29221 results, sorted by subjects desc, title asc
results 2001 - 3000
inventory | title | words |
language | catalog |
tags |
original |
English |
mss | pubs | translations | music | abstract | subjects | date | BK ? | AT ? | ||
AB11011 | 50 | Arabic | ایها الرفیق الروحانی زادک الله انتعاشا بنفحات الله قد انتشرت نفحات روح القدس | O spiritual companion! May God increase thy vitality through the divine fragrances. Verily, the breaths of the Holy Spirit have been diffused [3.5s] | INBA59:192a | @the Word of God; influence and centrality of, @The Holy Spirit | - | - | ||||||||||
AB09334 | 80 | mixed | ای خباز پرنیاز حضرت روح بحواریین میفرماید انا خبز الذی نزل من السماء من اکل | O baker full of need! His Holiness the Spirit said unto His disciples: "I am the bread which hath come down from heaven; whoso eateth..." [3.5s] | INBA55:430b, INBA87:008b , INBA52:008b | @the Word of God; influence and centrality of, @the divine emanation; the all-pervading bounty of God, @service to others; to the Cause of God | - | - | ||||||||||
AB09275 | 80 | Turkish | ای بنم چوق سودیکم شمس حقیقت مطلع آمالدن طالع و مشرق جلالدن ساطع و الطف جمال | O my dearly beloved! The Sun of Truth hath shone forth from the horizon of hopes, dawning from the Dayspring of Glory with most beauteous radiance [3.5s] | MJT.068 | @the Word of God; influence and centrality of, @the divine emanation; the all-pervading bounty of God, @permission for visit; pilgrimage | - | - | ||||||||||
AB08247 | 100 | mixed | ای موقن بالله در کتاب مبین عسی ان یبعثک ربک مقاما محمودا نازل مقام محمود را | O thou who art assured in God! In the Manifest Book it is revealed: "Perchance thy Lord will raise thee to a praiseworthy station." The praiseworthy station hath been revealed [3.5s] | MMK6#259 | @the Word of God; influence and centrality of, @the divine emanation; the all-pervading bounty of God, @Manifestation of God as sun | - | - | ||||||||||
BH01911 | Huwa Munfikhu'r-Ruh (Lawh-i-Nuqtih?) | 460 | mixed | Provisional Translations of Selected Writings of the Báb, Baháʼuʼlláh, and ʻAbdu'l-Bahá | حمد خدا را که عیون حیوان غیبی که در حجبات ستر الهی مستور بود بتاییدات روح | Praise be to God that the invisible springs of life that were concealed behind the divine veil are now abundantly flowing from the reality of the Word | INBA36:463b, BLIB_Or15706.133, , BLIB_Or15714.047, | BRL_DA#642, MJMM.272, AKHA_121BE #08 p.a, OOL.B064 | WIND#125, BLO_sazedj#09 | @the Word of God; influence and centrality of, @the divine emanation; the all-pervading bounty of God, @living waters; water of life, @continual renewal of creation, @symbolism, @mysteries and their discovery; the mystical vision | - | - | LL#120 | |||||
ABU2625 | Words spoken on 1913-10-24 in Ramleh | 80 | ...in every dispensation three persons are mentioned. In the Mosaic dispensation there was Jehovah, the burning bush and Moses. | DAS.1913-10-24 | @the Word of God; influence and centrality of, @the cross and the trinity, @presence of; reunion with God, @The Holy Spirit, @angels | - | - | |||||||||||
BH06277 | 160 | Arabic | کتاب من لدی المظلوم الی الذی اقبل الی الوجه اذ اعرض عنه الذین تمسکوا بالاوهام | The Book from the Wronged One unto him who turned towards the Countenance whilst they that clung to idle fancies turned away therefrom [3.5s] | BLIB_Or15730.018a, | @the Word of God; influence and centrality of, @thankfulness; gratitude, @suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||
BH07810 | 130 | Arabic | کتاب انزله الرحمن من جبروت البیان لمن فی العالم و یبشرهم برضوان الله رب | The Book which the All-Merciful hath revealed from the realm of utterance unto those who dwell in the world, bearing unto them the glad-tidings of God's good-pleasure, their Lord [3.5s] | BLIB_Or15730.134a, | @the Word of God; influence and centrality of, @thankfulness; gratitude, @proclamation to the people of the world, @chastisement and requital, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @exhortations and counsels, @suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||
BH10394 | 80 | Arabic | هذا اللوح فیه قدر حفظ ما کان | This Tablet containeth in measured form the preservation of all that hath been [3.5s] | INBA35:003b | @the Word of God; influence and centrality of, @thankfulness; gratitude, @preservation; transcription of the Sacred Writings | - | - | ||||||||||
BH10636 | 70 | mixed | قلم اعلی متوجهین افق اعلی را بشارت میدهد و هر یک را بطراز ذکر مزین میفرماید | The Supreme Pen giveth glad-tidings unto them that are turned towards the Most Exalted Horizon, and adorneth each one with the ornament of remembrance [3.5s] | INBA19:012a, INBA32:012b, BLIB_Or15697.122a, , BLIB_Or15710.292a, | @the Word of God; influence and centrality of, @thankfulness; gratitude, @praise and encouragement | - | - | ||||||||||
BH09680 | 100 | mixed | یا علی قبل محمد در فضل حق جل جلاله تفکر نما در اول این لیل که لیل هشتم ماه | O 'Ali-Qabli-Muhammad! Ponder thou upon the grace of God, glorified be His splendor, in this first hour of the night, which is the eighth of the month [3.5s] | INBA23:133a, BLIB_Or15715.018d, | @the Word of God; influence and centrality of, @thankfulness; gratitude, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God | - | - | ||||||||||
BH09092 | 110 | Arabic | یا امتی ان السرور یطوفک و الفرح امام وجهک و النور یسعی عن ورائک بما توجه الیک | O My handmaiden! Joy encompasseth thee, and gladness standeth before thy face, and light pursueth from behind thee, inasmuch as thou hast turned unto Him [3.5s] | BLIB_Or15730.097b, , BLIB_Or15734.1.102a, | @the Word of God; influence and centrality of, @thankfulness; gratitude | - | - | ||||||||||
BH09590 | 100 | Arabic | هذا کتاب من لدی الغلام الی من فی السموات و الارضین لعل یجذبهم کلمات الله و | This is a Book from the Youth unto all that dwell in the heavens and on earth, that haply the Words of God may draw them [3.5s] | BLIB_Or15725.377d, | @the Word of God; influence and centrality of, @thankfulness; gratitude | - | - | ||||||||||
BH10604 | 70 | Arabic | شهد الله انه لا اله الا هو و الذی ینطق انه لهو المذکور فی کتب الله رب | God testifieth that there is none other God but Him, and He Who speaketh is verily the One mentioned in the Books of God, the Lord [3.5s] | ABDA.315 | @the Word of God; influence and centrality of, @thankfulness; gratitude | - | - | ||||||||||
BH10612 | 70 | mixed | عریضه ات بساحت اقدس فائز و قلم اعلی در اینمقام اشرف ابهی تو را ذکر مینماید و | Thy petition hath attained unto the Most Holy Court, and the Supreme Pen, from this most glorious and most resplendent station, maketh mention of thee [3.5s] | BLIB_Or15710.302a, | @the Word of God; influence and centrality of, @thankfulness; gratitude | - | - | ||||||||||
BH00836 | 980 | mixed | حمد مقدس از لم یزل و لایزال ساحت امنع اقدس حضرت بیزوالی را لایق و سزا که | Sanctified praise, from time everlasting unto everlasting, befitteth the most holy, most exalted Court of that Eternal Lord [3.5s] | INBA31:128, BLIB_Or15731.362, | @the Word of God; influence and centrality of, @tests and trials; sacrifice and suffering, @transcendence; unknowability of God, @praise and encouragement, @acknowledgment of gift; of monetary contribution | - | - | ||||||||||
BH07380 | 140 | Persian | یا ریحان انشاء الله بروح و ریحان عباد را بافق ظهور مالک ادیان دعوت نمائی یوم | O Rayhan! God willing, thou shalt summon the servants, with joy and fragrance, unto the horizon of the appearance of the Lord of Religions upon this Day [3.5s] | BLIB_Or15695.154a, | @the Word of God; influence and centrality of, @tests and trials; sacrifice and suffering, @teaching the Cause; call to teach, @power and sovereignty of God; omnipotence of God | - | - | ||||||||||
AB04773 | 160 | mixed | ای سرگشته صحرای محبت الله گروه مکروه طاغیان بکمال ظلم و عدوان هجوم نمودند و | O thou who art bewildered in the wilderness of God's love! A detestable band of tyrants, with the utmost oppression and aggression, hath made an assault [3.5s] | MMK3#209 p.151 | @the Word of God; influence and centrality of, @tests and trials; sacrifice and suffering, @suffering and imprisonment, @rejection, opposition and persecution, @spiritual transformation | - | - | ||||||||||
BH07617 | 130 | Arabic | ذکر من لدنا لمن اخذه سکر البیان الی ان توجه الی ربه الرحمن الذی اتی ببرهان عجز | A remembrance from Our presence unto him whom the wine of utterance hath seized, until he turned unto his Lord, the All-Merciful, Who hath come with a proof that rendereth all powerless [3.5s] | INBA19:020c, INBA32:020b | @the Word of God; influence and centrality of, @tests and trials; sacrifice and suffering, @spiritual transformation, @degrees of faith; certitude, @the power of words; of speech | - | - | ||||||||||
BH00321 | 2020 | mixed | حمد ساحت اقدس حضرت مقصودیرا لایق و سزاست که قدرتش مقدسست از قدرتهای عالم و | Praise be unto the most holy Court of the Desired One, Whose power is sanctified above all the powers of the world [3.5s] | BLIB_Or15701.351, | @the Word of God; influence and centrality of, @tests and trials; sacrifice and suffering, @rejection, opposition and persecution, @spiritual transformation, @consorting with all; being kind; loving to all, @power and sovereignty of God; omnipotence of God | - | - | ||||||||||
BH04272 | 220 | Arabic | کتاب من لدنا لقوم یفقهون انه لایه الله فیما سواه و سره الاعظم فیما کان و ما | The Book sent down from Our presence unto a people who understand. Verily, it is the Sign of God amidst all else, and His Most Great Mystery in what hath been and what is [3.5s] | BLIB_Or11095#259, | @the Word of God; influence and centrality of, @tests and trials; sacrifice and suffering, @exhortations and counsels | - | - | ||||||||||
BH04876 | 200 | mixed | یا امائی علیکن بهائی و رحمتی قلم اعلی شهادت میدهد بر اینکه شما رجالید بلکه از | O My handmaidens! Upon you be My glory and My mercy! The Most Exalted Pen beareth witness that ye are indeed men, nay rather [3.5s] | INBA51:105b, KB_620:098-099 | AKHT1.011x, AKHT2.000ج | @the Word of God; influence and centrality of, @tests and trials; sacrifice and suffering, @detachment; severance; renunciation; patience, @role and station of women | - | - | LL#078 | ||||||||
BH07307 | 140 | Arabic | هل شرب احد من بحر الحیوان و صمت عن البیان او مافاز به و کان من الغافلین | Hath anyone partaken of the Ocean of Life and remained silent in utterance, or hath he attained unto it yet remained among the heedless [3.5s] | BLIB_Or15696.031b, , BLIB_Or15734.2.110, | @the Word of God; influence and centrality of, @teaching the Cause; call to teach, @wisdom [hikmat], @living waters; water of life, @consorting with all; being kind; loving to all | - | - | ||||||||||
BH03720 | 250 | Arabic | هذا کتاب من لدی الغلام الی الذی اذا سمع ندآء الله توجه الی مشرق الانوار ان | This is an epistle from the Youth unto him who, when he heard the Call of God, turned his face toward the Orient of Lights [3.5s] | INBA34:235 | BRL_DA#371, AQA1#095 | @the Word of God; influence and centrality of, @teaching the Cause; call to teach, @transience; worthlessness of the physical world, @suffering and imprisonment, @methods of teaching the Cause, @consolation and comfort, @justice and wrath of God | - | - | |||||||||
BH03909 | 240 | mixed | لله الحمد تجلیات انوار شمس بیان مقصود عالمیان کل را احاطه نموده ظلم ظالمین و | Praise be unto God! The effulgent rays of the Sun of the Bayán, the Desire of all worlds, have encompassed all, despite the tyranny of the oppressors [3.5s] | INBA51:213, KB_620:206-207 | LHKM3.282 | @the Word of God; influence and centrality of, @teaching the Cause; call to teach, @transience; worthlessness of the physical world, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @eulogies; reminiscences, @rejection, opposition and persecution, @love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause | - | - | |||||||||
BH02392 | 370 | mixed | جوهر حمد و ثنا مالک سماء و اسما را لایق و سزاست که اهل عوالم دانش و بینش را | The essence of praise and glorification befitteth and is worthy of the Lord of heaven and of names, Who hath endowed the peoples of the realms of knowledge and insight [3.5s] | INBA15:265, INBA26:265 | @the Word of God; influence and centrality of, @teaching the Cause; call to teach, @transience; worthlessness of the physical world, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @service to others; to the Cause of God | - | - | ||||||||||
BH03387 | 270 | Arabic | کلمه الله قد کانت من سماء الفضل علی العالمین بالحق منزولا و انها لسر الاعظم فی | The Word of God hath, in truth, been sent down from the heaven of grace upon all the worlds, and verily it is the Most Great Mystery in [3.5s] | BLIB_Or15694.583, , ALIB.folder18p439 | @the Word of God; influence and centrality of, @teaching the Cause; call to teach, @transcendence; unknowability of God, @exhortations and counsels, @call to action, @detachment; severance; renunciation; patience, @steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH05779 | 170 | mixed | شهد الله انه لا اله الا هو المقتدر علی ما یشاء ینزل بسلطانه ما یکون ماء الحیوان | God testifieth that there is none other God but Him, the All-Powerful over whatsoever He willeth. Through His sovereignty He sendeth down that which is the Water of Life [3.5s] | INBA84:207, BLIB_Or15730.022c, | @the Word of God; influence and centrality of, @teaching the Cause; call to teach, @transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
AB01819 | 290 | Persian | ای دوست عزیز نامه شما رسید و مضامین اطلاع حاصل کردید | O dearly beloved friend! Thy letter was received and its contents noted [3.5s] | MKT3.398 | @the Word of God; influence and centrality of, @teaching the Cause; call to teach, @The Holy Spirit, @martyrs and martyrdom | - | - | ||||||||||
BB00355 | Khatt ila Mirza Siyyid Hasan-i-Khurasani | 470 | Arabic | بسم الله الرحمن الرحیم. الله لا اله الا هو قد نزل الکتاب بالحق لیوم لاریب فیه و اعبده و انتظر لنصره فان ایام الذکر عند ربک کان مقضیا | God, no God is there but Him. He hath sent down the Book in truth for a Day whereof there is no doubt. Worship Him and await His triumph, for verily the days of remembrance with thy Lord have been ordained [3.5s] | INBA91:200.01-202.10 | @the Word of God; influence and centrality of, @teaching the Cause; call to teach, @superiority; incomparability of the Word of God | - | - | FHR#03.02 | ||||||||
BH02650 | 340 | mixed | یا ایها الناظر الی الوجه امروز سدره منتهی امام وجوه وری باثمار لاتحصی مشهود و | O thou who gazest upon the Countenance! On this day the Divine Lote-Tree standeth before the faces of men, adorned with fruits beyond reckoning [3.5s] | BLIB_Or15715.179c, | @the Word of God; influence and centrality of, @teaching the Cause; call to teach, @suffering and imprisonment, @proclamation to people of the Bayan, @service to others; to the Cause of God | - | - | ||||||||||
BH09329 | 100 | mixed | حلاوت بیان الهی بمقامی است که اگر من علی الارض باصغای آن فائز شوند کل بافق | The sweetness of Divine utterance is of such a station that, were all who dwell upon the earth to hearken unto it, all would soar unto the horizon [3.5s] | INBA57:082a, BLIB_Or15697.121a, , BLIB_Or15710.289a, | @the Word of God; influence and centrality of, @teaching the Cause; call to teach, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @transience; worthlessness of the physical world, @wine as symbol of spiritual transformation | - | - | ||||||||||
BH04526 | 210 | Arabic | کلمه الله قد نزلت بالحق بطراز الذی انصعقت عنه کل من فی السموات و الارض الا | The Word of God hath verily been sent down in truth, adorned with such glory as hath struck with bewilderment all who dwell in the heavens and on earth, save [3.5s] | BLIB_Or15694.593, , ALIB.folder18p469 | @the Word of God; influence and centrality of, @teaching the Cause; call to teach, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @call to action | - | - | ||||||||||
AB04921 | 160 | Tablets of Abdu'l-Baha | O thou who art wholly advancing unto God! Verily I have read thy letter in answer to mine and praised God | TAB.280-281 | @the Word of God; influence and centrality of, @teaching the Cause; call to teach, @spiritual transformation, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @praise and encouragement | - | - | |||||||||||
BH10162 | 80 | mixed | امروز روز بیانست باید اهل بها بکمال رفق و مدارا اهل عالم را بافق اعلی هدایت | This is the day in which to speak. It is incumbent upon the people of Baha to strive | INBA23:016b, INBA57:070, BLIB_Or15715.260b, | ADJ.082-083x | @the Word of God; influence and centrality of, @teaching the Cause; call to teach, @spiritual prerequisites of teaching the Cause, @high station of teachers of the Cause | - | - | |||||||||
BH11773 | 200 | Arabic | یا میر یذکرک المظلوم فی حین احاطته الاحزان بما اکتسبت ایدی الذین انکروا | O Prince! The Wronged One remembereth thee at the hour when sorrows have encompassed Him through that which the hands of them that have denied have wrought [3.5s] | BRL_DA#490 | @the Word of God; influence and centrality of, @teaching the Cause; call to teach, @spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts, @praise and encouragement, @acknowledgment of gift; of monetary contribution, @suffering and imprisonment, @expressions of grief; lamentation; sadness, @love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause | - | - | ||||||||||
AB01363 | 340 | Persian | دو مکتوب آنجناب در یکهفته واصل و بدقت تمام ملاحظه گردید و از تفاصیلی که مرقوم | Two letters from you were received in one week and were studied with complete attention. From the details which [3.5s] | PYK.250 | @the Word of God; influence and centrality of, @teaching the Cause; call to teach, @sacrifice of self; mystery of sacrifice, @Covenant-breaking and Covenant-breakers, @prayer for spiritual recognition, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity | - | - | ||||||||||
AB08646 | 90 | ...As to his question about the permissibility of promulgating the divine teachings without relating them to the Most Great Name, you should answer: "This blessed Name hath an effect on the reality of things | COC#1922x | @the Word of God; influence and centrality of, @teaching the Cause; call to teach, @review of publications | - | - | ||||||||||||
BH01707 | Lawh-i-Jud | 520 | mixed | یا اسمی الجود علیک بهائی ان استمع ما سمعته من قبل اذ کان نیر البرهان مشرقا | O thou who bearest My Name, Júd! Upon thee be My Glory. Give ear unto that which thou didst hear aforetime | BLIB_Or15715.232b, | BRL_DA#247, FBAH.000ii, TBP.000ii, TBP#17h | TB#17h | @the Word of God; influence and centrality of, @teaching the Cause; call to teach, @rejection, opposition and persecution, @spiritual emotions and susceptibilities, @wisdom [hikmat] | - | - | LL#134 | ||||||
BH01995 | 440 | mixed | انا اردنا ان نرسل الیک بحر البیان من هذا المقام الذی جعله الله مطاف الملا | We have desired to send unto thee the ocean of utterance from this station, which God hath made the circling-place of the Concourse on High [3.5s] | KHSH13.006 | @the Word of God; influence and centrality of, @teaching the Cause; call to teach, @rejection, opposition and persecution, @exhortations and counsels, @detachment; severance; renunciation; patience | - | - | ||||||||||
BH04665 | 200 | Persian | ای دوستان یزدان میفرماید امروز روز گفتار نیست بشنوید ندای دوست یکتا را و | O friends! God declareth: Today is not the day for words. Give ear to the call of the Incomparable Friend | BLIB_Or15712.228, , BLIB_Or15722.099a, | ZYN.260, YARP1.015 | NYR#148 | @the Word of God; influence and centrality of, @teaching the Cause; call to teach, @proclamation to divines; to religious leaders, @greatness and influence of the Cause; of this Day | - | - | ||||||||
BH01166 | 720 | mixed | کتاب انزله المظلوم من لدی الله المهیمن القیوم الی من اراد ان یشرب کوثر | A Book sent down by the Wronged One from the presence of God, the All-Compelling, the Self-Subsisting, unto him who desireth to drink from the Kawthar [3.5s] | BLIB_Or15690.066, , BLIB_Or15699.020, , BLIB_Or15728.086, | @the Word of God; influence and centrality of, @teaching the Cause; call to teach, @prayer for spiritual recognition, @detachment; severance; renunciation; patience, @call to action, @praise and encouragement, @transience; worthlessness of the physical world, @transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
BH00044 | 6470 | mixed | Additional Tablets and Extracts from Tablets Revealed by Bahá'u'lláh | حمد مولی العالم را سزاست که جمیع امم را وحده باسم اعظم دعوت نمود بشانی که | Praise be to the Lord of the Worlds, Who hath summoned all peoples, as one, through His Most Great Name, in such wise that [3.5s]... ...As to the question thou has asked concerning the minimum amount of property on which Huquq is payable, this was mentioned in His exalted and glorious presence and the following is what the Tongue of Grandeur uttered | INBA18:511, INBA22:001, INBA81:171x, BLIB_Or15704.366x, , BLIB_Or15733.076, | BRL_DA#080, AVK4.227.14x, ANDA#27 p.03x, MSHR5.440x | BRL_ATBH#71x, BRL_ATBH#73x, COC#1117x, COC#2232x | @the Word of God; influence and centrality of, @teaching the Cause; call to teach, @praise and encouragement, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @spiritual transformation, @rejection, opposition and persecution, @power and sovereignty of God; omnipotence of God | - | - | |||||||
BH00204 | 2800 | Arabic | یا عبدالله ان القلم الاعلی من الذروة العلیا باعلی الندآء ینادی و یقول یا عبدالله افرح | O servant of God! The Most Exalted Pen, from the loftiest Summit, calleth out with the most exalted call and saith: O servant of God, rejoice [3.5s] | BLIB_Or15712.141, | @the Word of God; influence and centrality of, @teaching the Cause; call to teach, @praise and encouragement, @exhortations and counsels, @idle talk; backbiting; speaking ill of others, @proclamation to the people of the world, @unity; oneness of humanity, @suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||
AB10093 | 70 | ...Thou art, in truth, a herald of the Kingdom and a harbinger of the Covenant, Thou art truly self-sacrificing. Thou showest kindness unto all nations | GPB.389x | @the Word of God; influence and centrality of, @teaching the Cause; call to teach, @power; greatness; centrality of the Covenant, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @growth of the Cause | - | - | ||||||||||||
BH00585 | 1300 | mixed | یا محمد قبل علی دزدان در کمینگاهان و خائنان بر مراصد لذا سبیل عرفان ممنوع و | O Muhammad-'Ali! Thieves lurk in their hiding-places, and traitors stand watch at their posts; wherefore the pathway of recognition is barred [3.5s] | BLIB_Or15730.108x, | @the Word of God; influence and centrality of, @teaching the Cause; call to teach, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @obedience to; authority of the Manifestations of God, @prophecy and fulfillment, @rejection, opposition and persecution, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @suffering and imprisonment, @walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | ||||||||||
BH09987 | 90 | Arabic | کتاب نزل بالحق من لدی الله المهیمن القیوم انه یبشر الناس بهذا النور الاعظم | A Book sent down in truth from God, the All-Subduing, the Self-Subsisting. Verily, it heraldeth unto mankind this Most Great Light [3.5s] | BLIB_Or15706.148, , BLIB_Or15715.061d, | @the Word of God; influence and centrality of, @teaching the Cause; call to teach, @power and sovereignty of God; omnipotence of God | - | - | ||||||||||
AB02367 | 250 | Persian | ای ثابت بر پیمان نامه رسید و حزن و اندوه شما سبب تاثر قلوب گردید زیرا مرا | O thou who art steadfast in the Covenant! Thy letter was received, and thy sorrow and grief have deeply affected all hearts, for [3.5s] | INBA79.043 | MSHR4.329-330 | @the Word of God; influence and centrality of, @teaching the Cause; call to teach, @love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause, @consolation and comfort, @suffering and imprisonment, @expressions of grief; lamentation; sadness, @tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | |||||||||
BH04286 | 220 | Persian | مکتوبت بمنظر اکبر فائز و بلحاظ عنایت مالک اسما مشرف اظهار حزن نموده بودی | Thy letter hath attained unto the Most Great Horizon and been honored by the glance of favor of the Lord of Names. Thou hadst expressed thy sorrow [3.5s] | BLIB_Or15715.314b, | @the Word of God; influence and centrality of, @teaching the Cause; call to teach, @high station of the true believer, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH03840 | 240 | Arabic | ذکری عبدی الذی اقبل الی قبله الوفاء و وفی بمیثاق ربه العزیز المنان لیلهمه | Remember thou My servant who hath turned toward the Qiblih of faithfulness and fulfilled the Covenant of his Lord, the Mighty, the Bestower, that He may inspire him [3.5s]... ...He, verily, will aid everyone that aideth Him, and will remember everyone that remembereth Him. To this beareth witness this Tablet that hath shed the splendor of the loving-kindness of your Lord | INBA51:117b, BLIB_Or11095#252, , KB_620:110-111 | LHKM2.153 | COC#1646x, ADJ.075-076x | @the Word of God; influence and centrality of, @teaching the Cause; call to teach, @Hands of the Cause, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @suffering and imprisonment | - | - | ||||||||
BH02709 | 330 | Arabic | هذا کتاب من لدن نقطه الاولی الی احد من عباد الله لیستجذب من نغمات الله | This is a Book from the Primal Point unto one of the servants of God, that he may be drawn unto the melodies of God [3.5s] | BLIB_Or15725.055, | YMM.192x | @the Word of God; influence and centrality of, @teaching the Cause; call to teach, @call to action, @detachment; severance; renunciation; patience, @suffering and imprisonment, @station of the Manifestation of God | - | - | |||||||||
BH02858 | Suriy-i-Dhabih 2 | 310 | Arabic | Suriy-i-Dhabih (Tablets to Dhabih) | ذ ب قد ارسل الیک من یمن السبحان ما نزل لک من سماء رحمه ربک و منه تفوح رایحه | Unto thee hath been sent, from the right hand of the All-Glorious, what was revealed for thee from the heaven of the clemency of thy Lord | INBA34:197, NLAI_BH2.363 | AQA1#060, AVK4.257.11x, ASAT3.010x, ASAT3.267x, OOL.B112.2 | ADMS#243 | @the Word of God; influence and centrality of, @teaching the Cause; call to teach, @call to action, @chastisement and requital, @rejection, opposition and persecution, @suffering and imprisonment, @predictions and prophecies | * | - | ||||||
BH06723 | 150 | Arabic | کتاب مسطور یشهد له المهیمن القیوم و انه رقم من اصبع القدره فی هذا المقام | The inscribed Book beareth witness unto it, and the All-Compelling, the Self-Subsisting, doth testify that verily it hath been traced by the Finger of Power in this station [3.5s] | BLIB_Or15696.067a, | @the Word of God; influence and centrality of, @teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||||
BH06091 | 160 | mixed | ای رحمن محبوب عالمیان در سجن اعظم بتو توجه نموده و تو را ذکر مینماید و این | O Rahman! The Beloved of the worlds doth turn His face toward thee from the Most Great Prison and maketh mention of thee, and this [3.5s] | BLIB_Or15697.165a, | @the Word of God; influence and centrality of, @superiority; incomparability of the Word of God, @transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
BB00001 | Bayan-i-Farsi (Persian Bayan) | 106000 | Persian | Bahá'í Prayers; Persian Bayan, The; Persian Bayan, The; Selections from the Writings of the Báb; Persian Bayán; Persian Bayan, A Summary; Báb's Bayan, The; Selections from the Bahá'í Writings and from Shaykh Ahmad on the Seven Stages of Creation; Le Béyan Persan; Persian Bayan ("Exposition"); Provisional Translations of Selected Writings of the Báb, Baháʼuʼlláh, and ʻAbdu'l-Bahá; Gate of the Heart | Bayan-i-Farsi (Persian Bayan) | تسبیح و تقدیس بساط قدس عز مجد سلطانی را لایق که لم یزل و لا یزال بوجود کینونیت ذات خود بوده | All praise and glory befitteth the sacred and glorious court of the sovereign Lord, Who from everlasting hath dwelt, and unto everlasting will continue to dwell within the mystery of His Own divine Essence… Thou knowest full well, O my God, that tribulations have showered... There is no paradise more wondrous for any soul | INBA62, INBA24, INBA96, INBA_1006C, INBA_4008C, INBA_6015C, INBA_6018C, INBA_6019C, INBA_6021C, CMB_F12, CMB_F13, CMB_Or.34(8), BLIB_Or2819, BLIB_Or5760, BLIB_Or1330, BN_suppl.1070, MKI4518, MKI4519, MKI4524.070, SOAS ms.24255, IOM.088-089, KB_bayan-per, HBH_bayanf, BYC_bayan-per, BYC_bayan-per2 | BAYN, SWBP#09 (p.052-081x), SWBP#71 (p.153-154x), OOL.A001 | SWB#09 (p.077-113x), SWB#71 (p.214-215x), BPRY.226-227x, GPB.029-030x, GPB.097-098x, WOB.062bx, WOB.100-101x, EGB.316-406, GOH.passim (see index), MNP.045-046x, MNP.226-228x, MESSIAH.659-704x, HURQ.BB55x, LOG#0668, LOG#0770, LOG#1480, LOG#1481, LOG#2161, LOG#2162, BLO_PT#049, BLO_PT#062x, BLO_PT#063x, BLO_PT#079.1.4x, BLO_sazedj#01, ADMS#041 | Smith & Dragoman, L. Slott (2:16), J. Heath [track 8], J. Heath | The Mother Book of the Bábí Dispensation. Comprising nine vahids (unities) of nineteen chapters or babs (gates)—with the exception of the last unity, which has only ten gates—the greater part of the work was written in the prison of Mákú, but, contrary to some prevalent assumptions, the last parts may have been written in Chihriq, after the Báb was interrogated by the clerics in Tabriz. The Persian Bayán abrogates Islamic laws and traditions and sets down new laws and teachings. However, the various laws are discussed as symbols referring to deep spiritual meanings and vehicles to prepare the people for the advent of Him Whom God shall make manifest. Both the form and content of the book affirm the underlying metaphysics of unity in which all things are manifestations of an inner reality which is the revelation of God within them. | @the Word of God; influence and centrality of, @superiority; incomparability of the Word of God, @return of the Manifestations of God, @transcendence; unknowability of God, @progressive revelation; renewal of religion, @divine unity [tawhid] and degrees of unity, @The Primal Will; self-generation of the Primal Will, @the divine emanation; the all-pervading bounty of God, @the Bab; the Primal Point; station and claims of the Bab, @proofs of the Manifestations of God, @the Imamate; the Caliphate, @names and attributes of God, @He Whom God Shall Make Manifest; the Bab and Baha'u'llah, @inmost heart [fu'ád], @modes; manner; speed; size of divine revelation, @station of the Manifestation of God, @twofold; threefold station of the Manifestation of God, @Islamic rituals; holy days; practices; etc., @rejection, opposition and persecution, @oneness or innumerability of the Manifestations of God, @Word of God the cause of creation, @Word of God is its own standard, @lack of formal education of the Manifestation of God, @Manifestation of God as mirror, @Qur'an and Hadith quotation and interpretation, @Letters of the Living, @Primal Will and the Word; Remembrance; Manifestation of God, @Manifestation of God speaking in the voice of Divinity, @suffering and imprisonment, @the Bayan, its laws and their abrogation, @The Holy Spirit, @purpose; goal of creation, @Manifestation of God as sun, @God's knowledge, @attaining good pleasure of God, @the Twelfth Imam; the Qa'im, @predictions and prophecies, @identity; relationship of Manifestation of God to God, @chastisement and requital, @knowledge; recognition of God, @unity of existence [wahdatu'l-wujud] | 3 | * | - | NSS.045-049, BRHL.59, MSBR.204-205, AHDA.442.1, MMAH.007, SRC.083-084, SRC.181-184, SRC.280, GOH.035, GOH.281-298, GOH.308-338, GPB.025x | see also BB00020, Arabic Bayan |
BB00241 | Epistle to Haji Mirza Aqasi 1 | 820 | Arabic | بسم الله الرحمن الرحیم. اقرء کتاب ذکر اسم ربک من لدن امام حق مبین و انه لکتاب قد نزل من حکم ربک من لدن علی | Read thou the Book wherein is remembered the Name of thy Lord, revealed from the presence of the true and manifest Imam. Verily it is a Book that hath been sent down through the wisdom of thy Lord from the presence of 'Alí [3.5s] | INBA_4011C:332-336, , INBA_5006C:369-371?, | HNU.151-153x, OOL.A023.6 | @the Word of God; influence and centrality of, @superiority; incomparability of the Word of God, @proclamation to kings; rulers; prominent individuals, @transience; worthlessness of the physical world, @power and sovereignty of God; omnipotence of God | - | - | AHDA.461.09, MMAH.029, SRC.064, SRC.192 | |||||||
BB00284 | Letter to Mulla Husayn IV - from Bushihr | 690 | Arabic | بسم الله الرحمن الرحیم. سبحان الذی نزل الروح من حکمه الیک لتکونن من المنذرین اقرء کتاب ذکر اسم ربک هذا و کن من الشاکرین | Glorified be He Who hath sent down the Spirit through His wisdom unto thee, that thou mayest be numbered among the warners. Recite thou the Book of thy Lord's remembrance and be thou among the thankful [3.5s] | INBA91:014.08-018.06 | ASAT4.236x | @the Word of God; influence and centrality of, @superiority; incomparability of the Word of God, @corruption; misinterpretation of the Word of God, @interpretation of words and passages in scripture | - | - | FHR#03.01 | |||||||
AB04354 | 170 | mixed | ای خلف آن خادم درگاه الهی ورقه محرره قرائت گردید سوال از حجیت ایات شده بود | O descendant of that servant at the Divine Threshold! The letter was read, wherein a question was raised concerning the authority of the verses [3.5s] | MMK6#381, AKHA_122BE #10 p.b | @the Word of God; influence and centrality of, @superiority; incomparability of the Word of God | - | - | ||||||||||
BH09897 | 90 | Arabic | شهد الله و ملائکته و رسله انه لا اله الا هو و الذی ینطق بین الامم انه هو مقصود العالم | God, His angels and His Messengers bear witness that there is no God but Him, and that He Who speaketh amongst the nations is, verily, the Desired One of the worlds [3.5s] | BLIB_Or15712.302b, | @the Word of God; influence and centrality of, @suffering and imprisonment, @transcendence; unknowability of God, @station of the Manifestation of God | - | - | ||||||||||
BH09147 | 110 | Arabic | یا قلمی اشهد انک ماقصرت فیما امرت به من لدی الله رب العالمین قد ارتفع صریرک | O My Pen! I bear witness that thou hast not fallen short in that which thou wert commanded by God, the Lord of all worlds. Indeed, thy shrill voice hath been raised aloft [3.5s] | BLIB_Or15719.121c, | @the Word of God; influence and centrality of, @suffering and imprisonment, @the concourse on high | - | - | ||||||||||
BH03878 | 240 | Arabic | قد صاحت الحصاه فی ذکر هذا الذکر الحکیم و نادی کلشیء اذ نادت الورقاء الملک | The stone hath cried out in celebration of this wise Remembrance, and every created thing raised its voice when the Dove of the Kingdom called aloud [3.5s] | BLIB_Or11095#248, | @the Word of God; influence and centrality of, @suffering and imprisonment, @teaching the Cause; call to teach, @power of the Manifestation of God, @steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH02390 | 370 | Arabic | تلک آیات الکتاب نزلت من سحاب رحمه منیعا و منها تحیی افئده الممکنات ان تتوجهن | These are the verses of the Book, sent down from the cloud of an impregnable mercy, whereby are quickened the hearts of all created things, should they turn thereunto [3.5s] | INBA51:500, ALIB.folder18p379 | LHKM3.040 | @the Word of God; influence and centrality of, @suffering and imprisonment, @teaching the Cause; call to teach, @call to action, @purpose; goal of creation, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @power and sovereignty of God; omnipotence of God | - | - | |||||||||
BH05762 | 170 | Arabic | سبحان الذی نزل الایات بالحق و جعلها بینات لمن فی السموات و الارضین بها احیی | Glorified be He Who hath sent down the verses in truth and made them clear proofs unto all who are in the heavens and on earth, whereby He giveth life [3.5s] | INBA41:162, BLIB_Or11095#336, | @the Word of God; influence and centrality of, @suffering and imprisonment, @superiority; incomparability of the Word of God | - | - | ||||||||||
BH04482 | 210 | Arabic | قد افتر ثغر البیان و ینطق اللسان بین الامکان لعل ینتبهن الذین رقدوا و یسمعن | The lips of utterance have parted in a smile, and the tongue speaketh amidst all contingent beings, that perchance they who slumber may awaken and hear [3.5s] | INBA19:411, BLIB_Or07852.114, , BLIB_Or11095#280, | @the Word of God; influence and centrality of, @suffering and imprisonment, @study; deepening, @Word of God and human limitations, @Covenant-breaking and Covenant-breakers, @detachment; severance; renunciation; patience, @service to others; to the Cause of God | - | - | ||||||||||
BH07732 | 130 | Arabic | قد انزلنا کتاب الاسماء و امرنا مسمیاتها ان یومنوا بالله العلیم و وصیناهم ان | Verily, We have revealed the Book of Names, and commanded those named therein to believe in God, the All-Knowing, and We have enjoined them to [3.5s] | BLIB_Or15696.043a, , BLIB_Or15734.2.138, | @the Word of God; influence and centrality of, @suffering and imprisonment, @steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH02415 | 370 | mixed | نار مشتعل و نور لائح آفتاب بیان از افق سماء معانی مشرق ولکن کل از او محجوب و | A blazing fire and a radiant light, the Sun of Utterance hath risen from the horizon of the heaven of inner meanings, yet all remain veiled therefrom [3.5s] | BLIB_Or15712.265, | @the Word of God; influence and centrality of, @suffering and imprisonment, @rejection, opposition and persecution, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @rejection by the people of the Bayan | - | - | ||||||||||
BB00059 | 3000 | Arabic | و انک یا الهی ربیتَنی فی الاعجمیینَ و ربیتَنی بمثلِ الامیینَ لیوم | Thou didst, O my God, nurture me among those who speak not Arabic, and didst rear me in the manner of the unlettered ones [3.5s] | HNMJ.169-197 | @the Word of God; influence and centrality of, @suffering and imprisonment, @proofs of the Manifestations of God, @station of the Manifestation of God, @tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | ||||||||||
BH00814 | 1000 | mixed | Provisional Translations of Selected Writings of the Báb, Baháʼuʼlláh, and ʻAbdu'l-Bahá | هذا کتاب من هذا العبد الحاضر لدی العرش الی الذینهم آمنوا بالله و عصمهم | This is a Book from this servant who standeth before the Throne unto them that have believed in God and whom He hath protected [3.5s]... ...For in this Manifestation, God – glorified be His mention – hath willed that most of the believers and the sincere ones should give utterance to Verses; whence in the next Dispensation We shall ordain a different matter as proof | MAS4.092x, RHQM1.320-321 (391x) (236x), ASAT3.192-193x | BLO_sazedj#14x, JBS#24.3.063x, RKS.136-138x, RKS.098x | @the Word of God; influence and centrality of, @suffering and imprisonment, @proofs of the Manifestations of God, @holy war [jihad]; violence in the name of God, @defending the Faith; protecting the Cause; apologetics, @Manifestation of God speaking in the voice of Divinity, @Covenant-breaking and Covenant-breakers, @rejection, opposition and persecution, @power of the Manifestation of God, @Word of God and human limitations | - | - | ||||||||
BH09002 | 110 | Arabic | کتاب محتوم انزله الله المهیمن القیوم لمن اقبل الی الوجه و آمن بالله اذ اعرض | The destined Book hath been sent down by God, the All-Compelling, the Self-Subsisting, unto him who hath turned unto the Countenance and believed in God when others turned away [3.5s] | BLIB_Or15715.042a, | @the Word of God; influence and centrality of, @suffering and imprisonment, @proclamation to the people of the world | - | - | ||||||||||
BH00342 | 1930 | mixed | یا ملا الارض اسمعوا ندآء المظلوم من شطر السجن انه یقربکم الی الله المهیمن | O peoples of the earth! Hearken unto the call of the Wronged One from the precincts of His Prison. Verily, He draweth you nigh unto God, the All-Possessing [3.5s] | INBA42:123, BLIB_Or15712.204, | @the Word of God; influence and centrality of, @suffering and imprisonment, @prayer for spiritual recognition, @prayer for unity, @unity; oneness of humanity, @proclamation to the people of the world, @law of cause and effect, @teaching the Cause; call to teach, @call to action, @steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH00276 | 2290 | mixed | حمد خداوند یکتا و مقصود بیهمتا را که اولیاء خود را از علت وجود و سبب هستی | All praise be unto the one true God, the incomparable Object of all desire, Who hath made His chosen ones the cause of existence and the source of being [3.5s] | AYI2.144x, AYI2.145x, AYI2.146x, YMM.021 | @the Word of God; influence and centrality of, @suffering and imprisonment, @praise and encouragement, @spiritual transformation, @teaching the Cause; call to teach, @words vs deeds, @unity; oneness of humanity, @power of prayer | - | - | ||||||||||
BH09561 | 100 | mixed | لله الحمد و له الشکر و له الفضل و العطا و الرحمه و البهاء بما انزل فیهذه | Praise be unto God, thanksgiving be unto Him, and His are the grace and bounty, the mercy and the glory, inasmuch as He hath revealed in this [3.5s] | SFI04.008bx | @the Word of God; influence and centrality of, @suffering and imprisonment, @praise and encouragement, @proclamation to the people of the world, @teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||||
BH01788 | 500 | mixed | و همچنین در قضیه قصر مبارک بهجی در جوار آن مقام که در مدت سی سال | And likewise, concerning the blessed mansion of Bahji, adjacent to that hallowed spot, which for a period of thirty years [3.5s] | RHQM2.0875-877 (294) (182-183x) | @the Word of God; influence and centrality of, @suffering and imprisonment, @praise and encouragement, @corruption; misinterpretation of the Word of God, @unity; oneness of humanity, @proclamation to people of the Bayan, @corruption and renewal; abandoning religious dogmas, @acknowledgment of gift; of monetary contribution, @the power of words; of speech, @transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
BH09248 | 100 | Arabic | ان یا نسیم الصبا اذهب بکتاب ربک الی الدیار لتخضر القلوب من امطار رحمه ربهم | O gentle breeze of dawn! Carry thou the Book of thy Lord unto all lands, that hearts may be quickened by the showers of their Lord's mercy [3.5s] | AKHA_124BE #07 p.b | @the Word of God; influence and centrality of, @suffering and imprisonment, @power of the Manifestation of God, @knowledge; recognition of God, @spiritual transformation | - | - | ||||||||||
BH06622 | 150 | Arabic | فسبحان الذی نزل الایات بالحق و یسبح له کل من فی السموات و الارض له الامر و | Glorified be He Who hath sent down the verses in truth, and unto Him doth sing the praise of all who dwell in the heavens and on earth. His is the command and [3.5s] | AYBY.006b | @the Word of God; influence and centrality of, @suffering and imprisonment, @many are called but few are chosen, @power and sovereignty of God; omnipotence of God | - | - | ||||||||||
BH06175 | 160 | Arabic | سبحان الذی اظهر ما اراد بسلطان من عنده و نطق بما شاء باعلی الندآء بین الارض و السماء | Glorified be He Who hath manifested whatsoever He desired through a sovereignty from His presence, and hath spoken as He pleased with the most exalted call between earth and heaven [3.5s] | BLIB_Or15730.151d, | @the Word of God; influence and centrality of, @suffering and imprisonment, @knowledge; recognition of God, @power and sovereignty of God; omnipotence of God | - | - | ||||||||||
BH10055 | 90 | Arabic | یا ایها السائر فی بریه الهدی ان استمع الندا من شطر الایمن من شجر الابهی انه | O thou who treadest the wilderness of guidance! Hearken unto the Call from the right-hand side of the Most Glorious Tree, verily it [3.5s] | BLIB_Or15696.059d, | @the Word of God; influence and centrality of, @suffering and imprisonment, @knowledge; recognition of God | - | - | ||||||||||
BH06515 | 150 | mixed | حمد مقدس از ادراک و عقول و منزه از عرفان من فی الامکان ساحت امنع اقدس حضرت | Hallowed beyond the grasp of mind and intellect, and sanctified above the comprehension of all who dwell in the realm of contingent being, is the Most Holy and Most Glorious Court of His Presence [3.5s] | AHB_132BE #11-12 p.003 | @the Word of God; influence and centrality of, @suffering and imprisonment, @high station of the true believer, @rejection, opposition and persecution, @praise and encouragement, @power and sovereignty of God; omnipotence of God | - | - | ||||||||||
BH01345 | 640 | mixed | یا عطار علیک بهاء الله و عنایته نامه ات را اسمی علیه بهائی بساحت اقدس فرستاد | O 'Attár! Upon thee be the glory of God and His tender grace. Thou didst send a missive, bearing an exalted Bahá'í designation, unto the Most Holy Court [3.5s] | INBA18:383 | @the Word of God; influence and centrality of, @suffering and imprisonment, @greatness and influence of the Cause; of this Day, @walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | ||||||||||
BH03633 | 250 | Arabic | تلک آیات التقدیس نزلت من جبروت الامر لکل من آمن بالله ثم بلغ و تنطق بین | These are the verses of sanctification, sent down from the Dominion of the Command unto all who have believed in God and have attained, and they speak amidst [3.5s] | BLIB_Or15737.206, | @the Word of God; influence and centrality of, @suffering and imprisonment, @firmness in the Covenant | - | - | ||||||||||
BH11608 | 510 | mixed | لازال ندا از افق اعلی مرتفع و صاحب ندا روح ما سواه فداه بر عرش بیان مستوی | Incessantly doth the Call ascend from the Most Exalted Horizon, and He Who raiseth the Call - may the spirit of all else but Him be sacrificed for His sake - is seated upon the Throne of Utterance [3.5s] | FRH.061-062x, FRH.312x | @the Word of God; influence and centrality of, @suffering and imprisonment, @expressions of grief; lamentation; sadness, @prayer for spiritual recognition, @proclamation to people of the Bayan, @walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life, @eulogies; reminiscences, @rejection by the people of the Bayan, @corruption; misinterpretation of the Word of God, @praise and encouragement, @Word of God and human limitations, @rejection, opposition and persecution | - | - | ||||||||||
BH07880 | 130 | Arabic | هذا یوم فیه جرت الانهار و تمایلت الاشجار و نطقت الاثمار بما نطق لسان العظمه | This is the Day whereon the rivers have flowed, and the trees have swayed, and the fruits have spoken with the Tongue of Grandeur [3.5s] | BLIB_Or15715.316d, | @the Word of God; influence and centrality of, @suffering and imprisonment, @detachment; severance; renunciation; patience, @Manifestation of God speaking in the voice of Divinity | - | - | ||||||||||
BH00903 | 910 | Arabic | هذا کتاب یهدی الی الحق و یذکر الناس بایام الروح و یبشرهم برضوان الله المهیمن | This is a Book that guideth unto truth, remindeth the people of the days of the Spirit, and beareth unto them the glad-tidings of God's all-compelling Paradise [3.5s] | INBA36:025, INBA71:182, BLIB_Or15696.171c, | BRL_DA#365, LHKM2.032, RSBB.018, ASAT2.194x | @the Word of God; influence and centrality of, @suffering and imprisonment, @avoidance of Covenant-Breakers, @rejection, opposition and persecution, @self-concealment of the Manifestation of God, @expressions of grief; lamentation; sadness | - | - | LL#378 | ||||||||
BH03938 | 240 | mixed | یا اولیاء الله و حزبه ندای مظلوم را بشنوید براستی میگویم اهل بیان الیوم از | O friends of God and His party! Hearken unto the voice of Him Who is wronged. In truth I say, the people of the Bayán today [3.5s] | INBA51:513 | LHKM3.321 | @the Word of God; influence and centrality of, @suffering and imprisonment | - | - | |||||||||
BH05860 | 170 | Persian | کتاب الهی از افق سماء عنایت رحمانی نازل هر صاحب سمعی باصغاء ندا فائز شد | The Divine Book hath been sent down from the horizon of the heaven of gracious providence; every possessor of hearing hath hearkened unto the Call [3.5s] | BLIB_Or15712.012a, | @the Word of God; influence and centrality of, @suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||
BH07766 | 130 | Arabic | قد نزلت الایات و ظهر فی الملک ما عجزت عن ادراکه الکائنات قد لاح افق المعانی | The verses have been revealed, and there hath appeared in the realm that which all created things are powerless to comprehend. Lo, the horizon of inner meanings hath dawned [3.5s] | BLIB_Or15734.2.005b, | @the Word of God; influence and centrality of, @suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||
BH11290 | 40 | Arabic | قل الیوم لن ینفع احداً شیء الا التمسک بهذه العروة الدری المحمود ام یقولون افتریه | Say: Today naught shall profit anyone save firm adherence to this resplendent and praiseworthy Handle. Or do they say: "He hath fabricated it?" [3.5s] | MAS8.003ax | @the Word of God; influence and centrality of, @study; deepening, @spiritual transformation, @walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | ||||||||||
BH01054 | 790 | mixed | الحمد لله الذی سخر العالم بالاسم الاعظم الذی به تجلی الرحمن علی ابن عمران فی | Praise be to God Who hath subdued the world through His Most Great Name, by which the All-Merciful revealed Himself unto the son of 'Imrán [3.5s] | BLIB_Or15700.138, , BLIB_Or15711.263, | @the Word of God; influence and centrality of, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @wisdom [hikmat], @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @praise and encouragement | - | - | ||||||||||
BH10964 | 60 | mixed | یا محمد قبل حسن حق جل جلاله اگر بیک حرف درباره نفسی نطق نماید البته او را | O Muhammad-Qablí-Ḥasan! Should the True One, glorified be His majesty, utter but a single word concerning any soul, verily that soul would [3.5s] | BLIB_Or15697.111d, | @the Word of God; influence and centrality of, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @thankfulness; gratitude | - | - | ||||||||||
BH04690 | 200 | Arabic | تنزیل الایات من لدی الله العزیز الحکیم الی الذی فاز بعرفان الرحمن اذ اتی | The verses sent down by God, the Almighty, the All-Wise, unto him who hath attained unto the recognition of the All-Merciful when He appeared [3.5s] | BLIB_Or11095#288, | @the Word of God; influence and centrality of, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @suffering and imprisonment, @praise and encouragement, @Crimson Ark; the Ark of God | - | - | ||||||||||
BH06679 | 150 | mixed | قسم بافتاب افق وحی که امروز شبهی نداشته و ندارد و امروز روزیست که از هر نفسی | By the Sun of the horizon of revelation! This Day hath neither peer nor equal, and this is a Day wherein from every soul [3.5s] | BLIB_Or15719.190a, | @the Word of God; influence and centrality of, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @spiritual transformation, @independent investigation of truth; reality, @greatness and influence of the Cause; of this Day, @firmness in the Covenant | - | - | ||||||||||
BH09587 | 100 | Arabic | هذا کتاب من الله الی الذی اهتدی بانوار الوجه و رکب علی سفینه القدس التی کانت | This is a Book from God unto him who hath been guided by the lights of the Countenance and hath embarked upon the Ark of Holiness which was [3.5s] | BLIB_Or15725.379a, | @the Word of God; influence and centrality of, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @rejection, opposition and persecution, @love of God | - | - | ||||||||||
BH05992 | 170 | mixed | یا محمد بشنو ندای مظلوم را وصیت مینماید ترا بانچه در کتاب از قلم اعلی نازل | O Muhammad! Hearken unto the voice of the Wronged One, Who counseleth thee concerning that which hath been sent down in the Book from the Most Exalted Pen [3.5s] | BLIB_Or15699.061a, | @the Word of God; influence and centrality of, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @rejection, opposition and persecution, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity | - | - | ||||||||||
BH01712 | 520 | mixed | یا طاهر نامه ات چندی قبل بساحت امنع اقدس واصل و باصغاء مظلوم فائز یا طاهر ناس | O Tahir! Some time ago thy letter reached the Most Holy and Most Exalted Court and was graced with the hearing of the Wronged One. O Tahir [3.5s] | KHML.238-240 | @the Word of God; influence and centrality of, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @rejection by the people of the Bayan, @corruption; misinterpretation of the Word of God, @transcendence; unknowability of God, @station of the Manifestation of God | - | - | LL#158 | |||||||||
BH08328 | 120 | Arabic | قد توجه الیک عرف الله بهذا اللوح الذی به اقبل کل نفس و قام کل قاعد و انتبه | The fragrance of God hath turned unto thee through this Tablet, whereby every soul hath advanced, every seated one hath arisen, and every slumberer hath awakened [3.5s] | BLIB_Or15729.151c, , NLAI_22848:367b, BSB.Cod.arab.2644 p190r, , MKI4522.367b, | AQA2#049 p.205a | @the Word of God; influence and centrality of, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @purity of heart; sincerity of intention; sanctity, @tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | |||||||||
BH07149 | 140 | mixed | طوبی از برای ورقه که ندای سدره را شنید و باو تمسک نمود امروز روزیست که سدره | Blessed is the leaf that hath hearkened unto the Voice of the Lote-Tree and hath clung fast unto it. This is the Day when the Lote-Tree [3.5s] | INBA28:214, BLIB_Or15715.299c, | @the Word of God; influence and centrality of, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @presence [liqa'] of Manifestation of God is presence of God, @power of the Manifestation of God, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity | - | - | ||||||||||
BH00727 | 1070 | mixed | حمد و ثنا افنان سدره الهیه را لایق و سزاست که جنود ظنون و صفوف اوهام ایشانرا | Praise and glory befit the branches of the divine Lote-Tree, whom neither the hosts of idle fancies nor the ranks of vain imaginings [3.5s] | AQA7#381 p.071 | @the Word of God; influence and centrality of, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @praise and encouragement, @rendering assistance to God; victory [nusrat] | - | - | ||||||||||
BH06843 | 150 | mixed | یا عباس مظلوم عالم ترا ذکر مینماید بذکریکه آفتابش از برج بیان غروب ننماید و | O Abbas! The Wronged One of the world maketh mention of thee with such remembrance as shall cause its sun never to set from the horizon of utterance [3.5s] | BLIB_Or15699.058a, | @the Word of God; influence and centrality of, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @praise and encouragement | - | - | ||||||||||
BH04892 | 200 | Arabic | یا حسن ان استمع ندآء المظلوم انه ینادیک من هذا المقام المرفوع و یشهد شعراته | O Hasan! Hearken unto the call of the Wronged One, for verily He calleth thee from this exalted station, and His very hairs bear witness [3.5s] | BLIB_Or15730.028a, | @the Word of God; influence and centrality of, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @transcendence; unknowability of God, @service to others; to the Cause of God | - | - | ||||||||||
BH08216 | 120 | mixed | ذکرت لدی الوجه مذکور و باین لوح که مطلع ذکر حق مابین خلق است ترا ذکر نمودیم | Thy remembrance hath been mentioned before the Countenance, and through this Tablet, which is the Dawning-Place of God's mention amongst His creatures, have We made mention of thee [3.5s] | BLIB_Or15726.026a, | @the Word of God; influence and centrality of, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | ||||||||||
BH06655 | 150 | Arabic | قد حضر لدی العرش العباد الذین آمنوا بالله المهیمن القیوم و توجه الیهم وجه | The servants who have believed in God, the All-Compelling, the Self-Subsisting, have attained unto the presence of the Throne, and His Countenance hath turned towards them [3.5s] | INBA41:164 | @the Word of God; influence and centrality of, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @Manifestation of God speaking in the voice of Divinity, @suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||
BH05350 | 180 | Arabic | تلک آیات الله الملک الحق المبین نزلت بالفضل علی من فی السموات و الارضین | These are the verses of God, the True Sovereign, the Manifest, revealed through grace unto all who are in the heavens and on earth [3.5s] | BLIB_Or15725.504, | @the Word of God; influence and centrality of, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @Manifestation of God speaking in the voice of Divinity, @Manifestation of God as tree of life; sadratu'l-muntaha, @transcendence; unknowability of God, @Manifestation of God as sun | - | - | ||||||||||
BH03948 | 240 | mixed | یا حسین نامه شما که بجناب جواد علیه بهائی ارسال نمودی در ساحت اقدس حاضر و | O Ḥusayn! Thy letter which thou didst send unto Jináb-i-Javád, upon him be the Glory of God, hath been presented in the Most Holy Court [3.5s] | AQA7#510 p.351 | @the Word of God; influence and centrality of, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @knowledge; recognition of God, @Covenant-breaking and Covenant-breakers | - | - | ||||||||||
BH08518 | 120 | Arabic | یا اهل البهاء اسمعوا الندآء من البقعه النورآء من لدی الله العلیم الحکیم و | O people of Bahá! Hearken unto the Call from the luminous Spot, from God, the All-Knowing, the All-Wise [3.5s] | BLIB_Or07852.067, , BLIB_Or15729.146a, , BLIB_Or15730.064a, , NLAI_22848:355, BSB.Cod.arab.2644 p183r, , MKI4522.355, | AQA2#034 p.195 | @the Word of God; influence and centrality of, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @high station of the true believer | - | - | |||||||||
BH08721 | 110 | mixed | ای جوان انشاء الله از عنایت رحمن بفیوضات نامتناهیه ایام الهیه فائز باشی و از | O youth! God willing, through the bounty of the All-Merciful, thou hast attained the limitless outpourings of these divine days | BLIB_Or15715.156d, | AQA7#398 p.168b | ADMS#284 | @the Word of God; influence and centrality of, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @praise and encouragement, @detachment; severance; renunciation; patience | - | - | ||||||||
BH06124 | 160 | mixed | حق جل جلاله دوستان خود را از عباد و اماء در سجن اعظم ذکر میفرماید ذکریکه | God, glorified be His majesty, maketh mention in the Most Great Prison of His loved ones among His servants and handmaidens - a mention that [3.5s] | INBA28:273 | @the Word of God; influence and centrality of, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity | - | - | ||||||||||
BH09527 | 100 | Arabic | کتاب انزله الرحمن لمن فی الامکان لیجذبهم الی مقام یسمع من حفیف اشجاره ما | The Book which the All-Merciful hath revealed unto all who dwell in the realm of possibility, that it may draw them unto a station wherein the rustling of its trees is heard [3.5s] | INBA44:141a, BLIB_Or15715.263b, , BLIB_Or15734.1.096c, | @the Word of God; influence and centrality of, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @detachment; severance; renunciation; patience, @transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
BH02416 | 370 | Arabic | هذا کتاب من الله المهیمن القیوم الی الذینهم آمنوا بالله العزیز المحبوب و فیه یذکر | This is a Book from God, the All-Preserving, the Self-Subsisting, unto them that have believed in God, the Mighty, the Well-Beloved [3.5s] | INBA71:067 | @the Word of God; influence and centrality of, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @detachment; severance; renunciation; patience, @tests and trials; sacrifice and suffering, @suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||
BH03429 | 270 | Arabic | یا غلام قبل حسین قد حضر کتابک و وجدنا منه عرف توجهک و اقبالک الی الافق الاعلی | O Ghulám-Qablí-Ḥusayn! Thy letter hath reached Our presence, and from it We perceived the fragrance of thy turning and devotion unto the Most Exalted Horizon [3.5s] | INBA97:158 | @the Word of God; influence and centrality of, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @detachment; severance; renunciation; patience, @acknowledgment of gift; of monetary contribution, @growth of the Cause, @knowledge; recognition of God, @suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||
AB02078 | 270 | mixed | ای خطاط باثبات هر خطی در صفحه کائنات خط خطاست مگر خطی که ناطق باسم جمال | O steadfast calligrapher! Every line written upon the page of existence is but a line of error, save that line which speaketh in the name of Beauty [3.5s] | HDQI.307 | @the Word of God; influence and centrality of, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @characteristics and conduct of true believers, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @spiritual transformation | - | - | ||||||||||
BH08209 | 120 | Arabic | ذکر من لدی المظلوم حزب الله فی البلاد لیجذبهم رحیق البیان الی افق المعانی | A remembrance from the Wronged One unto the Party of God throughout the land, that the choice wine of utterance may draw them unto the horizon of meanings [3.5s] | INBA15:272c, INBA26:273a | @the Word of God; influence and centrality of, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @call to action, @rejection, opposition and persecution, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @chastisement and requital | - | - | ||||||||||
BH09599 | 100 | mixed | ورقه حاضر و از مظلوم ذکرت را طلب نمود ذکرناک بهذا اللوح المبین ذکر حق جل | The leaf presented itself and sought from the Wronged One mention of thee. Thus have We made mention of thee in this perspicuous Tablet - a mention of God, exalted be He [3.5s] | BLIB_Or15724.194, , BLIB_Or15726.129a, | @the Word of God; influence and centrality of, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @call to action, @goodly deeds; actions | - | - | ||||||||||
BH00345 | 1920 | mixed | حمد مقدس از ذکر قلم و مداد مالک ایجاد را لایق و سزاست که بکلمه مبارکه علیا | Sanctified praise, transcending the mention of pen and ink, befitteth the Lord of creation, Who through His blessed and exalted Word [3.5s] | BLIB_Or15727a.087, , BLIB_Or15732.175, | @the Word of God; influence and centrality of, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @banishment to; life in 'Akka, @love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause, @spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts, @power of prayer, @rejection, opposition and persecution | - | - | ||||||||||
BH00180 | 3100 | mixed | Fire and Light | حمد مقدس از قلم و مداد ساحت امنع اقدس حضرت محبوبی را لایق و سزاست که اهل بها | A praise, exalted above every conception that pen and ink can portray, beseemeth the subline, the ever-blessed court of the Well-Beloved Who hath initiated the people of Baha into the school of adversity | INBA18:439, BLIB_Or15701.086, | NANU_BH#14x, UAB.028ax, AYI2.025x, AYI2.140x, AYI2.159x | BRL_FIRE_BH#08x | @the Word of God; influence and centrality of, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @acknowledgment of gift; of monetary contribution, @wisdom [hikmat], @rejection, opposition and persecution, @suffering and imprisonment | - | - | |||||||
BH10085 | 90 | Persian | یا صادق آنکلمه مبارکه که جمیع عالم باو خلق شده حال ظاهر و من علی الارض را بحق | O Sadiq! That blessed Word through which all creation hath been brought into being is now made manifest and calleth all who dwell upon earth unto truth [3.5s] | INBA41:358, BLIB_Or15715.331c, | LHKM1.118b | @the Word of God; influence and centrality of, @steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | |||||||||
BH04004 | 230 | Arabic | تلک آیات الله الملک الحق المبین قد نزلت بالحق من جبروت اسمه المنزل المقتدر القدیر | These are the verses of God, the Sovereign, the True, the Manifest One, sent down in truth from the dominion of His Name, the Revealer, the All-Powerful, the Almighty [3.5s] | BLIB_Or15694.588, , ALIB.folder18p441 | @the Word of God; influence and centrality of, @station of the Manifestation of God, @suffering and imprisonment, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @power and sovereignty of God; omnipotence of God | - | - | ||||||||||
BH00742 | 1050 | Arabic | ان یا نبیل قد ارسلنا الیک لوحا و من قبله کتابا و من قبله زبرا و من قبله صحایف التی | O Nabíl! We have sent down unto thee a Tablet, and before it a Book, and before that Sacred Scriptures, and ere these, Scrolls which [3.5s] | INBA83:288, ALIB.folder18p186 | @the Word of God; influence and centrality of, @station of the Manifestation of God, @spiritual prerequisites of teaching the Cause, @suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||
BH04776 | 200 | Arabic | قد اشرقت من افق البلا شمس رقم علیها من قلم الابهی السجن لله الواحد الفرد | From the horizon of tribulation hath shone forth the Sun, whereon hath been inscribed by the Most Glorious Pen: "The Prison belongeth unto God, the One, the Single." [3.5s] | INBA15:244b, INBA26:246b, BLIB_Or11095#159, | PYK.212 | @the Word of God; influence and centrality of, @station of the Manifestation of God, @praise and encouragement, @detachment; severance; renunciation; patience, @expressions of grief; lamentation; sadness | - | - | |||||||||
BH09067 | 110 | Arabic | هذا یوم فیه توجه الرحمن الی البستان و اذ ادخل نطق الرمان قد اتی المالک الملک | This is the Day whereon the All-Merciful hath turned towards the Garden, and when He entered, the pomegranate proclaimed: "The Sovereign King hath come!" [3.5s] | BLIB_Or15734.1.105a, | LHKM1.088 | @the Word of God; influence and centrality of, @station of the Manifestation of God, @power of the Manifestation of God | - | - | |||||||||
