, @serving humanity; working for progress, betterment of the world | |||||||||
AB12290 | 190 | Persian | ای یادگار حضرت ذبیح ان خاندان و دودمان همیشه مشمول نظر عنایت جمال مبارک بوده | O remnant of the illustrious Dhabih! That family and lineage have ever been the recipients of the loving-kindness of the Blessed Beauty [3.5s] | INBA85:343 [https://afnanlibrary.org/d/inba_v085/?page=345] | @eulogies; reminiscences, @consolation and comfort, @martyrs and martyrdom | |||||||||
ABU0530 | 510 | Persian | جمال مبارک ملاقات هیچ متصرفی را نپذیرفتند و سلطان باندیشه شد | The Blessed Beauty accepted not the audience of any governor, and this caused the sovereign to fall into deep contemplation [3.5s] | ASAT4.352-354 [https://bahai-library.com/bahailib/430.pdf#page=178] | @rejection, opposition and persecution, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God | |||||||||
ABU0766 | 390 | I have been asked to speak of that which is eternal and that which is contingent. Is creation a manifestation or an emanation of God? | ADP.106-108 [https://books.google.com/books?id=7sEoAAAAYAAJ&pg=PA106] | @divine emanation is ceaseless; eternal, @emanation vs. manifestation, @eternality vs. origination; creation from nothingness, @the divine emanation; the all-pervading bounty of God, @existence and nonexistence; preexistence, @elementary matter cannot be annihilated, @rational arguments | |||||||||||
ABU0583 | 480 | Bahá'u'lláh loved the beauty and verdure of the country. One day He passed the remark: 'I have not gazed on verdure for nine years. The country is the world of the soul, the city is the world of bodies.' | ABCC.039-041 [http://bluefin.live/wp-content/uploads/2021/03/ABCC.pdf#page=69] BKOG.357-359 [http://bluefin.live/wp-content/uploads/2021/03/BKOG.pdf#page=23] BNE.040-041 [https://www.bahai.org/library/other-literature/publications-individual-authors/bahaullah-new-era/1#773046298] | @banishment to; life in 'Akka, @acknowledgment of gift; of monetary contribution | |||||||||||
ABU0586 | 480 | Some one desires an explanation of the terms soul, mind and spirit. The terminology of ancient and modern philosophers differs. | ADP.120-122 [https://books.google.com/books?id=7sEoAAAAYAAJ&pg=PA120] | @spiritual transformation, @The Holy Spirit, @mind as intermediary between soul and body, @relationship of the soul to the body, @spirit of faith [ruh-i-'iman] | |||||||||||
ABU0587 | 480 | The woman of the East has progressed. Formerly in India, Persia and throughout the Orient, she was not considered a human being. | COC#2115 ADP.086-088 [https://books.google.com/books?id=7sEoAAAAYAAJ&pg=PA86] | @role and station of women, @teaching the Cause; call to teach, @equality of men and women | |||||||||||
ABU0552 | 500 | Persian | شیخ عبدالله برای من حکایت کرد که جمال مبارک در سفر سلیمانیه در خانه نقشبندی اطاقی داشتند بسیار کم بیرون میآمدند | Sheikh Abdullah recounted unto me that the Blessed Beauty, during His sojourn in Sulaymaniyyih, occupied a chamber in the house of the Naqshbandi, wherefrom He would but rarely venture forth [3.5s] | YIK.367-370 [https://bahai-library.com/bahailib/257.pdf#page=376] ZIAB2.221 | ||||||||||
ABU0498 | 540 | When the Blessed Perfection (Baha'u'llah) was exiled from Bagdad the large number | SW_v13#10 p.277-278 [https://bahai.works/Star_of_the_West/Volume_13/Issue_10] BKOG.179+186+192x [http://bluefin.live/wp-content/uploads/2021/03/BKOG.pdf#page=23] | @banishment to; life in Constantinople, @rejection, opposition and persecution, @acknowledgment of gift; of monetary contribution, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @suffering and imprisonment | |||||||||||
ABU0753 | 390 | Persian | امروز رفتم خضر ایلیا عرب میگوید الیاس جمال مبارک سه روز ... در این امر جمال مبارک یک میزانی قرار داده اند که آن میزان | Today I proceeded forth, and verily Khidr-Elijah of the Arabs, whom they call Elias, spake concerning the Blessed Beauty three days... In this Cause hath the Blessed Beauty established a Balance, and that Balance [3.5s] | QT105.2.230 TRZ1.318 [https://bahai-library.com/bahailib/72.pdf#page=1] | @Judaism; the Torah; the Jewish people, @chastisement and requital, @stories; anecdotes, @historical episodes and the lessons of the past, @power; greatness; centrality of the Covenant, @House of Justice | |||||||||
ABU0752 | 400 | Every plan is in need of a power for its execution. Today the penetrative power in the world of existence is the confirmation of the Kingdom of Abha… Teaching the Cause of God does not depend on scientific attainment | DAS.1914-10-29? [https://bahai-library.com/pdf/s/sohrab_diary_letters_1913-1914_13.pdf#page=49] SW_v13#06 p.132 [https://bahai.works/Star_of_the_West/Volume_13/Issue_6] | @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @forces of light and darkness; integration and disintegration, @the Word of God; influence and centrality of | |||||||||||
ABU0547 | 500 | Persian | جسمانیات اگر در ظل روحانیات باشد ترقی میکند و الا ایامی چند | Material things, when abiding beneath the shade of spiritual things, advance and progress; else they endure but for a few days [3.5s] | NJB_v15#07 p.216 [https://bahai.works/Star_of_the_West/Volume_15/Issue_7] | ||||||||||
ABU0545 | 500 | Persian | اینکه این روز نامه از جهت جامعه بحث میکرد اما | Whereas in this day the discourse concerned the community [3.5s] | NJB_v15#09 p.280 [https://bahai.works/Star_of_the_West/Volume_15/Issue_9] | ||||||||||
ABU0745 | 400 | @unity; oneness of humanity, @martyrs and martyrdom, @words vs deeds, @universal peace; world unity | |||||||||||||
ABU0654 | 450 | Some one has asked a question on astronomy. In past ages astronomers accepted the Ptolemaic system. | ADP.113-116 [https://books.google.com/books?id=7sEoAAAAYAAJ&pg=PA113] | @plenitude; the pervasiveness of life in the cosmos, @celestial spheres [aflak]; planets; astronomy | |||||||||||
ABU0608 | 470 | Both in Europe and America I have spoken in churches of all denominations, in the Jewish synagogues and universities | ADP.093-095 [https://books.google.com/books?id=7sEoAAAAYAAJ&pg=PA93] | @four methods of acquiring knowledge, @limits of the intellect, @man's distinction from the animal, @martyrs and martyrdom | |||||||||||
ABU0634 | 450 | Persian | حضرت اعلی در ایام توقفشان در بوشهر... تجار بوشهری رسمی داشتند که بعد از ختم هر معامله ای | During His stay in Bushihr, the Bab achieved extraordinary things and thoroughly demolished the foundation of people's corrupt practices...The merchants of Bushihr practised dabbih. That is, the merchants, after having negotiated a transaction | AHDA.041-042 [http://bluefin.live/wp-content/uploads/2021/03/AHDA.pdf#page=55] | STAB#073 [https://adibmasumian.files.wordpress.com/2023/04/stab.pdf#page=73] GEN.012-013 [https://bahai-library.com/pdf/a/afnan_rabbani_genesis_faiths.pdf] | @conduct in finance and business, @the Bab; the Primal Point; station and claims of the Bab, @business; financial; property matters | ||||||||
ABU0541 | 510 | What becomes of the soul after its separation from the body? The question concerns that which has a place and that which is placeless. | ADP.127-130 [https://books.google.com/books?id=7sEoAAAAYAAJ&pg=PA127] | @relationship of the soul to the body, @human soul as mirror; divine light, attributes within, @forces of light and darkness; integration and disintegration, @soul; spirit after death, @immateriality; ineffability of soul; spirit, @meaning; importance of dreams and visions, @materialism; material vs. spiritual civilization | |||||||||||
ABU0725 | 410 | All that has been created is for man who is at the apex of creation and who must be thankful | SW_v08#06 p.063 [https://bahai.works/Star_of_the_West/Volume_8/Issue_6] ADP.134-136 [https://books.google.com/books?id=7sEoAAAAYAAJ&pg=PA134] | @status of material wealth; wealth and poverty, @detachment; severance; renunciation; patience, @thankfulness; gratitude, @stories; anecdotes, @transience; worthlessness of the physical world, @monasticism; asceticism, @quotation from or interpretation of the Bible, @man is the sum; pinnacle; fruit of creation | |||||||||||
ABU0640 | 450 | Persian | فی الحقیقه چه اماری ایران داشته عجب تمدنی داشته دول فرس بر آن سنگها نوشته است | In truth, what remarkable chronicles hath Persia possessed, what wondrous civilization it hath attained! The Persian sovereigns have carved their deeds upon those stones [3.5s] | NJB_v15#01 p.056 [https://bahai.works/Star_of_the_West/Volume_15/Issue_1] | ||||||||||
ABU0819 | 370 | I walked in the Trocadero Gardens near the Eiffel Tower this morning. The grass was so green | ADP.117-119 [https://books.google.com/books?id=7sEoAAAAYAAJ&pg=PA117] | @higher encompasses the lower, @progress only takes place within its own degree, @degrees of spirit and the kingdoms of existence, @realms of being; three realms; five realms, @infinity and eternity, @spiritual transformation, @heedlessness and ignorance of the people, @spiritual emotions and susceptibilities, @effort; striving | |||||||||||
ABU0383 | 630 | Persian | از عادت حکومت ترکیه است که حکم فرمان را بحضور مقصر میخوانند تا تکلیف خود | It is among the customs of the Turkish government that they read aloud the decree in the presence of the accused, that he may know his fate [3.5s] | ASAT4.349-352 [https://bahai-library.com/bahailib/430.pdf#page=176] | @suffering and imprisonment, @rejection, opposition and persecution, @martyrs and martyrdom, @acknowledgment of gift; of monetary contribution | |||||||||
ABU0306 | 730 | Many divine messengers have appeared in Persia, the land of many sects. One of these sects | ADP.062-067 [https://books.google.com/books?id=7sEoAAAAYAAJ&pg=PA62] | @incarceration of Baha'u'llah in Siyah Chal, @rejection, opposition and persecution, @growth of the Cause, @Declaration of Baha'u'llah, @Islamic rituals; holy days; practices; etc., @changing and unchanging parts of religion | |||||||||||
ABU0217 | 880 | To begin, let it be understood that the Prophets or Messengers of God are holy souls sent by Him to lead us to a knowledge of God and establish laws | BSTW#138 [http://www.h-net.org/~bahai/docs/vol13/Barstow_101-150.pdf#page=73] | @evolution; human evolution, @interpretation of words and passages in scripture, @worldliness vs. other-worldliness, @two aspects of the human soul; the higher and lower natures, @Manifestation of God as tree of life; sadratu'l-muntaha, @Adam; Adam and Eve, @symbolism, @imagery in the Qur'an, @material and spiritual existence; two books | |||||||||||
ABU0472 | 560 | True happiness is found in purity of thought. Whenever I look into your radiant faces I am made most happy because your thoughts are pure | SW_v13#05 p.102-104 [https://bahai.works/Star_of_the_West/Volume_13/Issue_5] | @high station of learning, @walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life, @Shrines and Holy places, @education of children; moral education, @spiritual emotions and susceptibilities, @transience; worthlessness of the physical world | |||||||||||
ABU0225 | 870 | ...These twelve basic Bahá'í principles were laid down by Baha'o'llah over sixty years ago | SW_v11#01 p.004-005 [https://bahai.works/Star_of_the_West/Volume_11/Issue_1] SW_v12#01 p.012-013 [https://bahai.works/Star_of_the_West/Volume_12/Issue_1] | @lists; enumerations of Baha'i principles, @unity; oneness of humanity, @universal peace; world unity, @universal language, @independent investigation of truth; reality, @equality of men and women, @education of children; moral education, @religion as basis of morality; of divine civilization, @supreme tribunal, @harmony of science and religion, @oneness; unity of religion, @universal education | |||||||||||
ABU0175 | 970 | Persian | در ایام دقیانوس امپراطور رومان بعد از حضرت مسیح واقع شد دقیانوس بغض و عداوت زیادی | In the days of Decius, Emperor of Rome, who arose after Christ, there transpired events stemming from intense hatred and enmity [3.5s] | AVK2.208.10 [http://reference.bahai.org/fa/t/c/AK2/ak2-209.html] | @Christ; Christianity, @early Christian persecutions; the Pharisees, @symbolism, @Qur'an and Hadith quotation and interpretation, @outward and inward meanings | |||||||||
ABU0461 | 570 | To see the joy of divine gladness on your faces is the cause of my happiness, for when I see you happy, I am happy also. | SW_v13#05 p.101 [https://bahai.works/Star_of_the_West/Volume_13/Issue_5] ADP.069-073 [https://books.google.com/books?id=7sEoAAAAYAAJ&pg=PA69] | @suffering and imprisonment, @power of the Manifestation of God, @happiness; joyfulness; joy and sorrow, @unity; oneness of humanity, @detachment; severance; renunciation; patience, @oneness; unity of religion, @martyrs and martyrdom | |||||||||||
ABU0213 | 890 | In reality the geographical position of the Central States has great importance.... Likewise, great importance must be given to the development of the Star of the West | BSC.546 #986 [http://bahai-library.com/compilations/bahai.scriptures/] SW_v10#07 p.126-127+138 [https://bahai.works/Star_of_the_West/Volume_10/Issue_7] SW_v10#04 p.081 [https://bahai.works/Star_of_the_West/Volume_10/Issue_4] SW_v11#01 p.016 [https://bahai.works/Star_of_the_West/Volume_11/Issue_1] | @House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar], @teaching the Cause; call to teach, @spiritual transformation, @review of publications, @The Holy Spirit, @newspapers and the media; publications, @universality of the Cause | |||||||||||
ABU0455 | 570 | Persian | حاجی فرجی کحال در بغداد بود خودش میگفت سه هزار چشم کور کردم تا کحال شدم | There was in Baghdad a man by the name of Haji Faraj Kahhal [oculist]. | AHDA.509-510 [http://bluefin.live/wp-content/uploads/2021/03/AHDA.pdf#page=523] | STAB#077x [https://adibmasumian.files.wordpress.com/2023/04/stab.pdf#page=77] | @Baha'u'llah in Sulaymaniyyih, @stories; anecdotes, @newspapers and the media; publications | ||||||||
ABU0207 | 900 | In former times men either became believers, or else they became enemies of the cause of God. For instance, in the time of Moses | DWN_v3#03-4 p.024 [https://afnanlibrary.org/d/the-dawn-vol-3-burma-1925] ADP.041-046 [https://books.google.com/books?id=7sEoAAAAYAAJ&pg=PA41] | @love and unity, @teachings as spirit of the age, @knowledge; recognition of God, @proofs of the Manifestations of God, @words vs deeds, @suffering and imprisonment, @Christ; Christianity, @unity; oneness of humanity, @proclamation to kings; rulers; prominent individuals, @suffering; rejection of Christ | |||||||||||
ABU0451 | 580 | I pray for your health and happiness. Consider the distance I have traveled and reflect on the great desire.... Be pure--to be pure is to be selfless | SW_v07#18 p.185x [https://bahai.works/Star_of_the_West/Volume_7/Issue_18] ADP.047-050 [https://books.google.com/books?id=7sEoAAAAYAAJ&pg=PA47] | @steadfastness; perseverance; faithfulness, @martyrs and martyrdom, @sacrifice of self; mystery of sacrifice, @Mary Magdalene, @spiritual emotions and susceptibilities, @presence of; reunion with God, @happiness; joyfulness; joy and sorrow, @stories; anecdotes | |||||||||||
ABU0243 | 830 | Persian | خلیل پاشا والی بیروت عبدالرحمن الحوت را بوکالت از خود بعکا فرستاد | Khalil Pasha, the Governor of Beirut, dispatched 'Abdu'r-Rahman al-Hut to 'Akka as his deputy [3.5s]... ...Upon their arrival, the Commission of Inquiry invited me to meet with them but I declined. They sent a certain official by the name of Hikmat Big | ASAT4.360-363 [https://bahai-library.com/bahailib/430.pdf#page=182] | CHC.217-218x [http://bluefin.live/wp-content/uploads/2021/03/CHC.pdf#page=226] | @rejection, opposition and persecution, @Ottoman commissions of investigation, @autobiographical account; narrative of Abdu'l-Baha | ||||||||
ABU0431 | 590 | Persian | جمال پاشا کوهی از غرور بود هر کجا میرفت دار بپا میکرد و هر که را میخواست | Jamal Pasha was as a mountain of pride; whithersoever he went, he raised the gallows, and whomsoever he desired, he condemned [3.5s] | ASAT3.042-045 [https://bahai-library.com/bahailib/429.pdf#page=23] | @humor; jokes, @oneness; unity of religion, @rejection, opposition and persecution, @wisdom [hikmat], @stories; anecdotes | |||||||||
ABU1491 | 210 | Persian | جمال الدین افغانی از مزورین بود و محض تحریک دولت بر ضد ما ادعای فیلسوفیت | Jamal ad-Din the Afghan was amongst the deceivers, and solely to stir up the government against Us did he lay claim unto philosophy [3.5s] | ASAT3.040-041 [https://bahai-library.com/bahailib/429.pdf#page=22] | @rejection, opposition and persecution, @justice and wrath of God | |||||||||
ABU1423 | 230 | One day a man became annoyed with his camel and promised himself that on the following day he would sell it | NJB_v11#19 p.341 [https://bahai.works/Star_of_the_West/Volume_11/Issue_19] | STAB#123 [https://adibmasumian.files.wordpress.com/2023/04/stab.pdf#page=123] | @humor; jokes, @stories; anecdotes | ||||||||||
ABU1349 | 240 | In the Gospels it is written that the Christ said... What must be the result of a human life? It is evident that the goal is not to eat | SW_v08#02 p.028x [https://bahai.works/Star_of_the_West/Volume_8/Issue_2] ADP.039-040 [https://books.google.com/books?id=7sEoAAAAYAAJ&pg=PA39] | @interpretation of words and passages in scripture, @purpose; goal of creation, @return of Christ; second coming of Christ, @development of capacity and readiness, @symbolism, @literal interpretation, @suffering; rejection of Christ | |||||||||||
ABU1348 | 240 | Each power is localized. Reason has its seat in the brain, sight in the eye, hearing in the ears | ADP.097-098 [https://books.google.com/books?id=7sEoAAAAYAAJ&pg=PA97] | @serving humanity; working for progress, betterment of the world, @unity in diversity, @all things are in motion; kinds of motion, @unity; oneness of humanity, @prejudice; racial prejudice; class distinction, @Baha'u'llah | |||||||||||
ABU1540 | 200 | Persian | جمال مبارک حاجی میرزا حیدر علی را از اسلامبول بمصر فرستاد و امر بحکمت کرد | The Blessed Beauty sent Haji Mirza Haydar-'Ali from Constantinople unto Egypt and commanded him to exercise wisdom [3.5s] | ASAT3.121-122 [https://bahai-library.com/bahailib/429.pdf#page=62] | @steadfastness; perseverance; faithfulness, @tests and trials; sacrifice and suffering, @rejection, opposition and persecution, @wisdom [hikmat] | |||||||||
ABU1343 | 240 | The government of Persia said: "As long as Baha'o'llah is in Persia the country | SW_v08#13 p.170 [https://bahai.works/Star_of_the_West/Volume_8/Issue_13] | @growth of the Cause, @power of the Manifestation of God, @banishment to; life in Constantinople, @suffering and imprisonment, @banishment to; life in 'Akka | |||||||||||
ABU1435 | 220 | Persian | بعضی بر آنند تحقق اشیاء و ترکیب کائنات و تحلیل آن منبعث از تفاعل است | All glory be unto Him! Some have held that the realization of all things, the composition of created beings and their dissolution, springeth from interaction [3.5s] | NJB_v14#11 p.352 [https://bahai.works/Star_of_the_West/Volume_14/Issue_11] | @interconnectedness; all things involved in all things; chain of being, @proofs for the existence of God | |||||||||
ABU1418 | 230 | It is most difficult to stand unshaken during the days of trials. When we were living in Baghdad | SW_v14#06 p.166 [https://bahai.works/Star_of_the_West/Volume_14/Issue_6] | @stories; anecdotes, @detachment; severance; renunciation; patience, @tests and trials; sacrifice and suffering, @spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts, @steadfastness; perseverance; faithfulness | |||||||||||
ABU1416 | 230 | The law of peace has come to stay. We are living in the radiant age of peace. We are daily advancing in the path of peace. | SW_v13#11 p.293-294 [https://bahai.works/Star_of_the_West/Volume_13/Issue_11] | @war and peace, @serving humanity; working for progress, betterment of the world, @unity of governments; political unity, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity | |||||||||||
ABU1381 | 230 | Persian | و بعد بیاناتی فرمودند که منتهی شد به رجال بیت العدل که حال حکمة محفل روحانی | And thereafter He made utterances that culminated in reference to the men of the House of Justice, which is at this time represented in the wisdom of the Spiritual Assembly [3.5s] | AHB.125BE #01-02 p.21-22 | @House of Justice, @consultation, @station; mission; authority of Abdu'l-Baha | |||||||||
ABU1212 | 260 | Persian | در روز سیزده حزیران پس از زیارت روضه مبارکه در عکا هیکل مبارک مرا با خود بردند به باغ فردوس | On the thirteenth day of June, following the visitation of the Holy Shrine in Akka, the Blessed Beauty took me with Him to the Garden of Paradise [3.5s] | YIK.299 [https://bahai-library.com/bahailib/257.pdf#page=308] ZIAB2.120-121 | ||||||||||
ABU1309 | 240 | Persian | مظاهر الهیه گاهی حکم میکنند به موجب ادله ظاهره یعنی مسائل را ظاهرا میگیرند | The Divine Manifestations do at times pronounce judgement according to outward proofs, that is to say, They take matters in their apparent aspect [3.5s] | YIK.301 [https://bahai-library.com/bahailib/257.pdf#page=310] ZIAB2.211-212 | ||||||||||