BH07019 | 140 | Arabic | تلک آیات الله المهیمن القیوم قد نزلت بالحق من سماء عز مرفوع و انها لحجه الله | These are the verses of God, the All-Protecting, the Self-Subsisting, which have been sent down in truth from the heaven of exalted glory, and verily they are God's testimony [3.5s] | BLIB_Or15725.282a, | @the Word of God; influence and centrality of, @station of the Manifestation of God, @obedience to; authority of the Manifestations of God, @thankfulness; gratitude, @spiritual transformation, @chastisement and requital | - | - | ||||||||||
BH02847 | 310 | Arabic | تلک آیات الله نزلت بالحق من جبروت الله المهیمن القیوم و فیها قدر کل ذکر خیر | These are the verses of God, sent down in truth from the dominion of God, the All-Subduing, the Self-Subsisting. Within them is ordained every goodly remembrance [3.5s] | BLIB_Or15725.445a, | AVK2.357.09, AKHA_119BE #12 p.a | @the Word of God; influence and centrality of, @station of the Manifestation of God, @Manifestation of God as tree of life; sadratu'l-muntaha, @Manifestation of God as sun | - | - | |||||||||
BH01444 | 600 | mixed | وصیت مینماید این ذره فانیه در هنگامیکه که منقطع است از کل من فی الملک و | This evanescent atom doth enjoin, at the hour when it hath severed itself from all who dwell within the realm of existence [3.5s] | INBA36:324 | @the Word of God; influence and centrality of, @station of the Manifestation of God, @love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause, @obedience to; authority of the Manifestations of God | - | - | ||||||||||
AB09395 | 80 | Persian | ای سالار سپاه ایقان لشکر اجسام اگرچه چون هژبر و ضرغام باشند ولی همتشان متوجه | O Captain of the hosts of certitude! Though the armies of bodies be as fierce as lions and mighty as leopards, yet their aspirations are directed [3.5s] | INBA88:164a | AKHA_134BE #13 p.a, BSHN.140.247, BSHN.144.247, MHT2.114b | @the Word of God; influence and centrality of, @spiritual warfare; struggle, @spiritual emotions and susceptibilities, @living waters; water of life | - | - | |||||||||
BH08092 | 120 | mixed | انشاء الله از رحیق مختوم که باصبع قیوم گشوده شد بیاشامی و قسمت بری از برای | God willing, mayest thou partake of the sealed wine which hath been unsealed by the Finger of the Self-Subsisting, and receive thy portion thereof [3.5s] | AYI2.329, LDR.021 | @the Word of God; influence and centrality of, @spiritual transformation, @wine as symbol of spiritual transformation, @steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH10018 | 90 | mixed | نفحات ظهور عالمرا احاطه نموده و رایحه مسک معانی عالم وجود را معطر کرده | The fragrances of the Divine Manifestation have encompassed the world, and the musk-laden scents of inner meanings have perfumed the realm of existence [3.5s] | BLIB_Or15697.235a, | @the Word of God; influence and centrality of, @spiritual transformation, @trust and reliance in God; turning to Him at all times, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @love of God | - | - | ||||||||||
BH04680 | 200 | Arabic | تبارک الذی اقامنی علی الامر اذ کنت قاعدا و انطقنی بذکره اذ کنت صامتا و اظهرنی | Blessed is He Who raised me up to the Cause when I was seated, and made me speak His praise when I was silent, and manifested me [3.5s] | BLIB_Or15729.137b, , NLAI_22848:335, BSB.Cod.arab.2644 p172r, , Ghazi3072.102-106, MKI4522.335, | AQA2#015 p.181, BCH.052 | @the Word of God; influence and centrality of, @spiritual transformation, @transience; worthlessness of the physical world, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @suffering and imprisonment | - | - | |||||||||
BH04231 | 220 | Arabic | Prayers and Meditations | سبحانک یا الهی انت الذی قلبت الکائنات بکلمه من عندک و فصلت بین عبادک باشاره | Praise be unto Thee, O my God! Thou art He Who by a word of His mouth hath revolutionized the entire creation | PMP#033 | PM#033 | @the Word of God; influence and centrality of, @spiritual transformation, @transcendence; unknowability of God, @false claims to divine revelation or spiritual stations, @power of prayer, @rejection, opposition and persecution, @power of the Manifestation of God | - | - | ||||||||
BH06493 | 150 | Arabic | تالله ان مالک الجبروت ینادی من فی الناسوت الی المقام الذی استقر فیه عرش اسمه | By God! The Lord of celestial dominion calleth them that dwell in the realm of dust unto that station whereon hath been established the throne of His Name [3.5s] | INBA41:163 | @the Word of God; influence and centrality of, @spiritual transformation, @transcendence; unknowability of God, @detachment; severance; renunciation; patience, @power and sovereignty of God; omnipotence of God | - | - | ||||||||||
BH06771 | 150 | Arabic | هذا کتاب من لدنا الی الذی سمع ندآء ربه و اجابه بما ایده الروح من لدن عزیز | This is a Book from Our presence unto him who hath hearkened unto the call of his Lord and hath answered thereunto through that which the Spirit did strengthen him from the presence of the Mighty One [3.5s] | BLIB_Or15725.396c, | @the Word of God; influence and centrality of, @spiritual transformation, @the power of words; of speech, @detachment; severance; renunciation; patience | - | - | ||||||||||
AB02610 | 240 | mixed | ای یاران معنوی شکر و حمد حضرت بیچون را سزاوار که آفتاب کلمه الله را از مطلع | O spiritual friends! Praise and thanksgiving beseemeth the peerless Lord, for He hath caused the Sun of the Word of God to dawn from the horizon [3.5s] | BRL_DAK#1208, MJT.033 | @the Word of God; influence and centrality of, @spiritual transformation, @The Holy Spirit | - | - | ||||||||||
AB11666 | 280 | mixed | ای یاران نورانی من حضرت جلال در نامه خویش ذکر آن مشتاقان جمال الهی نموده چون | O my illumined friends! His Honor Jalal has mentioned in his letter those who are yearning for the divine Beauty [3.5s] | FRH.116-117 | @the Word of God; influence and centrality of, @spiritual transformation, @teaching the Cause; call to teach, @growth of the Cause, @pure intentions in teaching the Cause | - | - | ||||||||||
BH03108 | 290 | mixed | سبحان الله از این ساعت و وقت که جوهر نور قمیص طیور پوشید که شاید در رضوان حب | Glorified be God for this hour and time when the Essence of Light hath donned the garment of celestial birds, that perchance in the paradise of love [3.5s] | INBA38:037, INBA19:006, INBA32:007, INBA36:307a | HDQI.121, ANDA#25 p.03 | @the Word of God; influence and centrality of, @spiritual transformation, @symbolism | - | - | |||||||||
BH07203 | 140 | Arabic | قد فاز کتابک بمنظر المظلوم و تشرف باستماع من سجن فی سبیل الله رب العالمین | Thy book hath attained unto the presence of the Wronged One and hath been honored by the hearing of Him Who is imprisoned in the path of God, the Lord of the worlds [3.5s] | BLIB_Or15730.068c, , BLIB_Or15738.096b, | @the Word of God; influence and centrality of, @spiritual transformation, @suffering and imprisonment, @happiness; joyfulness; joy and sorrow | - | - | ||||||||||
BH05682 | 170 | mixed | انشاء الله در کل احیان از کوس عنایت رحمن رحیق عرفان بیاشامی و بانوار وجه | God willing, mayest thou at all times drink from the chalice of the All-Merciful's bounty the wine of divine knowledge, and be illumined by the lights of His countenance [3.5s] | AYBY.033 | @the Word of God; influence and centrality of, @spiritual transformation, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @defending the Faith; protecting the Cause; apologetics, @power and sovereignty of God; omnipotence of God | - | - | ||||||||||
BH08410 | 120 | Arabic | کتاب من لدنا و انه لکتاب مبین یدع الکل الی الله رب العالمین انه لایه الکبری | This is a Book from Our presence, and verily it is a manifest Book that summoneth all unto God, the Lord of the worlds. Verily, it is the Most Great Sign [3.5s] | BLIB_Or15697.026, | VAA.203-203a, AHB_107BE #09 p.191 | @the Word of God; influence and centrality of, @spiritual transformation, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity | - | - | |||||||||
BH09306 | 540 | Arabic | بارک الله علیک یا حسن بما وردت فی حصن حبی الذی کان من زبر الامر معمورا و انه | Blessed art thou, O Hasan, inasmuch as thou hast entered within the stronghold of My love, which was raised up through the tablets of the Command, and verily [3.5s] | NLAI_BH1.429 | YMM.220x | @the Word of God; influence and centrality of, @spiritual transformation, @spiritual prerequisites of teaching the Cause, @rejection, opposition and persecution, @steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | |||||||||
BH09840 | 90 | Arabic | سبحان الذی نزل الایات و جعلها عله فرح العالمین طوبی لمن عرفها و آمن بها اذ نزلت من | Glorified be He Who hath revealed the verses and made them a cause of joy unto all the worlds. Blessed is he who hath recognized them and believed in them when they were sent down [3.5s] | BLIB_Or15715.136d, | @the Word of God; influence and centrality of, @spiritual transformation, @spiritual emotions and susceptibilities, @detachment; severance; renunciation; patience | - | - | ||||||||||
BH07449 | 130 | mixed | از فضل نامتناهی الهی بهار دانش پدیدار مبارک نفسیکه بقمیص دانائی آراسته شد و | From the infinite bounty of God hath appeared the springtime of knowledge. Blessed is the soul that hath adorned itself with the raiment of wisdom and [3.5s] | BLIB_Or15697.116, | ANDA#67-68 p.03 | @the Word of God; influence and centrality of, @spiritual transformation, @service to others; to the Cause of God, @transience; worthlessness of the physical world, @knowledge; recognition of God | - | - | |||||||||
BH01079 | 770 | Arabic | Gleanings from the Writings of Bahá'u'lláh; Days of Remembrance | تلک آیات الله قد نزلت بالحق و انها لکتاب مبین و جعلها برهانا من لدنه ثم ذکری للعالمین | These are the verses of God which have verily been sent down in truth, and they are indeed a perspicuous Book, which He hath made a testimony from His presence and a remembrance unto all the worlds [3.5s]... ...Give ear, O My servant, unto that which is being sent down unto thee from the Throne of thy Lord, the Inaccessible, the Most Great. | INBA73:173, INBA83:181, BLIB_Or03114.094, , BLIB_Or15702.213, , ALIB.folder18p280 | BRL_DA#799, GWBP#076 p.098, AMB#34x | GWB#076x, DOR#34x | @the Word of God; influence and centrality of, @spiritual transformation, @rejection, opposition and persecution, @detachment; severance; renunciation; patience, @Manifestation of God as mediator, @creation of the world | - | - | LL#381 | ||||||
BH04027 | 230 | Arabic | سبحان الذی انزل الایات و اظهر البینات و دعا الکل الی صراطه المستقیم من الناس | Glorified be He Who hath sent down the verses and manifested the clear proofs, and Who hath called all men unto His straight Path [3.5s] | INBA23:016a, BLIB_Or15713.166b, , BLIB_Or15715.258a, | @the Word of God; influence and centrality of, @spiritual transformation, @prophecy and fulfillment, @praise and encouragement, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @rejection, opposition and persecution, @call to action | - | - | ||||||||||
AB11287 | 40 | O thou endued with the Spirit of Life! The call of God hath proved the very life of the | SW_v14#01 p.019, BP1926.027 | @the Word of God; influence and centrality of, @spiritual transformation, @predictions and prophecies | - | - | ||||||||||||
BH06644 | 150 | Arabic | قد انزلنا الایات و اظهرنا البینات و اخبرنا الکل ما کان مستورا عنهم ولکن | We have indeed sent down the verses and manifested the clear proofs, and We have informed all of that which was hidden from them, yet [3.5s] | BLIB_Or15730.068a, | @the Word of God; influence and centrality of, @spiritual transformation, @prayers (general or uncategorized), @suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||
BH08505 | 120 | Arabic | یا امتی انا ذکرناک بذکر لاینقطع عرفه بدوام الملک و الملکوت ان اشهدی بما شهد | O My handmaiden! We have made mention of thee with a remembrance whose fragrance shall never cease throughout the duration of the Kingdom and the Realm above. Bear thou witness to that which hath been witnessed [3.5s] | INBA51:107, KB_620:100-101 | @the Word of God; influence and centrality of, @spiritual transformation, @praise and encouragement, @presence of; reunion with God | - | - | ||||||||||
BH08790 | 110 | Arabic | ذکر من لدنا لمن اراد ان یشرب رحیق الحیوان و یتوجه الی مطلع امر ربه الرحمن | A remembrance from Our presence unto them that desire to drink of the wine of life and turn toward the Dawning-Place of the Cause of their Lord, the All-Merciful [3.5s] | BLIB_Or15697.158a, | @the Word of God; influence and centrality of, @spiritual transformation, @praise and encouragement, @power; greatness; centrality of the Covenant | - | - | ||||||||||
AB01138 | 370 | mixed | ای یاران مهربان عبدالبهاء جناب زائر بعتبه مقدسه نوراء و بقعه مبارکه غناء فائز | O kind friends of 'Abdu'l-Bahá, the honoured visitor hath attained unto the sacred and luminous Threshold and the blessed and glorious Spot [3.5s] | BRL_DAK#0967, ANDA#86 p.79 | @the Word of God; influence and centrality of, @spiritual transformation, @praise and encouragement, @martyrs and martyrdom, @justice and mercy, @eulogies; reminiscences, @unity; oneness of humanity, @expressions of grief; lamentation; sadness, @visitation Tablets | - | - | ||||||||||
BH05516 | 180 | Arabic | لعمر الله قد نزلت الآیات علی شان لم یحصها اقلام العالم و لا من عنده علم الحساب | By the life of God! The verses have been sent down in such wise that all the pens in the world, and they that possess knowledge of calculation, cannot reckon them [3.5s] | BLIB_Or15697.184, | @the Word of God; influence and centrality of, @spiritual transformation, @power of prayer | - | - | ||||||||||
BH03846 | 240 | Arabic | سبحان الذی نزل الایات لقوم یعقلون انها لتنزیل من لدن مهیمن قیوم بها تمت | Glorified be He Who hath sent down the verses unto a people who understand. Verily it is a revelation from the presence of the All-Compelling, the Self-Subsisting [3.5s] | INBA34:223 | AQA1#084 | @the Word of God; influence and centrality of, @spiritual transformation, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @proclamation to Muslims, @suffering and imprisonment | - | - | |||||||||
BH03875 | 240 | Arabic | قد سمع المظلوم ندائک و ینادیک بندآئه الاحلی بین الارض و السماء و یقول یا | The Wronged One hath heard thy call, and summoneth thee with His most sweet voice betwixt earth and heaven, saying: O [3.5s] | INBA97:096 | @the Word of God; influence and centrality of, @spiritual transformation, @martyrs and martyrdom, @love of God, @steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH11004 | 230 | Arabic | ان یا امتی ان اجتذبی من نغماتی ثم اشربی من کاس عنایتی ثم استظلی فی ظل سحاب | O My handmaiden! Be thou attracted by My melodies, then drink from the cup of My loving-kindness, and abide beneath the shade of My clouds [3.5s] | NLAI_BH2.033 | ASAT1.224x | @the Word of God; influence and centrality of, @spiritual transformation, @Manifestation of God speaking in the voice of Divinity, @love of God, @suffering and imprisonment, @mindfulness; concentration; focus | - | - | |||||||||
BH11009 | 50 | Arabic | ان یا قلم انس بذکر سلطان القدم و امح عن قلبک ما یمنعک عن التغمس فی غمرات | O Pen! Be thou enchanted by the remembrance of the Ancient King, and efface from thy heart whatsoever preventeth thee from immersing thyself in the depths [3.5s] | INBA73:337c, NLAI_BH2.217.12 | @the Word of God; influence and centrality of, @spiritual transformation, @living waters; water of life, @teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||||
BH07736 | 130 | Arabic | قد جری ماء عذب الحیوان من قلم الرحمن طوبی لمن شرب و ویل لکل غافل بعید قد ظهر | The sweet waters of life have streamed forth from the Pen of the All-Merciful. Blessed is he who hath drunk thereof, and woe betide every heedless and remote one [3.5s] | DBR.031 | @the Word of God; influence and centrality of, @spiritual transformation, @living waters; water of life, @detachment; severance; renunciation; patience, @Manifestation of God speaking in the voice of Divinity | - | - | ||||||||||
ABU1918 | Words spoken on 1913-06-17 in Port Said | 150 | Persian | در این سفر چون بلاس انجلز رسیدیم ١٢ ساعت ریاضی نصف کرهٴ ارض را طی نمودیم | We had crossed half the globe in the span of twelve hours when we arrived at Los Angeles on this journey. Had we returned by way of China, Japan, and India, we would have made a full trip around the world | BDA2.355-356 | MHMD2.473-474 | @the Word of God; influence and centrality of, @spiritual transformation, @law of cause and effect, @heat and motion | - | - | ||||||||
BH02659 | 340 | mixed | یا ورقتی و یا امتی علیک بهائی لله الحمد از تجلیات انوار نیر ظهور مکلم طور فائز | O My leaf and My handmaiden! Upon thee be My glory! Praise be to God that thou hast attained unto the effulgent rays of the Luminary of Manifestation, the Speaker of Sinai [3.5s] | INBA15:235, INBA26:237 | PYK.211 | @the Word of God; influence and centrality of, @spiritual transformation, @knowledge; recognition of God, @thankfulness; gratitude, @servitude; submission to God; repentance | - | - | |||||||||
BH00395 | Lawh-i-Sayyah (=Suratu'l-Widad) | 1720 | Arabic | Lawh-i-Sayyah (Tablet of the Traveller) | ان یا علی فاشهد بانی ظهور الله فی جبروت البقاء و بطونه فی غیب العماء و جمال | O Ali! Bear thou witness that verily I am the Manifestation of God in the Kingdom of eternity, His concealment in the mystic realm of the divine cloud, and the Beauty [3.5s]... ...Upon Our arrival We were welcomed with banners of light, whereupon the Voice of the Spirit cried out saying | INBA36:052, INBA71:211 | BRL_DA#396, RSBB.075, MUH3.258-262, OOL.B079 | GPB.184x2x, HURQ.BH49 | Declares Bahá’u’lláh’s messianic claim; urges the Bábís to embrace it; relates a mystical journey to different groups of people who, though outwardly pious, were veiled in various ways from recognizing the truth; and foretells His further exile to the ‘vale of Nabíl’, later interpreted as a reference to the city of ‘Akká. | @the Word of God; influence and centrality of, @spiritual transformation, @heedlessness and ignorance of the people, @station of the Manifestation of God, @self-concealment of the Manifestation of God, @banishment to; life in 'Akka | 2a | * | - | ROB2.210, ROB3.013, BKOG.220, BKOG.245, MMAH.220, GSH.079, LL#236 | |||
BH00922 | Suriy-i-Ma'ani | 890 | Arabic | سبحان الذی یسبح له کل من فی السموات و الارض و انه کان علی کل شیء محیطا | Praised be He who offereth glory before Him; all, that is, whether they be in the heavens or upon the earth. He indeed hath ever been All-Encompassing of everything | INBA83:136, BLIB_Or03114.044r, , BLIB_Or15702.082, , BLIB_Or15737.126, , NLAI_BH2.118, ALIB.folder18p219 | OOL.B129 | HURQ.BH33 | Praises God and His Messengers, who receive divine inspiration in various ways; declares as a matter of principle that the transcendent Godhead is not the immediate cause of this inspiration; and extols the transformative power of the word of God at the time of its revelation. | @the Word of God; influence and centrality of, @spiritual transformation, @detachment; severance; renunciation; patience, @transcendence; unknowability of God, @love of God | 2c | * | - | LL#317 | ||||
BH09005 | 110 | Arabic | کتاب من لدنا لمن اقبل الی مشرق الوحی اذ انار افق البیان بشمس الحکمه و التبیان | The Book from Our presence is unto him who hath turned towards the Dayspring of Revelation, when the horizon of utterance was illumined by the Sun of wisdom and elucidation [3.5s] | INBA23:045a, BLIB_Or15715.125a, | @the Word of God; influence and centrality of, @spiritual transformation, @detachment; severance; renunciation; patience, @prophecy and fulfillment, @proclamation to the people of the world | - | - | ||||||||||
BH04689 | 200 | Arabic | تلک آیات الله نزلت بالحق من جبروت عز علیا و انها لحجه الله بین بریته | These are the verses of God, sent down in truth from the Dominion of transcendent glory, and verily they constitute God's testimony amongst His creation [3.5s] | BLIB_Or15725.311b, , NLAI_BH2.040b | @the Word of God; influence and centrality of, @spiritual transformation, @detachment; severance; renunciation; patience, @prophecy and fulfillment | - | - | ||||||||||
BH05036 | 190 | Arabic | ذکر من لدنا الی من فاز بالبحر الاعظم اذ اتی مالک القدم و شرب رحیق المختوم | A remembrance from Our presence unto him who attained unto the Most Great Ocean when the Ancient Sovereign appeared and quaffed the sealed wine [3.5s] | BLIB_Or15715.134a, | @the Word of God; influence and centrality of, @spiritual transformation, @detachment; severance; renunciation; patience, @call to action, @teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||||
BH07450 | 130 | Persian | اسرار کتاب الهی که از اول بنای عالم الی حین از ابصار مستور ظاهر و هویدا یا اولیاء الله | O friends of God! The mysteries of the divine Book, which from the foundation of the world until now have remained hidden from all eyes, are manifest and evident [3.5s] | BLIB_Or15715.185a, | @the Word of God; influence and centrality of, @spiritual transformation, @detachment; severance; renunciation; patience | - | - | ||||||||||
BH09535 | 100 | Arabic | کتاب انزله مالک الاسماء لمن سمع الندآء و اجاب مولیه القدیم لیجعله ندآء الله | This is the Book sent down by the Lord of Names unto them that have hearkened unto the Call and responded to their Ancient Lord, that it may become the Call of God [3.5s] | INBA28:267, BLIB_Or15719.134d, | @the Word of God; influence and centrality of, @spiritual transformation, @detachment; severance; renunciation; patience | - | - | ||||||||||
BH08539 | 120 | Arabic | یا حسن ان استمع الندآء انه یذکرک بما تقر به عیون الذین اقبلوا الی الافق الاعلی و شربوا رحیق | O Hasan! Hearken thou unto the Call, for it maketh mention of thee with that which shall gladden the eyes of them that have turned towards the Most Exalted Horizon and have quaffed the choice wine [3.5s] | BLIB_Or15715.035b, | @the Word of God; influence and centrality of, @spiritual transformation | - | - | ||||||||||
BH09317 | 100 | Arabic | تبارک الذی باسمه تحرک القلم الاعلی و نفخ فی الصور و انصعق من فی ملکوت | Blessed is He by Whose Name the Most Exalted Pen hath been set in motion, the Trump hath been sounded, and all who dwell in the Kingdom were thunderstruck [3.5s] | INBA51:235, KB_620:228-229 | @the Word of God; influence and centrality of, @spiritual transformation | - | - | ||||||||||
BH00077 | 4960 | mixed | یا حبیب فوادی و المذکور فی قلبی یک آب از سحاب رحمت رب الارباب نازل و جاری و | O Beloved of My heart and Thou Who art mentioned in My soul! A single stream from the cloud of mercy of the Lord of Lords hath descended and floweth forth [3.5s] | BLIB_Or11097#067, | BRL_DA#563, AYBY.191x, AYBY.203x, GHA.095x, UAB.030bx, MAS8.153x, MAS8.154ax, MAS8.154bx, AYI2.019x, AYI2.161x, AYI2.208x, AYI2.209x, AYI2.210x, AYI2.211x, AYI2.212x, AYI2.213x, AYI2.214x, YQAZ.329-330x | @the Word of God; influence and centrality of, @spiritual prerequisites of teaching the Cause, @wisdom [hikmat], @heedlessness and ignorance of the people, @unity; oneness of humanity, @praise and encouragement, @detachment; severance; renunciation; patience, @love of God, @transience; worthlessness of the physical world, @steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | |||||||||
BH02439 | 360 | Arabic | ان یا رضا قد حضر بین یدینا کتابک و انا کنا آخذین و عرفنا بما فیه من کلماتک و | O Rida! Thy letter hath reached Our presence, and We have taken it up and become acquainted with the words contained therein [3.5s] | INBA36:070, INBA71:231 | @the Word of God; influence and centrality of, @spiritual prerequisites of teaching the Cause, @suffering and imprisonment, @tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | ||||||||||
BH04753 | 200 | Arabic | شهد الله انه لا اله الا هو و الذی ظهر انه لهو المذکور فی کتب الله رب | God testifieth that there is none other God but Him, and He Who hath appeared is, verily, the One mentioned in the Books of God, the Lord [3.5s] | BLIB_Or15713.285b, | @the Word of God; influence and centrality of, @spiritual prerequisites of teaching the Cause, @station of the Manifestation of God, @rejection by the people of the Bayan, @knowledge; recognition of God | - | - | ||||||||||
BH06916 | 140 | mixed | ام البیان از افق سماء معانی ندا میفرماید و ام الکتاب از افق فم اراده ربانی | The Mother of Utterance calleth aloud from the horizon of the heaven of meanings, and the Mother Book proclaimeth from the horizon of the divine Will [3.5s] | BLIB_Or15699.090a, | @the Word of God; influence and centrality of, @spiritual prerequisites of teaching the Cause, @spiritual emotions and susceptibilities, @steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH10447 | 80 | Arabic | یا حسین یذکرک المذکور فی هذا المقام الذی جعله الله مطاف اهل الفردوس الاعلی و | O Husayn! The Remembered One maketh mention of thee from this Station which God hath made the point of circumambulation for the denizens of the Most Exalted Paradise [3.5s] | BLIB_Or15734.1.004.10, | @the Word of God; influence and centrality of, @spiritual prerequisites of teaching the Cause, @praise and encouragement | - | - | ||||||||||
BH08394 | 120 | Arabic | کتاب انزله الرحمن لمن فی الامکان لیتضوع نفحات البیان بین السموات و الارض انه | The Book hath been sent down by the All-Merciful unto all who dwell within the realm of possibility, that the sweet fragrances of utterance might waft between the heavens and the earth. Verily He [3.5s] | INBA19:135a, INBA32:124a, BLIB_Or15697.032a, | @the Word of God; influence and centrality of, @spiritual prerequisites of teaching the Cause, @piety; righteousness; fear of God [taqwa], @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @detachment; severance; renunciation; patience | - | - | ||||||||||
BH04341 | 220 | Arabic | یا عبد الناظر الی الوجه قد ارسلنا الیک نفحه من نفحات القمیص و بعثناها علی | O thou servant who gazeth upon the Countenance! We have sent unto thee a breath from the breaths of the Garment, and dispatched it unto thee [3.5s] | INBA34:264 | AQA1#126 | @the Word of God; influence and centrality of, @spiritual prerequisites of teaching the Cause, @detachment; severance; renunciation; patience, @worldliness vs. other-worldliness | - | - | |||||||||
BH00214 | 2750 | mixed | تسبیح و تقدیس ذات بیچون را لایق و سزاست که لئالی بحر حکمت و بیان را نمود و | Glorification and sanctification befit the Incomparable Essence, Who hath manifested the pearls of the ocean of wisdom and utterance [3.5s] | INBA27:219 | MAS4.123bx, MAS8.063bx, PYK.138 | @the Word of God; influence and centrality of, @spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||||
AB12024 | 90 | Meetings, Bahá'í | Thy letter was received. Thou hast written in regard to the Sunday meeting, saying that it is established in the utmost of love. | BRL_MEET.AB#15x | @the Word of God; influence and centrality of, @spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts, @music and singing, @spiritual transformation | - | - | |||||||||||
BH11825 | 129 | Arabic | هذا کتاب من لدنا الی الذی تمسک بالعروه الوثقی فی هذه الایام التی فیها عمت الابصار | This is a Book from Our presence unto him who hath held fast to the Sure Handle in these days wherein eyes are blinded [3.5s] | NLAI_BH1.045 | @the Word of God; influence and centrality of, @spiritual emotions and susceptibilities, @transience; worthlessness of the physical world, @detachment; severance; renunciation; patience, @chastisement and requital | - | - | ||||||||||
BH08705 | 110 | mixed | انشاء الله بعنایت الهی از انوار تجلیات شمس حقیقت منور باشید امروز روزیست که | God willing, through divine providence, may ye be illumined by the effulgences of the Sun of Truth. This is a Day wherein [3.5s] | INBA15:285a, INBA26:287a, BLIB_Or15696.014a, , BLIB_Or15734.2.063c, | AYI2.231 | @the Word of God; influence and centrality of, @spiritual emotions and susceptibilities, @tests and trials; sacrifice and suffering, @spiritual transformation, @suffering and imprisonment | - | - | |||||||||
BH02339 | 380 | mixed | قد بلغ الی الخادم کتابک الشریف الذی تضوع منه عرف حبک محبوب الله العزیز المنیع | Your noble letter, from which wafteth the fragrance of thy love for the Beloved of God, the Mighty, the Inaccessible, hath reached this servant [3.5s] | INBA27:413 | @the Word of God; influence and centrality of, @spiritual emotions and susceptibilities, @teaching the Cause; call to teach, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @praise and encouragement | - | - | ||||||||||
BH05172 | 190 | Arabic | هذا کتاب ینطق بالحق و فیه ما یشتعل به افئده المقربین و من استقرب بهذه النار | This is a Book that speaketh with truth, and therein is that which setteth aflame the hearts of them that are nigh, and of those who draw close unto this Fire [3.5s] | BLIB_Or15725.283a, | @the Word of God; influence and centrality of, @spiritual emotions and susceptibilities, @radiant countenance; bearing the divine fragrance, @teaching the Cause; call to teach, @thankfulness; gratitude | - | - | ||||||||||
BH09054 | 110 | Arabic | هذا کتاب الرحمن قد سطع منه البرهان لمن فی البیان نعیما لمن فاز به و وجد ما | This is the Book of the All-Merciful, from which the proof hath shone forth unto all who are in the Bayán. Blessed is he who hath attained unto it and found therein what [3.5s] | BLIB_Or15697.131a, | @the Word of God; influence and centrality of, @spiritual emotions and susceptibilities, @prayer for nearness to God, @proclamation to people of the Bayan | - | - | ||||||||||
BH08060 | 120 | Arabic | ان یا عبد اسمع ندائی ثم استجذب من نغماتی ثم اصعد بقلبک الی سمائی ثم اذکرنی | O servant! Hearken unto My call, then be thou enraptured by My melodies, ascend with thy heart unto My heaven, and make mention of Me [3.5s] | BLIB_Or15725.263a, | @the Word of God; influence and centrality of, @spiritual emotions and susceptibilities, @praise and encouragement, @presence of; reunion with God, @expressions of grief; lamentation; sadness, @call to action | - | - | ||||||||||
BH01108 | 750 | Arabic | الحمد للغنی المتعال الذی بامره نفخ فی القلم الاعلی اذا ظهر الرجال الذین نبذوا | Praise be unto Him Who is the All-Sufficing, the Most Exalted, at Whose bidding the Supreme Pen hath breathed forth, whereupon appeared the men who cast aside [3.5s] | BLIB_Or15727a.037, | @the Word of God; influence and centrality of, @spiritual emotions and susceptibilities, @permission for visit; pilgrimage, @praise and encouragement, @steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH05656 | 170 | mixed | امروز بحر بیان رحمن مواج و آفتاب عنایت حق مشرق و لائح از حق میطلبیم عباد خود | In this day the ocean of the All-Merciful's utterance surgeth, and the sun of divine favor shineth resplendent. We beseech the True One that His servants [3.5s] | BLIB_Or15712.194a, | @the Word of God; influence and centrality of, @spiritual emotions and susceptibilities, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH03533 | 260 | Arabic | کتاب بدیع نزل بالحق من لدی الله العلی العظیم انه لایه الحق بین الخلق و برهان الرحمن | The Wondrous Book hath been sent down in truth from the presence of God, the Most High, the Most Great. Verily, it is a sign of truth amidst creation and a proof of the All-Merciful [3.5s] | BLIB_Or15730.143d, | @the Word of God; influence and centrality of, @spiritual emotions and susceptibilities, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @wisdom [hikmat], @tests and trials; sacrifice and suffering, @wine as symbol of spiritual transformation | - | - | ||||||||||
BH02285 | 390 | Arabic | فسبحان الذی نزل الایات بالحق لقوم یعقلون و انها لتنزیل من لدی الله المهیمن | Glorified be He Who hath sent down the verses in truth for a people who understand, and verily it is a revelation from God, the All-Subduing [3.5s] | INBA36:050, INBA71:210, BLIB_Or15696.155c, | RSBB.074 | @the Word of God; influence and centrality of, @spiritual emotions and susceptibilities, @chastisement and requital, @detachment; severance; renunciation; patience | - | - | |||||||||
BH09121 | 110 | Arabic | یا حمید قد حضر کتابک لدی الله الملک العزیز الفرید و وجدنا منه عرف التوسل و | O Hamid! Thy letter hath appeared before God, the King, the Mighty, the Peerless. From it We have inhaled the sweet fragrance of supplication and [3.5s] | INBA51:387b, INBA49:331 | @the Word of God; influence and centrality of, @spiritual emotions and susceptibilities, @acknowledgment of gift; of monetary contribution, @praise and encouragement | - | - | ||||||||||
BH10406 | 80 | Arabic | و هذه لورقه یحرک کما طور ورقه الروح علی اغصان شجره مبین و اذا تهب علیها | And this is a leaf that moveth even as moved the Leaf of the Spirit upon the branches of the manifest Tree when the breezes blow upon it [3.5s] | INBA71:121a | @the Word of God; influence and centrality of, @spiritual emotions and susceptibilities | - | - | ||||||||||
ABU2512 | Words to Mr. Kinney, spoken on 1909-07-08 | 90 | Very good; very good. Write a letter and answer it yourself. Look into your heart and see the answer....A day will come when all My communications upon paper -- all My writing – will be effaced. | PN_1909 p013, PN_1909 p045, PN_1909C p093, PN_1909C p122, DJT.067, BLO_PN#027 | @the Word of God; influence and centrality of, @spiritual communication; connections of the heart, @teaching the Cause; call to teach, @spiritual emotions and susceptibilities | - | - | |||||||||||
BH03548 | 260 | Arabic | Additional Tablets and Extracts from Tablets Revealed by Bahá'u'lláh | هذا کتاب من الله الی الذی اهتدی بانوار الروح و کان ممن آمن و هدی ان یا عبد قل | This is a Book from God unto him who hath been guided by the lights of the Spirit and who is of them that have believed and been guided aright. Say: O servant [3.5s] | BLIB_Or15725.264, | BRL_DA#160, AQA7#341 p.020b, KHSH06.v, BW_v03p000.i | BRL_ATBH#62 | @the Word of God; influence and centrality of, @spiritual communication; connections of the heart, @spiritual transformation, @spiritual prerequisites of teaching the Cause, @rejection, opposition and persecution | - | - | |||||||
BH09990 | 90 | Arabic | کتاب یحکم بالحق و انه لکتاب مبین فصل من الکتاب الذی مااطلع به الا الله رب | The Book pronounceth with truth - and verily it is a perspicuous Book - a portion from the Book which none hath known save God, the Lord [3.5s] | BLIB_Or15696.045b, | @the Word of God; influence and centrality of, @service to others; to the Cause of God, @spiritual prerequisites of teaching the Cause, @call to action | - | - | ||||||||||
BH02896 | 310 | Arabic | Days of Remembrance | لک الحمد یا الهی بما جعلت هذا الیوم عیدا للمقربین من عبادک و المخلصین من | Praise be to Thee, O my God, that Thou hast ordained this day as a festival unto the favoured among Thy servants and the sincere | NFR.036, AHM.133, AYT.340, GHA.405, NSR_1993.115, NFF5.076, AMB#02 | DOR#02, DAS.1915-03-22, DAS.1914-04-01 | @the Word of God; influence and centrality of, @service to others; to the Cause of God, @prayers (general or uncategorized), @purity of heart; sincerity of intention; sanctity, @detachment; severance; renunciation; patience, @suffering and imprisonment, @praise and encouragement | - | - | MMAH.105, LL#203 | |||||||
BH03292 | 280 | Arabic | یا اهل العالم یبشرکم مالک القدم الذی اظهر نفسه بالاسم الاعظم لعمری قد اتی الیوم | O peoples of the world! The Ancient King, Who hath manifested Himself through the Most Great Name, doth give you glad-tidings. By My life, the Day is come [3.5s] | BLIB_Or15716.204b, | @the Word of God; influence and centrality of, @service to others; to the Cause of God, @praise and encouragement, @predictions and prophecies, @proclamation to the people of the world | - | - | ||||||||||
BH08777 | 110 | mixed | در این فجر روحانی از هزیز اریاح حدیقه معانی این کلمه علیا اصغا شد قد اتی | In this spiritual dawn, from the rustling of the breezes in the garden of inner meanings, was heard this most exalted Word: He hath come [3.5s] | INBA51:267, BLIB_Or15696.110d, , KB_620:260-260 | @the Word of God; influence and centrality of, @service to others; to the Cause of God, @Manifestation of God speaking in the voice of Divinity, @praise and encouragement | - | - | ||||||||||
BH10513 | 80 | Vie ye with each other in the service of God and of His Cause. This is indeed what profiteth you | ADJ.083x | @the Word of God; influence and centrality of, @service to others; to the Cause of God, @consolation and comfort | - | - | ||||||||||||
BH10327 | 80 | mixed | فسبحان الذی نزل الایات بالحق علی سماء قدس بدیعا لتعرفوا بها احسن الوجوه فی | Glorified be He Who hath sent down the verses in truth from the heaven of holy and wondrous sanctity, that ye may thereby discern the most excellent of countenances [3.5s] | INBA74:080a, BLIB_Or15737.207a, , NLAI_BH1.353 | @the Word of God; influence and centrality of, @self-concealment of the Manifestation of God, @spiritual transformation, @knowledge; recognition of God | - | - | ||||||||||
BH00405 | 1700 | mixed | الحمد لله الذی ظهر بمشرق ایاته و مطلع بیناته و مصدر اوامره و احکامه | Praise be to God, Who hath manifested Himself from the Dayspring of His signs, the Dawning-Place of His clear evidences, and the Source of His commandments and decrees [3.5s] | INBA41:021 | @the Word of God; influence and centrality of, @rejection, opposition and persecution, @unity; oneness of humanity, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @teaching the Cause; call to teach, @honesty; truthfulness; trustworthiness, @praise and encouragement, @Manifestation of God as mediator | - | - | ||||||||||
BH06921 | 140 | mixed | امروز روزیست که اشراق شمس ظهور کل را احاطه فرموده و مالک اسما جمیع را بافق | This is the day whereon the effulgent rays of the Sun of Manifestation have encompassed all, and the Lord of Names hath summoned all unto the horizon [3.5s] | BLIB_Or15719.010b, | AYI2.081 | @the Word of God; influence and centrality of, @rejection, opposition and persecution, @trust and reliance in God; turning to Him at all times | - | - | |||||||||
BH09968 | 90 | Arabic | قل هذا بیان الله و انه لهو سیفه الذی لم یره الغمد فی ازل الازال لعمر الله | Say: This is the Utterance of God, and verily it is His sword which no scabbard hath beheld from all eternity, by the life of God [3.5s] | INBA51:351a | @the Word of God; influence and centrality of, @rejection, opposition and persecution, @transience; worthlessness of the physical world, @martyrs and martyrdom | - | - | ||||||||||
BH04840 | 200 | Arabic | نعیما لمن وجد عرف الرحمن اذ سطع فی الامکان و هنیئا لمن شرب هذا الکوثر الذی | Blessed is he who hath inhaled the fragrance of the All-Merciful as it wafteth through all creation, and happy the one who hath quaffed this Kawthar which [3.5s] | BLIB_Or11095#298, | @the Word of God; influence and centrality of, @rejection, opposition and persecution, @teaching the Cause; call to teach, @detachment; severance; renunciation; patience, @Manifestation of God speaking in the voice of Divinity | - | - | ||||||||||
BH02590 | 340 | mixed | انوار ظهور عالم را احاطه نموده و مکلم طور باعلی الندآء خلق را بافق اعلی دعوت | The lights of revelation have encompassed the world, and the Speaker of Sinai doth summon all peoples, with the Most Great Call, unto the Supreme Horizon [3.5s]... ...In this day, the world is redolent with the fragrances of the robe of the Revelation of the Ancient King ... and yet, they [divines] have gathered together | BLIB_Or15715.342a, | PDC.144x | @the Word of God; influence and centrality of, @rejection, opposition and persecution, @suffering and imprisonment, @justice and wrath of God, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @heedlessness and ignorance of the people | - | - | |||||||||
BH09693 | 100 | mixed | یا محمد قبل حسین آن سر مستسریکه در لوح محفوظ مکنون و مخزون بود در هیکل انسان | O Muhammad-Qablih-Husayn! That most enraptured Secret which lay concealed and treasured within the Preserved Tablet hath appeared in human form [3.5s] | INBA41:439a, BLIB_Or15715.330e, | LHKM1.118a | @the Word of God; influence and centrality of, @rejection, opposition and persecution, @suffering and imprisonment | - | - | |||||||||
BH04509 | 210 | Arabic | کتاب انزله الرحمن لمن آمن و اقبل الی صراطه المستقیم اسمع ندائی من شطر سجنی ثم | The Book which the All-Merciful hath sent down unto him who hath believed and turned towards His straight Path. Hearken unto My call from the precincts of My prison [3.5s] | INBA23:115b | @the Word of God; influence and centrality of, @rejection, opposition and persecution, @steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH05907 | 170 | Arabic | هذا کتاب للتی آمنت بربها و فازت بایامه و کانت من القانتات ان یا امه الله ان | This is a Book unto her who hath believed in her Lord and attained unto His days and was numbered among the devoutly submissive ones. O handmaid of God [3.5s] | BLIB_Or15702.188, , ALIB.folder18p479a | @the Word of God; influence and centrality of, @rejection, opposition and persecution, @spiritual transformation, @praise and encouragement, @call to action, @detachment; severance; renunciation; patience | - | - | ||||||||||
BH07140 | 140 | Arabic | شهد الله انه لا اله الا هو و الذی ظهر انه لهو البحر الاعظم بین العالم طوبی لمن سرع | God beareth witness that there is none other God but Him, and He Who hath appeared is verily the Most Great Ocean amidst the worlds. Blessed is he who hasteneth [3.5s] | BLIB_Or15719.189d, | @the Word of God; influence and centrality of, @rejection, opposition and persecution, @service to others; to the Cause of God, @chastisement and requital, @Greatest Name, @suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||
ABU0325 | Interview with president of Alliance Spiritualiste, Rue St. Didier 30 in Paris, 1913-02-26 | 710 | You must sow the seed of love. They destroy, you construct. They take life, you confer life. | DAS.1913-02-26 | @the Word of God; influence and centrality of, @rejection, opposition and persecution, @materialism; material vs. spiritual civilization, @love of God, @service to others; to the Cause of God, @war and peace, @forces of light and darkness; integration and disintegration, @the power of words; of speech | - | - | |||||||||||
BH06556 | 150 | mixed | سبحات جلال صریر قلم ابهی را منع ننموده و حجبات اهل ضلال او را از اراده باز | The effulgent splendors of Glory have not restrained the rustling of the Most Glorious Pen, nor have the veils of the wayward held back His purpose [3.5s] | BLIB_Or15712.154b, | @the Word of God; influence and centrality of, @rejection, opposition and persecution, @heedlessness and ignorance of the people, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @suffering and imprisonment, @serving humanity; working for progress, betterment of the world | - | - | ||||||||||
BH03343 | 270 | Arabic | ذکر من لدنا لمن فاز بانوار الشمس اذ اشرقت من الافق الاعلی من لدن مالک الاسما | A remembrance from Our presence unto him who hath attained unto the splendours of the Sun when it shone forth from the most exalted Horizon, from the Lord of Names [3.5s] | BLIB_Or15719.111, | ABDA.065-066 | @the Word of God; influence and centrality of, @rejection, opposition and persecution, @heedlessness and ignorance of the people, @spiritual prerequisites of teaching the Cause, @corruption; misinterpretation of the Word of God, @Manifestation of God speaking in the voice of Divinity | - | - | |||||||||
BH05829 | 170 | Arabic | قد ذکر ذکرک لدی المظلوم فی سجنه الاعظم و اجابک بما تضوع منه مسک المعانی بین | Thy mention hath been made before the Wronged One in His Most Great Prison, and He hath answered thee with that wherefrom the musk of inner meanings hath been diffused [3.5s] | INBA51:186a, KB_620:179-179 | LHKM3.165 | @the Word of God; influence and centrality of, @rejection, opposition and persecution, @heedlessness and ignorance of the people | - | - | |||||||||
BH01093 | 760 | mixed | حمد خداوند یکتا را لایق و سزاوار که در هر یوم بکلمه علیا وحدها وصل مینماید و | Praise be unto the one true God, Who, in every day, uniteth all through His Most Exalted Word in oneness [3.5s] | INBA31:154 | @the Word of God; influence and centrality of, @rejection, opposition and persecution, @expressions of grief; lamentation; sadness, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @martyrs and martyrdom, @justice and wrath of God | - | - | ||||||||||
BH03479 | 260 | mixed | حمد محبوب عالم را که بکلمه علیا جواهر امم را اخذ نمود و بانوار آفتاب ظهور | Praise be to the Best-Beloved of the world, for through His most exalted Word, He hath seized the essences of the peoples and illumined them | BLIB_Or15715.047c, | ADMS#308 | @the Word of God; influence and centrality of, @rejection, opposition and persecution, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @praise and encouragement | - | - | |||||||||
BH03205 | 280 | Arabic | تلک آیات القدس نزلت بالحق و انها لظهور الله فی العالمین و جعلها الله منبع علمه و | These are the verses of holiness which have been sent down in truth, and verily they are the Manifestation of God unto all the worlds, and He hath made them the fountainhead of His knowledge [3.5s] | BLIB_Or15694.404, , ALIB.folder18p429 | @the Word of God; influence and centrality of, @rejection by the people of the Bayan, @wisdom [hikmat] | - | - | ||||||||||
BH03727 | 250 | Arabic | هذا لوح نزل بالحق لیقرب الناس الی الله العزیز الحکیم ان الذین اقبلوا اذا | This is a Tablet sent down in truth, that it may draw men nigh unto God, the Mighty, the All-Wise. Verily, they who have turned [3.5s] | INBA34:238 | AQA1#098, AVK2.286.18x | @the Word of God; influence and centrality of, @rejection by the people of the Bayan, @tests and trials; sacrifice and suffering, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @suffering and imprisonment | - | - | |||||||||
BH00075 | 4960 | mixed | اصبح الخادم فی جوار رحمه ربه و کان غسل وجهه و یدیه مقبلا الی الذروه العلیا | The servant in attendance hath attained unto the precincts of his Lord's mercy, and, having washed his face and hands, hath turned toward the Most Exalted Summit [3.5s] | BLIB_Or15717.067, | @the Word of God; influence and centrality of, @rejection by the people of the Bayan, @teaching the Cause; call to teach, @spiritual transformation, @praise and encouragement | - | - | ||||||||||
BH00162 | 3290 | mixed | حمد مولی الوری را لایق و سزاست که بکلمه علیا اهل ناسوت انشا را بافق اعلی دعوت | Praise befitteth the Lord of all beings, Who through His exalted Word hath summoned the dwellers of the earthly realm unto the highest horizon [3.5s] | INBA18:223 | AYI2.340x, AHT.003 | @the Word of God; influence and centrality of, @rejection by the people of the Bayan, @praise and encouragement, @proclamation to people of the Bayan, @call to action | - | - | |||||||||
BH06439 | 150 | Arabic | ان یا عبد ان انظر ببصر ربک لتجد علی جبین کل الاشیا ما رقم قلم الاعلی من لدی | O servant! Gaze with the eye of thy Lord, that thou mayest discover upon the brow of all things that which the Supreme Pen hath inscribed from His presence [3.5s] | BLIB_Or15725.333a, | @the Word of God; influence and centrality of, @rejection by the people of the Bayan, @detachment; severance; renunciation; patience, @tests and trials; sacrifice and suffering, @Manifestation of God as tree of life; sadratu'l-muntaha, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity | - | - | ||||||||||
BH09543 | 100 | Arabic | کتاب نزل بالحق من لدن علیم خبیر و یهدی الناس الی صراط الله العزیز الحمید انک | The Book hath verily been sent down in truth from One Who is All-Knowing, All-Informed, and it guideth mankind unto the path of God, the Almighty, the All-Praised [3.5s] | BLIB_Or15697.023a, | @the Word of God; influence and centrality of, @recompense; reward for belief; right action, @knowledge; recognition of God | - | - | ||||||||||
BH02005 | 440 | Arabic | سبحان الذی نزل الایات بالحق انه ما من اله الا هو له الخلق و الامر یحکم ما یشاء بامر | Glorified be He Who hath sent down the verses in truth. Verily, there is no God but Him. His is the creation and the command. He ordaineth whatsoever He willeth by His command [3.5s] | BLIB_Or15694.448, , ALIB.folder18p355 | @the Word of God; influence and centrality of, @rebellion and misdeeds of Mirza Yahya; the Azalis, @rejection, opposition and persecution, @suffering and imprisonment, @steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH01636 | 530 | Arabic | ان استمع ما یلهمک لسان الله عن جبروته المقدس العزیز المنیع لعل تسمع ندآء | Hearken unto that which the Tongue of God inspireth thee from His sacred, mighty and impregnable dominion, that perchance thou mayest hear the Call [3.5s] | INBA36:165, NLAI_BH1.236 | BRL_DA#456, TZH4.315 | @the Word of God; influence and centrality of, @realms of being; three realms; five realms, @The Primal Will; self-generation of the Primal Will, @spiritual prerequisites of teaching the Cause, @Word of God and human limitations, @teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||||
BH06737 | 150 | Arabic | کتاب نزلناه بالحق و انه لمصباح الهدی بین الوری و آیه نور وجهی المشرق المنیر | This is the Book which We have sent down in truth, and verily it is the Lamp of Guidance amidst humanity and a Sign of the Light of My effulgent and luminous Countenance [3.5s] | BLIB_Or03114.024r, | @the Word of God; influence and centrality of, @radiant countenance; bearing the divine fragrance, @rejection, opposition and persecution, @trust and reliance in God; turning to Him at all times, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @laws of God; of the Kitab-i-Aqdas | - | - | ||||||||||
BH08154 | 120 | Arabic | تبارک الذی انزل الکتاب و جعله حجه من عنده لمن فی السموات و الارضین انه | Blessed is He Who hath sent down the Book and made it a proof from His presence unto all who are in the heavens and on the earth. Verily, He [3.5s] | BLIB_Or15730.156c, | @the Word of God; influence and centrality of, @purpose; goal of creation, @praise and encouragement, @call to action, @chastisement and requital | - | - | ||||||||||
BH04700 | 200 | mixed | حمد مالک جود و سلطان وجود را لایق و سزاست که بیک کلمه عالم را بنور ظهور منور | Praise be unto the Lord of Bounty and the Sovereign of existence, Who hath, through a single Word, illumined the world with the light of manifestation [3.5s] | INBA41:356, BLIB_Or15695.041, , BLIB_Or15724.102, | HDQI.058, ANDA#45 p.05 | @the Word of God; influence and centrality of, @purity of heart; sincerity of intention; sanctity, @fairmindedness; personal justice [insaf], @teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||||
BH02571 | 350 | Arabic | یا محمد یذکرک الفرد الاحد من مقره الاعلی و یدعوک الی الکلمه العلیا و یوصیک | O Muhammad! The Single, the One remembereth thee from His Most Exalted Habitation, and summoneth thee unto the Most Great Word, and counseleth thee [3.5s] | BLIB_Or15690.299, , BLIB_Or15699.053, | @the Word of God; influence and centrality of, @prophecy and fulfillment, @transience; worthlessness of the physical world, @suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||
BB00007 | Tafsir-i-Suratu'l-Kawthar (Commentary on the Surah of Kawthar) | 49500 | Arabic | Gate of the Heart | Commentary on the Surih of Kawthar | بسم الله الرحمن الرحیم و به نستعین. الحمد لله الذی جعل طراز الواح کتاب الفلق فی کل ما فتق و استفرق و استنطق طراز الازل | Praised be to God, who hath made the Ornament of the scriptural Tablets to be the Book of the Daybreak which is operative within everything such that it is cleft asunder and split apart | INBA53:181-383, INBA_5019C:001-083x, , CMB_F10, , BLIB_Or5080, , HBH_tafkawthar, BYC_kowthar | ASAT2.007-008x, AHDA.466x, OOL.A006 | GOH.069-075x, GOH.111-115x, GOH.177x, MNP.178x, HURQ.BB08x, KSHK#03x | @the Word of God; influence and centrality of, @prophecy and fulfillment, @station of the Manifestation of God | 2 | * | - | NSS.025-029, DB.174x, BRHL.59, MSBR.202-203, AHDA.455.03, MMAH.013, SRC.071, SRC.201, GOH.033 | |||
BH00292 | 2180 | mixed | الحمد لله الذی توحد بالوحدانیه و تفرد بالفردانیه قد اظهر الکلمه من افق سماء | Praise be to God, Who is one in His oneness and single in His singleness. Verily He hath caused the Word to appear from the horizon of heaven [3.5s] | BLIB_Or15700.049, , BLIB_Or15711.300, | MUH3.301-306, ASAT5.042x | @the Word of God; influence and centrality of, @prophecy and fulfillment, @predictions and prophecies, @present and future calamities; war; universal convulsion, @spiritual transformation, @heedlessness and ignorance of the people, @transcendence; unknowability of God, @authentication; disposition of the Sacred Writings | - | - | |||||||||
BH08873 | 110 | Arabic | شهد الله انه لا اله الا هو و الذی ظهر انه لهو الموعود فی کتابی المکنون و ما | God testifieth that there is none other God but Him, and He Who hath appeared is, verily, the Promised One in My Hidden Book [3.5s] | BLIB_Or15730.147d, | @the Word of God; influence and centrality of, @prophecy and fulfillment, @living waters; water of life, @knowledge; recognition of God | - | - | ||||||||||
BH08397 | 120 | Arabic | کتاب انزله الرحمن لمن فی الامکان و فیه هدی الکل الی صراطه المستقیم انه لکوثر | The Book which the All-Merciful hath sent down unto them that dwell within the realm of possibility, and therein hath He guided all unto His straight Path. Verily, it is the Kawthar [3.5s] | INBA51:173b, KB_620:166-167 | LHKM3.162 | @the Word of God; influence and centrality of, @prophecy and fulfillment, @knowledge; recognition of God, @praise and encouragement | - | - | |||||||||
BH03589 | 260 | mixed | یوم یومی است که جمیع نبیین و مرسلین از جانب رب العالمین کل را بشارت بان | The Day is verily one whereof all the Prophets and Messengers have, from the Lord of all worlds, given glad tidings unto all [3.5s] | INBA33:160, BLIB_Or15716.020.22, | AVK2.317.10x, AYI1.357x, TRZ2.258x | @the Word of God; influence and centrality of, @proofs of the Manifestations of God, @the truth of past religions and sacred scriptures, @prayer for spiritual recognition, @walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | |||||||||
BH05871 | 170 | Arabic | کتاب انزله مالک الاسماء لمن سمع الندآء و اقبل الی الافق الاعلی و شهد بما شهد | The Book hath been revealed by the Lord of Names unto him who hath hearkened unto the Call, turned toward the Most Exalted Horizon, and hath borne witness unto that which hath been witnessed [3.5s] | BLIB_Or15713.260a, | @the Word of God; influence and centrality of, @proofs of the Manifestations of God, @superiority; incomparability of the Word of God | - | - | ||||||||||
BH02280 | 390 | Arabic | سبحان الذی نزل الایات بالحق فی هذا السجن الذی جعله الله المنظر الاکبر تنزل | Glorified be He Who hath sent down the verses with truth in this Prison, which God hath made the Most Great Scene [3.5s] | INBA34:166, BLIB_Or15707.125, , BLIB_Or15735.281, | AQA1#037, HYK.281 | @the Word of God; influence and centrality of, @proofs of the Manifestations of God, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @teaching the Cause; call to teach, @chastisement and requital | - | - | |||||||||
BH01285 | 660 | Arabic | تلک آیات الله قد نزلت بالحق من لدن عزیز علیم و انها لهدی للذینهم آمنوا و رحمه و ذکری | These are the verses of God, revealed in truth from the presence of One mighty and all-knowing. Verily, they are a guidance unto them that have believed, a mercy and a remembrance [3.5s] | INBA15:359, INBA26:363, INBA83:163, BLIB_Or15702.168, , ALIB.folder18p275 | @the Word of God; influence and centrality of, @progressive revelation; renewal of religion, @proofs of the Manifestations of God, @suffering; rejection of Christ, @heedlessness and ignorance of the people, @teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||||
BH01127 | 740 | mixed | جوهر ثنا مالک اسما را لایق و سزاست که باسمی از اسماء خود منظر اکبر را منور | The essence of praise befitteth and beseemeth the Lord of Names, Who, through one of His names, hath illumined the Most Great Horizon [3.5s] | BLIB_Or15727b.200, , BLIB_Or15732.269, | @the Word of God; influence and centrality of, @progressive revelation; renewal of religion, @presence of; reunion with God, @suffering and imprisonment, @praise and encouragement, @power of the Manifestation of God | - | - | ||||||||||
BH06032 | 160 | Arabic | ام الکتاب من افق سماء السجن ینادی و یقول یا ملا الارض اتقوا الرحمن و لاتتبعوا | The Mother Book crieth out from the horizon of the prison-heaven and proclaimeth: O peoples of the earth! Fear ye the All-Merciful, and follow not [3.5s] | BLIB_Or15713.230b, | @the Word of God; influence and centrality of, @proclamation to the people of the world, @prophecy and fulfillment, @Manifestation of God as tree of life; sadratu'l-muntaha, @suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||
BH06666 | 150 | Arabic | قد ظهر الحق بسلطان لاتمنعه جنود العالم و لا شئونات الامم ینطق فی کل الاحیان | The Truth hath appeared with a sovereignty that all the hosts of the world cannot withhold, nor can the conditions of nations impede. At every moment it proclaimeth [3.5s] | INBA41:016 | @the Word of God; influence and centrality of, @proclamation to the people of the world, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @call to action | - | - | ||||||||||
BH08311 | 120 | Arabic | فی اول القول ضع ما عند الناس و خذ ما اتی من لدی الله رب العالمین تالله هذا یوم فیه | At the outset, cast aside that which the people possess and take what hath come from the presence of God, the Lord of all worlds. By God, this is a Day wherein [3.5s] | BLIB_Or15715.315d, | @the Word of God; influence and centrality of, @proclamation to the people of the world, @detachment; severance; renunciation; patience, @greatness and influence of the Cause; of this Day | - | - | ||||||||||
BH00109 | 4020 | mixed | الحمد لله الذی هدانا الی افقه الاعلی و سقانا کوثر بیانه الاحلی و رزقنا لقائه و وصاله و | Praise be to God Who hath guided us to His most exalted horizon, Who hath given us to drink of the sweet Kawthar of His utterance, and Who hath graciously bestowed upon us His presence and reunion [3.5s] | INBA15:033, INBA26:033, BLIB_Or15731.233x, | AVK2.337.08x, AVK4.428bx, QUM.074.05x | @the Word of God; influence and centrality of, @proclamation to people of the Bayan, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @acknowledgment of gift; of monetary contribution, @service to others; to the Cause of God, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @corruption and decline of Islam; of the Shi'ih, @praise and encouragement | - | - | |||||||||
BH02281 | 390 | Arabic | سبحان الذی یسجد له کل من فی السموات و الارض و کل الیه یرجعون سبح لله کل من فی | Glorified be He before Whom all who are in the heavens and on earth bow down in adoration, and unto Whom all shall return. All in the heavens glorify God [3.5s] | INBA36:030, INBA71:188, CMB_F22.046b, | AVK2.098.02x, LHKM2.039, RSBB.016, JRAS.446, BRHL.63 | @the Word of God; influence and centrality of, @proclamation to people of the Bayan, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @transcendence; unknowability of God, @detachment; severance; renunciation; patience, @tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | |||||||||
BH00050 | 5800 | Arabic | Gleanings from the Writings of Bahá'u'lláh | هذا کتاب یجد منه الاشجار عرف الربیع و الابناء رآئحه الاب المشفق الکریم | This is a Book from which the trees inhale the fragrance of springtime, and from which the sons perceive the sweet perfume of their tender, bountiful Father [3.5s]... ...The beginning of all things is the knowledge of God, and the end of all things is strict observance of whatsoever hath been sent down | BLIB_Or15729.072, , BLIB_Or15737a.039, , BLIB_Or15738.016, , NLAI_22848:173, BSB.Cod.arab.2644 p091r, , Majlis210461.117-119x, MKI4522.173, | BRL_DA#533, GWBP#063 p.084bx, GWBP#064 p.085x, AQA2#003 p.076, NNY.123-126x, QT105.1.165, ASAT4.085x, ASAT4.274x, TABN.028x, PYM.110bx, QUM.073.17x | GWB#063x, GWB#064x, GPB.102x, MHMD2.500x | G.H. Miller | @the Word of God; influence and centrality of, @proclamation to people of the Bayan, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @martyrs and martyrdom, @alcohol and drugs; tobacco; opium | - | - | ROB1.048, LL#238, LL#451 | |||||
BB00333 | Letter to Sulayman, Sharif of Mecca (addressing the people of Mecca) | 540 | Arabic | بسم الله الرحمن الرحیم. ان هذا کتاب قد نزلت باذن ربک من لدن علی حکیم و انه لعلی صراط الله فی السموات و الارض ینزل الیک من الآیات بلسان عربی متین | Verily this is a Book sent down by leave of thy Lord from the presence of One who is Exalted and Wise, and lo, it followeth the Path of God in the heavens and on earth, revealing unto thee verses in a mighty Arabic tongue [3.5s] | INBA91:025.06-028.07, INBA_6012C.257-260, , CMB_F28.7.01-02, | AHDA.104 | @the Word of God; influence and centrality of, @proclamation to Muslims, @superiority; incomparability of the Word of God, @transcendence; unknowability of God, @power and sovereignty of God; omnipotence of God | - | - | FHR#03.19, BRHL.68, MSBR.208-209, AHDA.461.12?, MMAH.035, SRC.191, SRC.192 | |||||||
BB00224 | Epistle to Muhammad Shah 1 | 900 | Arabic | Tablets of the Báb to Muhammad Shah | بسم الله الرحمن الرحیم. اقرء کتاب ذکر اسم ربک الذی لا اله الا هو العلی الکبیر و انه لکتاب لا ریب فیه قد نزل من لدن | Read the Book of the Remembrance of thy Lord, no God is there except Him, the Exalted, the Mighty. Such is indeed a Book about which there is no doubt | INBA_4011C:328-332, , INBA_5006C:367-369, , INBA_6012C.262-264x, , CMB_F28.7.03-04, | HNU.149-151x, AHDA.102, OOL.A023.1 | HURQ.BB28x | @the Word of God; influence and centrality of, @proclamation to kings; rulers; prominent individuals, @superiority; incomparability of the Word of God, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @lack of formal education of the Manifestation of God | - | - | MSBR.208-209, AHDA.460.08, MMAH.024, SRC.058, SRC.192 | |||||
BH07375 | 140 | Persian | یا حق نظر لحاظ حقیقت در این حین بتو متوجه | O Thou Who art the Truth! The glance of Reality in this moment is directed unto Thee [3.5s] | BLIB_Or15695.022, | @the Word of God; influence and centrality of, @proclamation to Jews, @proclamation to people of the Bayan, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @proclamation to Muslims | - | - | ||||||||||
BH06724 | 150 | Arabic | کتاب من لدنا الی الذی فاز بالعرفان اذ اشرق وجه ربه الرحمن لیاخذه جذب البیان | A Book from Our presence unto him who hath attained unto true knowledge when the Face of his Lord, the Most Merciful, shone forth, that the attraction of divine utterance might seize him [3.5s] | INBA23:088a | @the Word of God; influence and centrality of, @proclamation of the Cause (general or uncategorized), @the divine emanation; the all-pervading bounty of God, @suffering and imprisonment, @praise and encouragement, @knowledge; recognition of God | - | - | ||||||||||
BH10101 | 90 | Arabic | یا قلمی ان اذکر من اقبل الی بحر البیان اذ ظهر الافق الاعلی بهذا الاسم الذی به | O My Pen! Make mention of him who hath turned unto the Ocean of Utterance, when there appeared at the Most Exalted Horizon this Name whereby [3.5s] | BLIB_Or15734.1.009.10, | @the Word of God; influence and centrality of, @Primal Will and the Word; Remembrance; Manifestation of God, @detachment; severance; renunciation; patience | - | - | ||||||||||
BH00172 | 3160 | mixed | حمد محبوبی را لایق و سزا که از خامه و بنان ابواب لقا بر عالمیان مفتوح نمود | Praise be unto Him Who is worthy of all glorification, the Best Beloved, Who hath, through the Pen and fingers of His grace, opened wide the gates of reunion unto all the peoples of the world [3.5s]... ...Truly, none must be careless in the matter of safeguarding the divine Tablets. In former times, when plans were laid to seize some of the friends | MJAN.099, AYBY.225, HDQI.158x, ANDA#01 p.000cx, YMM.381x | LOG#0326x | @the Word of God; influence and centrality of, @preservation; transcription of the Sacred Writings, @teaching the Cause; call to teach, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @multiple meanings; interpretations in scripture, @wisdom [hikmat], @superiority; incomparability of the Word of God | - | - | |||||||||
BH01219 | 690 | mixed | هذا ما نزل لجواد علیه بهاء الله مالک الایجاد یا جواد علیک بهائی جناب امین ذکر | This is what hath been sent down unto Javád, upon him be the glory of God, the Lord of creation. O Javád! Upon thee be My glory. His honor the Trustee hath made mention [3.5s] | INBA18:115 | AQMJ2.002x | @the Word of God; influence and centrality of, @preservation; transcription of the Sacred Writings, @prayer for steadfastness; obedience | - | - | |||||||||