ABU1263 | 250 | Persian | قصر مدت سی سال اجاره اش را دادیم تا آنکه خریدیم وناقضین ازما گرفتند | For the span of thirty years did We pay its rent, until We purchased it, and then the Covenant-breakers wrested it from Us [3.5s] | ASAT4.501-502 [https://bahai-library.com/bahailib/430.pdf#page=252] | @rejection, opposition and persecution, @assistance to the poor and lowly; the orphan; the sick, @Shrines and Holy places, @business; financial; property matters, @Covenant-breaking and Covenant-breakers | |||||||||
ABU1382 | 230 | O ye friends of God! The morn of guidance is radiant and the hearts of the people of faithfulness are like unto a garden | DAS.1914-06-25 [https://bahai-library.com/pdf/s/sohrab_diary_letters_1913-1914_10.pdf#page=131] SW_v13#07 p.186-187 [https://bahai.works/Star_of_the_West/Volume_13/Issue_7] | @greatness and influence of the Cause; of this Day, @spiritual transformation, @spiritual emotions and susceptibilities, @the divine emanation; the all-pervading bounty of God | |||||||||||
ABU1267 | 250 | Persian | نوشته اند که میخواهند بعضی از سنگهای تاج ایران را بفروشند تاج ایران عدل است نه سنگ | They have written that they wish to sell certain jewels of Iran's crown. The crown of Iran is justice, not stones [3.5s] | NJB_v05#06 p.003 [https://bahai.works/Star_of_the_West/Volume_5/Issue_6] KHH2.154 (2.284) [https://bahai-library.com/bahailib/355.pdf#page=175] | @teaching the Cause; call to teach, @past, present and future of Iran, @justice ['adl]; social justice and divine justice, @symbolism, @Manifestation of God as sun, @praise of Eastern values; culture | |||||||||
ABU1297 | 240 | Persian | النور هو تموجات مادیه مثل الحرارة و غیرها من تأثیرات الماده | Light consisteth of material undulations, even as heat and other material influences [3.5s] | ASAT5.243-244 [https://bahai-library.com/bahailib/431.pdf#page=127] | @transcending the material condition, @pairs in creation; male and female; B and E; agent and patient | |||||||||
ABU1282 | 250 | There was a very holy man who lived many years ago... 'Your wish is granted. Wherever you go, wherever your shadow falls, behind you or to either side of you, but not in front of you, blessings will fall. | BSTW#010 [http://www.h-net.org/~bahai/docs/vol13/Barstow_000-050.pdf#page=13] | @angels, @stories; anecdotes, @humility; meekness; lowliness, @service to others; to the Cause of God | |||||||||||
ABU1201 | 270 | The spirit of man has two means of action. Sometimes it acts through an intermediary. For instance, the spirit of man sees | LOG#0691x [http://bahai-library.com/hornby_lights_guidance_2.html&chapter=1#n691] ADP.126-127 [https://books.google.com/books?id=7sEoAAAAYAAJ&pg=PA126] | @relationship of the soul to the body, @immateriality; ineffability of soul; spirit, @power of the Manifestation of God, @the human soul, @mind as intermediary between soul and body | |||||||||||
ABU1290 | 250 | My fatigue does not matter -- as long as I find loving souls like yourselves, my heart is happy. | ADP.138-139 [https://books.google.com/books?id=7sEoAAAAYAAJ&pg=PA138] | @divine attributes are within all things; every atom, @forces of light and darkness; integration and disintegration, @materialism; material vs. spiritual civilization, @teaching the Cause; call to teach, @divine philosophy and natural philosophy, @material and spiritual existence; two books | |||||||||||
ABU1199 | 270 | History is a record of incessant wars. There is not a spot on the globe that has not been crimsoned with the blood of men | ADP.060-062 [https://books.google.com/books?id=7sEoAAAAYAAJ&pg=PA60] | @unity in diversity, @unity; oneness of humanity, @growth of the Cause, @forces of light and darkness; integration and disintegration, @prejudice; racial prejudice; class distinction, @greatness and influence of the Cause; of this Day, @war and peace | |||||||||||
ABU1406 | 230 | The Manifestation of the Essence of God is like unto the sun, which has different risings. The dawning-places are different, but the sun is always the same. | BSTW#322 [http://www.h-net.org/~bahai/docs/vol13/Barstow_301-350.pdf#page=32] BSTW#323 [http://www.h-net.org/~bahai/docs/vol13/Barstow_301-350.pdf#page=33] | @station of the Manifestation of God, @Manifestation of God as sun, @oneness or innumerability of the Manifestations of God, @divine unity [tawhid] and degrees of unity | |||||||||||
AB12792 | 150 | Arabic | الهی و محبوبی و مقصودی و معبودی قد سرع المخلصون الی الماء المعین فی جنه | O my God, my Beloved, my Desire, and my Adored One! The sincere ones have hastened toward the crystal stream in the garden [3.5s] | BRL_DAK#1111 [https://www.bahai.org/r/365421553] | @teaching the Cause; call to teach | |||||||||
AB12778 | 30 | Persian | رب اید هذا العبد علی ما یحب و یرضی و علی رضائک فی هذه النشئه الاولی | O Lord! Aid Thou this servant in accordance with what Thou lovest and approvest, and in accordance with Thy pleasure in this, the first life [4o] | INBA85:122a [https://afnanlibrary.org/d/inba_v085/?page=124] | @prayer for nearness to God | |||||||||
AB12779 | 30 | Arabic | یا رب الایات و مظهر البینات اسئلک ان تنزل البرکات علی هذه الشرکه الجدیده | O Lord of signs and Revealer of clear proofs, I beseech Thee to shower Thy blessings upon this new enterprise [4o] | INBA85:122c [https://afnanlibrary.org/d/inba_v085/?page=124] | @prayer for prosperity, @business; financial; property matters | |||||||||
AB12780 | 30 | Persian | الهی این کنیز پر محبت و تمیزت را در ملکوت شما عزیز فرما و خاندانش را مبارک کن | O God! Endear this distinguished and loving maidservant of God in Thy Kingdom, bless the members of her household | BBBD.202 | BBBD.203 | @prayer for married couples, @prayers (general or uncategorized), @prayer for women | ||||||||
AB12781 | 20 | Persian | جناب بشیرالهی همواره بشارت از روحانیت بندگان حضرت رحمانیت میدهی و علیک البهاء | O esteemed Bashír Iláhí! Thou dost ever proclaim the glad tidings of the spirituality of the servants of the Blessed Lord of Mercy. Upon thee be His glory! [4o] | INBA85:469 [https://afnanlibrary.org/d/inba_v085/?page=471] | BSHI.122b [http://bluefin.live/wp-content/uploads/2023/11/alvah_bih_bashir-i-ilahi.pdf#page=122] | @praise and encouragement | ||||||||
AB12782 | 20 | Persian | جناب اخویرا بکمال اشتیاق بابدع اذکار مکبرم بجهت ایشان انشاء الله من بعد مخصوص | I will most joyously and with utmost fervor pray for your esteemed brother. For him, God willing, I will specifically [3.5s] | INBA85:160b [https://afnanlibrary.org/d/inba_v085/?page=162] | ||||||||||
AB12783 | 20 | Arabic | یا امه الله فاطمئنی بذکر الله و طیبی نفسا بموهبه الله و انشرحی صدرا بفضل الله ان فضل ربک علیک عظیم عظیم | O handmaiden of God! Be thou assured in the remembrance of God, let thy soul be gladdened through the bounty of God, and let thy breast be dilated through the grace of God. Verily, the favor of thy Lord upon thee is great, great indeed [3.5s] | INBA85:459a [https://afnanlibrary.org/d/inba_v085/?page=461] | BSHI.012 [http://bluefin.live/wp-content/uploads/2023/11/alvah_bih_bashir-i-ilahi.pdf#page=12] | @consolation and comfort, @trust and reliance in God; turning to Him at all times | ||||||||
AB12784 | 30 | Deliver my greeting and praise and my abundant longings to my beloved ones in that city (New York) which hath become the City of the Covenant and the town of the Love of God | @the power of words; of speech, @unity in diversity, @call to action, @detachment; severance; renunciation; patience, @translation; publication of the Sacred Writings, @teaching the Cause; call to teach | ||||||||||||
AB12785 | 50 | Persian | اگر سعادت و علوّ منزلت انسان در اين جهان خاکی بود خسران مبين بود و حسرتی عظيم ، جنين را گمان چنين که عالم وجود | Were man's happiness and exalted station confined to this dust-heap of a world, manifest loss and grievous regret would it be, for it is thought that this realm [3.5s] | MMK3#034 p.022x [http://reference.bahai.org/fa/t/ab/SWA3/swa3-24.html] | @soul; spirit after death, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @transience; worthlessness of the physical world | |||||||||
AB12786 | 100 | Persian | ای فاضل محترم اگر شما امعان نظر فرمااید جواب نامه واضح و آشکار است همچنانکه | O honoured Fáḍil! If thou wouldst ponder deeply, the answer to thy letter would be clear and evident, even as [3.5s] | BRL_DAK#1102 [https://www.bahai.org/r/899750790] | ||||||||||
AB12787 | 90 | Arabic | الهی الهی هذه امیمتک المومنه بجمالک الموقنه بایاتک قد قصدت عتبه رحمانیتک و | O my God, my God! This is Thy maidservant who hath believed in Thy Beauty and is assured of Thy signs. She hath turned toward the threshold of Thy mercy and [3.5s] | BRL_DAK#1104 [https://www.bahai.org/r/899750791] | @prayer for forgiveness | |||||||||
AB12788 | 50 | Persian | ای فاضل شیراز در این دم بیاد تو دمساز و بذکرت مشغول و همراز گشتم و آنچه | O distinguished one of Shiraz! At this moment, I became intimately attuned to thy remembrance, occupied with thy praise, and the sharer of thy confidences, and all that [3.5s] | BRL_DAK#1105 [https://www.bahai.org/r/355366966] | ||||||||||
AB12789 | 80 | Arabic | رب رب اید عبدک الفاضل و اجعله نور حدیقه الفضائل و نور حدقه اعین الفواضل و | O Lord, my Lord! Aid this distinguished servant of Thine and make him a light in the garden of divine excellences, and a radiance to the eyes of those endowed with heavenly bounties [3.5s] | BRL_DAK#1106 [https://www.bahai.org/r/355366962] | @prayer for specific individuals; groups, @prayer for teaching | |||||||||
AB12790 | 200 | mixed | یا ربی و رجائی انک لتعلم حبی باحبائک و توجهی الی اودائک و تبتلی الیک ان | O my Lord and my Hope! Thou verily knowest my love for Thy loved ones, my care toward Thy faithful servants, and my supplication unto Thee that [3.5s] | BRL_DAK#1107 [https://www.bahai.org/r/446282607] | @praise and encouragement, @loving one's enemies; returning hatred with love, @love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause | |||||||||
AB12791 | 90 | Persian | ای فاضل کامل شیراز مجمع اهل راز بود و مصدر عجز و نیاز نفوس مبارکی از آن کشور | O accomplished sage! Shiraz was once the gathering place of mystics and the source of humility and supplication. Blessed souls arose from that land [3.5s] | BRL_DAK#1108 [https://www.bahai.org/r/446282601] | @the Bab; the Primal Point; station and claims of the Bab, @teaching the Cause; call to teach | |||||||||
AB12775 | 30 | Persian | ای بنده حق نامه شما رسید با نفوسیکه ماذونند اذن حضور دارید مکتوب جوف را برسانید | O thou servant of the True One! Thy letter was received. Thou art permitted to attain the presence with those who have permission. Deliver the enclosed letter [3.5s] | INBA85:123b [https://afnanlibrary.org/d/inba_v085/?page=125] | @permission for visit; pilgrimage | |||||||||
AB12793 | 120 | Arabic | الهی الهی هذه امة من امائک الخاضعه الخاشعه المبتهله المتضرعه الی ملکوت | O my God, my God! This is a handmaiden from among Thy submissive and humble maidservants, who supplicates and implores fervently unto Thy Kingdom [3.5s] | BRL_DAK#1112 [https://www.bahai.org/r/781808958] | @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @prayer for forgiveness | |||||||||
AB12794 | 240 | mixed | ای ثابت بر میثاق نامه که بمستر ویلهلم مرقوم نموده بودی ملاحظه شد در مسئله | O thou who art firm in the Covenant! The letter thou didst address to Mr. Wilhelm was perused. Concerning the matter [3.5s] | BRL_DAK#1116 [https://www.bahai.org/r/647565195] | @teaching the Cause; call to teach, @Covenant-breaking and Covenant-breakers | |||||||||
AB12795 | 240 | Persian | ای مفتون حقیقت و منجذب ملکوت الله عالم بشریت هر چند در مدنیت طبیعی ترقی نموده | O thou who art enamored of truth and drawn to the Kingdom of God! Though humanity hath progressed in material civilization [3.5s] | BRL_DAK#1117 [https://www.bahai.org/r/647565191] | @transience; worthlessness of the physical world | |||||||||
AB12796 | 250 | Persian | ای یادگار آن مقرب درگاه جمال ابهی نامه شما رسید مضمون در نهایت فصاحت و بلاغت | O cherished remnant of that soul who was nigh unto the Most Glorious Beauty! Your letter was received, and its contents were of the utmost eloquence and refinement [3.5s] | BRL_DAK#1120 [https://www.bahai.org/r/136292560] | @servitude; submission to God; repentance, @station; mission; authority of Abdu'l-Baha | |||||||||
AB12797 | 250 | Persian | ای ثابت بر پیمان نامه تو رسید دلیل جلیل بر ثبوت و استقامت در این سبیل بود | O thou who art firm in the Covenant! Thy letter was received and was a manifest proof of thy steadfastness and perseverance in this path [3.5s] | BRL_DAK#1121 [https://www.bahai.org/r/136292566] | @steadfastness; perseverance; faithfulness, @business; financial; property matters, @martyrs and martyrdom | |||||||||
AB12798 | 240 | mixed | ای یاران مهربان عبدالبهاء بشرویه بیشه آن غضنفر الهی هزبر سامی بود حضرت باب | O loving friends of Abdu'l-Baha! Bushruyih was the land of that divine lion, that exalted champion, the Báb [3.5s] | BRL_DAK#1123 [https://www.bahai.org/r/736223385] | @Declaration; advent of the Bab, @teaching the Cause; call to teach, @praise and encouragement | |||||||||
AB12799 | 240 | mixed | ای منادی پیمان تحریر اخیر وصول یافت و در طیش مکاتیب این عبد که بحضرت افنان آقا | O Herald of the Covenant! Your recent letter has been received, along with my correspondence to his honor the Afnan [3.5s] | BRL_DAK#1127 [https://www.bahai.org/r/681887623] | @teaching the Cause; call to teach, @acknowledgment of gift; of monetary contribution | |||||||||
AB12800 | 250 | Persian | احبای الهی را بذکر ابدع احلی و بتکبیر اقدس ابهی مبلغ در کل احیان بوده و از | Convey the Most Glorious Greetings and the Most Holy Salutations to the loved ones of God, who have ever been bearers [of His Message] throughout all times and [3.5s] | BRL_DAK#1129 [https://www.bahai.org/r/999767162] | @conduct in finance and business, @spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts, @work as worship | |||||||||
AB12801 | 230 | Persian | ای دو زائر مطاف ملا اعلی نامه شما رسید و اهتزاز قلب شما از دیدار روی یاران | O ye two pilgrims to the sanctuary of the Concourse on High! Your letter was received, and from it was learned of the joy that thrilled your hearts upon beholding the countenance of the friends [3.5s] | BRL_DAK#1131 [https://www.bahai.org/r/729177836] | @acknowledgment of gift; of monetary contribution, @prayer for forgiveness | |||||||||
AB12802 | 240 | mixed | ایتها الورقه المخضره الریانه النضره فی الفردوس تالله الحق ان روح النور المبین | O verdant and flourishing leaf in Paradise! By Him Who is the Truth, verily the Spirit of Manifest Light [3.5s] | BRL_DAK#1133 [https://www.bahai.org/r/948290857] | @firmness in the Covenant | |||||||||
AB12764 | 40 | Persian | ای دو دوست حقیقی سرکار لورد لامینگتون عازم سیاحت ایرانند شخص محترمی هستند | O ye two true friends! Lord Lamington intends to journey to Persia. He is an honoured personage [3.5s] | INBA85:530b [https://afnanlibrary.org/d/inba_v085/?page=532] | ||||||||||
AB12752 | 50 | Persian | ای ورقه مطمئنه خوش باش که بگلشن سرای الهی راه یافتی و در چمنستان هدایت درآمدی | O assured leaf, rejoice, for thou hast found thy way to the celestial rose-garden and hast entered the verdant meadow of divine guidance [3.5s] | QUM.072 [http://bluefin.live/wp-content/uploads/2023/10/tarikh-i-amr-i-bahai_dar_shahr-i-qum_vol1.pdf] | @praise and encouragement | |||||||||
AB12753 | 50 | Persian | سلیل نجیب آقا حسن و نجل کریم آقا عبدالله و ولد محبوب آقا فیض الله و امه الله خدیجه | O noble descendant of Aqa Hasan, distinguished son of Aqa Abdullah, beloved child of Aqa Faydullah, and handmaiden of God, Khadijih [3.5s] | INBA85:121b [https://afnanlibrary.org/d/inba_v085/?page=123] | @prayer for protection | |||||||||
AB12754 | 50 | mixed | ای نهال بوستان محبت الله آنچه بحضرت والا مرقوم نموده بودید عین واقع و ذلک من الهام | O sapling of the garden of the love of God! That which thou didst write to Hadrat-i-Vala was the very truth, and this is from divine inspiration [3.5s] | INBA85:203a [https://afnanlibrary.org/d/inba_v085/?page=205] | @prayer for specific individuals; groups | |||||||||
AB12755 | 50 | Persian | مرسله جنابان اخوان ندافان علیهما بهاء الرحمن مبلغ بیست و پنج لیره انگلیزی معادل یکصد | O ye two respected brothers, recipients of the mercy of the All-Merciful, twenty-five English pounds, equivalent to one hundred [3.5s] | QUM.113 [http://bluefin.live/wp-content/uploads/2023/10/tarikh-i-amr-i-bahai_dar_shahr-i-qum_vol1.pdf] | ||||||||||
AB12756 | 50 | O thou who art attracted to the Kingdom! Your letter has arrived. It shows your love. You wish for me to come to Germany. I hope that God will permit it. | BBBD.136 | @travels to the West by Abdu'l-Baha | |||||||||||
AB12757 | 40 | As I have utmost love for you I awaken you doctor fareed with his mother and his relations are violators of covenant and enemies of cause | BBBD.299-300 | @Covenant-breaking and Covenant-breakers, @avoidance of Covenant-Breakers | |||||||||||
AB12758 | 40 | Persian | ای ناطقه ثابته حکماء گویند که نطق انسانی عبارت از ادراک حقائق مجهوله است به واسطه | O thou who art steadfast and endowed with understanding! The wise define human reason as the ability to discover the unknown, by means of a sequence of major and minor premises | VUJUD.120.25x [http://bluefin.live/wp-content/uploads/2023/09/Malakut-i-Vujud.pdf] | VUJUDE.158x [http://bluefin.live/wp-content/uploads/2023/10/the_kingdom_of_existence.pdf] | @mind as principle emanation; activity of the human spirit, @rational arguments, @the mind's power of discovery | ||||||||
AB12759 | 40 | Persian | ای کنیز خدا نامه تو رسید و بدرگاه الهی تضرع گردید تا الطاف بی پایان شامل حال | O thou maidservant of God! Thy letter was received. I prayed at the Threshold of God so that the infinite Beauties | BBBD.142 | BBBD.143 | @prayer for specific individuals; groups | ||||||||
AB12760 | 40 | O thou who art attracted to the Love of God! Thank God that thou hast heard the Divine Call, attained to joy and happiness | BBBD.147 | @teaching the Cause; call to teach | |||||||||||
AB12761 | 40 | Persian | ای امین من ضجیع محترم حضرت شهید بی سر و سامانست از برای او و اطفال محلی مهیا | O my trustworthy one! The esteemed consort of the illustrious martyr is without shelter or refuge. For her and her children, prepare a dwelling place [3.5s] | AMIN.098-099 [http://bluefin.live/wp-content/uploads/2023/05/ganjiniy-i-khususiy-i-haj-amin.pdf] | @business; financial; property matters | |||||||||
AB12762 | 40 | Persian | ای حضرت افنان سدره مبارکه حضرت اسم الله علیه بهاء الله الابهی بجهت کاری اگر | O thou Afnan of the Blessed Tree and bearer of His Most Great Name, upon thee be the Glory of God, the All-Glorious! Should it be for any matter [3.5s] | INBA85:285b [https://afnanlibrary.org/d/inba_v085/?page=287] | @business; financial; property matters, @wisdom [hikmat] | |||||||||
AB12763 | 40 | mixed | ای کنیز الهی چه آرزوی خوشی نمودی و چه مقصد مبارکی داری و آن خدمت بامرالله است | O handmaiden of God! How goodly is the wish thou hast expressed, and how blessed is thy purpose - to render service to the Cause of God [3.5s] | QUM.171 [http://bluefin.live/wp-content/uploads/2023/10/tarikh-i-amr-i-bahai_dar_shahr-i-qum_vol1.pdf] | @service to others; to the Cause of God, @praise and encouragement | |||||||||
AB12777 | 30 | Persian | ای ابن شهید همواره در نظری پیش بصری در آنچه از پیش مرقوم گردید سعی و جهد | O son of the martyred one! Remain ever before mine eyes and strive with all thy might to fulfill that which hath been written aforetime [4o] | INBA85:522a [https://afnanlibrary.org/d/inba_v085/?page=524] | @praise and encouragement, @call to action | |||||||||
AB12765 | 40 | Persian | ای بشیر عزیز من شمائل دلنشین در نهایت ملاحت و صباحت ملاحظه گردید و علیک البهاء | O my dear herald! Your charming countenance, in the utmost grace and beauty, was beheld. Upon you be glory! [3.5s] | BSHI.050 [http://bluefin.live/wp-content/uploads/2023/11/alvah_bih_bashir-i-ilahi.pdf#page=50] | @expressions of grief; lamentation; sadness | |||||||||
AB12766 | 40 | Persian | یا حضرت بشیرالهی نصف شب است این چند کلمه مرقوم میگردد روز ابدا دقیقه ای فرصت | O thou divine herald! It is midnight as these few words are being penned. Throughout the day, not a moment's respite was found [3.5s] | INBA85:447a [https://afnanlibrary.org/d/inba_v085/?page=449] | BSHI.126 [http://bluefin.live/wp-content/uploads/2023/11/alvah_bih_bashir-i-ilahi.pdf#page=126] | |||||||||
AB12767 | 40 | Persian | ای ثابت بر پیمان جمیع مکاتیب تا بیستم محرم سنه ۱۳۳۱ با جمیع بروات رسید مطمئن | O thou who art firm in the Covenant! All letters, together with all drafts, up to the twentieth of Muharram 1331, have been received; be thou assured [3.5s] | INBA85:547a [https://afnanlibrary.org/d/inba_v085/?page=549] | @acknowledgment of gift; of monetary contribution | |||||||||
AB12768 | 40 | Persian | ای دوست قلبی بیاد تو افتادم و نام تو خواندم و از درگاه الهی از برای تو عون و عنایت | O intimate friend! I have remembered thee and called out thy name, beseeching divine assistance and bounty for thee from the Threshold of God [3.5s] | QUM.194b [http://bluefin.live/wp-content/uploads/2023/10/tarikh-i-amr-i-bahai_dar_shahr-i-qum_vol1.pdf] | ||||||||||
AB12769 | 40 | Persian | امه الله المقربه والده محترمه را از قبل عبدالبهاء تحیت ابدع ابهی ابلاغ دارید | Convey to the honored mother, that near handmaiden of God, on behalf of 'Abdu'l-Bahá, the most exalted and resplendent greetings [3.5s] | INBA85:121a [https://afnanlibrary.org/d/inba_v085/?page=123] | @greatness and influence of the Cause; of this Day | |||||||||
AB12770 | 40 | Persian | ای ثابت بر پیمان از مشاکل و غوائل محزون مشو زیرا شریک عبدالبهاءای از این جام | O thou who art steadfast in the Covenant! Be not distressed by hardships and tribulations, for thou art a partner of 'Abdu'l-Bahá in partaking of this cup [3.5s] | INBA85:463b [https://afnanlibrary.org/d/inba_v085/?page=465] | @tests and trials; sacrifice and suffering, @consolation and comfort | |||||||||
AB12771 | 40 | Arabic | رب احتکم فی من احتشم و اعتذل و اعتزل من غیر رضائک راجیا صونک و عونک و حسن | O Lord! I have submitted my cause to Thee, abstaining from all that is contrary to Thy good pleasure, and have withdrawn from the affairs of this world, hoping for Thy protection, Thy succor, and Thy grace [4o] | INBA85:308 [https://afnanlibrary.org/d/inba_v085/?page=310] | @prayer for specific individuals; groups, @prayer for protection | |||||||||
AB12772 | 30 | Persian | جناب آقا محمد ابراهیم از تاییدات حضرت قیوم در ملکوت ابهی امیدواریم که از افق | Jinab-i-Aqa Muhammad Ibrahim: We cherish the hope that, through the confirmations of the Self-Subsisting Lord, in the Abha Kingdom, from the horizon [3.5s] | QUM.098 [http://bluefin.live/wp-content/uploads/2023/10/tarikh-i-amr-i-bahai_dar_shahr-i-qum_vol1.pdf] | ||||||||||
AB12773 | 30 | Persian | ای حضرت بشیر این نامه پانزده روز پیش مرقوم شد ولی فرصت ارسال نشد | O thou herald of the Covenant! Though this letter was penned fifteen days ago, opportunity for its dispatch did not present itself [3.5s] | INBA85:451a [https://afnanlibrary.org/d/inba_v085/?page=453] | @travels to the West by Abdu'l-Baha | |||||||||
AB12774 | 30 | Persian | ای سمی حضرت مقصود دست بذیل اطهر زن و از ما سوی الله منقطع شو و در ظل شجره | O namesake of the desired One! Cling to the hem of His most pure garment, detach thyself from all else save God, and take shelter beneath the Tree [3.5s] | INBA85:382a [https://afnanlibrary.org/d/inba_v085/?page=384] | @expressions of grief; lamentation; sadness, @trust and reliance in God; turning to Him at all times, @detachment; severance; renunciation; patience | |||||||||
AB12804 | 240 | mixed | و انت یا الهی و ملجای و منای من عظیم جودک خصصت اهل السجود بفیض و جود الهی | O my God, my Refuge and my Heart's Desire! Through Thy boundless generosity hast Thou singled out the people of prayer with divine bounty and munificence [3.5s] | BRL_DAK#1137 [https://www.bahai.org/r/410646873] | @firmness in the Covenant, @steadfastness; perseverance; faithfulness | |||||||||
AB12776 | 30 | Persian | امه الله المشتعله بنار محبت الله ضجیع منجذبه را بالطاف حق بشارت ده تا از فیض | O maidservant of God! Give thou glad tidings through divine favors to that enkindled one who is set ablaze with the fire of the love of God, that attracted one, so that from His bounty [3.5s] | INBA85:121c [https://afnanlibrary.org/d/inba_v085/?page=123] | ||||||||||
AB12841 | 190 | Arabic | حمدا لمن خلق مبدء الوجود بفیض مشهود و جعله مرکز المقام محمود و بث من ذلک | Praise be unto Him Who, through His effulgent grace, created the Primal Origin of existence and made It the centre of the seat of glory....O Lord! Grant that this marriage may be blessed and happy. Send down Thy mercy upon them both in order that from them may issue forth noble children | BRL_SWOP#009x [https://adibmasumian.wordpress.com/wp-content/uploads/2025/03/originals_to_set_the_world_in_order.pdf] BRL_SWOP#104x [https://adibmasumian.wordpress.com/wp-content/uploads/2025/03/originals_to_set_the_world_in_order.pdf] | BRL_SWO#009x [https://www.bahai.org/r/349543149] BRL_SWO#104x [https://www.bahai.org/r/049394014] | @creation of the world, @prayer for married couples, @marriage as means of spiritual progress, @pairs in creation; male and female; B and E; agent and patient | ||||||||
AB12829 | 150 | mixed | ای طالب زیارت مطاف ملا اعلی بشری لک ثم بشری و یا فرحا لک ثم فرحا و یا طوبی لک | BRL_DAK#1173 [https://www.bahai.org/r/965934428] | @presence of; reunion with God, @permission for visit; pilgrimage, @living waters; water of life, @the concourse on high | ||||||||||
AB12830 | 150 | Arabic | یا من اشتعل بنار محبت الله قد شممت الان رائحه الوفاء من قمیص یوسف امر الله | BRL_DAK#1175 [https://www.bahai.org/r/132289130] | @spiritual emotions and susceptibilities, @prayer for assistance; intercession, @firmness in the Covenant, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity | ||||||||||
AB12831 | 330 | mixed | ای عاشقان روی دلبر آفاق نامه شما رسید و حقیقت شوق و اشتیاق واضح و مشهود گردید | BRL_DAK#1179 [https://www.bahai.org/r/922940424] | @steadfastness; perseverance; faithfulness, @prayer for specific individuals; groups, @praise and encouragement, @detachment; severance; renunciation; patience | ||||||||||
AB12832 | 70 | mixed | یا مروج دین الله یا داعی الی المیثاق الان جناب زائر مطاف ملا اعلی عازم | BRL_DAK#1180 [https://www.bahai.org/r/279658399] | @Shrines and Holy places, @service to others; to the Cause of God, @prayers (general or uncategorized) | ||||||||||
AB12833 | 150 | mixed | ای مستبشر ببشارات الله آن خانه و کاشانه که لانه و آشیانه طیور گلشن توحید گردد | O thou who rejoicest in the glad-tidings of God! That home which turneth into the nest and shelter of the birds of the garden of Divine Unity | BRL_DAK#1182 [https://www.bahai.org/r/408794888] | BRL_ATE#211 [https://www.bahai.org/r/938509000] | @spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts, @proclamation of the Cause (general or uncategorized) | ||||||||
AB12834 | 290 | Persian | ای بنت ملکوت نامه ات رسید فی الحقیقه منجذب حقیقتی و استعداد نورانیت هدایت | BRL_DAK#1206 [https://www.bahai.org/r/163419620] | @power of the mind over nature, @corruption; misinterpretation of the Word of God, @spiritual emotions and susceptibilities, @being a source of light; guidance, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @teaching the Cause; call to teach, @suffering and imprisonment | ||||||||||
AB12835 | 240 | Arabic | رب و رجائی و ملجای و ملاذی و مرجعی و معاذی لک الحمد و لک الفضل و لک المن و لک الشکر | BRL_DAK#1207 [https://www.bahai.org/r/163419624] | @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @servitude; submission to God; repentance, @prayer for the departed | ||||||||||
AB12836 | 350 | mixed | ای حمامه حدیقه عرفان آنچه از قلم انجذاب مرقوم نموده بودید بنهایت روح و ریحان | BRL_DAK#1213 [https://www.bahai.org/r/675308068] | @methods of teaching the Cause, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @teaching the Cause; call to teach, @prayer for strength, @humility; meekness; lowliness, @disregarding individual capacity; weakness | ||||||||||
AB12837 | 300 | mixed | ای یار قدیم و ندیم دیرین ایامی که در بقعه مبارکه بشرف مثول فائز بودی در خاطر | BRL_DAK#1221 [https://www.bahai.org/r/596951776] | @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @defending the Faith; protecting the Cause; apologetics, @teaching the Cause; call to teach, @firmness in the Covenant, @tests and trials; sacrifice and suffering | ||||||||||
AB12838 | 300 | mixed | ای مقربان درگاه کبریاء شما در جمیع اوقات بخدمت امرالله مشغولید و در سبیل الهی | BRL_DAK#1229 [https://www.bahai.org/r/375528616] | @prayer for specific individuals; groups, @love and unity, @service to others; to the Cause of God, @spiritual emotions and susceptibilities, @teaching the Cause; call to teach, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity | ||||||||||
AB12839 | 250 | Persian | ایتها المشتعله بنار محبه الله مکتوب مورخ ۲۴ تموز واصل گردید مضمونش مشحون | BRL_DAK#1239 [https://www.bahai.org/r/755033893] | @spiritual emotions and susceptibilities, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @detachment; severance; renunciation; patience, @love of God | ||||||||||
AB12840 | 270 | mixed | منجذبا و مشتعلا در سبیل رب جلیل قدم نهادی و طی مسافه بعیده نمودی تا آنکه | BRL_DAK#1244 [https://www.bahai.org/r/466325160] | @presence of; reunion with God, @teaching the Cause; call to teach, @prayer for service, @love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause, @service to others; to the Cause of God, @prayer for specific individuals; groups | ||||||||||
AB12828 | 330 | Persian | ای زائر باهر الحمد لله باین ارض مبارکه وارد شدی و ببقعه مقدسه فائز گردیدی | BRL_DAK#1172 [https://www.bahai.org/r/233866893] | @spiritual emotions and susceptibilities, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @presence [liqa'] of Manifestation of God is presence of God, @service to others; to the Cause of God, @prayer for forgiveness, @thankfulness; gratitude | ||||||||||
AB12842 | 90 | Persian | ای کنیز خدا همسر مهرپرور الحمد لله بظل شجره مبارکه درآمد و از خورشید آسمانی و | O maidservant of God! Praise be unto God that thy loving husband hath entered beneath the shade of the Blessed Tree | BRL_SWOP#010 [https://adibmasumian.wordpress.com/wp-content/uploads/2025/03/originals_to_set_the_world_in_order.pdf] | BRL_SWO#010 [https://www.bahai.org/r/143199982] | @prayer for married couples | ||||||||
AB12843 | 120 | Persian | ای دو مرغ حدائق روحانی حمد کنید موفق باقتران با یکدیگر شدید و آرزوی آن دارید که | O ye two birds of the celestial gardens! Render thanks unto God that ye were graciously enabled to enter into matrimony | BRL_SWOP#017 [https://adibmasumian.wordpress.com/wp-content/uploads/2025/03/originals_to_set_the_world_in_order.pdf] | BRL_SWO#017 [https://www.bahai.org/r/465228115] | @prayer for married couples | ||||||||
AB12844 | 40 | Persian | از الطاف جمال مبارک امیدوارم که این اقتران مورث روح و ریحان گردد و سبب سرور و حبور یاران | ...It is my fervent hope that, through the bestowals of the Blessed Beauty, this marriage may bring about joy and radiance | BRL_SWOP#018x [https://adibmasumian.wordpress.com/wp-content/uploads/2025/03/originals_to_set_the_world_in_order.pdf] | BRL_SWO#018x [https://www.bahai.org/r/713536870] | |||||||||
AB12845 | 50 | Persian | تبریک و تهنیت اقتران مینمایم که مبارک و متیمّن باشد و سبب تسلسل سلاله الیالأبد | ...I convey my greetings and felicitations on the occasion of thy marriage. May it be blessed and joyous, and may it lead to the continuation of thy lineage forevermore | BRL_SWOP#020x [https://adibmasumian.wordpress.com/wp-content/uploads/2025/03/originals_to_set_the_world_in_order.pdf] | BRL_SWO#020x [https://www.bahai.org/r/965904685] | |||||||||
AB12846 | 150 | Arabic | قد انشرح القلوب لاقترانکما فی یوم مبارک سعید فی هذا العصر المجید | ...The hearts were cheered by your marriage on a blessed and happy day in this glorious age. In the estimation of true believers | BRL_SWOP#022 [https://adibmasumian.wordpress.com/wp-content/uploads/2025/03/originals_to_set_the_world_in_order.pdf] | BRL_SWO#022 [https://www.bahai.org/r/265915126] | |||||||||
AB12847 | 80 | Persian | غصّه مخور صدمه مکش توکّل بر خدا کن و توسّل بذیل کبریا جو | …Grieve thou not, and sorrow not. Place thy whole trust in God, and hold fast unto the hem of the Almighty | BRL_SWOP#042x [https://adibmasumian.wordpress.com/wp-content/uploads/2025/03/originals_to_set_the_world_in_order.pdf] | BRL_SWO#042x [https://www.bahai.org/r/360775552] | |||||||||
AB12848 | 60 | Persian | ای کنیز عزیز الهی شکر کن خدا را که اسباب الفت و التیام با قرین محترمت حاصل شد | O thou dear handmaid of God! Render thanks unto God that the means of reconciliation and fellowship with thine esteemed spouse have been established | BRL_SWOP#043x [https://adibmasumian.wordpress.com/wp-content/uploads/2025/03/originals_to_set_the_world_in_order.pdf] | BRL_SWO#043x [https://www.bahai.org/r/689744801] | |||||||||
AB12849 | 70 | Arabic | رب رب وفق بینهما و ثبت اقدامهما علی الحبّ الأبدی و الارتباط السّرمدی حتّی یکون کل واحد | ...O God, my God! Join in accord these two souls and set firm their feet in eternal love and everlasting union | BRL_SWOP#096x [https://adibmasumian.wordpress.com/wp-content/uploads/2025/03/originals_to_set_the_world_in_order.pdf] | BRL_SWO#096x [https://www.bahai.org/r/899823895] | @prayer for married couples | ||||||||
AB12850 | 100 | Arabic | رب و رجائی قد قدرت لحکمتک البالغه الالفه بین خلقک و الانس بین البرایا من | O my Lord and my Hope! Thou hast, through Thy consummate wisdom, enjoined harmony upon Thy creation and prescribed companionship | BRL_SWOP#098x [https://adibmasumian.wordpress.com/wp-content/uploads/2025/03/originals_to_set_the_world_in_order.pdf] | BRL_SWO#098x [https://www.bahai.org/r/951758482] | @prayer for married couples | ||||||||
AB12851 | 40 | Arabic | رب اجعل هذا الاقتران متیمنا و مسعودا و مبارکا و محمودا و قوّ الرّوابط و الالتیام | Grant, O my Lord, that this marriage may be auspicious, joyous, blessed, and praiseworthy. Strengthen Thou the union and increase the harmony | BRL_SWOP#099x [https://adibmasumian.wordpress.com/wp-content/uploads/2025/03/originals_to_set_the_world_in_order.pdf] | BRL_SWO#099x [https://www.bahai.org/r/969237104] | @prayer for married couples | ||||||||
AB12852 | 70 | Arabic | رب و رجائی قد اقترن عبدک هذا بأمة من امائک اطاعة لأمرک اجرآء لأحکامک | O my Lord and my Hope! This Thy servant hath, in obedience to Thy bidding and in fulfilment of Thy laws, wed one of Thy handmaidens | BRL_SWOP#102x [https://adibmasumian.wordpress.com/wp-content/uploads/2025/03/originals_to_set_the_world_in_order.pdf] | BRL_SWO#102x [https://www.bahai.org/r/630092952] | @prayer for married couples | ||||||||
ABU0135 | 1070 | Persian | عجیب است جمیع مردم مضطربند ده پانزده روز قبل با قنسول آلمان در مسئلهٴ | Strange indeed it is that all people are in a state of agitation. Some ten to fifteen days ago, with the German Consul regarding the matter of [3.5s] | KHF.068 [https://bahai-library.com/bahailib/1700.pdf#page=71] KHAB.458 (459) [http://bluefin.live/wp-content/uploads/2023/05/Khutab_Abdul-Baha.pdf] KHTB3.037 [http://reference.bahai.org/fa/t/ab/KA3/ka3-39.html] NJB_v05#13 p.003 [https://bahai.works/Star_of_the_West/Volume_5/Issue_13] | @unity; oneness of humanity, @war and peace, @competition vs. cooperation; the struggle for existence, @transcending the material condition, @nationalism; love of country, @power of love | |||||||||
AB12816 | 100 | Persian | ای نهالهای گلشن الهی پدر بزرگوار بجانفشانی کامکار گردید و در مشهد فدا پی | O sapling of the divine rose-garden! Thy noble father attained unto supreme felicity through his sacrifice, and in the sacred spot of martyrdom [3.5s] | KASH.243 [http://bluefin.live/wp-content/uploads/2024/05/bahaiyan-i-kashan.pdf#page=243] | @martyrs and martyrdom, @consolation and comfort | |||||||||
AB12646 | 80 | Persian | ای ورقه متعلمه حمد کن حضرت معبود را که بمقصود رسیدی و بایمان و ثبوت بر پیمان | O learned handmaiden! Render praise unto the Lord, thy God, that thou hast attained thy heart's desire and art confirmed in faith and steadfast in His Covenant [3.5s] | INBA85:348b [https://afnanlibrary.org/d/inba_v085/?page=350] | @firmness in the Covenant, @praise and encouragement, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @service to others; to the Cause of God, @teaching the Cause; call to teach | |||||||||
AB12805 | 240 | mixed | ای بنده آستان حضرت دوست در ایندم که همدم ذکر و یاد توام و مشتاق دیدار یاران | O servant at the Threshold of the Beloved! In this moment, as I am immersed in remembrance of thee and am yearning for the meeting of the friends [3.5s] | BRL_DAK#1140 [https://www.bahai.org/r/674263683] | @prayer for spiritual recognition, @wine as symbol of spiritual transformation | |||||||||
AB12806 | 230 | Persian | ای اهل ملکوت نامه رسید و دلالت بر این مینمود که جوان ژاپونی کوانسکی یاماموتو | O ye people of the Kingdom! The letter was received and indicated that the Japanese youth, Kwanichi Yamamoto [3.5s] | BRL_DAK#1144 [https://www.bahai.org/r/563738568] | @suicide | |||||||||
AB12807 | 250 | Persian | ای بنده جمال ابهی مکتوبی که بجناب آقا میرزا حیدر علی مرقوم نموده بودید ملاحظه | O servant of the Blessed Beauty! The letter thou didst address to his honor Mirza Haydar-'Ali was perused [3.5s] | BRL_DAK#1148 [https://www.bahai.org/r/955555868] | @law of divorce, @love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause | |||||||||
AB12808 | 260 | mixed | ای ثابت بر پیمان مکتوب اخیر جواب مرقوم میگردد اما تحریر پیش انشاء الله عنقریب | O thou who art steadfast in the Covenant! A response is being penned to thy recent letter, and as to thy previous missive, God willing, it shall be answered ere long [3.5s] | BRL_DAK#1149 [https://www.bahai.org/r/955555861] | @law of inheritance, @consorting with all; being kind; loving to all | |||||||||
AB12809 | 250 | Persian | ای کنیز عزیز بهاء مادر مهربان مانند مرغ بلند آشیان آهنگ لانه خویش در ملکوت | O precious handmaiden of Baha, loving mother! Like a bird of lofty nest, thou hast winged thy flight to thy home in the Kingdom [3.5s] | BRL_DAK#1151 [https://www.bahai.org/r/742318574] | @soul; spirit after death, @consolation and comfort, @worldliness vs. other-worldliness | |||||||||
AB12810 | 270 | mixed | از صعود ولد جلیل محزون مباشید زیرا این جهان تنگ است کیهان جنگ است جمیع ذرات | Do not be grieved at the ascension of your noble son, for this world is narrow and confined, the cosmos is a battlefield, and every single atom [3.5s] | BRL_DAK#1156 [https://www.bahai.org/r/423944014] | @competition vs. cooperation; the struggle for existence, @prayer for the departed, @consolation and comfort | |||||||||
AB12811 | 280 | Persian | ای ثابتان بر پیمان در این ایام اختلال و انقلاب در جمیع ایران علم افراخته در | O ye who stand firm in the Covenant! In these days of disorder and revolution, throughout all of Persia, the banner hath been raised in [3.5s] | BRL_DAK#1158 [https://www.bahai.org/r/261556823] | @prophecy and fulfillment, @unity; oneness of humanity, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @past, present and future of Iran, @growth of the Cause, @non-participation in politics | |||||||||
AB12812 | 270 | mixed | ای کنیزان جمال مبارک شکر کنید حضرت احدیت را که بظل تقدیس وارد و در سایه الطاف | O handmaidens of the Blessed Beauty! Render thanks unto the Most Holy One, that ye have been admitted beneath the sheltering shade of sanctity and have found refuge in the shadow of divine favors [3.5s] | BRL_DAK#1159 [https://www.bahai.org/r/235946517] | @prayer for women, @detachment; severance; renunciation; patience, @thankfulness; gratitude | |||||||||
AB12813 | 130 | Persian | ای جمع احباء الحمد لله در شبستان اسراایل شمعی روشنید و در دبستان حضرت ابراهیم | O concourse of the beloved ones! Praise be to God that ye are a shining lamp in the sanctuary of Israel and in the school of His Holiness Abraham [3.5s] | KASH.207-208 [http://bluefin.live/wp-content/uploads/2024/05/bahaiyan-i-kashan.pdf#page=207] | @Judaism; the Torah; the Jewish people, @praise and encouragement | |||||||||
AB12814 | 110 | Persian | ای دو دوست روحانی صد هزار امور لازمرا کنار گذاشته ام و محض خاطر شما نامه | O My two spiritual friends! One hundred thousand pressing matters have I laid aside, and solely for your sake do I take up this letter [3.5s] | KASH.280b [http://bluefin.live/wp-content/uploads/2024/05/bahaiyan-i-kashan.pdf#page=280] | @personal instructions | |||||||||
AB12815 | 100 | Persian | ای فخر اسراایل سلاله یعقوب در جمیع کتب مقدسه موعود برب جنودند و پیمان سجود در | O pride of Israel, Descendant of Jacob! In all the holy Books they are promised unto the Lord of Hosts, and the covenant of prostration is [3.5s] | KASH.194 [http://bluefin.live/wp-content/uploads/2024/05/bahaiyan-i-kashan.pdf#page=194] | @praise and encouragement | |||||||||
AB12803 | 240 | Persian | ای احبای الهی در آستان مقدس مذکورید و در درگاه احدیت منعوت و موصوف کاس | O ye loved ones of God! Ye are mentioned at the sacred Threshold and praised and described at the gate of oneness [3.5s] | BRL_DAK#1134 [https://www.bahai.org/r/948290852] | @spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts, @firmness in the Covenant | |||||||||
AB12817 | 110 | Persian | ای حق نظر شکر کن خدا را که نظر بحق داری و توجه بغنی مطلق پرتوی از شعاع شمس | O thou who gazest toward Truth! Render thanks unto God that thou hast fixed thy gaze upon Truth and hast turned toward the omnipotent Lord. Thou art a ray from the Sun's brilliance [3.5s] | KASH.190 [http://bluefin.live/wp-content/uploads/2024/05/bahaiyan-i-kashan.pdf#page=190] | @teaching the Cause; call to teach, @thankfulness; gratitude | |||||||||
AB12818 | 100 | Persian | ای طائف مطاف ملا اعلی حمد خدا را که چندی درین بقعه مبارکه همدم و همنشین بودی | O thou who hast circled round the Concourse on High! All praise be to God that thou wert, for a time, an intimate companion and close associate in this blessed Spot [3.5s] | KASH.428-429x [http://bluefin.live/wp-content/uploads/2024/05/bahaiyan-i-kashan.pdf#page=428] | @martyrs and martyrdom, @petitions to authorities, @teaching the Cause; call to teach, @expressions of grief; lamentation; sadness, @praise and encouragement, @call to action | |||||||||
AB12819 | 90 | Persian | ای مقربان درگاه احدیت نامه شما رسید و از بلایای وارده احزان بسیار رخ داد | O ye who are nigh to the Threshold of God! Your letter was received, and the tribulations that have befallen you brought great sorrow | ADMS#340 [https://adibmasumian.com/translations/ab-tablet-descendants-hakim-farajullah/] | ||||||||||
AB12820 | 250 | Persian | ای زائر مطاف ملا اعلی علی اکبرا الله اکبر از این موهبتی که بان فائز شدی و بحر رحمتی | BRL_DAK#1163 [https://www.bahai.org/r/647126763] | @spiritual emotions and susceptibilities, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @development of capacity and readiness, @permission for visit; pilgrimage | ||||||||||