BH06372 | 160 | mixed | یا علی مبارکست این حین و محبوبست این یوم و عزیز است این وقت که حق جل جلاله | O Ali! Blessed is this moment, precious is this day, and exalted is this hour when the True One, glorified be His majesty [3.5s] | INBA44:126a | @the Word of God; influence and centrality of, @presence of; reunion with God, @praise and encouragement, @trust and reliance in God; turning to Him at all times, @presence [liqa'] of Manifestation of God is presence of God | - | - | ||||||||||
BH04316 | 220 | Arabic | یا اهل البهاء ان استمعوا الندآء من شطر الکبریاء انه لا اله الا انا العلیم الخبیر انا اسمعناکم | O people of Bahá! Hearken unto the Call from the precincts of grandeur: verily, there is no God but Me, the All-Knowing, the All-Informed. We have caused you to hear [3.5s] | BLIB_Or15715.152a, | @the Word of God; influence and centrality of, @presence of; reunion with God, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @Mosaic imagery, @call to action | - | - | ||||||||||
BH09214 | 100 | mixed | امروز آیات عظمت از سماء مشیت الهی بمثابه غیث هاطل نازل و عرفش عالم معانی و | In this day the verses of grandeur are descending from the heaven of divine Will like unto a copious rain, and their fragrance perfumeth the realm of inner meaning [3.5s] | BLIB_Or15695.021, | ASAT3.218x | @the Word of God; influence and centrality of, @presence [liqa'] of Manifestation of God is presence of God, @suffering and imprisonment, @power and sovereignty of God; omnipotence of God | - | - | |||||||||
BH09420 | 100 | Arabic | شهد الله انه لا اله الا هو و الذی ظهر بالحق انه لسلطان الایات و مطلعها و | God testifieth that there is none other God but Him, and He Who hath appeared in truth is, verily, the Sovereign of verses and their Dawning-Place [3.5s] | INBA27:463a, BLIB_Or15715.148a, | @the Word of God; influence and centrality of, @presence [liqa'] of Manifestation of God is presence of God, @living waters; water of life, @superiority; incomparability of the Word of God | - | - | ||||||||||
BH07153 | 140 | Arabic | طوبی لمن اصبح فی جواری و فاز بعنایتی و شرب رحیق عطائی الذی کان مختوما فی ازل | Blessed is he who hath arisen in My proximity, attained unto My tender mercies, and quaffed the pure wine of My bounty which was sealed in eternity [3.5s] | BLIB_Or15715.335b, | @the Word of God; influence and centrality of, @presence [liqa'] of Manifestation of God is presence of God, @chastisement and requital, @rejection, opposition and persecution | - | - | ||||||||||
BH03902 | 240 | Arabic | کتاب من لدنا لمن شرب الرحیق المختوم اذ اتی القیوم بسلطان العظمه و الاقتدار | A Book from Our presence unto him who hath quaffed the Sealed Wine, when the Self-Subsisting One came with the sovereignty of grandeur and power [3.5s] | BLIB_Or15730.138b, | AQA7#358 p.048 | @the Word of God; influence and centrality of, @predictions and prophecies, @superiority; incomparability of the Word of God, @exhortations and counsels | - | - | |||||||||
BH08843 | 110 | Arabic | سبحانک اللهم یا الهی و محبوبی اسئلک باسمک الذی دعوته الی السماء اشرقت عن | Glorified art Thou, O my God and my Beloved! I beseech Thee by Thy Name through which, when summoned to the heavens, illumination shone forth [3.5s] | INBA49:007a, BLIB_Or15725.383b, | ADM3#076 p.091 | @the Word of God; influence and centrality of, @prayers (general or uncategorized), @trust and reliance in God; turning to Him at all times | - | - | |||||||||
BH09806 | 90 | Persian | این نامه ایست از مظلوم آفاق بیکی از اماء الهی تا کلمه حق را بشنود و بآنچه الیوم | This is an epistle from Him Who is wronged in all horizons unto one of the handmaidens of God, that she may hearken unto the Word of Truth and unto that which today [3.5s] | INBA41:278, BLIB_Or15719.082b, | @the Word of God; influence and centrality of, @prayers (general or uncategorized), @personal instructions, @suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||
BH03828 | 240 | mixed | ذکر من لدنا للتی اقبلت و سمعت و قالت لبیک یا مالک القدم و لبیک یا مقصود من فی | A remembrance from Our presence unto her who turned, hearkened, and proclaimed: "Here am I, O Lord of Eternity! Here am I, O Thou Desire of all beings!" [3.5s] | BLIB_Or15716.108a, | @the Word of God; influence and centrality of, @prayers (general or uncategorized), @consolation and comfort, @prayer for protection | - | - | ||||||||||
BH01526 | 570 | Arabic | کتاب انزله مالک الاسماء و فاطر السماء لیقرب من فی ناسوت الانشاء الی الافق | This is a Book sent down by the Lord of Names and Creator of Heaven, that those who dwell in the realm of creation might draw nigh unto the horizon [3.5s] | BLIB_Or15695.248, | AHM.291, YIA.120bx | @the Word of God; influence and centrality of, @prayer for unity, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God | - | - | |||||||||
BH08567 | 120 | mixed | یا علی حیدر علیک بهائی جناب امین علیه بهائی وارد ذکر شما و دوستان آن ارض را | O 'Alí-Ḥaydar! Upon thee be My glory! The honoured Amín, upon him be My glory, hath arrived and made mention of thee and the friends of that land [3.5s] | YMM.267x | @the Word of God; influence and centrality of, @prayer for strength, @prayer for service, @teaching the Cause; call to teach, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | ||||||||||
BH07102 | 140 | Arabic | سبحان الذی ینطق فی اللیالی و الایام و فی العشی و الاشراق و ینزل الایات کیف | Glorified is He Who speaketh in the nights and the days, at eventide and at dawn, and sendeth down verses as He willeth [3.5s] | INBA19:106a, INBA32:097b | @the Word of God; influence and centrality of, @prayer for steadfastness; obedience, @Word of God and human limitations, @prophecy and fulfillment, @suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||
BH06710 | 150 | Arabic | کتاب انزله الرحمن لمن فی الامکان انه ینادی بین العالم بالاسم الاعظم و یدعو الکل الی | The Book sent down by the All-Merciful unto all that dwell in the realm of existence, verily proclaimeth unto the worlds through the Most Great Name, and summoneth all unto [3.5s] | BLIB_Or15715.316c, | @the Word of God; influence and centrality of, @prayer for steadfastness; obedience, @proclamation to people of the Bayan, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @transience; worthlessness of the physical world | - | - | ||||||||||
BH08500 | 120 | Arabic | یا الهی و اله الوجود من الغیب و الشهود اسئلک بالکلمه التی اخرجتها من معدن | O my God and God of existence, both unseen and seen! I beseech Thee by the Word which Thou didst cause to issue forth from the mine [3.5s] | INBA27:469a | AQMJ2.137 | @the Word of God; influence and centrality of, @prayer for steadfastness; obedience, @prayer for martyrs, @detachment; severance; renunciation; patience, @suffering and imprisonment, @love of God | - | - | |||||||||
BH07099 | 140 | Arabic | سبحان الذی ظهر و اظهر ما کان مسطورا فی کتب القبل من القلم الاعلی انه لهو | Glorified be He Who hath appeared and brought forth that which was inscribed in the Books of old by the Most Exalted Pen. Verily, He is the One [3.5s] | INBA15:261b, INBA26:262a | @the Word of God; influence and centrality of, @prayer for steadfastness; obedience, @praise and encouragement, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH03189 | 280 | Arabic | ان یا احمد ان استمع ندآء الله من شطر القضا انه لا اله الا انا العزیز الحکیم | O Ahmad! Hearken thou unto the Voice of God from the direction of Divine Decree. Verily, there is none other God but Me, the Mighty, the All-Wise [3.5s] | INBA34:220 | AQA1#081, ASAT5.106x | @the Word of God; influence and centrality of, @prayer for steadfastness; obedience, @personal instructions, @wisdom [hikmat], @trust and reliance in God; turning to Him at all times | - | - | |||||||||
BH00573 | 1310 | mixed | ذکر من لدی المذکور لمن اقبل بقلبه و اعترف بلسانه و سمع باذنه و قام برجله علی | The remembrance from the One who is Remembered be unto him who hath turned with his heart, testified with his tongue, hearkened with his ears, and arisen upon his feet [3.5s] | BLIB_Or15703.120, | @the Word of God; influence and centrality of, @prayer for steadfastness; obedience, @outward and inward meanings, @walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life, @prayer for specific individuals; groups, @spiritual prerequisites of teaching the Cause, @goodly deeds; actions | - | - | ||||||||||
BH01527 | 570 | Arabic | کتاب نزل بالحق و به خرقنا الاحجاب و انا العزیز الوهاب به اشرقت شمس الوحی و | This is a Book sent down in truth, whereby We have rent asunder the veils. Verily, We are the Mighty, the Bestower. Through it hath shone forth the Sun of Revelation [3.5s]... ...I beseech Thee, O Lord of all creation, to transmute the copper of all created beings with the elixir of Thine utterance and wisdom | INBA34:134, BLIB_Or15707.054, , BLIB_Or15735.221, | AQA1#018, ADM2#038 p.064x, AKHA_124BE #10 p.a, HYK.221 | JHT_S#037x | @the Word of God; influence and centrality of, @prayer for spiritual recognition, @suffering and imprisonment, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @rejection, opposition and persecution, @teaching the Cause; call to teach, @heedlessness and ignorance of the people, @steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||
BH00511 | 1450 | mixed | حمد مقدس از ذکر و ادراک امم مالک قدم را لایق و سزاست که باشراقات انوار نیر اسم | Praise, sanctified beyond the mention and comprehension of all peoples, befitteth and beseemeth the Lord of Eternity, Who through the effulgent rays of the Orb of His Name [3.5s] | INBA31:183 | @the Word of God; influence and centrality of, @prayer for spiritual recognition, @suffering and imprisonment, @heedlessness and ignorance of the people, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @praise and encouragement | - | - | ||||||||||
BH07050 | 140 | mixed | دوستانرا بتجلیات انوار نیر محبت منور نمودیم و بنار سدره مبارکه مشتعل ساختیم | We have illumined Our loved ones with the effulgent rays of the Luminary of love and set them ablaze with the fire of the blessed Tree [3.5s] | BLIB_Or15715.190a, | @the Word of God; influence and centrality of, @prayer for spiritual recognition, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @praise and encouragement, @prayer for nearness to God | - | - | ||||||||||
BH10352 | 80 | Arabic | قد نطق ام الکتاب فی الماب امام وجوه العباد تا الله اتی مالک الایجاد الملک لله رب | The Mother Book hath indeed spoken at the Point of Return before the faces of the servants: "By God, the Lord of Creation hath come! The sovereignty is God's, the Lord!" [3.5s] | BLIB_Or15696.184a, | @the Word of God; influence and centrality of, @prayer for spiritual recognition, @power and sovereignty of God; omnipotence of God | - | - | ||||||||||
BH05676 | 170 | Arabic | انا سمعنا ندآء من سمی بالحسن اذ حضر کتابه و قرئه العبد الحاضر لدی المظلوم و | We have heard the call of him who was named Hassan, when his letter was presented and the servant in attendance before the Wronged One read it forth [3.5s] | BLIB_Or15706.231, , BLIB_Or15715.090a, | @the Word of God; influence and centrality of, @prayer for spiritual recognition | - | - | ||||||||||
BH03588 | 260 | mixed | یا ورقتی علیک بهائی و عنایتی قد حضر فی هذالحین احد اغصانی الذی سمی بضیاء فی | O My Leaf! Upon thee rest My glory and My loving-kindness. In this very moment one of My branches hath appeared before Me, he who is named Ḍíyá' [3.5s] | INBA15:238b, INBA26:240 | PYK.209 | @the Word of God; influence and centrality of, @prayer for specific individuals; groups, @trust and reliance in God; turning to Him at all times, @acquiescence and resignation; contentment | - | - | |||||||||
BH03059 | 290 | Arabic | الحمد لله الذی خلق بسلطان ارادته اسرافیل البیان و امره ان ینفخ فی الصور و هو | Praise be to God Who, through the sovereignty of His Will, hath created the Isráfíl of Utterance and commanded him to sound the Trumpet [3.5s] | BLIB_Or15728.106, , BLIB_Or15734.1.024, | @the Word of God; influence and centrality of, @prayer for specific individuals; groups, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @praise and encouragement, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @martyrs and martyrdom | - | - | ||||||||||
BH05940 | 170 | Arabic | یا افنانی علیک بهائی حبت مدد مینماید و عنایت حق اعانت میفرماید رحمتش پیشی گرفته | O My Afnán! Upon thee be My glory! Love rendereth assistance, and the grace of God doth bestow aid. His mercy hath preceded all [3.5s] | BLIB_Or15712.238, | @the Word of God; influence and centrality of, @prayer for service, @praise and encouragement | - | - | ||||||||||
BH11808 | 140 | Arabic | قل الهی الهی لک الحمد بما اسمعتنی ندآئک و هدیتنی الی صراطک و اریتنی آثار قلمک | Say: O my God, my God! All praise be unto Thee for having caused me to hear Thy Call, and guided me unto Thy Path, and shown me the traces of Thy Pen [3.5s] | BRL_DA#421 | @the Word of God; influence and centrality of, @prayer for praise and gratitude, @prayer for service, @power and sovereignty of God; omnipotence of God | - | - | ||||||||||
BH07760 | 130 | Arabic | قد فاز اذانک باذن الله و تشرف کتابک فی السجن الاعظم بمحضر ربک المهیمن القیوم | Thine ears have attained the grace of hearkening unto God's call, and thy letter hath been honored in the Most Great Prison in the presence of thy Lord, the All-Compelling, the Self-Subsisting [3.5s] | INBA41:215 | @the Word of God; influence and centrality of, @prayer for detachment, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @praise and encouragement | - | - | ||||||||||
BH03386 | 270 | mixed | Additional Prayers Revealed by Bahá'u'lláh | کتابت دیده شد و ندایت شنیده گشت انشاء الله لازال بافق اعلی ناظر باشی و بما یحب | Thy letter was beheld and thy call was heard. God willing, mayest thou remain ever-gazing toward the Most Exalted Horizon and that which He loveth [3.5s]... ...Praise be to Thee, O my God, that Thou didst graciously remember me through Thy Most Exalted Pen, at a time when Thou wert held in the Most Great Prison | BLIB_Or15697.078b, | BRL_DA#091, AVK4.069.03x | BRL_APBH#14x, RBB.126x, KSHK#22 | @the Word of God; influence and centrality of, @prayer for children and youth, @high station of the true believer, @suffering and imprisonment, @praise and encouragement, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @trust and reliance in God; turning to Him at all times | - | - | LL#463 | ||||||
BH05496 | 180 | Arabic | کتاب انزله المظلوم لمن آمن بالله المهیمن القیوم الذی جعله الله کوثر الحیوان لاهل الامکان | This is the Book sent down by the Wronged One unto them that have believed in God, the All-Compelling, the Self-Subsisting, which He hath made the Celestial Spring of Life for all who dwell in the realm of possibility [3.5s] | BLIB_Or15715.182a, | @the Word of God; influence and centrality of, @prayer for children and youth, @expressions of grief; lamentation; sadness | - | - | ||||||||||
BH09692 | 100 | Arabic | یا محمد قبل حسن اسمع ندآء الله المهیمن القیوم انا اقبلنا الیک و ذکرناک بما لا تعادله | O Muhammad-Qablí-Hasan! Hearken unto the Call of God, the All-Subduing, the Self-Subsisting. Verily, We have turned towards thee and have made mention of thee in a manner that cannot be equalled [3.5s] | BLIB_Or15695.149c, | @the Word of God; influence and centrality of, @praise and encouragement, @wisdom [hikmat], @thankfulness; gratitude, @chastisement and requital, @prayer for nearness to God | - | - | ||||||||||
BH07630 | 130 | Arabic | ذکر من لدنا لمن فاز بانوار الهدی اذا انار الافق الاعلی بنیر الاسم الاعظم الذی ظهر بین | A remembrance from Our presence unto him who hath attained unto the lights of guidance, when the Supreme Horizon was illumined by the Luminary of the Most Great Name that appeared [3.5s] | BLIB_Or15715.137d, | @the Word of God; influence and centrality of, @praise and encouragement, @wisdom [hikmat], @power and sovereignty of God; omnipotence of God | - | - | ||||||||||
BH05317 | 180 | mixed | انشاء الله لم یزل و لایزال بعنایت الهی فائز باشید و بذکرش ذاکر الحمد لله در | God willing, may ye ever be and continue to be blessed through His divine favors and remain mindful of His remembrance. Praise be to God [3.5s] | INBA23:218 | @the Word of God; influence and centrality of, @praise and encouragement, @transience; worthlessness of the physical world, @mysteries and their discovery; the mystical vision | - | - | ||||||||||
BH06283 | 160 | Arabic | کتاب ینطق بالحق و انه لصراط الله لمن فی السموات و الارض و آیه القدم لمن فی | The Book speaketh with truth, and verily it is the Path of God unto all who are in the heavens and on earth, and the Sign of Eternity unto those who dwell therein [3.5s] | INBA23:143b | @the Word of God; influence and centrality of, @praise and encouragement, @thankfulness; gratitude, @consolation and comfort | - | - | ||||||||||
BH07987 | 130 | Persian | یا ورقتی علیک بهائی لله الحمد از ید عطا رحیق بقا نوشیدی و فائز شدی بانچه | O My Leaf! Upon thee be My glory! Praise be unto God that thou hast quaffed, from the hand of bounty, the wine of everlasting life and attained unto that which [3.5s] | BLIB_Or15716.172, | @the Word of God; influence and centrality of, @praise and encouragement, @thankfulness; gratitude | - | - | ||||||||||
BH08819 | 110 | Arabic | سبحان الذی ینطق بالحق و یدع الناس الی سوآء السبیل انا توجهنا الیوم الی مقام | Glorified be He Who speaketh the truth and summoneth the people unto the straight path. Verily, We have, on this day, turned toward the station [3.5s] | BLIB_Or15696.146d, | @the Word of God; influence and centrality of, @praise and encouragement, @thankfulness; gratitude | - | - | ||||||||||
BH09426 | 100 | Arabic | شهد المظلوم انه لا اله الا هو و الذی اتی بالحق انه لهو الذی به قرت عین محمد | The Wronged One testifieth that there is none other God but Him, and He Who hath come with the truth is, verily, the One through Whom the eye of Muhammad was solaced [3.5s] | INBA51:050, KB_620:043-044 | @the Word of God; influence and centrality of, @praise and encouragement, @thankfulness; gratitude | - | - | ||||||||||
BH06513 | 150 | mixed | حمد مالک وجود و سلطان غیب و شهود را لایق و سزاست که ابواب افئده و قلوب | Praise befitteth and beseemeth the Lord of existence and the Sovereign of the seen and unseen, Who hath opened wide the portals of hearts [3.5s] | MUH3.193-194x | @the Word of God; influence and centrality of, @praise and encouragement, @teaching the Cause; call to teach, @transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
BH03462 | 260 | Arabic | ان یا کمال ان استمع ما ینادیک به مطلع الاسماء من هذا الافق الاعلی انه لا اله | O Kamal! Hearken unto that which the Dayspring of Names calleth unto thee from this Most Exalted Horizon: Verily, there is no God [3.5s] | AQA7#355 p.044 | @the Word of God; influence and centrality of, @praise and encouragement, @teaching the Cause; call to teach, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @spiritual prerequisites of teaching the Cause | - | - | ||||||||||
BH02958 | 300 | mixed | حمد حضرت امجد ارفع اعظم اقدس قیوم را لایق و سزاست که بیک کلمه مبارکه که از | Praise be unto the Most Glorious, Most Exalted, Most Great, Most Holy, Self-Subsisting Lord, Who through one blessed word [3.5s] | AYI2.292x, AYI2.293x, YMM.475x | @the Word of God; influence and centrality of, @praise and encouragement, @teaching the Cause; call to teach, @prayer for spiritual recognition, @transience; worthlessness of the physical world | - | - | ||||||||||
AB03948 | 180 | Persian | ای بنده صادق جمال ابهی الحمد لله در این سفر موید و موفقی و منصور و مظفر لسان | O thou sincere servant of the Beauty of the All-Glorious! Praise be unto God that in this journey thou art confirmed and successful, victorious and triumphant [3.5s] | MKT6.132 | @the Word of God; influence and centrality of, @praise and encouragement, @teaching the Cause; call to teach, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity | - | - | ||||||||||
BH02825 | 310 | mixed | الحمد لله الذی نور العالم بسراجه الاعظم الذی ظهر مره علی هیئه السراج و طورا | Praise be to God Who hath illumined the world through His Most Great Lamp, which hath appeared at times in the form of a lamp, and at other times [3.5s] | BLIB_Or11097#063, | @the Word of God; influence and centrality of, @praise and encouragement, @teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||||
BH03534 | 260 | Arabic | کتاب معلوم نزل من لدن مهیمن قیوم للذین اقروا بالسر المکنون الذی باسمه زین ما | The Book, manifest and clear, hath been sent down from the presence of the All-Compelling, the Self-Subsisting, unto them that have acknowledged the Hidden Mystery, by Whose Name all things have been adorned [3.5s] | BLIB_Or11095#185, | @the Word of God; influence and centrality of, @praise and encouragement, @superiority; incomparability of the Word of God | - | - | ||||||||||
BH05501 | 180 | Arabic | کتاب معلوم من مهیمن قیوم الی من شرب رحیقی المختوم لیفرح و یکون من الذین | The Book made known from the All-Compelling, the Self-Subsisting, unto him who hath quaffed My sealed wine, that he may rejoice and be of those who [3.5s] | INBA23:026, BLIB_Or15712.353, | @the Word of God; influence and centrality of, @praise and encouragement, @suffering and imprisonment, @Manifestation of God speaking in the voice of Divinity, @consolation and comfort | - | - | ||||||||||
BH09311 | 100 | mixed | بشنوید ندای محبوب عالم را قسم باسم اعظم که هر که شنید حق شنیدن از عالم و | Hearken unto the Voice of the Beloved of the world! By the Most Great Name I swear that whosoever hath heard it hath truly heard from all creation [3.5s] | BLIB_Or15710.161b, | AYI2.063 | @the Word of God; influence and centrality of, @praise and encouragement, @suffering and imprisonment, @call to action | - | - | |||||||||
BH04896 | 200 | mixed | یا حیدر قبل علی ندای الهی را بگوش جان بشنو و لئالی حکمتش را در صدف قلب مقر ده | O Haydar-'Alí! With the ear of thy soul, hearken unto the Divine Call, and within the shell of thy heart establish the pearls of His wisdom [3.5s] | INBA51:536 | LHKM3.326 | @the Word of God; influence and centrality of, @praise and encouragement, @suffering and imprisonment | - | - | |||||||||
BH10712 | 70 | mixed | یا عمه لئالی بیان از عمان رحمت رحمن اخذ نمودیم و بسوی تو فرستادیم قسم بافتاب | O Mine aunt! We have gathered the pearls of utterance from the Ocean of the All-Merciful's grace and sent them unto thee. I swear by the sun [3.5s] | INBA23:077a | @the Word of God; influence and centrality of, @praise and encouragement, @suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||
BH00389 | 1740 | mixed | حمد بیزوال مقدس از اشباه و امثال مالک وجودیرا لایق و سزاست که اشیای عالم را | Immeasurable praise, sanctified from peer or likeness, befitteth the Lord of existence Who [3.5s] | BLIB_Or15704.296, | @the Word of God; influence and centrality of, @praise and encouragement, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @unity in diversity, @greatness and influence of the Cause; of this Day, @detachment; severance; renunciation; patience | - | - | ||||||||||
BH00080 | 4850 | mixed | حمد حضرت مقتدری را لایق و سزاست که بنقاط قلم اعلی صفوف اقتدار را بیاراست... یا علی ما کان گذشت و ما یکون از بعد میآید باید این حین | Praise be unto Him Who is worthy and befitting of all glorification, Who hath adorned the ranks of power through the points of the Most Exalted Pen [3.5s]... ...Glory be unto Thee, O God, O Revealer of incontrovertible proofs, and Lord of all names and attributes! I beseech Thee by the light which hath shone forth | INBA41:381ax, BLIB_Or15717.098, , NLAI_BH1.136x | BRL_DA#562, ADM3#082 p.098x, ADM3#083 p.098x, ADM3#084 p.099x, ADM3#151 p.171x, HDQI.008bx, MAS4.141ax, PYB#042 p.01x, ANDA#04 p.02x | JHT_S#152x | @the Word of God; influence and centrality of, @praise and encouragement, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @chastisement and requital, @suffering and imprisonment, @exhortations and counsels, @acknowledgment of gift; of monetary contribution, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God | - | - | ||||||||
BH02049 | 430 | Arabic | شهد الله انه لا اله الا هو و الذی اتی بالحق انه لمشرق ایات الله | God testifieth that there is none other God but Him, and He Who hath come with the Truth is verily the Dawning-Place of the signs of God [3.5s] | BLIB_Or15728.018, , BLIB_Or15734.1.019, | @the Word of God; influence and centrality of, @praise and encouragement, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @detachment; severance; renunciation; patience, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity | - | - | ||||||||||
BH02290 | 390 | Arabic | کتاب انزله مالک القدم لیقرب الامم الی الافق الاعلی المقام الذی فیه ارتفع ندآء الله | The Book which the Lord of Eternity hath sent down, that He may draw the nations nigh unto the Most Exalted Horizon, that Station wherefrom the Call of God hath been raised [3.5s] | BLIB_Or15695.128, | @the Word of God; influence and centrality of, @praise and encouragement, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @detachment; severance; renunciation; patience | - | - | ||||||||||
BH07069 | 140 | Arabic | ذکر من لدنا لمن شرب الرحیق من ید عطاء ربه الکریم انا انزلنا الایات و اظهرنا | A remembrance from Our presence unto him who hath quaffed the choice wine from the hand of the bounty of his Lord, the All-Bountiful. Verily, We have sent down the verses and made them manifest [3.5s] | INBA51:222, KB_620:215-216 | @the Word of God; influence and centrality of, @praise and encouragement, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @detachment; severance; renunciation; patience | - | - | ||||||||||
BH08082 | 120 | Arabic | انا فصلنا الکتاب و صرفنا الایات لعل الناس یعترفون بما یرون من ظهور الله و | We have indeed expounded the Book and set forth the verses, that perchance men might recognize what they behold of the Manifestation of God [3.5s] | INBA15:281b, INBA26:283a | @the Word of God; influence and centrality of, @praise and encouragement, @steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH11788 | 160 | Arabic | هذا کتاب قد نزل بالحق لمن حضر لدی عرش ربه الرحمن الرحیم و اخذته نفحات الوحی | This is a Book that hath been sent down in truth unto him who hath attained the presence of his Lord, the All-Merciful, the Most Compassionate, and whom the breezes of revelation have enfolded [3.5s] | NLAI_BH1.037 | @the Word of God; influence and centrality of, @praise and encouragement, @spiritual transformation, @trust and reliance in God; turning to Him at all times, @suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||
BH02802 | 320 | Arabic | هذه ورقه الفردوس قد ارسلناها الیک و فیها ما تقر به عینک و عیون الموحدین و | This Leaf of Paradise have We sent unto thee, wherein lieth that which shall gladden thine eyes and the eyes of them that believe in divine unity [3.5s] | BLIB_Or15725.484, | @the Word of God; influence and centrality of, @praise and encouragement, @spiritual transformation | - | - | ||||||||||
AB05991 | 130 | Arabic | اللهم لک الحمد بما نطقت الورقاء بالثناء فی ایکه الوفا و الهمت العندلیب الفصیح | O Lord, unto Thee be praise, for the dove hath warbled its praise in the grove of faithfulness, and Thou hast inspired the eloquent nightingale [3.5s] | MAS9.108 | @the Word of God; influence and centrality of, @praise and encouragement, @spiritual emotions and susceptibilities, @the power of words; of speech | - | - | ||||||||||
BH11260 | 40 | Arabic | سبحان الذی نزل الایات فی کل حینا و بها اشرق الشمس عن افق قدس علیا ان یا امه ان اشکری | Glorified be He Who hath sent down the verses in every moment, wherewith the Sun hath shone forth from the horizon of holy transcendence. O handmaiden, render thanks [3.5s] | BLIB_Or15694.632a, , ALIB.folder18p500f | @the Word of God; influence and centrality of, @praise and encouragement, @servitude; submission to God; repentance, @Manifestation of God as sun | - | - | ||||||||||
BH11789 | 160 | Arabic | یا یحیی تحرک قلمی الاعلی بین الوری فی العشی و الاشراق و دعا الکل | O Yahya! My Most Exalted Pen moveth amidst the peoples at eventide and at dawn, summoning all [3.5s] | BRL_DA#458 | @the Word of God; influence and centrality of, @praise and encouragement, @service to others; to the Cause of God, @personal instructions | - | - | ||||||||||
BH08557 | 120 | mixed | یا صادق در اقتدار قلم اعلی تفکر نما مع اعراض علما و اعتراض فقها و طغیان امرا | O Sadiq! Ponder thou the power of the Most Exalted Pen, despite the indifference of the learned, the objections of the divines, and the rebellion of the rulers [3.5s] | BLIB_Or15699.038c, | AKHA_124BE #01 p.h | @the Word of God; influence and centrality of, @praise and encouragement, @rejection, opposition and persecution, @suffering and imprisonment | - | - | |||||||||
BH07692 | 130 | Persian | سدره مبارکه در این حین اوراق خود را ذکر مینماید بذکریکه سبب هدایت | The blessed Lote-Tree doth in this hour make mention of its leaves with such remembrance as shall guide [3.5s] | BLIB_Or15716.057.24, | @the Word of God; influence and centrality of, @praise and encouragement, @prayers (general or uncategorized), @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity | - | - | ||||||||||
BH06878 | 150 | mixed | یا مهدی امروز سدره بقد اتی الحق ناطق و ندای طور مرتفع حضرت کلیم با یک عصا بر | O Mihdi! On this Day the divine Tree proclaimeth "The Truth hath come!", and the Call from Sinai is raised high. The Interlocutor appeareth with but a single staff [3.5s] | BLIB_Or15716.047.20, | SFI01.149, MSBH4.456 | @the Word of God; influence and centrality of, @praise and encouragement, @prayer for nearness to God, @transcendence; unknowability of God, @call to action | - | - | |||||||||
BH08457 | 120 | Arabic | ذکری الأعظم ینادی من فی الامکان الی اللّه مالک الأدیان انّا بعثناه علی هیکل الانسان تعالی الرّحمن | The Most Great Remembrance calleth all who dwell in the realm of creation unto God, the Lord of Religions. Verily, We have raised Him up in human form. Exalted be the All-Merciful [3.5s] | BLIB_Or15729.150b, , NLAI_22848:364, BSB.Cod.arab.2644 p188v, , MKI4522.364, | AQA2#045 p.202b | @the Word of God; influence and centrality of, @praise and encouragement, @power of the Manifestation of God, @call to action | - | - | |||||||||
BH06938 | 140 | Persian | ان اللوح یظهر مرة علی هیکل الانسان و یدع الکل الی العزیز الوهاب | Verily, the Tablet appeareth once in the temple of man and calleth all unto the Mighty, the All-Bountiful [3.5s] | BLIB_Or15713.275b, , BLIB_Or15724.183, | @the Word of God; influence and centrality of, @praise and encouragement, @power of prayer, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||
BH05786 | 170 | Arabic | شهد الله انه لهو الفرد الواحد الذی نطق انه لا اله الا انا لعلیم الحکیم | God testifieth that He, verily, is the Single, the One, Who hath proclaimed that there is none other God but Him, the All-Knowing, the All-Wise [3.5s] | BLIB_Or15734.2.009, | @the Word of God; influence and centrality of, @praise and encouragement, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @suffering and imprisonment, @transcendence; unknowability of God, @exhortations and counsels | - | - | ||||||||||
BH09414 | 100 | Arabic | شهد الله انه لا اله الا هو المهیمن القیوم له القدره و العظمه و له الجود و | God testifieth that there is none other God but Him, the All-Compelling, the Self-Subsisting. His is the power and majesty, and His is the bounty and grace [3.5s] | INBA51:364a, BLIB_Or15730.029a, | @the Word of God; influence and centrality of, @praise and encouragement, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @trust and reliance in God; turning to Him at all times | - | - | ||||||||||
BH02855 | 310 | Persian | حمد مقدس از ذکر ملکوت و وصف اصحاب جبروت مالک لاهوت را لایق و سزاست | Praise, hallowed beyond the mention of the Kingdom and the description of the companions of the Realm of Might, beseemeth the Lord of the Divine Dominion [3.5s] | BLIB_Or15716.056.16, | @the Word of God; influence and centrality of, @praise and encouragement, @power and sovereignty of God; omnipotence of God | - | - | ||||||||||
BH11351 | 40 | Arabic | یا میرزا هاشم افرح بما ذکرک القلم الاعلی فی المنظر الابهی و انزل لک ما | O Mírzá Háshim! Rejoice thou, inasmuch as the Supreme Pen hath made mention of thee from the Most Glorious Horizon, and hath sent down for thee that which [3.5s] | INBA51:201a, BLIB_Or15695.254b, , KB_620:194-194 | @the Word of God; influence and centrality of, @praise and encouragement, @power and sovereignty of God; omnipotence of God | - | - | ||||||||||
AB03946 | 180 | Persian | ای بنده درگاه الهی اگرچه هوا در شدت گرما و شمس در وسط ضحی و محل محاط بحرارت | O servant of the Divine Threshold! Though the air be exceedingly hot, and the sun at its zenith, and the place encompassed by heat [3.5s] | MKT8.033a | @the Word of God; influence and centrality of, @praise and encouragement, @love of God, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity | - | - | ||||||||||
BH01689 | 520 | mixed | حمد موجد امکان را لایق و سزا که بیان را مطلع حکمت و اراده و علم فرمود اوست | Praise befitteth and beseemeth the Creator of all possibilities, Who hath made utterance the Dawning-Place of wisdom, will and knowledge [3.5s] | BLIB_Or15731.195, | ANDA#58 p.66, MSHR2.165x | @the Word of God; influence and centrality of, @praise and encouragement, @love of God | - | - | |||||||||
BH05163 | 190 | Arabic | هذا کتاب من لدنا الی اللائی آمن بالله الواحد المختار لیقربهن البیان الی مطلع | This is a Book from Our presence unto those who have believed in God, the One, the Chosen, that the utterance may draw them nigh unto the Dawning-Place [3.5s] | INBA44:102 | @the Word of God; influence and centrality of, @praise and encouragement, @importance of prayer, @Manifestation of God as tree of life; sadratu'l-muntaha | - | - | ||||||||||
BH05278 | 180 | mixed | امروز جمیع اشیاء بکلمه مبارکه قد اتی البهاء ناطق اینست آن اسمیکه فرائص مشرکین | In this day all things speak forth through the blessed word "The Glory hath come!" Such is that Name at which the limbs of the ungodly tremble [3.5s] | ANDA#70 p.21 | @the Word of God; influence and centrality of, @praise and encouragement, @Greatest Name, @acknowledgment of gift; of monetary contribution | - | - | ||||||||||
BH10954 | 60 | Arabic | یا قلمی اذکر من سمی بعلی آقا لیفرح بما تحرک لسان العظمه باسمه و انزل له ما جعله الله نورا | O My Pen! Make mention of him who hath been named 'Alí-Áqá, that he may rejoice in that which the Tongue of Grandeur hath spoken in his name, and that which God hath made a light [3.5s] | BLIB_Or15715.187b, | @the Word of God; influence and centrality of, @praise and encouragement, @Greatest Name | - | - | ||||||||||
BH08136 | 120 | mixed | ای مقبل حمد کن مقصود عالمیان را که در ایامش بعرفانش فائز شدی و از رحیق محبتش آشامیدی | O thou who hast turned towards Him! Praise the Desired One of all worlds, that in His days thou hast attained unto His knowledge and quaffed the choice wine of His love [3.5s] | BLIB_Or11096#134, | @the Word of God; influence and centrality of, @praise and encouragement, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @service to others; to the Cause of God | - | - | ||||||||||
BH09643 | 100 | Arabic | یا آقا خان اسمع ندائی فی شطر سجنی انه ارتفع علی شان فاز باصغائه الشرق و الغرب | O Áqá Khán! Hearken unto My call from the precincts of My prison, for verily it hath been raised in such wise that both East and West have been blessed by hearkening thereunto [3.5s] | INBA41:098 | @the Word of God; influence and centrality of, @praise and encouragement, @expressions of grief; lamentation; sadness, @suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||
AB07502 | 110 | mixed | ای فرع منیع سدره منتهی کلمه الهیه چون در صدر لوح محفوظ و رق منشور ثبت شد و | O noble branch of the Divine Lote-Tree! When the Word of God was written upon the Preserved Tablet and the unfurled scroll [3.5s] | HDQI.282b, ANDA#41-42 p.09 | @the Word of God; influence and centrality of, @praise and encouragement, @divine unity [tawhid] and degrees of unity | - | - | ||||||||||
BH06207 | 160 | Arabic | شهد الله انه لا اله الا هو و الذی اتی بالحق انه هو الموعود فی کتبی و المذکور | God testifieth that there is none other God but Him, and He Who hath come with the truth is, verily, the Promised One mentioned in My Books [3.5s] | BLIB_Or15712.285a, | @the Word of God; influence and centrality of, @praise and encouragement, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH08614 | 120 | Persian | یا ورقتی علیک بهائی امروز اشراقات انوار آفتاب حقیقت عالم را منور فرموده | O My Leaf! Upon thee be My glory! Today the effulgent rays of the Sun of Truth have illumined the world [3.5s] | BLIB_Or15724.197a, | @the Word of God; influence and centrality of, @praise and encouragement, @development of capacity and readiness | - | - | ||||||||||
BH07830 | 130 | Arabic | کتاب نزل بالحق و یهدی الناس الی الافق الاعلی المقام الذی تنطق فیه سدره | A Book sent down in truth and guideth mankind unto the Most Exalted Horizon, the Station wherein the Lote-Tree speaketh forth [3.5s] | INBA41:288, BLIB_Or15697.069, | @the Word of God; influence and centrality of, @praise and encouragement, @detachment; severance; renunciation; patience, @greatness and influence of the Cause; of this Day, @thankfulness; gratitude | - | - | ||||||||||
BH05622 | 180 | Persian | یا ورقتی علیک بهائی امروز آفتاب ظهور که از افق سماء اراده الله اشراق نموده | O My Leaf! Upon thee be My glory! Today the Sun of Manifestation, which hath dawned from the horizon of the heaven of God's Will, shineth resplendent [3.5s] | BLIB_Or15716.095a, , BLIB_Or15724.025b, | @the Word of God; influence and centrality of, @praise and encouragement, @chastisement and requital | - | - | ||||||||||
BH09175 | 110 | Arabic | یشهد لسان ظاهری و باطنی بوحدانیه الله و فردانیته و بقوته و قدرته و سلطانه و | My inner and outer tongue beareth witness to the oneness of God and His singleness, to His might, His power and His sovereignty [3.5s] | BLIB_Or15712.287a, | @the Word of God; influence and centrality of, @praise and encouragement, @chastisement and requital | - | - | ||||||||||
BH07851 | 130 | mixed | ندای الهی را بلسان پارسی بشنو تا بمعانی آن پی بری و از رحیق معانی که در او مستور | Hearken unto the Divine Call in the Persian tongue, that thou mayest comprehend its meanings and partake of the pure wine of inner significances concealed therein [3.5s] | BLIB_Or15719.040b, | @the Word of God; influence and centrality of, @praise and encouragement, @call to action, @transience; worthlessness of the physical world | - | - | ||||||||||
AB09823 | 70 | mixed | ای آیت عنایت شک?? و ستایش جمال قدم و اسم اعظم را لائق و سزاست که ابواب ملکوت | O sign of divine favor! Praise and thanksgiving beseem the Ancient Beauty and the Most Great Name, for the portals of the Kingdom [3.5s] | PYB#039 p.12 | @the Word of God; influence and centrality of, @praise and encouragement | - | - | ||||||||||
BH05949 | 170 | mixed | یا امتی کتاب الهی من غیر ستر و حجاب ظاهر و ناطق و این کتاب اعظم در فرقان بام | O My handmaiden! The Book of God hath appeared unveiled and unconcealed, manifest and vocal, and this Most Great Book was heralded in the Qur'án [3.5s] | INBA51:546 | LHKM3.360 | @the Word of God; influence and centrality of, @praise and encouragement | - | - | |||||||||
BH10112 | 90 | Arabic | یا محمود قد ذکرک من احبنی و ارادنی ذکرناک بهذا الذکر البدیع الذی اذا جری من | O Mahmud! He that hath loved Me and sought after Me hath made mention of thee. We make mention of thee through this wondrous remembrance which, when it floweth [3.5s] | INBA84:195a, BLIB_Or15715.017b, , BLIB_Or15734.1.110b, | @the Word of God; influence and centrality of, @praise and encouragement | - | - | ||||||||||
AB03863 | 190 | Arabic | یا ایها الطائر بجناح الایقان الی افق العرفان هنیا لک بما شربت الرحیق من | O thou bird that, on the wings of certitude, doth soar unto the horizon of divine knowledge! Blessed art thou, for thou hast quaffed of the choice wine [3.5s] | MMK6#521 | @the Word of God; influence and centrality of, @power; greatness; centrality of the Covenant, @spiritual emotions and susceptibilities | - | - | ||||||||||
BH08315 | 120 | Arabic | قد اتی یوم القیام و قام فیه قیوم الاسماء بسلطان احاط من فی السموات و الارضین | The Day of Resurrection hath indeed come, and therein hath arisen He Who is the Self-Subsisting Lord of Names, with a sovereignty that encompasseth all who are in the heavens and on earth [3.5s] | INBA18:325, BLIB_Or15729.151b, , NLAI_22848:367a, BSB.Cod.arab.2644 p189v, , MKI4522.367a, | AQA2#048 p.204 | @the Word of God; influence and centrality of, @power of the Manifestation of God, @Word of God and human limitations, @chastisement and requital, @spiritual emotions and susceptibilities, @suffering and imprisonment, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @detachment; severance; renunciation; patience | - | - | |||||||||
BH05549 | 180 | Arabic | هذا کتاب یذکر بالحق و فیه ما یشرب الناس من رحیق قدس مختوم فطوبی لمن یشرب منه | This is a Book that speaketh with truth, and therein the people may drink of the sealed nectar of sanctity. Blessed is he that drinketh thereof [3.5s] | BLIB_Or15694.620a, , ALIB.folder18p477a | @the Word of God; influence and centrality of, @power of the Manifestation of God, @detachment; severance; renunciation; patience, @Word of God and human limitations, @return of the Manifestations of God, @suffering and imprisonment, @steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH03729 | 250 | Arabic | هذا لوح نزل بالحق و ارسل الی الذی آمن بالله المهیمن القیوم فی یوم فیه انفطرت | This is a Tablet that hath been sent down in truth and dispatched unto him who hath believed in God, the All-Subduing, the Self-Subsisting, on a Day whereon the heavens were cleft asunder [3.5s] | BLIB_Or11095#145, | @the Word of God; influence and centrality of, @power of the Manifestation of God, @call to action, @Word of God and human limitations | - | - | ||||||||||
BH08874 | 110 | Arabic | شهد الله انه لا اله الا هو و الذی ینطق الیوم انه لهو الکنز المخزون الذی | God beareth witness that there is none other God but Him, and He Who speaketh on this Day is, verily, the Hidden Treasure Which [3.5s] | BRL_DA#299, AFG.045 | @the Word of God; influence and centrality of, @power of the Manifestation of God | - | - | ||||||||||
BH05483 | 180 | Arabic | کتاب انزله الرحمن لمن حضر اسمه لدی المظلوم فی هذا المقام البعید هذا یوم فیه نطق | This is a Book sent down by the All-Merciful unto him whose name was mentioned in the presence of the Wronged One in this far-distant station. This is the Day whereon speech hath been given forth [3.5s] | BLIB_Or15695.024a, | @the Word of God; influence and centrality of, @power of prayer, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @service to others; to the Cause of God, @suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||
BH01598 | 550 | mixed | یا اباالفضل فضال میفرماید باینکلمه مبارکه علیا که از افق سماء قلم اعلی اشراق | O Abu'l-Faḍl! The All-Bountiful bestoweth His favor through this most blessed and exalted Word that hath shone forth from the horizon of the heaven of the Supreme Pen [3.5s] | BLIB_Or15690.278, , BLIB_Or15699.095b, | AVK3.204.05x, AYI2.312x | @the Word of God; influence and centrality of, @power of prayer, @spiritual transformation, @purpose of religion in the world (personal and social), @consultation | - | - | |||||||||
BH02075 | 420 | mixed | الحمد لله الذی انطق الاشیاء بذکره و ثنائه و الصلوه و السلام علی خیر رسله و | Praise be unto God Who hath caused all things to speak forth His remembrance and praise, and blessings and peace rest upon the choicest of His Messengers [3.5s] | BLIB_Or15700.228, , BLIB_Or15711.193, | @the Word of God; influence and centrality of, @power of prayer, @pilgrimage [Hajj] in Islam, @praise and encouragement, @spiritual transformation | - | - | ||||||||||
BH02875 | 310 | Arabic | شهد الله انه لا اله الا هو له الملک و الملکوت و العظمة و الجبروت یفعل ما اراد بسلطانه و یحکم یا یرید | God testifieth that there is none other God but Him. His are the Kingdom and the Dominion, the Majesty and the Power. He doeth whatsoever He willeth through His sovereignty, and decreeth as He pleaseth [3.5s] | BLIB_Or15715.034b, | @the Word of God; influence and centrality of, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @transcendence; unknowability of God, @suffering and imprisonment, @steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH09177 | 110 | Arabic | ینطق لسان القدم فی قطب العالم انه لا اله الا انا المهیمن القیوم قل یا عباد | The Tongue of Eternity speaketh from the heart of the world: "He is, verily, none other than I, the All-Compelling, the Self-Subsisting." Say: O servants [3.5s] | INBA15:280b, INBA26:282a | @the Word of God; influence and centrality of, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
BH01663 | 530 | Arabic | هذا ذکر من لدی المسجون الی الذی آمن بالله المهیمن القیوم ان لاتعبد الا ایاه | This is a remembrance from the Prisoner unto him who hath believed in God, the All-Compelling, the Self-Subsisting, that none should be worshipped save Him [3.5s] | BLIB_Or15725.482, , NLAI_BH2.034, NLAI_BH2.106 | ASAT1.024x, ASAT4.127x | @the Word of God; influence and centrality of, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @the Bab; the Primal Point; station and claims of the Bab, @teaching the Cause; call to teach, @knowledge; recognition of God, @detachment; severance; renunciation; patience | - | - | |||||||||
BH01520 | 570 | Arabic | رحمه الله من لدن نقطه الاولی قد کانت علی هیکل الکلمات علی الحق فی الالواح منزولا | The mercy of God, from the presence of the Primal Point, hath verily been revealed in truth upon the Temple of Words in the Tablets [3.5s] | BLIB_Or15694.531, , ALIB.folder18p307 | @the Word of God; influence and centrality of, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @suffering and imprisonment, @idolatry, @spiritual prerequisites of teaching the Cause, @detachment; severance; renunciation; patience, @the power of words; of speech, @rejection, opposition and persecution | - | - | ||||||||||
BH02783 | 320 | Arabic | Days of Remembrance; Tablet Revealed by Bahá'u'lláh Commemorating His Birth; Days of Remembrance; Countenance of the Blessed Beauty in the Mirror of Mawlúd Tablets, The | قد جاء عید المولود و استقر علی العرش جمال الله المقتدر العزیز الودود طوبی لمن حضر | The Birthday Festival is come, and He Who is the Beauty of God, the All-Powerful, the All-Compelling, the All-Loving, hath ascended His throne | AYT.045, GHA.391, NSR_1993.096, AKHA_124BE #01 p.a, ABMK.036, NJB_v05#15 p.1, AMB#43 | DOR#43, BLO_PT#166 | E. Mahony, almunajat.com [item 24] | @the Word of God; influence and centrality of, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @suffering and imprisonment, @detachment; severance; renunciation; patience, @teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||
BH10608 | 70 | Arabic | شهد المظلوم فی السجن الاعظم انه لا اله الا هو و الذی ظهر لهو الموعود فی کتب | The Wronged One beareth witness in the Most Great Prison that there is none other God but Him, and that He Who hath appeared is indeed the Promised One in the Books [3.5s] | BLIB_Or15719.188a, | AQA7#425 p.217a | @the Word of God; influence and centrality of, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @suffering and imprisonment | - | - | |||||||||
BH06713 | 150 | Arabic | کتاب انزله المظلوم لمن آمن بالقیوم الذی به ارتعدت فرآئض الاسماء و انصعق من | The Book which the Wronged One hath revealed unto him who hath believed in the Self-Subsisting, at Whose advent the very limbs of names were made to tremble and were struck with awe [3.5s] | BLIB_Or15716.159a, | FRH.058 | @the Word of God; influence and centrality of, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @spiritual transformation, @steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | |||||||||
BH03800 | 240 | mixed | اهل الله مخصوص اصلاح عالم و تربیت امم خود را ظاهر نموده اند و بامر حق جل | The people of God have manifested themselves for the reformation of the world and the education of the nations, by the command of God, glorified be His majesty [3.5s] | BLIB_Or15715.013d, | HDQI.009, ANDA#08 p.03 | @the Word of God; influence and centrality of, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @rejection, opposition and persecution, @serving humanity; working for progress, betterment of the world, @growth of the Cause, @purity of heart; sincerity of intention; sanctity, @praise and encouragement, @transience; worthlessness of the physical world | - | - | |||||||||
BH08373 | 120 | Arabic | قل قد ظهر کتاب الله و جاء برهانه و طلع جماله و اشرق نوره و تمت حجته و | Say: The Book of God hath been revealed, His proof hath come, His beauty hath dawned, His light hath shone forth, and His testimony hath been perfected [3.5s] | INBA36:156b, INBA71:327b | @the Word of God; influence and centrality of, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @progressive revelation; renewal of religion, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity | - | - | ||||||||||
BH03212 | 280 | mixed | حمد حضرت مقصودی را لایق و سزاست که در یوم قیام بکلمه علیا خافیه صدور و خائنه | Praise be unto Him Who is the Object of all desire, Who, on the Day of Rising, through His Most Exalted Word, laid bare the hidden thoughts of hearts [3.5s] | INBA19:082, INBA32:076 | @the Word of God; influence and centrality of, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @prayer for steadfastness; obedience, @wisdom [hikmat] | - | - | ||||||||||
BH03781 | 240 | Arabic | الحمد لله الذی انزل ایاته و اظهر بیناته و ارسل الرسل و انزل الکتب لهدایة خلقه | Praise be unto God, Who hath revealed His verses and made manifest His proofs, Who hath sent forth His Messengers and sent down His Books for the guidance of His creation [3.5s] | BLIB_Or15718.078, | @the Word of God; influence and centrality of, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @praise and encouragement, @transcendence; unknowability of God, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God | - | - | ||||||||||
BH08469 | 120 | Arabic | هذا کتاب من لدنا لمن اراد ان یشرب کوثر الحیوان فی ایام الرحمن لیفرح بذکر مولی | This is a Book from Our presence unto whoso desireth to drink from the Kawthar of life in the days of the All-Merciful, that he may rejoice in the remembrance of the Lord [3.5s] | INBA19:449a | @the Word of God; influence and centrality of, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @praise and encouragement, @spiritual transformation, @prophecy and fulfillment | - | - | ||||||||||
BH05147 | 190 | Arabic | نار اوقدناها بید الاقتدار و ارسلناها الی الفاران لیشتعل منها اهل الرحمن طوبی | The Fire which We have kindled by the hand of Power and sent forth unto Fárán, that the people of the All-Merciful might be set ablaze thereby. Blessed are they [3.5s] | AQA6#194 p.023, FRH.062-063 | @the Word of God; influence and centrality of, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @praise and encouragement, @spiritual transformation | - | - | ||||||||||
BH11375 | 3540 | mixed | Institution of the Mashriqu'l-Adhkár, The | جوهر حمد و ساذج ثنا و حقیقت ذکر ساحت امنع اقدس ارفع ابدع ... اعمال و اخلاق غیر طیبه که مخالف است | The essence of praise, the pure expression of glorification, and the reality of remembrance beseemeth that Most Holy, Most Sacred, Most Exalted and Most Wondrous [3.5s]... ...This is that which hath been uttered by the Tongue of the Unconstrained concerning the Mashriqu’l-Adhkár | BRL_DA#388, COMP_MASHRIQP#05x, GHA.446.10x | BRL_MASHRIQ#05x | @the Word of God; influence and centrality of, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @praise and encouragement, @dissimulation [taqiyyih]; concealment or denial of Faith, @teaching the Cause; call to teach, @acknowledgment of gift; of monetary contribution, @suffering and imprisonment, @presence [liqa'] of Manifestation of God is presence of God, @greatness and influence of the Cause; of this Day, @rejection, opposition and persecution, @law of Huququ'llah, @exhortations and counsels, @transience; worthlessness of the physical world, @House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar], @steadfastness; perseverance; faithfulness, @detachment; severance; renunciation; patience | - | - | ||||||||
AB05940 | 190 | mixed | مکتوبی که مرقوم نموده بودید واصل در کمال اختصار معانی مفصل داشت... ياران فاران را مژده به موهبت کبری ده که نظر عنايت آن مهر تابان | The letter which you had written hath been received, and though most brief, it contained detailed meanings... Give thou the glad-tidings of this supreme bounty unto the friends of Faran, for the glance of providence from that radiant Sun [3.5s] | MMK4#134 p.136x, FRH.208 | @the Word of God; influence and centrality of, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @praise and encouragement | - | - | ||||||||||
BH07112 | 140 | Arabic | سبحانک اللهم یا الهی انت تعلم بان السماء تحب انجمها و اشراقها من آفاقها و | Glory be unto Thee, O my God! Thou knowest that the heavens cherish their stars and their radiance from their horizons [3.5s] | BLIB_Or15696.112d, | NFR.117, AQMJ2.065, YFY.294 | @the Word of God; influence and centrality of, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @praise and encouragement | - | - | |||||||||
BH05343 | 180 | Arabic | تبارک الذی انزل الکلمه و فصل بها بین البریه انه لهو المفصل الحکیم و جعلها | Blessed is He Who hath sent down the Word and through it hath distinguished between all created things, for verily He is the All-Wise Distinguisher [3.5s] | BLIB_Or15729.139b, , NLAI_22848:340, BSB.Cod.arab.2644 p175r, , MKI4522.340, | AQA2#019 p.184 | @the Word of God; influence and centrality of, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @greatness and influence of the Cause; of this Day, @justice ['adl]; social justice and divine justice, @chastisement and requital, @steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | |||||||||
BH09112 | 110 | mixed | یا ایها الناظر الی الوجه و المذکور لدی العرش امروز لسان برهان در ملکوت بیان | O Thou who gazest towards the [Divine] Countenance and are one mentioned nigh the Divine Throne! Today the Tongue of the Proof in the Kingdom of Exposition giveth utterance to this Elevated, Blessed, Word | BLIB_Or15703.055, | LHKM2.183 | HURQ.BH80 | @the Word of God; influence and centrality of, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @Greatest Name | - | - | ||||||||
BH07210 | 140 | Arabic | قد نزلنا الایات و صرفناها بالحق انه لهو المقتدر علی ما یشاء لا اله الا هو | We have revealed the verses and set them forth in truth. Verily, He is the One Who hath power over whatsoever He willeth. There is none other God but Him [3.5s] | BLIB_Or15729.142b, , NLAI_22848:346b, BSB.Cod.arab.2644 p178r, , MKI4522.346b, | AQA2#025 p.189 | @the Word of God; influence and centrality of, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @transcendence; unknowability of God | - | - | |||||||||
BH08871 | 110 | Arabic | شهد الله انه لا اله الا هو و الذی استقر علی العرش انه لمشرق الایات و مطلع | God beareth witness that there is none other God but Him, and He Who is seated upon the Throne is verily the Dawning-Place of signs and the Source [3.5s] | INBA23:232a | @the Word of God; influence and centrality of, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @call to action, @justice ['adl]; social justice and divine justice, @rejection, opposition and persecution | - | - | ||||||||||
BH04920 | 200 | mixed | یا محمد قبل باقر لم یزل و لایزال ناس بظنون متمسک بودند و طائف حول او خلیل آمد | O Muhammad-Báqir! From time immemorial unto eternity have men clung fast unto their vain imaginings, circling round their idol [3.5s] | BLIB_Or15715.356d, | @the Word of God; influence and centrality of, @power and sovereignty of God; omnipotence of God | - | - | ||||||||||
BH06676 | 150 | Arabic | قد نطقت السدره المنتهی بین الوری انه لا اله الا انا العلیم الحکیم من الناس من سمع | The Tree beyond which there is no passing hath called aloud amidst humanity: "Verily, there is none other God beside Me, the All-Knowing, the All-Wise." Among the people are those who have heard [3.5s] | BLIB_Or15719.168c, | @the Word of God; influence and centrality of, @power and sovereignty of God; omnipotence of God | - | - | ||||||||||
BH07636 | 130 | Arabic | ذکری لمن آمن بالله اذ اعرض عنه کل مشرک مرتاب انا بشرنا الکل بیوم الله و | A remembrance unto him who believed in God when every doubting idolater turned away. Verily, We have announced unto all the glad-tidings of the Day of God [3.5s] | BLIB_Or15734.2.005a, | @the Word of God; influence and centrality of, @power and sovereignty of God; omnipotence of God | - | - | ||||||||||
BH09893 | 90 | Arabic | شهد الله انه لا اله الا هو یحیی و یمیت ثم یمیت و یحیی بسلطان من عنده انه لهو | God Himself beareth witness that there is none other God but Him. He giveth life and causeth death, then causeth death and giveth life through His sovereign power. Verily He is the True One [3.5s] | INBA51:529b, BLIB_Or15696.083c, | @the Word of God; influence and centrality of, @power and sovereignty of God; omnipotence of God | - | - | ||||||||||
BB00582 | Letter to Hajj Sulayman Khan (from Medina) | 110 | Arabic | بسم الله الرحمن الرحیم. ان هذا کتاب قد سطرت من ید الذکر هذا علی حکیم و انه لعلی علی صراط مستقیم و ان ربک یعلم غیب السموات | Verily, this book has been written by the hand of this, the Remembrance, Exalted and Wise. Verily, he is exalted upon the straight path. Verily, he knows the invisble world of the heavens and the earth | INBA91:029.10-030.04, INBA_5019C:299-300?, , INBA_6012C.261-262, , CMB_F28.7.03-04, | TZH2.059-060 | KSHK.BWB | @the Word of God; influence and centrality of, @power and sovereignty of God; omnipotence of God | - | - | FHR#03.09, FHR#03.22?, BRHL.68, MSBR.208-209, AHDA.461.14?, AHDA.610.12, SRC.191, SRC.192 | ||||||
AB07797 | 110 | Persian | یا من تشبث بذیل المیثاق غزل پرحلاوت قرائت گردید در نهایت بلاغت است قریحه | O thou who hast clung to the hem of the Covenant! The sweet-laden verse was recited with utmost eloquence [3.5s] | MKT6.206a, AHB.130BE #07-08 p.16, TSQA1.006 | @the Word of God; influence and centrality of, @poems and quotation from poetry | - | - | ||||||||||
BH11837 | 110 | Obligatory Prayer and Fasting, The Importance of | All praise be to the one true God Who hath assisted His loved ones to observe the Fast and hath aided them to fulfill that which hath been decreed in the Book | BRL_IOPF#1.18x | @the Word of God; influence and centrality of, @petitions to authorities, @praise and encouragement, @acknowledgment of gift; of monetary contribution, @thankfulness; gratitude, @knowledge; recognition of God | - | - | |||||||||||
BH00815 | 1000 | mixed | یا اسمی انا نذکر اولیائی فی الطاء و نبشر الذین اقبلوا و اخذوا کتاب الله بقوه | O My Name! We make mention of Our loved ones in Ṭá, and give glad tidings unto them that have turned towards and taken hold of the Book of God with power [3.5s] | BLIB_Or15712.063, | @the Word of God; influence and centrality of, @petitions to authorities, @consolation and comfort, @praise and encouragement, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause | - | - | ||||||||||
BH04030 | 230 | Arabic | سبحان الذی نزل الایات بالحق و جعلها حجه لمن فی الملک جمیعا و انها لحبل الله بین | Glorified be He Who hath sent down the verses in truth and made them a proof unto all who dwell in the kingdom, and verily they are the Cord of God amongst [3.5s] | BLIB_Or15694.594, , ALIB.folder18p444a | @the Word of God; influence and centrality of, @personal instructions, @call to action, @detachment; severance; renunciation; patience, @teaching the Cause; call to teach, @steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH02239 | 400 | mixed | یا ابن رضا الروح علیک بهاءالله مکلم الطور الذی به انجذبت افئده الامم و نطقت | O son of Raḍa’r-Rúḥ! Upon thee be the Glory of God, the Speaker on Sinai, through Whom the hearts of the peoples of the world have been attracted | BLIB_Or15716.108b, | ADMS#195 | @the Word of God; influence and centrality of, @outward and inward meanings, @detachment; severance; renunciation; patience, @proclamation to divines; to religious leaders, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @prophecy and fulfillment, @Crimson Ark; the Ark of God, @spiritual transformation | - | - | |||||||||
BH04137 | 220 | mixed | امروز ام الکتاب ندا میفرماید و فرقان ذکر مینماید چه که مشرق وحی و مطلع الهام | In this day doth the Mother Book call out, and the Qur'an beareth mention, for it is the Dawning-Place of Revelation and the Source of Divine Inspiration [3.5s] | BLIB_Or15699.052a, , BLIB_Or15712.344, | @the Word of God; influence and centrality of, @outward and inward meanings, @Crimson Ark; the Ark of God, @call to action, @praise and encouragement, @steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH00091 | Lawh-i-Haji Mirza Kamalu'd-Din | 4680 | mixed | Tablet to Hájí Mírzá Kamálu'd-Dín (Lawh-i-Hájí Mírzá Kamalu'd-Dín); Additional Tablets and Extracts from Tablets Revealed by Bahá'u'lláh | Lawh-i-Hájí Mírzá Kamalud-Din (Tablet to Hájí Mírzá Kamalud-Din) | الحمد لله الذی توحد بالعزه و تفرد بالعظمه و نطق بالکلمه بین البریه اذا مرت ... ذکر من لدنا لمن اقبل الی الله و سمع ندآئه الاحلی اذ ارتفع بین الارض و السماء | Praise be to God Who hath distinguished Himself through glory and become singular in grandeur, and hath uttered the Word amongst all created things when [3.5s]... ...The question is that whereas in past Scriptures Isaac is said to have been the sacrifice; in the Qur’án this station is given to Ishmael. This is, undoubtedly, true | INBA07:296, BLIB_Or11097#052, , NLAI_BH4.124-146 | AVK2.100.14x, AVK2.110.13x, AVK2.197.04x, MAS8.151ax, MUH1.0365x, TAH.190x | BRL_ATBH#21x, BLO_PT#173, KSHK#29x | @the Word of God; influence and centrality of, @oneness; unity of religion, @Word of God and human limitations, @identity; relationship of Manifestation of God to God, @corruption; misinterpretation of the Word of God | - | - | |||||
BH05373 | 180 | Arabic | ذکر من لدنا لمن شرب رحیق الوحی اذ فک ختمه باصبع قدرة ربه المقتدر القدیر | A remembrance from Our presence unto them that have quaffed the choice wine of revelation when its seal was broken by the finger of might of their Lord, the Almighty, the All-Powerful [3.5s] | BLIB_Or15730.101c, | @the Word of God; influence and centrality of, @obedience to; authority of the Manifestations of God, @belief and denial, @greatness and influence of the Cause; of this Day, @chastisement and requital, @call to action | - | - | ||||||||||
BH07586 | 130 | Persian | جناب علی حیدر علیه بهائی ذکرت نمود لذا قلم اعلی بتو متوجه تا ندای الهی را | Jinab-i-'Alí-Ḥaydar, upon him be Glory, hath been mentioned. Therefore doth the Most Exalted Pen turn unto thee, that thou mayest hearken unto the Divine Call [3.5s] | BLIB_Or15712.075a, | @the Word of God; influence and centrality of, @nearness and remoteness, @heedlessness and ignorance of the people | - | - | ||||||||||
BH09529 | 100 | Arabic | کتاب انزله الرحمن و انه لصراط الله لمن فی السموات و الارض طوبی لمن توجه الیه | This is the Book which the All-Merciful hath sent down; verily, it is the Path of God unto all who dwell in the heavens and on earth. Blessed is he who turneth towards it [3.5s] | BLIB_Or15729.154c, , NLAI_22848:374b, BSB.Cod.arab.2644 p194ra, , MKI4522.37b, | AQA2#058 p.210a | @the Word of God; influence and centrality of, @nearness and remoteness, @chastisement and requital, @power of the Manifestation of God, @steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | |||||||||
BH03586 | 260 | mixed | یا مهدی نامه که باسمی مهدی علیه بهائی ارسال نمودی بشرف حضور فائز آنچه در او | O Mihdi! The letter which thou didst send in the name of Mihdi-'Ali, upon him be My glory, hath attained unto Our presence. That which [3.5s] | INBA23:265, BLIB_Or15699.027, | @the Word of God; influence and centrality of, @naming of children; of individuals, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @power and sovereignty of God; omnipotence of God | - | - | ||||||||||
BH08406 | 120 | Arabic | کتاب مرقوم رقم من اصبعی ارادة المهیمن القیوم انه للوح محفوظ و انه لهو المنزل | This is the Book inscribed by the fingers of My Will, the All-Subduing, the Self-Subsisting. Verily it is the Preserved Tablet, and verily it is He Who sendeth it down [3.5s] | BLIB_Or15696.037a, , BLIB_Or15734.2.125a, | @the Word of God; influence and centrality of, @mystical themes, @transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