AB12821 | 110 | Persian | ای زوار عتبه مقدس دو دست تضرع با نهایت تبتل بدرگاه خداوند آگاه می گشایم و شکر | BRL_DAK#1164 [https://www.bahai.org/r/140903325] | @thankfulness; gratitude | ||||||||||
AB12822 | 100 | Persian | ای بنده بهاء حمد کن خدا را که ببقعه نوراء رسیدی و نفحات قدس از تربت مبارکه استشمام نمودی | BRL_DAK#1165 [https://www.bahai.org/r/140903321] | @visitation Tablets, @Shrines and Holy places, @spiritual warfare; struggle, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @love of God | ||||||||||
AB12823 | 80 | Persian | ای ورقه مبتهله چه خوش بخت بودی که بزیارت درگاه احدیت موفق و موید شدی | BRL_DAK#1166 [https://www.bahai.org/r/745285218] | @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @growth and progress is gradual and according to capacity, @presence of; reunion with God | ||||||||||
AB12824 | 140 | Persian | ای یادگارهای آنشخص بزرگوار چندی بود که از شما خبری نبود الحمد لله این ایام خبر | BRL_DAK#1167 [https://www.bahai.org/r/745285216] | @love of God, @spiritual emotions and susceptibilities, @eulogies; reminiscences, @firmness in the Covenant, @teaching the Cause; call to teach | ||||||||||
AB12825 | 240 | Arabic | ایتها الطیبه السریره منوره القلب منجذبه الروح الی جمال الله انی مطلع بخدماتک | BRL_DAK#1168 [https://www.bahai.org/r/745285211] | @praise and encouragement, @Mount Carmel, @transience; worthlessness of the physical world | ||||||||||
AB12826 | 140 | Persian | ای قاصد کعبه تقدیس در این اوان که اریاح هجران و حرمان جمیع من علی الارض | BRL_DAK#1169 [https://www.bahai.org/r/878784397] | @high station of the true believer, @self-concealment of the Manifestation of God, @presence of; reunion with God | ||||||||||
AB12827 | 120 | Persian | ای زائر مشکین نفس از الطاف خفیه و تاییدات ربانیه موفق شدی و صد مراحل طی نمودی | BRL_DAK#1171 [https://www.bahai.org/r/233866898] | @spiritual emotions and susceptibilities, @teaching the Cause; call to teach, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity | ||||||||||
AB12685 | 70 | Persian | ای ثابت بر پیمان جواب مختصر مرقوم میگردد معذور دارید هر دو رویا دلیل بر | O thou who art steadfast in the Covenant! A brief reply is being written; pray excuse me. Both dreams indicate [3.5s] | INBA85:117b [https://afnanlibrary.org/d/inba_v085/?page=119] | @consolation and comfort, @interpretation of dreams and visions, @rejection, opposition and persecution | |||||||||
AB12672 | 70 | Persian | ای امین عبدالبهاء روز مبارک مولود موعود اسم اعظم است عبدالبهاء بیاد تو افتاد | O trusted one of Abdu'l-Baha! This blessed day is the birth of the Promised One, the Most Great Name. Abdu'l-Baha hath remembered thee [3.5s] | AMIN.159-160 [http://bluefin.live/wp-content/uploads/2023/05/ganjiniy-i-khususiy-i-haj-amin.pdf] | ||||||||||
AB12673 | 70 | Persian | ای آقا بابا هر چند در جهان دنیاای ولی از عالم بالائی و متوجه بملا اعلی و ناظر | O Aqa Baba! Though thou dwellest in this earthly realm, yet thou belongest to the celestial world, art turned towards the Concourse on High, and art ever mindful thereof [3.5s] | INBA85:016 [https://afnanlibrary.org/d/inba_v085/?page=18] | @permission for visit; pilgrimage | |||||||||
AB12674 | 70 | Persian | ای جلال منجذب بجمال ذوالجلال باش و مشتعل بنار موقده در شجره اجلال الطاف بی | O thou who art attracted to the Beauty of the All-Glorious! Be thou enkindled with the fire ignited in the Tree of Divine Glory through boundless favors [3.5s] | INBA85:347c [https://afnanlibrary.org/d/inba_v085/?page=349] | @being a source of light; guidance | |||||||||
AB12675 | 70 | Persian | ای بشیر یوسف رحمانی آنچه مرقوم نموده بودید ملاحظه گردید جمیع معانی مضامین روحانی | O thou herald of the Joseph of the All-Merciful! That which thou didst write hath been noted. All its meanings were spiritual in content [3.5s] | BSHI.056 [http://bluefin.live/wp-content/uploads/2023/11/alvah_bih_bashir-i-ilahi.pdf#page=56] | @growth of the Cause, @teaching the Cause; call to teach | |||||||||
AB12676 | 70 | Persian | ای بنده حق مضامین نامه که دلالت بر شور و وله احباء و انجذاب و التهاب قلوب اصفیا | O servant of God! The contents of the letter, which indicated the enthusiasm and ardor of the loved ones and the attraction and fervor of pure hearts [3.5s] | BSHI.061 [http://bluefin.live/wp-content/uploads/2023/11/alvah_bih_bashir-i-ilahi.pdf#page=61] | @wisdom [hikmat], @love of God | |||||||||
AB12677 | 70 | Persian | ای ثابت بر پیمان حضرت ادیب جلیل نهایت خوشنودی و ممنونی از همت بلند و مقاصد ارجمند | O thou who art steadfast in the Covenant! His honour the distinguished Adib hath brought the utmost joy and gratitude through his lofty endeavours and noble purposes [3.5s] | BSHI.071 [http://bluefin.live/wp-content/uploads/2023/11/alvah_bih_bashir-i-ilahi.pdf#page=71] | @steadfastness; perseverance; faithfulness, @praise and encouragement | |||||||||
AB12678 | 70 | Persian | ای رفیق روحانی نامه نمره اول رسید با دو مکتوب ملفوف و فورا جواب مرقوم میگردد | O spiritual friend! Your first letter, together with two enclosed missives, was received, and an immediate response is being written [3.5s] | INBA85:456 [https://afnanlibrary.org/d/inba_v085/?page=458] | BSHI.101 [http://bluefin.live/wp-content/uploads/2023/11/alvah_bih_bashir-i-ilahi.pdf#page=101] | @spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts | ||||||||
AB12679 | 70 | Persian | نامه مبارک آنجناب ملاحظه گردید و قباله بعضی از اسهام خانه حضرت حجت نیز واصل | Thy precious letter was received, as was the deed to certain shares of the residence of his honor Hujjat [3.5s] | BSHI.124-125 [http://bluefin.live/wp-content/uploads/2023/11/alvah_bih_bashir-i-ilahi.pdf#page=124] | @service to others; to the Cause of God, @business; financial; property matters, @House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar] | |||||||||
AB12680 | 70 | Arabic | ای رب هذان عبدان قد التجئا الی کهف رحمانیتک و لاذا الی عتبه ربانیتک و توجها | O Lord! These two servants have sought refuge in the shelter of Thy mercy and have taken sanctuary at the threshold of Thy divinity and have turned their faces toward Thee [3.5s] | INBA85:168 [https://afnanlibrary.org/d/inba_v085/?page=170] | @prayer for specific individuals; groups, @prayer for the spiritual progress of others | |||||||||
AB12681 | 70 | Persian | ای مقبل درگاه الهی فیض ابدی پرتو عرفان بجان و وجدانت مبذول داشت قدرش بدان و | O thou who hast turned thy face toward the Divine Threshold! The eternal bounty and the radiance of divine knowledge have been bestowed upon thy soul and conscience. Know thou its worth [3.5s] | INBA85:156 [https://afnanlibrary.org/d/inba_v085/?page=158] | @teaching the Cause; call to teach | |||||||||
AB12682 | 70 | Persian | ای بنده جمال ذوالجلال حمد کن حضرت احدیت را که در ظل کلمه وجدانیت | O servant of the All-Glorious Beauty! Render thanks unto the One True God that beneath the shade of the Word of Divine Unity [3.5s] | Ghazi3072.136-137 [http://bluefin.live/wp-content/uploads/2024/08/Tablets_3072.pdf] | ||||||||||
AB12683 | 70 | Persian | ای متذکر بذکر الهی تحریری که بجناب اسم الله مهدی علیه بهاء الله الابهی مرقوم | O thou who art mindful of the remembrance of God! The letter thou didst write to Jinab-i-Ismu'llah Mahdi, upon him be the Glory of God, the Most Glorious [3.5s] | QUM.123b [http://bluefin.live/wp-content/uploads/2023/10/tarikh-i-amr-i-bahai_dar_shahr-i-qum_vol1.pdf] | @spiritual emotions and susceptibilities | |||||||||
AB12684 | 70 | Persian | ای متمسک بحبل عنایت یکی در بادیه فقر و فقدان پریشان و سرگردان بود و در وادی ذل | O thou who clingest to the cord of heavenly grace, behold, a solitary wanderer, beleaguered amidst the wilderness of poverty and deprivation, bewildered and forlorn within the valley of abasement [4o] | QUM.124c [http://bluefin.live/wp-content/uploads/2023/10/tarikh-i-amr-i-bahai_dar_shahr-i-qum_vol1.pdf] | @spiritual transformation | |||||||||
AB12671 | 70 | Persian | ای دو بنده جمال قدم سراج بهاج الطاف در زجاج قلوب اشراق نمود انوار هدایت کبری | O two servants of the Ancient Beauty! The lamp of divine favors hath shed its radiance through the glass of the hearts, and the lights of supreme guidance have shone forth [3.5s] | INBA85:058a [https://afnanlibrary.org/d/inba_v085/?page=60] | KASH.241a [http://bluefin.live/wp-content/uploads/2024/05/bahaiyan-i-kashan.pdf#page=241] | @differences in human capacity | ||||||||
AB12686 | 70 | Persian | جناب آقا حسین این نفوس مبارکه را ذکر نموده و در این صفحه نگاشته و تمنای هر یک | O Jinab-i-Aqa Husayn! Thou hast made mention of these blessed souls and recorded them upon this page, and each one hath expressed a wish [3.5s] | INBA85:122b [https://afnanlibrary.org/d/inba_v085/?page=124] | @prayer for specific individuals; groups | |||||||||
AB12687 | 70 | Persian | ای ثابت بر پیمان خلوص و ثبوت و رسوخ شما در نزد این عبد واضح و مشهود و تاییدات | O thou who art steadfast in the Covenant! Thy sincerity, constancy and firmness are manifest and evident unto this servant, and the confirmations [3.5s] | INBA85:164a [https://afnanlibrary.org/d/inba_v085/?page=166] | @growth of the Cause, @power; greatness; centrality of the Covenant, @steadfastness; perseverance; faithfulness | |||||||||
AB12688 | 70 | Arabic | یا من اشتعل بالنار الموقده قد تنفس صبح الاشراق بانوار المیثاق و لاح فجر الوجود | O thou who art ablaze with the kindled flame! Verily, the morn of radiance hath dawned with the effulgent lights of the Covenant, and the dawn of existence hath appeared [4o] | INBA85:161b [https://afnanlibrary.org/d/inba_v085/?page=163] | @power; greatness; centrality of the Covenant | |||||||||
AB12689 | 70 | Persian | ای امه الله پدر وفاپرورت در این محضر یاد تو نمود و نامه بحلاوت شهد و شکر رجا | O handmaid of God! Your devoted father mentioned you in this presence, and entreated with words sweet as honey and sugar [3.5s] | INBA85:262b [https://afnanlibrary.org/d/inba_v085/?page=264] | @Greatest Name, @praise and encouragement | |||||||||
AB12690 | 70 | Persian | از رحمت سابقه مستدعیم که بدرقه عنایت بان اسیر محبت الله برسد تا چون کوه آهنین | From His pre-existent mercy, we beseech that divine confirmations may reach that captive of the love of God, that he may stand firm like a mountain of iron [3.5s] | INBA85:135a [https://afnanlibrary.org/d/inba_v085/?page=137] | @steadfastness; perseverance; faithfulness, @firmness in the Covenant | |||||||||
AB12691 | 70 | Persian | ای بنده حق نامه تو رسید و از مضمون بهجت حاصل گردید از خدا خواهم که همواره | O servant of the True One! Your letter was received and its contents brought joy. I beseech God that always [3.5s] | INBA85:137a [https://afnanlibrary.org/d/inba_v085/?page=139] | @service to others; to the Cause of God, @honesty; truthfulness; trustworthiness | |||||||||
AB12692 | 70 | Persian | ای امه الله و ای ورقه مقربه درگاه کبریاء جناب حاجی ایمان در جمیع مواقع بذکر | O handmaiden of God and leaf drawn nigh unto the Divine Threshold! Jinab-i-Haji Iman hath, at all times, made mention [3.5s] | INBA85:255b [https://afnanlibrary.org/d/inba_v085/?page=257] | @spiritual emotions and susceptibilities | |||||||||
AB12693 | 70 | Persian | ای عزیز عبدالبهاء روز فیروز عید است و اشراق انوار ملکوت ابهی در سطوع و لمعان | O thou dear one of Abdu'l-Baha! This is a glorious and victorious day of celebration, and the effulgent rays from the Kingdom of Abha are shining forth with radiant splendour [3.5s] | INBA85:536b [https://afnanlibrary.org/d/inba_v085/?page=538] | @martyrs and martyrdom | |||||||||
AB12694 | 60 | Persian | ای ثابت بر پیمان مکتوب دکتور فورل که ارسال نموده بودی خود او نیز مکتوبی بمن | O thou who art steadfast in the Covenant! The letter of Dr. Forel that thou hast forwarded, he himself had already sent me a copy. | VUJUD.011 [http://bluefin.live/wp-content/uploads/2023/09/Malakut-i-Vujud.pdf] | VUJUDE.015 [http://bluefin.live/wp-content/uploads/2023/10/the_kingdom_of_existence.pdf] | |||||||||
AB12695 | 60 | O Seeker after the Kingdom! Thy letter has been received. I supplicate God that thou mayest become a read Baha'i | BBBD.117 | @spiritual prerequisites of teaching the Cause | |||||||||||
AB12696 | 60 | Persian | ای ملکوتی نامه تو رسید و از مضامین معلوم گردید که الحمد لله بنور محبت الله | O native of the kingdom! Thy letter arrived, and its contents manifested that, thank God, thou art enlightened by the light of God's love | BBBD.133 | BBBD.134 | @teaching the Cause; call to teach, @call to action | ||||||||
AB12697 | 60 | O ye holy souls! Your letter was received. Its contents created the utmost happiness. | BBBD.136 | @praise and encouragement, @personal instructions | |||||||||||
AB12658 | 80 | Arabic | ای رب اسئلک بجمال احدیتک و سلطان ربوبیتک و ملیک الوهیتک ان توید عبدک هذا | O my Lord! I beseech Thee, by the beauty of Thy oneness, the sovereignty of Thy Lordship, and the dominion of Thy Divinity, to assist this servant of Thine [3.5s] | BRL_DAK#0513 [https://www.bahai.org/r/092680519] | @prayer for specific individuals; groups, @love of God, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God | |||||||||
AB12647 | 80 | Persian | ای مستفیض از نور ایمان از فضل جمال قدم آن دودمان اشرف همیشه مظاهر الطاف بودند | O thou who art illumined by the light of faith! Through the bounty of the Ancient Beauty, that noble family hath ever been the manifestation of divine favours [3.5s] | INBA85:261b [https://afnanlibrary.org/d/inba_v085/?page=263] | @praise and encouragement, @martyrs and martyrdom, @eulogies; reminiscences | |||||||||
AB12648 | 80 | Persian | ای یادگار آن یار مهربان کمان منما که دقیقه ای فراموش گردی همیشه در نظری و در خاطری | O cherished remnant of that loving friend! Think not for a moment that thou art forgotten. Thou art ever before my sight and present in my thoughts [3.5s] | INBA85:150 [https://afnanlibrary.org/d/inba_v085/?page=152] | @consolation and comfort | |||||||||
AB12645 | 80 | Persian | ای ثابت بر پیمان نامه ای در کمال انجذابات روحانیه به جناب رایس مرقوم گردید ایصال | O thou who art steadfast in the Covenant! A letter, imbued with the utmost spiritual attraction, was written to Jinab-i-Ra'is, and conveyed [3.5s] | BSHI.082-083 [http://bluefin.live/wp-content/uploads/2023/11/alvah_bih_bashir-i-ilahi.pdf#page=82] | @consolation and comfort | |||||||||
AB12751 | 50 | Persian | ای دوست من نامه مسطور وصول یافت و مضمون دلیل بر محبت و انجذاب موفور بود | O my friend! Your detailed letter was received, and its contents testified to abundant love and attraction [3.5s] | QUM.124a [http://bluefin.live/wp-content/uploads/2023/10/tarikh-i-amr-i-bahai_dar_shahr-i-qum_vol1.pdf] | @servitude; submission to God; repentance | |||||||||
AB12649 | 80 | mixed | یا من آمن بالله و صدق بکلمات الله قد تلوت ایات شکرک لله و رتلت کلمات ذکرک | O thou who hast believed in God and hast acknowledged His words! I have read thy verses of thanksgiving unto God and recited the words of thy remembrance [3.5s] | INBA85:139a [https://afnanlibrary.org/d/inba_v085/?page=141] | @steadfastness; perseverance; faithfulness, @firmness in the Covenant | |||||||||
AB12650 | 80 | mixed | الهی الهی هذا عبد توجه بکلیته الی مطلع الأنوار و مشرق الآثار و مهبط الأسرار | My God, my God! This is a servant who hath turned with his whole being unto the Dawning-Place of lights, the Day-Spring of divine tokens, and the Source of mysteries [3.5s] | UMich962.142b [http://bluefin.live/wp-content/uploads/2024/08/UMICH962.pdf] UMich991.100-101 [http://bluefin.live/wp-content/uploads/2024/08/UMICH991.pdf] | @prayer for sacrifice, @detachment; severance; renunciation; patience, @martyrs and martyrdom, @steadfastness; perseverance; faithfulness | |||||||||
AB12651 | 80 | Persian | ای بنده الهی نامه تو رسید تا بحال تحریر جواب ممتنع و محال بود زیرا عدم اعتدال | O servant of God! Your letter was received. Until now, writing a reply was impossible and unattainable, due to ill health [3.5s] | INBA85:085 [https://afnanlibrary.org/d/inba_v085/?page=87] | @expressions of grief; lamentation; sadness | |||||||||
AB12652 | 80 | Arabic | الهی الهی هذه امة کانت طیبه القلب خالصه النوایاء صادقه القول خادمه الاماء | O my God, my God! This is a handmaiden who possessed a pure heart, sincere motives and truthful utterance, and was a servant of Thy maidservants [3.5s] | INBA85:154 [https://afnanlibrary.org/d/inba_v085/?page=156] | @prayer for forgiveness | |||||||||
AB12653 | 80 | Persian | ای ملک در کشور الهی رهبر هر طالبی شو تا ملک ملک عرفان گردی و ملک فلک ایقان | O thou seeking dominion in the divine Kingdom! Be thou a guide to every seeker, so that thou mayest become a sovereign in the realm of mystic knowledge and a monarch in the heavens of certitude [3.5s] | BRL_DAK#0960 [https://www.bahai.org/r/141325431] | @status of kings; future of monarchy, @teaching the Cause; call to teach | |||||||||
AB12654 | 80 | Arabic | ای رب هذا عبد قد توجه الیک بصفقه رابحه و حقیقه ناجحه و کینونه فالحه و قلب | O my Lord! This is a servant who hath turned to Thee with a gainful exchange, a trimphant truth, and a flourishing essence. His heart [3.5s] | INBA85:551b [https://afnanlibrary.org/d/inba_v085/?page=553] | @prayer for protection, @prayer for firmness in the Covenant | |||||||||
AB12655 | 80 | Arabic | اللهم یا فاتح الابواب و محیر القلوب و الالباب و مهیا الاسباب لنجاح عبادک فی المبدء | O God! O Thou Who art the Opener of Doors, Who bewildereth hearts and minds, and Who prepareth the means for the success of Thy servants in the beginning [3.5s] | INBA85:435a [https://afnanlibrary.org/d/inba_v085/?page=437] | @prayer for specific individuals; groups, @service to others; to the Cause of God | |||||||||
AB12656 | 80 | mixed | ای حضرت موید با وجود عدم مجال و تشتت بال و اعتلال احوال مختصر جواب بر سوال | O thou who art confirmed! Despite lack of opportunity, distraction of mind, and indisposition of health, I write this brief response to thy question [3.5s] | INBA85:334a [https://afnanlibrary.org/d/inba_v085/?page=336] | ||||||||||
AB12657 | 80 | Persian | ای بنده الهی الحمد لله بدون واسطه موسوط شدی و بحضرت مقصود پی بردی از کاس هدی | O servant of God! Praise be to God that thou hast attained without intermediary and discovered the Lord of all desires, having drunk from the chalice of guidance [3.5s] | INBA85:441 [https://afnanlibrary.org/d/inba_v085/?page=443] | @soul; spirit after death, @teaching the Cause; call to teach | |||||||||
AB12750 | 50 | Persian | ای بنده پاینده درگاه الهی سمی بزرگوار حضرت اسحق در قربانگاه سر تسلیم نهاد | O steadfast servant at the Divine Threshold, noble namesake of his holiness Isaac who laid down his head in surrender at the altar of sacrifice [3.5s] | INBA85:061a [https://afnanlibrary.org/d/inba_v085/?page=63] | @sacrifice of self; mystery of sacrifice | |||||||||
AB12659 | 80 | mixed | یا من ینشر نفحات الله خدمات آنحضرت در آستان مقدس مشهود و محمود و تاییدات از | O thou who diffusest the fragrances of God! Thy services at the Sacred Threshold are evident and praiseworthy, and the confirmations from [3.5s] | INBA85:161a [https://afnanlibrary.org/d/inba_v085/?page=163] | @teaching the Cause; call to teach, @service to others; to the Cause of God | |||||||||
AB12660 | 80 | Persian | ای زائر مشکین نفس دوباره بدیدن این آواره آمدی و احرام طواف مطاف ملا اعلی | O perfumed visitor! Once again thou hast come to visit this exile, and donned the pilgrim's garb to circumambulate the gathering place of the Supreme Concourse [3.5s] | INBA85:136 [https://afnanlibrary.org/d/inba_v085/?page=138] | @permission for visit; pilgrimage, @praise and encouragement | |||||||||
AB12661 | 80 | Persian | ای امه الله جناب آقا غلامعلی ذکر شما را در مسطورات خویش نموده بودند من نیز قلم | O handmaiden of God! Jinab-i-Aqa Ghulam-'Ali made mention of thee in his letter, and I likewise take up my pen [3.5s] | INBA85:057b [https://afnanlibrary.org/d/inba_v085/?page=59] | @firmness in the Covenant | |||||||||
AB12662 | 80 | Persian | ای بنده حق از فضل حق جمعی نه پریشان در پناه الهی هستی نه بی سر و سامان منظور | O servant of the Truth! Through the grace of God thou art united, not scattered; thou art sheltered beneath divine protection, not forsaken and adrift; thou art remembered, not forgotten [3.5s] | INBA85:434a [https://afnanlibrary.org/d/inba_v085/?page=436] | @consolation and comfort | |||||||||
AB12663 | 80 | Arabic | ایها العبد المتضرع الی الله قم بقوه مولاک علی خدمه ربک الذی خلقک و سواک تالله | O thou servant who beseeches God! Arise with the power of thy Lord to serve thy Creator Who fashioned and perfected thee. By God! [3.5s] | BRL_DAK#0973 [https://www.bahai.org/r/314059747] | @the concourse on high, @call to action | |||||||||
AB12664 | 80 | Persian | ای بنده خدا هر بندگی بندی است و هر عبودیت کمندی مگر بندگی درگاه الهی که ازادگیست | O servant of God! Every servitude is a chain and every worship a fetter, save servitude at the divine threshold, which is freedom itself [4o] | SFI10.019 [https://oceanoflights.org/file/Publications-02_10.pdf#page=19] | @freedom of thought and action, @servitude; submission to God; repentance | |||||||||
AB12665 | 80 | Persian | ای متوجه بملکوت ابهی ورقه مبارکه خاله خانم در جمیع اوقات ذکرت را در انجمن | O thou who art turned toward the Abha Kingdom! The blessed leaf, Khali Khanum, doth at all times make mention of thee in the gatherings [4o] | INBA85:183a [https://afnanlibrary.org/d/inba_v085/?page=185] | @prayer for specific individuals; groups, @detachment; severance; renunciation; patience | |||||||||