BH04474 | 210 | mixed | عندلیب سنا میگوید الی یا اهل البقاء بلبل وفا میگوید الی یا اهل الوفاء هدهد | The Nightingale of Glory proclaimeth: O ye denizens of immortality! The Bulbul of faithfulness calleth out: O ye people of fidelity! The hoopoe [3.5s] | INBA38:043, INBA36:310 | MSHR2.113 | @the Word of God; influence and centrality of, @mystical themes, @Manifestation of God speaking in the voice of Divinity, @spiritual emotions and susceptibilities, @the first and the last; the seen and the hidden | - | - | |||||||||
BH06738 | 150 | Arabic | کتاب ینادی بین العالم و یدع الامم بالاسم الاعظم الذی اذا ظهر نطق لسان العظمه | The Book calleth out betwixt the worlds and summoneth the peoples through the Most Great Name, whereat the Tongue of Grandeur gave utterance [3.5s] | BLIB_Or15713.286a, , BLIB_Or15719.126c, | @the Word of God; influence and centrality of, @mysteries and their discovery; the mystical vision, @proclamation to the people of the world, @call to action, @chastisement and requital | - | - | ||||||||||
BH10508 | 80 | ...Blessed the man, who will read it, and ponder the verses sent down in it by God, the Lord of Power, the Almighty | GPB.216x | @the Word of God; influence and centrality of, @modes; manner; speed; size of divine revelation, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @challenging nature; abstruseness of the Word of God, @teaching the Cause; call to teach, @importance of reading the Sacred Writings, @walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | ||||||||||||
BH06531 | 150 | Arabic | ذکر رحمه ربک عبده شفیعا و ناداه عن ورآء طور القدس فی بقعه الامر من الشجره | Lo, the remembrance of thy Lord's mercy unto His servant Shafí', when He called unto him from beyond the sacred Mount, in the Spot of Command, from the Tree [3.5s] | INBA36:075b, INBA71:237a, INBA74:016 | @the Word of God; influence and centrality of, @mission of the Manifestation of God in the world, @justice and wrath of God, @tests and trials; sacrifice and suffering, @Manifestation of God speaking in the voice of Divinity | - | - | ||||||||||
BH04293 | 220 | Arabic | هذا کتاب من لدن عزیز جمیل الی الذی آمن بربه الجلیل لیطیره فی هوآء رحمه ربه | This is an epistle from the presence of the Mighty, the All-Beauteous, unto him who hath believed in his Glorious Lord, that He may cause him to soar in the atmosphere of His Lord's mercy [3.5s] | INBA34:282 | AQA1#146, MAS8.054bx, ASAT2.035x | @the Word of God; influence and centrality of, @methods of teaching the Cause, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @detachment; severance; renunciation; patience | - | - | |||||||||
BH08627 | 110 | mixed | اثر قلم نزد مالک قدم حاضر و مشاهده شد ذکر عامی نموده بودی کل نزد بحر علم عامی | The traces of thy pen were presented before the Ancient King and were observed. Thou didst make mention of one unlearned; all are unlearned before the Ocean of Knowledge [3.5s] | BLIB_Or11096#209, , BLIB_Or15710.078, | @the Word of God; influence and centrality of, @meanings of letters and numbers; jafr (gematria), @outward and inward meanings, @knowledge; recognition of God, @steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH00135 | Commentary on a verse from the Qayyumu'l-Asma | 3690 | mixed | هذا کتاب من لدنا لمن آمن بالله و سلطانه الذی کان علی العالمین محیطا لیذکر المظلوم الذی | This is a Book from Our presence unto him who hath believed in God and His sovereignty which encompasseth all the worlds, that the Wronged One may mention [3.5s] | BLIB_Or11096#010, , BLIB_Or15740.031x, , NLAI_BH3.192, BN_suppl.1754.031-037 | AVK1.242.14x, AVK1.318x, AVK1.321.18x, LHKM2.047, AYI2.067x, AYI2.068x, ASAT3.009x, ASAT5.282x, ASAT5.368x, ASAT5.369x, RAHA.126-127x, YMM.325x, YMM.357x, YMM.359x, YMM.385x, YMM.396x | @the Word of God; influence and centrality of, @meaning; importance of dreams and visions, @microcosm and macrocosm ['alam-i-akbar and 'alam-i-asghar], @progressive revelation; renewal of religion, @proclamation to people of the Bayan, @praise and encouragement | - | - | ||||||||
AB10767 | 60 | ...The glad-tidings of the Kingdom of Abha are effective over the hard stone and | DAS.1913-07-11, SW_v04#15 p.252, ABIE.055, BLO_PN#007 | @the Word of God; influence and centrality of, @materialism; material vs. spiritual civilization | - | - | ||||||||||||
BH00237 | 2590 | Persian | حمد مقدس از حروف و الفاظ ساحت اعز اقدس حضرت مقصودی را لایق و سزاست | Sanctified praise, beyond words and utterances, befitteth the most glorious and most holy court of the Desired One [3.5s] | BLIB_Or15727b.099, , BLIB_Or15732.142, | @the Word of God; influence and centrality of, @martyrs and martyrdom, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @heedlessness and ignorance of the people, @divine unity [tawhid] and degrees of unity, @transcendence; unknowability of God, @rejection, opposition and persecution | - | - | ||||||||||
AB01364 | 340 | Arabic | فیا نسیم ریاض الوفاء و یا ریح الصبا سیری الی التربة النوراء | O gentle breeze of the gardens of fidelity, O morning zephyr, waft thou towards the luminous soil [3.5s] | HHA.161, MSBH5.110-111 | @the Word of God; influence and centrality of, @martyrs and martyrdom, @eulogies; reminiscences, @expressions of grief; lamentation; sadness, @teaching the Cause; call to teach, @praise and encouragement, @rejection, opposition and persecution, @sacrifice of self; mystery of sacrifice, @visitation Tablets | - | - | ||||||||||
BH06160 | 160 | Arabic | ذکر من لدنا لمن نطق بالحق و اقبل الی الافق الاعلی اذ اعرض عنه اکثر الوری یشهد | This is the remembrance from Our presence unto him who hath spoken forth with truth and turned towards the Most Exalted Horizon, when most of mankind turned away from Him. He beareth witness [3.5s] | BLIB_Or15715.029b, | QUM.075-076 | @the Word of God; influence and centrality of, @Manifestation of God speaking in the voice of Divinity, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @power and sovereignty of God; omnipotence of God | - | - | |||||||||
BH00604 | Suriy-i-Zubur | 1260 | Arabic | جمال الرحمن عن افق الرضوان خلف سحاب الاحزان قد کان بالحق مشروقا و ان یرفع السحاب | The Beauty of the All-Merciful hath risen from the horizon of the Divine Good-Pleasure, veiled behind clouds of sorrow, and verily these clouds shall be lifted [3.5s] | INBA83:132, BLIB_Or03114.039r, , BLIB_Or15696.124b, , BLIB_Or15702.070, , BLIB_Or15737.121, , NLAI_BH1.390, ALIB.folder18p147-152 | ASAT1.125x, TISH.269-273, OOL.B142 | Explains the circumstances of His withdrawal from the community, states that He has as a result hidden His reality behind the veils, and calls the recipient to proclaim and defend Bahá’u’lláh’s cause both in person and in his writings, assuring him that divine confirmations will attend his efforts. | @the Word of God; influence and centrality of, @Manifestation of God speaking in the voice of Divinity, @rejection, opposition and persecution, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @tests and trials; sacrifice and suffering | 2b | * | - | LL#331 | |||||
BH06709 | 150 | Arabic | کتاب انزله الرحمن لمن آمن به و بایاته و اعرض عن الذین کفروا به و بسلطانه انه | This is the Book which the All-Merciful hath revealed unto them that have believed in Him and in His signs, and have turned away from such as have disbelieved in Him and in His sovereignty. Verily He [3.5s] | BLIB_Or15697.130, | @the Word of God; influence and centrality of, @Manifestation of God speaking in the voice of Divinity, @prophecy and fulfillment, @suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||
BH07151 | 140 | Arabic | طوبی لک یا محمد بما خرقت الاحجاب و فزت بانوار وجه ربک العزیز الوهاب انه من | Blessed art thou, O Muhammad, inasmuch as thou hast rent asunder the veils and attained unto the lights of the countenance of thy Lord, the Mighty, the All-Bestowing [3.5s] | BLIB_Or15715.138b, | @the Word of God; influence and centrality of, @Manifestation of God speaking in the voice of Divinity, @praise and encouragement | - | - | ||||||||||
BH06259 | 160 | Arabic | کتاب الله ظهر بالحق و شهد بما شهد المظلوم فی مقامه الکریم و یقول ان الصداقة هی شمس | The Book of God hath been revealed in truth, and beareth witness unto that which the Wronged One hath testified from His glorious station, declaring: Verily, friendship is as the sun [3.5s] | BLIB_Or15696.025b, , BLIB_Or15734.2.093, | @the Word of God; influence and centrality of, @Manifestation of God speaking in the voice of Divinity, @love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause, @steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH03371 | 270 | Arabic | قد رقم الکتاب من القلم الاعلی اذ کان یتحرک بین اصبعی الله المقتدر القدیر و | The Book hath verily been inscribed by the Most Exalted Pen as it moveth betwixt the fingers of God, the Almighty, the All-Powerful [3.5s] | BLIB_Or11095#307, | @the Word of God; influence and centrality of, @Manifestation of God speaking in the voice of Divinity, @heedlessness and ignorance of the people, @trust and reliance in God; turning to Him at all times, @knowledge; recognition of God | - | - | ||||||||||
BH07816 | 130 | Arabic | کتاب انزله مولی الوری لمن توجه الی انوار الوجه و شرب الرحیق باسم ربه المهیمن | The Book which the Lord of all beings hath revealed unto him who hath turned towards the effulgent lights of the Countenance and quaffed the choice wine in the name of his Lord, the All-Compelling [3.5s] | HYK.351 | @the Word of God; influence and centrality of, @Manifestation of God speaking in the voice of Divinity, @detachment; severance; renunciation; patience, @prayers (general or uncategorized) | - | - | ||||||||||
BH00166 | 3250 | mixed | بحور حمد و ثنا محبوبی را لایق و سزا که از عنایت بدیعه حکم سیف را مرتفع | The oceans of praise and glorification befit and beseem my Beloved, Who through His wondrous grace hath lifted up the decree of the sword [3.5s] | INBA07:046, INBA28:148, INBA97:130x, INBA77:001, BLIB_Or15717.180, | @the Word of God; influence and centrality of, @Manifestation of God speaking in the voice of Divinity, @acknowledgment of gift; of monetary contribution, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @call to action, @teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||||
BH11048 | 50 | mixed | حمد خدا را که اگر موسی کلیم طلعه هدایت لابدایه را از نار شجره لاشرقیه و | Praise be unto God that, whereas Moses the Interlocutor beheld the Face of Guidance, which hath no beginning, in the Fire of the Tree neither of the East nor of the West [3.5s] | INBA38:061b | @the Word of God; influence and centrality of, @Manifestation of God as tree of life; sadratu'l-muntaha | - | - | ||||||||||
BH05452 | 180 | Arabic | قد اظهرنا لک ما خلقت له تمسک به و قل الحمد لک یا رب العالمین انه عرفان ربک و | We have revealed unto thee that for which thou wast created. Hold thou fast unto it and say: All praise be unto Thee, O Lord of the worlds. Verily, it is the knowledge of Thy Lord [3.5s] | BLIB_Or11095#224, | @the Word of God; influence and centrality of, @Manifestation of God as sun, @worldliness vs. other-worldliness, @knowledge; recognition of God | - | - | ||||||||||
BH00052 | Suriy-i-Qamis | 5750 | Arabic | Gleanings from the Writings of Bahá'u'lláh | Súriy-i-Qamís (Surah of the Robe) | ان یا اهل البقا فی الملا الاعلی اسمعوا ندآء الله عن هذا النسیم المتحرک فی هذا الهواء | O ye dwellers in the immortal realm on high! Hearken unto the Call of God from this stirring Breeze that moveth in this atmosphere [3.5s]... ...By the righteousness of God! These are the days in which God hath proved the hearts of the entire company of His Messengers and Prophets | BLIB_Or15723.059, , NLAI_BH1.356 | BRL_DA#724, GWBP#008 p.015bx, AQA4#074 p.034, AQA4a.320, ASAT3.281x, OOL.B137 | GWB#008x, ADJ.057x, ADJ.079x, GPB.003x, GPB.099x, GPB.377x, PDC.015x, HURQ.BH34 | Proclamatory tablet taking in part the form of a conversation between the Báb and Bahá’u’lláh; announcing the return of the Báb in the person of Bahá’u’lláh; reproaching the Bábís for their denial; and directing one of the many named recipients to place the tablet, like the shirt of the biblical Joseph, upon his face. | @the Word of God; influence and centrality of, @Manifestation of God as sun, @suffering and imprisonment, @Manifestation of God speaking in the voice of Divinity, @power and sovereignty of God; omnipotence of God | 2c | * | - | ROB2.397, BKOG.246?, MMAH.150, GSH.049, LL#325 | ||
BH03034 | 300 | Arabic | هذه شجره الامر قد تورقت بثناء الله و ظهوراته ثم اثمرت بفواکه قدس جنیا تالله من ذاقها | This is the Tree of the Cause that hath put forth leaves through the praise of God and His manifestations, then hath yielded sacred, ripe fruits. By God! Whoso hath tasted thereof [3.5s] | BLIB_Or15694.615, , ALIB.folder18p412 | @the Word of God; influence and centrality of, @Manifestation of God as sun, @detachment; severance; renunciation; patience | - | - | ||||||||||
BH02431 | 360 | Arabic | الحمد لله الذی جعل مائده اولیائه ذکره و ثنائه و جنتهم حبه و رضائه انه لهو | Praise be to God Who made His remembrance and praise the feast table of His saints, and His love and good-pleasure their paradise. | BLIB_Or15700.250, , BLIB_Or15711.069, | MMUH#09x | KSHK#20x | @the Word of God; influence and centrality of, @Manifestation of God as mirror, @praise and encouragement, @transcendence; unknowability of God, @prayer for peace and unity | - | - | ||||||||
BH10669 | 70 | Arabic | هذا یوم فیه تشرف البستان بقدوم ربه الرحمن و اذا نزل فیه انزل الآیات علی شان انجذبت | This is the Day whereon the Garden hath been honored by the advent of its Lord, the All-Merciful, and when He descended therein He revealed verses in such wise as to enchant [3.5s] | BLIB_Or15734.1.119b, | LHKM1.089a | @the Word of God; influence and centrality of, @Manifestation of God as gardener; cultivator | - | - | |||||||||
ABU2568 | Words to two Zoroastrian pilgrims, spoken on 1914-05-31 | 80 | It is a mathematical impossibility that a soul may comprehend the purport of the Teachings of Baha-ollah and then arise to oppose them. | DAS.1914-05-31 | @the Word of God; influence and centrality of, @Manifestation of God as divine physician, @rejection, opposition and persecution, @light and darkness | - | - | |||||||||||
ABU1387 | Words spoken on 1909-09-02 | 230 | This is a good meeting because we are gathered together from the East and West... The original or essential thing is the Word. | PN_1909D p015 | @the Word of God; influence and centrality of, @love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause, @unity; oneness of humanity | - | - | |||||||||||
BH02062 | 430 | Arabic | یا احبائی فی الرضوان ان استمعوا ندآء ربکم الرحمن انه یذکرکم فضلا من عنده | O My loved ones in the Ridván! Hearken unto the call of your Lord, the All-Merciful. Verily, He maketh mention of you as a bounty from His presence [3.5s] | GHA.365.12 | @the Word of God; influence and centrality of, @love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause, @spiritual transformation, @knowledge; recognition of God, @detachment; severance; renunciation; patience | - | - | ||||||||||
BH04921 | 200 | mixed | یا محمد قبل علی از قبل بذکر مالک اسما فائز شدی و صریر قلم اعلی را شنیدی | O Muhammad-Qabli-'Alí! Thou hast attained unto the mention of the Lord of Names and hast hearkened unto the rustling of the Most Exalted Pen [3.5s] | BLIB_Or15719.188e, | @the Word of God; influence and centrality of, @love of God, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @praise and encouragement | - | - | ||||||||||
BB00087 | Kitabu’l-Bashir | 2100 | Arabic | بسم الله الامنع الاقدس. الله لا اله الا هو الابشر الابشر و انما البهاء من الله ثم من کل شیء علی الواحد الاول و من یشاهد ذالک الواحد الی ان لا یحصی احد لا بما یعد و لا بما لایعد و بعد فلتشهدن علی الله | God, no God is there but Him, the Giver of tidings! Verily, the glory from God, and then from all things, be unto the first Vahid, and unto whoso beholdeth that Vahid, until none can reckon their number, neither by that which can be counted nor by that which cannot be counted. Then ye shall testify unto God [3.5s] | PR03.061r04-063r08 | @the Word of God; influence and centrality of, @love of God, @presence of; reunion with God, @station of the Manifestation of God, @progressive revelation; renewal of religion, @He Whom God Shall Make Manifest; the Bab and Baha'u'llah, @day of Resurrection; Judgement, @Qur'an and Hadith quotation and interpretation, @Manifestation of God as mediator, @Manifestation of God as sun, @purpose; goal of creation | - | - | |||||||||
ABU2295 | 110 | Bahá'í Scriptures | Truth is the word of God, which gives life to humanity. It restores sight to the blind and hearing to the deaf | BSC.494 #953, SW_v14#06 p.164 | @the Word of God; influence and centrality of, @love of God, @human soul as mirror; divine light, attributes within, @trust and reliance in God; turning to Him at all times | - | - | |||||||||||
AB06346 | 130 | mixed | ای منظور نظر عنایت حضرت احدیت چون بصفت رحمانیت تجلی فرمود حقیقت وجود در حیز | O thou who art the object of the favoring glance of the Lord of Oneness! When He manifested Himself through His attribute of the All-Merciful, the reality of existence came into the realm [3.5s] | MMK6#426 | @the Word of God; influence and centrality of, @love of God, @day of Resurrection; Judgement, @spiritual transformation | - | - | ||||||||||
BH06501 | 150 | mixed | جمال قدم میفرماید ای کنیز من و فرزند کنیز من ندای ربانی را از قلم باقی در این فجر | The Ancient Beauty proclaimeth: O My handmaiden and daughter of My handmaiden! Hearken unto the divine Call from the immortal Pen at this dawn [3.5s] | BLIB_Or11096#148, , BLIB_Or15696.065c, | @the Word of God; influence and centrality of, @love as fire, @spiritual transformation, @living waters; water of life | - | - | ||||||||||
BH02482 | 360 | Arabic | هذا کتاب من لدن عبد نقطه الاولی و نفسه و محبوبه الی الذین فرغ الله افئدتهم | This is a Book from the servant of the Primal Point, His soul and His Beloved, unto those whose hearts God hath emptied [3.5s] | BLIB_Or15725.450a, , NLAI_BH2.022 | @the Word of God; influence and centrality of, @living waters; water of life, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @twofold; threefold station of the Manifestation of God, @transcendence; unknowability of God, @detachment; severance; renunciation; patience | - | - | ||||||||||
BH06565 | 150 | Arabic | سبحان الذی یعرف نفسه فی کل الاحیان و نزل الایات فی الغدو و الاصال ان الذی سمع | Glorified be He Who knoweth His own Self at all times and hath sent down verses at morn and eventide. Verily, he that hath heard [3.5s] | INBA19:008, INBA32:009a | @the Word of God; influence and centrality of, @living waters; water of life, @prophecy and fulfillment, @Manifestation of God as sun, @detachment; severance; renunciation; patience | - | - | ||||||||||
BH03554 | 260 | Arabic | هذا کتاب من لدی البهاء الی الذی آمن بالله و آیاته و اتخذ الله لنفسه حبیبا ان الذینهم | This is a Book from the presence of Bahá unto him who hath believed in God and His signs, and hath taken God as his Beloved. Verily those who [3.5s] | INBA44:129, BLIB_Or03114.029, , BLIB_Or15694.556b, , ALIB.folder18p458 | BRL_DA#055 | @the Word of God; influence and centrality of, @living waters; water of life, @belief and denial, @importance of reading the Sacred Writings, @life and death, @steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | |||||||||
AB07148 | Words to George Latimer | 120 | Bahá'í Scriptures | ...The Word of God is the storehouse of all good, all power and all wisdom. The illiterate fishermen and savage Arabs | BSC.439 #799, SW_v06#16 p.122, SW_v16#04 p.487 | @the Word of God; influence and centrality of, @limits of the intellect, @interconnectedness; all things involved in all things; chain of being | - | - | ||||||||||
AB01032 | 390 | Arabic | یا ابناء الملکوت ان سلطان الملکوت قد استقر علی سریر الناسوت و ان شمس عوالم | O children of the Kingdom! Verily the Sovereign of the celestial realm hath established Himself upon the throne of the earthly dominion, and the sun of the worlds [3.5s] | INBA55:275, INBA59:124, UMich962.117-118, UMich991.056-059 | BRL_DAK#1000, MKT1.172, MNMK#035 p.120, MILAN.053, QT105.1.407, TZH8.1188, MJZ.006 | @the Word of God; influence and centrality of, @light and darkness, @spiritual emotions and susceptibilities, @quotation from or interpretation of the Bible, @The Holy Spirit, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity | - | - | |||||||||
BH00567 | 1330 | mixed | ینادی القلم بین العالم و یبشر الامم بالاسم الاعظم الذی به جری کوثر الحیوان | The Pen proclaimeth betwixt the worlds and beareth glad tidings unto the peoples of the Most Great Name, through which hath flowed the Kawthar of Life [3.5s] | BLIB_Or11097#031, | @the Word of God; influence and centrality of, @law of Huququ'llah, @heedlessness and ignorance of the people, @transience; worthlessness of the physical world, @martyrs and martyrdom | - | - | ||||||||||
BH04225 | 220 | Arabic | سبحان الذی نزل الایات بالحق و اظهر البینات لعل الناس یدعن ما عندهم و یتوجهن الی | Glorified be He Who hath sent down the verses in truth and made manifest the clear evidences, that perchance men might abandon what they possess and turn unto Him [3.5s] | INBA44:106 | @the Word of God; influence and centrality of, @knowledge; recognition of God, @trust and reliance in God; turning to Him at all times, @power and sovereignty of God; omnipotence of God | - | - | ||||||||||
BH01856 | 480 | mixed | یا اسم الها ندای مالک اسما مابین ارض و سما مرتفع در جمیع احیان عباد را بافق | O Ism-i-Há! The call of the Lord of Names hath been raised betwixt earth and heaven, summoning the servants in all times unto the horizon [3.5s] | BLIB_Or15715.277a, | @the Word of God; influence and centrality of, @knowledge; recognition of God, @prayer for spiritual recognition, @praise and encouragement, @steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH01112 | 750 | Persian | آغاز هر ذکر و هر بیان ذکر مقصود عالمیان بوده و هست آغاز از او ظاهر و انجام باو | The commencement of every mention and every utterance hath been, and shall ever be, the remembrance of the Desire of all worlds. From Him doth all begin, and unto Him doth all return [3.5s] | BLIB_Or15704.361, | @the Word of God; influence and centrality of, @knowledge; recognition of God, @power of prayer, @detachment; severance; renunciation; patience, @idle talk; backbiting; speaking ill of others, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God | - | - | ||||||||||
BH01757 | 500 | mixed | ای کنیز من ای کنیز من هذه کلمه ماتت فی حسرتها خیره الاماء و الطلعات فضل الهی | O My handmaiden! O My handmaiden! This is a word at whose yearning the choicest of maidservants and radiant countenances have perished [3.5s] | BLIB_Or15719.001a, | YIA.208-210 | @the Word of God; influence and centrality of, @knowledge; recognition of God, @empty learning; false spirituality, @detachment; severance; renunciation; patience, @praise and encouragement, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity | - | - | |||||||||
BH03960 | 240 | mixed | Gleanings from the Writings of Bahá'u'lláh | یا نعمه الله از برای نعمت مراتب لانهایه بوده و خواهد بود در کتاب پروردگار تو | Know thou that, according to what thy Lord, the Lord of all men, hath decreed in His Book, the favors vouchsafed by Him unto mankind | BLIB_Or15715.244b, | GWBP#095 p.127, AQA5#037 p.051, UAB.033ax, AKHA_121BE #11-12 p.a, ANDA#58 p.03 | GWB#095 | @the Word of God; influence and centrality of, @knowledge; recognition of God | - | - | LL#399 | ||||||
BB00465 | 280 | Arabic | بسم الله الرحمن الرحیم. ان اتبع ما اوحی الیک الآن من کتاب الله فان امرالله لحق و کل علینا لیعرضون | Follow thou what hath now been revealed unto thee from the Book of God, for verily the Cause of God is the Truth, and all shall be brought before Us [3.5s] | CMB_F23.131r05-131v09 (30), , CMB_F20.012v18-013r04, , HARV.10, BYC_tablets.067.05-068.03 | @the Word of God; influence and centrality of, @justice and wrath of God, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @transience; worthlessness of the physical world | - | - | ||||||||||
BH02080 | 420 | mixed | Bahá'í Scriptures | امروز روزیست که کرسی رب مابین شعب ندا میکند جمیع ساکنین ارض را و امر مینماید | This is the day whereon the Throne of God, established amidst the people, proclaimeth unto all the denizens of the world | BLIB_Or15719.101b, , BLIB_Or15722.189, | AVK2.242.15x, MAS4.097bx, KHAZ.026, ASAT1.250x, KASH.289-290 | DAS.1913-10-04, BSC.116 #047, BSTW#141 | @the Word of God; influence and centrality of, @interpretation of words and passages in scripture, @proclamation to Jews, @spiritual transformation | - | - | |||||||
BH11632 | 210 | mixed | الحمد لله الذی فتق بین ماء الفرقان و البیان باسمه الذی اذ ظهر خضعت الادیان و | Praise be unto Him Who hath rent asunder the waters of the Qur'an and the Bayán through His Name, at Whose appearance all religions bowed down in submission [3.5s] | BRL_DA#177, YIA.046 | @the Word of God; influence and centrality of, @interpretation of words and passages in scripture, @permission for visit; pilgrimage | - | - | ||||||||||
BB00105 | Tafsir-i-Suratu'l-Qadar I | 1700 | Arabic | بسم الله الرحمن الرحیم. الحمد لله الذی ابدع ما فی السموات و الارض بامره ثم الذین آمنوا بالله و آیاته فاولئک هم الی الله یحشرون و الحمد لله الذی ابتدع الجوهریات لا من شیئ قبلها بعلیة نفسها | Praise be to God Who hath brought into being, through His command, whatsoever is in the heavens and on earth, and beyond them those who have believed in God and His signs - these shall verily be gathered unto Him. And praise be to God Who hath originated the essences, not from aught that existed before them, through their own causation [3.5s] | INBA14:221-229, INBA69:014-021, INBA98:158.16-165.07, INBA_6010C:211-219, , Berlin3655.081v-085v, HBH_qadr (=INBA69) | @the Word of God; influence and centrality of, @interpretation of words and passages in scripture, @infinity and eternity, @transcendence; unknowability of God, @multiple meanings; interpretations in scripture, @Word of God and human limitations | - | - | MMAH.019, SRC.072, SRC.202 | ||||||||
BH00493 | 1490 | mixed | کتاب انزله الرحمن لمن فی الامکان لیجذبهم البیان الی افق اشرق منه نیر الظهور | This is the Book which the All-Merciful hath sent down unto all who dwell within the realm of possibilities, that the utterance thereof might draw them unto that horizon from which hath dawned the Luminary of Manifestation [3.5s]... ...Say: O concourse of divines! Be fair, I adjure you by God, and nullify not the Truth with the things ye possess | MKI4523.181, | BRL_DA#266, ISH.181 | GPB.209x2x, PDC.137-138x | @the Word of God; influence and centrality of, @importance of reading the Sacred Writings, @knowledge; recognition of God, @proclamation to Muslims, @suffering and imprisonment, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @praise and encouragement | - | - | ||||||||
BH09927 | 90 | Arabic | قد تنادی السدره المنتهی فی ملکوت الانشاء انه لا اله الا هو العلیم الحکیم ما | The Lote-Tree beyond which there is no passing hath called out in the Kingdom of Creation: Verily, there is none other God but He, the All-Knowing, the All-Wise [3.5s] | LHKM3.196a | @the Word of God; influence and centrality of, @importance of reading the Sacred Writings, @greatness and influence of the Cause; of this Day, @piety; righteousness; fear of God [taqwa] | - | - | ||||||||||
BH09138 | 110 | mixed | یا علی عالم از عرف بیان الهی معطر و بکمال ذوق و شوق بتسبیح و تهلیل مشغول از | O Ali! The world is perfumed with the fragrance of divine utterance, and in utmost rapture and fervor is occupied with glorification and praise [3.5s] | INBA19:202, INBA32:184b, INBA41:178b.07 | PYB#088 p.03 | @the Word of God; influence and centrality of, @imagery in the Qur'an, @praise and encouragement | - | - | |||||||||
BH04263 | Lawh-i-Kitab-i-Sidq | 220 | Arabic | کتاب الصدق نزل بالحق من لدن عالم خبیر انه لرسول الصدق الی البلاد لیذکر الناس | The Book of Truth hath been sent down in truth from the presence of One Who is All-Knowing, All-Informed. Verily, it is the Messenger of Truth unto all lands, that it may remind the peoples [3.5s] | BLIB_Or15696.011a, , BLIB_Or15734.2.056, | AVK3.145.06x, GHA.331x, AHB_131BE #07-08 p.002, OOL.B165 | @the Word of God; influence and centrality of, @honesty; truthfulness; trustworthiness, @Manifestation of God as sun | - | - | GSH.188 | |||||||
BH01462 | 590 | Persian | جوهر حمد و ساذج آن مخصوص بارگاه حضرت فرد واحد احد بوده که باعمال طیبه و | The essence of praise and its pure substance are exclusively reserved for the threshold of the Single, the One, the Alone, Who through goodly deeds and [3.5s] | BLIB_Or15704.427, | @the Word of God; influence and centrality of, @honesty; truthfulness; trustworthiness, @characteristics and conduct of true believers, @goodly deeds; actions, @walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @thankfulness; gratitude | - | - | ||||||||||
BH00289 | 2190 | mixed | حمد ساحت امنع اقدس حضرت مقصودی را لایق و سزاست که از برای خود شدت | Praise be befitting unto the most exalted, most holy court of the Desired One, Who hath ordained for His own Self [3.5s] | BLIB_Or15704.413, | @the Word of God; influence and centrality of, @honesty; truthfulness; trustworthiness, @call to action, @acknowledgment of gift; of monetary contribution, @goodly deeds; actions, @praise and encouragement, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @the power of words; of speech | - | - | ||||||||||
BB00276 | Letter to Mulla Naw-Ruz 'Ali | 710 | Arabic | بسم الله الاعظم الاعظم. سبحان الذی یسبح له من فی السموات و من فی الارض و ما بینهما قل کل له ساجدون و الحمد لله الذی یسبح ... ان یا یوم النیروز انا قد حققناک من قبل و جعلناک عیداً للعالمین جمیعاً و وعدنا ان نحشرنک یوم القیامة و نعرضک علینا علی صورةالانسان فاذا انا کنا لموفین | Glorified be He Whom all that are in the heavens and all that are on earth and whatsoever lieth between them do magnify, and say: All before Him prostrate themselves in adoration. All praise be unto God Who is extolled... O Day of Naw-Rúz! We have, verily, exalted thee aforetime and ordained thee a festival unto all the peoples, and We have promised to gather thee unto Us on the Day of Resurrection and to present thee before Us in human form, and lo, We are faithful to Our covenant [3.5s] | AHDA.297 | @the Word of God; influence and centrality of, @Holy Days and the Baha'i calendar, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @laws of marriage and dowry, @transcendence; unknowability of God | - | - | |||||||||
BH01049 | 800 | Arabic | فطوبی لک یا سمندر النار بما اشتعلت من نار التی ظهرت علی هیکل المختار فی هذه الایام | Blessed art thou, O Salamander of Fire, inasmuch as thou hast been enkindled by the Fire that hath appeared upon the Temple of the Chosen One in these days [3.5s] | INBA83:244, BLIB_Or15725.534, , BLIB_Or15737.170, , ALIB.folder18p231 | AYBY.015, TZH6.0528-0531, TRZ1.066cx | @the Word of God; influence and centrality of, @high station of the true believer, @praise and encouragement, @spiritual transformation, @suffering and imprisonment, @teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||||
ABU2364 | Words to Juliet Thompson, spoken on 1909-08-15 | 100 | As Christ said, the Word is like seed. Some seed falls upon barren ground and withers; some upon stony ground. | DJT.119, BLO_PN#027 | @the Word of God; influence and centrality of, @high station of the true believer, @greatness and influence of the Cause; of this Day, @sacrifice of self; mystery of sacrifice, @transience; worthlessness of the physical world, @love of God | - | - | |||||||||||
BH07606 | 130 | mixed | در سحرگاهان طلعت رحمن اهل امکان را بمقام اعلی و افق ابهی دعوت نمود و در ایام | At the break of dawn, the Countenance of the All-Merciful summoned the peoples of contingent being unto the Most Exalted Station and the Most Glorious Horizon, and in the days [3.5s] | BLIB_Or15697.120a, , BLIB_Or15710.294a, | AYI2.201 | @the Word of God; influence and centrality of, @heedlessness and ignorance of the people, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @detachment; severance; renunciation; patience, @call to action, @Greatest Name | - | - | |||||||||
BH07788 | 130 | Arabic | قل یا الهی و اله العالم و مالکی و مالک الامم اسئلک بالاسم الذی اذا ظهر ارتفع | Say: O my God and God of the world, my Lord and Lord of nations! I beseech Thee by the Name which, when it appeared, was uplifted [3.5s] | BLIB_Or15719.134e, | @the Word of God; influence and centrality of, @heedlessness and ignorance of the people, @rejection, opposition and persecution | - | - | ||||||||||
BH00465 | 1550 | mixed | حیرت اندر حیرت و عجب اندر عجب که اینفانی مفقود در اول عرایض و مکاتب و رسائل | Wonder upon wonder and astonishment upon astonishment, that this evanescent and lost one, in the beginning of supplications, letters and treatises [3.5s]... ...My God, my God! I beseech Thee by the station wherein Thy most sweet voice calleth aloud,and by the horizon from which the luminary of Thy Cause doth shine forth | INBA31:116 | AQA6#217 p.051, ADM2#030 p.051x, FRH.077-078x | JHT_S#055x | @the Word of God; influence and centrality of, @heedlessness and ignorance of the people, @prayer for the spiritual progress of others, @justice and wrath of God, @acknowledgment of gift; of monetary contribution | - | - | LL#352 | |||||||
BH09974 | 90 | mixed | قلم اعلی میفرماید کتابت بطراز عرش مزین و بمحضر اقدس فائز گشت نیکو است حال | The Most Exalted Pen declareth: Thy letter hath been adorned with the ornament of the Divine Throne and hath attained unto the Most Holy Presence. Blessed is thy state [3.5s] | BLIB_Or15710.179b, | @the Word of God; influence and centrality of, @heedlessness and ignorance of the people, @praise and encouragement, @superiority; incomparability of the Word of God | - | - | ||||||||||
BH03866 | 240 | Arabic | قد اشرقت الانوار و ظهرت الاسرار و نزلت الایات ولکن الناس فی حجاب مبین قد طلع الکنز | The lights have shone forth, the mysteries have been unveiled, and the verses have descended; yet the people remain behind a manifest veil. The Treasure hath appeared [3.5s] | BLIB_Or15715.144, | @the Word of God; influence and centrality of, @heedlessness and ignorance of the people, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @forces of light and darkness; integration and disintegration, @suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||
BH02779 | 320 | Arabic | فسبحان من خلق السموات بامره و نفخ فی الصور و احی به افئده الذین هم انقطعوا | Glorified be He Who created the heavens by His command and breathed into the Trumpet, thereby quickening the hearts of them that detached themselves [3.5s] | INBA51:398 | LHKM3.036 | @the Word of God; influence and centrality of, @heedlessness and ignorance of the people, @Manifestation of God as sun, @call to action, @transcendence; unknowability of God | - | - | |||||||||
BH07527 | 130 | Persian | انشاء الله احبای الهی از ما سوایش منقطع باشند و باو ناظر امروز روز بزرگیست طوبی | God willing, may the beloved of God be detached from all else save Him and turn their gaze unto Him. Great indeed is this Day! Blessed are they [3.5s] | BLIB_Or15719.008b, | AQA5#084 p.100, AHB_122BE #11-12 p.390, AHB_123BE #09-10 p.234, AKHA_132BE #15 p.a | @the Word of God; influence and centrality of, @heedlessness and ignorance of the people, @love of God, @detachment; severance; renunciation; patience, @Manifestation of God as educator, @steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | |||||||||
BH05619 | 180 | mixed | یا ورقته سدرتی و یا ورقته فردوسی لازال بعنایت حق فائز بوده و هستی | O Leaf of My Lote-Tree and O Leaf of My Paradise! Thou hast ever been, and art still, favoured by the grace of God [3.5s] | BLIB_Or15699.026, | @the Word of God; influence and centrality of, @heedlessness and ignorance of the people, @greatness and influence of the Cause; of this Day | - | - | ||||||||||
BH11695 | 1040 | mixed | سبحان الذی اظهر لنا ما کان مسطورا فی کتابه و مکنونا فی علمه و شرفنا بلقائه | Glorified be He Who hath manifested unto us that which was inscribed in His Book and concealed within His knowledge, and Who hath honored us with His presence [3.5s] | BRL_DA#529 | @the Word of God; influence and centrality of, @heedlessness and ignorance of the people, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @detachment; severance; renunciation; patience, @greatness and influence of the Cause; of this Day, @suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||
BH10943 | 60 | Persian | یا علی رضا آنچه از قلم اعلی جاری و نازل شده سبب فلاح و نجات عباد است اگر | O 'Ali-Riḍá! That which hath streamed forth from the Most Exalted Pen and been sent down is the cause of salvation and prosperity for all servants, if [3.5s] | BLIB_Or15712.118b, | @the Word of God; influence and centrality of, @heedlessness and ignorance of the people, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity | - | - | ||||||||||
BH04636 | 200 | Arabic | ان اللوح یلوح بین السموات و الارض و به نزل الروح و نطق الروح الامین ان الذین | Verily, this Tablet shineth betwixt heaven and earth, and through it hath the Spirit descended, and the Faithful Spirit hath proclaimed that they who [3.5s] | BLIB_Or11095#170, | @the Word of God; influence and centrality of, @heedlessness and ignorance of the people, @call to action, @The Holy Spirit | - | - | ||||||||||
BH02759 | 320 | mixed | جند الله هم الغالبون این جند در مقام اول و رتبه اولی آیات الله بوده و هست | The hosts of God, they are indeed the triumphant ones. These hosts, in their foremost station and highest rank, have ever been and shall remain the verses of God [3.5s] | HDQI.133, KHSH04.003, ANDA#48 p.01, YMM.244 | @the Word of God; influence and centrality of, @Hands of the Cause, @detachment; severance; renunciation; patience, @piety; righteousness; fear of God [taqwa] | - | - | ||||||||||
AB03906 | 180 | Persian | A Supplement to 'Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | ای ابناء و بنات ملکوت ایام استتگارت چه ایام خوشی بود و محافل چه قدر نورانی | O ye sons and daughters of the Kingdom! Oh, how happy were the days of My stay in Stuttgart, and how radiant were the meetings of the friends | MMK5#070 p.060, BBBD.214 | BBBD.215, DAS.1913-05-06, MHMD2s.331-332 | @the Word of God; influence and centrality of, @growth of the Cause, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @The Holy Spirit, @spiritual emotions and susceptibilities, @travels to the West by Abdu'l-Baha | - | - | ||||||||
BH08026 | 120 | mixed | امروز حزب الله نفوسی هستند که بعضد ایقان اصنام اوهام را شکستند سطوت امرا و | In this day the people of God are those souls who, with the strength of certitude, have shattered the idols of vain imaginings and the might of rulers [3.5s] | BLIB_Or15699.051a, | @the Word of God; influence and centrality of, @greatness and influence of the Cause; of this Day, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @rejection, opposition and persecution | - | - | ||||||||||
BH04628 | 200 | mixed | الیوم یومیست که ندای مالک بریه از شطر احدیه من غیر واسطه مرتفعست و سمع و بصر | This is the Day wherein the Call of the Lord of Creation is raised from the realm of divine unity, without intermediary, and hearing and sight bear witness [3.5s] | INBA35:132a, BLIB_Or15719.039b, | AKHA_117BE #05-06 p.a, AKHA_124BE #01 p.b | @the Word of God; influence and centrality of, @greatness and influence of the Cause; of this Day, @spiritual emotions and susceptibilities, @spiritual transformation | - | - | |||||||||
BH11120 | 50 | mixed | لعمر الله مقدر شده از برای اولیا آنچه که اقلام عالم از ذکرش عاجز و قاصر است | By the life of God! That which hath been ordained for His chosen ones transcendeth what all the pens of the world are powerless to recount [3.5s] | MAS8.109ax | @the Word of God; influence and centrality of, @greatness and influence of the Cause; of this Day, @rejection, opposition and persecution, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @call to action, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @teaching the Cause; call to teach, @power and sovereignty of God; omnipotence of God | - | - | ||||||||||
BH04183 | 220 | mixed | آیا اهل ارض صریر قلم اعلی را نشنیده اند و بحفیف سدره منتهی فائز نگشته اند بگو | Have the peoples of the earth not hearkened unto the shrill cry of the Most Exalted Pen, nor attained unto the rustling of the Divine Lote-Tree? Say [3.5s] | INBA51:040, KB_620:033-034 | LHKM2.115 | @the Word of God; influence and centrality of, @greatness and influence of the Cause; of this Day, @rejection, opposition and persecution | - | - | |||||||||
BH09001 | 110 | Arabic | کتاب کریم نزل من لدن علیم خبیر انه لرحمه للمقبلین و نقمه للمعرضین طوبی لمن | A noble Book sent down from the presence of One Who is All-Knowing, All-Informed. Verily, it is a mercy unto them that have turned towards it, and a retribution unto them that have turned away. Blessed be he who [3.5s] | BLIB_Or15697.207, | @the Word of God; influence and centrality of, @greatness and influence of the Cause; of this Day, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @chastisement and requital | - | - | ||||||||||
BH08756 | 110 | mixed | بگو ای عباد صبح ظهور طالع و عرف قمیص متضوع و رائحه رحمن از یمن جانان در هبوب | Say: O servants! The morn of Manifestation hath dawned, and the fragrance of the divine raiment is diffused, and the breeze of the All-Merciful wafteth from the Yemen of the Beloved [3.5s] | BLIB_Or15730.135b, | @the Word of God; influence and centrality of, @greatness and influence of the Cause; of this Day, @chastisement and requital, @tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | ||||||||||
AB08355 | 100 | Arabic | ایتها الناطقه بثناء ربها ان الکلمه الالهیه قد تجسمت علی هیکل نورانی و اشرقت | O thou who speaketh in praise of thy Lord! Verily hath the Divine Word been embodied in a luminous form and hath shone forth [3.5s] | INBA59:184a, UMich962.113-114, UMich991.051-052 | MJZ.021 | @the Word of God; influence and centrality of, @greatness and influence of the Cause; of this Day | - | - | |||||||||
BH03879 | 240 | Arabic | قد فاض بحر العلم و غاض غدیر الوهم اذ انار افق الیقین باسمی العظیم ان الذین توجهوا | The ocean of knowledge hath surged forth and the stream of fancy hath ebbed away, for the horizon of certitude hath been illumined by My Most Great Name. Those who have turned [3.5s] | INBA44:123 | @the Word of God; influence and centrality of, @Greatest Name, @teaching the Cause; call to teach, @spiritual emotions and susceptibilities, @power of prayer | - | - | ||||||||||
BH07932 | 130 | mixed | یا بهاء هذا اسم ظهر فی العالم و اضطرب به الامم و کل ظالم بعید اسمی اختیار | O Glory! This is a Name that hath appeared in the world and by which the nations were shaken, and every remote oppressor hath chosen My Name [3.5s] | INBA51:101a, KB_620:094-094 | @the Word of God; influence and centrality of, @goodly deeds; actions, @service to others; to the Cause of God | - | - | ||||||||||
BH00952 | Suratu'l-Kifaya | 860 | Arabic | ان یا اهل الهاء استمعوا تغنی ورقه الحمراء فی جو العماء بانه هو النور هیکل | O people of Ha! Hearken unto the melody of the Crimson Leaf in the Paradise of the Divine Cloud, for He, verily, is the Light of the Radiant Temple | INBA36:277 | HURQ.BH03 | @the Word of God; influence and centrality of, @God's oneness [ahadiyyih and wahidiyyih], @the cloud ['ama], @symbolism, @essential vs. actional attributes of God, @transcendence; unknowability of God | - | - | LL#315 | |||||||
BH05465 | 180 | Arabic | قد نزلنا لک لوحا من قبل و هذه مره اخری لتشکر ربک مولی الوری الذی اتی بملکوته | We have verily revealed unto thee a Tablet aforetime, and this is yet another, that thou mayest render thanks unto thy Lord, the Lord of all mankind, Who hath come with His Kingdom [3.5s] | INBA18:221 | YMM.418 | @the Word of God; influence and centrality of, @God's oneness [ahadiyyih and wahidiyyih], @Manifestation of God speaking in the voice of Divinity | - | - | |||||||||
BH01097 | 760 | mixed | ذکر من لدنا لمن توجه الی الوجه و فاز بما کان مرقوما من القلم و مسطورا فی | A remembrance from Our presence unto him who hath turned toward the Countenance and attained unto that which was ordained by the Pen and inscribed in [3.5s] | BLIB_Or15726.064, | BRL_DA#097, AYI2.054x, YIA.146-148 | @the Word of God; influence and centrality of, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @personal instructions, @piety; righteousness; fear of God [taqwa], @acknowledgment of gift; of monetary contribution | - | - | |||||||||
BH08463 | 120 | Arabic | هذا کتاب من العبد الی عبد آخر لیهتزه ما نزل فیه و یجعله من الثابتین طوبی لمن | This is a Book from one servant unto another servant, that what hath been revealed therein may stir him and make him steadfast. Blessed be he who [3.5s] | BLIB_Or15725.270b, | @the Word of God; influence and centrality of, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @spiritual emotions and susceptibilities, @suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||
BH09969 | 90 | Arabic | قل یا الهی و سیدی و سندی اسئلک بالاسم الذی به اشرقت شمس البیان من افق | Say: O my God, my Lord and my Support! I beseech Thee by the Name through which the Sun of Utterance hath shone forth from the horizon [3.5s] | BLIB_Or15697.275a, | @the Word of God; influence and centrality of, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @prayer for nearness to God | - | - | ||||||||||
BH11075 | 50 | Arabic | سبحانک یا اله الکائنات و مقصود الممکنات اسئلک باشراقات انوار شمس الحقیقة | Glory be unto Thee, O God of all creation and Desire of all contingent things! I beseech Thee by the splendorous rays of the Sun of Truth | ADM3#109 p.130x | JHT_S#168x | @the Word of God; influence and centrality of, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @transcendence; unknowability of God, @God's oneness [ahadiyyih and wahidiyyih] | - | - | |||||||||
BH11135 | 50 | mixed | یا احمد جهد نما تا بثمره شجره قلم اعلی فائز شوی هر نفسی بان فائز شد لا یضره | O Ahmad! Strive thou, that thou mayest attain unto the fruit of the Tree of the Most Exalted Pen. Whoso hath attained thereunto, no harm shall befall him [3.5s] | BLIB_Or15706.220b, , BLIB_Or15715.088e, | @the Word of God; influence and centrality of, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @power and sovereignty of God; omnipotence of God | - | - | ||||||||||
BB00477 | 260 | Arabic | بسمه العلی العظیم. الحمد لله الذی نزل الکتاب علی من یشاء من عباده و انه لا اله الا هو لعزیز حکیم و لقد قرئنا کتب التی نزلت الینا و انا نحن نشهد لما یحدث فی الارض والله خبیر علیم | Praise be to God Who hath sent down the Book upon whomsoever He willeth among His servants. Verily, there is no God but Him, the Mighty, the All-Wise. We have indeed read the books that were sent down unto Us, and We do verily bear witness unto that which transpireth upon the earth, and God is the All-Informed, the All-Knowing [3.5s] | CMB_F20.014r07-014v03, , BYC_tablets.069.15-070.13 | @the Word of God; influence and centrality of, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @justice and wrath of God, @steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH03148 | 290 | Arabic | هذا کتاب ینطق بالحق و یامر الناس بالبر و العدل من لدن علیم حکیم لیعرفوا سبیل | This Book proclaimeth the truth and enjoineth upon men righteousness and justice, from the presence of One Who is All-Knowing, All-Wise, that they may know the path [3.5s] | INBA34:205, NLAI_BH1.017 | AQA1#067, AVK4.421ax, ASAT4.326x | @the Word of God; influence and centrality of, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @false claims to divine revelation or spiritual stations, @proclamation to people of the Bayan, @chastisement and requital, @transcendence; unknowability of God | - | - | |||||||||
BH02098 | 420 | Arabic | شهد الله انه لا اله الا هو و الذی ظهر بالحق انه مالک الخلق و مربیهم و مویدهم | God beareth witness that there is none other God but Him, and He Who hath appeared in truth is verily the Lord of creation, their Educator and their Sustainer [3.5s] | BLIB_Or15716.132c, , BLIB_Or15726.080c, | @the Word of God; influence and centrality of, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @eulogies; reminiscences, @spiritual transformation, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @consolation and comfort | - | - | ||||||||||
BH08392 | 120 | Arabic | کتاب انزله الرحمن لمن آمن بالله اذ اتی بالحق بسلطان اضطربت منه فرائص الارض | The Book hath been sent down by the All-Merciful unto him who hath believed in God when He came with the truth, with a sovereignty that made the very foundations of the earth to tremble [3.5s] | BLIB_Or15715.337c, , BLIB_Or15734.1.108a, | @the Word of God; influence and centrality of, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @detachment; severance; renunciation; patience | - | - | ||||||||||
BB00586 | Khatt li’sh-Shaykh Rafi’-i-Rashti | 100 | Arabic | بسم الله الرحمن الرحیم. تبارک الذی ینزل علی من یشاء و روح الامر ان ابشروا لا تخلف فان الله ربک لغفور شکور و انه لا اله الا هو قد نزل الکتاب لامره | Bless Him who sends down the spirit of command on whom He will. Verily, rejoice and do not fear. God, your Lord, is both forgiving and thankful | PR03.043r15-043r18 | KSHK.BWB | @the Word of God; influence and centrality of, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God | - | - | FHR#03.14 | |||||||
ABU1143 | Words to Wilson, Engelhorn, Stewart, Brittingham, spoken around 1909-10-23 | 280 | In the day of every Universal Dispensation two great events occur; one is collection and the other is separation. | PN_1909 p091 | @the Word of God; influence and centrality of, @forces of light and darkness; integration and disintegration, @suffering; rejection of Christ, @creation of the world | - | - | |||||||||||
AB06633 | 120 | Persian | ای بنده بهاء این جهان چون هیکلی مرده و ناتوان جانش کلمه الله است و قوتش تعالیم | O servant of Bahá! This world is even as a lifeless and feeble form, whose soul is the Word of God and whose strength lieth in His teachings [3.5s] | MMK2#051 p.040, KASH.266 | @the Word of God; influence and centrality of, @forces of light and darkness; integration and disintegration, @exalting the Word of God in teaching the Cause | - | - | ||||||||||
BH09323 | 100 | Persian | ثمر از شجر بوده حال از کلمه مشهود نور از شمس بوده حال از آیه مذکور سبحان | The fruit was from the tree, but now is witnessed through the Word; the light was from the sun, but now is manifest through the verse. Glory be to Him [3.5s] | BLIB_Or15696.186d, | @the Word of God; influence and centrality of, @forces of light and darkness; integration and disintegration | - | - | ||||||||||
AB01817 | 290 | Turkish | ای درگاه الهینک سوگلی قوللری مظاهر حضرت احدیتک ظهوری و مشارق نور حقیقتک | O beloved servants of the Divine Threshold! Ye are the manifestations of His Unity and the dawning-places of the light of Truth [3.5s] | INBA72:145, INBA88:143b | BRL_DAK#0181, MJMT.028x | @the Word of God; influence and centrality of, @firmness in the Covenant, @walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life, @spiritual transformation | - | - | |||||||||
BH02564 | 350 | Persian | یا جلال علیک بهاء الله الغنی المتعال نامهای شما از قبل و بعد رسید هر | O Jalal! Upon thee be the Glory of God, the All-Sufficient, the Most Exalted! Thy letters from before and after have reached Us [3.5s] | BLIB_Or15712.086, | @the Word of God; influence and centrality of, @firmness in the Covenant, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @detachment; severance; renunciation; patience, @acknowledgment of gift; of monetary contribution | - | - | ||||||||||
AB06153 | 130 | Persian | ای ثابت بر میثاق شمع آفاق در شعله و اشراق است و کلمه الله المطاعه چون آفتاب | O thou steadfast in the Covenant! The lamp of the horizons is aflame and radiant, and the Word of God, which must be obeyed, is even as the sun [3.5s] | MMK4#121 p.128 | @the Word of God; influence and centrality of, @firmness in the Covenant, @servitude; submission to God; repentance, @detachment; severance; renunciation; patience, @trust and reliance in God; turning to Him at all times | - | - | ||||||||||
BH06716 | 150 | Arabic | کتاب انزله المظلوم لیهدی الناس الی سوآء الصراط و یقربهم الی الافق الاعلی و ینورهم | The Book sent down by the Wronged One to guide mankind unto the straight path, draw them nigh unto the Most Exalted Horizon, and illumine them [3.5s] | BLIB_Or15695.080, | @the Word of God; influence and centrality of, @firmness in the Covenant, @call to action, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @teaching the Cause; call to teach, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity | - | - | ||||||||||
BH11781 | 171 | mixed | شمع در سوز و دل در گداز معلوم نه که سبب این چه و علت آن کدام قومی بر آنند | The candle in its burning and the heart in its melting—it remaineth unknown what causeth this and wherefore it hath come to pass. Some there are who [3.5s] | NLAI_BH2.021.08 | QALAM.009-010, QALAM.017 | @the Word of God; influence and centrality of, @fire and light; fire and water, @the divine emanation; the all-pervading bounty of God, @love as fire, @spiritual transformation | - | - | |||||||||
BH01381 | 620 | mixed | بدایات کلام و غایات ختام ذکر سلطان عما و ملیک بهاست جل عنایته و عظم احسانه | The inception of utterance and the consummation thereof is the mention of the Sovereign of transcendence and the King of Glory, exalted be His grace and magnified be His bounty [3.5s] | INBA36:326, BLIB_Or15722.207, | BRL_DA#254, TZH4.130-131x, ASAT5.309x | @the Word of God; influence and centrality of, @false claims to divine revelation or spiritual stations, @corruption; misinterpretation of the Word of God, @the divine emanation; the all-pervading bounty of God, @contention and conflict, @suffering and imprisonment | - | - | |||||||||
BH03399 | 270 | Arabic | هذا کتاب نزلت بالحق علی لسان قدس حفیظا و من یقرء ها یصیر خفیفا عن ثقل الارض | This is a Book sent down in truth through the sacred and guarded Tongue; whoso readeth it shall be relieved of the burdens of earth [3.5s] | INBA71:070 | @the Word of God; influence and centrality of, @expressions of grief; lamentation; sadness, @predictions and prophecies, @banishment to; life in Constantinople | - | - | ||||||||||
BH00723 | 1080 | mixed | کتاب الله ناطق و آفتاب حقیقت مشرق نور وجه با کلمه انه هو الله بعد فناء اشیا | The Book of God proclaimeth, and the Sun of Truth hath risen effulgent, its light shining with the Word "Verily, He is God" after all things have passed away [3.5s] | BLIB_Or15731.027, | @the Word of God; influence and centrality of, @expressions of grief; lamentation; sadness, @prayer for praise and gratitude, @prayer for protection, @the divine emanation; the all-pervading bounty of God, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
BH03952 | 240 | Arabic | یا عبد الحسین نشهد انک فزت بلقاء المظلوم مرتین انه هو الذی ایدک و عرفک | O 'Abdu'l-Ḥusayn! We testify that thou hast attained unto the presence of the Wronged One on two occasions. He it is Who hath aided thee and enabled thee to recognize Him [3.5s] | BLIB_Or15716.175a, | @the Word of God; influence and centrality of, @expressions of grief; lamentation; sadness, @praise and encouragement, @servitude; submission to God; repentance, @sacrifice of self; mystery of sacrifice | - | - | ||||||||||
BH10181 | 80 | Arabic | ان یا قلم نریک تحب الاختصار فی الالواح ای و نفسک یا ربی المختار لو اذن واعیه | O Pen! We behold Thee inclining towards brevity in the Tablets. Yea, by Thy Self, O My chosen Lord, if there be ears to hearken [3.5s] | INBA51:012, BLIB_Or15696.071e, , KB_620:005-005 | LHKM2.097a, AKHT1.363 | @the Word of God; influence and centrality of, @expressions of grief; lamentation; sadness, @praise and encouragement | - | - | |||||||||
BH00194 | 2910 | mixed | تعالی من انطق القلم و علم الامم و اظهر ما اراد من اسرار القدم لیفرحن بها | Exalted is He Who hath caused the Pen to speak forth, and hath taught the peoples, and hath manifested whatsoever He desired of the mysteries of eternity, that they might rejoice therein [3.5s]... ...No one should demand the Huququ'llah. Its payment should depend on the volition of the individuals themselves, namely such souls that are devout, faithful and well disposed | BLIB_Or11097#050, | AYBY.182, MAS8.150ax, MAS8.150bx, KNJ.013e | COC#1149x | @the Word of God; influence and centrality of, @expressions of grief; lamentation; sadness, @personal instructions, @praise and encouragement, @acknowledgment of gift; of monetary contribution, @transcendence; unknowability of God, @call to action | - | - | ||||||||
BH04412 | 210 | mixed | ای کنیز من و فرزند کنیز من بشنو ندایم را که از شطر سجن اعظم مرتفع گشته قسم | O My handmaiden and daughter of My handmaiden! Hearken thou unto My call which hath been raised from the precincts of this Most Great Prison [3.5s] | BLIB_Or15710.219, , BLIB_Or15719.131a, | @the Word of God; influence and centrality of, @expressions of grief; lamentation; sadness, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @consolation and comfort, @praise and encouragement | - | - | ||||||||||
BH07281 | 140 | Arabic | نطق لسان القدم فی السجن الاعظم بکلمه انجذبت عنها الملا الاعلی و سکان مدائن | The Tongue of Eternity hath spoken from the Most Great Prison a word whereby the Concourse on High and the dwellers of the cities were enraptured [3.5s] | AQA7#437 p.252 | @the Word of God; influence and centrality of, @exhortations and counsels, @trust and reliance in God; turning to Him at all times, @idle fancies; lust and passion, @heedlessness and ignorance of the people | - | - | ||||||||||
BH11059 | 50 | Arabic | ذکر من لدی المظلوم الی الذین آمنوا بالله المهیمن القیوم لیاخذهم فرح ذکری | A remembrance from the Wronged One unto those who have believed in God, the Protector, the Self-Subsisting, that they may be seized with the joy of My remembrance [3.5s] | ASAT1.167x | @the Word of God; influence and centrality of, @exhortations and counsels, @praise and encouragement, @trust and reliance in God; turning to Him at all times | - | - | ||||||||||
BH01442 | 600 | Arabic | هذا کتاب من لدی البهاء الی المصطفی لیحدث فی نفسه ما یمنع بصره عن النظر الی ما | This is a Book from Bahá'u'lláh unto Muṣṭafá, that it may create within his soul that which shall prevent his sight from beholding whatsoever [3.5s] | BLIB_Or15694.534, , ALIB.folder18p309 | @the Word of God; influence and centrality of, @exhortations and counsels, @praise and encouragement, @spiritual transformation, @suffering and imprisonment, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity | - | - | ||||||||||
BH04580 | 210 | mixed | یا حسن ندایت را شنیدیم الحمد لله آنچه ذکر نمودی باصغای محبوب عالمیان فائز گشت | O Hasan! We have heard thy call. Praise be to God that whatsoever thou didst mention hath attained unto the hearing of the Beloved of the worlds [3.5s] | BLIB_Or15710.230b, , BLIB_Or15715.058b, | @the Word of God; influence and centrality of, @exhortations and counsels, @praise and encouragement | - | - | ||||||||||
ABU0017 | On the creation of the world: words to Miss St. and others in summer of 1910 | 2200 | Wir haben wohl alle heute etwas Zeit, über dieses ebenso schwierige wie wichtige Thema zu reden und der Ort | SDW v01#01 p.007-010, SDW v01#02 p.025-027, SDW v18#06-07 p.179-185 | @the Word of God; influence and centrality of, @evolution; human evolution, @creation of the world, @multiple meanings; interpretations in scripture, @relationship of the soul to the body, @soul; spirit after death, @cycles in the physical and spiritual worlds, @realms of being; three realms; five realms, @the divine emanation; the all-pervading bounty of God, @absolute freedom; independence of God | - | - | |||||||||||
BH00158 | 3380 | mixed | حمد مقصودی را لایق و سزاست که بیک کلمه خرق حجبات غلیظه فرمود و اهل عالم را | Praise befitteth and is meet unto the Desired One, Who with but a single word hath rent asunder the thick veils and summoned the peoples of the world [3.5s] | BLIB_Or15704.287, | BRL_DA#316 | @the Word of God; influence and centrality of, @equality of men and women, @praise and encouragement, @unity; oneness of humanity | - | - | |||||||||
BH01492 | 580 | Arabic | قد کنت صامتا عن الاذکار و نائما علی المهاد اذا نبهتنی نسمه السبحان و ایقظتنی | I was silent, withholding all mention, and lay sleeping upon my couch, when the breeze of the All-Glorious awakened me and roused me from my slumber [3.5s] | BLIB_Or15730.149c, | @the Word of God; influence and centrality of, @empty learning; false spirituality, @detachment; severance; renunciation; patience, @suffering; rejection of Christ, @trust and reliance in God; turning to Him at all times | - | - | ||||||||||
BH05838 | 170 | Arabic | قد قضت الساعه و قامت القیمه و الناس ینظرون و لایشعرون قد ارتفع الندآء بین الارض و | The hour hath struck, and the Resurrection is come to pass, while the people gaze but perceive not. The Call hath been raised betwixt earth and heaven [3.5s] | BLIB_Or15730.139b, | @the Word of God; influence and centrality of, @empty learning; false spirituality, @day of Resurrection; Judgement, @suffering and imprisonment, @Word of God and human limitations, @detachment; severance; renunciation; patience | - | - | ||||||||||
BH00111 | Kalimat-i-Firdawsiyyih (Words of Paradise) | 4020 | mixed | Bahá'í Scriptures; Tablets of Bahá'u'lláh Revealed after the Kitab-i-Aqdas | Kalimát-i-Firdawsíyyih (Words of Paradise) | یا مشارق العدل و الانصاف و مطالع الصدق و الالطاف ان المظلوم یبکی و یقول ینوح | O ye the embodiments of justice and equity and the manifestations of uprightness and of heavenly bounties! | INBA33:044x, BLIB_Or07851.049b, , BLIB_Or15692.025, , BLIB_Or15716.042.14x, , KB_262:042-062, CMB_F32.048, , OSAI_TC 2v-8r, , MKI4523.112, , BN_suppl.1753.023-037 | ADM2#008 p.022x, AVK1.212.13x, AVK2.075.04x, AVK3.003.16x, AVK3.164.02x, AVK3.225.12x, AVK3.326.11x, AVK4.282bx, ZYN.147, ISH.112, UAB.007x, UAB.032bx, UAB.036cx, UAB.039cx, UAB.042cx, UAB.043ax, UAB.046ax, UAB.046dx, UAB.050cx, UAB.053ax, UAB.054ax, ADH1.056x, TBP#06, TUM.109-115x, OOL.B012 | TB#06, LOG#0479x, LOG#0785x, ADJ.027-028x, GPB.217x2x, GPB.218x, GPB.219x, PDC.136x, PDC.151x, WOB.023x, WOB.149x, WOB.153x, SW_v01#04 p.021x, SW_v03#01 p.005x, SW_v03#02 p.007x, SW_v09#07 p.081x, SW_v11#18 p.297x, DWN_v3#01 p.009-010x, DWN_v5#04 p.002-003x, DWN_v5#05 p.002-003x, BLO_PT#201, BSC.146 #100-124x, BSC#144-146x, BSC#151-154x | D. E. Walker, Chicago Baha'i Community, C. Oja | Proclaims eleven ‘leaves of paradise’: the fear of God, the importance of religion, the golden rule, that rulers should possess good character and act in justice (in contrast to Muḥammad Sháh, whose deeds in particular are denounced), reward and punishment as the basis of order in the world, justice, the unity of mankind, the education of children, moderation, renouncing asceticism and monasticism, and forbidding religious strife and dissension. | @the Word of God; influence and centrality of, @education of children; moral education, @rejection, opposition and persecution, @contention and conflict, @walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life, @unity; oneness of humanity, @monasticism; asceticism, @teaching the Cause; call to teach | 3b | * | * | ROB4.214 et al, BKOG.382, MMAH.161, GSH.161, LL#024 | |
BH05138 | 190 | Persian | کلک مشکین تو هر دم که ز ما یاد کند به برد اجر دو صد بنده که آزاد کند رشحات | Whensoever Thy musk-laden Pen maketh mention of Us, it earneth the reward of freeing two hundred souls from bondage [3.5s] | MSHR4.258 | @the Word of God; influence and centrality of, @divine unity [tawhid] and degrees of unity, @the Bab; the Primal Point; station and claims of the Bab, @Word of God and human limitations, @humility; meekness; lowliness | - | - | ||||||||||
BH01495 | 580 | Arabic | هذا یوم ینطق فیه الکتاب و تتکلم فیه الشمس و ینادی فیه القمر الملک لله رب العرش | This is the Day whereon the Book proclaimeth, wherein the Sun speaketh forth, and wherein the Moon doth cry out: "The sovereignty belongeth unto God, Lord of the Throne!" [3.5s] | BLIB_Or15715.190c, | @the Word of God; influence and centrality of, @divine unity [tawhid] and degrees of unity, @suffering and imprisonment, @Manifestation of God speaking in the voice of Divinity, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God | - | - | ||||||||||
BH11916 | 100 | Additional Tablets and Extracts from Tablets Revealed by Bahá'u'lláh | ...For if God, glorified be His Name, should today speak a word that all people have spoken heretofore and shall speak hereafter, that word would still be new, were ye to reflect upon it | BRL_ATBH#68x | @the Word of God; influence and centrality of, @divine unity [tawhid] and degrees of unity, @progressive revelation; renewal of religion | - | - | |||||||||||