AB12666 | 70 | Persian | ای سمی عبدالبهاء تو عبدالحسینی و من عبدالبهاء ... در خصوص نفس و روح سؤال نموده بودی | O bearer of the name of 'Abdu'l-Baha! Thou art the servant of Husayn, and I of Baha ... Thou hast asked regarding the soul and the spirit. By the soul is meant the reality of man that is inclined towards the contingent world | VUJUD.110-111x [http://bluefin.live/wp-content/uploads/2023/09/Malakut-i-Vujud.pdf] | VUJUDE.201-202x [http://bluefin.live/wp-content/uploads/2023/10/the_kingdom_of_existence.pdf] | @the human soul, @translation; publication of the Sacred Writings, @teaching the Cause; call to teach, @spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts, @spiritual transformation | ||||||||
AB12667 | 70 | Persian | ای امه الله از فضل و موهبت کبری بکمال عجز و نیاز میطلبم که با دو طفل عزیزت در | O thou maidservant of God! With the utmost supplication and humility do I beg the Most Great Bounty and Favour | BBBD.071 | BBBD.071-072 | @prayer for spiritual recognition | ||||||||
AB12668 | 70 | Persian | ای دختر عزیز من نامه ات رسید و نهایت سرور حاصل شد دختر عزیزت را نام فریده بنه | O my beloved daughter! Thy letter was received. It produced the utmost joy. Give the name of "Fareedeh" (unique pearl) to thy dear daughter | BBBD.255 | BBBD.257 | @naming of children; of individuals, @teaching the Cause; call to teach | ||||||||
AB12669 | 70 | Persian | ای ثابته راسخه بر عهد و پیمان الحمد لله در جمیع احوال موید و موفق بودید و سبب | O thou who art firm and steadfast in the Covenant and Testament! Praise be to God that under all conditions thou hast been aided and successful | BBBD.496 | BBBD.356 BBBD.496-497 | @steadfastness; perseverance; faithfulness, @spiritual communication; connections of the heart | ||||||||
AB12670 | 70 | Persian | ای عزیز روحانی من هر دم که در محفل یاران ترتیل مناجات مینماای سکان ملکوت | O my spiritual loved one! Whenever thou raisest thy melody in prayer in the assemblage of the friends the residents of the Kingdom become animated | BBBD.437 | BBBD.438 | @spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts | ||||||||
AB12737 | 50 | Persian | ای امین الهی حضرت ادیب شخصی را بجهت معلمی مکتب بمباای تعیین میفرمایند مصارف راهی | O thou trusted one of God! His honor Adib is appointing an individual for the purpose of teaching at the Bombay school, and the expenses of his journey [3.5s] | AMIN.114-115 [http://bluefin.live/wp-content/uploads/2023/05/ganjiniy-i-khususiy-i-haj-amin.pdf] | ||||||||||
AB12725 | 60 | Persian | ای قائم بر پیمان الهی ذکرت در انجمن دوستان الهی گذشت و در مسطورات بندگان ثبت بود | O thou who art steadfast in the Covenant of God! Thy name was mentioned in the gathering of the friends of God and was written in the writings of His servants [3.5s] | QUM.124-125 [http://bluefin.live/wp-content/uploads/2023/10/tarikh-i-amr-i-bahai_dar_shahr-i-qum_vol1.pdf] | @spiritual communication; connections of the heart | |||||||||
AB12726 | 60 | Persian | ای یادگار آن شهید سبیل پروردگار از نامه مفصل معذورم و به اختصار مجبور بیادت | O thou who art a remembrance of that martyr in the path of the Lord! Though I must be brief in my letter, thou art ever in my thoughts [3.5s] | BRL_DAK#0592 [https://www.bahai.org/r/524572871] | @consolation and comfort, @martyrs and martyrdom | |||||||||
AB12727 | 60 | Arabic | ربی ربی ان هذا عبد توجه الی وجه رحمانیتک و قصد باب فضل ربانیتک و تمسک بحبل | O my Lord, my Lord! This servant hath turned his face toward the countenance of Thy mercy, hath sought the gate of Thy divine bounty, and hath clung to the cord [3.5s] | INBA85:260b [https://afnanlibrary.org/d/inba_v085/?page=262] | @prayer for firmness in the Covenant | |||||||||
AB12728 | 60 | mixed | ای بنده مقبول جمال مبارک اگر بدانی چه نظر عنایتی متوجه شماست قسم بجمال قدم | O favored servant of the Blessed Beauty! If thou didst know what glances of grace are directed towards thee, I swear by the Ancient Beauty [3.5s] | INBA85:231a [https://afnanlibrary.org/d/inba_v085/?page=233] | ||||||||||
AB12729 | 60 | Persian | حضرت زائر آقا حسین نهایت خلوص و تعلق باحبای الهی دارند و هر یک را در این محضر | Hadrat-i-Za'ir Aqa Husayn possesseth the utmost sincerity and attachment to the loved ones of God, and remembereth each one of them in this presence [3.5s] | INBA85:123a [https://afnanlibrary.org/d/inba_v085/?page=125] | ||||||||||
AB12730 | 60 | Trk | محترم قزم نوری بیک افندی کلبه آوارگانه کلدی و عاشقانه ملاقات و موانست ایلدی | O esteemed Qazam Nuri Bey Effendi! Thou didst visit this refuge of exile and engaged in loving fellowship and intimate companionship [3.5s] | BRL_DAK#0524 [https://www.bahai.org/r/922590401] | ||||||||||
AB12731 | 60 | Persian | ای دختر عزیز ملکوتی نامه ات رسید فی الحقیقه محبت قلبی تو بسیار عمیق است و حقیقی | O dear and heavenly daughter! Thy letter hath arrived. Truly, thy heartfelt love is very deep, sincere, and connected. Therefore, thy love is greatly appreciated | BBBD.520 | BBBD.521 | @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @spiritual emotions and susceptibilities | ||||||||
AB12732 | 60 | Persian | ای سیاوش مظلوم در قم بخدمت امر اللّه پرداختی و در طهران بیار مهربان ارباب جمشید | O Siyavash! In Qum thou didst arise to serve the Cause of God, and in Tehran thou didst befriend that loving soul, Arbab Jamshid [3.5s] | QUM.219.10 [http://bluefin.live/wp-content/uploads/2023/10/tarikh-i-amr-i-bahai_dar_shahr-i-qum_vol1.pdf] YARD.043-044x [http://bluefin.live/wp-content/uploads/2024/12/yar-i-dirin.pdf#page=43] | ||||||||||
AB12733 | 50 | Persian | ای کنیز عزیز الهی نامه تو رسید دلیل بر نهایت انجذاب بملکوت اله بود شکر کن که | O thou beloved maidservant of God! Thy letter was received. It was an indication to thy utmost attraction | BBBD.144 | BBBD.145 | |||||||||
AB12734 | 50 | Arabic | الهی الهی ان امتک هذه انجذبت بنفحات قدسک و اخلصت وجهها لوجهک الکریم قدر لها | O God! O God! In truth this Thy handmaid is dressed in Thy holy fragrances | BBBD.320 | BBBD.321 | @prayer for specific individuals; groups | ||||||||
AB12735 | 50 | O thou radiant child! The gathering in which the Baha'i children were assembled was an image of the assembly of the Kingdom | BBBD.327 | @spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts | |||||||||||
AB12736 | 50 | O thou who art attracted to the Kingdom of God! Thy letter has reached me. I do hope that through the attractive power of the Love of God | BBBD.419-420 | ||||||||||||
AB12699 | 60 | Persian | ای بنده الهی نامه تو رسید الحمد لله که چشمه آب حیات جوشی زد تا از ان نوشیدی و | O servant of God! Thy letter hath arrived. Praised be God that the wellspring of the water of life gushed forth and thou didst drink therefrom | BBBD.357-358 | BBBD.358 | @thankfulness; gratitude, @living waters; water of life | ||||||||
AB12738 | 50 | Persian | ای افنان سدره مبارکه جناب ابراهیم صفار از شدت تعرض اهل جفا پریشان گشته اند | O Afnan of the Blessed Tree! Jinab-i-Ibrahim Saffar hath been sorely distressed by the fierce opposition of the people of tyranny [3.5s] | INBA85:285a [https://afnanlibrary.org/d/inba_v085/?page=287] | @rejection, opposition and persecution | |||||||||
AB12739 | 50 | Persian | ای بنده جمال مبارک نامه مختصر بسیار مفصل بود زیرا آرزوی عبودیت درگاه جمال مبارک | O servant of the Blessed Beauty! Though brief in length, thy letter was most comprehensive, for it expressed thy longing to be a servant at the Threshold of the Blessed Beauty [3.5s] | QUM.178-179 [http://bluefin.live/wp-content/uploads/2023/10/tarikh-i-amr-i-bahai_dar_shahr-i-qum_vol1.pdf] | @servitude; submission to God; repentance | |||||||||
AB12740 | 50 | Persian | ای امه الله حمد کن خدا را که قرینه مومن بالله هستی و همراز با نفسی از دون حق | O handmaiden of God! Render thanks unto God that thou art joined in marriage with one who believeth in God and art an intimate companion to a soul who is detached from all save Him [3.5s] | QUM.194a [http://bluefin.live/wp-content/uploads/2023/10/tarikh-i-amr-i-bahai_dar_shahr-i-qum_vol1.pdf] | ||||||||||
AB12741 | 50 | Persian | ای بدیع الله شکر کن حضرت مقدسه جمال ابهی را که در آستانه مقدسه اش راه یافتی | O Badi'u'llah! Render thanks unto the sacred threshold of the Abhá Beauty, for thou hast attained the honor of entering His hallowed sanctuary [4o] | INBA85:237 [https://afnanlibrary.org/d/inba_v085/?page=239] | @praise and encouragement | |||||||||
AB12742 | 50 | Persian | ای بنده حق جناب لورد لامینگتون به شیراز تشریف آورند شخص محترمی است و سیاسی | O servant of Truth! The honorable Lord Lamington hath arrived in Shiraz. He is a distinguished personage, sagacious in matters of statecraft [4o] | INBA85:452a [https://afnanlibrary.org/d/inba_v085/?page=454] | BSHI.060 [http://bluefin.live/wp-content/uploads/2023/11/alvah_bih_bashir-i-ilahi.pdf#page=60] | |||||||||
AB12743 | 50 | Persian | جناب عندلیب علیه بهاء الله الابهی از جهت خانه شان بشخصی از احباء الله هفتاد | O nightingale of God! Upon thee be the Most Glorious Glory of God. As regards their house, seventy [3.5s] | INBA85:446a [https://afnanlibrary.org/d/inba_v085/?page=448] | @business; financial; property matters | |||||||||
AB12744 | 50 | Persian | نامه آنجناب وصول یافت ولی فرصت جواب مفصل نیست مختصر مرقوم میشود | Thy letter was received, and though time doth not permit a detailed reply, this brief response is now penned [3.5s] | INBA85:455a [https://afnanlibrary.org/d/inba_v085/?page=457] | @personal instructions, @acknowledgment of gift; of monetary contribution | |||||||||
AB12745 | 50 | Arabic | اللهم یا الهی اید امتک هذه علی الاخلاص فی دینک و قدر لها المناص عن شر اعدائک | O my Lord and my God! Assist this handmaiden of Thine to be sincere in Thy Faith, and ordain for her deliverance from the malice of Thine adversaries [3.5s] | INBA85:223b [https://afnanlibrary.org/d/inba_v085/?page=225] | @prayer for women | |||||||||
AB12746 | 50 | Arabic | الهی الهی هذه امتک التی آمنت بک و بایاتک الکبری و صدقت بکلماتک فی ظهور جمالک | O my God, my God! This is Thy handmaiden who hath believed in Thee and in Thy most great signs, and hath testified to Thy words in the manifestation of Thy Beauty [3.5s] | INBA85:223a [https://afnanlibrary.org/d/inba_v085/?page=225] | @prayer for specific individuals; groups | |||||||||
AB12747 | 50 | Persian | جناب آقا غلامعلی در پناه حق باش و مشمول لحاظ عنایت مکاتیب شما رسید پوسته را | Jinab-i-Aqa Ghulam-'Ali: May thou abide under divine protection and be the recipient of the glances of providence. Thy letters have been received by post [3.5s] | INBA85:546b [https://afnanlibrary.org/d/inba_v085/?page=548] | @personal instructions | |||||||||
AB12748 | 50 | Persian | ای حفید حضرت ذبیح تاسی بجد بزرگوار کن و همیشه در قربانگاه حق حاضر باش نام او | O descendant of the illustrious Zabih! Follow in the footsteps of your exalted forebear and ever be present at the altar of sacrifice for the Cause of God [4o] | INBA85:347b [https://afnanlibrary.org/d/inba_v085/?page=349] | @eulogies; reminiscences, @martyrs and martyrdom | |||||||||
AB12749 | 50 | Persian | ای بنده آستان مقدس نامه مختصر شما ایجار اعجاز است بسیار مقبول گردید زیرا | O servant of the Sacred Threshold! Your brief letter, which was a miracle of concision, proved most acceptable, for [3.5s] | INBA85:099b [https://afnanlibrary.org/d/inba_v085/?page=101] INBA85:550a [https://afnanlibrary.org/d/inba_v085/?page=552] | ||||||||||
AB12711 | 60 | Persian | ای بنده آستان حق نامه شما رسید از عدم فرصت مختصر مرقوم می??ود عبارتی که در نامه | O servant of the Threshold of God! Your letter was received. Due to lack of time, I write briefly. The statement in the letter [3.5s] | INBA85:464b [https://afnanlibrary.org/d/inba_v085/?page=466] | BRL_DAK#0961 [https://www.bahai.org/r/288785496] BSHI.007 [http://bluefin.live/wp-content/uploads/2023/11/alvah_bih_bashir-i-ilahi.pdf#page=7] BSHI.057a [http://bluefin.live/wp-content/uploads/2023/11/alvah_bih_bashir-i-ilahi.pdf#page=57] | @authentication; disposition of the Sacred Writings | ||||||||
AB12702 | 60 | Persian | ای امین من بجناب میرزا علی اکبر امر شده که از آثار جمال مبارک کتبی بخط خوشی | O thou my trusted one! Jinab-i-Mirza 'Ali-Akbar hath been instructed to transcribe, in fine penmanship, certain of the sacred writings of the Blessed Beauty [3.5s] | AMIN.184-185 [http://bluefin.live/wp-content/uploads/2023/05/ganjiniy-i-khususiy-i-haj-amin.pdf] | @preservation; transcription of the Sacred Writings, @business; financial; property matters | |||||||||
AB12724 | 60 | Persian | ای منجذبه ملکوت الله نامه تو رسید مضمون دلالت بر ثبوت و استقامت مینمود شکر کن | O thou who art attracted to the Kingdom of God! Thy letter was received and its contents testified to thy firmness and steadfastness. Render thou thanks [3.5s] | BRL_DAK#0538 [https://www.bahai.org/r/201150260] | @service to others; to the Cause of God | |||||||||
AB12701 | 60 | Persian | ای امین عبدالبهاء همشیره و والده جناب آقا سید مهدی ارتحال بدار بقا نمودند | O trustworthy one of Abdu'l-Baha! The sister and mother of Jinab-i-Aqa Siyyid Mahdi have ascended to the realm of immortality [3.5s] | AMIN.116-117 [http://bluefin.live/wp-content/uploads/2023/05/ganjiniy-i-khususiy-i-haj-amin.pdf] | @business; financial; property matters | |||||||||
AB12700 | 60 | Persian | ای امین حق نامه ای جناب قابل ارسال فرمود تفصیل در آن مرقوم آن نامه در طی این مکتوب | O trusted one of God! Jinab-i-Qabil sent a letter containing detailed information which is enclosed with this missive [3.5s] | AMIN.118-119 [http://bluefin.live/wp-content/uploads/2023/05/ganjiniy-i-khususiy-i-haj-amin.pdf] | @business; financial; property matters, @acknowledgment of gift; of monetary contribution | |||||||||
AB12698 | 60 | O revered daughter of the Kingdom, Thy letter arrived. It indicated Thy Faith and assurance and great desire for service in the Kingdom | BBBD.161 | @service to others; to the Cause of God | |||||||||||
AB12703 | 60 | unknown lang | جناب امین امه البهاء ثمره نهایت شکایت از ضیق معیشت و قرض ششهزار تومان | Jinab-i-Amin: Amatu'l-Baha Thamirih laments profoundly the straits of livelihood and the burden of a debt amounting to six thousand tumans [4o] | AMIN.182-183 [http://bluefin.live/wp-content/uploads/2023/05/ganjiniy-i-khususiy-i-haj-amin.pdf] | ||||||||||
AB12704 | 60 | Persian | جناب امین خاندان حضرت سمندر نار موقده از بدایت امرالله خدمات فائقه نمودند | O thou distinguished scion of the household of Samandar! From the earliest days of God's Cause, they rendered outstanding services, like unto a blazing fire [3.5s] | AMIN.089-090 [http://bluefin.live/wp-content/uploads/2023/05/ganjiniy-i-khususiy-i-haj-amin.pdf] | @business; financial; property matters, @acknowledgment of gift; of monetary contribution | |||||||||
AB12705 | 60 | Persian | ای بنده الهی نامه ات رسید و از مضمون نهایت روح و ریحان معلوم گردید الحمد لله | O thou servant of God! Thy letter was received and from its contents the utmost joy and fragrance became evident. Praise be to God [3.5s] | QUM.151b [http://bluefin.live/wp-content/uploads/2023/10/tarikh-i-amr-i-bahai_dar_shahr-i-qum_vol1.pdf] | @service to others; to the Cause of God | |||||||||
AB12706 | 60 | Persian | ای ناظر بملکوت الله هر چند مسافه مابین بعید است ولکن روابط قلوب مستحکم وشدید | O thou who gazest upon the Kingdom of God! Although the distance between us is vast, yet the bonds that unite our hearts are firm and mighty [4o] | INBA85:105a [https://afnanlibrary.org/d/inba_v085/?page=107] | @spiritual communication; connections of the heart, @love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause | |||||||||
AB12707 | 60 | Trk | عزت قدیمه و علویت الهیه احبای ربانیه یه مخصوص و صحائف سماایه ده منصوص در قران ده | The ancient glory and the divine exaltation of the heavenly loved ones are specifically assured and written in the heavenly scriptures as affirmed in the Qur'an [4o] | BRL_DAK#0536 [https://www.bahai.org/r/828473787] | @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @transience; worthlessness of the physical world | |||||||||
AB12708 | 60 | Persian | ای موقن بایات الله در این حشر اکبر در ظل لواء جلیل اعظم محشور شدی و در تحت | O thou who art assured in the signs of God! In this Most Great Resurrection thou hast been gathered beneath the shelter of the glorious and exalted Banner, and under the [3.5s] | INBA85:105b [https://afnanlibrary.org/d/inba_v085/?page=107] | @firmness in the Covenant | |||||||||
AB12709 | 60 | Persian | ای ناطق بثناء الله از فضل رب قیوم و غیب معلوم امید چنانست که هر یک از احبای الهی | O thou who speakest in praise of God! Through the bounty of the Lord, the Self-Subsisting, and the unseen yet manifest realm, it is hoped that each one of the beloved of God [3.5s] | INBA85:106b [https://afnanlibrary.org/d/inba_v085/?page=108] | @characteristics and conduct of true believers, @praise and encouragement | |||||||||
AB12710 | 60 | Persian | ای همدم عبدالبهاء مدتی در این سجن اعظم و حیفا بودی و بخدمات یاران مشغول | O intimate companion of 'Abdu'l-Bahá! For a time you dwelt in this Most Great Prison and in Haifa, occupied in service to the friends [3.5s] | Ghazi3072.127 [http://bluefin.live/wp-content/uploads/2024/08/Tablets_3072.pdf] | @service to others; to the Cause of God, @power; greatness; centrality of the Covenant | |||||||||
AB12712 | 60 | mixed | ای بنده آستان حق نمره ۵۱ رسید مطمئن بفضل و عنایت حق باش روزی خواهد آمد که... مطمئن به فضل و عنایت حق باش | O servant of the Threshold of God! Letter number 51 hath arrived. Rest thou assured of the grace and bounty of God. The day shall come when… Rest thou confident in the grace and bounty of God [3.5s] | INBA85:463a [https://afnanlibrary.org/d/inba_v085/?page=465] | BSHI.009 [http://bluefin.live/wp-content/uploads/2023/11/alvah_bih_bashir-i-ilahi.pdf#page=9] BSHI.057b [http://bluefin.live/wp-content/uploads/2023/11/alvah_bih_bashir-i-ilahi.pdf#page=57] | @consolation and comfort, @acquiescence and resignation; contentment | ||||||||
AB12713 | 60 | Persian | ای ثابت بر پیمان نامه شماره ۷۹ که ارسال نموده بودید در وسط دریای محیط محاط شد | O thou who art steadfast in the Covenant! Thy letter number 79 which thou hast dispatched reached me in the midst of the vast ocean [3.5s] | BSHI.090 [http://bluefin.live/wp-content/uploads/2023/11/alvah_bih_bashir-i-ilahi.pdf#page=90] | @review of publications | |||||||||
AB12714 | 60 | Persian | ای ثابت بر پیمان نامه مورخ غره جمادی الثانی ۱۳۲۷ واصل گردید و آنچه در آن خواهش | O thou who art firm in the Covenant! Thy letter dated the first of Jamadiyu'th-Thani 1327 was received, and whatsoever thou didst request therein [3.5s] | BSHI.092 [http://bluefin.live/wp-content/uploads/2023/11/alvah_bih_bashir-i-ilahi.pdf#page=92] | @service to others; to the Cause of God | |||||||||
AB12715 | 60 | Persian | ای پروردگار بی نیاز بنده درگاهت جناب بزاز را محرم راز فرما و در عرفان برویش | O Lord of boundless grace! Admit Thy servant, Jináb-i-Bazzáz, into the sanctuary of Thy mysteries, and open to him the portals of discernment unto the realms of divine knowledge [4o] | INBA85:044a [https://afnanlibrary.org/d/inba_v085/?page=46] | @prayer for prosperity | |||||||||
AB12716 | 60 | Arabic | الهی الهی ان عبدک ابوالقاسم یقتسم احبائک فیوضات رحمانیتک و اقسم بجمالک المنیر | O my God, my God! Verily, Thy servant Abu'l-Qasim doth distribute amongst Thy loved ones the outpourings of Thy mercy, and I swear by Thy resplendent Beauty [3.5s] | INBA85:433 [https://afnanlibrary.org/d/inba_v085/?page=435] | @prayer for specific individuals; groups, @teaching the Cause; call to teach | |||||||||
AB12717 | 60 | Persian | ای امه الله عنقریب روی اماء الله در ملکوت ابهی چون شمع روشن گردد و قلبشان چون | O handmaiden of God! Erelong shall the faces of the handmaidens of God shine forth like unto brilliant lamps in the Abhá Kingdom, and their hearts shall [3.5s] | INBA85:263a [https://afnanlibrary.org/d/inba_v085/?page=265] | @role and station of women, @steadfastness; perseverance; faithfulness | |||||||||
AB12718 | 60 | Persian | ای ربانی البته بسرعت تمام منزلی در مصیطبه فوقانی آفتاب گیر از هر طرف هوا گیر | O divine friend! Assuredly, with utmost haste, secure a residence in the upper quarters, one that is sunlit and ventilated from every direction [3.5s] | DVB5.218 [http://bluefin.live/wp-content/uploads/2023/11/danish_va_binish_vol_5_reduced.pdf#page=218] | @personal instructions | |||||||||
AB12719 | 60 | mixed | ای حضرت موید بعون و عنایت حضرت احدیت موفقی العاقبه للمخلصین در چنین انقلابی | O thou who art confirmed by the aid and bounty of the One True God! Victory ultimately belongeth unto the sincere ones in such a revolution [3.5s] | INBA85:186b [https://afnanlibrary.org/d/inba_v085/?page=188] | ||||||||||
AB12720 | 60 | Arabic | رب و رجائی اسئلک بسلطان غفرانک الذی احاط اهل العصیان بان تغفر لوالد عبدک الذی | O my Lord and my Hope! I implore Thee, by the sovereignty of Thy forgiveness which encompasseth all sinners, to forgive the father of this servant [3.5s] | INBA85:262a [https://afnanlibrary.org/d/inba_v085/?page=264] | @prayer for forgiveness, @prayer for the departed | |||||||||
AB12721 | 60 | Persian | ای بنده حضرت کبریاء نامه شما رسید و مضمون سبب فرح و سرور گردید و دلالت بر ثبوت | O servant of the Most Glorious Lord! Thy letter was received and its contents became the cause of joy and gladness, bearing testimony to steadfastness [3.5s] | INBA85:062 [https://afnanlibrary.org/d/inba_v085/?page=64] | @steadfastness; perseverance; faithfulness, @permission for visit; pilgrimage | |||||||||