BH05582 | 180 | Arabic | یا ایها الشارب من کاس عنایتی و الطائف حول ارادتی و المقبل الی کعبه جمالی و | O thou who drinkest from the chalice of My loving-kindness, who circlest round the sanctuary of My will, and who hast turned toward the Kaaba of My beauty [3.5s] | BLIB_Or15713.212a, | BRL_DA#094, YIA.180 | @the Word of God; influence and centrality of, @divine unity [tawhid] and degrees of unity, @praise and encouragement, @heedlessness and ignorance of the people | - | - | |||||||||
BH06060 | 160 | Arabic | ان یا محمد ان استمع ندآء الفرد الاحد انه ناداک من قبل بندآء به طار الموحدون | O Muhammad! Hearken unto the Call of the One, the Single. Verily, He called thee aforetime with a Call whereby the sincere ones soared [3.5s] | BLIB_Or15730.030a, | @the Word of God; influence and centrality of, @divine unity [tawhid] and degrees of unity, @love of God, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @greatness and influence of the Cause; of this Day | - | - | ||||||||||
BH01246 | 670 | mixed | الحمد لله الذی جعل العلم سراجا و الحکمه مصباحا و جعله معلقا بالتقوی بقوله | Praised be God Who hath made knowledge a lamp and wisdom a light, and hath made them dependent upon the fear of God through His Word [3.5s] | BLIB_Or15700.170, , BLIB_Or15711.176, | @the Word of God; influence and centrality of, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @unity; oneness of humanity, @knowledge; recognition of God, @call to action | - | - | ||||||||||
AB07487 | 110 | mixed | ای طراز ای شمع طراز در خطبه شرح قصیده سید احرار الحمد لله الذی طرز دیباج | O Taraz, O Candle of Taraz! In the discourse expounding the ode of the Lord of the free ones, praise be to God Who hath adorned the brocade [3.5s] | AYBY.403 #108, TRZ2.000i, TRZ1.161 | @the Word of God; influence and centrality of, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @The Holy Spirit | - | - | ||||||||||
AB06204 | 130 | Persian | ای دوستان الهی الیوم انوار جمال قدم و اسم اعظم از افق وجود بر هیاکل توحید | O divine friends! Today the lights of the Ancient Beauty and the Most Great Name shine forth from the horizon of existence upon the temples of unity [3.5s] | MMK4#093 p.106 | @the Word of God; influence and centrality of, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @the divine emanation; the all-pervading bounty of God, @teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||||
BH05681 | 170 | mixed | انشاء الله بعنایت رحمن فائز باشی و بذکرش ناطق بشانیکه نفحات ذکر ناس غافل را | God willing, mayest thou be blessed through the grace of the All-Merciful and be so eloquent in His remembrance that the fragrant breezes of mention shall awaken the heedless [3.5s] | BLIB_Or15719.116d, | @the Word of God; influence and centrality of, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||||
BH07369 | 140 | Arabic | یا حسین ان استمع ندآء المظلوم الذی ینادی من شطر السجن انه لا اله الا هو | O Husayn! Hearken unto the call of Him Who is wronged, Who proclaimeth from the precincts of the Prison: "There is none other God but He." [3.5s] | BLIB_Or15730.044b, | @the Word of God; influence and centrality of, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @suffering and imprisonment, @power and sovereignty of God; omnipotence of God | - | - | ||||||||||
BH08810 | 110 | mixed | روز عظیم ظاهر و امر عظیم باهر این همان روزیست که کتب الهی بر عظمت و بزرگیش | The Great Day is manifest, and the mighty Cause is resplendent. This is that Day whereof the divine Books have testified to its majesty and grandeur [3.5s] | BLIB_Or15726.039b, | @the Word of God; influence and centrality of, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @knowledge; recognition of God, @greatness and influence of the Cause; of this Day | - | - | ||||||||||
BH09220 | 100 | Arabic | ان استمع الندآء تالله هذا ندآء به تحرکت ذرات التراب بما اخذتها نفحات وحی ربک | Hearken unto the Call! By God, this is the Call whereby the atoms of dust were stirred through the breaths of thy Lord's revelation [3.5s] | INBA51:092b, BLIB_Or15730.029d, , KB_620:085-086 | @the Word of God; influence and centrality of, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @heedlessness and ignorance of the people | - | - | ||||||||||
BH06330 | 160 | mixed | یا احباء الرحمن مکتوبی بساحت اقدس فائز و ذکر نه نفس در او مذکور مخصوص هر یک | O beloved of the All-Merciful! A missive hath attained unto the Most Holy Court, making mention of nine souls, each specifically [3.5s] | BLIB_Or15719.120c, | @the Word of God; influence and centrality of, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @spiritual prerequisites of teaching the Cause, @steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH03556 | 260 | Arabic | Prayer and Devotional Life | هذا کتاب نزل بالحق للذین اتخذوا سبیلا الی الله و اتبعوا الحق اذ اتی من مطلع | This is the Book which hath in truth been sent down unto them that have chosen the path that leadeth unto God and followed the Truth when it appeared from the Dawning-Place thereof [3.5s]... ...Gather ye together with the utmost joy and fellowship and recite the verses revealed by the merciful Lord. By so doing the doors to true knowledge will be opened to your inner beings | INBA34:257 | BRL_DA#285, AQA1#118, AVK3.140.15x | BRL_PDL#68x, COC#0364x | @the Word of God; influence and centrality of, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts, @love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause, @suffering and imprisonment, @steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | |||||||
BH11812 | 138 | Arabic | قد اصبحنا الیوم ناطقا بذکر الله رب العالمین و اذا نزلت الایات قد حضر لدی العرش | We have, on this day, arisen to proclaim the remembrance of God, the Lord of all worlds, and when the verses descended, We stood present before the Throne [3.5s] | NLAI_BH1.222 | @the Word of God; influence and centrality of, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @rejection, opposition and persecution, @suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||
BH04567 | 210 | mixed | یا افنانی علیک بهائی و عنایتی نامه ات رسید و در پیشگاه حضور مکلم طور بشرف اصغا | O Afnán, My glory and My favor rest upon thee! Your letter arrived and was read before the sovereign throne of the Speaker on Sinai | INBA51:351b, BLIB_Or15716.066.23, | LHKM3.297, KHAF.228a, MATA.194-195 | GEN.341-342 | @the Word of God; influence and centrality of, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @prophecy and fulfillment, @firmness in the Covenant | - | - | ||||||||
AB03939 | 180 | mixed | ای بنده جمال ابهی خراسانرا در عرف مورخین مشرق زمین نامند و این کلمه دال بر | O servant of the Blessed Beauty! According to the historians of the East, Khurasan is known as the Orient, and this term signifies [3.5s] | MMK6#117 | @the Word of God; influence and centrality of, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @predictions and prophecies, @teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||||
BH06693 | 150 | Arabic | قل یا اله العالم و مقصود الامم اسئلک بالنیر الذی به انارت سموات البیان لاهل | Say: O God of the world and Goal of the nations! I beseech Thee by the Luminary whereby the heavens of utterance were illumined for the people [3.5s] | BLIB_Or15697.218a, | @the Word of God; influence and centrality of, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @prayer for teaching, @knowledge; recognition of God | - | - | ||||||||||
BH06334 | 160 | Arabic | یا احمد ان افرح بما ذکرک المحبوب فی مقامه المحمود لعمر الله لایعادل بذکره | O Ahmad! Rejoice thou in that the Beloved hath remembered thee from His praiseworthy station. By the life of God, nothing can equal His mention [3.5s] | BLIB_Or15713.256b, , BLIB_Or15715.291b, | @the Word of God; influence and centrality of, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @praise and encouragement, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @trust and reliance in God; turning to Him at all times, @teaching the Cause; call to teach, @service to others; to the Cause of God | - | - | ||||||||||
BH03226 | 280 | Arabic | ذکر من لدنا لمن فاز بانوار الوجه و کان فی ام الالواح من قلم الوحی مسطورا | A remembrance from Our presence unto him who hath attained unto the splendours of the Countenance and who hath been inscribed by the Pen of Revelation in the Mother Tablet [3.5s] | INBA19:168, INBA32:152b, BLIB_Or11095#237, | @the Word of God; influence and centrality of, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @praise and encouragement, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @sacrifice of self; mystery of sacrifice, @power and sovereignty of God; omnipotence of God | - | - | ||||||||||
BH06019 | 160 | Arabic | الحمد لله الذی انزل من سحاب عطائه علی عباده و اهل بلاده امطار الحکمة و البیان | Praise be unto God, Who hath caused to descend from the clouds of His bounty upon His servants and the dwellers of His lands the showers of wisdom and utterance [3.5s] | BLIB_Or15695.034, , BLIB_Or15724.097, | @the Word of God; influence and centrality of, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @praise and encouragement, @station of the Manifestation of God, @proclamation to the people of the world, @steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH09460 | 100 | Arabic | قد تجدد العالم بظهور مالک القدم باسمه الاعظم ولکن القوم لایعرفون قد ظهر المکنون و | The world hath been renewed through the manifestation of the Ancient King in His Most Great Name, yet the people perceive it not. The Hidden One hath been made manifest [3.5s] | INBA41:279b | @the Word of God; influence and centrality of, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @praise and encouragement, @rejection, opposition and persecution | - | - | ||||||||||
BH06826 | 150 | Persian | یا حاء قبل س غصن اکبر حاضر و بذکرت ناطق از حق میطلبیم تو را موید فرماید بر آنچه | O Ha that precedeth Sin! The Greater Branch is present and maketh mention of thee. We beseech God that He may graciously aid thee in that which [3.5s] | BLIB_Or15718.350b, | @the Word of God; influence and centrality of, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @praise and encouragement | - | - | ||||||||||
AB04052 | 180 | mixed | ای کنیزان الهی عبدالبهاء چون فرصت نگارش نامه ندارد بلکه وقت نفس برآوردن ندارد | O handmaidens of God! 'Abdu'l-Bahá hath no opportunity to pen a letter, nay, hath scarce the time to draw a breath [3.5s] | MKT9.161, MMK6#427 | @the Word of God; influence and centrality of, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @personal instructions, @humility; meekness; lowliness | - | - | ||||||||||
BH03964 | 240 | mixed | یا یحیی امروز منتسبین حق بشهاده الله کل غنی بوده و هستند آیا کلمه الهی را | O Yaḥyá! Today, by God's testimony, they that are nigh unto Him are and have ever been possessed of true riches. Dost thou not behold the Word of God [3.5s] | BLIB_Or15730.113a, | @the Word of God; influence and centrality of, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @love of God, @thankfulness; gratitude, @consultation | - | - | ||||||||||
BH06288 | 160 | mixed | لسان قدم در سجن اعظم باینکلمات محکمات ناطق که شاید عرف بیانات الهیه جمیع | The Tongue of Eternity, in the Most Great Prison, speaketh these unshakeable words, that perchance the divine fragrances may pervade all [3.5s] | BLIB_Or15730.020d, | @the Word of God; influence and centrality of, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @knowledge; recognition of God, @love of God, @spiritual emotions and susceptibilities | - | - | ||||||||||
BH04505 | 210 | mixed | کتاب الهی از سماء عنایت رحمانی نازل و افق عالم بانوار نیر اعظم مشرق اسرار | The divine Book hath descended from the heaven of gracious bounty, and the horizon of the world is illumined with the resplendent rays of the Most Great Luminary [3.5s] | INBA65:035x, INBA30:087x, INBA81:001b, BLIB_Or15718.016, , MKI4523.291, | BRL_DA#501, ISH.291, AHM.331, AQMJ1.150x, AKHA_121BE #09 p.a, AKHA_124BE #14 p.a | @the Word of God; influence and centrality of, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @knowledge; recognition of God, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @mysteries and their discovery; the mystical vision | - | - | |||||||||
BH04681 | 200 | Arabic | تبارک الذی انزل الایات بالحق و انطق بها کل شیء بثناء مطلع امره الذی به ظهرت | Blessed is He Who hath sent down the verses in truth and hath caused all things to speak in praise of the Dawning-Place of His Cause whereby they were made manifest [3.5s] | AQA5#038 p.052 | @the Word of God; influence and centrality of, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @heedlessness and ignorance of the people, @power and sovereignty of God; omnipotence of God | - | - | ||||||||||
BH06115 | 160 | Arabic | تالله قد اتی الیوم و القوم لا یشعرون انا انزلنا الآیات و اظهرنا البینات و الناس اکثرهم | By God! The Day hath come, yet the people perceive it not. We have sent down the verses and manifested the clear proofs, yet most among mankind remain heedless [3.5s] | BLIB_Or15718.042, | @the Word of God; influence and centrality of, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @heedlessness and ignorance of the people | - | - | ||||||||||
BH07490 | 130 | Arabic | ان الکتاب ینطق و یوصی الکل بما نزل فیه من سمآء المشیه و رقم فیه من قلم الله المهیمن | The Book speaketh and counseleth all concerning that which hath been sent down therein from the heaven of the Divine Will and inscribed therein by the Pen of God, the All-Compelling [3.5s] | BLIB_Or15715.206a, , BLIB_Or15734.1.067b, | @the Word of God; influence and centrality of, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @happiness; joyfulness; joy and sorrow | - | - | ||||||||||
AB06907 | 120 | Persian | ای منجذب ملکوت الله وصایا و نصایح حضرت بهاء الله فیض کلمه الله است این قوه | O thou who art drawn unto the Kingdom of God! The counsels and exhortations of Bahá'u'lláh are the outpourings of the Word of God, this force [3.5s] | MMK3#114 p.078, MMK3#130 p.092, HDQI.281, ANDA#41-42 p.08 | @the Word of God; influence and centrality of, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @exhortations and counsels, @spiritual transformation | - | - | ||||||||||
BH03351 | 270 | Arabic | سبحان الذی نزل الایات بالحق رحمه من لدنه علی العالمین انه ما من اله الا هو | Glorified be He Who hath sent down the verses in truth as a mercy from His presence unto all the worlds. Verily, there is no God but Him [3.5s] | BLIB_Or15725.189, | @the Word of God; influence and centrality of, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @detachment; severance; renunciation; patience | - | - | ||||||||||
BH05854 | 170 | mixed | قلم اعلی بلسان پارسی میفرماید گوینده همانست که در شجره طور نطق فرمود اگر لذت | The Most Exalted Pen proclaimeth in the Persian tongue: The Speaker is He Who uttered forth His call from the Burning Bush [3.5s] | BLIB_Or15697.080b, | AQA5#072 p.088 | @the Word of God; influence and centrality of, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @attaining good pleasure of God, @steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | |||||||||
BH08749 | 110 | mixed | این حین از هزیز نسایم سحری این ذکر مبین هویدا و آشکار ان الله یکفی اولیائه و | At this hour, from the whispers of the morning breezes, this manifest remembrance hath become evident and clear: Verily, God sufficeth His loved ones [3.5s] | INBA51:140b, KB_620:133a | @the Word of God; influence and centrality of, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @acknowledgment of gift; of monetary contribution, @transience; worthlessness of the physical world | - | - | ||||||||||
AB05728 | 140 | Persian | ای طالب دقائق اسرار الهی نیر اعظم این جهان مرکز انوار عنصریست و تربیت و نشو و | O seeker after the subtle mysteries divine! The greatest luminary of this world is the center of elemental lights and the source of training and growth [3.5s] | MMK2#042 p.032 | @the Word of God; influence and centrality of, @divine emanation is ceaseless; eternal, @Manifestation of God as sun | - | - | ||||||||||
BH07834 | 130 | Persian | کوثر بیان مقصود عالمیان است کل را بان زنده نموده و مینماید عباد را صدید از | The Kawthar of Utterance is the Purpose of the worlds, quickening and ever quickening all beings thereby, whilst the servants [3.5s] | BLIB_Or15712.154a, | @the Word of God; influence and centrality of, @divine emanation is ceaseless; eternal, @false claims to divine revelation or spiritual stations | - | - | ||||||||||
BH07395 | 140 | mixed | یا علی عریضه ات مقدس از عرایض بساحت اقدس فائز و عبد حاضر بلسان تو عرض نمود | O Ali! Thy petition, sanctified above all other petitions, hath attained unto the Most Holy Court, and the servant in attendance hath submitted it through thy tongue [3.5s] | BLIB_Or15697.080a, | @the Word of God; influence and centrality of, @development of capacity and readiness, @tests and trials; sacrifice and suffering, @heedlessness and ignorance of the people | - | - | ||||||||||
BH06558 | 150 | Arabic | سبحان الذی انزل الایات و اظهر البینات اذ کان الناس فی مریه و شقاق قل قوموا عن | Glorified be He Who hath revealed the verses and made manifest the clear tokens whilst the people were immersed in doubt and dissension. Say: Arise [3.5s] | INBA51:132a, BLIB_Or15730.134b, , KB_620:125-125 | @the Word of God; influence and centrality of, @development of capacity and readiness, @suffering and imprisonment, @importance of reading the Sacred Writings | - | - | ||||||||||
BH01816 | 490 | Arabic | قد حضر بین یدینا کتابک و قرئناه و انا کنا قارئین فاشهد فی سرک بانه لا اله الا | Thy letter hath reached Our presence and We have perused it, for verily We have ever been the Reader thereof. Bear thou witness in thine inmost heart that there is no God but [3.5s] | INBA51:319, INBA36:103, INBA71:267 | LHKM3.029 | @the Word of God; influence and centrality of, @development of capacity and readiness, @knowledge; recognition of God, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @love of God | - | - | |||||||||
BH09234 | 100 | Arabic | ان المظلوم فی دیار الغربه یذکر اولیاء الله و اصفیائه بذکر جعله الله نورا لاهل | The Wronged One, in the land of exile, maketh mention of God's loved ones and His chosen ones with a remembrance that God hath ordained as a light unto all people [3.5s] | BLIB_Or15715.235b, , BLIB_Or15734.1.098b, | @the Word of God; influence and centrality of, @detachment; severance; renunciation; patience, @worldliness vs. other-worldliness | - | - | ||||||||||
BH09320 | 100 | Arabic | تلک آیات التی جعلها الله حجه لمن فی السموات و الارضین و جعلها دلیلا لنفسه و | These are the verses which God hath made a proof for all who are in the heavens and on earth, and hath ordained them as a testimony unto His Own Self [3.5s] | BLIB_Or15725.395b, | @the Word of God; influence and centrality of, @detachment; severance; renunciation; patience, @trust and reliance in God; turning to Him at all times | - | - | ||||||||||
BH07408 | 140 | Arabic | یا قلم قد اتی الامر المبرم من لدنا مالک القدم | O Pen! The irrevocable decree hath come from Our presence, the Lord of Eternity [3.5s] | BLIB_Or15695.058a, | @the Word of God; influence and centrality of, @detachment; severance; renunciation; patience, @the concourse on high | - | - | ||||||||||
BH08758 | 110 | Arabic | تالله قد اهتزت سدره المنتهی من نفحات وحی مالک الاسماء و ارتفع ذکر المسجد | By God! The Lote-Tree of the Uttermost Boundary hath been stirred by the breathings of revelation from the Lord of Names, and mention of the Temple hath been raised [3.5s] | BLIB_Or15730.003c, | @the Word of God; influence and centrality of, @detachment; severance; renunciation; patience, @teaching the Cause; call to teach, @Manifestation of God as tree of life; sadratu'l-muntaha, @heedlessness and ignorance of the people | - | - | ||||||||||
BH10021 | 90 | Arabic | هذا کتاب اشرق من افق البیان لمن اقبل الی العزیز المستعان انا نذکر احباء الله | This is a Book that hath dawned from the horizon of utterance for those who have turned unto the Mighty, the Help in Peril. We make mention of the loved ones of God [3.5s] | INBA23:235a, BLIB_Or15696.030b, , BLIB_Or15734.2.106b, | @the Word of God; influence and centrality of, @detachment; severance; renunciation; patience, @teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||||
BH02554 | 350 | Arabic | هذا کتاب من لدی الحسین الی الذی سمی بعلی فی ملکوت الله و کان اسمه لدی العرش | This is a missive from the presence of Ḥusayn unto him who is named 'Alí in the Kingdom of God and whose name is before the Throne [3.5s] | BLIB_Or15725.135, | @the Word of God; influence and centrality of, @detachment; severance; renunciation; patience, @suffering and imprisonment, @teaching the Cause; call to teach, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH06550 | 150 | Arabic | ذکری لمن توجه الی الوجه و اقبل الی قبله من فی الارضین و السموات لیسمع ندآء | A remembrance unto him who hath turned toward the Countenance and set his face toward the Qiblih of all who dwell in earth and heaven, that he may hearken unto the Call [3.5s] | KHML.241 | @the Word of God; influence and centrality of, @detachment; severance; renunciation; patience, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @tests and trials; sacrifice and suffering, @importance of reading the Sacred Writings | - | - | LL#159 | |||||||||
BH08755 | 110 | mixed | باین کلمه مبارکه که بمثابه نیر اعظم از افق فم مشیت مالک قدم اشراق نموده ناظر | Fix thy gaze upon this blessed Word which, like unto the Most Great Luminary, hath dawned from the horizon of the mouth of the Will of the Ancient Lord [3.5s] | INBA18:035 | FRH.160 | @the Word of God; influence and centrality of, @detachment; severance; renunciation; patience, @praise and encouragement, @exhortations and counsels | - | - | |||||||||
BH05987 | 170 | Arabic | یا قلم اذکر من اقبل الی وجهی فی اول الایام و طار فی هوائی و تمسک بما ظهر من عندی لیجذبه | O Pen! Make mention of him who turned his face toward My countenance in the earliest days, who soared in Mine atmosphere and held fast unto that which was revealed from My presence, that he might be drawn thereby [3.5s] | INBA15:250, INBA26:251a, BLIB_Or15716.181b, | @the Word of God; influence and centrality of, @detachment; severance; renunciation; patience, @power of prayer | - | - | ||||||||||
BH08997 | 110 | Arabic | کتاب انزله مالک الجبروت لمن اقبل الی الافق الاعلی و فاز بهذا الامر الذی به | This is a Book sent down by the Lord of Might unto him who hath turned toward the Most Exalted Horizon and hath attained unto this Cause whereby [3.5s] | BLIB_Or15734.1.089b, | @the Word of God; influence and centrality of, @detachment; severance; renunciation; patience, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @heedlessness and ignorance of the people | - | - | ||||||||||
BH11805 | 140 | Arabic | ان استمع ندآء ربک الابهی ثم انقطع عن الدنیا تلک من آیات ربک الکبری نزلت عن | Hearken thou unto the Call of thy Lord, the Most Glorious, then sever thyself from the world - these are among the mighty signs of thy Lord, sent down from on high [3.5s] | NLAI_BH1.032 | @the Word of God; influence and centrality of, @detachment; severance; renunciation; patience, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @greatness and influence of the Cause; of this Day, @trust and reliance in God; turning to Him at all times, @rendering assistance to God; victory [nusrat] | - | - | ||||||||||
BH02350 | 380 | Arabic | هذا لوح مبین من الله العزیز العلیم الذی زینه الله بطراز علمه بین العالمین | This is a manifest Tablet from God, the Mighty, the All-Knowing, which God hath adorned with the ornament of His knowledge amidst the worlds [3.5s] | BLIB_Or15725.435, | @the Word of God; influence and centrality of, @detachment; severance; renunciation; patience, @mystical themes, @belief and denial, @knowledge; recognition of God, @transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
BH08482 | 120 | Arabic | هل الکتاب ظهر بالحق قل ای و رب العالمین هل الندآء ارتفع بالفضل قل ای ان انت من العارفین | Hath the Book been revealed in truth? Say: Yea, by the Lord of all worlds! Hath the Call been raised through grace? Say: Yea, if thou be of them that know [3.5s] | BLIB_Or15713.294a, , BLIB_Or15730.083b, | @the Word of God; influence and centrality of, @detachment; severance; renunciation; patience, @Manifestation of God speaking in the voice of Divinity | - | - | ||||||||||
BH05554 | 180 | Arabic | هذا یوم فیه ینادی الاسم الاعظم بین الامم و یبشرهم بهذا الظهور الذی اذا ظهر | This is the Day wherein the Most Great Name calleth out amidst the nations and announceth unto them the glad-tidings of this Manifestation, which when it appeared [3.5s] | BLIB_Or15713.212b, | @the Word of God; influence and centrality of, @detachment; severance; renunciation; patience, @Manifestation of God as tree of life; sadratu'l-muntaha, @knowledge; recognition of God, @proclamation to the people of the world, @steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH03256 | 280 | Arabic | قل قد ارتفعت سدره البقا علی بقعه الامر فی فردوس الاعلی و ینطق باعلی الصوت | Say: The Lote-Tree of Eternity hath been raised upon the Sacred Spot of the Command in the Most Exalted Paradise, and proclaimeth with the loudest voice [3.5s] | BLIB_Or15694.567, , ALIB.folder18p434 | @the Word of God; influence and centrality of, @detachment; severance; renunciation; patience, @love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause, @spiritual transformation, @steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH03842 | 240 | mixed | ربیع عرفان بمبارکی اسم اعظم الهی ظاهر و اوراد حقایق مشهود ولکن اهل بصر مفقود مگر | The springtime of divine knowledge hath appeared through the benediction of God's Most Great Name, and the blossoms of inner realities are made manifest; yet where are the possessors of vision [3.5s] | BLIB_Or15719.071c, | @the Word of God; influence and centrality of, @detachment; severance; renunciation; patience, @heedlessness and ignorance of the people, @transience; worthlessness of the physical world, @transcendence; unknowability of God, @steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH09533 | 100 | Arabic | کتاب انزله المحبوب و به انار القلوب طوبی لمن اقبل ویل لکل غافل بعید قد سرع | The Book hath been revealed by the Beloved, and by it hath He illumined hearts. Blessed is he who turneth towards it, and woe betide every heedless one who remaineth remote [3.5s] | LHKM3.200a | @the Word of God; influence and centrality of, @detachment; severance; renunciation; patience, @heedlessness and ignorance of the people | - | - | ||||||||||
BH09546 | 100 | Arabic | کتاب ینطق بالحق بین السموات و الارض ان الذی سمع انه من اهل البهاء فی لوح | The Book proclaimeth the truth betwixt the heavens and the earth: verily, he that hath hearkened is among the people of Bahá in the Tablet [3.5s] | INBA51:543a | LHKM3.185 | @the Word of God; influence and centrality of, @detachment; severance; renunciation; patience, @greatness and influence of the Cause; of this Day, @suffering and imprisonment | - | - | |||||||||
BH03898 | 240 | Arabic | کتاب کریم نزل من لدن عزیز حکیم انه لنور الله بین عباده و ذکره للعالمین ان | A glorious Book sent down from the presence of the Mighty, the All-Wise. Verily, it is the Light of God amongst His servants and His remembrance unto all the worlds [3.5s] | BLIB_Or11095#181, | AQA6#179 p.004 | @the Word of God; influence and centrality of, @detachment; severance; renunciation; patience, @greatness and influence of the Cause; of this Day, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @call to action | - | - | |||||||||
BH00039 | 6840 | mixed | یا ابراهیم قد حضر اسمک فی هذا المقام الاعلی امام حضور مولی الوری ذکرک | O Ibrahim! Indeed thy name hath been mentioned in this most exalted station before the presence of the Lord of all mankind [3.5s]... ...O Lord my God! Thy knowledge of me doth verily surpass my understanding of my own self. I implore Thee to enable me to so rise to serve Thee | INBA81:181.11x, BLIB_Or15715.207x, | AQA6#299 p.292, ADM2#023 p.041x | JHT_S#046x | @the Word of God; influence and centrality of, @detachment; severance; renunciation; patience, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @suffering and imprisonment, @acknowledgment of gift; of monetary contribution, @power and sovereignty of God; omnipotence of God | - | - | ||||||||
BH07809 | 130 | Arabic | کتاب انزله الرحمن لمن فی الامکان تعالی من نطق و انزل ما اراد انه لهو المقتدر القدیر | This is the Book sent down by the All-Merciful unto all who dwell within the realm of possibility. Exalted is He Who hath spoken and revealed whatsoever He willeth. Verily, He is the All-Powerful, the Almighty [3.5s] | BLIB_Or15715.239b, | @the Word of God; influence and centrality of, @detachment; severance; renunciation; patience, @chastisement and requital, @rejection, opposition and persecution | - | - | ||||||||||
BH03025 | 300 | Arabic | هذا ذکر من لدنا لمن شرب رحیق البیان من ید عنایه ربه الرحمن و کان من المقبلین | This is a remembrance from Us unto him who hath quaffed the choice wine of utterance from the hand of the bounty of his Lord, the All-Merciful, and was of them that turned towards Him [3.5s] | BLIB_Or11095#250, | @the Word of God; influence and centrality of, @detachment; severance; renunciation; patience, @chastisement and requital, @call to action, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||
BH03651 | 250 | Arabic | ذکر من لدی الرحمن عبده لیجذبه الی مطلع الامر بوجه کان بانوار العرش مضیئا انا | A remembrance from the All-Merciful unto His servant, that He may draw him unto the Dayspring of the Cause with a countenance illumined by the lights of the Throne [3.5s] | INBA34:233 | AQA1#093 | @the Word of God; influence and centrality of, @detachment; severance; renunciation; patience, @call to action, @suffering and imprisonment | - | - | |||||||||
BH02654 | Lawh-i-Kimiya 3 | 340 | mixed | یا علی قبل اکبر مکتوبت را عبد حاضر حاضر نمود و در منظر اکبر معروض داشت معلوم | O 'Ali-Qabli-Akbar! This servant in attendance presented thy letter and laid it before the Most Great Horizon. Know thou [3.5s] | BLIB_Or15715.113b, , BLIB_Or15722.168c, | SFI07.016b, MAS1.045x, OOL.B197.3x | @the Word of God; influence and centrality of, @detachment; severance; renunciation; patience, @alchemy; the elixir, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | LL#391 | |||||||
BH07208 | 140 | Arabic | قد نزلت الایات علی شان لایحصیها احد الا الله العلیم الخبیر قد یجول القلم الاعلی فی | Verily, the verses have been sent down in such wise that none can reckon them save God, the All-Knowing, the All-Informed. The Most Exalted Pen moveth through [3.5s] | INBA44:178a | @the Word of God; influence and centrality of, @detachment; severance; renunciation; patience | - | - | ||||||||||
BH07521 | 130 | Arabic | انا نذکر الذین اقبلوا الی الله اذ ظهر بحر البیان بموج مبین و نهدیهم الی السفینه | We make mention of those who have turned towards God when the Ocean of Utterance surged with manifest waves, and We guide them unto the Ark [3.5s] | BLIB_Or15715.049a, | @the Word of God; influence and centrality of, @Crimson Ark; the Ark of God, @Manifestation of God speaking in the voice of Divinity, @chastisement and requital | - | - | ||||||||||
BH00150 | 3480 | Persian | حمد حضرت مقتدری را لایق و سزاست که از قلم اعلی کوثر بقا جاری نمود و عالم ملک | Praise be unto Him, the Almighty One, Who hath caused to flow from the Most Exalted Pen the Kawthar of everlasting life, and the realm of existence [3.5s]... ...O Pen! Make mention of the one named Mihdí, that he may rejoice and be of the thankful. O Mihdí! Hearken thou to the Voice which is lifted up from the Crimson Tree | INBA41:034 | HDQI.159x | BLO_PT#215x | @the Word of God; influence and centrality of, @Crimson Ark; the Ark of God, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @station of the Manifestation of God, @corruption and decline of Islam; of the Shi'ih, @expressions of grief; lamentation; sadness, @call to action | - | - | ||||||||
BH04170 | 220 | mixed | ای بندگان قدر ایام مالک انام را بدانید و بر تدارک مافات قیام نمائید بحر | O servants! Know ye the worth of these days of the Lord of all names, and arise to make good what hath been lost [3.5s] | BLIB_Or15726.062, | @the Word of God; influence and centrality of, @Crimson Ark; the Ark of God, @detachment; severance; renunciation; patience, @power and sovereignty of God; omnipotence of God | - | - | ||||||||||
BH03151 | 290 | Arabic | هل القلم یعلم قل ای وجمال القدم ولکن الناس اکثرهم لایعلمون انه یطیر فی هواء | Doth the Pen know? Say: Yea, by the Beauty of Eternity! Yet most men comprehend not that it soareth in the atmosphere [3.5s] | INBA34:200 | AQA1#063, AKHA_124BE #07 p.j | @the Word of God; influence and centrality of, @Covenant-breaking and Covenant-breakers, @suffering and imprisonment, @station of the Manifestation of God, @spiritual transformation, @tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | |||||||||
BH02440 | 360 | Arabic | ان یا قاسم خذ لنفسک قسمه من هذا الفضل ثم اکف بها عن العالمین و انها یکفیک عن | O Qasim! Take for thyself a portion of this bounty, then rest content therewith, detached from all else, for verily it shall suffice thee [3.5s] | INBA83:177, BLIB_Or15702.205, , ALIB.folder18p368 | @the Word of God; influence and centrality of, @Covenant-breaking and Covenant-breakers, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @fellowship with the wayward and ungodly, @teaching the Cause; call to teach, @call to action | - | - | ||||||||||
BH00983 | 840 | mixed | حمد و شکر و ذکر و ثنا و سلام و بها در رتبه اولی ساحت امنع اقدس حضرت مقصودیرا | Praise and thanksgiving, mention and glorification, peace and splendor, in their highest degree, befit the most holy and most exalted Sanctuary of Him Who is the Intended One [3.5s] | INBA27:036 | @the Word of God; influence and centrality of, @Covenant-breaking and Covenant-breakers, @rejection, opposition and persecution, @praise and encouragement, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH09526 | 100 | Arabic | کتاب انزله الرحمن لمن فاز بایامه و سمع الندآء اذ ارتفع بین الارض و السماء و | The Book hath been sent down by the All-Merciful unto him who hath attained unto His days and hearkeneth unto the Call when it was raised betwixt earth and heaven [3.5s] | BLIB_Or15728.221a, , BLIB_Or15734.1.110c, | @the Word of God; influence and centrality of, @Covenant-breaking and Covenant-breakers, @power and sovereignty of God; omnipotence of God | - | - | ||||||||||
BH09331 | 2270 | mixed | حمد مالک ملک و ملکوت را لایق که از کلمه علیا حقایق وجود را بطراز اقبال و قلوب | Praise be unto the Lord of the kingdom and the realm above, Who through the Most Exalted Word hath adorned the realities of existence and the hearts with the ornament of recognition [3.5s] | BRL_DA#645, RAHA.205x | @the Word of God; influence and centrality of, @corruption and renewal; abandoning religious dogmas, @station of the Manifestation of God, @Seal of the Prophets, @suffering and imprisonment, @Manifestation of God speaking in the voice of Divinity | - | - | ||||||||||
BH06364 | 160 | mixed | یا سمندر لاتحزن من شیء ان الحزن مذموم الا بحزنی یوم یوم الله و غیر او در او | O Samandar! Be thou not grieved at anything, for grief is condemned, save for thy sorrow on the Day of God, and naught else save in His path [3.5s] | BLIB_Or15690.167a, , BLIB_Or15695.230a, , BLIB_Or15728.079b, | AYBY.127 | @the Word of God; influence and centrality of, @consolation and comfort | - | - | |||||||||
ABU1458 | Words to Wilson, Engelhorn, Stewart, Brittingham, spoken around 1909-10-23 | 220 | In the world of existence every great cause, which is the means of bonds, of the unification of humanity... that cause is Divine. | PN_1909 p092 | @the Word of God; influence and centrality of, @composition and decomposition, @unity; oneness of humanity | - | - | |||||||||||
BH08338 | 120 | Arabic | قد رفعت رایه الکرم علی العلم یشهد بذلک القلم و لوحی المسطور ان اعرف قدر | The standard of bounty hath been raised aloft upon knowledge, as attested by the Pen and My inscribed Tablet. Know thou its worth [3.5s] | AQA7#443 p.259 | @the Word of God; influence and centrality of, @chastisement and requital, @transcendence; unknowability of God, @power of the Manifestation of God, @Manifestation of God speaking in the voice of Divinity | - | - | ||||||||||
BH09357 | 100 | Arabic | ذکری عبادی لیجذبهم الی ملکوتی و انا الذاکر العلیم ندائی بین خلقی لیقربهم الی | My remembrance is for My servants, that it may draw them unto My Kingdom, and I am the All-Remembering, the All-Knowing. My call resoundeth amongst My creation, that it may draw them nigh unto Me [3.5s] | BLIB_Or15696.044c, , BLIB_Or15734.2.142a, | @the Word of God; influence and centrality of, @chastisement and requital, @tests and trials; sacrifice and suffering, @consolation and comfort | - | - | ||||||||||
BH00835 | 980 | mixed | حمد مقدس از ادراک عقول ساحت امنع اقدس حضرت محبوبی را لایق و سزاست که بیک | Hallowed praise, transcending the comprehension of minds, befitteth and beseemeth the most sacred and exalted sanctuary of the Beloved One, Who through a [3.5s] | BLIB_Or15712.088, , MKI4523.225, | BRL_DA#509, ISH.225, ADH1.117x | @the Word of God; influence and centrality of, @chastisement and requital, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @unity; oneness of humanity, @proclamation to people of the Bayan, @proclamation to Christians, @praise and encouragement, @teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||||
BB00336 | Letter to Mulla Husayn II (from Shiraz) | 540 | Arabic | بسم الله الرحمن الرحیم. شهد الله لعبده فی ذلک الکتاب انه قد آمن بالله و آیاته و کان علی صراط حق مبین و ذلک الکتاب ذکر من بقیة الله لمن اراد ان یؤمن بآیات ربه و یتبع امره و کان من الساجدین | God testifieth in this Book unto His servant that he hath believed in God and His signs, and hath remained steadfast upon a path of manifest truth. And this Book is a remembrance from the Remnant of God for whosoever desireth to believe in the signs of his Lord and follow His command, and be numbered among those who prostrate themselves [3.5s] | INBA91:001.02-003.12, INBA_5019C:318-319, , PR04.006v13-008r12 | TZH3.140.06-140.18x | @the Word of God; influence and centrality of, @chastisement and requital, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @expressions of grief; lamentation; sadness | - | - | FHR#03.01, SRC.191 | |||||||
BH09542 | 100 | Arabic | کتاب نزل بالحق لقوم یفقهون انه نزل من لدی الله المهیمن القیوم یهدی الناس الی | A Book revealed in truth for a people who understand. Verily, it hath been sent down from God, the All-Subduing, the Self-Subsisting, guiding mankind unto [3.5s] | BLIB_Or15716.187b, | @the Word of God; influence and centrality of, @chastisement and requital, @prophecy and fulfillment, @suffering and imprisonment, @detachment; severance; renunciation; patience | - | - | ||||||||||
BB00229 | Tablet to Sultan 'Abdu'l-Majid | 900 | Arabic | Epistle of Sayyid 'Alí Muhammad 'the Báb' to Sultan Abdulmecid | بسم الله الرحمن الرحیم. سبحان الذی نزل الکتاب علی من یشاء من عباده و انه لا اله الا هو لغنی حمید هو الذی بیده ملکوت کل شیء و لایعزب من علمه شیء لا اله الا هو قل ایاه فاعبدون | Praise be to Him Who hath sent the Book unto whosoever He willeth among His servants | SFI08.026-027, TZH2.065-066x, AHDA.090x | LOIR04.001-015, BLO_PT#032 | @the Word of God; influence and centrality of, @chastisement and requital, @proclamation to kings; rulers; prominent individuals, @suffering and imprisonment, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @authentication; disposition of the Sacred Writings, @transcendence; unknowability of God | - | - | FHR#03.05, AHDA.460.07, SRC.058 | ||||||
BH06677 | 150 | Arabic | قد نطقت النار فی السدره المبارکه و اتی المقصود بالعزه و الاقتدار یمشی امام | The Fire hath spoken forth from the Blessed Tree, and the Desired One hath come with glory and power, advancing before all [3.5s] | INBA44:012b, BLIB_Or15712.239, | @the Word of God; influence and centrality of, @chastisement and requital, @prayer for praise and gratitude, @mysteries and their discovery; the mystical vision | - | - | ||||||||||
BH08864 | 110 | Arabic | سراج الله ینادی بینکم و یقول الی الی یا شعبی و عبادی لعمری قد اظهرت نفسی لکم | The Lamp of God calleth aloud among you, saying: "Unto Me, unto Me, O My people and My servants! By My life, I have manifested Myself unto you." [3.5s] | BLIB_Or15729.152a, , BLIB_Or15730.065a, , NLAI_22848:368, BSB.Cod.arab.2644 p190v, , MKI4522.368, | AQA2#050 p.205b | @the Word of God; influence and centrality of, @chastisement and requital, @praise and encouragement, @proclamation of the Cause (general or uncategorized), @Manifestation of God speaking in the voice of Divinity | - | - | |||||||||
BB00002 | Qayyumu'l-Asma' (Commentary on the Surah of Joseph) | 112000 | Arabic | Qayyum al-Asma' Sura 93: Chapter of the Bees (Qayyum al-Asma 93: Surat al-nahl); Selections from the Writings of the Báb; Qur'an Commentary of Sayyid 'Alí Muhammad, the Báb, The; Terms Remembrance (dhikr) and Gate (bab) in the Bab's Commentary on the Sura of Joseph, The; Gate of the Heart | Qayyumul-Asma (book) | بسم الله الرحمن الرحیم. الحمد لله الذی نزل الکتاب علی عبده بالحق لیکون للعالمین سراجا وهاجا ان هذا صراط علی | All praise be to God Who hath, through the power of Truth, sent down this Book unto His servant [the Bāb], that it may serve as a shining light for all mankind | INBA03, INBA_6020C, INBA_6016C, PR41.002-192, CMB_F23.150r14-153r11 (53)x, , CMB_F11, , BLIB_Or3539, BLIB_Or6681, BN_6435, BN_5780, MKI4496, , IOM.089-090, KB_qayyum, BYC_qayyum | ASH.055-370, RHQM1.019-021x, MBA.309-314x, SWBP#08 (p.026-050x), OOL.A003 | SWB#08 (p.041-074x), GPB.005-006x, GPB.023x, GPB.376x, WOB.101x, WOB.126x, GOH.passim (see index), MNP.001-027n, MNP.088x, MNP.110-114x, MNP.127-134x, HURQ.BB02x, LOIR06.047x, BLO_PT#074x | T. Ellis, unknown, friends in Jordan | @the Word of God; influence and centrality of, @chastisement and requital, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @Imam Husayn, @symbolism, @justice and wrath of God, @stories; anecdotes, @divine unity [tawhid] and degrees of unity, @heaven and paradise; heaven and hell, @day of Resurrection; Judgement, @mysteries and their discovery; the mystical vision, @transcendence; unknowability of God, @station of the Manifestation of God, @walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life, @prophecy and fulfillment, @suffering and imprisonment, @martyrs and martyrdom, @power of the Manifestation of God, @call to action, @apocalyptic imagery, @Qur'an and Hadith quotation and interpretation, @tests and trials; sacrifice and suffering, @spiritual transformation, @creation of the world, @belief and denial, @interpretation of words and passages in scripture, @imagery in the Qur'an, @meanings of letters and numbers; jafr (gematria), @visitation Tablets, @proofs of the Manifestations of God, @recompense; reward for belief; right action, @celestial spheres [aflak]; planets; astronomy, @expressions of grief; lamentation; sadness, @living waters; water of life, @the Bab; the Primal Point; station and claims of the Bab, @angels, @Adam; Adam and Eve, @Manifestation of God speaking in the voice of Divinity, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @mystical themes, @proofs for the existence of God, @family of Muhammad; early figures in Islam, @Primal Will and the Word; Remembrance; Manifestation of God, @rejection, opposition and persecution, @Crimson Ark; the Ark of God, @seven stages of creation, @the divine emanation; the all-pervading bounty of God, @teaching the Cause; call to teach, @quotation from or interpretation of the Bible, @proclamation of the Cause (general or uncategorized), @idolatry, @service to others; to the Cause of God, @the Imamate; the Caliphate, @scarcity of receptive souls, @self-concealment of the Manifestation of God, @Night of Power (Laylat al-Qadr), @proclamation to divines; to religious leaders, @greatness and influence of the Cause; of this Day, @Satan; the Evil One, @God's oneness [ahadiyyih and wahidiyyih], @fire and light; fire and water, @lack of formal education of the Manifestation of God, @piety; righteousness; fear of God [taqwa], @proclamation to kings; rulers; prominent individuals, @Mosaic imagery, @spiritual emotions and susceptibilities, @justice ['adl]; social justice and divine justice, @outward and inward meanings, @development of capacity and readiness, @realms of being; three realms; five realms, @empty learning; false spirituality, @predictions and prophecies, @The Primal Will; self-generation of the Primal Will, @life and death, @unity; oneness of humanity, @multiple meanings; interpretations in scripture, @exhortations and counsels, @status of material wealth; wealth and poverty, @Manifestation of God as mediator, @praise and encouragement, @hypocrisy, @language and the structure of reality, @superiority; incomparability of the Word of God, @infallibility; sinlessness ['ismat], @obedience to; authority of the Manifestations of God, @knowledge; recognition of God, @firmness in the Covenant, @power; greatness; centrality of the Covenant, @high station of the true believer, @sacrifice of self; mystery of sacrifice, @the Twelfth Imam; the Qa'im, @twin duties of recognition and obedience, @Manifestation of God as sun, @the truth of past religions and sacred scriptures, @The Holy Spirit, @fellowship with the wayward and ungodly, @John the Baptist, @Greatest Name, @goodly deeds; actions, @birth of Christ; purity; virginity of Mary, @steadfastness; perseverance; faithfulness | 1 | * | - | FHR#01, NSS.023-024, DB.061x, DB.179x, BRHL.59, MSBR.202-203, AHDA.445.4, MMAH.009, SRC.055-057, SRC.195, GOH.030, GOH.111-159, KKD1.228.08x | ||
BH08691 | 110 | Arabic | انا ذکرنا فی الکتاب ما یقرب الناس الی سواء الصراط من فاز بالانصاف فاز بما | We have mentioned in the Book that which draweth mankind nigh unto the straight path. Whoso attaineth unto justice hath attained unto that whereunto [3.5s] | BLIB_Or15696.043d, , BLIB_Or15734.2.140b, | @the Word of God; influence and centrality of, @chastisement and requital, @justice ['adl]; social justice and divine justice | - | - | ||||||||||
BH06248 | 160 | Arabic | قد نزلت الایات علی شان لایحصیها الا الله المحصی العلیم و تفرقت فی البلاد | The verses have been revealed in such measure as none can reckon them save God, the Numberer, the All-Knowing, and they have been scattered throughout the lands [3.5s] | INBA19:402a | @the Word of God; influence and centrality of, @chastisement and requital, @development of capacity and readiness, @exhortations and counsels, @call to action | - | - | ||||||||||
BH08412 | 120 | Arabic | کتاب نزل بالحق من لدی الله المهیمن القیوم و انه یدع الناس الی الافق الاعلی هذا الافق | A Book sent down in truth from God, the All-Protecting, the Self-Subsisting, and verily it calleth the people unto the Most Exalted Horizon, this Horizon [3.5s] | BLIB_Or15715.154a, | @the Word of God; influence and centrality of, @chastisement and requital, @call to action, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH06593 | 150 | Arabic | شهد الله انه لا اله الا هو المهیمن القیوم قد خلق الخلق لعرفان مظهر نفسه | God beareth witness that there is none other God but Him, the All-Subduing, the Self-Subsisting. He hath created all creation for the recognition of His Self-Manifestation [3.5s] | BLIB_Or15730.003a, | @the Word of God; influence and centrality of, @chastisement and requital, @belief and denial, @purpose; goal of creation, @transcendence; unknowability of God, @servitude; submission to God; repentance | - | - | ||||||||||
BH10649 | 70 | Arabic | مائده السماء هی عرفان الله و نعمته الباقیه هی ذکره العزیز البدیع و الایات هن | The heavenly sustenance is the knowledge of God, and His everlasting bounty is His wondrous and glorious remembrance, and the verses are His [3.5s] | BLIB_Or15696.092c, | @the Word of God; influence and centrality of, @chastisement and requital | - | - | ||||||||||
BH06039 | 160 | mixed | امروز مکلم طور بر عرش ظهور مستوی و شجر مذکور بکلمه مبارکه علیا ناطق علامات و | In this day the Speaker of Sinai is seated upon the Throne of Manifestation, and the blessed Tree uttereth forth the Most Exalted Word. The signs and tokens [3.5s] | AQA7#413 p.202 | @the Word of God; influence and centrality of, @characteristics and conduct of true believers, @service to others; to the Cause of God, @living waters; water of life | - | - | ||||||||||
BH04299 | 220 | Arabic | هذا کتاب نزل من ملکوت الامر لمن اتخذ الی الرحمن سبیلا و ینطق بالحق انه لا | This is a Book sent down from the Kingdom of Command unto him who hath taken unto the All-Merciful a way, and it speaketh with truth that there is no [3.5s] | INBA34:263 | AQA1#125 | @the Word of God; influence and centrality of, @call to action, @transcendence; unknowability of God, @station of the Manifestation of God, @proclamation to the people of the world, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @chastisement and requital | - | - | |||||||||
BH07410 | 140 | Persian | یا محمد امروز فرات رحمت جاری و آفتاب عنایت مشرق طوبی از برای نفسیکه بکلمه | O Muhammad! Today the stream of mercy floweth, and the Sun of loving-kindness shineth resplendent. Blessed is the soul that through the Word [3.5s] | BLIB_Or15715.360b, | @the Word of God; influence and centrality of, @call to action, @thankfulness; gratitude, @service to others; to the Cause of God, @steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH00885 | Lawh-i-Javad | 920 | mixed | ای حبیب جان و محبوب روانم آیا سکون اختیار نموده و جمال مختار مابین اشرار... ای جواد سلطان ایجاد میفرماید ای جواد سیف لسانرا | O beloved of My soul and cherished of My spirit! Hast thou chosen repose whilst the Beauty of the All-Glorious dwelleth amidst the wicked? O Javád, the Sovereign Lord of creation declareth: O Javád, unsheathe the sword of thy tongue [3.5s] | INBA38:082, NLI.32p036vx, Majlis934.058-069x | MAS8.012x | @the Word of God; influence and centrality of, @call to action, @suffering and imprisonment, @the power of words; of speech, @rejection, opposition and persecution, @rendering assistance to God; victory [nusrat] | - | - | GSH.197 | |||||||
BH07079 | 140 | Arabic | ذکر من لدی المظلوم لمن شرب کوثر البیان من ایادی عطاء ربه الرحمن و کان من | A remembrance from the Wronged One unto him who hath drunk from the Kawthar of utterance from the hands of bounty of his Lord, the All-Merciful, and was numbered among [3.5s] | INBA18:506, BLIB_Or15713.270b, , BLIB_Or15730.083a, | @the Word of God; influence and centrality of, @call to action, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @prophecy and fulfillment, @suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||
BH03224 | 280 | Arabic | ذکر من لدنا لمن سمع الندآء اذ ارتفع من الافق الاعلی لیجذبه الذکر الی مقام لا تمنعه | A remembrance from Us unto him who hath hearkened unto the Call when it was raised from the Most Exalted Horizon, that perchance this remembrance may draw him unto a station wherefrom none can hold him back [3.5s] | BLIB_Or15695.144, | @the Word of God; influence and centrality of, @call to action, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @praise and encouragement, @teaching the Cause; call to teach, @detachment; severance; renunciation; patience, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||
BH09520 | 100 | mixed | قلم اعلی در جمیع احیان بذکر و ثنای محبوب عالمیان مشغول ولکن خلق بخود مشغول و | The Most Exalted Pen is, at all times, occupied with the mention and praise of the Beloved of all worlds, whilst the people remain preoccupied with themselves [3.5s] | BLIB_Or15715.048b, | @the Word of God; influence and centrality of, @call to action, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @heedlessness and ignorance of the people, @detachment; severance; renunciation; patience | - | - | ||||||||||
ABU3269 | 40 | If a person desires to work for the progress of the world of humanity he must turn his face to the Kingdom of Abha | SW_v13#06 p.132 | @the Word of God; influence and centrality of, @call to action, @serving humanity; working for progress, betterment of the world, @material world a reflection of the spiritual | - | - | ||||||||||||
BH08806 | 110 | Arabic | ذکری ذکری انه لهو الظاهر من عندی و انا الحاکم بالحق یشهد بذلک من عنده علم | Remember Me, remember Me, for verily He is the One made manifest from My presence, and I am, in truth, the All-Judging. This doth they testify who are endowed with knowledge [3.5s] | BLIB_Or15696.017a, , BLIB_Or15734.2.071b, | @the Word of God; influence and centrality of, @call to action, @prayer for steadfastness; obedience, @rejection, opposition and persecution | - | - | ||||||||||
BH05274 | 180 | mixed | امر مبرم مالک قدم از افق سماء اراده الهی جل جلاله و جلت عظمته مشرق و لائح و | The binding Command of the Ancient Lord hath shone forth and become manifest from the horizon of the heaven of Divine Will - glorified be His majesty and exalted be His grandeur [3.5s] | BLIB_Or15726.067, | @the Word of God; influence and centrality of, @call to action, @prayer for children and youth, @station of the Manifestation of God | - | - | ||||||||||
BH08643 | 110 | mixed | الحمد لله عرصه هستی بنیر اسم الهی منور و روشن گشته و ندای سدره مرتفع شده نیکو | Praise be to God! The realm of existence hath been illumined and made resplendent by the Light of the Divine Name, and the Call of the Sacred Tree hath been raised aloft [3.5s] | BLIB_Or15697.272, | @the Word of God; influence and centrality of, @call to action, @praise and encouragement, @spiritual emotions and susceptibilities, @Manifestation of God as sun, @greatness and influence of the Cause; of this Day | - | - | ||||||||||
BH06367 | 160 | Arabic | یا عبد الحمید علیک بهاء الله و عنایته افرح فی نفسک و بشر ذاتک بعنایه الله رب | O 'Abdu'l-Hamid! Upon thee be the Glory of God and His loving-kindness. Rejoice within thyself and give thou glad-tidings unto thine innermost being of the grace of God, thy Lord [3.5s] | INBA51:388, BLIB_Or15716.127a, | @the Word of God; influence and centrality of, @call to action, @praise and encouragement, @service to others; to the Cause of God | - | - | ||||||||||
BH09635 | 100 | Arabic | یا اهل البهاء یذکرکم مولی الاسماء الذی باشاره من اصبعه انفطرت السماء و انشقت | O people of Bahá! The Lord of Names maketh mention of you, He at Whose finger's beckoning the heavens were cleft asunder [3.5s] | BLIB_Or15734.1.104b, | LHKM1.087b | @the Word of God; influence and centrality of, @call to action, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @chastisement and requital, @transience; worthlessness of the physical world | - | - | |||||||||
BH10360 | 80 | Arabic | قل انا لما سافرنا من مشرق البقا الی مغرب العما وجدنا قوما من الطوریون کانوا | Say: When We journeyed from the Orient of eternity unto the Occident of darkness, We found a people of the Mount who were [3.5s] | INBA44:099b, BLIB_Or15694.559, , ALIB.folder18p496b | @the Word of God; influence and centrality of, @call to action, @Mosaic imagery, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity | - | - | ||||||||||
BH08788 | 110 | Arabic | ذکر من لدنا للذین توجهوا الی عرش الله المهیمن القیوم قل ان العرش هیکلی و استوی | A mention from Our presence unto those who have turned toward the Throne of God, the All-Compelling, the Self-Subsisting. Say: Verily, the Throne is My Temple, and thereon is It established [3.5s] | BLIB_Or15719.167c, | @the Word of God; influence and centrality of, @call to action, @Manifestation of God speaking in the voice of Divinity | - | - | ||||||||||
BH04957 | 190 | Persian | امروز سدره مبارکه بها که در فردوس اعلی بید مالک اسما غرس شده باینکلمه علیا | In this day the blessed Lote-Tree of Bahá, which hath been planted by the hand of the Lord of Names in the supreme Paradise, hath spoken forth this exalted Word [3.5s] | BLIB_Or15724.205b, | @the Word of God; influence and centrality of, @call to action, @Manifestation of God as tree of life; sadratu'l-muntaha, @mission of the Manifestation of God in the world, @Manifestation of God speaking in the voice of Divinity, @suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||
BH01938 | 460 | Arabic | هذا کتاب کریم نزل بالحق من لدن عزیز علیم انه لروح الامر یحیی به افئده | This is a glorious Book sent down in truth from the presence of the Mighty, the All-Knowing. Verily, it is the Spirit of the Cause whereby the hearts are quickened [3.5s] | INBA34:155, BLIB_Or15707.101, , BLIB_Or15735.261, | AQA1#030 | @the Word of God; influence and centrality of, @call to action, @justice and wrath of God, @tests and trials; sacrifice and suffering, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause, @wisdom [hikmat] | - | - | |||||||||
BH06293 | 160 | Arabic | ما من شیء الا و قد ذکر فی کتاب حکیم و ما من امر الا و قد فصل فی زبر الله | There is naught that hath not been mentioned in a Book of wisdom, nor any matter that hath not been expounded in the sacred writings of God [3.5s] | BLIB_Or11095#313, | @the Word of God; influence and centrality of, @call to action, @importance of reading the Sacred Writings, @greatness and influence of the Cause; of this Day | - | - | ||||||||||
BH11644 | 180 | mixed | یا محمد علیک بهائی و عنایتی قد حضر العبد الحاضر بورقه کان فیها اسمک اسماء الذین آمنوا | O Muhammad! Upon thee be My glory and My loving-kindness! The servant who standeth present hath come with a leaf wherein thy name was inscribed among the names of them that have believed [3.5s] | YFY.231 | @the Word of God; influence and centrality of, @call to action, @firmness in the Covenant, @praise and encouragement | - | - | ||||||||||
BH07038 | 140 | Persian | حمد مقصودی را لایق و سزاست که بیک کلمه علیا نطق فرمود از بحر علم لئالی حکمت ظاهر | Praise be unto Him Who is worthy and befitting, Who with one exalted Word did speak, whereupon the pearls of wisdom emerged from the ocean of knowledge [3.5s] | BLIB_Or15712.068b, | @the Word of God; influence and centrality of, @call to action, @exhortations and counsels, @praise and encouragement, @spiritual transformation | - | - | ||||||||||
ABU2708 | Words spoken at Schweizer home in Stuttgart-Zuffenhausen, 1913-04-05 | 70 | Persian | الحمد لله بفضل و عنایت حضرت بهآءالله بخانهٴ شما هم آمدیم هر بیتی که در آن ذکر بهآءالله بشود | Praised be God! Through the grace and bounty of Baha'u'llah, we have come to your home, too. Every house in which the mention of Baha'u'llah is made shall be blessed | BDA2.221 | MHMD2.286 | @the Word of God; influence and centrality of, @call to action, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @teaching the Cause; call to teach, @The Holy Spirit | - | - | ||||||||
BH10013 | 90 | mixed | ندآء مرتفع ولکن سامعین قلیلین افق عالم بانوار اسم اعظم مشرق و لائح ولکن صاحب | A Call hath been raised, yet few indeed are they that hearken. The horizon of the world is illumined with the splendors of the Most Great Name, radiant and manifest, yet few are they that behold [3.5s] | BLIB_Or15715.261c, | @the Word of God; influence and centrality of, @call to action, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @Greatest Name | - | - | ||||||||||
BH08034 | 120 | Arabic | ان استمع الندآء من شطر الکبریا فی البقعه المقدسه البیضا من السدره المنتهی انه | Hearken unto the Call from the realm of grandeur, from the Divine Lote-Tree, in this hallowed and snow-white Spot. Verily [3.5s] | INBA44:122a | @the Word of God; influence and centrality of, @call to action, @detachment; severance; renunciation; patience, @spiritual transformation | - | - | ||||||||||
BH03354 | 270 | Arabic | سبحان الذی یسبح له من فی السموات و الارضین یخلق ما یشاء بامره انه لهو | Glorified be He Whom all within the heavens and the earth do praise! He createth whatsoever He willeth through His command. Verily, He is the One [3.5s] | INBA34:207 | AQA1#069 | @the Word of God; influence and centrality of, @call to action, @chastisement and requital, @the power of words; of speech, @tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | |||||||||
BH01589 | 550 | Arabic | قد سرت نسمات البیان و تضوع عرف العرفان و اشرقت شمس التوحید و لاح قمر التفرید | The breezes of utterance have wafted, and the fragrance of divine knowledge hath been diffused; the Sun of unity hath dawned, and the Moon of singleness hath appeared [3.5s] | BLIB_Or15713.045, , BLIB_Or15718.117, | @the Word of God; influence and centrality of, @call to action, @acknowledgment of gift; of monetary contribution, @Manifestation of God speaking in the voice of Divinity, @service to others; to the Cause of God, @praise and encouragement | - | - | ||||||||||
BH03733 | 250 | mixed | وجود از کلمة الله موجود و کلمة الله از ظهور ظاهر اوست کتاب مبین و حصن متین | Being hath come into existence through the Word of God, and the Word of God is made manifest through His Revelation that is the perspicuous Book and the impregnable Stronghold [3.5s]... ...All existence is begotten by the Word of God, and the Word is made manifest through His advent. He is the perspicuous Book and the mighty Stronghold. He is the Dayspring of the hidden Mystery and the Dawning Place of the treasured Name | AYI2.284x, AYI2.285x, YMM.200-201x, YMM.381x, VUJUD.140.13x | VUJUDE.147-148x | @the Word of God; influence and centrality of, @business; financial; property matters, @prayers (general or uncategorized), @transcendence; unknowability of God, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @acknowledgment of gift; of monetary contribution | - | - | |||||||||
BH06292 | 160 | mixed | م ه انا نادیناک من الشطر الایمن من الطور انه لا اله الا هو المهیمن القیوم | Verily, We called unto thee from the right side of the Mount, declaring that there is no God but Him, the All-Compelling, the Self-Subsisting [3.5s] | INBA41:320 | @the Word of God; influence and centrality of, @belief and denial, @wisdom [hikmat] | - | - | ||||||||||
BH10640 | 70 | Arabic | کتاب نزلناه بالحق لمن اقر بشهاده الله اذ ظهر بامره المبرم البدیع ان لمطلع | This is a Book which We have sent down in truth unto him who hath acknowledged the testimony of God when He appeared through His irrevocable and wondrous Cause. Verily, the Dawning-Place [3.5s] | BLIB_Or15696.069a, | @the Word of God; influence and centrality of, @belief and denial, @steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH06875 | 150 | Arabic | یا ملا الانشاء ان استمعوا ما ینطق به مالک الاسماء فی سجن عکاء انه لا اله الا | O Concourse of Creation! Hearken unto that which the Lord of Names doth speak from within the Prison of 'Akká. Verily, there is none other God but [3.5s] | BLIB_Or15715.327b, , BLIB_Or15734.1.109b, | @the Word of God; influence and centrality of, @belief and denial, @spiritual transformation, @greatness and influence of the Cause; of this Day, @proclamation to the people of the world, @power and sovereignty of God; omnipotence of God | - | - | ||||||||||
AB05822 | 140 | mixed | ای ناشر نفحات افق وجود چون بصبح نورانی از ملکوت ابهی منور گشت پرتو شمس حقیقت | O thou who dost diffuse the fragrances of the realm of being! When the luminous morn was illumined from the Abhá Kingdom, the rays of the Sun of Truth shone forth [3.5s] | INBA13:117 | MMK6#266 | @the Word of God; influence and centrality of, @belief and denial, @Qur'an and Hadith quotation and interpretation, @light and darkness, @methods of teaching the Cause, @teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||||
BH08357 | 120 | Arabic | قد نزل الکتاب بالحق انه لتنزیل من لدن علیم خبیر و الذی اقر به قد اعترف بکتب | The Book hath indeed been sent down in truth; verily it is a revelation from One Who is All-Knowing, All-Informed. Whosoever acknowledgeth it hath indeed recognized the divine Books [3.5s] | BLIB_Or11095#343, | @the Word of God; influence and centrality of, @belief and denial, @acknowledgment of gift; of monetary contribution, @call to action | - | - | ||||||||||
BH06038 | 160 | mixed | امروز کتاب اعظم بقد اتی مالک القدم ناطق مقر حبس بر سما مباهات مینماید چه که | In this day the Most Great Book speaketh at the advent of the Ancient King, and the prison-place doth glory before the heavens, inasmuch as [3.5s] | AQA5#112 p.138b | @the Word of God; influence and centrality of, @being a source of light; guidance, @suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||
BB00119 | Letter to Mirza Hasan-‘Ali, uncle of the Bab | 1600 | Persian | Gate of the Heart | بسم الله الرحمن الرحیم. قبله محترم دام عزکم تلاوت آیات کریمه را نموده ولی چه بسیار عجب است که اهل بصیرت ... والسلام خیرالکلام والحمد | O revered uncle, may thy glory endure! I have perused thy kind letter; yet how passing strange it is that the people of insight... Peace be upon the best of utterances, and praise be to [3.5s]... ...This lowly One hath completed the Commentary on the Súrih of Joseph in forty days, during which I wrote parts thereof each day | INBA91:170.11-180.06, PR04.200r05-204r11 | TZH3.283.09-286.11x | GOH.124x, MNP.002x | @the Word of God; influence and centrality of, @authentication; disposition of the Sacred Writings, @superiority; incomparability of the Word of God, @proofs of the Manifestations of God, @literal interpretation, @corruption; misinterpretation of the Word of God, @independent investigation of truth; reality | - | - | ||||||
AB11009 | 50 | Persian | این رساله در سن صباوتدر (ادرنه) مرقوم شده است در بعض مواقع بعضی تعبیرات | This treatise was penned in the years of childhood in Adrianople, and at certain times, some expressions [3.5s] | MKT2.055, HHA.021, KHSH08.093 | @the Word of God; influence and centrality of, @authentication; disposition of the Sacred Writings | - | - | ||||||||||
BH08780 | 110 | mixed | در لیالی و ایام قلم مالک انام ساکن نه در جمیع احوال بذکر دوستان متحرک و | In the watches of night and throughout the days, the Pen of the Lord of all beings is never still; in all conditions it moveth in remembrance of the friends [3.5s] | BLIB_Or15697.233a, | AYI2.343 | @the Word of God; influence and centrality of, @attaining good pleasure of God, @steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | |||||||||
BH05764 | 170 | Arabic | سبحان الذی نزل الکتاب بالحق و جعله القسطاس الاعظم بین الامم و الایه الکبری | Glorified be He Who hath sent down the Book in truth and made it the Supreme Balance between the nations and the Most Great Sign [3.5s] | BLIB_Or15730.024a, | @the Word of God; influence and centrality of, @apocalyptic imagery, @praise and encouragement, @suffering and imprisonment, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @transience; worthlessness of the physical world | - | - | ||||||||||
BH10315 | 80 | Arabic | شهد الله بذاته لذاته قبل خلق الاشیاء انه لا اله الا هو و الذی ینطق بالحق انه لهو الصحیفة | God beareth witness, through His Own Self unto His Own Self, before the creation of all things, that there is none other God but Him, and He Who speaketh the truth is verily the Scroll [3.5s] | BLIB_Or15715.133a, | @the Word of God; influence and centrality of, @apocalyptic imagery, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @self-description of God; God's self-remembrance, @transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
BH02747 | 320 | Persian | Gleanings from the Writings of Bahá'u'lláh | ای بندگان سزاوار آنکه در این بهار جانفزا از باران نیسان یزدانی تازه و خرم | O My servants! It behoveth you to refresh and revive your souls through the gracious favors which, in this Divine, this soul-stirring Springtime | INBA35:110, BLIB_Or11096#059, , BLIB_Or15722.089, , CMB_F33.039, , NLI.32p009v, Majlis934.046-049 | GWBP#085 p.111b, ZYN.283, AHM.308, MJMM.255, YARP1.013, DWNP_v1#02 p.001-002x, UAB.058bx, DRD.040, DRD.101, PYB#019 p.02 | GWB#085, ADJ.081x | @the Word of God; influence and centrality of, @all things are in motion; kinds of motion, @Satan; the Evil One, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @spiritual transformation, @present and future calamities; war; universal convulsion, @Declaration of Baha'u'llah, @greed; envy; covetousness; attachment to the world, @life and death, @purity of heart; sincerity of intention; sanctity, @selfishness; self-love; egotism; self-indulgence | - | - | LL#072 | ||||||
BH07393 | 140 | Arabic | یا عطار علیک بهاء المختار قد حضر غصنی الاکبر بکتابک و قراه امام الوجه | O 'Attar! Upon thee be the glory of the Chosen One! My Greater Branch hath presented thy letter and read it before My face [3.5s] | BLIB_Or15718.335, | @the Word of God; influence and centrality of, @acknowledgment of gift; of monetary contribution, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @Covenant-breaking and Covenant-breakers | - | - | ||||||||||
BH09623 | 100 | Arabic | یا ام علی قد ذکرناک مره بعد مره و هذه مره اخری لتشکری ربک المقدس العزیز | O Mother of 'Alí! We have made mention of thee time after time, and this is yet another time, that thou mayest render thanksgiving unto thy Lord, the Most Holy, the All-Glorious [3.5s] | BLIB_Or15730.030b, | @the Word of God; influence and centrality of, @acknowledgment of gift; of monetary contribution, @praise and encouragement, @prophecy and fulfillment | - | - | ||||||||||
BH02667 | 330 | mixed | الحمد لله الذی طرز دیوان الکائنات بالقلم الذی سمی بالاعلی فی ملکوت الانشاء | Praise be unto God Who hath adorned the court of creation with the Pen that hath been named the Most Exalted in the Kingdom of creation [3.5s] | INBA31:167 | @the Word of God; influence and centrality of, @acknowledgment of gift; of monetary contribution, @praise and encouragement | - | - | ||||||||||
BH06559 | 150 | Arabic | سبحان الذی انزل الایات و اظهر البینات و نطق بما قام به اهل القبور فی یوم فیه | Glorified be He Who hath sent down the verses and revealed the clear proofs, and Who hath spoken that whereby the dwellers of the graves arose on that Day [3.5s] | BLIB_Or15713.305b, | BRL_DA#454, MUH3.021, OOL.B192.3 | @the Word of God; influence and centrality of, @acknowledgment of gift; of monetary contribution, @power and sovereignty of God; omnipotence of God | - | - | |||||||||
BH00329 | 1990 | mixed | الحمد لله الذی رفع سماء البیان و زینها بانجم دریات و نور افقها بشمس ذکر | Praise be to God, Who hath raised up the heaven of utterance and adorned it with luminous stars and illumined its horizon with the sun of remembrance [3.5s] | BLIB_Or11097#051, | MUH3.033-035, RAHA.204x, OOL.B193 | @the Word of God; influence and centrality of, @acknowledgment of gift; of monetary contribution, @Manifestation of God speaking in the voice of Divinity, @steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | |||||||||
AB03234 | 210 | Persian | ای یاران پارسی مهتر مهربان خدابخش نامه ای نگاشته و نامهای همایون آن یاران | O Persian friends, the noble and kindly Khudabakhsh hath penned a letter containing the blessed names of the friends [3.5s] | YARP2.137 p.156 | @the Word of God; influence and centrality of, @acknowledgment of gift; of monetary contribution, @human soul as mirror; divine light, attributes within, @Manifestation of God as educator | - | - | ||||||||||
BH08763 | 110 | Arabic | تلک آیات الکتاب نزلت بالحق من لدی الله العزیز الوهاب و انها لایه القدم بین | These are the verses of the Book, sent down in truth from God, the Mighty, the All-Bestowing, and verily they are the Ancient Sign manifest [3.5s] | AQA6#261 p.255b | @the Word of God; influence and centrality of, @acknowledgment of gift; of monetary contribution, @chastisement and requital | - | - | ||||||||||
BH00303 | 2130 | mixed | حمد مقدس از عرفان من فی الامکان ساحت اقدس حضرت قیومی را لایق و سزاست که بکلمه | Praise, sanctified above the recognition of all contingent beings, befitteth the most sacred court of His Holiness, the Self-Subsisting Lord, Who by a word [3.5s] | BLIB_Or15727b.184, , BLIB_Or15732.135, | YMM.380x, YMM.475x | @the Word of God; influence and centrality of, @acknowledgment of gift; of monetary contribution, @call to action, @suffering and imprisonment, @teaching the Cause; call to teach, @transcendence; unknowability of God | - | - | |||||||||
AB07787 | 110 | Arabic | یا من استشرق من انوار الملکوت قد اهتز قلب العالم من نسمات مرت من ریاض سر | O thou who art illumined by the lights of the Kingdom! The heart of the world hath been stirred by breezes wafting from the gardens of mystery [3.5s] | MKT6.095a, MNMK#067 p.144 | @the Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BB00573 | 120 | Arabic | الله عظيم الله اعظم. بسم الله العظم ذی العاظمین بسم الله العظم ذی العظماء والحمد لله علی ما اشرق من انوار صبح الازل و اطراز ذکر الاول کما هو اهله و مستحقه | In the name of God, greatness possessing all who are great. In the name of God, greatness possessing all the great ones. Praise be to God for what has shown forth from the lights of the morn of eternity | PR03.081r08-081r15, PR13.070r-070v | KSHK.BWB | @the Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||||
BH06173 | 160 | mixed | ساقی حقیقی کوثر باقی عطا میفرماید قسم بامواج بحر بیان که معادله نمینماید | The true Cup-Bearer bestoweth the everlasting Kawthar. I swear by the waves of the Ocean of Utterance that none can equal it [3.5s] | BLIB_Or15715.260a, | AYI2.337, AHB_132BE #03-04 p.003 | @the Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||||
BH07381 | 140 | mixed | یا زین المقربین علیک بهائی و عنایتی جناب عبدالکریم امام وجه حاضر مع نامه | O Zaynu'l-Muqarrabin! Upon thee be My glory and My loving-kindness. 'Abdu'l-Karím hath attained Our presence, bearing his letter [3.5s] | TABN.244a | @the Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH07499 | 130 | Arabic | ان یا جمال یذکرک الغنی المتعال فی المال لتحدث فیک النار و تنجذب بها القلوب | O Jamal! The Self-Sufficient, the Most Exalted, maketh mention of thee amidst the concourse, that the fire may be kindled within thee and hearts may thereby be drawn [3.5s] | INBA44:113b | @the Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH08460 | 120 | Arabic | هذا کتاب القدس فی هذا الفردوس قد کان باذن الله منزولا و جعله الله من عنده | This is the Most Holy Book in this Paradise, which hath been sent down by the leave of God, and which God hath made to proceed from His presence [3.5s] | INBA36:145a, INBA71:315a | @the Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH11018 | 50 | Persian | ای امه الله کلام الهی اگر منحصر بکلمه باشد آن کلمه سلطان کلمات بوده و خواهد بود و | O handmaiden of God! Should the Word of God be confined to a single word, that word hath been and shall forever remain the sovereign of all words [3.5s] | BLIB_Or11096#231, | @the Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH11035 | 50 | mixed | ای مهدی رحیق باقی از کلمه الهی جاری از دست عطا بیاشام و کوثر اطهر از شطر منظر | O Mahdi! Drink thou of the eternal nectar that floweth from the Divine Word, from the hand of grace, and of the pure Kawthar from the precincts of His presence [3.5s] | INBA19:046a, INBA32:043b | @the Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH11107 | 50 | Arabic | قل سبحانک اللهم اسئلک بالذی به ارتفع الندآء من الافق الاعلی ان تکتب لی من قلم فضلک | Say: Glorified art Thou, O my God! I beseech Thee by Him through Whom the Call was raised from the Most Exalted Horizon, to inscribe for me with the Pen of Thy bounty [3.5s] | BLIB_Or15715.169f, | @the Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH11359 | 40 | Every single letter proceeding from Our mouth is endowed with such regenerative | COC#1647x, ADJ.080x, WOB.107x | @the Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||||
BH11446 | 30 | Arabic | یا محمد حسین قد ذکرک اخوک ذکرناک بایات کانت عله ظهور البصر فی البشر و السبب | O Muhammad-Husayn! Thy brother hath made mention of thee, wherefore have We remembered thee with verses that are the cause of vision's dawning in the eyes of humankind [3.5s] | BLIB_Or15712.115a, | @the Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BB00350 | Tawqi'a Qa'imiyyat | 490 | Arabic | هو الاعلی بسم الامنع الاقدس. قل هو الظاهر فوق خلقه و هو المهیمن القیوم شهد الله انه لا اله الا هو | Say: He is the One manifest above His creation, and He is the All-Compelling, the Self-Subsisting. God doth testify that there is none other God but Him [3.5s] | CMB_F23.136v13-138r03 (42), , CMB_F20.017r12-018r07, , BYC_tablets.076.09-078.05 | QISM.018 | @the Twelfth Imam; the Qa'im, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @power of prayer, @meanings of letters and numbers; jafr (gematria), @return of the Manifestations of God, @prophecy and fulfillment, @transcendence; unknowability of God, @day of Resurrection; Judgement, @praise and encouragement | - | - | SRC.096 | |||||||
ABU1744 | Words spoken on 1911-09-14 in London | 170 | Persian | تحیت محترمانهٴمرا بجمعیت تیاسفی برسان و بگوشما فی | Please give my respectful greetings to the Theosophical Society, and tell them ‘You are in truth promoting the oneness of humanity | KHAB.057 (066), KHTB1.018 | ABS#05 | @the truth of past religions and sacred scriptures, @unity; oneness of humanity, @Theosophy, @corruption and renewal; abandoning religious dogmas, @love and unity, @unity in diversity, @oneness; unity of religion | - | - | ||||||||
BH02311 | 380 | Arabic | الحمد لله الذی تجلی بشمس الاراده علی ملکوت المعانی و البیان اذا ظهر التوریه | Praise be to God Who hath manifested Himself through the Sun of Will upon the Kingdom of inner meanings and utterance when the allegorical meanings were unveiled [3.5s] | BLIB_Or15697.235b, , BLIB_Or15713.101, | @the truth of past religions and sacred scriptures, @the Word of God; influence and centrality of, @procession; appearance of the Word from God, @the power of words; of speech, @rejection, opposition and persecution, @steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
AB09597 | 80 | Persian | ای یار دیرین آاین جم راستی و دوستی و خوشخوای و نیکوای بود آن آاین ایامی چند | O ancient friend! That gathering was indeed one of truthfulness and fellowship, of grace and goodliness - such were those bygone days [3.5s] | YARP2.288 p.240 | @the truth of past religions and sacred scriptures, @serving humanity; working for progress, betterment of the world, @spiritual transformation, @historical episodes and the lessons of the past | - | - | ||||||||||
AB00801 | 440 | Persian | ای شخص محترم نامه مفصل شما رسید من چون از کثرت | O honored soul! Your detailed letter was received. Since, due to a multitude [3.5s]... ...As regards the other religions in the texts of Baha’u’llah and in the books of the loved ones like the book of Mirza Abu al-Fadl | MKT3.378, AVK1.071.03x, AVK3.453.14x | KSHK#27x | @the truth of past religions and sacred scriptures, @second birth, @literal interpretation, @The Holy Spirit, @greatness and influence of the Cause; of this Day, @universality of the Cause, @spiritual transformation | - | - | |||||||||
BB00094 | Kitabu’l-‘Ulama II | 1900 | Arabic | إلى علماء تبريز | Kitabu’l-‘Ulama II (Tablet of the Báb Revealed to the Divines of Tabríz) | بسم الله الامنع الاقدس. سبحان الذی یسجد له من فی السموات و من فی الارض و انا کل له ساجدون سبحان الذی یسبح له من فی السموات و من فی الارض و ما بینهما و انا کل له قانتون شهد الله | Glorified be He before Whom bow down in adoration all who dwell in the heavens and all who dwell upon the earth, and verily, we all all bow down in adoration before Him. Exalted is He by Whose praise all who are in the heavens and the earth, and all that lieth between them, extol; and we all, indeed, stand in devout obedience unto Him. God beareth witness.. [4o] | TZH2.476-483, AHDA.332x | BLO_PT#221 | @the truth of past religions and sacred scriptures, @progressive revelation; renewal of religion, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @oneness or innumerability of the Manifestations of God, @proofs of the Manifestations of God, @rejection, opposition and persecution, @prophecy and fulfillment | - | - | AHDA.460.06?, MMAH.034 | |||||
AB01972 | 280 | Persian | ای یاران ایزدی هر چند فرصتی ندارم و زحمت و کلفت از جمیع جهات مستولی با وجود | O divine friends! Although I have no time, and tribulations and burdens encompass me from all directions [3.5s] | YARP2.164 p.172 | @the truth of past religions and sacred scriptures, @prayer for specific individuals; groups, @walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | ||||||||||
BH00107 | 4060 | mixed | حمد حضرت مقصودی را لایق و سزا که در اثبات امرش بدونش تمسک نجسته و ذکر | Praise befitteth and is meet unto the Desired One, Who, in establishing His Cause, hath not sought any proof save His Own Self [3.5s] | INBA18:192 | TAH.011ax, TAH.207x | @the truth of past religions and sacred scriptures, @corruption; misinterpretation of the Word of God, @corruption and decline of Islam; of the Shi'ih, @proofs of the Manifestations of God, @petitions to authorities, @chastisement and requital, @prayer for spiritual recognition, @praise and encouragement, @Word of God and human limitations, @Judaism; the Torah; the Jewish people | - | - | |||||||||
BH05872 | 170 | Arabic | کتاب انزله مالک الاسماء و جعله منادیا باسمه بین عباده لیهدی الکل الی صراطه و | The Book which the Sovereign of Names hath sent down and made a herald proclaiming His Name among His servants, that it might guide all unto His Path [3.5s] | BLIB_Or15695.262, | @the state of prayer; dynamics of prayer, @the Word of God; influence and centrality of, @obedience to; authority of the Manifestations of God, @service to others; to the Cause of God | - | - | ||||||||||
AB11446 | 30 | ...In prayer one must turn his face towards the sanctified Reality of His Holiness Baha'o'llah - that Reality which surrounds all phenomena. | SW_v09#10 p.113x | @the state of prayer; dynamics of prayer, @station of the Manifestation of God | - | - | ||||||||||||
BB00061 | Sharh-i-Du’a'-i-Sabah II | 2800 | Arabic | Gate of the Heart | بسم الله الرحمن الرحیم. الحمد لله الذی ابدع ما فی السموات و الارض بامره و یحکم بین الکل بالقسط فی یوم الذی فیه کل الی الله یحشرون | Praise be to God Who hath brought into being, through His command, whatsoever is in the heavens and on earth, and Who judgeth between all with justice on the Day whereon all shall be gathered unto God [3.5s]... ...Know thou that each letter thereof [the Morning Prayer of Imám ‘Alí] pertaineth to seven stations that were enjoined by the Imám to Jábir in reference to true recognition | INBA_4012C.096-109, , PR07.032r-036r, CMB_F21.143.06-155.14#26, , BYC_collect3.026-041 | GOH.117x | @the state of prayer; dynamics of prayer, @seven stages of creation, @transcendence; unknowability of God, @spiritual transformation, @spiritual prerequisites of teaching the Cause, @divine unity [tawhid] and degrees of unity, @knowledge; recognition of God, @the Imamate; the Caliphate | - | - | BRHL.62, MSBR.208-209, AHDA.458.13, MMAH.020, SRC.098, SRC.199 | ||||||
AB06211 | 130 | Arabic | Bahá'í Prayers | ای رب ثبت اقدامنا علی صراطک و قو قلوبنا علی طاعتک و وجه وجوهنا لجمال رحمانیتک | Make firm our steps, O Lord! In thy path and strengthen Thou our hearts in Thine obedience… Reveal then Thyself, O Lord, by Thy merciful utterance | INBA59:027a | MILAN.208, BSHN.140.323, BSHN.144.321, BCH.183, MAS5.143, ADH2.044, ADH2_1#22 p.038, MJMJ1.008, MMG2#105 p.118, MJH.059, MHT1a.046, MHT1b.004, NSR_1978.117, NSR_1993.130, KNSA.246-247 (459) | BPRY.069-070, MNYA.340, SW_v13#12 p.331, BP1926.022 | L. Slott, J. Crone | @the state of prayer; dynamics of prayer, @prayer for spiritual recognition, @spiritual prerequisites of teaching the Cause, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @evanescence and eternality; fana and baqa | - | - | ||||||
AB00973 | 400 | Bahá'í Scriptures | O thou who art advancing toward the Kingdom of God! I read thy letter of graceful composition...As to thy question, "Why pray? What is the wisdom thereof..." Know thou, verily, it is becoming of a weak one to supplicate to the strong One | COC#1753x, BSC.491 #945x, SW_v08#04 p.044-045x, BNE.092-093x, VLAB.129-130, BSTW#060a, BSTW#111 | @the state of prayer; dynamics of prayer, @power of prayer, @teaching the Cause; call to teach, @spiritual emotions and susceptibilities, @love of God | - | - | |||||||||||
AB01990 | 280 | Arabic | Additional Tablets, Extracts and Talks; Necessity for Prayer, The | ایتها المقبله الی ملکوت الله قد قرئت نمیقتک اللطیفه الانشاء البدیعه المعنی | Thou didst question the necessity for prayer, and the wisdom that might lie behind it. What reason could there be, thou didst ask | BRL_DAK#0682 | BRL_ATE#174x, SW_v04#18 p.303, SW_v08#04 p.044-045 | @the state of prayer; dynamics of prayer, @power of prayer, @importance of prayer, @spiritual emotions and susceptibilities, @servitude; submission to God; repentance | - | - | ||||||||
ABU0559 | Words to Laura Barney | 500 | Christ said, "Go into thy chamber and shut the door, and pray to they Father which is in heaven". Why did | SW_v08#04 p.046-047 | @the state of prayer; dynamics of prayer, @obedience to and respect for government authority, @need for an educator, @methods of teaching the Cause | - | - | |||||||||||
AB12011 | 50 | Obligatory Prayer and Fasting, The Importance of | ...Recite the Obligatory Prayer and supplications as much as thou art able, so that day by day thou mayest attain to increased firmness and steadfastness | BRL_IOPF#2.17x | @the state of prayer; dynamics of prayer, @law of obligatory prayer, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @love as fire, @love of God, @knowledge; recognition of God | - | - | |||||||||||
ABU2346 | Words spoken on 1915-07-13 in Haifa | 100 | Persian | نماز خیلی سهولت دارد بجهت اینکه کبیر و صغیر و وسطی هست. مصطفی رمزی پاشا می گفت من می خواهم | Prayer possesseth great facility, inasmuch as it may be performed in its greater, lesser and intermediate forms [3.5s] | ZSM.1915-07-13 | @the state of prayer; dynamics of prayer, @law of obligatory prayer | - | - | |||||||||
ABU3093 | Words to Florence Khan spoken in 1906 | 50 | …the turning toward God in thought, and a prayer-like appeal from the heart, is prayer, and is heard of God. Words are not necessary, the heart is enough. | SUR.241 | @the state of prayer; dynamics of prayer, @law of obligatory prayer | - | - | |||||||||||
ABU0632 | Words to the friends, spoken on 1914-03-15 | 450 | These are the days of Bahá'í fasting but the Blessed Perfection has commanded us not to keep it in Turkey... The sweetest thing in this world is to obey strictly the commands of God... There is nothing sweeter in the world of existence than prayer…. What is prayer? It is conversation with God. | DAS.1914-03-15, SW_v08#04 p.041x, SW_v09#09 p.103-104x | MANA | @the state of prayer; dynamics of prayer, @law of fasting, @obedience to; authority of the Manifestations of God, @prayer for spiritual recognition, @wisdom [hikmat] | - | - | ||||||||||
ABU1481 | Words spoken in Jun. 1911 in Egypt | 220 | If one friend feels love for another he will wish to say so. Though he knows that the friend is aware… If there be no love, if there be no pleasure or spiritual enjoyment in prayer, do not pray | COC#1755x, SW_v08#04 p.042, BNE.094x, BLO_PN#002 | @the state of prayer; dynamics of prayer, @importance of prayer, @love of God, @spiritual prerequisites of teaching the Cause | - | - | |||||||||||
AB11899 | 150 | Persian | Obligatory Prayer and Fasting, The Importance of | ای یاران الهی شکر کنید خدا را که موفق شدید و تاسیس مشرق الاذکار نمودید و در | O ye divine friends! Render ye thanks unto God that ye have been assisted and have established the Mashriqu'l-Adhkár and in [3.5s]... ...Obligatory prayer and supplication cause man to reach the kingdom of mystery, and the worship of the Supreme One | BRL_DAK#0882 | BRL_IOPF#2.13x | @the state of prayer; dynamics of prayer, @House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar], @law of obligatory prayer, @spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts | - | - | ||||||||
AB02307 | 260 | Tablets of Abdu'l-Baha | The contents of thy last letter were extremely rejoicing, for they were a glorious evidence of the glowing of the fire of the love of God | TAB.719-720 | @the state of enkindlement in teaching, @unity in diversity, @stories; anecdotes, @spiritual communication; connections of the heart, @Judas | - | - | |||||||||||
AB06434 | 130 | Tablets of Abdu'l-Baha | O thou who art attracted by the Fragrances of Holiness! Be dilated in thy heart by the gentle breeze which emanates from the garden of Eternal Life | TAB.104 | @the state of enkindlement in teaching, @spiritual transformation, @spiritual emotions and susceptibilities, @law of fasting, @sacrifice of self; mystery of sacrifice | - | - | |||||||||||
BH03625 | 250 | mixed | ای صادق انشاء الله بمطلع صدق فائز باشی و بذکرش ناطق رد و قبول کل شیء در قبضه | O Sadiq! God willing, mayest thou attain unto the Dawning-place of truthfulness and be enabled to speak His praise. The acceptance and rejection of all things lie within His grasp [3.5s] | BLIB_Or15719.010a, | AYI2.055x, AYI2.058x | @the state of enkindlement in teaching, @spiritual prerequisites of teaching the Cause | - | - | |||||||||
AB07005 | 120 | Persian | ای یاران عبدالبهاء تجلی کلمه الله مانند پرتو آفتابست که کون وامکانرا تسخیر | O friends of 'Abdu'l-Bahá! The manifestation of the Word of God is even as the rays of the sun, which conquer the contingent world [3.5s] | MKT8.190 | @the soul as soil; cultivation of the soul, @Word of God the cause of creation, @praise and encouragement | - | - | ||||||||||
AB12570 | 100 | O thou hyacinth of the Spiritual Garden! …Mayest thou grow and develop in the meadow of graces and become green and verdant in the orchard of understanding | LABC.014x | @the soul as soil; cultivation of the soul, @walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life, @prayer for children and youth, @spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts | - | - | ||||||||||||
AB04555 | 170 | Persian | سرور عزیز محترما مضمون نامه شما در نهایت حلاوت بود زیرا دلالت بر وفا میکرد و | Dearly cherished and esteemed friend, the content of your letter was imbued with an exquisite sweetness, for it bore witness to loyalty and fidelity [3.5s] | MSHR4.069-070 | @the soul as soil; cultivation of the soul, @transience; worthlessness of the physical world, @spiritual transformation, @poems and quotation from poetry | - | - | ||||||||||
ABU2124 | Words to Genevieve Coy spoken in Sept. 1920 | 130 | Mr. Vail is a good man… Some people are ready for education. They are like the fertile ground.... | SW_v12#11 p.182-183, BLO_PN#111 | @the soul as soil; cultivation of the soul, @the Word of God; influence and centrality of, @differences in human capacity, @service to others; to the Cause of God | - | - | |||||||||||
AB01183 | 360 | mixed | Light of the World | ای ثابت بر پیمان نامه دوازدهم ذی القعده ۳۳۷ رسید اما نامه سابق نرسید مرقوم | O thou who art steadfast in the Covenant! Thy letter of 12 Dhi’l-Qa‘dih 1337 was received, but the earlier one hath not arrived | NURA#29, MKT9.101b, MMK3#153 p.106x, MMK4#038 p.043x, MAS2.083x | LOTW#29 | @the soul as soil; cultivation of the soul, @tests and trials; sacrifice and suffering, @banishments of Baha'u'llah, @two aspects of the human soul; the higher and lower natures, @Declaration; advent of the Bab, @Abraham; Isaac; Ishmael | - | - | ||||||||
AB07126 | 120 | Tablets of Abdu'l-Baha | O thou dear maidservant of God! Thy letter was read and I am very happy that thou art active | TAB.105 | @the soul as soil; cultivation of the soul, @teaching the Cause; call to teach, @permission for visit; pilgrimage, @steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | |||||||||||
ABU0658 | Words spoken ca. 1914 | 440 | Persian | امروز در احوال بعضی از نفوس سیر میکردم که دهقان آسمانی آمد و اراضی را از خس و خاشاک پاک کرد | Today I was pondering the deeds of certain people. The heavenly Farmer comes and clears the earth of deadwood and debris. The divine Cultivator withstands every grievous trial | YHA1.109-110 (1.224), NJB_v05#14 p.004, KHH1.293-294 (1.408-410) | KHHE.423-425 | @the soul as soil; cultivation of the soul, @suffering and imprisonment, @service to others; to the Cause of God, @Manifestation of God as gardener; cultivator | - | - | ||||||||
AB11434 | 30 | Tablets of Abdu'l-Baha | To the servant of God! I ask God to make thee a growing, developing branch in His vineyard | TAB.653 | @the soul as soil; cultivation of the soul, @spiritual transformation, @the Word of God; influence and centrality of, @bringing forth results; fruit, @Manifestation of God as gardener; cultivator | - | - | |||||||||||
AB05368 | 150 | Persian | ای یاران رحمانی چون نظر در عالم وجود نماایم ملاحظه کنیم که چون موسم باران رسد | O ye companions of the All-Merciful! When we cast our gaze upon the realm of existence, we observe that as the season of rain draweth nigh [3.5s] | MMK2#147 p.109, AKHA_122BE #01 p.b | @the soul as soil; cultivation of the soul, @spiritual transformation, @agriculture, @walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | ||||||||||
AB12346 | 160 | O ye servants of the Kingdom of God! Offer your thanks to God, who has chosen you to serve His Kingdom and confirmed you to be the cause of enlightening and uplifting humanity | BBBD.571-572 | @the soul as soil; cultivation of the soul, @service to others; to the Cause of God, @teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||||||
BH06458 | 150 | Persian | انشاء الله در این بهار روحانی از باران نیسان رحمت رحمانی خرم و مزین باشی ای | God willing, mayest thou be rendered joyous and adorned in this spiritual springtime by the vernal showers of the All-Merciful's loving-kindness [3.5s] | BLIB_Or11096#164, | HDQI.122, ANDA#26 p.03 | @the soul as soil; cultivation of the soul, @self-improvement; self-perfection; discipline, @Manifestation of God as gardener; cultivator, @detachment; severance; renunciation; patience | - | - | |||||||||
AB05493 | 140 | mixed | اللهم یا الهی هولاء عباد هدیتهم الی معین رحمانیتک و اوردتهم علی شریعه | O my God! These servants Thou hast guided to the wellspring of Thy mercy, and led them unto the shores [3.5s] | MKT6.003 | @the soul as soil; cultivation of the soul, @progress and the continual ascent of material civilization, @walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life, @spiritual transformation, @detachment; severance; renunciation; patience | - | - | ||||||||||
AB07375 | 110 | Persian | ای خدای مهربان هر چند کودکانیم بینوا و طفلانیم ناتوان پریشانیم و بیسر و سامان | O compassionate God! Though we are but destitute children and helpless infants, distressed and bereft of all order [3.5s] | MMG2#441 p.485 | @the soul as soil; cultivation of the soul, @prayer for children and youth, @prayer for spiritual recognition, @prayer for teaching, @Manifestation of God as gardener; cultivator | - | - | ||||||||||
AB10671 | 60 | Tablets of Abdu'l-Baha | O thou tree planted in the Vineyard of God! Verily, the clouds of the mercy of thy Lord have poured forth the rain of His greatest gift | TAB.686 | @the soul as soil; cultivation of the soul, @Manifestation of God as sun | - | - | |||||||||||
BH05543 | 180 | Arabic | Bahá'í Prayers; Prayers and Meditations | هذا کتاب من لدنا الی الغلام الذی باسمه زینت الاسما و یذکر فی ملکوت الاعلی | Glorified art Thou, O Lord my God! I give Thee thanks inasmuch as Thou hast called me into being in Thy days… I am, O my God, but a tiny seed | INBA48:162, BLIB_Or15739.289, | BRL_DA#785, PMP#106, AQA7#463 p.285, ADM2#013 p.029x, AQMJ1.122x | PM#106, BPRY.171 | Nabilinho, NKAK, Dawnbreaker Collective | @the soul as soil; cultivation of the soul, @living waters; water of life, @praise and encouragement, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @thankfulness; gratitude | - | - | ||||||
AB03303 | 210 | ...We only attain to these spiritual stations through the Bounty and Favor of the Blessed Perfection. When I look to myself, I realize that I am an infinitesimal atom. | DAS.1914-06-24 | @the soul as soil; cultivation of the soul, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @teaching the Cause; call to teach, @humility; meekness; lowliness, @Manifestation of God as sun, @tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | ||||||||||||
BH11133 | 50 | mixed | یا اباالقاسم زارعین بتایید و توفیق الهی تخم کشته اند و از آب رحمت رحمانی نمو | O Abu'l-Qásim! The sowers, aided by divine confirmation and grace, have scattered their seeds, and through the waters of the All-Merciful's bounty they have flourished [3.5s] | BLIB_Or15715.279c, | @the soul as soil; cultivation of the soul, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity | - | - | ||||||||||
AB06811 | 120 | Persian | ای شمع محبت الله در این عالم نیستی که هستی نماست یک وجود حقیقی بجو و در این | O candle of the love of God! In this world of nothingness which presenteth the semblance of being, seek thou a true existence and in this [3.5s] | MKT9.145a, BSHN.140.200, BSHN.144.200, MHT2.133 | @the soul as soil; cultivation of the soul, @detachment; severance; renunciation; patience, @transience; worthlessness of the physical world, @spiritual transformation, @existence and nonexistence; preexistence | - | - | ||||||||||
BH11754 | 250 | mixed | ای مجید بدست خود تو را تربیت فرمودم و در رضوان منیع تو را غرس نمودم | O Majíd! With Mine own hand have I nurtured thee, and within Mine exalted paradise have I planted thee [3.5s] | NLI.32p154v | @the soul as soil; cultivation of the soul, @detachment; severance; renunciation; patience, @mysteries and their discovery; the mystical vision, @spiritual transformation, @walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life, @fellowship with the wayward and ungodly | - | - | ||||||||||
AB03947 | 180 | Persian | ای بنده دیرین جمال مبین سالها در گذر است و دهرهای مستمر که از قمصر شما ثمر | O ancient servant of the Manifest Beauty! Years have passed and ages succeeded each other since from Qamsar thou didst yield fruit [3.5s] | ANDA#65 p.15, KASH.423x | @the soul as soil; cultivation of the soul, @call to action, @prayer for the spiritual progress of others, @teaching the Cause; call to teach, @spiritual emotions and susceptibilities, @spiritual transformation, @love as fire | - | - | ||||||||||
AB10128 | 70 | Persian | ای نهال باغ عرفان چقدر خوش بخت و همایون طالعی که در کنار جویبار روئدی و در این بوستان | O sapling of the garden of divine knowledge! How fortunate and blessed is thy destiny that thou hast grown up beside the stream in this garden [3.5s] | LMA2.443 | @the soul as soil; cultivation of the soul | - | - | ||||||||||
AB10630 | 60 | Persian | ای نهال بوستان معرفت الهی از فضل و موهبت شمس رحمانی و فیض غمام صمدانی و لواقح | O thou sapling in the divine garden of knowledge, favored by the grace and bounty of the All-Merciful Sun and the outpouring of the heavenly clouds [3.5s] | HUV2.040, QUM.097-098 | @the soul as soil; cultivation of the soul | - | - | ||||||||||
BB00114 | Tafsiri-i-Hadith-i-‘Allamani Akhi Rasulu’llah | 1600 | Arabic | Selections from the Bahá'í Writings and from Shaykh Ahmad on the Seven Stages of Creation; Gate of the Heart | بسم الله الرحمن الرحیم. الحمد لله الذی الهم من فی السموات و الارض حکمه لئلا یحتجب احد عن ظهور نور طلعته | Praise be to God, the God of all who are in heaven and on earth, Who hath decreed that no one should be veiled from the effulgence | INBA14:410-417, INBA40:137-143, INBA53:068-075, INBA67:195-203, INBA_6010C:408-415, , CMB_F21.093.03-100.01#12, | ASAT4.367x | GOH.214x, BLO_PT#079.1.3x, BLO_PT#079.1.7 | @The Primal Will; self-generation of the Primal Will, @transcendence; unknowability of God, @knowledge; recognition of God, @station of the Manifestation of God | - | - | BRHL.62, MSBR.208-209, SRC.078, SRC.193, GOH.247 | |||||
BH05596 | 180 | mixed | یا عبد الحسین امروز حفیف سدره منتهی مرتفع و در هر حین کلمه از آن اصغا شده و | O 'Abdu'l-Ḥusayn! On this day the rustling of the Divine Lote-Tree hath been raised aloft, and at every moment a word is heard therefrom [3.5s] | INBA51:512, BLIB_Or15695.141, | LHKM3.359 | @The Primal Will; self-generation of the Primal Will, @the Word of God; influence and centrality of, @chastisement and requital, @praise and encouragement, @rejection, opposition and persecution | - | - | |||||||||
BH09746 | 90 | Arabic | ان اشهد فی نفسک بانه هو الله لا اله الا هو قد خلق کلشیء بکلمه التی خلقها من | Bear thou witness within thine own self that verily He is God, there is no God but Him, Who hath created all things through His Word which He created from [3.5s] | INBA71:036b | @The Primal Will; self-generation of the Primal Will, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @transcendence; unknowability of God, @Word of God the cause of creation | - | - | ||||||||||
AB00373 | Commentary on passages from the Tablet of Wisdom | 620 | mixed | Lawh-i-Hikmat; Tablet of 'Abdu'l-Bahá Explaining Three Verses in the Lawh-i-Hikmat, A | ای منادی پیمان سوال از دو مسئله مهمه نموده بودید که تفسیر دو ایه از ایات | O Herald of the Covenant! Thou didst inquire about two important matters requiring the interpretation of two verses from the verses [3.5s]... ...“That which hath been in existence had existed before, but not in the form thou seest today.” From this blessed verse it is clear and evident that the universe is evolving… The substance and primary matter of contingent beings is the ethereal power | AVK1.167, ANDA#19 p.35x, MAS2.068-070, YMM.208x, VUJUD.088x | BLO_PT#106, BLO_failayn, VUJUDE.143-144x | @The Primal Will; self-generation of the Primal Will, @evolution; human evolution, @nature and God's will, @all things are in motion; kinds of motion | - | - | |||||||
BB00042 | Risalata’l-Ishraq | 4600 | Arabic | بسم الله الرحمن الرحیم. الحمد لله الذی ابدع المشیة قبل کلشیء لظهور قیومیته فی ملکوت الامر و الخلق لیعلم کل الذرات | Praise be to God Who hath brought forth the Primal Will before all else, that His divine sovereignty might be made manifest in the kingdom of command and creation, and that all atoms might come to know [3.5s] | INBA40:164-180, PR02.142r14-146v13, Berlin3655.126r-135v | @The Primal Will; self-generation of the Primal Will, @eternal archetypes [a'yan-i-thabitah], @essential vs. actional attributes of God, @divine unity [tawhid] and degrees of unity, @the divine emanation; the all-pervading bounty of God, @God's oneness [ahadiyyih and wahidiyyih], @transcendence; unknowability of God | - | - | SRC.079, SRC.194 | ||||||||
BH07911 | 130 | Arabic | یا امتی و یا ورقتی ان استمعی ندائی الاحلی الذی ارتفع فی سجن عکاء انه لا اله | O My handmaiden and My leaf! Hearken thou unto My most sweet call which hath been raised from the Prison of 'Akká: Verily, there is no God [3.5s] | BLIB_Or15715.348a, , BLIB_Or15734.1.082b, | LHKM2.275, YMM.352x | @The Primal Will; self-generation of the Primal Will, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @praise and encouragement, @acknowledgment of gift; of monetary contribution, @consolation and comfort | - | - | |||||||||
AB00876 | Some Answered Questions #053 The Connection between God and Creation | 420 | Persian | Bahá'í World Faith; Answered Questions, Some | تعلق حق بخلق تعلق موجد است بموجود تعلق آفتاب است باجسام مظلمهٴ | The connection between God and creation is that of the originator and the originated | MFD#53, OOL.C022.53 | SAQ#53, BWF.315-316 | @The Primal Will; self-generation of the Primal Will, @composition and decomposition, @elementary matter cannot be annihilated, @creation of the world, @the divine emanation; the all-pervading bounty of God | - | - | |||||||
AB03879 | 190 | Tablets of Abdu'l-Baha | O thou who art gazing toward the Kingdom of the Testament! I already received thy letter | TAB.648-649 | @the power of words; of speech, @worldliness vs. other-worldliness, @spiritual transformation, @idle fancies; lust and passion, @teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||||||
BH02856 | 310 | Persian | حمد مقدس از ذکر و بیان مقصود عالمیان را لایق و سزاست که اعراض و اعتراض | Sanctified praise, transcending word and utterance, befitteth Him Who is the Goal of all worlds, Who hath been made the target of opposition and denial [3.5s] | BLIB_Or15716.096c, | @the power of words; of speech, @wisdom [hikmat], @teaching the Cause; call to teach, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @praise and encouragement, @service to others; to the Cause of God, @predictions and prophecies, @growth of the Cause | - | - | ||||||||||
BH08646 | 110 | mixed | الحمد لله و الصلوه و السلام علی انبیائه الذین اخذوا ما امروا به من لدنه انه هو | All praise be to God, and blessings and peace be upon His Prophets who faithfully took what was commanded them from His presence. Verily, He is [3.5s] | INBA51:430 | @the power of words; of speech, @walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | ||||||||||
BH00140 | Lawh-i-Maqsud | 3650 | mixed | Gleanings from the Writings of Bahá'u'lláh; Tablets of Bahá'u'lláh Revealed after the Kitab-i-Aqdas | Lawh-i-Maqsud (Tablet of Maqsud) | حمد مقدس از ذکر و بیان حضرت معبود و مالک غیب و شهودی را لایق و سزاست که از | A praise which is exalted above every mention or description beseemeth the Adored One, the Possessor of all things… Regard man as a mine rich in gems of inestimable value… The Word is the master key for the whole world | BLIB_Or15696.091dx, , IOM.099, MKA.06 Mil Yz A 2791 p06, | GWBP#110 p.140x, GWBP#112 p.142x, GWBP#117 p.159x, GWBP#122 p.167x, ADM2#007 p.020x, AVK3.171.04x, AVK3.210.04x, AVK3.213.14x, AVK3.217.04x, AVK4.281.01x, AYI1.335x, DWNP_v5#01 p.002bx, UAB.010bx, UAB.011ax, UAB.013bx, UAB.024bx, UAB.026ax, UAB.028bx, UAB.030ax, UAB.033bx, UAB.037ax, UAB.039dx, UAB.040bx, UAB.041ax, UAB.045bx, UAB.050ax, UAB.050bx, UAB.051bx, UAB.052ax, UAB.053bx, DRD.011x, ASAT5.236x, ANDA#79 p.13x, TBP#11, MMUH#05x, OOL.B057 | TB#11, GWB#110x, GWB#112x, GWB#117x, GWB#122x, ADJ.028ax, ADJ.088x, GPB.217x3x, GPB.218x5x, GPB.219x, PDC.186x, PDC.187x2x, PDC.190x, WOB.032x, WOB.041xx, WOB.198x, WOB.041x, WOB.162x, WOB.187x2x, WOB.198x2x, WOB.202-203x, DWN_v1#10-11 p.001-004, KSHK#20x | Morgane & Samy, E. Kelly, L. Harley | Relates various teachings as prerequisites to world peace: universal education; regarding one another as ‘the fruits of one tree and the leaves of one branch’; reward and punishment as pillars of world stability; rulers acting with justice and wisdom; the gathering of the nations to lay the foundations of the ‘Lesser Peace’; the adoption of a universal language and script; affirming that ‘the earth is but one country, and mankind its citizens’; not allowing religion to become the source of disunity; taking counsel together in all matters; promoting useful branches of knowledge; exercising moderation in all things; inculcating tolerance and righteousness; and having due regard for the power of human utterance, in particular the Word of God, which is the ‘master key for the whole world’. | @the power of words; of speech, @universal language, @education of children; moral education, @reward and punishment, @the Word of God; influence and centrality of, @unity; oneness of humanity, @consultation, @work as worship | 3b | * | * | ROB4.235 et al, MMAH.138, GSH.213, LL#162, LL#461 | |
AB12784 | 30 | Deliver my greeting and praise and my abundant longings to my beloved ones in that city (New York) which hath become the City of the Covenant and the town of the Love of God | @the power of words; of speech, @unity in diversity, @call to action, @detachment; severance; renunciation; patience, @translation; publication of the Sacred Writings, @teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||||||||
ABU1093 | Words to some Arabs, spoken on 1914-02-09 | 290 | Reason works through the instrumentality of the five senses. The faculty of hearing is more important than the faculty of seeing... The throne of reason is the brain. | DAS.1914-02-09 | @the power of words; of speech, @two kinds of knowledge [ilm and irfan]; sight and insight, @interpretation of words and passages in scripture, @mind as principle emanation; activity of the human spirit, @power of the mind over nature, @spiritual emotions and susceptibilities, @mind as intermediary between soul and body | - | - | |||||||||||
BH01801 | 490 | Arabic | ان یا قلمی الاعلی انا نراک ترکض فی اللوح مره تمیل الی الیمین و اخری الی | O My Most Exalted Pen! Verily, We behold thee hastening across the Tablet, now inclining to the right, and at another moment to the left [3.5s] | INBA15:301, INBA26:304 | MAS4.150bx, MAS8.041ax | @the power of words; of speech, @the Word of God; influence and centrality of, @proclamation to divines; to religious leaders, @blind imitation [taqlid], @transience; worthlessness of the physical world | - | - | LL#355 | ||||||||
BH11823 | 130 | Arabic | قد حضر احد اغصانی الذی سمی ببدیع الله بکتابک و عرضه امام الوجه اجبناک | One of My branches, who hath been named Badí'u'lláh, appeared before Us with thy letter and laid it before Our presence, whereupon We responded to thee [3.5s] | INBA79.001 | @the power of words; of speech, @the Word of God; influence and centrality of, @praise and encouragement, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @Crimson Ark; the Ark of God | - | - | ||||||||||
BH11429 | 30 | Arabic | م ی ل ان قد نزل عن جهة العرش للذی سمی بابراهیم | That which hath descended from the direction of the Throne unto him who hath been named Ibrahim [3.5s] | ASAT5.183x | @the power of words; of speech, @the Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
AB05260 | 150 | mixed | ای متوجه بوجه الله یکی از احبای رحمن در مکتوب خویش ذکر وله و انجذاب آنجنابرا | O thou who art turned towards the Countenance of God! One of the loved ones of the All-Merciful hath mentioned in his letter thine ardor and attraction [3.5s] | INBA17:259 | MKT8.134c | @the power of words; of speech, @thankfulness; gratitude, @spiritual emotions and susceptibilities, @love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause | - | - | |||||||||
AB03289 | 210 | mixed | یا من اختاره الله لنشر نفحات الله در صفحه کشتی بر دریای نشسته و دل بذکر | O thou whom God hath chosen for the diffusion of His fragrances, thou who art seated upon the deck of the ship, with thy heart immersed in His remembrance [3.5s] | PYK.277, MSBH5.264-265 | @the power of words; of speech, @teaching the Cause; call to teach, @spiritual emotions and susceptibilities, @expressions of grief; lamentation; sadness, @Hands of the Cause, @praise and encouragement | - | - | ||||||||||
AB04703 | 160 | mixed | ای پاک جان اگر چه مدتیست که نوشته مرقوم و مرسولی ارسال نگشت ولی یاد آن منجذب | O pure soul! Though it has been some time since any letter was penned or missive dispatched, yet the remembrance of that devoted one [3.5s] | MMK6#052 | @the power of words; of speech, @teaching the Cause; call to teach, @firmness in the Covenant, @Manifestation of God as tree of life; sadratu'l-muntaha, @disregarding individual capacity; weakness | - | - | ||||||||||
BH01740 | 510 | mixed | یا ایها المتوجه الی الوجه جمیع عباد را بافق اعلی هدایت نمودیم و همچنین بنصرت امر | O thou who hast turned towards the Countenance! We have guided all servants unto the Most Exalted Horizon, and likewise unto the assistance of the Cause [3.5s] | BLIB_Or15715.045, | @the power of words; of speech, @teaching the Cause; call to teach, @consorting with all; being kind; loving to all, @heedlessness and ignorance of the people, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @service to others; to the Cause of God, @self-improvement; self-perfection; discipline, @love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause | - | - | ||||||||||
AB07610 | 110 | Persian | ای ناطق بنصائح وعظ و پند چون از دهان یاران الهی صدور یابد حیات قلوب شود و | O thou who speakest forth with counsels, admonitions and advice, when these proceed from the lips of God's loved ones, they become the very life of hearts [3.5s] | INBA13:198a | @the power of words; of speech, @teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||||
BH06831 | 150 | Persian | یا حسین علیک بهاء الله رب العرش العظیم ذکر شما در ساحت مظلوم بوده و جناب | O Husayn! Upon thee be the glory of God, the Lord of the mighty Throne. Mention of thee hath been made in the presence of the Wronged One, and that honoured one [3.5s] | INBA42:153, BLIB_Or15716.029.12, | @the power of words; of speech, @suffering and imprisonment, @service to others; to the Cause of God | - | - | ||||||||||
BH01207 | 690 | Arabic | ان یا اسمی اسمع ندائی و ان بندائی تحیی الارواح و العقول قل یا قوم ان هذا لهو | O My Name! Hearken unto My Call, for by My Call are spirits and minds quickened. Say: O people, verily this is He [3.5s] | BLIB_Or15725.468, , NLAI_BH2.012 | PYK.009 | @the power of words; of speech, @suffering and imprisonment, @martyrs and martyrdom, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause | - | - | |||||||||
BH01933 | 460 | Persian | مکتوبیکه باین مظلوم ارسال داشتی در سجن اعظم وارد و مشاهده شد | The letter thou didst send unto this Wronged One hath reached the Most Great Prison and been perused [3.5s] | BLIB_Or15730.004b, | @the power of words; of speech, @suffering and imprisonment, @love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause, @meditation, @transience; worthlessness of the physical world | - | - | ||||||||||
BH06044 | 160 | Arabic | ان السراج قدام الوجه ینوح کنوح الثکلی لاولیائی و یقول یا اسم الله لم ادر فی | The Lamp before the Countenance lamenteth with the lamentation of the bereaved for My loved ones, and saith: "O Name of God, I know not..." [3.5s] | BLIB_Or15738.045a, | @the power of words; of speech, @suffering and imprisonment, @exhortations and counsels, @detachment; severance; renunciation; patience, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @expressions of grief; lamentation; sadness, @tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | ||||||||||
AB04910 | 160 | mixed | ای یاران مهربان این بی سر و سامان وطن مالوف آن روحانیان شیروان است و کلمه شیر | O kind friends! This homeless wanderer belongeth to the cherished homeland of those spiritual ones of Shirvan [3.5s] | INBA72:091 | @the power of words; of speech, @stories; anecdotes, @call to action, @idle fancies; lust and passion | - | - | ||||||||||
BH02267 | 390 | Arabic | ان یا قلم الاعلی قد نزلنا لک فی کل شان ما یکفی العالمین طوبی لک بما قمت علی | O Most Exalted Pen! Verily We have revealed unto thee in every circumstance that which sufficeth all the worlds. Blessed art thou for having arisen [3.5s] | BLIB_Or11095#087, | @the power of words; of speech, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @transcendence; unknowability of God, @the Word of God; influence and centrality of, @rejection, opposition and persecution, @tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | ||||||||||
BH02384 | 370 | mixed | ایاک ان لاتعجز ثم انطق بقدره بدیعه میقات صمت گذشت روزیکه سلطان بقا از حجبات | Take heed lest thou falter, then speak forth with wondrous power, for the appointed time of silence hath passed - the day when the Sovereign of Eternity emerged from behind the veils [3.5s] | INBA73:179, NLI.32p038v | AVK3.464.10x, ASAT3.056x, ASAT4.192x | @the power of words; of speech, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @transcendence; unknowability of God, @Covenant-breaking and Covenant-breakers | - | - | |||||||||
BH11802 | 145 | Arabic | ان یا غلام اسمع ندائی عن جهه السجن لیقربک الندا الی منظر ربک الابهی انه لهو المقتدر | O servant! Hearken unto My call from the precincts of the prison, that the call may draw thee nigh unto the luminous vision of thy Most Glorious Lord. Verily, He is the Almighty [3.5s] | NLAI_BH1.054 | @the power of words; of speech, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @service to others; to the Cause of God, @suffering and imprisonment, @proofs of the Manifestations of God, @detachment; severance; renunciation; patience | - | - | ||||||||||
BH03907 | 240 | mixed | لعمر الله اهل ایران باوهام مانوسند اگر آفاق هر مملکتی بانوار نیر عدل و ایقان | By the life of God! The people of Iran are captivated by vain imaginings, though the horizons of every land be illumined with the light of the Sun of justice and certitude [3.5s] | BLIB_Or15690.140, , BLIB_Or15728.045a, | @the power of words; of speech, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @proofs of the Manifestations of God, @suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||
BH10819 | 60 | Arabic | ذکر من لدنا لمن آمن بالفرد الخبیر الذی حضر اسمه لدی المظلوم فی هذا المقام الرفیع | A remembrance from Our presence unto him who hath believed in the One, the All-Informed, whose name was mentioned in the presence of the Wronged One in this exalted station [3.5s] | BLIB_Or15715.222c, | @the power of words; of speech, @station of the Manifestation of God, @spiritual communication; connections of the heart, @expressions of grief; lamentation; sadness | - | - | ||||||||||
AB04089 | 180 | Persian | Give Me Thy Grace to Serve Thy Loved Ones; Prayer and Devotional Life | ای منجذبه نفحات الله نغمه زار و آه شرربارت چنان شعله بر افروخت که قلب اهل | ...The Word of God may be likened to the life-giving breezes of the divine springtime. When chanted in spiritual tones, it bestoweth the breath of life | BRL_DAK#0267, BRL_CONF2018P#32x, COMP_PDLP#05x, MMK2#353 p.254 | BRL_CONF2018#32x, BRL_PDL#05x | @the power of words; of speech, @spiritual transformation, @spiritual emotions and susceptibilities, @being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause, @teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||
BH04732 | 200 | Arabic | ذکری لمن خرق الاحجاب و اقبل الی الله ربه العزیز الوهاب لیجد نفحه الرحمن من هذا | A remembrance unto him who hath rent asunder the veils and turned unto God, his Lord, the All-Glorious, the All-Bountiful, that he may inhale the fragrances of the All-Merciful from this [3.5s] | INBA34:277, BLIB_Or11095#347, | AQA1#140, MAS4.365ax | @the power of words; of speech, @spiritual transformation, @contention and conflict, @teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||||
ABU2106 | 130 | I have been asked a question: "How can we know when our actions meet with the approval of God?" Sometimes passion incites us to action | ADP.103-103 | @the power of words; of speech, @spiritual prerequisites of teaching the Cause, @harmony of science and religion | - | - | ||||||||||||
AB01439 | 330 | Bahá'í Scriptures; Tablets of Abdu'l-Baha | O thou who art attracted to the Fragrances of God! Verily, thy coming, at this time, unto this shining, blessed Holy Land | TAB.681-683, BSC.466 #868x, SW_v09#14 p.162-163x | @the power of words; of speech, @spiritual emotions and susceptibilities, @spiritual prerequisites of teaching the Cause, @permission for visit; pilgrimage, @walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life, @stories; anecdotes | - | - | |||||||||||
BH04978 | 190 | Arabic | ان یا قلم الاعلی ان اذکر الذین نسبناهم الی نفسک العلیا ثم اذکرهم باذکار بها | O Most Exalted Pen! Make mention of them whom We have related unto Thy most exalted Self, and commemorate them with such remembrances whereby [3.5s] | LHKM3.211 | @the power of words; of speech, @spiritual emotions and susceptibilities, @heedlessness and ignorance of the people, @the Word of God; influence and centrality of, @Manifestation of God speaking in the voice of Divinity | - | - | ||||||||||
BH01590 | 550 | Arabic | قل یا قلم اذا جاء الحین حارت العین و اخذت المشرکین نفحات الحین منهم من نبذ | Say: O Pen! When the appointed time came, the eyes were bewildered and the breezes of that moment seized the ungodly, among whom were those who cast away [3.5s] | BLIB_Or11095#023, | @the power of words; of speech, @spiritual emotions and susceptibilities, @heedlessness and ignorance of the people, @rejection, opposition and persecution, @power of the Manifestation of God | - | - | ||||||||||
ABU1295 | Words spoken on 1914-07-28 in Haifa | 240 | Profitless discussions fatigue and weary a person. People who call on me almost every day carry on a stream of profitless, unspiritual talk.... Man's speech is the revealer of his heart…. There are persons with whom we associate and converse whose utterances are life-imparting | LOG#1139x, DAS.1914-07-28, SW_v08#02 p.024-025 | @the power of words; of speech, @spiritual emotions and susceptibilities, @fellowship with the wayward and ungodly, @idle talk; backbiting; speaking ill of others, @consorting with all; being kind; loving to all | - | - | |||||||||||
AB08914 | 90 | mixed | ای ناطق بذکر الهی گویند انسان ناطقست یعنی مدرک حقائق کلیه و واقف اسرار معانی | O thou who speakest in remembrance of God! They say that man is endowed with speech, meaning he perceiveth universal truths and comprehendeth the mysteries of inner meanings [3.5s] | INBA87:227b, INBA52:231b | MMK2#129 p.098 | @the power of words; of speech, @spiritual emotions and susceptibilities | - | - | |||||||||
BH02414 | 370 | mixed | لله الحمد نافهای مشک معانی و بیان در هر حین و حان متضوع و مراسلات و مکاتبات | Praise be to God! The musk-laden breezes of meaning and utterance are, at every moment and instant, diffused abroad, and missives and letters [3.5s] | BLIB_Or15700.256, , BLIB_Or15711.178, | BRL_DA#192, YIA.161-162 | @the power of words; of speech, @soul is the essential reality of man, @spiritual communication; connections of the heart, @permission for visit; pilgrimage, @Satan; the Evil One | - | - | |||||||||
BH01548 | 560 | Arabic | تلک آیات القدس قد نزلت من لدن عزیز حکیم و یهدی الناس الی جبروت الفضل و یرزقهم | These are the verses of holiness that have been sent down by One Who is Mighty and All-Wise. They guide mankind unto the dominion of grace and bestow sustenance upon them [3.5s] | INBA83:228, BLIB_Or03114.056r, , BLIB_Or15725.518, , BLIB_Or15737.157, , ALIB.folder18p327 | @the power of words; of speech, @rejection, opposition and persecution, @suffering and imprisonment, @spiritual prerequisites of teaching the Cause, @detachment; severance; renunciation; patience, @steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
ABU2255 | Words to Albert Vail, spoken on 1919-11-23 | 110 | If people ask you about your conduct (as a Bahá'í teacher), say: ‘We do not oppose the religion of any one and we act in accordance with the Gospel. | LAT.105-108 | @the power of words; of speech, @prejudice; racial prejudice; class distinction, @methods of teaching the Cause, @Declaration; advent of the Bab, @lists; enumerations of Baha'i principles, @wisdom [hikmat] | - | - | |||||||||||
BH00957 | 860 | Arabic | کتاب من لدی الرحمن لمن حضر اسمه لدی المظلوم فی هذا السجن الذی سمی بالاسماء | This is the Book from the All-Merciful unto him whose name was mentioned before the Wronged One in this Prison, which hath been designated by names [3.5s] | BLIB_Or15716.160, | @the power of words; of speech, @prayer for spiritual recognition, @chastisement and requital, @the Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH00381 | 1770 | mixed | حمد محبوب عالم و مقصود امم را که اولیا را بافق اعلی راه نمود و از رحیق بیان | Praise be unto the Best-Beloved of the world and the Goal of all nations, Who hath guided His chosen ones to the Most Exalted Horizon and from the choice wine of utterance [3.5s] | BLIB_Or15731.151, | @the power of words; of speech, @praise and encouragement, @suffering and imprisonment, @chastisement and requital, @rejection, opposition and persecution | - | - | ||||||||||
AB06742 | 120 | Persian | ای خیر خواه عالم انسانی مقاله که در جریده سنت پطرز بورغ مندرج بود در نهایت | O thou who art a well-wisher of the human world! The article that was published in the Petersburg journal was in the utmost [3.5s] | PZHN v1#2 p.44 | @the power of words; of speech, @praise and encouragement, @service to others; to the Cause of God, @newspapers and the media; publications, @thankfulness; gratitude, @teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||||
AB06577 | 120 | Persian | ای ادیب بلیغ و دبیر فصیح مقصد از شعر و انشاء بیان راز درون و اسرار مکنون و | O eloquent poet and fluent scribe! The purpose of poetry and composition is to express the inner mysteries and hidden secrets [3.5s] | PYB#119 p.05 | @the power of words; of speech, @poems and quotation from poetry, @literature; drama; humanities; the arts, @rational arguments | - | - | ||||||||||
AB05771 | 140 | Persian | ای متوجه بملکوت الهی اگرچه رشحات قلم اعلی و طفحات بحر نون که در فرقان مذکور | O thou who art turned towards the Kingdom of God! Although the outpourings of the Supreme Pen and the surging waves of the Ocean of Nún, which are mentioned in the Qur'án [3.5s] | MSHR5.170 | @the power of words; of speech, @poems and quotation from poetry | - | - | ||||||||||
ABU2579 | Words to Miss Boylan, spoken around 1911-08-25 | 80 | Christ healed by the power of his word, because the word of the Messiah was the Holy Spirit | SW_v08#18 p.231, PN_1920 p097 | @the power of words; of speech, @miracles and their interpretation, @idle fancies; lust and passion, @The Holy Spirit, @the Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||||||
AB08101 | 100 | Persian | ای ربیب حضرت عندلیب از حضرت دوست استدعای شب و روز اینست که دوستان راستان را | O cherished fosterling of His Holiness the Nightingale! From the Beloved, this is the prayer, night and day, that the true friends [3.5s] | INBA55:176, INBA87:575a, INBA52:611a | MMK5#245 p.193 | @the power of words; of speech, @firmness in the Covenant, @tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | |||||||||
BH02110 | 420 | mixed | کتاب نزل بالحق انه لهو الایه الکبری لاهل الوری و الرحیق المختوم لمن تمسک | A Book sent down in truth - verily it is the Most Great Sign unto the peoples of the world and the Sealed Wine for whoso holdeth fast [3.5s] | BLIB_Or15715.056d, , BLIB_Or15722.161, | AQA5#132 p.168, GHA.343x, AHB_121BE #11-12 p.358, YQAZ.439-440 | @the power of words; of speech, @false claims to divine revelation or spiritual stations, @Covenant-breaking and Covenant-breakers, @avoidance of Covenant-Breakers, @steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | |||||||||
BH00693 | 1120 | mixed | Call of the Divine Beloved | غره کن شیروار ای شیر حق تا رود آن غره تا هفتم طبق فسبحان من تقدست ذاته من ان | O thou lion-hearted soul, even as a lion roar, that thy roaring may perchance to the seventh heaven soar! | SFI07.012 | CDB#6 | @the power of words; of speech, @divine unity [tawhid] and degrees of unity, @walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life, @transcendence; unknowability of God, @spiritual transformation | - | - | ||||||||
BH07895 | 130 | mixed | یا افنانی علیک بهائی ذکر بی لسان نمودی حال لسان رحمن از قبل او خود را ذکر | O My Afnán! Upon thee be My Glory! Thou didst make mention without a tongue, and now doth the Tongue of the All-Merciful make mention from His presence [3.5s] | AQA7#451 p.270 | @the power of words; of speech, @divine unity [tawhid] and degrees of unity, @detachment; severance; renunciation; patience, @wisdom [hikmat], @purpose; goal of creation | - | - | ||||||||||
ABU3021 | Words spoken on 1913-02-04 in Paris | 50 | Persian | هر قوه و استعدادی که در امر الله صرف میشود اثراتش باقی میماند و نتائج باقیه | Every power and ability that is utilized for the Cause of God shall produce perpetually enduring effects and yield eternally abiding results… As to those souls endowed with the power of oratory | BDA2.122 | MHMD2.151 | @the power of words; of speech, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @service to others; to the Cause of God, @purity of heart; sincerity of intention; sanctity | - | - | ||||||||
AB04601 | 170 | O thou servant of the Threshold of God! Thy letter dated August 17th, 1920 received. Truly I say, his honor Randall is engaged in service with all his power. | BSTW#100 | @the power of words; of speech, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @growth of the Cause | - | - | ||||||||||||
BH07600 | 130 | Persian | خداوند یکتا انسان را بطراز بیان مزین فرمود و این بیان مخصوصست باو | The one true God hath adorned man with the ornament of utterance, and this utterance is his alone [3.5s] | BLIB_Or15716.100c, | @the power of words; of speech, @detachment; severance; renunciation; patience, @spiritual transformation, @equality of men and women | - | - | ||||||||||
AB08507 | 90 | mixed | ای اسدالبهاء در بیشه امکان چنان نعره بزن که همهمه در غیاض لامکان اندازی و | O Lion of Bahá, raise such a roar in the thicket of contingent being that thou mayest cause tumult in the groves of the realm beyond [3.5s] | YBN.035 | @the power of words; of speech, @Covenant-breaking and Covenant-breakers | - | - | ||||||||||
AB00192 | 830 | Arabic | Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá | ایها المطلع باسرار الکتاب المقدس انی قرئت مکتوبک المسهب و اطلعت بالمحاوره | O thou who art versed in the mysteries of the Holy Book! I have perused thy detailed letter and taken note of its discourse [3.5s]... ...Follow thou the way of thy Lord, and say not that which the ears cannot bear to hear, for such speech is like luscious food given to small children | MNMK#012 p.077, MMK1#214 p.258x, KKD2.066 | SWAB#214x | @the power of words; of speech, @Christ; Christianity, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @material and spiritual existence; two books, @the Word of God; influence and centrality of, @wisdom [hikmat], @critique of Eastern values; culture | - | - | ||||||||