AB12722 | 60 | Persian | ای ثابت بر پیمان نامه شما رسید با وجود موانع شدیده محض خاطر مبارک جواب مختصر | O thou who art firm in the Covenant! Thy letter was received, and despite severe impediments, for the sake of His blessed remembrance, a brief reply is penned [3.5s] | INBA85:317 [https://afnanlibrary.org/d/inba_v085/?page=319] | @personal instructions | |||||||||
AB12723 | 60 | Persian | ای ثابت راسخ جمیع احبای الهی را بعنایت رحمانی و فضل و رحمت غیرمتناهی صمدانی | O steadfast and immovable one! All the beloved of God are immersed in divine grace and the infinite bounty and mercy of the Lord [3.5s] | INBA85:201a [https://afnanlibrary.org/d/inba_v085/?page=203] | @steadfastness; perseverance; faithfulness, @predictions and prophecies | |||||||||
AB11945 | 110 | Persian | ای بنده پاک جان حضرت یزدان نوابهای عالم راه عدم گرفتند | O faithful servant of the Lord God! The vicissitudes of this earthly life have taken the path to nothingness [3.5s] | BRL_DAK#0405 [http://www.bahai.org/r/399661583] | @high station of the true believer, @the ephemeral and the eternal, @transience; worthlessness of the physical world, @servitude; submission to God; repentance | |||||||||
AB11959 | 100 | Persian | ای دختر عزیز من نامه شما رسید و از مضمون نهایت سرور حاصل گردید که الحمد لله | O my dearly beloved daughter! Your letter was received and its contents brought the utmost joy and gladness, for which praise be to God [3.5s] | BRL_DAK#0073 [http://www.bahai.org/r/903535564] | @teaching the Cause; call to teach, @personal instructions | |||||||||
AB11958 | 100 | mixed | ای جوان رحمانی هر چند از میلانی و لکن الحمد لله مرد میدانی و بجان مقیم آستانی | O youth of the All-Merciful! Though thou art from Milan, yet praise be to God, thou art a champion in the field and in thy soul art firm at His threshold [3.5s] | INBA79.037b [https://afnanlibrary.org/d/inba_v079/?page=3] | @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @acknowledgment of gift; of monetary contribution, @service to others; to the Cause of God, @martyrs and martyrdom | |||||||||
AB11957 | 100 | Persian | ای ثابت بر عهد سفره ضیافتی که گستردی و خوان نعمت مهنائی که مهیا نمودی | O thou who art firm in the Covenant! The banquet-spread which thou didst lay out, and the wholesome feast of plenty thou didst prepare | KASH.197 [http://bluefin.live/wp-content/uploads/2024/05/bahaiyan-i-kashan.pdf#page=197] | ADMS#101 [https://adibmasumian.com/translations/tablet-abdul-baha-jinab-i-ilyahu-and-sons/] | @importance of community building, @spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts, @love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause, @spiritual communication; connections of the heart | ||||||||
AB11956 | 100 | mixed | ای ثابت بر عهد چه ستایشی الیوم اعظم از این عنوانست و چه مدحی ابدع از این مدح | O thou who art steadfast in the Covenant -- what praise could be greater in this day, and what tribute more wondrous than this tribute? [3.5s] | INBA79.016 [https://afnanlibrary.org/d/inba_v079/?page=3] | @firmness in the Covenant, @transience; worthlessness of the physical world, @praise and encouragement | |||||||||
AB11955 | 100 | Persian | ای ثابت بر پیمان من از تو راضیم و به نهایت خوشنود الحمد لله مومن به نقطه اولائی | O thou who art steadfast in the Covenant! I am well-pleased with thee and exceedingly glad. Praise be to God, thou art a believer in the Primal Point [3.5s] | TISH.410 [http://bluefin.live/wp-content/uploads/2022/05/Tarikh-i-Ishqabad.pdf&page=405] | @happiness; joyfulness; joy and sorrow, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @spiritual emotions and susceptibilities, @praise and encouragement | |||||||||
AB11954 | 100 | Persian | ای ثابت بر پیمان خدماتت در آستان مقدس معروف و مثبوت و مساعیت در سبیل الهی | O thou who art steadfast in the Covenant! Thy services at the Sacred Threshold are recognized and recorded, and thy strivings in the path of God are written [3.5s] | INBA79.078b [https://afnanlibrary.org/d/inba_v079/?page=3] | TISH.538 [http://bluefin.live/wp-content/uploads/2022/05/Tarikh-i-Ishqabad.pdf&page=533] | @spiritual transformation, @praise and encouragement, @call to action, @spiritual emotions and susceptibilities | ||||||||
AB11953 | 100 | Persian | ای بنده حق مکتوبت رسید و بوی خوشی به مشام یاران وزید در خصوص پنج واحد مهر زوجه | O servant of the True One! Thy letter was received and wafted its sweet fragrance to the senses of the friends. Concerning the five units of dowry [3.5s] | TISH.199 [http://bluefin.live/wp-content/uploads/2022/05/Tarikh-i-Ishqabad.pdf&page=194] | @laws of marriage and dowry | |||||||||
AB11952 | 110 | mixed | یا مریم اقنتی لربک و اسجدی و ارکعی مع الراکعین حضرت جوهر تقدیس و حقیقت تنزیه | O Maryam! Be submissive unto thy Lord, prostrate thyself, and bow down with those who bow in worship [3.5s] | BRL_DAK#0377 [http://www.bahai.org/r/386584446] | @Mary Magdalene, @personal instructions, @detachment; severance; renunciation; patience | |||||||||
AB11951 | 110 | Persian | ای کنیز عزیز الهی نامه نامی بود و الفاظ و معانی بر ایمان و ایقان شاهد وافی کافی | O cherished handmaiden of God! Thy letter was indeed distinguished, and its words and meanings were sufficient and conclusive testimony to thy faith and certitude [3.5s] | TISH.192a [http://bluefin.live/wp-content/uploads/2022/05/Tarikh-i-Ishqabad.pdf&page=187] | @steadfastness; perseverance; faithfulness, @eulogies; reminiscences, @praise and encouragement | |||||||||
AB11950 | 110 | Trk | ای شاعر ماهر فضولینک جاننی شاد ایلدن و روحی بغدادینک قلبنی آزاد ایلدن | O skillful poet, thou hast gladdened my soul and set free the heart of Baghdad with thine eloquence [4o] | BRL_DAK#0320 [http://www.bahai.org/r/310298884] | @poems and quotation from poetry, @mystical themes, @spiritual emotions and susceptibilities, @praise and encouragement | |||||||||
AB11949 | 110 | Persian | ای سه برادر مهرپرور نسر طائر آسمانی سه ستاره نورانی و شما نیز سه برادر جسمانی | O three beloved brothers, celestial soaring eagles, three luminous stars - ye who are also three brothers in the flesh! [3.5s] | BRL_DAK#0325 [http://www.bahai.org/r/875921935] | @praise and encouragement, @high station of the true believer, @symbolism | |||||||||
AB11948 | 110 | Persian | ای روشن روی تو رخی که بنور محبت الله افروخته شمع عالم افروز است و دلی که بذکر | O thou whose luminous countenance is shining with the light of the love of God! Thy face is a world-illumining lamp, and thy heart, enkindled with His remembrance [3.5s] | TISH.287 [http://bluefin.live/wp-content/uploads/2022/05/Tarikh-i-Ishqabad.pdf&page=282] | @spiritual transformation, @praise and encouragement, @mystical themes, @high station of the true believer, @firmness in the Covenant | |||||||||
AB11947 | 110 | Persian | ای دوست قدیم مدتی است که از شما خبری نیست و اثری نه شنیدم که در زاویه خمول | O ancient friend! For some time no word has been received from thee, nor any trace of thy presence [3.5s] | TISH.382 [http://bluefin.live/wp-content/uploads/2022/05/Tarikh-i-Ishqabad.pdf&page=377] | ||||||||||
AB11946 | 110 | Persian | ای ثابت بر پیمان نامه شما رسید و ملاحظه گردید حق با شماست اذن حضور خواسته | O thou who art firm in the Covenant! Thy letter was received and its contents were noted. Verily, thou art right in having sought permission to attain Our presence [3.5s] | INBA79.067a [https://afnanlibrary.org/d/inba_v079/?page=3] | @service to others; to the Cause of God, @permission for visit; pilgrimage, @review of publications | |||||||||
AB11960 | 100 | Persian | ای دختر عزیز نامه تو رسید هر چند در سالهای حرب شدید مکاتبه منقطع بود ولی | O dearly-loved daughter! Thy letter was received. Although during the years of grievous warfare correspondence was interrupted, yet [3.5s] | BRL_DAK#0379 [http://www.bahai.org/r/218144852] | @spiritual communication; connections of the heart, @love and unity | |||||||||
AB11944 | 110 | Arabic | الهی الهی ان امتک الطیبه الطاهره ضجیع عبدک الشهید المجید من تجرع کاس الفداء | O my God! O my God! Verily, this pure and sanctified handmaiden is laid to rest near Thy glorious martyred servant who quaffed the cup of sacrifice [3.5s] | TISH.117-118 [http://bluefin.live/wp-content/uploads/2022/05/Tarikh-i-Ishqabad.pdf&page=112] | @martyrs and martyrdom, @eulogies; reminiscences | |||||||||
AB11943 | 110 | Persian | ای مشکین الهی صد هزار شکر حضرت احدیت را که سالها در غربت و کربت و اسارت در | O thou divine Mish̲kín! A thousand praises be to the one true God that for years thou didst suffer in the path of the Heavenly Beauty | BRL_DAK#0393 [http://www.bahai.org/r/563583461] | BRL_ATE#146x [http://www.bahai.org/r/403070352] | @spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts, @praise and encouragement, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause | ||||||||
AB11942 | 110 | mixed | ای مونس من از قرار معلوم در مدینه حیفا مسجون گشته اید زیرا از برای مسافر | O thou my companion! It appeareth that thou hast become a prisoner in the city of Haifa, for when travel is postponed | BRL_DAK#0428 [http://www.bahai.org/r/825777391] | BRL_ATE#128 [http://www.bahai.org/r/611025694] | @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @spiritual emotions and susceptibilities, @spiritual transformation | ||||||||
AB11941 | 110 | Persian | ای امه الاعلی نامه شما رسید مرقوم نموده بودید که در فکر تاسیس شفاخانه جدیدید | O handmaiden of the Most High! Thy letter was received. Thou hast written that thou seekest to establish a new hospital | BRL_DAK#0275 [http://www.bahai.org/r/411152536] | BRL_ATE#116x [http://www.bahai.org/r/430442180] BRL_SOCIAL#229x [http://www.bahai.org/r/200088728] | @prayer for specific individuals; groups | ||||||||
AB11940 | 120 | Arabic | یا من توجه الی الملکوت الابهی هنیئا لک بما شربت کاس البقاء من ساقی الوفاء | O thou who hast turned thy face to the Most Glorious Kingdom! Blessed art thou, for thou hast drunk the cup of everlasting life from the hand of the cup-bearer of faithfulness [3.5s] | INBA79.007 [https://afnanlibrary.org/d/inba_v079/?page=3] | @praise and encouragement, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @thankfulness; gratitude, @spiritual transformation | |||||||||
AB11939 | 120 | Persian | یا من تمسک بالمیثاق آنچه مرقوم نموده اید ملاحظه گردید از حوادث واقعه در | O thou who art firm in the Covenant! That which thou hast written was perused. Regarding the incidents that transpired in [3.5s] | BRL_DAK#0303 [http://www.bahai.org/r/760136475] | @non-participation in politics, @obedience to and respect for government authority, @call to action, @expressions of grief; lamentation; sadness | |||||||||
AB11938 | 120 | Trk | عزیزم مکتوب خوش اسلوب وفا پرورانه لری مطالعه گذار مشتاقانه م اولدی مضمونندن | O thou dear one! Thy gracefully-penned and loving letter was perused with eager anticipation, and from its contents [3.5s] | BRL_DAK#0302 [http://www.bahai.org/r/184661811] | @consolation and comfort, @business; financial; property matters | |||||||||
AB11937 | 120 | mixed | بنم رب کریمم و خداوند حیمم بنم حال زارمی باق عاجز و ناتوانم صبرسز و بیقرارم | O my Lord, Most Bountiful, and my God, Most Clement! I am in a state of distress, utterly powerless and helpless, bereft of patience and filled with restlessness [3.5s] | BRL_DAK#0410 [http://www.bahai.org/r/937138266] | @petitions to authorities, @expressions of grief; lamentation; sadness, @acknowledgment of gift; of monetary contribution | |||||||||
AB11936 | 120 | Arabic | ایتها المنجذبه الی حب البهاء کونی ایه التقی و نور الهدی و رایه الوفاء منتبهه | O thou who art attracted to the love of Bahá! Be thou an emblem of righteousness, a light of guidance, and a banner of faithfulness, ever-vigilant [3.5s] | BRL_DAK#0218 [http://www.bahai.org/r/956306943] | @prayer for the departed, @walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God | |||||||||
AB11935 | 120 | Persian | ای ناظر بملکوت ابهی از عنایت جلیله جلیل اکبر استدعا مینماایم که آن طیر حدیقه | O thou who gazest upon the Abha Kingdom! I beseech from the great and glorious bounties of the Most Great One [3.5s] | TISH.378-379 [http://bluefin.live/wp-content/uploads/2022/05/Tarikh-i-Ishqabad.pdf&page=373] | @spiritual transformation, @high station of the true believer, @transcending the material condition, @love of God | |||||||||
AB11934 | 120 | Persian | ای مونس عبدالبهاء بجان و دل در خدمت امر سعی بلیغ نمودی و جهدی عظیم داری | O intimate companion of Abdu'l-Baha! With heart and soul thou hast striven mightily to serve the Cause and exerted a tremendous effort [3.5s] | INBA79.028 [https://afnanlibrary.org/d/inba_v079/?page=3] | @service to others; to the Cause of God, @praise and encouragement, @love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity | |||||||||
AB11933 | 120 | Persian | ای ثابت بر پیمان نامه شما رسید مضمون دلالت بر نهایت روح و ریحان مینمود | O thou who art firm in the Covenant! Thy letter was received, and its contents testified to the utmost joy and fragrance [3.5s] | TISH.599 [http://bluefin.live/wp-content/uploads/2022/05/Tarikh-i-Ishqabad.pdf&page=594] | @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @teaching the Cause; call to teach | |||||||||
AB11975 | 90 | Persian | ای بلبل باغ الهی نغمه سراای سبب سرور و شادمانی عالم انسانی است | O nightingale of the rose-garden of God! Singing melodies will bring animation and happiness to the world of humanity | BRL_DAK#0414 [http://www.bahai.org/r/217885060] | BRL_IOA#10 [http://www.bahai.org/r/032461552] | @music and singing, @transience; worthlessness of the physical world | ||||||||
AB11989 | 260 | mixed | الهی الهی ان عبدک الملتهب بنار محبتک المنجذب الی ملکوت رحمانیتک قد احب ان | O my Lord, my Lord! Verily, this servant, enkindled with the fire of Thy love and attracted to the kingdom of Thy mercy, hath desired to [3.5s]... ...As to the Obligatory Prayer, it hath a Qiblih that is fixed, specified, holy and blessed | INBA85:330 [https://afnanlibrary.org/d/inba_v085/?page=332] | BRL_IOPF#2.21x [http://www.bahai.org/r/028691346] | @mysteries and their discovery; the mystical vision, @prayer for spiritual recognition, @spiritual emotions and susceptibilities, @law of obligatory prayer | ||||||||
AB11988 | 80 | O thou servant of the True Lord! Obligatory prayer and other supplications are essential to servitude unto Him Who is the All-Sufficing | BRL_IOPF#2.19 [http://www.bahai.org/r/214476690] | @law of obligatory prayer, @unity; oneness of humanity | |||||||||||
AB11987 | 90 | Persian | یا من انجذب من روح المیثاق جناب خان در این محضر حاضر و لسان ستایش از آن حبیب | O thou who art attracted by the Spirit of the Covenant! His honor Khan is present in this gathering and the tongue of praise extolleth that beloved one [3.5s] | BRL_DAK#0268 [http://www.bahai.org/r/467821974] | @spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts, @acknowledgment of gift; of monetary contribution | |||||||||
AB11986 | 90 | Persian | نامه شما رسید از تاسیس محفل روحانی در طبرستان مرقوم نموده بودید بسیار سبب سرور | Thy letter was received. Thou hadst written about the establishment of the Spiritual Assembly in Tabaristan, which brought exceeding joy [3.5s] | INBA79.062a [https://afnanlibrary.org/d/inba_v079/?page=3] | @exhortations and counsels, @Hands of the Cause, @spiritual assemblies; administrative matters, @praise and encouragement | |||||||||
AB11985 | 90 | Persian | مکتوب شما واصل و تصاویری که ارسال فرموده بودید واصل گردید مگر صد و چهل عدد | Thy letter was received, as were the photographs that thou hadst sent, save one hundred and forty [3.5s] | INBA79.037a [https://afnanlibrary.org/d/inba_v079/?page=3] | @martyrs and martyrdom, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @acknowledgment of gift; of monetary contribution | |||||||||
AB11984 | 90 | mixed | عزیزا تحریر تسریر ایلدی حضره بدرک غیابی موقت در عون و عنایت حق موبد در عین | O thou dear one! Thou hast written with joy. The absence of thy father is but temporary, while the aid and bounty of God is eternal and constant [3.5s] | BRL_DAK#0250 [http://www.bahai.org/r/779046824] | @personal instructions, @poems and quotation from poetry, @trust and reliance in God; turning to Him at all times, @silence; fewness of words, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @order; organization; tact; deliberation [tadbir], @wisdom [hikmat] | |||||||||
AB11983 | 90 | Trk | سوگلی یارانم جناب حقه شکر ایدرم زیرا اول قریه ده نور حقیقت پارلادی شمس هدایت | O beloved friends! I render thanks unto the Lord for, in that village, the light of truth hath shed its radiant beams and the Sun of guidance hath shone forth [3.5s] | BRL_DAK#0321 [http://www.bahai.org/r/847007285] | @praise and encouragement, @prayer for specific individuals; groups, @light and darkness, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity | |||||||||
AB11982 | 90 | Persian | ای یار حقیقی عبدالبهاء منتهای آمال و آرزوی شماء انشاء و بناء مشرق الاذکار بود | O thou true friend of ‘Abdu’l-Baha! Thy most ardent wish was for the Mashriqu’l-Adhkar to be reared and established | BRL_DAK#0401 [http://www.bahai.org/r/919495464] COMP_MASHRIQP#34 [https://adibmasumian.com/wp-content/uploads/2024/11/originals_mashriq_compilation.pdf] | BRL_MASHRIQ#34 [http://www.bahai.org/r/250942068] | @House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar], @excellence; distinction, @the concourse on high | ||||||||
AB11981 | 90 | Persian | ای ناظر الی الله در ایندم که بیاد تو همدمم قلم در جولان است و جان در روح و ریحان | O thou who hast fixed thy gaze upon God! In this moment, as I commune with thoughts of thee, my pen is in swift motion and my soul is immersed in delight and felicity [3.5s] | TISH.288a [http://bluefin.live/wp-content/uploads/2022/05/Tarikh-i-Ishqabad.pdf&page=283] | @mysteries and their discovery; the mystical vision, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @spiritual emotions and susceptibilities | |||||||||
AB11980 | 90 | Persian | ای مرغ چمن باهنگی بغزلخوانی آغاز ترانه نما که سکان انجمن بالا در اهتزاز | O songbird of the garden! With melodious tones commence thine anthem, for the denizens of the exalted Concourse are astir [3.5s] | INBA79.015 [https://afnanlibrary.org/d/inba_v079/?page=3] | @spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts, @the concourse on high, @firmness in the Covenant, @music and singing | |||||||||
AB11979 | 90 | Trk | ای عزیز روحانی نامه نامیلرینک مضمونی حقائق و معانی ایله مشحون ایدی حمد اولسون | O spiritual loved one! The contents of thy precious letter were replete with truths and significances. Praise be to God [3.5s] | BRL_DAK#0248 [http://www.bahai.org/r/351280572] | @spiritual communication; connections of the heart | |||||||||
AB11978 | 90 | Persian | ای پسر پدر جان پدر بزرگوار روی تابانش در افق مرحمت پروردگار درخشنده و تابان | O cherished son! Thy distinguished father's radiant countenance shineth resplendent in the horizon of the Lord's tender mercy [3.5s] | TISH.403 [http://bluefin.live/wp-content/uploads/2022/05/Tarikh-i-Ishqabad.pdf&page=398] | @consolation and comfort, @eulogies; reminiscences, @steadfastness; perseverance; faithfulness | |||||||||
AB11977 | 90 | Persian | ای بنده حق قدر این پدر بزرگوار را بدان که تو را بمعین حیوان دلالت کرد و بسر | O servant of God! Know thou the worth of this noble father who guided thee to the living waters and led thee to the truth [3.5s] | BRL_DAK#0285 [http://www.bahai.org/r/577658791] | @teaching the Cause; call to teach, @spiritual transformation, @thankfulness; gratitude, @wine as symbol of spiritual transformation | |||||||||
AB11976 | 90 | Persian | ای بنده بهاء خوشا خوشا که به نور مبین توجه نمودی و از عین الیقین نوشیدی و حق | O servant of Baha! How joyous, how blessed art thou, that thou hast turned thyself unto the manifest Light, hast drunk from the fountainhead of certitude, and attained unto truth [3.5s] | TISH.308b [http://bluefin.live/wp-content/uploads/2022/05/Tarikh-i-Ishqabad.pdf&page=303] | @knowledge; recognition of God, @permission for visit; pilgrimage, @two kinds of knowledge [ilm and irfan]; sight and insight | |||||||||
AB11931 | 120 | Persian | ای بنده الهی توجه بملکوت الهی کن و این مناجات را بنما ای خداوند مهربان از من بمن مهربانتری | O thou servant of God! Turn thy face to the Kingdom of God and offer this prayer: O Kind Lord! Thou art kinder to me than I am to myself [3.5s] | BRL_DAK#0322 [http://www.bahai.org/r/689445953] | @prayer for spiritual recognition, @spiritual transformation, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @the Kingdom of God [Malakut] | |||||||||
AB11974 | 90 | Persian | ای سرگشته بادیه محبت الله دست عجز و نیاز بملکوت ابهی دراز کن و آغاز نماز و | O wanderer in the desert of the love of God! Stretch forth thy hands in supplication to the Abhá Kingdom and begin thy prayer [3.5s]... ...O my eternal Beloved and my adored Friend! How long shall I remain bereft of Thy presence | BRL_DAK#0084 [http://www.bahai.org/r/690491253] BRL_MON#004x [http://reference.bahai.org/fa/t/] | BRL_POAB#04x [http://www.bahai.org/r/874596009] | @prayer for spiritual recognition, @spiritual transformation, @sacrifice of self; mystery of sacrifice, @the Kingdom of God [Malakut] | ||||||||