AB06955 | 120 | Tablets of Abdu'l-Baha | O thou spiritual clarion! The voice of the physical clarion may travel the distance of three miles, but the harmony of the spiritual Clarion | TAB.234-235 | @the power of words; of speech, @call to action, @exhortations and counsels, @music and singing | - | - | |||||||||||
AB09878 | 70 | mixed | ای بنده حق نصرالله نام داری منصوری و مظفر ملاحظه فرما که چه نصرتی عطا فرمود | O thou servant of Truth! Thou bearest the name Nasru'lláh (Aid of God); observe, then, what triumphant and victorious assistance hath been bestowed upon thee [3.5s] | TABN.189 | @the power of words; of speech | - | - | ||||||||||
AB10507 | 60 | Persian | ای رستم تیغ پولاد کشور خاک گشاید و شهر و آبادی اندوهناک ستاند پولادگان خداای | O Rustam! The sword of steel openeth the realm of dust and conquereth sorrowful cities and habitations [3.5s] | INBA88:338b | YARP2.321 p.269 | @the power of words; of speech | - | - | |||||||||
AB11252 | 40 | Arabic | یا حبیبی المحترم قد اطلعت بمضمون الخطاب ... و اما الفسخ مع الرجل | O My honoured beloved! I have indeed perused the contents of the letter... and as to the matter of dissolution with the man [3.5s] | ANDA#81 p.44x | @the power of example, @walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life, @spiritual transformation, @tests and trials; sacrifice and suffering, @justice and wrath of God, @forgiveness; a sin-covering eye; patience and forbearance | - | - | ||||||||||
ABU3333 | Words spoken on 1914-02-24 | 30 | When a person's life is purely moral, when his daily actions are propelled by ethical forces he will influence | DAS.1914-02-24, SW_v07#18 p.184 | @the power of example, @walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life, @characteristics and conduct of true believers, @spiritual transformation | - | - | |||||||||||
AB06089 | 130 | mixed | ای بنده حق حضرت پدر ایام خویش را وقف سبیل الهی کرد و شب و روز بخدمت پرداخت | O servant of the Truth! Thy revered father dedicated his days to the pathway of God, devoting his nights and days to service [3.5s] | MMK6#106 | @the power of example, @service to others; to the Cause of God, @knowledge; recognition of God, @love of God | - | - | ||||||||||
AB04652 | 160 | mixed | ای آواره دیار در راه پروردگار آنچه مرقوم نموده بودی بدقت ملاحظه گردید و از وقایع انجا | O wanderer in the path of the Lord! That which thou hadst written was carefully perused, and the events occurring there [3.5s]... ...Be thou assured in thyself that if thou dost conduct thyself in accordance with the Hidden Words revealed in Persian and in Arabic, thou shalt become a torch of the fire of the love of God | MSHR5.371-372x | COC#0397x | @the power of example, @firmness in the Covenant, @Covenant-breaking and Covenant-breakers, @love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause, @walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life, @teaching the Cause; call to teach, @being a source of light; guidance | - | - | |||||||||
ABU1568 | Words to Ali Kuli Khan and Florence Khan, spoken on 1906-06-13 | 200 | Sagacity is a power which enables one to become cognizant of the existence of a thing by means of the outward senses, or to feel the presence of a thing through certain outward signs. | PN_1906 p037, SUR.233, BLO_PN#001 | @the mind's power of discovery, @mind as intermediary between soul and body, @limits of the intellect | - | - | |||||||||||
ABU2789 | Words to Esmael, spoken on 1914-12-09 | 70 | It is generally understood that the seat of thought, consciousness and volition is the brain, it is the organ of intellection and understanding. The heart also displays a part through the central nervous system. | DAS.1914-12-09, SW_v13#06 p.152x | @the mind's power of discovery, @meaning; importance of dreams and visions | - | - | |||||||||||
ABU1902 | 160 | Until now it has been said that all religions were composed of tenets that had to be accepted, even if they seems contrary to science. | ADP.102-103 | @the mind's power of discovery, @harmony of science and religion, @independent investigation of truth; reality, @mind as principle emanation; activity of the human spirit, @priestcraft | - | - | ||||||||||||
ABU0590 | Words spoken on 1912-10-10 in San Francisco | 480 | Since the beginning of the world various philosophical thoughts and theories have been advanced. When we glance at history we find no end to these concepts. | ECN.117 | @the lower is unable to comprehend the higher, @rational arguments, @transcendence; unknowability of God, @limits of the intellect, @names and attributes of God | - | - | |||||||||||
ABU0445 | Words spoken at St. John Westminster, 1911-09-16 | 580 | mixed | Abdu'l-Bahá in London | مظاهر الهیه حکایت از فیوضات غیبیه مینمایند و انعکاس شمس حقیقتند زیرا حقیقت | O Noble Friends! O Seekers for the Kingdom of God! Man all over the world is seeking for God. All that exists is God; but the Reality of Divinity is holy above all understanding. | AKHA_133BE #16 p.514x, AMK.242-243, DUR1.154x, MMG2#350 p.391x, BHQ.162, KHTB1.026, KHTP.001, NJB_v02#12-13 p.010 | AIL.022, SW_v02#12 p.002+12, ABCC.147-148, ABS#08 | @the lower is unable to comprehend the higher, @knowledge; recognition of God, @progressive revelation; renewal of religion, @station of the Manifestation of God, @Manifestation of God as mirror, @transcendence; unknowability of God, @prayer for forgiveness | - | - | |||||||
ABU1720 | 180 | If so great a remedy would be applied to the sick body of the world, it would certainly be the means of continually and permanently | SW_v07#15 p.137 | @the Lesser Peace and the Most Great Peace, @war and peace, @universal peace; world unity | - | - | ||||||||||||
AB00609 | 500 | Persian | ای شخص جلیل و ای رکن عظیم صلح عمومی مدتی بود که اراده مکاتبه با شما نموده | O thou illustrious soul! O thou the great pillar of the palace of universal peace | KHH1.309-310 (1.431) | KHHE.443-446, DAS.1915-04-25, SW_v06#11 p.082-083 | @the Lesser Peace and the Most Great Peace, @unity; oneness of humanity, @present and future calamities; war; universal convulsion, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @growth of the Cause | - | - | |||||||||
AB01146 | 370 | Persian | دوست عزیز واجب الاحتراما نامه شما رسید دلیل بر آن بود که مجلس بین المللی | Esteemed and honored friend, your letter was received and served as evidence that the International Assembly [3.5s] | BRL_DAK#0984, MNMK#118 p.228, MJDF.096, NJB_v04#11 p.002 | @the Lesser Peace and the Most Great Peace, @unity; oneness of humanity, @light and darkness, @unity in diversity, @sacrifice of self; mystery of sacrifice | - | - | ||||||||||
AB04819 | 160 | O thou who art turning thy face to the Kingdom of God! Thy letter dated December 2nd, 1918 | SW_v10#03 p.042-043, ABCC.437-438x | @the Lesser Peace and the Most Great Peace, @present and future calamities; war; universal convulsion, @the Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||||
AB10300 | 70 | ...The American people are indeed worthy of being the first to build the Tabernacle of the Great Peace | ADJ.085b-086x, GPB.254x, GPB.396-397x | @the Lesser Peace and the Most Great Peace, @predictions and prophecies | - | - | ||||||||||||
AB09210 | 80 | O thou servant of God! Thy letter was received. On thy behalf I prayed | SW_v11#16 p.277-278 | @the Kingdom of God [Malakut], @worldliness vs. other-worldliness | - | - | ||||||||||||
ABU2832 | Words to a socialist, spoken on 1912-06-01 | 60 | Persian | باشتراکیون بگو اشتراک در اموال و اراضی اینعالم فانی سبب نزاع و جدال است اما اشتراک و وراثت ملکوت | Tell the socialists that sharing of property and land in this mortal world is the source of strife and warfare but sharing and inheritance in the Kingdom is the cause of love and unity. | BDA1.112.03 | SW_v19#06 p.184, MHMD1.119 | @the Kingdom of God [Malakut], @wealth inequality and its moderation, @worldliness vs. other-worldliness, @transience; worthlessness of the physical world | - | - | ||||||||
ABU2658 | Words to three friends, spoken on 1913-01-26 | 80 | Just as you are striving in [the] material sphere, work also in [the] spiritual sphere. Try to suffer the people to enter in the Kingdom of God... There is a vast difference whether you hear about the light, see the light or whether you live in the light. | DAS.1913-01-26 | @the Kingdom of God [Malakut], @walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life, @spiritual transformation, @teaching the Cause; call to teach, @The Holy Spirit | - | - | |||||||||||
AB04955 | 160 | Persian | شخص محترما نامه شما رسید و از قرائتش امیدواری عظیم حاصل شد زیرا از مضمون | O thou respected personage: Thy letter was received. Its perusal imparted to me great hopefulness, for from its contents it became manifest | MMK3#160 p.112, PYB#304 p.03 | DAS.1914-06-24, PTF.239-240 | @the Kingdom of God [Malakut], @walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life, @spiritual transformation, @detachment; severance; renunciation; patience, @material and spiritual existence; two books | - | - | |||||||||
ABU3754 | Words spoken at Grand Hotel in Vienna, 1913-04-23 | 20 | Persian | در امر بهآءاللّٰه داخل شوید و بموجب وصایایش عمل کنید چون در امر بهآءاللّٰه کامل گردید | Enter into the Cause of Baha'u'llah and act in accordance with His counsels. When you have attained to the pinnacle | BDA2.254 | MHMD2.330 | @the Kingdom of God [Malakut], @walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity | - | - | ||||||||
AB07084 | 120 | Arabic | علیک التحیه الوفیه و الثناء الجمیل ایها الجلیل الذی فدا روحه فی سبیل ربه تحت | Upon thee be the most faithful greetings and most beauteous praise, O thou noble one who hast sacrificed thy soul in the path of thy Lord [3.5s] | TSHA3.572, MSBH1.245 | @the Kingdom of God [Malakut], @visitation Tablets, @eulogies; reminiscences, @spiritual emotions and susceptibilities, @soul; spirit after death, @martyrs and martyrdom | - | - | ||||||||||
AB06818 | 120 | ...Praise be to God that this Heavenly Melody reaches thine ears. Thou didst hear | DAS.1914-04-17 | @the Kingdom of God [Malakut], @unity; oneness of humanity, @universality of the Cause | - | - | ||||||||||||
AB10681 | 60 | Arabic | ایتها الورقه الروحانیه المتذکره بذکر الله حفظک رب الایات وجهی قلبک الی الملا | O thou spiritual leaf who art mindful of the remembrance of God! May the Lord of Signs preserve thee and turn thy heart unto the Concourse on high [3.5s] | INBA59:188c | @the Kingdom of God [Malakut], @trust and reliance in God; turning to Him at all times | - | - | ||||||||||
ABU3494 | Words spoken on 1914-07-24 in Haifa | 20 | Today the highest of all the degrees are the degrees of firmness and steadfastness in faith and certainty. | DAS.1914-07-24, SW_v08#16 p.219 | @the Kingdom of God [Malakut], @transience; worthlessness of the physical world, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @teaching the Cause; call to teach, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity | - | - | |||||||||||
AB02446 | 250 | Bahá'í Scriptures; Tablets of Abdu'l-Baha | O ye who are attracted by the Fragrances of God! Verily, this mundane world is as the mirage of the desert | TAB.660-661, BSC.426 #769 | @the Kingdom of God [Malakut], @transience; worthlessness of the physical world, @spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts, @detachment; severance; renunciation; patience, @being a source of light; guidance, @radiant countenance; bearing the divine fragrance | - | - | |||||||||||
AB11861 | 210 | mixed | یار مهربانا شب است ولی نور هدی ظاهر شام است ولی صبح احدیت طالع سجن است | O kind friend! It is dark, but the light of guidance is manifest; it is night, but the morn of divinity is radiant | ADMS#112 | @the Kingdom of God [Malakut], @transcending the material condition | - | - | ||||||||||
AB06950 | 120 | Persian | ای ناظر بمنظر انور مناظر متفاوت یک نفس منظرش گلشن و دیگری منظرش گلخن یکی | O thou who gazest upon the Most Luminous Vision! Diverse are the vistas: to one soul, the scene appeareth as a rose-garden, while to another, a heap of ashes [3.5s] | INBA84:523b | @the Kingdom of God [Malakut], @transcendence; unknowability of God, @spiritual emotions and susceptibilities | - | - | ||||||||||
AB08042 | 100 | Persian | ای حیران جمال حقیقت شئون و آثار بر دو نوع و دو طور یکی در تحت احکام عالم | O thou who art enthralled by the beauty of Truth! The manifestations and traces thereof are of two kinds and two modes: one under the laws of the world [3.5s] | INBA89:028a | MMK2#074 p.058 | @the Kingdom of God [Malakut], @The Holy Spirit, @immateriality; ineffability of soul; spirit | - | - | |||||||||
AB07996 | 100 | Persian | ای ثابت بر پیمان شکر کن خدا را که خادم دبستان همدانی و تازه نهالان بوستان | O thou who art steadfast in the Covenant! Render thanks unto God that thou art a servant in the school of Hamadán and tendest the fresh saplings of the garden [3.5s] | MKT5.067, ANDA#41-42 p.96 | @the Kingdom of God [Malakut], @teaching the Cause; call to teach, @education of children; moral education | - | - | ||||||||||
ABU3714 | Words spoken at Grand Hotel in Vienna, 1913-04-23 | 80 | Persian | من میخواهم شما کرهٴ نار شوید و از هر قیدی آزاد این امر بهآئی چشمهٴ ایّوبی است | I wish for you all to become balls of fire, freed from every chain and fetter. This Baha'I Cause is a fountain of healing that purges people of every defilement | BDA2.254 | MHMD2.330 | @the Kingdom of God [Malakut], @teaching the Cause; call to teach, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @spiritual transformation, @detachment; severance; renunciation; patience, @walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | ||||||||
ABU2049 | Words spoken at Hotel Marquardt in Stuttgart, 1913-04-04 | 130 | Persian | حال معلوم نیست که چه موهبتی دربارهٴ استتکارت مبذول شده بعد معلوم خواهد | It is not known as yet what a vast measure of celestial grace hath been bestowed upon Stuttgart. | BDA2.214 | BBBD.630, DAS.1913-04-04, MHMD2.276 | @the Kingdom of God [Malakut], @symbolism, @Theosophy, @predictions and prophecies | - | - | ||||||||
ABU1646 | Words to Charles and Mariam Haney spoken in Feb. 1909 | 190 | A certain journalist called upon Me this morning representing one of the well known Arabian newspapers. He asked Me these questions. | AHF.019-020 | @the Kingdom of God [Malakut], @symbolism, @soul; spirit after death | - | - | |||||||||||
AB06052 | 130 | Persian | Family Life | ای برادران مهربان در سبیل یزدان شکر کنید که اخوت جسمانی با اخوت روحانی جمع | O ye kind brothers who tread the path of God! Render thanks to Him that ye have combined both physical and spiritual brotherhood | BRL_DAK#0804, COMP_FAMP#90, MMK2#338 p.244 | BRL_FAM#90 | @the Kingdom of God [Malakut], @spiritual transformation, @praise and encouragement, @thankfulness; gratitude | - | - | ||||||||
AB09067 | 90 | Persian | یا امیمه الله چه خوش بخت بودی و بلند طالع که از نسل وجودی موجود شدی که بحیات | O Amímih of God! How fortunate wert thou, and how exalted thy destiny, that thou didst come into being from the lineage of one who [3.5s] | MKT7.229b | @the Kingdom of God [Malakut], @spiritual transformation, @love of God | - | - | ||||||||||
AB06175 | 130 | Persian | ای خسرو کشور معنوی هر انسانی که در این بساط رحمانی وارد و در سایه حضرت یزدان | O Khusraw of the spiritual realm, every soul that entereth this divine court and dwelleth beneath the shade of the Lord [3.5s] | MMK2#139 p.104 | @the Kingdom of God [Malakut], @spiritual transformation, @detachment; severance; renunciation; patience, @transience; worthlessness of the physical world | - | - | ||||||||||
AB06320 | 130 | mixed | ای معرض مصائب شدیده این مصیبت وارده هر چند رزیه عظمی و بلیه کبری بود ولی صبر و | O thou who art assailed by grievous tribulations! Although this affliction that hath befallen thee is a supreme calamity and a dire ordeal, yet through patience [3.5s] | INBA13:259b, INBA17:102 | BSHN.140.437, BSHN.144.431, MHT1a.096, MHT1b.054 | @the Kingdom of God [Malakut], @spiritual transformation, @consolation and comfort, @tests and trials; sacrifice and suffering, @expressions of grief; lamentation; sadness | - | - | |||||||||
AB06878 | 120 | Persian | Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá | نفوسی که اليوم بملکوت الهيّه داخل و بحيات ابديّه فائز آن نفوس هر چند بظاهر در زمينند | ...Those souls that, in this day, enter the divine kingdom and attain everlasting life, although materially dwelling on earth | MMK1#173 p.197x | SWAB#173x, SW_v10#01 p.008, PN_various p012x | @the Kingdom of God [Malakut], @spiritual emotions and susceptibilities, @power of imagination; thought; right intention | - | - | ||||||||
AB08087 | 100 | Tablets of Abdu'l-Baha | O thou dear friend! What thou hast written was perused. Thank thou God that the doors of the Kingdom are opened and the way of the Truth | TAB.552 | @the Kingdom of God [Malakut], @spiritual emotions and susceptibilities | - | - | |||||||||||
AB04034 | 180 | mixed | ای عندلیب بوستان الهی دیروز مکتوبی مرقوم و فردا ارسال میشود و الان حضرت افنان | O nightingale of the divine garden! Yesterday a letter was written and tomorrow it shall be dispatched. At this moment, the revered Afnán [3.5s] | INBA87:606, INBA52:646 | @the Kingdom of God [Malakut], @spiritual communication; connections of the heart, @spiritual emotions and susceptibilities | - | - | ||||||||||
ABU2488 | Words to Miss Fraser and Miss Hodgeson, spoken on 1913-03-24 | 90 | You are two good sisters. Bahá'í sisterhood is very precious. It is not like material sisterhood. Material sisterhood is forgotten and often changed into hatred. | DAS.1913-03-24, ADP.112-113 | @the Kingdom of God [Malakut], @spiritual communication; connections of the heart | - | - | |||||||||||
ABU3207 | Words spoken in Sep. 1911 in London | 40 | It is nearly two thousand years since His holiness the Lord Christ taught this prayer to His people: "Thy Kingdom come, Thy will be done on earth, as it is in Heaven | CHH.172, BLO_PN#022 | @the Kingdom of God [Malakut], @predictions and prophecies, @Christ; Christianity, @prophecy and fulfillment, @quotation from or interpretation of the Bible | - | - | |||||||||||
AB06276 | 130 | Persian | ای کنیز عزیز الهی اگر بدانی که بچه موهبتی موفق شدی و بچه ملکوتی راه یافتی | O divine handmaiden! If thou but knewest to what bounty thou hast attained and unto what heavenly realm thou hast found thy way [3.5s] | MMK3#258 p.184, HDQI.232, ANDA#21 p.05 | @the Kingdom of God [Malakut], @praise and encouragement, @symbolism | - | - | ||||||||||
AB11273 | 40 | Tablets of Abdu'l-Baha | O thou candle of the Love of God! The light of man depends on the light of the love of God | TAB.250 | @the Kingdom of God [Malakut], @praise and encouragement, @love of God | - | - | |||||||||||
AB09181 | 80 | Persian | ای امه الله ورقه موقنه ذکر ترا در این محضر نمود لهذا این خامه بیاد تو مشغول | O handmaid of God! Varaqih Muqinih made mention of thee in this gathering, wherefore this pen is occupied with thy remembrance [3.5s] | MKT5.059a | @the Kingdom of God [Malakut], @mysteries and their discovery; the mystical vision, @thankfulness; gratitude | - | - | ||||||||||
AB09519 | 80 | Persian | ای منتظر اشراق انوار الطاف توجه بملکوت غیب جبروت ابهی نما تا مشاهده ایات کبری | O thou who awaitest the dawning of the lights of divine favors, turn thy gaze to the Kingdom of the unseen, the all-glorious Realm, that thou mayest witness the mighty signs [3.5s] | SFI15.019-020 | @the Kingdom of God [Malakut], @mysteries and their discovery; the mystical vision, @exalting the Word of God in teaching the Cause, @steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
AB00743 | 460 | Persian | Fire and Light | ای یاران الهی ای مقبولان درگاه حضرت غیرمتناهی حضرت شهید چون نور سعید از مطلع | O ye friends of God! O ye favoured ones at the Threshold of the One Who transcendeth all limitations! That distinguished martyr, like unto a lucky star | MMK4#165 p.181, NANU_AB#07 | BRL_FIRE_AB#06 | @the Kingdom of God [Malakut], @martyrs and martyrdom, @call to action, @power; greatness; centrality of the Covenant, @eulogies; reminiscences, @teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||
AB06791 | 120 | Persian | ای سرگشته کوی دوست تا کی دم فرو بسته دلخسته نشینی و بوجد و طرب نیاای و زخم | O wanderer in the Friend's pathway! How long wilt thou remain with sealed lips and a weary heart, sitting in silence? Rise up in ecstasy and joy [3.5s] | MKT8.103a | @the Kingdom of God [Malakut], @high station of the true believer, @transience; worthlessness of the physical world, @spiritual emotions and susceptibilities | - | - | ||||||||||
AB06333 | 130 | Tablets of Abdu'l-Baha | O thou who art waiting for the Appearance of the Kingdom! Glad-tidings be unto thee, for the Kingdom of God hath raised its tent | TAB.667-668 | @the Kingdom of God [Malakut], @growth of the Cause, @power of faith; power of the spirit, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity | - | - | |||||||||||
BH10433 | 80 | Arabic | یا اهل البهاء لاتحزنوا علی ما ورد علینا انه طار بالروح و نحن اذا فی ریحان | O people of Bahá! Be not grieved by what hath befallen Us, for He hath taken flight in spirit, and We abide amidst sweet fragrance [3.5s] | BLIB_Or15696.154d, | @the Kingdom of God [Malakut], @consolation and comfort, @spiritual transformation, @service to others; to the Cause of God, @transience; worthlessness of the physical world | - | - | ||||||||||
AB05195 | 150 | mixed | ای دوستان این بیسر و سامان خاکدان فانی آشیان ترابیست زاغ و زغن را شاید و بوم | O friends! This transient and disordered earth, this ephemeral dust-heap abode, befitteth naught but crows and owls [3.5s] | MMK2#108 p.084 | @the Kingdom of God [Malakut], @call to action, @transience; worthlessness of the physical world, @spiritual emotions and susceptibilities, @power and sovereignty of God; omnipotence of God | - | - | ||||||||||
AB08025 | 100 | Persian | ای ثمره بوستان معرفت الهی اگر بدانی که بچه عنایتی فائزی و بچه موهبتی سرفراز | O fruit of the garden of divine knowledge, if thou but knewest with what grace thou art favored and with what bounty thou art exalted [3.5s] | DUR4.663 | @the Kingdom of God [Malakut] | - | - | ||||||||||
AB09793 | 70 | Tablets of Abdu'l-Baha | O thou maidservant of God! I ask from the favors of the Sun of Truth the splendors of the eternal outpouring for thee | TAB.527 | @the Kingdom of God [Malakut] | - | - | |||||||||||
AB09865 | 70 | Persian | ای بنده حق از خدا بخواه که دل آگاهی یابی و بنفحات صبحگاهی جهان جان را معطر | O servant of the True One, implore God that thou mayest attain unto an awakened heart, and that the fragrances of the morn may perfume the realm of the soul [3.5s] | MKT6.105b | @the Kingdom of God [Malakut] | - | - | ||||||||||
AB10097 | 70 | O thou who art attracted toward the Kingdom! The Doors of the Kingdom are open; and the sons of the Kingdom are in the utmost joy and happiness. | BSTW#422 | @the Kingdom of God [Malakut] | - | - | ||||||||||||
AB10425 | 60 | Persian | ای بنده درگاه الهی خوشا ساعتی که روح دل از آلودگی جهان آب و کل نجات یافته | O servant of the divine Threshold! Blessed is that hour when the spirit of the heart findeth deliverance from the defilements of this earthly world [3.5s] | AHB.109BE #03 p.19 | @the Kingdom of God [Malakut] | - | - | ||||||||||
AB10426 | 60 | mixed | ای بنده درگاه الهی در سبیل پروردگار چنان سبک و چالاک شو که بقدمی از افلاک | O servant of the Divine Threshold! Be thou, in the path of thy Lord, so swift and nimble that with a single stride thou canst traverse the celestial spheres [3.5s] | MKT6.036a | @the Kingdom of God [Malakut] | - | - | ||||||||||
AB10538 | 60 | Persian | ای شیرین حلاوت شهد و شکر صفرا افزاید و علل ایراث کند اما حلاوت جمال الهی روح | O Shirin! The sweetness of honey and sugar increaseth bile and causeth illness, but the sweetness of the Divine Beauty exhilarateth the spirit [3.5s] | INBA87:376b, INBA52:385b | @the Kingdom of God [Malakut] | - | - | ||||||||||
AB10963 | 50 | Tablets of Abdu'l-Baha | O thou who art advancing toward the Kingdom of God! The doors of the Ideal Heaven of God are opened and some souls are on the wing | TAB.675 | @the Kingdom of God [Malakut] | - | - | |||||||||||
AB10996 | 50 | Arabic | ایتها البنت الملکوتیه انی تلوت رقیمتک البدیعه المحتویه علی جمل فی غایه | O heavenly daughter! I have perused thy wondrous epistle, imbued with expressions of utmost beauty [3.5s] | DRM.021d | @the Kingdom of God [Malakut] | - | - | ||||||||||
AB12467 | 120 | Persian | ای بنت ملکوت نامه که مرقوم نموده بودی ملاحظه گردید و هم چنین خواهر عزیزت مس | O you spiritual daughter! I have read your letter and that of your sister, Miss Johanna Hauff. The content of these letters bears witness that you are drawn | BBBD.614 | BBBD.615 | @the Kingdom of God [Malakut] | - | - | |||||||||
ABU3590 | Words spoken at Grand Hotel in Vienna, 1913-04-23 | 10 | To enter in the Kingdom of God is the greatest and most important duty. | DAS.1913-04-23 | @the Kingdom of God [Malakut] | - | - | |||||||||||
BB00320 | 570 | mixed | بسم الله الرحمن الرحیم. اللهم انی اشهدک بما انت تشهد لکینونیتک بذاتیتک قبل خلق الاشیاء و بما انت علیه من انیة الازلیة التی لا یعرفها احد سواک | O God! I testify before Thee unto that whereof Thou Thyself testifieth, through Thine Essence unto Thine own Being, before the creation of all things, and unto that which Thou art in Thine eternal Identity which none knoweth save Thee [3.5s] | MKI4499.010 | @the Imamate; the Caliphate, @transcendence; unknowability of God, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @prayer for forgiveness | - | - | ||||||||||
BB00521 | Answer to Mirza Muhammad ‘Ali | 180 | Arabic | بسم الله الرحمن الرحیم. الحمد لله الذی یمن علی من یشاء بذکره و انه لا اله الا هو العزیز الحکیم یا الهی کیف ادعوک و انک تری ... و ان ما سئلت من حکم الطاهرة علی الارض الم??دسة فقد اذنت لها من قبل بالخروج لما تقع بها الفتنه هنالک | Praise be to God, Who bestoweth His remembrance upon whomsoever He willeth. Verily, there is none other God but Him, the Mighty, the Wise. O my God, how shall I call upon Thee, seeing Thou art the All-Seeing One... As for that which thou hast asked concerning the matter of Tahirih in the sacred land, permission was granted her aforetime to depart when turmoil arose therein [4o] | PR07.030v-030v, BYC_collect3.008-009 | TZH3.331.15-332.05 | @the Imamate; the Caliphate, @transcendence; unknowability of God, @family of Muhammad; early figures in Islam | - | - | ||||||||
BB00025 | Kitab-i-A'mal al-sana (sahifa) = Sahifa Fatimiyya (Epistle on the Devotional Deeds of the Year) | 7600 | Arabic | Gate of the Heart | بسم الله الرحمن الرحیم. الحمد لله الذی نزل الکتاب بالحق هدی و ذکری للخاشعین و انه لکتاب قد فصل فی حکم شهرالله فی القران هدی و رحمة من عندالله لقوم ساجدین | Praised be to God Who hath, in very truth sent down the Book, a guidance and a remembrance for such as fear God. It is indeed a Book which sets forth regulations pertaining to the month(s) of God in the Qur'an | INBA50:106-158x, INBA_5006C:262-278, , INBA_6007C.413-452, PR04.168v01-194v07, MKI4499.118-147, AEWB.001-060, | HNMJ.021-027x, HNMJ.027-030x, HNMJ.031-036x | HURQ.BB30x | @the Imamate; the Caliphate, @spiritual prerequisites of teaching the Cause, @transcendence; unknowability of God, @martyrs and martyrdom, @law of obligatory prayer | - | - | FHR#05, AHDA.452.2, AHDA.461.02?, SRC.048, SRC.064-065, SRC.197, GOH.031 | |||||
BH04609 | 200 | mixed | از جمله آن غافل بر اسم الله جمال علیه بهائی اعتراض نموده که بر دو مسند جالس بوده | Among these heedless ones is one who raised objection against Ismu'llah Jamal, upon Him be My Glory - asserting that He had occupied two seats [3.5s] | ASAT3.024-025x | @the Imamate; the Caliphate, @rejection, opposition and persecution, @the Bayan, its laws and their abrogation, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @sacrifice of self; mystery of sacrifice, @martyrs and martyrdom, @suffering and imprisonment, @detachment; severance; renunciation; patience, @Letters of the Living | - | - | ||||||||||
AB02020 | 270 | mixed | صفی علی شاه مطّلع بر سرّ و حکمت این مسئله هستند ولی نظر بحکمتی این سؤال را نمودهاند | Ṣafí-'Alí-Sháh is well aware of the mystery and wisdom of this matter, yet hath posed this question in accordance with wisdom [3.5s] | AKHA_124BE #06 p.tx, MAS9.046x | @the Imamate; the Caliphate, @quotation from or interpretation of the Bible, @family of Muhammad; early figures in Islam, @Qur'an and Hadith quotation and interpretation, @apostles; early disciples of Christ | - | - | ||||||||||
BB00438 | Du’a’-i-Salavat-i-‘Askari | 320 | Arabic | بسم الله الرحمن الرحیم. سبحانک اللهم انک انت اله کل الهة فی ملکوت الارض والسموات و انک انت رب کل الارباب فی ملکوت الاسماء والصفات لم تزل کنت کائناً قبل کل شیء | Glorified art Thou, O my God! Verily Thou art the God of all gods in the kingdoms of earth and heaven, and Thou art the Lord of all lords in the realms of names and attributes. From time immemorial Thou hast existed before all things [3.5s] | INBA58:115.11-117.06, PR03.078r07-078r27, BYC_collect3.083-084 | @the Imamate; the Caliphate, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @prayer for specific individuals; groups, @absolute freedom; independence of God, @transcendence; unknowability of God | - | - | |||||||||
BB00006 | Tafsir-i-Suratu'l-Baqarah (2nd Juz') (Commentary on the Surah of the Cow II) | 6300 | Arabic | Gate of the Heart | Tafsir surat al-baqara (Commentary on the Surah of the Cow) | بسم الله الرحمن الرحیم. الحمد لله الذی بامره تلجلجت اللاهوتیات بکینونیاتها لها بها الیها فاجتمعت المجتمعات و افترقت المتفرقات | Praise be to God, through Whose bidding the divine essences did surge in their inmost realities, by Him, unto Him, and through Him, whereupon the gathered were joined together and the dispersed were scattered [3.5s]... ...Elevate the alphabetical letters of that divine verse unto the sublime station of the manifestation of their heart | INBA69:377-410x, PR04.051v06-052r06x | GOH.050x, GOH.108x | @the Imamate; the Caliphate, @interpretation of words and passages in scripture, @divine unity [tawhid] and degrees of unity, @knowledge; recognition of God, @Qur'an and Hadith quotation and interpretation, @meanings of letters and numbers; jafr (gematria), @multiple meanings; interpretations in scripture | - | - | GOH.127 | |||||
BB00332 | Ziyarat-i-Shah-'Abdu'l-'Azim | 540 | Arabic | هو المعبود المحمود المقصود. السلام علی من اختصه الله بمحمد حبیبه الذی استخلصه من بحبوحة القدم علی سائر الممکنات والسلام علی من اصطفاه الله بعلی ولیه الذی اصطنعه لنفسه و جعله مهیمناً علی کل الموجودات | Peace be upon him whom God hath singled out through Muhammad, His Beloved, Whom He chose from the inmost realm of pre-existence above all created beings; and peace be upon him whom God hath chosen through 'Alí, His Friend, Whom He fashioned for His own Self and made supreme over all existence [3.5s] | PR03.053v25-054v03 | AHDA.260, OOL.A011 | @the Imamate; the Caliphate, @Imam Husayn, @law of pilgrimage, @station of the Manifestation of God | - | - | MMAH.055 | |||||||
BB00404 | Du’a’-i-Salavat-i-‘Ali | 380 | Arabic | بسم الله الرحمن الرحیم. سبحانک اللهم یا الهی انک انت فاطر السموات و الارض و ما بینهما لم تزل کنت قاهراً علی کل شیء و ظاهراً فوق کل شیء و قائماً علی کل شیء و قادراً علی کل شیء و مهیمناً علی کل شیء | Glorified art Thou, O Lord my God! Thou art, verily, the Creator of the heavens and earth and whatsoever lieth between them. Thou hast ever been supreme over all things, manifest above all things, standing over all things, powerful over all things, and dominant over all things [3.5s] | INBA58:097.14-099.10, PR03.074r16-074v06, BYC_collect3.065-066 | @the Imamate; the Caliphate | - | - | |||||||||
AB12666 | 70 | Persian | ای سمی عبدالبهاء تو عبدالحسینی و من عبدالبهاء ... در خصوص نفس و روح سؤال نموده بودی | O bearer of the name of 'Abdu'l-Baha! Thou art the servant of Husayn, and I of Baha ... Thou hast asked regarding the soul and the spirit. By the soul is meant the reality of man that is inclined towards the contingent world | VUJUD.110-111x | VUJUDE.201-202x | @the human soul, @translation; publication of the Sacred Writings, @teaching the Cause; call to teach, @spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts, @spiritual transformation | - | - | |||||||||
ABU1447 | Words to Ethel Fraser, spoken on 1913-05-06 | 220 | Persian | من بصحت جسمانی اهمیت نمیدهم همین قدر باشد که انسان در بستر نخوابد | I do not give any importance to physical health. The real health is spiritual and that is eternal. The spirit of man must become reinforced. | BDA2.287 | DAS.1913-05-06, MHMD2.378 | @the human soul, @the mind's power of discovery, @relationship of the soul to the body, @health and healing; material and spiritual healing, @spiritual transformation, @material and spiritual existence; two books, @tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | ||||||||
ABU0655 | Words spoken at Rue St. Didier 30 in Paris , 1913-01-30 | 450 | One of the ladies present has asked me to speak on the subject of soul, mind and spirit. | SW_v04#02 p.037-038, BSTW#092 | @the human soul, @The Holy Spirit, @mind as intermediary between soul and body, @spirit of faith [ruh-i-'iman] | - | - | |||||||||||
BH03106 | 290 | mixed | روحی و نفسی لک الفداء ورقه مبارکه که مطرز بذکر محبوب بود سبب جمعیت این قلب | My spirit and my soul be a sacrifice unto thee! The blessed leaf that was adorned with the mention of the Beloved hath brought solace unto this heart [3.5s] | MSHR5.306-307 | @the human soul, @suffering and imprisonment, @tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | ||||||||||
ABU3236 | Words to Mrs. Hoagg, spoken around Jan. 1914(?) | 40 | Individual consciousness is realized after birth here. This is the matrix world for the soul, even as the womb was the matrix world for the body or vehicle. Birth into consciousness of another world begins here, a world for which this physical and material one is but the preparation and foundation. | PN_1913-14_heh p115, PN_1913-14_heh p117 | @the human soul, @soul; spirit after death, @realms of being; three realms; five realms, @material and spiritual existence; two books, @second birth | - | - | |||||||||||
ABU0114 | Discourse at “l’Alliance Spiritualiste”: Words spoken in Paris, 1911-11-09 | 1160 | Persian | Paris Talks | از فرمایشات رایس و احساسات قلبیه ایشان نهایت ممنونیت دارم و شکر میکنم... خداوند مهربانا کریما رحیما این جمع را بشمع محبتت روشن | I wish to express my gratitude for your hospitality, and my joy that you are spiritually minded. | INBA75:075x, NLAI_BH_AB.015x | BSHN.140.524x, BSHN.144.512x, ADH2.030x, ADH2_1#15 p.026x, MJMJ1.074x, MMG2#162 p.184x, MJH.027x, MHT1a.166x, MHT1b.124x, BQA.031, KHF.163, KHAB.141 (152), KHTB1.130, NJB_v02#14-16 p.011 | PT#28 p.081, SW_v02#17 p.003-005, SW_v02#14 p.015, SW_v08#08 p.0098, SW_v14#01 p.011 | S. Tirandaz | @the human soul, @relationship of the soul to the body, @mind as intermediary between soul and body, @walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life, @unity; oneness of humanity, @spiritual transformation, @origin of the soul; the soul as emanation, @soul is the essential reality of man | - | - | |||||
ABU2979 | Words to a man who had lost both legs, spoken on 1912-11-09 | 50 | Persian | آنچه از جسم کاسته شود نقصی بر روح وارد نیاید این یکی از دلائل بقای روح است چه که موت عبارت از تبدیل و تشتیت اعضا و عناصر جسمانی است | Mutilation of the body brings no harm to the soul. This is one of the proofs of the immortality of the soul | BDA1.364.02 | MHMD1.382 | @the human soul, @proofs for the existence; immortality of the soul, @relationship of the soul to the body, @existence; immortality of the human soul | - | - | ||||||||
ABU2533 | Words spoken on 1913-09-01 in Ramleh | 90 | No matter how scientific a man may be, yet at times, 'imagination' gains an ascendancy over his mind. For example, while a man is alive he is able to strike | DAS.1913-09-01, ABIE.263, BLO_PN#007 | @the human soul, @power of imagination; thought; right intention | - | - | |||||||||||
AB03491 | 200 | Persian | ای ناطق بثنای جمالقدم در انجمن عالم عوالم الهیه چون ذات احدیه من حیث الحقیقة | O thou who extolleth the Ancient Beauty in the assemblage of the world, divine realms being like the Essence of Oneness in its reality [3.5s] | AVK1.196 | @the human soul, @material and spiritual existence; two books, @connection between material and spiritual worlds, @human soul as mirror; divine light, attributes within, @relationship of the soul to the body, @immateriality; ineffability of soul; spirit | - | - | ||||||||||
ABU0780 | Words to Myron Phelps and Madame Canavarro in Dec. 1902 | 380 | You have asked me for an explanation about soul. Man possesses a gift by which he is distinguished from all other creatures—a spiritual principle which is bodiless | AELT.166-168 | @the human soul, @man's distinction from the animal, @mind as principle emanation; activity of the human spirit, @the mind's power of discovery, @mind as intermediary between soul and body, @immateriality; ineffability of soul; spirit, @soul is the essential reality of man | - | - | |||||||||||
AB06948 | 120 | Persian | ای ناظر بمنظر اکبر جمال ابهی و کمال اعلی بتجلیات ملکوتی و فیوضات لاهوتی و | O thou who gazest upon the Most Great Countenance of the All-Glorious Beauty and the Most Exalted Perfection through celestial manifestations and heavenly outpourings [3.5s] | MKT8.163b | @the human soul, @knowledge; recognition of God, @the divine emanation; the all-pervading bounty of God, @spiritual transformation | - | - | ||||||||||
BH00328 | 2000 | mixed | Gleanings from the Writings of Bahá'u'lláh | ذکر من لدنا لمن اقبل الی الله رب العالمین و حضر کتابه فی السجن الاعظم و فاز | A remembrance from Our presence unto him who hath turned unto God, the Lord of all worlds, who hath attained unto His Book in the Most Great Prison, and who hath achieved [3.5s]... ...Thou hast asked Me concerning the nature of the soul. Know, verily, that the soul is a sign of God, a heavenly gem whose reality the most learned of men hath failed to grasp | INBA51:165, BLIB_Or15730.039, , KB_620:158-166 | BRL_DA#663, GWBP#082 p.107x, ADM1#037 p.079x, AVK1.137bx, AVK1.185ax, AVK1.276ax, MAS8.189bx, RRT.144x, ASAT4.106x, YMM.270x | GWB#082x | @the human soul, @celestial spheres [aflak]; planets; astronomy, @degrees of faith; certitude, @soul; spirit after death, @suffering and imprisonment, @literal interpretation | - | - | LL#427 | ||||||
AB05415 | 150 | Turkish | حقائق کونیه عموما مظهر ایات الهیه ایسه ده انجق شرف کرامت و منقبت موهبت کلیه | Although the cosmic realities universally manifest the divine signs, yet [they receive] the nobility of honor and the distinction of a universal bestowal [3.5s] | INBA13:403, INBA55:236, INBA59:152, INBA88:054 | MJT.055 | @the human soul at midpoint of creation; the isthmus [barzakh], @two aspects of the human soul; the higher and lower natures, @man's distinction from the animal, @spiritual transformation | - | - | |||||||||
AB12574 | 100 | O thou fresh seedling in the orchard of God's love! Every maidservant in this universe of life hath a leading desire. One longeth for wealth, another for worldly honors | BBBD.391 | @The Holy Spirit, @worldliness vs. other-worldliness | - | - | ||||||||||||
ABU1247 | Words to the believers, spoken on 1914-07-15 | 250 | The Holy Spirit is the only power which will ultimately unite and harmonize the races and nations of the world. | DAS.1914-07-15, SW_v08#08 p.101 | @The Holy Spirit, @unity; oneness of humanity, @universal peace; world unity, @power; influence of a single soul in teaching the Cause | - | - | |||||||||||
ABU3406 | Public address given on 1912-05-14 | 30 | ...It is the Holy Spirit of God which insures the safety of humanity, for human thoughts differ, human susceptibilities differ. You cannot make the susceptibilities of all humanity one except through the common channel of the Holy Spirit. | VLAB.060-061x | @The Holy Spirit, @unity in diversity, @differences in human capacity | - | - | MHMD1.101 | ||||||||||
AB06016 | 130 | ...Ye should strive to widen the circle of those with whom ye enjoy friendly relations, and to establish the closest contact with those benevolent souls whose only thought is to do good | COC#1838x | @The Holy Spirit, @the Word of God; influence and centrality of, @universal peace; world unity, @unity; oneness of humanity, @firmness in the Covenant | - | - | ||||||||||||
AB02650 | 230 | Persian | ای اماء الرحمن از الطاف و عنایت جمال قدم روحی له الفداء امید است که هر یک از | O handmaidens of the Most Merciful! Through the favors and bounties of the Ancient Beauty—may my spirit be a sacrifice unto Him—it is hoped that each one [3.5s] | INBA55:363 | MKT7.005, QIRT.15 | @The Holy Spirit, @the state of enkindlement in teaching, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @detachment; severance; renunciation; patience, @firmness in the Covenant, @call to action | - | - | |||||||||
ABU2074 | Words spoken at Krug home in New York, 1912-07-10 | 130 | It is a blessed evening; you are blessed. Blessed souls are gathered here. In reality, this house is illumined... It has become necessary to depart for the Orient... All your efforts must be expended in two ways | PN_1912 p110, BSTW#351b | @The Holy Spirit, @the concourse on high, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @teaching the Cause; call to teach, @spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts, @suffering and imprisonment | - | - | |||||||||||
AB09909 | 70 | Persian | ای پیک محبت الله جبریل در بارگاه رب جلیل ملک مقربست و بنده معظم زیرا واسطه | O thou messenger of the love of God! Gabriel, at the court of the Glorious Lord, is a closely-drawn angel and an exalted servant, for he is the intermediary [3.5s] | INBA88:262b | @The Holy Spirit, @teaching the Cause; call to teach, @the concourse on high | - | - | ||||||||||
ABU1421 | Words spoken at Theosophical Society in San Francisco, 1912-10-11 | 230 | Before we begin the process of purification we ought to know in what the impurity of man consists. We should know what defiles the spirit of man. | ECN.326+804 | @The Holy Spirit, @spiritual transformation, @perfection; imperfection of nature, @spiritual baptism | - | - | |||||||||||
ABU0904 | Words spoken ca. Oct. 1911 | 340 | Bahá'í Scriptures | The Divine Reality is far removed from man. It is absolutely remote and independent in Its essence; abstract, limitless, impersonal beyond human comprehension | BSC.451 #825, SW_v02#14 p.007, SW_v16#06 p.0541 | @The Holy Spirit, @spiritual transformation, @Manifestation of God as sun, @Manifestation of God as mediator, @Word of God and human limitations, @transcendence; unknowability of God, @transmutation of the soul by the divine elixir | - | - | ||||||||||
AB00431 | 590 | Persian | Bahá'í Scriptures; Bahá'í Prayers | ای منجذب بنفحات ریاض ملکوت نامه روحانی قرایت شد و مضامین محبت... ای پروردگار مستمندانیم مرحمتی کن و فقیرانیم از بحر غنا نصیبی بخش | O maidservant of God! There are two kinds of disease, spiritual and physical....Lord! Pitiful are we, grant us Thy favour; poor, bestow upon us a share... As to thy question regarding palmistry | INBA75:052x, NLAI_BH_AB.005b | BRL_DAK#0953, MKT1.487ax, MKT2.093, MILAN.063, AVK3.025.16x, AVK3.365.13x, DUR2.129x, MJMJ1.056x, MMG2#307 p.344x, MJH.015x | BPRY.022-023x, BSC.429 #777, SW_v13#12 p.332x, SW_v08#18 p.229x, BP1926.020-021x, BSTW#002x, BSTW#183x, BSTW#369ax | The Dutch Youth, Reza & Anthony, E. Mensah | @The Holy Spirit, @spiritual transformation, @interconnectedness; all things involved in all things; chain of being, @prayer for prosperity | - | - | ||||||
AB01767 | 300 | Arabic | یا من استبشر بنفحات الله و اننی اهدی الیک التحیه و الثناء بقلب طافح بمحبه | O thou who hast been gladdened by the fragrances of God! I convey unto thee greetings and praise with a heart overflowing with love [3.5s] | AADA.161-162 | @The Holy Spirit, @spiritual prerequisites of teaching the Cause, @prayer for praise and gratitude, @teaching the Cause; call to teach, @detachment; severance; renunciation; patience | - | - | ||||||||||
AB08749 | 90 | Persian | ای سراج محفل محبت الله سراج آفاقیرا دهن زیتون لازم تا بیفروزد ولی سراج الهی | O Lamp of the gathering of the love of God! The lamp of the horizons requireth the oil of the olive that it may be kindled, but the Divine Lamp [3.5s] | MKT9.136 | @The Holy Spirit, @spiritual prerequisites of teaching the Cause, @light and darkness, @spiritual emotions and susceptibilities, @wisdom [hikmat] | - | - | ||||||||||
ABU3086 | 50 | The human body is in need of material force, but the spirit has need of the Holy Spirit. | SW_v08#08 p.102x, IHP.062, BLO_PN#046 | @The Holy Spirit, @spiritual emotions and susceptibilities, @spiritual transformation, @connection between material and spiritual worlds, @mysteries and their discovery; the mystical vision, @true liberty; freedom | - | - | ||||||||||||
AB07714 | 110 | Tablets of Abdu'l-Baha | O thou whose breast is dilated with the Fragrances of God! I received thy letter which showed thine advance toward the Kingdom of God. | TAB.219-220 | @The Holy Spirit, @spiritual emotions and susceptibilities, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity | - | - | |||||||||||
AB08547 | 90 | O thou daughter of the Kingdom! Thou art in my memory and art present in heart and soul in the assemblage of the Kingdom. | MAX.243 | @The Holy Spirit, @spiritual emotions and susceptibilities | - | - | ||||||||||||
AB00661 | 480 | Bahá'í Scriptures; Bahá'í World Faith; Tablets of Abdu'l-Baha | O thou beloved maidservant of God! Thou hast written regarding the death of thy mother. Praise be to God, she hath attained to the desire | TAB.591-593x, BWF.370-370x, BWF.396-396x, BSC.463 #859x, BSC.491 #944x, BSTW#075 | @The Holy Spirit, @soul; spirit after death, @teaching the Cause; call to teach, @consolation and comfort, @tests and trials; sacrifice and suffering, @spiritual transformation | - | - | |||||||||||
AB08811 | 90 | Persian | ای قائم بخدمت ملکوت الله نامه ای که بتاریخ ۲۵ اکتوبر بجناب آقا سید اسدالله | O thou who art steadfast in the service of the Kingdom of God! The letter dated October 25th to Jinab-i-Aqa Siyyid Asadu'llah [3.5s] | MSHR3.290x | @The Holy Spirit, @oneness; unity of religion, @study; deepening, @unity; oneness of humanity, @spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts | - | - | ||||||||||
AB00158 | Lawh-i-Tanazu'-i Baqa | 900 | mixed | Tablet on the Struggle for Survival (Lawh-i-Tanázu'-i Baqá); Universal Education | Lawh-i-Tanázu'-i Baqá (Tablet on the Struggle for Survival) | ای انجمن محترم عالم انسانی از این نیت خیریه و علویت مقاصد که دارید باید مورد شکرانیت | O honored society [for the advancement] of humanity! All mankind should be grateful on account of your noble purpose and lofty intentions…. One day I was standing by a creek and observed that a swarm of small locusts | BRL_DAK#0585, MKT4.018, KHF.066, KHTB3.035 | BLO_PT#163, STAB#099x | @The Holy Spirit, @nationalism; love of country, @unity; oneness of humanity, @walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life, @love and unity, @competition vs. cooperation; the struggle for existence | - | - | ||||||
ABU0779 | Words to Ahmad Sohrab, spoken on 1914-12-29 | 380 | The friends must be the wise physicians of the world of humanity but they must be graduated from the university of the Manifestations of God. They must first master the science of the spiritual materia-medica | DAS.1914-12-29 | @The Holy Spirit, @material and spiritual existence; two books, @purpose of religion in the world (personal and social), @spiritual foundations of true knowledge | - | - | |||||||||||
ABU0773 | The Holy Spirit, the Intermediary Power between God and Man: Words spoken on 1911-10-31 in Paris | 380 | Persian | Paris Talks | حقیقت الوهیت در نهایت تنزیه و تقدیس است از برای حقیقت الوهیت نزول و صعودی | The Divine Reality is Unthinkable, Limitless, Eternal, Immortal and Invisible. The world of creation is bound by natural law, finite and mortal. | KHF.121, KHAB.108 (118), KHTB1.090 | PT#17 p.050, SW_v02#14 p.015 | @The Holy Spirit, @Manifestation of God as mediator, @the divine emanation; the all-pervading bounty of God, @transcendence; unknowability of God, @apostles; early disciples of Christ | - | - | |||||||
AB10997 | 50 | Arabic | ایتها الجوهره الحبیه الناظره الی مطلع الاشراق غضی النظر و کفی البصر عن غیر | O thou beloved gem, who hast fixed thy gaze upon the Horizon of the Shining-Light! Take heed | INBA59:182a | MAX.080-081 | @The Holy Spirit, @love of God, @detachment; severance; renunciation; patience | - | - | |||||||||
ABU3339 | Words to Fugeta, Dr. Esslemont et al, spoken around 1920-12-15 | 30 | The Holy Spirit was always with Christ... It was hidden from others, but manifest to him. The story about the dove is simply a metaphor... From childhood it was apparent to him | LOG#1642x, SW_v14#09 p.274, PN_1919 p037 | @The Holy Spirit, @innateness; early self-awareness of the Manifestations of God, @John the Baptist, @literal interpretation, @symbolism | - | - | |||||||||||
AB05118 | 150 | Persian | ای تهمتن رستم زابلی هر چند شهسوار میدان مردانگی بود و بقوه جسمانی فائق بر هر | O valiant Rostam of Zabul, though thou wert the champion in the field of manliness and in physical might didst excel all [3.5s] | MMK2#159 p.120, PPAR.193 | @The Holy Spirit, @historical episodes and the lessons of the past, @service to others; to the Cause of God, @being a source of light; guidance | - | - | ||||||||||
BH05171 | 190 | Arabic | هذا کتاب ینطق بالحق و جعله الله حجه علی من فی الملک جمیعا و انه قد بعث علی | This is a Book that speaketh with truth, and God hath made it a testimony unto all who are in the realm, and verily He hath sent it forth upon [3.5s] | BLIB_Or15694.573b, , ALIB.folder18p462b | AYBY.017a | @The Holy Spirit, @high station of the true believer, @mysteries and their discovery; the mystical vision, @belief and denial, @multiple meanings; interpretations in scripture, @the Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||||
ABU0416 | The Eleventh Principle—The Power of the Holy Spirit: Words spoken on 1911-11-18 in Paris | 600 | Persian | Bahá'í Scriptures; Paris Talks | از جمله تعالیم حضرت بهاء الله این است بشر هر قدر ترقی بکند باز محتاج بنفثات | In the teaching of Baha'u'llah, it is written: 'By the Power of the Holy Spirit alone is man able to progress, for the power of man is limited and the Divine Power is boundless.'... Turn your faces away from the contemplation | KHAB.179 (190), KHTB1.179, KHTP.126 | ADJ.046x, PT#51 p.172, BSC.452 #825x, SW_v03#02 p.006-007, SW_v16#06 p.0541, SW_v08#08 p.102 | @The Holy Spirit, @Greek philosophers; Greek civilization, @teaching the Cause; call to teach, @the Word of God; influence and centrality of, @spiritual transformation | - | - | |||||||
ABU3438 | Words spoken in 1910 | 30 | The (Holy) Spirit is encompassing and surrounding all. It is holy. It is sanctified from attachment to a special place. It is present everywhere and at every time. It exists in all places, yet is placeless. | SW_v08#08 p.098 | @The Holy Spirit, @God as immanent vs. transcendent reality, @transcendence; unknowability of God | - | - | |||||||||||
ABU2682 | 80 | In this age, Baha'o'llah has breathed the Holy Spirit into the dead body of the world. Consequently every weak soul | SW_v05#04 p.054, SW_v06#15 p.120, SW_v06#16 p.121, SW_v08#01 p.001, SW_v08#12 p.146, SW_v13#01 p.007, BSTW#324 | @The Holy Spirit, @forces of light and darkness; integration and disintegration, @unity; oneness of humanity, @spiritualization of humanity in the future; a new race of men, @spiritual transformation, @the divine emanation; the all-pervading bounty of God | - | - | ||||||||||||
AB09479 | 80 | Persian | Prayer for Steadfastness; Additional Prayers Revealed by 'Abdu'l-Bahá | ای محبوب جان و وجدان من جز تو پناهی ندارم و بغیر از ذکر تو فریاد صبحگاهی بر | O Thou beloved of my heart and soul! I have no refuge save Thee. I raise no voice at dawn | MMK2#024 p.016 | BRL_APAB#15x, BLO_PT#071 | @The Holy Spirit, @composure; tranquillity; serenity, @prayer for spiritual recognition | - | - | ||||||||
AB01664 | 300 | Persian | ای اماء الرحمن در ایندم که قلم از کثرت جولان خسته و انامل ناتوان گشته جناب | O handmaidens of the All-Merciful! At this moment, when the pen hath grown weary from its ceaseless motion and the fingers have become feeble [3.5s] | INBA13:151 | BRL_DAK#0353, MMK2#344 p.248x, DUR1.083x, YBN.044-045 | @The Holy Spirit, @call to action, @spiritual emotions and susceptibilities | - | - | |||||||||
ABU3624 | 10 | Truth (the highest truth) is unattainable except through the favor of the Holy Spirit. | SW_v08#08 p.098 | @The Holy Spirit, @being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause, @knowledge; recognition of God, @spiritual foundations of true knowledge | - | - | ||||||||||||
AB10046 | 70 | Persian | ای کنیز عزیز الهی حمد کن خدا را که فتوغراف تو بارض مقدس رسید در سیمای تو | O beloved handmaiden of God! Render thanks unto God that thy photograph hath reached the Holy Land. In thy countenance [3.5s] | DRM.015a | @The Holy Spirit | - | - | ||||||||||
AB10368 | 60 | Persian | ای امه الله شکر کن که بخدمات فائقه ملکوت الله موفق شدی و بترویج دین الله موید | O handmaid of God! Give thanks that thou hast been enabled to render exalted services to the Kingdom of God and hast been confirmed in the promotion of His divine Faith [3.5s] | ANDA#43-44 p.90, NJB_v02#14-16 p.007 | @The Holy Spirit | - | - | ||||||||||
AB10773 | 60 | ...Verily the poems of Bishop Kan and John Newton are exalted, but it were possible | SW_v08#08 p.100 | @The Holy Spirit | - | - | ||||||||||||
AB11223 | 40 | Arabic | ایها النفس النفیسه المطمئنه بملکوت الله اعلم ان بشارات ملکوت الله احاطت | O thou noble and assured soul in the Kingdom of God! Know thou that the glad-tidings of God's Kingdom have encompassed all [3.5s] | INBA59:189b | @The Holy Spirit | - | - | ||||||||||
AB01704 | 300 | Persian | Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá | ای خادمه عالم انسانی نامه ات رسید و از مضمون بسیار ممنون شدیم برهانی قاطع بود | O thou who art serving the world of humanity! Thy letter was received and from its contents we felt exceedingly glad | MMK1#034 p.065 | SWAB#034, SW_v10#01 p.011-012 , SEIO.021x | Ine, G. Burriston & S. Nelson | @the golden rule; regard for one's neighbor; doing unto others, @service to others; to the Cause of God, @love and unity, @words vs deeds, @serving humanity; working for progress, betterment of the world, @oneness; unity of religion | - | - | |||||||
ABU2895 | Words to the friends, spoken on 1915-01-29 | 60 | There are some souls who have not any tie, they are completely detached from all else save God. How wonderful is this station! There are also a number of individuals who are detached as far as themselves are concerned | DAS.1915-01-29 | @the golden rule; regard for one's neighbor; doing unto others, @service to others; to the Cause of God, @compassion; kindness, @detachment; severance; renunciation; patience | - | - | |||||||||||
ABU1405 | Words to some friends, spoken on 1915-05-23 | 230 | A Bahá'í must conform all his great and small affairs in accord with the good-pleasure of the Blessed Perfection. This is the unerring criterion. | DAS.1915-05-23 | @the golden rule; regard for one's neighbor; doing unto others, @characteristics and conduct of true believers, @service to others; to the Cause of God, @attaining good pleasure of God | - | - | |||||||||||
ABU3458 | Words spoken at Haifa pilgrim house, 1914-10-12 | 20 | Persian | اصل جوهر بیان اینست که انسان باید در فکر این باشد که دیگران را محافظه کند نه در فکر خود باشد | A man must ever think of the protection of others and not of himself. | DAS.1914-10-12, SW_v07#18 p.188 | @the golden rule; regard for one's neighbor; doing unto others | - | - | |||||||||
BH00007 | Suriy-i-Haykal (Surih of the Temple) | 20670 | Arabic | Bahá'í Scriptures; Summons of the Lord of Hosts; Original Text of the Súriy-i-Haykal, The | Suriy-i-Haykal (Surih of the Temple) | سبحان الذی نزل الایات لقوم یفقهون سبحان الذی ینزل الایات لقوم یشعرون سبحان | Glorified is He Who hath revealed His verses to those who understand. Glorified is He Who sendeth down His verses to those who perceive. | INBA34:001, BLIB_Or15705.001, , BLIB_Or15735.002, , IOM.099 | NRJ#1, AQA1#001, AQA4#090 p.268, HYK.002, YMM.153x, OOL.B121 | SLH#01, COC#0301x, COC#1648x, ADJ.080-081x, ADJ.085ax, ADJ.085x, COF.101bx, GPB.099x2x, GPB.101x3x, GPB.101-102x, GPB.102x, GPB.106x, GPB.143x, GPB.173x2x, GPB.174x, GPB.186x, GPB.206x4x, GPB.207x11x, GPB.207-208x, GPB.208x2x, GPB.209x6x, GPB.210x2x, GPB.211x, GPB.226x, GPB.227x3x, GPB.245x, GPB.331x, PDC.007x, PDC.020x, PDC.042-043x, PDC.046x, PDC.046-047x, PDC.047x2x, PDC.047-048x, PDC.048x, PDC.048-049x, PDC.049x2x, PDC.049-050x, PDC.050x4x, PDC.050-051x, PDC.051x3x, PDC.051-052x, PDC.052x2x, PDC.052-053x, PDC.053x, PDC.054x, PDC.055x2x, PDC.055-057x, PDC.057x, PDC.057-058x, PDC.065-067x, PDC.067x2x, PDC.067-068x, PDC.068x3x, PDC.073x, PDC.075x, PDC.078x, PDC.081x3x, PDC.085x6x, PDC.090x3x, PDC.106-107x, PDC.107x, PDC.119x, PDC.136-137x, PDC.138x, PDC.144-145x, PDC.161-162x, PDC.166x, PDC.168-169x, PDC.169x, PDC.173-174x, PDC.181-182x, PDC.196x, WOB.104x, WOB.107x, WOB.108x, WOB.109x3x, WOB.109-110x, WOB.110x, WOB.117x, WOB.138x, WOB.163x, WOB.169x, WOB.192x, WOB.192x, BLO_PT#140, BSC.209 #392-434 | G. Major and T. Sutton, L. Manifold and P. Weber | The centrepiece of His proclamatory works, originally written in Edirne and recast in ‘Akká, in which Bahá’u’lláh as the embodiment of the promised new Temple is called forth by the Holy Spirit and symbolically raised up limb by limb, with the mission of each part being assigned and sent forth into the world in fulfilment of the prophecy of the Old Testament (Zechariah 6:12). In its final form, it includes His epistles to Pope Pius IX, Emperor Napoleon III, Czar Alexander II, Queen Victoria, and Náṣiru’d-Dín Sháh. | @the ephemeral and the eternal, @worldliness vs. other-worldliness, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @Manifestation of God speaking in the voice of Divinity, @rebellion and misdeeds of Mirza Yahya; the Azalis, @the divine emanation; the all-pervading bounty of God, @suffering and imprisonment, @mysteries and their discovery; the mystical vision, @the Word of God; influence and centrality of, @spiritual emotions and susceptibilities, @station of the Manifestation of God, @detachment; severance; renunciation; patience, @rejection, opposition and persecution, @chastisement and requital, @proclamation to people of the Bayan, @banishment to; life in 'Akka, @forces of light and darkness; integration and disintegration, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @innateness; early self-awareness of the Manifestations of God, @the power of words; of speech, @rejection by the people of the Bayan, @call to action, @lack of formal education of the Manifestation of God, @transience; worthlessness of the physical world, @tests and trials; sacrifice and suffering, @defending the Faith; protecting the Cause; apologetics, @names and attributes of God, @greatness and influence of the Cause; of this Day, @pride; vanity; laying claim to inner knowledge, @modes; manner; speed; size of divine revelation, @spiritual prerequisites of teaching the Cause, @walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life, @the concourse on high, @high station of the true believer, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @growth of the Cause, @the power of example, @proclamation to kings; rulers; prominent individuals, @holy war [jihad]; violence in the name of God, @primordial Covenant; the day of alast, @justice and wrath of God, @Imam Husayn, @thankfulness; gratitude | 3a | * | * | ROB3.133, JRAS.292-309, MMAH.179, GSH.131, LL#306 | Epistles to the kings and rulers included in the composite Suriy-i-Haykal have their own catalog entries. |
AB10944 | 50 | Persian | ای کنیز عزیز الهی دولت شاهان عالم چون سراب فانی ناپایدار ولی تو دولت باقی و | O cherished handmaiden of God! The sovereignty of earthly monarchs is even as a mirage, fleeting and transient, but thine is an everlasting dominion [3.5s] | YARP2.495 p.364 | @the ephemeral and the eternal, @transience; worthlessness of the physical world | - | - | ||||||||||
AB11036 | 50 | Persian | خسروا این عنوان از القاب شهریارانست و طغرای تاج داران اما خسروان خاکدانرا | The appellation 'Khusraw' is a title befitting sovereigns and the seal of crowned heads, yet the monarchs of this earthly realm [3.5s] | ALPA.063b, YARP2.073 p.111 | @the ephemeral and the eternal, @transience; worthlessness of the physical world | - | - | ||||||||||
ABU0635 | Words spoken on 1915-07-25 in Haifa | 450 | Persian | حکمتهای بالغهٴ الهی است که این اسباب را فراهم می آورد. تا طوفان زمستان نباشد، سکون بهاری حاصل نمی شود | It is among the consummate wisdom of God that He hath brought forth these means, for without the tempests of winter, the tranquility of spring shall not be attained [3.5s] | ZSM.1915-07-25 | @the ephemeral and the eternal, @transcending the material condition, @transience; worthlessness of the physical world, @service to others; to the Cause of God, @continual renewal of creation, @the Kingdom of God [Malakut] | - | - | |||||||||
ABU1380 | Words spoken on 1915-08-06 in Haifa | 230 | Persian | همه اش هباءً منبثاً مأمن لی بیتاً عند عرش عظمتک فی ملکوت فردانیتک. معتمد الدوله اصفهان، منوچهر خان | All else is scattered dust. Grant me a shelter near the throne of Thy grandeur in the kingdom of Thy oneness [3.5s]... ...Mu'tamidu'd-Dawlih of Isfahan, Manuchihr Khan, owned many buildings. He had many villages in the vicinity of Tehran. | AHDA.595-596x, ZSM.1915-08-06 | STAB#134x | @the ephemeral and the eternal, @stories; anecdotes, @recompense; reward for belief; right action, @transience; worthlessness of the physical world, @service to others; to the Cause of God | - | - | ||||||||
BH06301 | 160 | mixed | ندای الهی در لیالی و ایام از سجن عکا مرتفع اولیا را ذکر مینماید و همچنین اماء | The divine Call is raised from the Prison of 'Akká in the watches of night and day, making mention of both the holy ones and the handmaidens [3.5s] | BLIB_Or15690.165b, , BLIB_Or15716.224a, , BLIB_Or15728.012a, | AYBY.128a | @the ephemeral and the eternal, @rejection, opposition and persecution, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @consolation and comfort | - | - | |||||||||
ABU1870 | Words to Mr Frosell and his brother, spoken on 1913-04-11 in Budapest | 160 | I have come here to see men and not piles of stones and clay. These buildings you can find everywhere; for my part I am searching for men. | DAS.1913-04-11 | @the ephemeral and the eternal, @human reality created in the image of God, @spiritual transformation, @goodly deeds; actions, @transience; worthlessness of the physical world | - | - | |||||||||||
BH11173 | 50 | mixed | یا علی علیک سلامی عبد حاضر مکتوب جناب حاجی علیه سلامی را تلقاء وجه مظلوم ذکر | O 'Alí! Upon thee be My salutations! The servant who is present hath made mention, before the Countenance of the Wronged One, of the letter from His honour the Ḥájí, upon him be My salutations [3.5s] | MSHR1.087x | @the ephemeral and the eternal, @consultation, @rejection, opposition and persecution | - | - | ||||||||||
ABU3362 | 30 | Bahá'í Scriptures | But where thousands are considering these questions, we have more essential questions. The secrets of the whole economic question are divine in nature, and are concerned with the world of the heart and spirit. In the Bahá'í teaching this is most completely explained | BSC.446.12 #812x, SW_v13#09 p.231 | @the economic problem and its solution; voluntary giving, @worldliness vs. other-worldliness, @elections | - | - | |||||||||||
ABU1047 | Words to Mountfort Mills, spoken around 1909-05-26 | 300 | Assisting one another and promoting unity and solidarity. These little troubles must not take up your time. | PN_1909 p082 | @the economic problem and its solution; voluntary giving, @wealth inequality and its moderation, @service to others; to the Cause of God, @detachment; severance; renunciation; patience, @conduct in finance and business, @House of Justice, @charitable associations; humanitarian activities, @generosity [kirama], @education of children; moral education | - | - | |||||||||||