AB11973 | 100 | ...The hearts of all the friends rejoiced, and in particular, the heart of ‘Abdu’l-Baha, when we heard of thy rising up to serve the Cause of God | BRL_MEET.AB#10x [http://www.bahai.org/r/627006062] | @power of prayer, @spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts, @spiritual emotions and susceptibilities | |||||||||||
AB11972 | 100 | Arabic | یا من شرب رحیق الفضل فی الکاس الانیق لعمرک یا ایها المتلهف فی بیداء الفراق | O thou who hast quaffed the choice wine of bounty from the beauteous chalice! By thy life, O thou who art thirsting in the wilderness of separation [3.5s] | TISH.288b [http://bluefin.live/wp-content/uploads/2022/05/Tarikh-i-Ishqabad.pdf&page=283] | @love of God, @spiritual emotions and susceptibilities, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @thankfulness; gratitude | |||||||||
AB11971 | 100 | mixed | نامه شما رسید و مفتریات اهل حجبات معلوم و واضح گردید جوابی در اینخصوص مرقوم | Your letter was received and the calumnies of the people of veils became known and evident. A response concerning this matter has been penned [3.5s] | INBA79.062b [https://afnanlibrary.org/d/inba_v079/?page=3] | @rejection, opposition and persecution, @chastisement and requital, @review of publications, @Covenant-breaking and Covenant-breakers | |||||||||
AB11970 | 100 | Persian | مهربانا بی نیازا این بندگانت کوه و بیابان پیمودند و از دشت و دریا گذشتند | O Thou kind Lord, Thou Who art independent of all things! These servants of Thine traversed mountains and deserts | ADMS#119 [https://adibmasumian.com/translations/abdul-baha-prayer-bahais-adasiyyih/] | @servitude; submission to God; repentance, @prayer for protection, @trust and reliance in God; turning to Him at all times, @love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause, @tests and trials; sacrifice and suffering | |||||||||
AB11969 | 100 | Arabic | ایها المهتدی بنور الهدی انی قرئت نمیقتک البدیعه المضامین البلیغه المعانی | O thou who art guided by the light of guidance! I have read thy letter with its wonderful themes and eloquent meanings [3.5s] | BRL_DAK#0258 [http://www.bahai.org/r/935374140] | @spiritual prerequisites of teaching the Cause, @service to others; to the Cause of God, @God's oneness [ahadiyyih and wahidiyyih], @love of God | |||||||||
AB11968 | 100 | Persian | ای یار جانی نامه آن حبیب روحانی واصل و در طی آن نامه تصویر مقدس نورانی پیک | O intimate friend! The letter from that spiritual loved one arrived, and within its pages was contained the sacred and luminous portrait [3.5s] | INBA79.035 [https://afnanlibrary.org/d/inba_v079/?page=3] | @acknowledgment of gift; of monetary contribution, @expressions of grief; lamentation; sadness | |||||||||
AB11967 | 100 | Persian | ای مومنه موقنه از عدم فرصت مختصر مرقوم میگردد امتحانات الهیه شدید است | O well-assured believer! Owing to lack of time, I will write briefly. Divine tests are intense, in order that one’s essence may be clearly manifested | ADMS#181 [https://adibmasumian.com/translations/abdul-baha-tablet-divine-tests-manifest-ones-essence/] | @tests and trials; sacrifice and suffering, @consolation and comfort | |||||||||
AB11966 | 100 | Persian | ای موقن بایات الله اسکندر یونانی طالب شهریاری و سروری و جهانگشائی در عالم فانی | O thou who art firm in the signs of God! Alexander the Greek sought sovereignty, dominion and world conquest in this ephemeral realm [3.5s] | TISH.448 [http://bluefin.live/wp-content/uploads/2022/05/Tarikh-i-Ishqabad.pdf&page=443] | @worldliness vs. other-worldliness, @Greek philosophers; Greek civilization, @spiritual transformation, @transience; worthlessness of the physical world | |||||||||
AB11965 | 100 | Persian | ای منتسبین آن یار روحانی از خدا خواهم که گلشن ملکوت را نهال بیهمال گردید | O ye who are associated with that spiritual friend! I beseech God that ye may become peerless saplings in the garden of the Kingdom [3.5s] | INBA79.051a [https://afnanlibrary.org/d/inba_v079/?page=3] | ||||||||||
AB11964 | 100 | Persian | ای سلیل شهید سبیل الهی جناب استاد از خون مطهر خویش درختی آب داد که اصله ثابت | O descendant of the martyr in the path of God! Jinab-i-Ustad with his own sanctified blood watered a tree whose roots are firmly established [3.5s] | TISH.121b [http://bluefin.live/wp-content/uploads/2022/05/Tarikh-i-Ishqabad.pdf&page=116] | @martyrs and martyrdom, @predictions and prophecies | |||||||||
AB11963 | 100 | mixed | ای دوستان حقیقی جمال مبارک روی شما در ملکوت ابهی روشن و ذکر شما در السن ملا | O true friends of the Blessed Beauty! Your countenances are radiant in the Abha Kingdom and your mention is upon the tongues of the Concourse on high [3.5s] | TISH.037b [http://bluefin.live/wp-content/uploads/2022/05/Tarikh-i-Ishqabad.pdf&page=32] | @call to action, @firmness in the Covenant, @praise and encouragement | |||||||||
AB11962 | 100 | Persian | ای دو منسوب دو شهید راه خدا این ازدواج چه قدر سبب ابتهاج است زیرا هر یک منتسب | O ye two relatives of martyrs in the path of God! How great a source of joy is this marriage, for each of you is connected [3.5s] | TISH.192b [http://bluefin.live/wp-content/uploads/2022/05/Tarikh-i-Ishqabad.pdf&page=187] | @martyrs and martyrdom, @symbolism | |||||||||
AB11961 | 100 | Trk | ای دلبر آفاقک مفتونی نامه نامیلری مطالعه اولندی بیان حقیقت ایدی لسان فصاحت | O well-beloved friend! Thy cherished letter was perused. It was an expression of truth in most eloquent language [3.5s] | BRL_DAK#0251 [http://www.bahai.org/r/968276741] | @praise and encouragement, @role and station of women, @spiritual transformation | |||||||||
AB11888 | 160 | Persian | ای بنده الهی فتح الهی گشودن ابواب قلوب است و تسخیر ممالک روح کشورستانی و مملکت | O servant of God! Divine victory is the unlocking of the doors of hearts, and the conquest of spiritual realms is the true triumph and dominion [3.5s] | TISH.557 [http://bluefin.live/wp-content/uploads/2022/05/Tarikh-i-Ishqabad.pdf&page=552] | @power of love, @service to others; to the Cause of God, @spiritual transformation | |||||||||
AB11902 | 150 | Persian | ای بنده الهی نامه قرائت گردید مرقوم نموده بودید که جناب آقا حسین علی را مقصد | O servant of God! Thy letter was read. Thou hadst written regarding Jinab-i-Aqa Husayn-'Alí's intention [3.5s] | TISH.433 [http://bluefin.live/wp-content/uploads/2022/05/Tarikh-i-Ishqabad.pdf&page=428] | @education of children; moral education, @Covenant-breaking and Covenant-breakers, @teaching the Cause; call to teach | |||||||||
AB11901 | 150 | Persian | ای ادیب دبستان معانی یادت همدم یارانست و مونس دلهای پریشان آنی فراموش نمی شوی | O erudite teacher in the school of inner meanings, your memory abides with the friends and is the solace of troubled hearts. You shall never be forgotten [3.5s] | BRL_DAK#0297 [http://www.bahai.org/r/873851674] | @relationship between government and people, @justice ['adl]; social justice and divine justice, @thankfulness; gratitude, @laws of God; of the Kitab-i-Aqdas | |||||||||
AB11900 | 150 | Arabic | النور الساطع من المرکز الاعلی و الملکوت الابهی ینزل علی روحک الطاهر و جسمک | May the light shining from the Supreme Center and the All-Glorious Kingdom descend upon thy pure spirit and body [3.5s] | TISH.191 [http://bluefin.live/wp-content/uploads/2022/05/Tarikh-i-Ishqabad.pdf&page=186] | @martyrs and martyrdom, @visitation Tablets, @teaching the Cause; call to teach | |||||||||
AB11899 | 150 | Persian | ای یاران الهی شکر کنید خدا را که موفق شدید و تاسیس مشرق الاذکار نمودید و در | O ye divine friends! Render ye thanks unto God that ye have been assisted and have established the Mashriqu'l-Adhkár and in [3.5s]... ...Obligatory prayer and supplication cause man to reach the kingdom of mystery, and the worship of the Supreme One | BRL_DAK#0882 [https://www.bahai.org/r/984401898] | BRL_IOPF#2.13x [http://www.bahai.org/r/424238481] | @the state of prayer; dynamics of prayer, @House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar], @law of obligatory prayer, @spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts | ||||||||
AB11898 | 150 | Persian | ای زائر مطاف ملا اعلی لسان بشکرانه لطف و احسان و عنایت خاصه جمال منان بگشا | O thou pilgrim to the Spot round which circle the Concourse on high! Unloose thy tongue and render thanks | BRL_DAK#0315 [http://www.bahai.org/r/648807308] | BRL_ATE#123 [http://www.bahai.org/r/379343308] | @Holy Days and the Baha'i calendar, @Shrines and Holy places, @spiritual transformation, @thankfulness; gratitude, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity | ||||||||
AB11897 | 160 | Persian | یا من انجذب بنفحات القدس اگر چه چندی است که ورقه ای مسطور نگشت | O thou who art attracted by the divine fragrances! Although for some time no letter hath been written [3.5s] | BRL_DAK#0930 [https://www.bahai.org/r/181989985] TISH.091 [http://bluefin.live/wp-content/uploads/2022/05/Tarikh-i-Ishqabad.pdf&page=86] | @detachment; severance; renunciation; patience, @praise and encouragement, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity | |||||||||
AB11896 | 160 | Persian | ای یار روحانی از زمانی که از بقعه مبارکه رجوع به ان حدود و ثغور نمودید الی الان | O spiritual friend! From the time that you returned from the blessed Shrine to those regions and territories until now [3.5s] | TISH.598-599 [http://bluefin.live/wp-content/uploads/2022/05/Tarikh-i-Ishqabad.pdf&page=593] | @characteristics and conduct of true believers, @being a source of light; guidance, @call to action, @servitude; submission to God; repentance | |||||||||
AB11895 | 160 | Persian | ای ورقه فردوس الهی و ثمره حدیقه خلد حضرت رحمانی تا به حال وسیله و واسطه | O leaf of God's paradise and fruit of the eternal garden of the All-Merciful! Until now, means and channels [3.5s] | TISH.621 [http://bluefin.live/wp-content/uploads/2022/05/Tarikh-i-Ishqabad.pdf&page=616] | @consolation and comfort, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @spiritual communication; connections of the heart | |||||||||
AB11894 | 160 | Persian | ای نونهالان حدیقه محبت الله نامه شما رسید و معلوم گردید که به تصویب محفل روحانی انجمنی | O tender saplings in the garden of the love of God! Your letter was received, and it became known that a gathering had been convened with the approval of the Spiritual Assembly [3.5s] | TISH.038 [http://bluefin.live/wp-content/uploads/2022/05/Tarikh-i-Ishqabad.pdf&page=33] | @teaching the Cause; call to teach, @service to others; to the Cause of God, @House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar] | |||||||||
AB11893 | 160 | mixed | ای ناظر بمنظر اکبر جناب ابوطالب و غلامحسین علیهما بهاء الله الابهی و ثنائه در تحریری | O thou who gazest upon the Scene of Transcendent Glory! O Abu-Talib and Ghulam-Husayn, upon both of you be the Glory of God, the Most Glorious, and His praise. In a letter [3.5s] | TISH.171-172 [http://bluefin.live/wp-content/uploads/2022/05/Tarikh-i-Ishqabad.pdf&page=166] | @love of God, @expressions of grief; lamentation; sadness, @thankfulness; gratitude, @spiritual emotions and susceptibilities | |||||||||
AB11892 | 160 | mixed | ای دوستان الهی جناب زائر اسماعیل حین رجوع به آن دیار خواهش نگارش نامه به یاران | O friends of God! The honored pilgrim Isma'il, upon his return to those regions, requested that a letter be written to the friends [3.5s] | TISH.037a [http://bluefin.live/wp-content/uploads/2022/05/Tarikh-i-Ishqabad.pdf&page=32] | @spiritual communication; connections of the heart, @love of God, @love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity | |||||||||
AB11891 | 160 | Persian | ای دختر عزیز نامه ات رسید از مضمون معلوم گردید که رابین دراناث تا گور از هندوستان | O my dear daughter! Thy letter hath arrived. From the contents thereof, it hath become known that Rabindranath Tagore will quickly travel from India to America | BRL_DAK#0342 [http://www.bahai.org/r/760185544] | ADMS#279 [https://adibmasumian.com/translations/ab11891/] | @consorting with all; being kind; loving to all, @universal peace; world unity, @teaching the Cause; call to teach, @compassion; kindness, @love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause | ||||||||
AB11890 | 160 | Persian | ای جوان میلانی هیچ میدانی که الان در چه حالتی به یاد تو مشغولم با وجود اینکه | O youth of Mílan! Dost thou know at all in what a state I am thinking of thee at this moment? Though time, comfort, and peace are in no wise possible | INBA79.034 [https://afnanlibrary.org/d/inba_v079/?page=3] | ADMS#209 [https://adibmasumian.com/translations/abdul-baha_tablet_photograph/] | @autobiographical account; narrative of Abdu'l-Baha, @humility; meekness; lowliness, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause, @love of God | ||||||||
AB11889 | 160 | mixed | ای ثابت بر پیمان ثبوت و رسوخ بر عهد الهی باعمال و افعال و جانفشانی واضح و مشهود | O thou who art steadfast in the Covenant! Firmness and constancy in the divine Covenant are manifest and evident through deeds, actions and the sacrifice of life [3.5s] | TISH.409-410 [http://bluefin.live/wp-content/uploads/2022/05/Tarikh-i-Ishqabad.pdf&page=404] | @prayer for specific individuals; groups, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar], @service to others; to the Cause of God, @steadfastness; perseverance; faithfulness | |||||||||
AB11903 | 150 | Persian | ای ثابت بر پیمان نامه شما با سواد عکس انداخته دو مکتوب رسید فی الحقیقه آنجناب | O thou who art firm in the Covenant! Thy letter, together with a photograph, hath reached me. In truth, thou [3.5s] | INBA79.061 [https://afnanlibrary.org/d/inba_v079/?page=3] | @unity; oneness of humanity, @service to others; to the Cause of God, @Covenant-breaking and Covenant-breakers, @call to action, @non-participation in politics | |||||||||
AB11887 | 160 | Persian | ای بازماندگان آن شهید فرید هر چند آن نفس نفیس به ظاهر غائب گردید ولی در جهان | O ye remaining kin of that peerless martyr! Though that precious soul hath outwardly departed from the world [3.5s] | BRL_DAK#0968 [https://www.bahai.org/r/841000395] TISH.119-120 [http://bluefin.live/wp-content/uploads/2022/05/Tarikh-i-Ishqabad.pdf&page=114] | @martyrs and martyrdom, @permission for visit; pilgrimage, @soul; spirit after death, @eulogies; reminiscences | |||||||||
AB11886 | 130 | mixed | از جمله وصایای حتمیّه و نصایح صریحه اسم اعظم اینست که ابواب تأویل را مسدود نمائید | ...One of the binding exhortations and explicit admonitions of the Greatest Name is to close the doors of interpretation… The laws of God regarding fasting and obligatory prayer are absolutely incumbent upon His servants | GHA.341.10x [http://reference.bahai.org/fa/t/c/GHA/gha-350.html] VUJUD.096x [http://bluefin.live/wp-content/uploads/2023/09/Malakut-i-Vujud.pdf] | BRL_IOPF#2.03x [http://www.bahai.org/r/703203727] VUJUDE.141-142x [http://bluefin.live/wp-content/uploads/2023/10/the_kingdom_of_existence.pdf] | @interpretation of words and passages in scripture, @literal interpretation, @reincarnation, @law of obligatory prayer | ||||||||
AB11885 | 170 | Persian | خداوند مهربانا این دو نفس مبارک دو شمع روشن بودند و خدمت بعالم انسانی نمودند | O loving Lord! These two blessed souls were luminous candles and rendered service to the world of humanity [3.5s] | BRL_DAK#0352 [http://www.bahai.org/r/364763635] | @symbolism, @independent investigation of truth; reality, @prayer for the departed, @service to others; to the Cause of God, @prayer for specific individuals; groups, @nearness to God | |||||||||
AB11884 | 170 | Persian | ای طالب رضای حضرت دوست چندی پیش خطی ارسال گردید و حال چون جناب حاجی محمد از | O seeker after the good-pleasure of the Divine Friend! Some time ago a letter was dispatched, and now, as His honor Haji Muhammad from [3.5s] | TISH.380 [http://bluefin.live/wp-content/uploads/2022/05/Tarikh-i-Ishqabad.pdf&page=375] | @teaching the Cause; call to teach, @light and darkness, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity | |||||||||
AB11883 | 170 | mixed | ای ثابت بر پیمان نامه پنجم رمضان سنه ۱۳۲۷ وصول یافت حوادث بسیار خوشی داشت | O thou who art firm in the Covenant! Thy letter of the fifth of Ramadan 1327 was received and brought most welcome tidings [3.5s] | INBA79.059b [https://afnanlibrary.org/d/inba_v079/?page=3] | @spiritual transformation, @praise and encouragement, @teaching the Cause; call to teach | |||||||||
AB11882 | 170 | Persian | ای ثابت بر پیمان لوایحی از امریکا واصل و در طی این لفافه و بعضی بواسطه جناب ایادی | O thou who art firm in the Covenant! Letters have arrived from America, enclosed herewith, and some through the Hand of the Cause [3.5s] | INBA79.042 [https://afnanlibrary.org/d/inba_v079/?page=3] | @review of publications, @preservation; transcription of the Sacred Writings, @personal instructions | |||||||||
AB11881 | 170 | Persian | ای بنده جمال ابهی صد کرور کحال های حاذق و طبیب های موافق صرف انفاس حیات نمودند | O servant of the All-Glorious Beauty! A hundred myriad skilled oculists and able physicians have expended their life's breath [3.5s] | TISH.200 [http://bluefin.live/wp-content/uploads/2022/05/Tarikh-i-Ishqabad.pdf&page=195] | @health and healing; material and spiritual healing, @material and spiritual existence; two books, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity | |||||||||
AB11880 | 170 | mixed | ای بنده آستان شمس بهاء جشنی برپا نمودی و عیشی مهیا که غلغل سرور بلند شد و | O servant of the Threshold of the Sun of Glory! Thou didst inaugurate a feast and prepare a banquet that caused the exultant cries of joy to be raised and [3.5s] | BRL_DAK#0345 [http://www.bahai.org/r/945293198] | @prayer for married couples, @prayer for parents | |||||||||
AB11879 | 180 | Arabic | ایها الادیب الحبیب اللبیب لعمر الله ان القلب لطافح بمحبه اصفیاء الله و ان | O dear and discerning friend! By the life of God, verily the heart overflows with love for the chosen ones of God [3.5s] | BRL_DAK#0284 [http://www.bahai.org/r/577658793] | @praise and encouragement, @symbolism, @servitude; submission to God; repentance, @light and darkness, @power; greatness; centrality of the Covenant | |||||||||
AB11878 | 180 | Persian | ای کنیز الهی مکتوب شما واصل گردید و مضمون سبب سرور شد زیرا دائما بیاد تو | O handmaiden of God! Your letter was received and its contents brought joy, for you are ever in my thoughts [3.5s] | BRL_DAK#0354 [http://www.bahai.org/r/244738616] | @growth of the Cause | |||||||||
AB11877 | 180 | Persian | ای خداوند مهربان این مشرق الاذکار اول بنیان نمایان تو و ایت ایوان بی پایان تو | O kind Lord! This Mashriqu'l-Adhkár is the first visible edifice of Thine and a sign of Thine infinite, everlasting dominion [3.5s] | TISH.036 [http://bluefin.live/wp-content/uploads/2022/05/Tarikh-i-Ishqabad.pdf&page=31] | @spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts, @tests and trials; sacrifice and suffering, @House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar], @service to others; to the Cause of God | |||||||||
AB11876 | 180 | mixed | ای ثابت بر پیمان نامه شیرین مضامین وصول یافت مژده داده بودید که از انجمنی | O thou who art steadfast in the Covenant! Thy sweet-scented letter hath been received, wherein thou didst herald tidings concerning a gathering [3.5s] | INBA79.041 [https://afnanlibrary.org/d/inba_v079/?page=3] | @methods of teaching the Cause, @spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts, @nearness and remoteness, @consultation, @wisdom [hikmat], @being a source of light; guidance | |||||||||
AB11875 | 180 | Arabic | الهی الهی انت تعلم کمون قلبی و صمیم فوادی و کیف تخمد ناره و یطفی نیرانه | O my God, my God! Thou knowest what lieth hidden within my heart and in the depths of my being, and how its fire can be quenched and its flames extinguished [3.5s] | TISH.158-159 [http://bluefin.live/wp-content/uploads/2022/05/Tarikh-i-Ishqabad.pdf&page=153] | @prayer for spiritual recognition, @servitude; submission to God; repentance, @prayer for nearness to God, @expressions of grief; lamentation; sadness | |||||||||
AB11917 | 130 | Persian | ای ثابت بر پیمان چندی بود که در مکاتبه با شما تاخیر افتاد و این نظر بمواقع | O thou who art steadfast in the Covenant! Some time hath elapsed since correspondence with thee was delayed, and this owing to circumstances [3.5s] | INBA79.077 [https://afnanlibrary.org/d/inba_v079/?page=3] | @review of publications, @prayer for specific individuals; groups | |||||||||
AB11991 | 80 | Persian | ای امه الله نامه تو رسید محزون مباش مغموم مگرد شفا به یدالله است | O handmaid of God! Thy letter was received. Sorrow not, neither be thou sad. Healing is given by the hand of God | ADMS#180 [https://adibmasumian.com/translations/abdul-baha-tablet-healing-by-hand-of-god/] | @consolation and comfort | |||||||||
AB11930 | 120 | Persian | ای اماء رحمن الحمد لله نساء عشق آباد حکم رجال یافته اند یعنی در نهایت تبتل | O handmaidens of the All-Merciful! Praise be to God that the women of 'Ishqábád have attained the station of men, which is to say, they have reached the utmost degree of detachment [3.5s] | TISH.031-032 [http://bluefin.live/wp-content/uploads/2022/05/Tarikh-i-Ishqabad.pdf&page=26] | @praise and encouragement, @transcendence; unknowability of God | |||||||||
AB11929 | 120 | Arabic | الهی الهی هذا ریحان حدیقه ولائک و شجره مونقه باسقه فی ریاض احسانک ای رب | O my God, my God! This is a fragrant flower from the garden of Thy love and a verdant, lofty tree in the meadows of Thy bounty. O Lord! [3.5s] | INBA79.022 [https://afnanlibrary.org/d/inba_v079/?page=3] | BRL_DAK#0317 [http://www.bahai.org/r/730110052] | @prayer for the spiritual progress of others, @spiritual transformation, @prayer for protection, @tests and trials; sacrifice and suffering, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity | ||||||||
AB11928 | 120 | mixed | ای خادم مهمانخانه حق هر چند خادمی فی الحقیقه مخدومی هرچه بظاهر بنده ولی بحقیقت | O thou who art serving at the Pilgrim House of the Lord! Thou art a servant, but in reality thou art ministered unto—a steward, but in truth master of all | BRL_DAK#0367 [http://www.bahai.org/r/626299660] | BRL_ATE#137 [http://www.bahai.org/r/931214243] | @humility; meekness; lowliness, @quotation from or interpretation of the Bible, @service to others; to the Cause of God | ||||||||
AB11927 | 120 | Persian | ای یاران الهی هر انجمنی را اعضای ممتحنی که لیاقت عضویت و استعداد ماهیت دارند | O friends of God! Every assembly is in need of seasoned members who are worthy of its membership and are endowed with innate capacities | BRL_DAK#0396 [http://www.bahai.org/r/161765373] | BRL_ATE#131 [http://www.bahai.org/r/717180143] | @walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life, @spiritual assemblies; administrative matters, @spiritual transformation | ||||||||
AB11926 | 130 | Persian | یاران مهربان من جناب زائر آقا نصرالله بمحامد و نعوت شما مستمعین را مبهوت نمود | O my loving friends! The esteemed visitor, Aqa Nasru'llah, amazed his listeners with his praise and commendation of you [3.5s] | BRL_DAK#0406 [http://www.bahai.org/r/598394027] | @praise and encouragement, @teaching the Cause; call to teach, @walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life, @humility; meekness; lowliness, @spiritual emotions and susceptibilities, @love as fire, @wine as symbol of spiritual transformation | |||||||||
AB11925 | 130 | Persian | یا من اختاره الله بفضله و جوده نامه دیگر ارسال شد ولی در راه مفقود گردید هر | O thou whom God hath chosen through His grace and bounty! Another letter was sent but was lost along the way [3.5s] | BRL_DAK#0295 [http://www.bahai.org/r/954170215] | @call to action, @spiritual communication; connections of the heart, @service to others; to the Cause of God, @education of children; moral education | |||||||||
AB11924 | 130 | Persian | ای یادگارهای حضرت رضا الروح آن سرور ابرار چون به پناه حضرت پروردگار پیوست | O remnants of the honorable Raḍa’r-Rúḥ! Although that leader of the righteous ones hath returned to the refuge of divine Providence | INBA85:252 [https://afnanlibrary.org/d/inba_v085/?page=254] | ADMS#165 [https://adibmasumian.com/translations/abdul-baha-tablet-descendants-radar-ruh/] | @eulogies; reminiscences, @tests and trials; sacrifice and suffering, @call to action | ||||||||
AB11923 | 130 | Persian | ای منسوبان درگاه احدیت جناب زائر با قلبی طاهر و وجهی ناضر به بقعه بیضاء وارد | O ye who are associated with the Threshold of Divine Unity! The pilgrim hath arrived at the Snow-White Spot with a pure heart and a radiant countenance [3.5s] | TISH.308a [http://bluefin.live/wp-content/uploads/2022/05/Tarikh-i-Ishqabad.pdf&page=303] | @prayer for specific individuals; groups | |||||||||
AB11922 | 130 | Persian | ای مرغ پر آه و ناله بلبلان را حنین و انین و آه و زاری مقبول و محبوب و مطبوع | O bird of sorrow! The melodious lamentations, cries and mournful songs of the nightingales are acceptable, beloved and pleasing [3.5s] | INBA79.023 [https://afnanlibrary.org/d/inba_v079/?page=3] | @humor; jokes, @spiritual emotions and susceptibilities, @expressions of grief; lamentation; sadness | |||||||||
AB11921 | 130 | mixed | ای متوجه بدیار الهی چون نسیم صبحگاهی و شمیم گلزار رحمانی بر خطه و دیار ربانی | O thou who art turned toward the divine realm! Like the morning breeze and the fragrance of the garden of the All-Merciful, thou hast wafted over the realm of the Lord [3.5s] | TISH.560 [http://bluefin.live/wp-content/uploads/2022/05/Tarikh-i-Ishqabad.pdf&page=555] | @firmness in the Covenant, @spiritual transformation, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity | |||||||||
AB11920 | 130 | Persian | ای دختر نورانی ملکوت پاریس محتاج بقوت جدید است و احباء معدود و قلیل در سائر | O radiant daughter of the Kingdom! Paris is in need of renewed strength, and the friends there are few and limited in number [3.5s] | BRL_DAK#0263 [http://www.bahai.org/r/300630061] | @spiritual prerequisites of teaching the Cause, @call to action, @teaching the Cause; call to teach, @praise and encouragement, @power; greatness; centrality of the Covenant | |||||||||
AB11919 | 130 | Persian | ای خاندان بنده بهاء برکتی از رب البرهان از برای آن دودمان خواهم که در ظل شجره | O household of the servant of Bahá! I beseech, from the Lord of Light, a blessing for that noble lineage beneath the shadow of the Tree [3.5s] | INBA79.082 [https://afnanlibrary.org/d/inba_v079/?page=3] | @spiritual transformation, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @bringing forth results; fruit | |||||||||
AB11918 | 130 | mixed | ای جوان رحمانی اثر کلک حقیقت نگار که در بیان عبودیت آستان مقدس ترجمه حال | O youthful servant of the All-Merciful! The trace of thy pen, which writeth the truth, expressed thy servitude at His Holy Threshold [3.5s] | INBA79.019b [https://afnanlibrary.org/d/inba_v079/?page=3] | @spiritual emotions and susceptibilities, @permission for visit; pilgrimage, @servitude; submission to God; repentance | |||||||||
AB11932 | 120 | Persian | ای بنده صادق جمال ابهی فی الحقیقه ایام عسر امتداد یافت ولی اگر دقت نماای در سنه | O faithful servant of the Blessed Beauty! In truth, the days of hardship have been prolonged, but if thou ponderest carefully [3.5s] | INBA79.040 [https://afnanlibrary.org/d/inba_v079/?page=3] | @rejection, opposition and persecution, @tests and trials; sacrifice and suffering, @steadfastness; perseverance; faithfulness | |||||||||
AB11916 | 130 | Persian | ای اغنام حضرت بهاء خوشا بحال نفوسیکه در ماه صیام روزه گرفتند و بکمال اتحاد و اتفاق | O ye flock of the Lord of glory! Blessed are they who have observed the fast during its appointed month | BRL_DAK#0419 [http://www.bahai.org/r/565932080] | BRL_ATE#132 [http://www.bahai.org/r/638575846] | @unity; oneness of humanity, @firmness in the Covenant, @law of fasting, @detachment; severance; renunciation; patience, @universal peace; world unity, @service to others; to the Cause of God, @honesty; truthfulness; trustworthiness | ||||||||
AB11915 | 140 | Persian | یا امه البهاء در خصوص درسها مطمئن باش این ایام هر قسم است بتصحیح آنها پردازم | O handmaiden of Bahá! Regarding the lessons [Some Answered Questions], rest assured that in these days I shall, by whatever means possible, undertake their correction [3.5s] | BRL_DAK#0255 [http://www.bahai.org/r/384837582] | @teaching the Cause; call to teach, @spiritual prerequisites of teaching the Cause, @thankfulness; gratitude | |||||||||
AB11914 | 140 | Arabic | ایتها الورقه المبتهله الی العتبه العالیه اشکری مولاک بما نور حقیقتک الصافیه | O thou leaf who hast supplicated at His Most Exalted Threshold! Give thanks unto thy Lord, inasmuch as He hath illumined thy pure reality [3.5s] | TISH.497 [http://bluefin.live/wp-content/uploads/2022/05/Tarikh-i-Ishqabad.pdf&page=492] | @praise and encouragement, @teaching the Cause; call to teach, @spiritual transformation, @light and darkness, @consolation and comfort, @martyrs and martyrdom | |||||||||
AB11913 | 140 | Persian | ای یاران عبدالبهاء و اماء جمال ابهی جناب امین نهایت وجد و سرور از اشتعال | O friends of Abdu'l-Baha and handmaidens of the Blessed Beauty! Jinab-i-Amin hath experienced boundless joy and rapture from the enkindling [3.5s] | TISH.043 [http://bluefin.live/wp-content/uploads/2022/05/Tarikh-i-Ishqabad.pdf&page=38] | @characteristics and conduct of true believers, @praise and encouragement, @love of God, @service to others; to the Cause of God | |||||||||
AB11912 | 140 | Persian | ای یادگار آن یار بزرگوار هیچ دانی که الان به مناسبت ذکر تو چگونه بیاد آنسرور | O cherished remembrance of that glorious friend! Knowest thou how, at the mere mention of thy name, the memory of that joy-giving one hath come to mind at this moment [3.5s] | TISH.126 [http://bluefin.live/wp-content/uploads/2022/05/Tarikh-i-Ishqabad.pdf&page=121] | @consolation and comfort, @expressions of grief; lamentation; sadness, @exhortations and counsels, @wine as symbol of spiritual transformation | |||||||||
AB11911 | 140 | Persian | ای منتسبین آن بنده صادق بها پدر بزرگوار ترک اوطان و دیار نمود و در دشت و کهسار | O ye who are related to that faithful servant of Baha, your noble father forsook homeland and dwelling, traversing plain and mountain [3.5s] | TISH.498 [http://bluefin.live/wp-content/uploads/2022/05/Tarikh-i-Ishqabad.pdf&page=493] | @tests and trials; sacrifice and suffering, @service to others; to the Cause of God, @detachment; severance; renunciation; patience, @consolation and comfort, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @teaching the Cause; call to teach | |||||||||
AB11910 | 140 | Persian | ای عبد جمال ابهی حضرت اخوی چون باین بقعه نورانی رسید و سر به استان رحمانی نهاد | O servant of the Most Glorious Beauty! When that distinguished brother arrived at this luminous spot and laid his head upon the threshold of the All-Merciful [3.5s] | TISH.153 [http://bluefin.live/wp-content/uploads/2022/05/Tarikh-i-Ishqabad.pdf&page=148] | @praise and encouragement, @prayer for specific individuals; groups | |||||||||
AB11909 | 140 | Persian | ای ثابت بر پیمان در ذیل نامه آقا میرزا محمد علیخان بهائی نامه شما رسید بجناب | O thou who art firm in the Covenant! Thy letter hath been received under that of Aqa Mirza Muhammad-'Ali Khan-i-Baha'i [3.5s] | INBA79.084 [https://afnanlibrary.org/d/inba_v079/?page=3] | @justice and mercy, @stories; anecdotes, @martyrs and martyrdom, @expressions of grief; lamentation; sadness, @consolation and comfort | |||||||||
AB11908 | 140 | Persian | ای ثابت بر پیمان بیت مکرم در بغداد اکثر مواقعش ویران شده بود خواستم که بتاسیس | O thou who art steadfast in the Covenant! The Most Great House in Baghdad had fallen, in most parts, into ruin, and I desired to undertake its restoration [3.5s] | INBA79.083b [https://afnanlibrary.org/d/inba_v079/?page=3] | @Shrines and Holy places, @petitions to authorities, @rejection, opposition and persecution, @characteristics and conduct of true believers | |||||||||
AB11907 | 140 | mixed | ای بنده جمال مبارک نامه ای که باسم جناب اسم الله علیه بهاء الله الابهی مرقوم | O servant of the Blessed Beauty! The letter thou didst write concerning Jinab-i-Ismu'llah, upon him be the glory of the Most Glorious [3.5s] | TISH.215 [http://bluefin.live/wp-content/uploads/2022/05/Tarikh-i-Ishqabad.pdf&page=210] | @spiritual transformation, @prayer for spiritual recognition, @humility; meekness; lowliness, @wisdom [hikmat] | |||||||||
AB11906 | 140 | ...The Obligatory Prayers have been set down by the Pen of the Most High and have been mentioned in the Persian “Questions and Answers” | BRL_IOPF#2.09x [http://www.bahai.org/r/377727376] | @law of obligatory prayer, @spiritual emotions and susceptibilities, @Nineteen-Day Feast, @love of God | |||||||||||
AB11905 | 140 | mixed | ای طائف حول حرم تقدیس شکر کن خدا را که بسماء تقدیس صعود نمودی و بمعراج توحید | O thou who circlest round the Holy Sanctuary! Render thanks unto God that thou hast soared unto the heaven of sanctity | BRL_DAK#0319 [http://www.bahai.org/r/310298886] | BRL_ATE#124 [http://www.bahai.org/r/877730319] | @mystical themes, @spiritual transformation, @spiritual emotions and susceptibilities, @praise and encouragement, @love of God | ||||||||
AB11904 | 150 | Persian | یا من تمسک بذیل التقدیس مکتوب مرسول نزد جناب آقا سید تقی علیه بهاء الله | O thou who hast clung to the hem of holiness! The letter sent to Jinab-i-Áqá Siyyid Taqí, upon him be the Glory of God, hath been received [3.5s] | INBA79.011 [https://afnanlibrary.org/d/inba_v079/?page=3] | @firmness in the Covenant, @power; greatness; centrality of the Covenant, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity | |||||||||
AB12064 | 230 | Persian | ای یار روحانی حضرت اخوی با ولهی روحانی و انجذابی وجدانی باین اقلیم رحمانی | O spiritual friend! Thy honored brother, with spiritual rapture and heartfelt attraction, hath come to this merciful place [3.5s] | YQAZ.054-055 [http://bluefin.live/wp-content/uploads/2023/05/yaran-i-qazvin_munjadhiban-i-jamal-i-mubin.pdf] | @prayer for forgiveness, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @acknowledgment of gift; of monetary contribution, @prayer for specific individuals; groups, @expressions of grief; lamentation; sadness | |||||||||
AB12078 | 130 | Persian | ای ثابت بر پیمان نامه تو رسید الحمد لله در مدرسه حسینیه بخدمت رب البریه قائمی | O thou who art firm in the Covenant! Thy letter was received. Praise be to God, thou art engaged in service to the Lord of all creation in the Husayniyyih school [3.5s] | MSBH10.246 [https://www.h-net.org/~bahai/areprint/authors/sulayman/masabih10/Masabih_Hidayat_v10.pdf#page=246] | @praise and encouragement, @predictions and prophecies, @permission for visit; pilgrimage, @consolation and comfort | |||||||||
AB12077 | 240 | Persian | ای بنده صادق الهی حضرت ابن ابهر مرقوم نموده اند که آن یار رحمانی بصرافت طبع | ...As to the design of the Mashriqu’l-Adhkar: it should resemble the Mashriqu’l-Adhkar of ‘Ishqabad. That is, it must be a nine-sided edifice | BRL_DAK#0694 [https://www.bahai.org/r/150277314] COMP_MASHRIQP#36x [https://adibmasumian.com/wp-content/uploads/2024/11/originals_mashriq_compilation.pdf] QUM.274-275 [http://bluefin.live/wp-content/uploads/2023/10/tarikh-i-amr-i-bahai_dar_shahr-i-qum_vol1.pdf] | BRL_MASHRIQ#36x [http://www.bahai.org/r/158933620] | @House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar], @service to others; to the Cause of God, @wisdom [hikmat] | ||||||||
AB12076 | 140 | Persian | ای بنده ثابت حق الحمد لله در امر مستقیمی و متمسک بمیثاق شدید از تعرض و توهین | O steadfast servant of the Truth! Praise be to God that thou art firm in the Cause and art clinging tenaciously to the mighty Covenant, free from calumny and reproach [3.5s] | MSBH10.144 [https://www.h-net.org/~bahai/areprint/authors/sulayman/masabih10/Masabih_Hidayat_v10.pdf#page=144] | @early Christian persecutions; the Pharisees, @tests and trials; sacrifice and suffering, @prayer for forgiveness, @consolation and comfort, @personal instructions, @steadfastness; perseverance; faithfulness | |||||||||
AB12075 | 160 | Persian | ای یاران این عبد مسجون حضرت طراز و حضرت علی اکبر ایام رضوانرا در آن قریه | O ye friends of this captive servant! His honor Taraz and his honor Ali-Akbar spent the days of Ridvan in that village [3.5s] | INBA85:071 [https://afnanlibrary.org/d/inba_v085/?page=73] | YQAZ.655b [http://bluefin.live/wp-content/uploads/2023/05/yaran-i-qazvin_munjadhiban-i-jamal-i-mubin.pdf] | @praise and encouragement, @exhortations and counsels, @spiritual transformation, @spiritual emotions and susceptibilities, @Holy Days and the Baha'i calendar | ||||||||
AB12074 | 130 | Persian | ای بنده جمال ابهی نامه شما رسید سوال نموده بودید که تکلیف احبای قزاق چیست زیرا | O servant of the Blessed Beauty! Your letter was received. You had inquired about the duty of the friends in Kazakhistan, for [3.5s] | INBA85:023 [https://afnanlibrary.org/d/inba_v085/?page=25] | YQAZ.655a [http://bluefin.live/wp-content/uploads/2023/05/yaran-i-qazvin_munjadhiban-i-jamal-i-mubin.pdf] | @obedience to and respect for government authority | ||||||||
AB12073 | 70 | Persian | ای پروردگار یاران قزوین را مظاهر علیین فرما و آیات نور مبین کن در جمیع مراتب تأیید | O Lord! Make the friends of Qazvin the manifestations of the highest heaven, and cause them to become verses of manifest light in all the degrees of confirmation [3.5s] | YQAZ.532bx [http://bluefin.live/wp-content/uploads/2023/05/yaran-i-qazvin_munjadhiban-i-jamal-i-mubin.pdf] | @prayer for the spiritual progress of others, @praise and encouragement, @permission for visit; pilgrimage | |||||||||
AB12072 | 60 | mixed | ای بنده آستان الهی ... امور احبای حقیقی با شئون عبدالبهاء هم عنان است هر توع | O servant of the Divine Threshold! The affairs of the true loved ones are intertwined with the ways of 'Abdu'l-Bahá in every respect [3.5s] | YQAZ.213bx [http://bluefin.live/wp-content/uploads/2023/05/yaran-i-qazvin_munjadhiban-i-jamal-i-mubin.pdf] | @business; financial; property matters, @consolation and comfort | |||||||||
AB12071 | 50 | Persian | ای خلیل جلیل قربان روی منور که آفاق را روشن نموده و خوی معطر که مشامها معطر کرد | O noble companion! May my life be a sacrifice to that radiant countenance which hath illumined the horizons, and to that fragrant nature which hath perfumed all senses [3.5s] | YQAZ.211cx [http://bluefin.live/wp-content/uploads/2023/05/yaran-i-qazvin_munjadhiban-i-jamal-i-mubin.pdf] | ||||||||||
AB12070 | 20 | Persian | ای خلیل جلیل همیشه در قلب عبدالبهاء موجودی و دائما بیاد تو مشغولیم دقیقه | O noble Khalil! Thou art ever present in 'Abdu'l-Bahá's heart, and we are constantly occupied with thy remembrance [3.5s] | YQAZ.211bx [http://bluefin.live/wp-content/uploads/2023/05/yaran-i-qazvin_munjadhiban-i-jamal-i-mubin.pdf] | @suffering and imprisonment, @service to others; to the Cause of God, @expressions of grief; lamentation; sadness, @spiritual emotions and susceptibilities | |||||||||
AB12069 | 80 | Persian | ای خلیل من چندیست که با تو گفت و شنیدی بواسطه تحاریر ننمودم و اسرار جان و دل | O my beloved Khalil! For some time I have not engaged in written discourse with thee, sharing the secrets of heart and soul [3.5s] | YQAZ.211a [http://bluefin.live/wp-content/uploads/2023/05/yaran-i-qazvin_munjadhiban-i-jamal-i-mubin.pdf] | @high station of teachers of the Cause, @Covenant-breaking and Covenant-breakers, @exalting the Word of God in teaching the Cause, @suffering and imprisonment, @spiritual communication; connections of the heart | |||||||||
AB12068 | 110 | Persian | ای منادی حق نامه اخیر وصول یافت و مضامین شیرین و شکرین بود انقطاع اخبار فی الحقیقه | O herald of truth! Thy recent letter was received, and its contents were sweet and honeyed indeed. In truth, the cessation of news [3.5s] | YQAZ.122b [http://bluefin.live/wp-content/uploads/2023/05/yaran-i-qazvin_munjadhiban-i-jamal-i-mubin.pdf] | @spiritual communication; connections of the heart, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God | |||||||||
AB12067 | 90 | Persian | الحمد لله دمی نیاسائی و نفسی راحت ننمائی و همواره در سبیل حق آواره | Praise be to God, Thou takest no rest, nor findest repose, but ever wanderest in the pathway of Truth [3.5s] | YQAZ.122ax [http://bluefin.live/wp-content/uploads/2023/05/yaran-i-qazvin_munjadhiban-i-jamal-i-mubin.pdf] | @teaching the Cause; call to teach, @praise and encouragement | |||||||||
AB12066 | 90 | mixed | ای سرگشته رسواای حمد کن حضرت دوست را که به عشق آن دلبر آفاق جامه دریدی و رسوای عالم | O bewildered and abased one! Praise be to the Lord, that through love for that Beloved of all horizons, thou hast rent thy garment and become notorious throughout the world [3.5s] | YQAZ.121 [http://bluefin.live/wp-content/uploads/2023/05/yaran-i-qazvin_munjadhiban-i-jamal-i-mubin.pdf] | @call to action, @characteristics and conduct of true believers, @praise and encouragement | |||||||||
AB12065 | 160 | Persian | ای دو شمع روشن محفل محبت الله صنوان دو شجر نابت از یک ریشه را گویند و ثابت | O ye two bright candles in the gathering of the love of God! Ye siblings are as two trees that spring forth from one root, and it is evident [3.5s] | YQAZ.055 [http://bluefin.live/wp-content/uploads/2023/05/yaran-i-qazvin_munjadhiban-i-jamal-i-mubin.pdf] | @spiritual transformation, @praise and encouragement | |||||||||
AB12079 | 240 | Persian | ای ثابتان بر عهد و پیمان دفتری که بجهت تاسیس مشرق الاذکار و توابع آن مریضخانه | O ye who are firm in the Covenant and Testament of God! The notebook containing your plans for the establishment of the Mashriqu’l-Adhkar and its dependencies | BRL_DAK#0703 [https://www.bahai.org/r/717029174] COMP_MASHRIQP#28 [https://adibmasumian.com/wp-content/uploads/2024/11/originals_mashriq_compilation.pdf] | BRL_MASHRIQ#28 [http://www.bahai.org/r/181434482] | @House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar], @praise and encouragement, @service to others; to the Cause of God | ||||||||
AB12063 | 80 | Persian | ای یاران رحمانی عبدالبهاء جناب امین در تحریر اخیر بعد از ورود بطهران... و همچنین از محافل اماء الرحمن نهایت ستایش | O heavenly companions of Abdu'l-Baha! Jinab-i-Amin, after arriving in Tehran, hath in his recent letter... and likewise hath highly praised the gatherings of the handmaidens of the Most Merciful [3.5s] | QIRT.06ax [http://bluefin.live/wp-content/uploads/2023/05/nusus-i-mubarakih_dar-bariy-i-qiyam-i-imair-rahman_bih_tabligh.pdf] |
items by: | The Báb, summary |
![]() |
Bahá'u'lláh, summary |
![]() |
Abdu'l-Bahá, summary |
![]() |
see all, summary |
The Báb, detailed |
![]() |
Bahá'u'lláh, detailed |
![]() |
Abdu'l-Bahá, detailed |
![]() |
see all, detailed |
Search: |
list all files and tags with an inventory entry (from Advanced Search)
|
|
Home
![]() ![]() ![]() search Author ![]() ![]() ![]() Adv. search ![]() ![]() Links ![]() ![]() ![]() ![]() |