AB00274 | 710 | Persian | Bahá'í Scriptures; Additional Tablets, Extracts and Talks; Social Action | ای دختر ملکوتی من در راه آهن رو بسانفرانسیسکو میرویم بیاد خوی تو افتادم | O My heavenly daughter! While journeying by rail to San Francisco, thoughts of you came to my mind [3.5s]... ...The question of economics must commence with the farmer and then be extended to the other classes | BRL_DAK#0217, AVK4.347x, AVK4.348x, MAS2.061-064x, KHF.219, KHAB.041 (049), KHTB3.084, BDA1.189.15 | BRL_ATE#048x, BRL_SOCIAL#211, LOG#1858x, LOG#1859x, BSC.453 #831x, SW_v07#15 p.146-147x, SW_v19#11 p.346-347x, MHMD1.206-208 | @the economic problem and its solution; voluntary giving, @wealth inequality and its moderation, @maintainance of degrees in society, @praise and encouragement, @charitable associations; humanitarian activities, @disregarding own capacity in teaching the Cause, @teaching the Cause; call to teach, @spiritual prerequisites of teaching the Cause, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity | - | - | ||||||||
ABU1216 | Words to Latimer, Esslemont, Randall et al, spoken on 1919-11-17 | 260 | I remember the time we were in America. There were several of us traveling. Those were good days. They were all full of the commemoration of God... Nothing but the religion of God can solve the economic problems. | PN_1919 p023, PN_1919 p121, LAT.043-051, STAB#091 | @the economic problem and its solution; voluntary giving, @wealth inequality and its moderation, @future of Haifa; of the Holy Land, @Judaism; the Torah; the Jewish people, @maintainance of degrees in society, @unity; oneness of humanity | - | - | |||||||||||
ABU0001 | Words to Mr Pinchot and others, spoken on 1912-06-04 | 3400 | mixed | Bahá'í Scriptures | امیدواریم در مجلس شما مائده آسمانی بخوریم آن بالتمامه مطابق مذاق ماست زیرا | We hope that in this gathering we shall partake of the heavenly table… The solution of this problem is one of the fundamental principles of his holiness BAHA’O’LLAH | BRL_DAK#0644, AVK4.335x, AVK4.340bx, AVK4.466x, KHF.265, KHAB.290 (300), KHTB2.110 | BSC.340 #666-670x, FWU.038x, SW_v07#09 p.077-079+081-084, SW_v08#01 p.007x, SW_v09#07 p.086-087x, SW_v13#09 p.231x, SW_v13#12 p.324x, SW_v14#02 p.036x, SW_v16#03 p.456-457x, SW_v16#11 p.706x, STAB#128, STAB#140 | @the economic problem and its solution; voluntary giving, @war and peace, @elections, @stories; anecdotes, @unity; oneness of humanity, @spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts, @consultation | - | - | MHMD1.120 | ||||||
ABU0034 | Words to Mayor Stitt Wilson of Berkeley, spoken on 1912-10-05 | 1810 | I have always had the utmost longing to come to America and associate with the revered members of the societies of international peace | ECN.683+941 | @the economic problem and its solution; voluntary giving, @unity; oneness of humanity, @religion as reality; definitions of religion, @wealth inequality and its moderation, @justice ['adl]; social justice and divine justice, @war and peace, @religion as source of love and unity, @equality of men and women | - | - | |||||||||||
ABU2240 | Words to the Baha'is, spoken on 1912-08-10 | 110 | Persian | فقیر صابر بهتر از غنی شاکر است اما فقیر شاکر بهتر از فقیر صابر است و بهتر از همه غنی نتفق است | The patient poor are better than the thankful rich. But the thankful poor are better than the patient poor. And the best of all is the rich-giver who is free from temptations or tests, who becomes the cause of the happiness of mankind.... At the time of his death a king longed for the station of a poor man | KHMT.194x, MAS5.227, BDA1.185.10 | SW_v19#12 p.379-380, MHMD1.201, ROB2.281, STAB#042 | @the economic problem and its solution; voluntary giving, @stories; anecdotes, @justice ['adl]; social justice and divine justice, @status of material wealth; wealth and poverty, @thankfulness; gratitude, @Qur'an and Hadith quotation and interpretation | - | - | ||||||||
ABU0952 | Words to a Persian prince, spoken on 1913-02-21 | 320 | Mirza Taqi Khan was the ablest and most astute statesman that Persia had produced for a long time. Although he committed the greatest mistake of his life | DAS.1913-02-21 | @the economic problem and its solution; voluntary giving, @rejection, opposition and persecution, @forgiveness; a sin-covering eye; patience and forbearance, @past, present and future of Iran | - | - | |||||||||||
ABU3026 | Words to Julia Grundy spoken around Jan. 1905 | 50 | It will not be possible in the future for men to amass great fortunes by the labor of others. The rich will willingly divide. | SW_v07#15 p.147, SW_v13#12 p.341, PN_unsorted p076, TDLA.007, BLO_PN#104 | @the economic problem and its solution; voluntary giving, @predictions and prophecies, @wealth inequality and its moderation, @justice ['adl]; social justice and divine justice | - | - | |||||||||||
ABU1072 | Words spoken on 1912-09-17 in Chicago | 290 | Persian | اعظم از اساس اپتراکیون در ادیان الهی موجود مثلاً در حکم آلهی و یؤثرون علی انفسهم | The principles of socialism are outstripped in the religions of God. | BDA1.251.06 | MHMD1.269-270 | @the economic problem and its solution; voluntary giving, @martyrs and martyrdom, @education of children; moral education, @newspapers and the media; publications | - | - | ||||||||
ABU0042 | Public address given on 1912-09-03 | 1700 | Promulgation of Universal Peace, The | It seems as though all creatures can exist singly and alone. For example, a tree | PUP#102, FWU.038, SW_v07#17 p.171-172x, SW_v08#01 p.013x, SW_v13#09 p.227-230, ABIC.010-013, ECN.689x + 946x, STAB#047 | @the economic problem and its solution; voluntary giving, @maintainance of degrees in society, @materialism; material vs. spiritual civilization, @wealth inequality and its moderation, @self-improvement; self-perfection; discipline, @justice ['adl]; social justice and divine justice, @serving humanity; working for progress, betterment of the world, @unity; oneness of humanity | - | - | ||||||||||
ABU0124 | Words spoken on 1912-07-09 in New York | 1100 | ...Tell Mrs. D. there are only two ways of correcting the social conditions; it cannot be done by force. | PN_1912 p109x, BSTW#351ax | @the economic problem and its solution; voluntary giving, @justice ['adl]; social justice and divine justice, @wealth inequality and its moderation, @agriculture | - | - | |||||||||||
ABU3190 | Words spoken ca. 1912-04-22 in Washington | 40 | All nations must become socialistic in spirit. People must not be forced by circumstances to help the poor. They must give aid willingly. | BSTW#336b | @the economic problem and its solution; voluntary giving, @justice ['adl]; social justice and divine justice, @critiques of capitalism, communism, socialism, @wealth inequality and its moderation | - | - | |||||||||||
ABU1916 | Words spoken on 1913-06-06 in Paris | 150 | Persian | چون این ظهور ظهور فضل است لهذا کسانیکه اعمال طیبه و اخلاق حسنه دارند | As this dispensation is one of grace, those who perform goodly deeds and possess a righteous character will not be deprived of divine mercy | BDA2.337-338 | MHMD2.448 | @the divine emanation; the all-pervading bounty of God, @twin duties of recognition and obedience, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @goodly deeds; actions | - | - | ||||||||
BH07759 | 130 | Arabic | قد فاحت نفحه القمیص و ظهر ملکوت التقدیس و محبوب العالم ینادی فی سجنه الاعظم | The fragrance of the Garment hath been wafted abroad, and the Kingdom of sanctity hath appeared, and the Beloved of the world calleth from His Most Great Prison [3.5s] | LHKM2.217 | @the divine emanation; the all-pervading bounty of God, @transience; worthlessness of the physical world, @proclamation to the people of the world, @music and singing, @detachment; severance; renunciation; patience | - | - | ||||||||||
BB00155 | Alfayn: Al-Khutbata’l-Makhtum bi-Ta’bir’n-num | 1200 | Arabic | بسم الله الرحمن الرحیم. الحمد لله الذی جعل طراز الاستنطاق فی الواح کتاب الافتراق طراز الاشتقاق التی عینت | Praise be to God Who hath made the ornament of utterance in the Tablets of the Book of Separation to be the ornament of derivation that was ordained [3.5s] | INBA98:027.11-033.03, PR02.160r01-161r23, CMB_F21.003.13-008.19#02, , CMB_F23.160r01-162v01 (55), , Berlin3655.092r-095r, BYC_jabar.163.02-165.07 | @the divine emanation; the all-pervading bounty of God, @transcendence; unknowability of God, @mystical themes, @meanings of letters and numbers; jafr (gematria), @Qur'an and Hadith quotation and interpretation, @symbolism of color and light, @the Word of God; influence and centrality of | - | - | BRHL.62, MSBR.208-209 | ||||||||
AB09594 | 80 | mixed | ای ورقه موقنه یک تجلی از تجلیات جمال قدیم نور مبین بود که آفاق اقالیمرا روشن | O assured leaf! One effulgence from among the effulgences of the Ancient Beauty was the manifest light that illumined the horizons of all regions [3.5s] | AYBY.450 #189 | @the divine emanation; the all-pervading bounty of God, @transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
BH10797 | 60 | mixed | آفتاب ظهور مشرق و دریای فضل مواج طوبی از برای نفوسیکه بکمال ایقان بافق رحمن | The Sun of Manifestation is risen, and the Ocean of bounty surgeth. Blessed are they who, with complete certitude, have turned unto the horizon of the All-Merciful [3.5s] | INBA18:204a, BLIB_Or15697.049b, | HDQI.030, AYI2.077 | @the divine emanation; the all-pervading bounty of God, @the Word of God; influence and centrality of, @trust and reliance in God; turning to Him at all times, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God | - | - | |||||||||
AB03473 | 200 | O thou that art aglow with the Fire that burneth in the Sacred Tree! At this morning hour | WOB.112x, SW_v13#12 p.339, DWN_v2#05 p.033-034, BP1926.007-008 | @the divine emanation; the all-pervading bounty of God, @the Word of God; influence and centrality of, @spiritual emotions and susceptibilities, @love as fire | - | - | ||||||||||||
BH07148 | 140 | Persian | طوبی از برای نفوسیکه در یوم الهی بفیوضات نامتناهیه فائز شدند هر عملیکه الیوم | Blessed are the souls who, in this Day of God, have attained unto His boundless effusions. Every deed that in this Day [3.5s] | BLIB_Or15715.310b, | @the divine emanation; the all-pervading bounty of God, @the Word of God; influence and centrality of, @greatness and influence of the Cause; of this Day, @exhortations and counsels | - | - | ||||||||||
AB02404 | 250 | Persian | ای گریبان چاک در عشق الهى جناب آقا سید حسن مکتوبى مرقوم نموده بود و ذکر آن | O thou who hast rent thy garment in divine love! His honour Áqá Siyyid Ḥasan had penned a letter and made mention [3.5s] | INBA55:141 | @the divine emanation; the all-pervading bounty of God, @thankfulness; gratitude, @praise and encouragement, @spiritual communication; connections of the heart | - | - | ||||||||||
AB02559 | 240 | mixed | ای دوستان راستان شمس حقیقت چون از افق لامکان بر جهان امکان باشعه ساطعه اشراق | O true friends! When the Sun of Reality shone forth from the horizon of the placeless realm upon the world of being with penetrating rays [3.5s] | INBA13:138, INBA55:425b | AKHA_105BE #05 p.05, QT105.1.461, RHQM2.0632a (010) (008ax), MAS5.258 | @the divine emanation; the all-pervading bounty of God, @symbolism, @firmness in the Covenant | - | - | |||||||||
BH00729 | Lawh-i-Ghulamu'l-Khuld (Tablet of the Immortal Youth) | 1070 | mixed | Days of Remembrance | Lawh-i-Ghulamul-Khuld (Tablet of the Immortal Youth) | قد فتحت ابواب الفردوس و طلع غلام القدس بسلطان مبین فیا بشری هذا غلام الخلد | Lo, the gates of Paradise were unlocked, and the hallowed Youth came forth bearing a serpent plain. Rejoice! This is the immortal Youth | INBA36:464, BLIB_Or15706.093, BLIB_Or15706.139, BLIB_Or15714.014, | AQA7#414 p.203, AYT.092, ASAT4.401x, AKHA_124BE #04-05 p.hx, OOL.B038, AMB#27 | DOR#27, BLO_PT#127 | Narrates in mystical language the appearance of the Immortal Youth (Bahá’u’lláh), whose beauty is compared to that of Joseph, who is unveiled by the Maid of Heaven and who summons His lovers unto Him. | @the divine emanation; the all-pervading bounty of God, @symbolism, @detachment; severance; renunciation; patience, @mystical themes, @pairs in creation; male and female; B and E; agent and patient, @spiritual transformation, @love of God | 1b | * | * | ROB1.213, MMAH.125, GSH.032, LL#090 | ||
BH05922 | 170 | Arabic | هذا لکتاب نزل بالحق اذ کان المحبوب فی بلاء عظیم و احاطته البلایا من کل | This is the Book which hath been sent down in truth at a time when the Beloved was engulfed in grievous tribulation, and trials encompassed Him from all sides [3.5s] | BLIB_Or11095#277, | @the divine emanation; the all-pervading bounty of God, @suffering and imprisonment, @prayer for spiritual recognition, @firmness in the Covenant, @Manifestation of God speaking in the voice of Divinity | - | - | ||||||||||
ABU1971 | Words spoken on 1916-05-09 in Haifa | 140 | Persian | این مقامی است مقام افاضه و آن تبلیغ امرالله و نشر نفحات الله و اعلاء کلمة الله و ترویج تعالیم است. این من الحق الی الخلق است | This is the station of outpouring, and it is the propagation of the Cause of God, the diffusion of the fragrances of God, the exaltation of the Word of God, and the promotion of His teachings. This floweth from the Truth unto creation [3.5s] | ZSM.1916-05-09 | @the divine emanation; the all-pervading bounty of God, @station of the Manifestation of God, @Manifestation of God as sun | - | - | |||||||||
AB06230 | 130 | Persian | ای سرمست جام الست وقت ذکر و ثناست و روز نطق و ندا و استمداد از جمال ابهی | O thou who art intoxicated with the cup of pre-existence! This is the time for remembrance and praise, and the day of utterance and call, and seeking aid from the All-Glorious Beauty [3.5s] | YBN.050 | @the divine emanation; the all-pervading bounty of God, @spiritual transformation, @the Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
AB03085 | 210 | Arabic | الهی و محبوبی قد خلقت شجره مقدسه رحمانیه و دوحه کریمه ربانیه و سدره جلیله | O my God and my Beloved! Thou hast verily brought into being the sacred and all-merciful Tree, the noble and divine Bough, and the glorious Lote-Tree [3.5s] | INBA87:309, INBA52:314 | @the divine emanation; the all-pervading bounty of God, @spiritual transformation, @The Holy Spirit | - | - | ||||||||||
AB02330 | 250 | Persian | ای ابناء آسمانی تحیت قلبی صمیمی شما بسمع عبدالبهاء رسید از پیام شما نهایت مسرت | O my heavenly children. Your cordial and sincere greetings have reached me and have brought to me great spiritual happiness. | MMK2#374 p.267 | JWTA.041 | @the divine emanation; the all-pervading bounty of God, @spiritual transformation, @praise and encouragement, @call to action | - | - | |||||||||
AB07224 | 110 | Persian | ای آیت هدی چون در این جنت ابهی بفضل خدا نهال مغروس دست عنایتی بکوش تا بطراوت | O sign of guidance! Since thou art, by God's grace, a sapling planted in this Most Glorious Paradise, strive beneath the hand of divine favor to attain freshness [3.5s] | MMK3#232 p.167 | @the divine emanation; the all-pervading bounty of God, @spiritual transformation, @Manifestation of God as gardener; cultivator | - | - | ||||||||||
AB09708 | 80 | Arabic | یا من آمن بالله و اهتدی قد اشرق من فجر البقاء نور الهدی فسبحان ربی الاعلی قد | O thou who hast believed in God and been rightly guided! The light of guidance hath dawned from the daybreak of eternity. Glorified be my Lord, the Most Exalted [3.5s] | INBA21:130b | @the divine emanation; the all-pervading bounty of God, @spiritual transformation, @knowledge; recognition of God, @two kinds of knowledge [ilm and irfan]; sight and insight, @exhortations and counsels | - | - | ||||||||||
AB05297 | 150 | mixed | ای منیر پرتو ظهور چون بر قله طور زد سنگ خارا متلاشی شد و صخره صماء متفانی | O Munir! When the radiant effulgence of the Revelation struck Mount Sinai's summit, the adamantine rock was shattered and the impenetrable crag obliterated [3.5s] | INBA88:234a | @the divine emanation; the all-pervading bounty of God, @spiritual transformation, @firmness in the Covenant, @detachment; severance; renunciation; patience | - | - | ||||||||||
AB12561 | 100 | Persian | یا من توجه وجهه للذی فطر السموات و الارض چه فضل و موهبتی جمال قدم در حق | O thou who hast turned thy face toward Him Who hath fashioned the heavens and the earth! What bounty and gift hath the Ancient Beauty bestowed upon [3.5s] | INBA85:550b | @the divine emanation; the all-pervading bounty of God, @spiritual transformation | - | - | ||||||||||
BH06076 | 160 | mixed | اوراق عالم در لیالی و ایام بذکر سدره ناطق و لقایش را آمل ملکات عالم هر یوم در | The leaves of the world, throughout the nights and days, resound with the mention of the Divine Lote-Tree, and all the kingdoms of existence yearn with each passing day for its presence [3.5s] | AYBY.109a | @the divine emanation; the all-pervading bounty of God, @spiritual prerequisites of teaching the Cause, @call to action | - | - | ||||||||||
AB03569 | 200 | Persian | یا من تشبث بذیل العطاٌ در این جهان پر ملال چه امال حصوف پذیرد وچه | O thou who clingest to the hem of bounty! In this world fraught with woe, what hope can attain fruition and what [3.5s] | INBA84:268b | @the divine emanation; the all-pervading bounty of God, @spiritual emotions and susceptibilities, @spiritual transformation, @transience; worthlessness of the physical world, @power; greatness; centrality of the Covenant, @origin of the soul; the soul as emanation | - | - | ||||||||||
BH02528 | 350 | mixed | دستخط شریف آنمحبوب روحانی بر صفحات جنان و قلب و صدور و راس خطوط بدیعی در | The sacred Pen of that spiritual Beloved traceth wondrous lines upon the pages of Paradise, upon hearts and breasts and minds [3.5s] | BLIB_Or15700.243, , BLIB_Or15711.131, | @the divine emanation; the all-pervading bounty of God, @spiritual emotions and susceptibilities, @love of God | - | - | ||||||||||
AB04081 | 180 | mixed | ای منادی میثاق دلبر آفاق چون از مشرق آمال اشراق فرمود پرتوی از حقیقت تقدیس بر | O Herald of the Covenant, Beloved of all horizons! When the Daystar of hopes shed its radiance from the Orient of desires, a ray of sanctification shone forth [3.5s] | AYBY.356 #037 | @the divine emanation; the all-pervading bounty of God, @spiritual emotions and susceptibilities | - | - | ||||||||||
AB05201 | 150 | Persian | ای رایس عزیز اهل فنون بر آنند که هیچ ماده مانند سیاله برقیه در کره ارض سریع | O dear leader! Scientists believe there to be no substance upon the earth that moveth with the swiftness of the electric current. Its power is intense | MKT8.095c | ADMS#270 | @the divine emanation; the all-pervading bounty of God, @spiritual communication; connections of the heart, @love of God | - | - | |||||||||
ABU2034 | Words to Helen Goodall and Ella Cooper spoken in Jan. 1908 | 140 | No, it is not the Spirit of God, but it is the Bounty of God. It is not a part of God, for it is His creation. To illustrate: Take a lamp | DLA.031, BLO_PN#026 | @the divine emanation; the all-pervading bounty of God, @soul; spirit after death, @degrees of spirit and the kingdoms of existence, @The Holy Spirit | - | - | |||||||||||
AB04377 | 170 | Persian | ای دوستان حضرت رحمن جمال ابهی در قطب امکان خیمه عزت ابدیه برافراخت و جمیع | O friends of the All-Merciful! The Abhá Beauty hath raised the pavilion of eternal glory at the pole of contingent being, and all [3.5s] | MMK3#281 p.203 | @the divine emanation; the all-pervading bounty of God, @praise and encouragement, @spiritual transformation, @suffering and imprisonment, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity | - | - | ||||||||||
BH00649 | 1170 | Persian | حمد مقدس از ذکر کائنات و وصف ممکنات بساط فرب قدس حضرت مقصودیرا لایق | Praise, sanctified beyond the mention of all created things and the description of all contingent beings, befitteth the holy court of the Divine Intended One [3.5s] | BLIB_Or15732.240, | @the divine emanation; the all-pervading bounty of God, @praise and encouragement, @call to action, @sacrifice of self; mystery of sacrifice, @two kinds of knowledge [ilm and irfan]; sight and insight, @greatness and influence of the Cause; of this Day, @teaching the Cause; call to teach, @power and sovereignty of God; omnipotence of God | - | - | ||||||||||
ABU2734 | Words spoken ca. Nov. 1921 in Haifa | 70 | Persian | چه موهبتی اعظم از سرور احباست انسان باید یا فائض باشد یا مستفیض | What bounty is greater than the joy of the beloved ones! Man must either be the bestower or the recipient thereof [3.5s] | QT105.2.039 | @the divine emanation; the all-pervading bounty of God, @praise and encouragement | - | - | |||||||||
AB03005 | 220 | mixed | ای یاران حقیقی و مشتاقان جمال الهی چون حی قیوم بجمیع اسما و صفات و کمالات و | O ye friends who long for the Beauty of God! When the self-subsistent living God manifested Himself...The Divine Minstrel held the stringed instrument in His Hand, and preluded a melody and tune | INBA13:141, INBA88:176 | MKT1.413, AKHA_120BE #05 p.j, AHB.125BE #01-02 p.02, PYB#125 p.06, DUR1.213, YHA1.377x | SW_v05#14 p.209x, PN_1900_heh p077, BSTW#387 | @the divine emanation; the all-pervading bounty of God, @power; greatness; centrality of the Covenant, @spiritual transformation, @God's oneness [ahadiyyih and wahidiyyih] | - | - | ||||||||
AB03270 | 210 | Arabic | حمدا لمن اشرق و لاح من افق التوحید بسطوع شدید و ظهور مجید و تجلی انکشفت به | Praise be to Him Who hath arisen and shone forth from the horizon of Divine Unity with intense radiance and glorious manifestation, through Whose revelation all things were unveiled [3.5s] | INBA55:187, INBA59:160, UMich962.134-135, UMich991.084-06 | BRL_DAK#1130, MKT1.241 | @the divine emanation; the all-pervading bounty of God, @power of the Manifestation of God, @praise and encouragement | - | - | |||||||||
AB06062 | 130 | Persian | ای بنده الهی صبح است و کوکب مشرق از افق طالع و لائح و عبدالبهاء در ظل شعاع او | O servant of God! It is dawn, and the Star hath risen from the horizon, manifest and resplendent, while 'Abdu'l-Bahá abideth beneath its rays [3.5s] | MMK4#116 p.124 | @the divine emanation; the all-pervading bounty of God, @power of the Manifestation of God, @Manifestation of God as sun | - | - | ||||||||||
AB10375 | 60 | Persian | ای ایات باهره ملکوت پرتوی از تجلی حق قدیر بر آفتاب زد عالم تاب شد | O resplendent verses of the Kingdom! A beam from the manifestation of the Almighty God shone upon the sun, and it became world-illumining [3.5s] | AKHA_118BE #02-03 p.b, AHB.117BE #03 p.50 | @the divine emanation; the all-pervading bounty of God, @power and sovereignty of God; omnipotence of God | - | - | ||||||||||
ABU2268 | Words spoken at Pleiades Sylvan Bower, Alhammeh near Tiberias, 1914-05-10 | 110 | This is self-evident and is in no need of proof. For example the hand corresponds with another hand. No sooner thou takest hold of the hand of thy beloved than a world of feelings and emotions are conveyed | DAS.1914-05-10 | @the divine emanation; the all-pervading bounty of God, @need for an educator, @spiritual communication; connections of the heart | - | - | |||||||||||
AB05536 | 140 | mixed | ای آیت رحمن حی قیوم چون شمس خرق حجاب غیوم فرمود از مطلع انوار دو ایات ظاهر و | O Sign of the Ever-Living, All-Sustaining Lord! Like unto the sun that rendeth asunder the veil of clouds, from the horizon of lights two verses have become manifest [3.5s] | INBA13:118 | MKT4.023, MMK6#475, YMM.060 | @the divine emanation; the all-pervading bounty of God, @material world a reflection of the spiritual, @proofs of the Manifestations of God, @the Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||||
BH01480 | 580 | Arabic | ان یا قلم القدم فالق علی اللوح ما القاک الله فی عالم البقا قبل ان یقترن | O Pen of Eternity! Inscribe upon the Tablet what God hath cast unto thee in the realm of immortality ere it be joined [3.5s] | BLIB_Or15696.182, | @the divine emanation; the all-pervading bounty of God, @Manifestation of God as sun, @station of the Manifestation of God, @mysteries and their discovery; the mystical vision | - | - | ||||||||||
AB00308 | 680 | O thou daughter of the Kingdom! Thy letter was received and its contents became evident... O thou daughter of the Kingdom! The Lord of the Kingdom and the sun of Truth hath sent forth a splendor | SW_v08#10 p.123x, BSTW#479 | @the divine emanation; the all-pervading bounty of God, @loving one's enemies; returning hatred with love, @walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life, @teaching the Cause; call to teach, @importance of prayer, @love and unity | - | - | ||||||||||||
AB07785 | 110 | Arabic | یا من احبه الله و احبه قال تعالی یحبهم و یحبونه لو لا فیض محبه الله الی عبده | O thou beloved of God and lover of Him! The Almighty hath declared: "He loveth them and they love Him." Were it not for the outpouring of God's love upon His servant [3.5s] | MMK6#112 | @the divine emanation; the all-pervading bounty of God, @love of God, @human soul as mirror; divine light, attributes within | - | - | ||||||||||
AB04068 | 180 | Persian | ای مفتون حقیقت حقیقت انسانیه ودیعه ربانیه است و عالم بشر انبعاثات طبیعیه آن | O thou who art enthralled by truth! Human reality is a divine trust, and the world of humanity is its natural emanation [3.5s] | PYB#267 p.03, MUH3.039 | @the divine emanation; the all-pervading bounty of God, @light and darkness, @spiritual transformation, @teaching the Cause; call to teach, @material world a reflection of the spiritual | - | - | ||||||||||
AB06063 | 130 | Persian | ای بنده الهی فیض نامتناهی چنان جلوه ای نموده که شرق و غرب را بپرتو حقیقت | O servant of God! The infinite grace hath manifested such splendour that East and West are illumined by the radiance of truth [3.5s] | AKHA_129BE #06 p.a | @the divine emanation; the all-pervading bounty of God, @light and darkness, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @spiritual emotions and susceptibilities | - | - | ||||||||||
BH00330 | 1990 | Arabic | Lawḥ al-Raḥmat (Tablet of the Merciful One) | الحمد لله الذی کان باقیا ببقاء کینونیته و دائما بدوام ازلیته الذی خلق | Praised be to God hath ever been One Eternally Existent through the Eternality of His own Being, One Ever-Permanent through the Continuance of His Pre-Eternality | Berlin1237#07 | BRL_DA#565, SFI11.013 | HURQ.BH10x | @the divine emanation; the all-pervading bounty of God, @life and death, @mysteries and their discovery; the mystical vision, @transcendence; unknowability of God, @outward and inward meanings, @the concourse on high, @justice ['adl]; social justice and divine justice | - | - | |||||||
AB10417 | 60 | mixed | علم ذاتی مختصّ به حقّ است يعنی جمال قدم اسم اعظم ليس له شريک فی ذلک چنانکه نور ذاتی از خصائص شمس است | Inherent knowledge belongeth exclusively unto the True One - that is, unto the Ancient Beauty, the Most Great Name, Who hath no partner in this attribute - even as essential light is a distinctive quality of the sun [3.5s] | MMK6#303x | @the divine emanation; the all-pervading bounty of God, @knowledge; recognition of God, @tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | ||||||||||
AB11072 | 50 | Arabic | یا من نطق باسم الله قد ارتفع الندآء من سدره السیناء و القوم تواروا فی الحجاب | O thou who speaketh forth in the Name of God! The call hath been raised from the Sinai Tree, yet the people remain veiled in concealment [3.5s] | INBA21:117e, INBA59:133b | @the divine emanation; the all-pervading bounty of God, @heedlessness and ignorance of the people | - | - | ||||||||||
AB06222 | 130 | Persian | ای زنده بنفحات روحانی اگر از الطاف الهی پرسی بحری است بی پایان | O thou who art quickened by the spiritual breaths! If thou askest of divine favors, they are verily an ocean without end [3.5s] | AKHA_116BE #10 p.323 | @the divine emanation; the all-pervading bounty of God, @greatness and influence of the Cause; of this Day, @power of the Manifestation of God, @Manifestation of God as sun, @expressions of grief; lamentation; sadness | - | - | ||||||||||
BH07977 | 130 | mixed | یا محمد قبل قلی هر شیی ء از اشیاء از برای او عرفی بوده و هست و آن عرف در | O Muhammad-Quli! For every created thing there hath been and ever shall be a fragrance, and that fragrance [3.5s] | BLIB_Or15710.239b, | @the divine emanation; the all-pervading bounty of God, @greatness and influence of the Cause; of this Day | - | - | ||||||||||
BB00186 | Answer to Haji Mulla Mihdi-i-Rashti, on grammar | 1100 | Arabic | Gate of the Heart | بسم الله الرحمن الرحیم. سبحان الذی یبدع ما یشاء بامره و اذا اراد لشیء فقیل ان یقول له کن فیکون لموجود الحمد لله الذی تجلی للجوهریات بنور طلعته اللازلیه | Glorified be He Who createth whatsoever He willeth through His command, and when He desireth a thing for it to be, He but saith unto it "Be!" and it is. Praise be unto God Who hath revealed Himself unto all essences through the light of His pre-existent Countenance [3.5s] | PR07.039r-040v, CMB_F21.111.02-115.15#17, | @the divine emanation; the all-pervading bounty of God, @grammar and orthography, @transcendence; unknowability of God, @monasticism; asceticism, @humility; meekness; lowliness | - | - | BRHL.62, MSBR.208-209, GOH.206 | |||||||
AB09406 | 80 | Persian | ای سمی عبدالبهاء اگر جوهر اعداد طلبی دست بدامن واحد حقیقی زن زیرا جمیع اعداد | O thou who art the namesake of 'Abdu'l-Bahá! Shouldst thou seek the essence of numbers, lay hold upon the hem of the One True God, for all numbers [3.5s] | MMK3#235 p.168 | @the divine emanation; the all-pervading bounty of God, @God's oneness [ahadiyyih and wahidiyyih], @divine unity [tawhid] and degrees of unity | - | - | ||||||||||
BH10423 | 80 | Arabic | یا الهی و اله من فی الانشاء و محبوبی و محبوب من فی الارض و السماء اسئلک | O my God and the God of all creation, my Beloved and the Beloved of all who dwell in earth and heaven, I beseech Thee [3.5s] | BLIB_Or15697.154b, | @the divine emanation; the all-pervading bounty of God, @God's oneness [ahadiyyih and wahidiyyih] | - | - | ||||||||||
AB06121 | 130 | mixed | ای تشنه قطره از بحر غنای حق در ایه مبارکه یوم یغنی الله کلا من سعته میفرماید | O thou who art athirst for the drops from the ocean of God's bounty! In the blessed verse "On a day when God will enrich everyone from His abundance," He saith [3.5s] | MMK6#108 | @the divine emanation; the all-pervading bounty of God, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @the Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
AB03874 | 190 | Arabic | یا من فتح الله بصیرته بنور معرفته بین الوری فاعلم بان قلزم الکبریاء مواج طافح | O thou whose insight hath been opened by the light of God's knowledge amidst all peoples, know thou that the ocean of grandeur surgeth and overfloweth [3.5s] | INBA17:021 | @the divine emanation; the all-pervading bounty of God, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @praise and encouragement, @transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
BH04673 | 200 | mixed | Bahá'í Scriptures; Additional Tablets and Extracts from Tablets Revealed by Bahá'u'lláh | آفتاب حقیقی کلمه الهی است که تربیت اهل دیار معانی و بیان منوط باوست و اوست | The Sun of Truth is the Word of God, upon which dependeth the education of those who are endowed with the power of understanding and of utterance | Majlis210461.045-046 | BRL_DA#168, DRD.106, MAS4.023b, PYB#231 p.03, AKHA_134BE #14 p.547 | BRL_ATBH#47x, BSC.156 #141-143, HURQ.BH83 | @the divine emanation; the all-pervading bounty of God, @fire and light; fire and water, @living waters; water of life, @Primal Will and the Word; Remembrance; Manifestation of God, @love as fire, @Manifestation of God as sun | - | - | |||||||
AB01095 | 380 | Arabic | و انک انت یا الهی سبقت رحمتک و کملت موهبتک و احاطت قدرتک کل الاشیاء فخلقت | Verily Thou, O my God, Thy mercy hath preceded all else, Thy bounty hath been perfected, and Thy power hath encompassed all things, and thus didst Thou create [3.5s] | Ghazi3072.153-156 | BRL_DAK#1009, MKT1.206, BSHN.140.108, BSHN.144.108, MHT2.180 | @the divine emanation; the all-pervading bounty of God, @expressions of grief; lamentation; sadness, @The Holy Spirit | - | - | |||||||||
AB04697 | 160 | Persian | ای بنده مبتهل متضرع بملکوت ابهی در این صبح بقا که انوار ملکوت ابهی ممالک غیب | O servant, earnest and beseeching at the Threshold of the Abhá Kingdom! In this eternal morn, when the lights of the Abhá Kingdom illumine the realms of the unseen [3.5s] | INBA17:032 | MMK4#128 p.132 | @the divine emanation; the all-pervading bounty of God, @East and West; communication between East and West, @Manifestation of God as sun, @spiritual transformation, @progress and the continual ascent of material civilization | - | - | |||||||||
AB04247 | 170 | mixed | ای احبای الهی عنایات و فیوضات جمال قدم چون بحر اعظم ملکوت وجود را از غیب و | O ye friends of God! The bestowals and outpourings of the Ancient Beauty, like unto a vast ocean, have flooded the Kingdom of existence from the unseen realm [3.5s] | MMK4#107 p.117 | @the divine emanation; the all-pervading bounty of God, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @worldliness vs. other-worldliness, @spiritual transformation | - | - | ||||||||||
BH06155 | 160 | mixed | ذکر من لدنا لمن حضر کتابه لدی الوجه لیجذبه ذکر الرحمن الی مقام تشهد ذراته قد | A remembrance from Our presence unto him whose letter appeared before Our countenance, that the mention of the All-Merciful may attract him unto a station wherein his atoms shall bear witness [3.5s] | INBA28:382, BLIB_Or15706.240, , BLIB_Or15715.091a, | @the divine emanation; the all-pervading bounty of God, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @suffering and imprisonment, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @Manifestation of God speaking in the voice of Divinity | - | - | ||||||||||
BH06228 | 160 | Arabic | قد تجلی الرحمن علی طور الاکوان و تنطق سدره السبحان فطوبی لمن سمع نغماتها قد | The All-Merciful hath manifested Himself upon the Mount of all existence, and the Sacred Lote-Tree doth speak forth its melodies. Blessed, indeed, is he who heareth them [3.5s] | INBA27:483 | DWNP_v3#03-4 p.021-022, DWNP_v3#08 p.065, ASAT4.208x | @the divine emanation; the all-pervading bounty of God, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @suffering and imprisonment, @expressions of grief; lamentation; sadness, @Manifestation of God speaking in the voice of Divinity | - | - | |||||||||
AB05233 | 150 | Persian | ای طیر حدیقه ایقان هر مرغی که حق پرواز دهد بالی از تایید گشاید و بال دیگر از | O Bird of the Garden of Certitude! Every bird whom God granteth the power of flight unfoldeth one wing through divine confirmation and the other wing through [3.5s] | BRL_DAK#0326, MMK2#370 p.263 | @the divine emanation; the all-pervading bounty of God, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity | - | - | ||||||||||
AB06598 | 120 | mixed | ای امه الله منسوب خادم درگاه الهی حمد کن خدا را که در این ایام در عرصه وجود | O handmaid of God, who art related to the servant of the Divine Threshold! Praise be to God that in these days, upon the arena of existence [3.5s] | MKT7.065a | @the divine emanation; the all-pervading bounty of God, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity | - | - | ||||||||||
AB09573 | 80 | Persian | ای ورقه طیبه زکیه الطاف حق چون دریای بی پایان موج بر سر عباد و اماء میزند و | O pure and sanctified leaf! The favors of God, even as a boundless ocean, surge in waves over His servants and handmaidens [3.5s] | MKT7.146b | @the divine emanation; the all-pervading bounty of God, @divine emanation is ceaseless; eternal, @praise and encouragement | - | - | ||||||||||
AB08921 | 90 | Persian | ای ناظر بملکوت ابهی چون در حقائق اشیا نگری جمیع را از تجلیات اسماء و صفات | O thou who gazest upon the Kingdom of Abha! When thou beholdest the realities of all things, thou shalt see them as manifestations of the Names and Attributes [3.5s] | MKT9.203b, MMK3#019 p.012 | @the divine emanation; the all-pervading bounty of God, @divine attributes are within all things; every atom, @intelligible vs. perceptible realities | - | - | ||||||||||
AB02853 | 220 | Arabic | الحمد لله الذی اظهر من افق العالم النیر الاعظم و اشرق و ابرق و سطع و لاح علی | Praise be to God, Who hath manifested from the horizon of the world the Most Great Light, and made it to shine forth and gleam and shed its radiant effulgence upon all [3.5s] | PR20.005 | MKT2.163 | @the divine emanation; the all-pervading bounty of God, @development of capacity and readiness, @light and darkness, @Manifestation of God as sun | - | - | |||||||||
AB08392 | 100 | mixed | حمدا لمن انشا النشئه الاولی باثار باهره ... فی الحقیقه نفوس خاضعه خاشعه تاثیر | Praise be to Him Who brought forth the First Creation through resplendent signs [3.5s] | MSHR5.264x | @the divine emanation; the all-pervading bounty of God, @creation of the world, @The Primal Will; self-generation of the Primal Will, @service to others; to the Cause of God, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @growth of the Cause, @teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||||
AB10605 | 60 | Persian | ای مهتدی بانوار هدایت الله نار هدی در شجره مبارکه نابته در طور سینا مشتعل | O thou who art guided by the lights of divine guidance! The fire of guidance blazeth within the Blessed Tree that groweth upon Mount Sinai [3.5s] | INBA88:265b | @the divine emanation; the all-pervading bounty of God, @consolation and comfort | - | - | ||||||||||
AB04084 | 180 | Persian | ای منجذب بنفحات تقدیس در این دور اعظم و کور جمال قدم که فیض نامتناهی الهی | O thou who art enraptured by the sanctified breezes in this Most Great Dispensation and the Cycle of the Ancient Beauty, wherein divine and infinite bounties [3.5s] | HDQI.251, ANDA#52 p.05 | @the divine emanation; the all-pervading bounty of God, @call to action, @praise and encouragement, @differences in human capacity | - | - | ||||||||||
AB05269 | 150 | Persian | Light of the World | ای مشتعل بنار محبت الله از قرار مسموع آتشی افروخته داری و جانی چون پروانه بال | O thou who art aflame with the fire of the love of God! We hear that thou hast within thy being a blazing fire, and that thy soul, even as the winged moth, is consumed by its flame | NURA#42, MMK4#097 p.108 | LOTW#42 | @the divine emanation; the all-pervading bounty of God | - | - | ||||||||
AB05674 | 140 | Persian | ای دوست الهی اگرچه در جمیع مراتب فیوضات حضرت حی قدیم چون غیث هاطل نازل و کل | O divine friend! Although in all degrees the outpourings of the Ancient and Ever-Living Lord descend even as torrential rain, and all [3.5s] | MMK4#127 p.132 | @the divine emanation; the all-pervading bounty of God | - | - | ||||||||||
AB08293 | 100 | Persian | ای هوشمندان امروز مستمندان ارجمند گردند و دوران نزدیک شوند و نادانان سریر | O discerning ones of this age, the downtrodden shall attain nobility, and the era shall draw nearer, while the ignorant shall ascend the throne [3.5s] | ALPA.083a, YARP2.098 p.123 | @the divine emanation; the all-pervading bounty of God | - | - | ||||||||||
AB09894 | 70 | Persian | ای بهرام بهرام یزدان چون پدر مهربان پرده برانداخته دلجوای یاران فرمود و خوش | O Bahram, Bahram! Like unto a loving father, the Lord God hath drawn aside the veil and sweetly consoled the hearts of His loved ones [3.5s] | INBA88:341a | YARP2.167.1 p.174 | @the divine emanation; the all-pervading bounty of God | - | - | |||||||||
AB10154 | 70 | Persian | ای ورقه موقنه شمع اگر جمع را روشن نماید پرتو ملکوت آفاق را منور فرماید یعنی | O leaf of certitude! If the candle illumineth the gathering, verily the radiance of the Kingdom shall enlighten the horizons [3.5s] | MKT7.174b | @the divine emanation; the all-pervading bounty of God | - | - | ||||||||||
AB10333 | 60 | Turkish | انیسا بحر قدم فیضان اعظم و طوفان دمادم باشلدیغی گوندن امواج فیوضات ساحل | O My companion! From the day the Ancient Ocean commenced its mighty effusion and successive surging, the waves of bounties reached the shore [3.5s] | MJT.098a | @the divine emanation; the all-pervading bounty of God | - | - | ||||||||||
AB10418 | 60 | Persian | ای بنده حق نور مطلق چون پرتوی بر عالم امکانی نمود | O servant of God! The absolute light hath shed its radiance upon the world of being [3.5s] | AKHA_119BE #07 p.d | @the divine emanation; the all-pervading bounty of God | - | - | ||||||||||
AB06817 | 120 | Persian | ای طالب حقیقت نامه پارسال نرسید اما نامه ای که بتاریخ ۲۶ جولای نوشته بودی | O seeker of truth! The letter from last year did not arrive, but the letter which thou didst write on July 26th [3.5s] | YMM.225x | @the cross and the trinity, @soul; spirit after death, @Word of God and human limitations | - | - | ||||||||||
ABU0356 | Words to Alma Albertson et al, spoken on 1900-11-26 | 670 | Praise be to God! You have attained the visit of the Holy Tomb... The worldly grades of every Manifestation are so different | PN_1900 p020, BSTW#169c | @the cross and the trinity, @identity; relationship of Manifestation of God to God, @sacrifice of the Manifestation of God redeems the world, @Manifestation of God as mirror, @Manifestation of God does not act of own volition | - | - | |||||||||||
ABU1760 | Words spoken ca. 1900 | 170 | The reality and essence of Jesus Christ was like the mirror, and the reality and essence of God is likened unto the Sun. | PN_1900_heh p068 | @the cross and the trinity, @identity; relationship of Manifestation of God to God, @Manifestation of God as mirror, @twofold; threefold station of the Manifestation of God | - | - | |||||||||||
ABU2844 | Words spoken on 1914-12-16 in Abu Sinan | 60 | Persian | در هر دوری سه شخص بوده است: در دور موسی، موسی و نار و مکلم طور... باصطلاح فلاسفه | In every Dispensation there have been three persons: In the Dispensation of Moses, there was Moses, and the Fire, and the Speaker on Sinai... in the terminology of the philosophers [3.5s] | ZSM.1914-12-16 | @the cross and the trinity, @divine unity [tawhid] and degrees of unity | - | - | |||||||||
AB05036 | 150 | mixed | ای احبای رحمن و منجذبان جمال یزدان بحر بلایا از جمیع جهات بر شما هیجان و نهر | O beloved ones of the All-Merciful and ye who are attracted to the Beauty of the All-Glorious! The sea of tribulations surgeth upon you from every direction [3.5s] | Ghazi3072.183-185 | AKHA_129BE #15 p.a, BSHN.140.460, BSHN.144.454, MHT1b.218, NANU_AB#58 | @the concourse on high, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @tests and trials; sacrifice and suffering, @detachment; severance; renunciation; patience | - | - | |||||||||
AB08554 | 90 | Persian | ای بنده الهی تا توانی دست بذیل تقوی زن و از سراج هدی اقتباس نور از ملا اعلی | O servant of God! As much as thou art able, grasp thou the hem of piety, and draw light from the Lamp of divine guidance [3.5s] | MMK2#177 p.129, AKHA_132BE #02 p.a, AKHA_133BE #15 p.a | @the concourse on high, @spiritual prerequisites of teaching the Cause | - | - | ||||||||||
AB09648 | 80 | Arabic | ایها العندلیب فی حدیقه التوحید طوبی لک بما تغنیت فی ریاض العرفان بابدع | O nightingale in the garden of Divine Unity! Blessed art thou, for thou hast warbled in the meadows of mystic knowledge with wondrous melody [3.5s] | INBA59:115a, INBA87:628a, INBA52:672a | @the concourse on high, @spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts, @music and singing, @praise and encouragement, @power; greatness; centrality of the Covenant | - | - | ||||||||||
AB06432 | 130 | Arabic | ایتها المنجذبه الی نور المیثاق اعلی ان ملائکة السماء یصلین | O thou who art attracted to the light of the Covenant! Know thou that the angels of heaven are offering prayers [3.5s] | MKT2.331 | @the concourse on high, @prayer for firmness in the Covenant | - | - | ||||||||||
AB03008 | 220 | Persian | ای یاران روحانی الحمد لله شمع رحمانی در انجمن یزدانی غبطه آفتاب فلک اثیر است | O spiritual friends! Praise be unto God! The candle of the All-Merciful in the divine gathering shineth with such lustre as to be the envy of the sun in the celestial sphere [3.5s] | INBA17:267 | MKT8.186a | @the concourse on high, @praise and encouragement, @spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts | - | - | |||||||||
AB09068 | 90 | Arabic | یا جبریل الامین الحبیب این بشارتک و این اشارتک این اطفاء نیران الخلیل و این | O Gabriel, the trusted and beloved! Where are thy glad-tidings, and where thy tokens? Where is the quenching of the fires of the Friend of God, and where [3.5s] | INBA59:111b | @the concourse on high, @power and sovereignty of God; omnipotence of God | - | - | ||||||||||
AB10500 | 60 | Persian | ای دو ستاره روشن در افق محبت الله جنود ملکوت ابهی گاهی بصورت بشر در عرصه | O ye two radiant stars upon the horizon of the love of God! The hosts of the Abhá Kingdom do at times appear in human form on earth [3.5s] | MKT5.081, YMM.245 | @the concourse on high, @firmness in the Covenant | - | - | ||||||||||
BH02100 | 420 | Arabic | فسبحان الذی بیده ملکوت ملک البقا و جبروت عز العما یفعل ما یشاء بعبده الابهی | Glorified be He in Whose hand is the Kingdom of the Realm of Eternity and the Dominion of might in the divine cloud - He doeth whatsoever He willeth with His Most Glorious Servant [3.5s] | INBA71:049b | @the concourse on high, @expressions of grief; lamentation; sadness, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @Manifestation of God speaking in the voice of Divinity, @symbolism | - | - | ||||||||||
AB12663 | 80 | Arabic | ایها العبد المتضرع الی الله قم بقوه مولاک علی خدمه ربک الذی خلقک و سواک تالله | O thou servant who beseeches God! Arise with the power of thy Lord to serve thy Creator Who fashioned and perfected thee. By God! [3.5s] | BRL_DAK#0973 | @the concourse on high, @call to action | - | - | ||||||||||
ABU2356 | Words to a woman from Holland, spoken on 1913-01-19 | 100 | When you return to Holland, summon the people to the Kingdom of God and cry out: Glad tidings! Glad tidings! The Sun of Reality hath dawned | DAS.1913-01-19 | @the concourse on high, @call to action | - | - | |||||||||||
AB11234 | 40 | Persian | حضرت سمندر نار موقده را تحیت مشتاقانه ابدع ابهی ابلاغ فرمااید شب و روز فراغت | Convey to his honour Samandar, flame of the kindled fire, my most loving and most glorious Abhá greetings [3.5s] | AYBY.327 #008b | @the concourse on high | - | - | ||||||||||
BH00476 | 1520 | mixed | نقطه حمد و جوهر حمد مخصوص ساحت قدس قرب حضرت محبوبی است که برافراخت سموات | The Point of praise and the Essence of thanksgiving belong unto the holy and near Presence of that Best-Beloved Lord Who hath raised up the heavens [3.5s]... ...tribulation upon tribulation...adversaries with one consent...wretchedness...woes at their blackest | BLIB_Or15722.250, | HDQI.110-112, BSHA.081x, AADA.140bx, UVM.064.16x | GPB.117-118x | @the cloud ['ama], @transcendence; unknowability of God, @station of the Manifestation of God, @prayer for nearness to God, @poems and quotation from poetry, @detachment; severance; renunciation; patience, @proofs for the existence of God | - | - | ||||||||
BB00651 | Fi’l-Maut va’l-‘Ama’ | 3400 | Arabic | بسم الله الرحمن الرحیم. سبحان الذی بیده ملکوت السموات و الارض لا اله الا هو الواحد المتکبر الاحد المقتدر ... اما معنی الحديث الآخر الذی سئل فی الکتاب ان الله کان فی عماء فوقه هواء و تحته هواء | Glorified be He in Whose Hands lie the kingdoms of the heavens and of the earth. There is no God but Him, the One, the All-Compelling, the Single, the All-Powerful... As to the meaning of that other tradition mentioned in the Book, that God was in a cloud with air above it and air beneath it [3.5s] | INBA_6007C.001-016 | ASAT4.391-393x | HURQ.BB42x | @the cloud ['ama], @transcendence; unknowability of God, @absolute freedom; independence of God | - | - | |||||||
BH09581 | 100 | mixed | نقطه عما سیر نمود تا در عرش نطق مستریح گشت و بعد هیاکل حروف ابها را بترکیب | The Primal Point traced His course through the realm of Mystery until He found repose upon the Throne of Utterance, whereafter He fashioned the temples of the Abhá Letters [3.5s] | INBA38:056a, INBA36:329a | YMM.224 | @the cloud ['ama], @the Word of God; influence and centrality of, @power and sovereignty of God; omnipotence of God | - | - | |||||||||
BHU0033 | 80 | Persian | روزی چند نفر آخوند بدیدن ما آمدند یکی از آنها پرسید شما اهل کجائید | several divines came to visit Us [during the days in Baghdad], and one of them inquired, 'Where do You come from?', to which We replied, 'We are from ‘Amá’ | DHU.036-037 | STOB.093 #124, AFNAN.043-044 | @the cloud ['ama], @symbolism | - | - | |||||||||
BH10808 | 60 | mixed | جمال غیب قناع جلال را از طلعه مثال برداشت فورا وجهه و لله المثل الابهی از | The Beauty of the Unseen lifted the veil of glory from the countenance of the Divine Exemplar, whereupon the Face - and unto God belongeth the Most Glorious Similitude - appeared [3.5s] | INBA38:060a, INBA36:313b | @the cloud ['ama], @praise and encouragement, @transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
BH09880 | 90 | mixed | شجره عما در حرکتست و سدره وفا در بهجت تا دوحه بقا در ارض احدیت مغروس شود و | The Tree of Glory is astir, and the Lote-Tree of Faithfulness is filled with joy, that the Divine Tree of Eternity might be planted in the soil of Oneness [3.5s] | INBA36:315b, NLAI_BH1.079b | AQA7#511 p.353a, AHM.298, AKHA_116BE #01-03 p.042, ANDA#40 p.62x, QALAM.010 | @the cloud ['ama], @mystical themes, @symbolism | - | - | |||||||||
AB06442 | 130 | Arabic | ایها الحبیب قد وصل تحریرکم و اطلعنا بمضمونه و نختصر فی الجواب لقله الاوقات | O beloved friend! Thy letter hath reached us and we have taken note of its contents. We shall be brief in our reply, owing to the constraint of time [3.5s] | BRL_DAK#0792, MKT3.198, MNMK#061 p.141, ASAT4.394, SFI02.058, YMM.322x, YIK.298x, ZIAB2.149-150 | @the cloud ['ama], @God's oneness [ahadiyyih and wahidiyyih], @names and attributes of God | - | - | ||||||||||
ABU1262 | Words spoken on 1915-07-04 in Haifa | 250 | Persian | در نیویورک کاردینالی بود و اعلان می کرد که این دشمن مسیح است، آمده که دین مسیح را محو کند | I heard that here they have had a great religious procession with much pomp and ceremony: a procession the likes of which was not seen before. | ZSM.1915-07-04, KHH1.327-328 (1.455-457) | KHHE.463-465 | @the Christian clergy, @travels to the West by Abdu'l-Baha, @rejection, opposition and persecution, @suffering; rejection of Christ | - | - | ||||||||
ABU1677 | Words to the Baha'is, spoken on 1912-10-29 | 180 | Persian | در کلیفورنیا دیدم رئیس اساقفه با تبخر و جلال جمعیتی از عقب با خود میبرد گفتم چه خبر است | One day in California I saw a cardinal walking with pomp and ceremony in front of a procession. Inquiring about the occasion, I was told that a new church had been built and the cardinal was to officially open its doors | BDA1.338.07 | MHMD1.356 | @the Christian clergy, @suffering; rejection of Christ | - | - | ||||||||
ABU0143 | Words spoken ca. 1913-12-22 in Haifa | 1050 | Persian | خوش آمدید احوال شما چطور است از بس از صبح تا بحال من حرف زده ام دیگر قوت | Welcome! How are you! No strength is left in me because I have talked so much, from morning until now | KHF.194, KHTB3.079, NJB_v04#18 p.001 | DAS.1913-12-22x, SW_v09#02 p.024x | @the Christian clergy, @stories; anecdotes, @Muhammad; Islam, @teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||
AB04080 | 180 | Persian | ای منادی ملکوت نامه ایکه بمنور مرقوم نموده بودی قرائت گردید البته با مسس کیبس | O thou herald of the Kingdom! Thy letter written to Monaver was perused. Thou shouldst together with Mrs Gibbs establish a center | BRL_DAK#0135 | LBLT.110x | @the Christian clergy, @reincarnation, @teaching the Cause; call to teach, @Theosophy | - | - | |||||||||
AB01237 | 350 | mixed | ای بنده صادق جمال ابهی نامه که بجناب منشادی مرقوم نموده بودید فرستاد ملاحظه | O thou faithful servant of the Abha Beauty! The letter thou didst address to Jinab-i-Manshadí was received and perused [3.5s] | MILAN.225, ANDA#73 p.45 | @the Christian clergy, @predictions and prophecies, @spiritual transformation, @non-participation in politics | - | - | ||||||||||
ABU3671 | Words spoken on 1913-03-16 in Paris | 300 | Persian | اهالی امریکا سیر گرسنهٴاند بالعکس ایرانیها گرسنهٴ سیرند که در حال گرسنگی و احتیاج خود | The Americans are a satiated people who hunger--this in contrast to the Persians… The East has always been able, through the aid of a spiritual power, to withstand the West… In one of the cities between Canada and California, a certain cardinal… Ka'bu'l-Abhar was an Israelite who lived in the time of Mu'aviyyih | BDA2.184-185 | MHMD2.233-234 | @the Christian clergy, @material and spiritual existence; two books, @rejection, opposition and persecution, @Christ; Christianity, @critique of Eastern values; culture, @critique of Western values; culture | - | - | ||||||||
ABU2985 | Words spoken on 1919-12-09 | 50 | Persian | بلی اهالی ایتالیا متعصبند وقتیکه وارد ناپولی | Every year, on the occasion of the arrival of the New Year, the Pope would deliver a sermon in the church. One year he invited the Italian king to attend this ceremony. | NJB_v11#19 p.341b | STAB#050 | @the Christian clergy | - | - | ||||||||
AB06330 | 130 | Persian | ای منادیان میثاق در خصوص ترجمه و طبع کتاب بیان احکامی در بیان موجود که بنص | O Heralds of the Covenant! Concerning the translation and publication of the Book of the Bayán, certain ordinances contained therein which, according to the explicit text [3.5s] | RAHA.282, MAS2.016-017x | @the Bayan, its laws and their abrogation, @translation; publication of the Sacred Writings, @authentication; disposition of the Sacred Writings | - | - | ||||||||||
BH03508 | 260 | Arabic | شهد الله انه لا اله الا انا العلیم قد اخبرنا الکل بیوم الله و لقائه فلما اتی | God beareth witness that there is none other God but Him, the All-Knowing. We have announced unto all the Day of God and His meeting, yet when it came to pass [3.5s] | BLIB_Or15696.058a, | @the Bayan, its laws and their abrogation, @spiritual emotions and susceptibilities, @rejection by the people of the Bayan, @superiority; incomparability of the Word of God, @station of the Manifestation of God, @suffering and imprisonment, @Manifestation of God speaking in the voice of Divinity | - | - | ||||||||||
AB00648 | 490 | Persian | ولکن مشکلات اینجاست که هر بدبختی خطاای کند این صادقان که اطاعت و صداقت و خیر | Verily, the difficulty lies herein: whenever a hapless soul errs, it is those who are sincere, obedient, and virtuous who bear the burden [4o] | QT108.123-124 | @the Bayan, its laws and their abrogation, @rejection, opposition and persecution, @Covenant-breaking and Covenant-breakers, @obedience to and respect for government authority | - | - | ||||||||||
BH02391 | 370 | Arabic | تلک آیات الله المهیمن القیوم نزلت بالحق ولکن الناس اکثرهم لایوقنون الله الذی | These are the verses of God, the Protector, the Self-Subsisting, sent down in truth; yet most among mankind remain unconvinced. God, Who [3.5s] | INBA34:178, BLIB_Or15707.149, , BLIB_Or15735.302, | AQA1#045, ASAT2.105x, HYK.302 | @the Bayan, its laws and their abrogation, @rejection by the people of the Bayan, @transcendence; unknowability of God, @chastisement and requital, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @teaching the Cause; call to teach, @the Word of God; influence and centrality of, @idolatry | - | - | |||||||||
AB12207 | 260 | Persian | ای بنده مقرب جمال ابهی آنچه مرقوم نموده بودید ملاحظه گشت حمد کن خدا را که | O thou who art near to the Most Glorious Beauty! That which thou didst write was perused. Praise be to God that [3.5s] | BRL_DAK#0976 | @the Bayan, its laws and their abrogation, @non-participation in politics, @business; financial; property matters | - | - | ||||||||||
AB06643 | 120 | Persian | Additional Tablets, Extracts and Talks | ای بنده حضرت مقصود کتاب بیان بکتاب اقدس منسوخ مگر احکامی که در کتاب اقدس موکد | O servant of the Desired One! [3.5s]... ...The Bayan hath been superseded by the Kitab-i-Aqdas, except in respect of such laws as have been confirmed and mentioned in the Kitáb-i-Aqdas | MMK6#151 | BRL_ATE#046x | @the Bayan, its laws and their abrogation, @naming of children; of individuals, @consolation and comfort, @transience; worthlessness of the physical world | - | - | ||||||||
BH10444 | 80 | mixed | یا حسن بیان میفرماید قد کتبت جوهره فی ذکره انه لایشار باشارتی و لا بما نزل | O Hasan! He speaketh: The essence hath been inscribed in His remembrance - verily He cannot be indicated by My indication, nor by that which hath been revealed [3.5s] | BLIB_Or15712.099a, | @the Bayan, its laws and their abrogation, @Manifestation of God as sun | - | - | ||||||||||
AB02199 | 260 | mixed | ای بنده آستان مقدس الهی نامه مرقوم ملحوظ افتاد و بر مضمون اطلاع حاصل گشت و | O servant of the sacred divine Threshold! Thy letter hath been received and its contents noted [3.5s] | MKT4.030, AVK1.008.07x, AVK1.012.04x | @the Bayan, its laws and their abrogation, @loving one's enemies; returning hatred with love | - | - | ||||||||||
BB00627 | Letter to an uncle of the Báb | 40 | Persian | بطلاب بگوئید که هنوز امر بالغ نشده و موقع نرسیده لهذا اگر کسی غیر از تبعیت از فروعات و معتقدات اسلامیه را بمن نسبت دهد من | Tell the students that the amr [matter/cause] is not yet mature nor has it reached its appointed time | KKD1.036.04-06x | KSHK.BWB | @the Bayan, its laws and their abrogation, @Islamic laws and jurisprudence, @acting according to the exigencies of the day; pragmatism | - | - | ||||||||
ABU0345 | Words spoken on 1916-03-09 in Haifa | 680 | Persian | امروز روز بسیار مبارکی است. متبرک و متمین است. طلوع انوار صبح هدی است. مبدأ و منشأ امر الهی است | This Day is a most blessed Day, sanctified and assured. It is the dawning of the effulgent rays of the Morn of Guidance. It is the Source and Fountainhead of God's Cause [3.5s] | PYB#210 p.16-17x, ZSM.1916-03-09 | @the Bayan, its laws and their abrogation, @apocalyptic imagery, @events in the life and ministry of the Bab, @rejection by the people of the Bayan, @interpretation of words and passages in scripture, @prophecy and fulfillment | - | - | |||||||||
ABU1734 | 180 | At the time when the Bab was being driven by his enemies from place to place | SW_v14#06 p.181, STAB#072 | @the Bab; the Primal Point; station and claims of the Bab, @walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life, @the power of words; of speech, @the Word of God; influence and centrality of, @stories; anecdotes | - | - | ||||||||||||
ABU0107 | Words to Julia Grundy spoken around Jan. 1905 | 1200 | These Supreme Holy Souls are Godlike in their attributes. The garments in which they appear are different, but the attributes are the same. | TDLA.031-037, BLO_PN#104 | @the Bab; the Primal Point; station and claims of the Bab, @twin Manifestations, @oneness or innumerability of the Manifestations of God, @proofs of the Manifestations of God, @differences between the Manifestations; station of distinction, @greatness and influence of the Cause; of this Day, @power of the Manifestation of God, @lack of formal education of the Manifestation of God, @station; mission; authority of Abdu'l-Baha | - | - | |||||||||||
BB00223 | Ziyarat for the first [to believe] | 900 | Arabic | انما البهاء من الله علی نوره الأنور و من یشابه ذلک النور من أدلائه الأظهر الأظهر | Verily all glory from God be upon His Most Luminous Light and upon them that resemble that Light among His most manifest guides [3.5s] | INBA_6007C.061-065, MKI4515.046r-050r | @the Bab; the Primal Point; station and claims of the Bab, @transcendence; unknowability of God, @visitation Tablets, @rejection, opposition and persecution | - | - | SRC.099, SRC.210 | ||||||||
BH11711 | 580 | Arabic | هذا کتاب ینطق بالحق و فیه رحمه للعالمین و قد خلق الله من حرف عما نزل | This is the Book that speaketh with truth, wherein lieth mercy unto all the worlds, and God hath created from its letters that which hath been sent down [3.5s] | ALIB.folder18p293 | @the Bab; the Primal Point; station and claims of the Bab, @the Word of God; influence and centrality of, @proofs of the Manifestations of God, @suffering and imprisonment, @teaching the Cause; call to teach, @station of the Manifestation of God | - | - | ||||||||||
AB04093 | 370 | mixed | ای مهتدی بنور هدی نامه شما رسید هر چند من فرصت ندارم ولی جواب مختصر مینگارم | O thou who art guided by the light of guidance! Thy letter was received. Though I have not the leisure, yet I pen this brief reply [3.5s] | BRL_DAK#0989, AVK2.224 | @the Bab; the Primal Point; station and claims of the Bab, @the Twelfth Imam; the Qa'im, @the Imamate; the Caliphate, @forgiveness; a sin-covering eye; patience and forbearance, @Letters of the Living | - | - | ||||||||||
AB12791 | 90 | Persian | ای فاضل کامل شیراز مجمع اهل راز بود و مصدر عجز و نیاز نفوس مبارکی از آن کشور | O accomplished sage! Shiraz was once the gathering place of mystics and the source of humility and supplication. Blessed souls arose from that land [3.5s] | BRL_DAK#1108 | @the Bab; the Primal Point; station and claims of the Bab, @teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||||
BH01881 | 470 | mixed | Gleanings from the Writings of Bahá'u'lláh | قلم اعلی در سجن عکا باحبای ارض خا توجه نموده یعنی نفوسیکه بطراز جدید مزین | The Most Exalted Pen hath, in the Prison of 'Akká, turned toward the loved ones in the land of Khá, namely, those souls who are adorned with the new raiment [3.5s]... ...The time foreordained unto the peoples and kindreds of the earth is now come. The promises of God, as recorded in the holy Scriptures, have all been fulfilled | BLIB_Or15719.171c, , BLIB_Or15722.191, | BRL_DA#538, GWBP#010 p.016bx, MJMM.267, DLS.065, ASAT1.250x, ASAT3.238x, YMM.408x, YMM.430x | GWB#010x, PDC.124x2x | @the Bab; the Primal Point; station and claims of the Bab, @prophecy and fulfillment, @Word of God and human limitations, @divine unity [tawhid] and degrees of unity, @teaching the Cause; call to teach, @the Word of God; influence and centrality of, @greatness and influence of the Cause; of this Day | - | - | LL#376, LL#426 | ||||||
BH11892 | 140 | Arabic | یا ابن النداف با ابراهیم علیک و علی ابیک و عمک الطاف الله رب العالمین اقبل بقلبک | O Son of the Cotton-Carder! Upon thee, and upon thy father and thine uncle, be the loving-kindness of God, the Lord of all worlds. Turn thou with thy heart [3.5s] | QUM.096x | @the Bab; the Primal Point; station and claims of the Bab, @prophecy and fulfillment, @He Whom God Shall Make Manifest; the Bab and Baha'u'llah, @chastisement and requital | - | - | ||||||||||
BH06246 | 160 | Arabic | قد نری الملکوت انه ینطق و یقول یا اهل الجبروت تالله قد اتی مالک الملوک بسلطان | Lo, We behold the Kingdom as it speaketh and saith: "O ye denizens of the Realm of Might! By God, the King of Kings hath come with sovereignty." [3.5s] | BLIB_Or15696.051a, | @the Bab; the Primal Point; station and claims of the Bab, @proclamation to the people of the world, @divine unity [tawhid] and degrees of unity, @rejection, opposition and persecution, @station of the Manifestation of God, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @spiritual transformation | - | - | ||||||||||
BH10825 | 60 | Arabic | سبحانک اللهم یا الهی لک الحمد علی ما ایدتنی علی امرک و عرفتنی مظهر نفسک اذاً اسئلک باسمک | Glorified art Thou, O my God! Unto Thee be praise for having strengthened me in Thy Cause and made known unto me the Manifestation of Thy Self. I beseech Thee, therefore, by Thy Name [3.5s] | INBA92:203ax | @the Bab; the Primal Point; station and claims of the Bab, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @sacrifice of self; mystery of sacrifice, @martyrdom of the Bab, @praise and encouragement, @rejection by the people of the Bayan, @detachment; severance; renunciation; patience, @rendering assistance to God; victory [nusrat], @the Word of God; influence and centrality of, @trust and reliance in God; turning to Him at all times | - | - | ||||||||||
AB08119 | 100 | mixed | ای سمی حضرت اعلی چون باین اسم مبارک تسمیه گشتی باید بهره و نصیبی از فیض او | O thou who art named after His Holiness the Exalted One! Since thou hast been given this blessed name, thou must acquire a portion and share of His grace [3.5s] | INBA87:387a, INBA52:397b | @the Bab; the Primal Point; station and claims of the Bab, @martyrs and martyrdom, @Manifestation of God as sun | - | - | ||||||||||
BH11309 | 40 | Arabic | هذا ما نزل للعلی الأعلی الذی استشهد فی ارض الطآء شهادة تحیرت منها الملأ الأعلی | This is what was revealed concerning the Most Exalted One, Who suffered martyrdom in the Land of Ṭá, a martyrdom which bewildered the Concourse on High [3.5s] | TSHA3.120 | @the Bab; the Primal Point; station and claims of the Bab, @martyrs and martyrdom | - | - | ||||||||||
BH02675 | 330 | Arabic | انا نزلنا من سماء الامر ماء منیرا لتنبت من اراضی القلوب نبات الحکمه و البیان | We have sent down from the heaven of Command luminous waters, that there might spring forth from the soil of hearts the plants of wisdom and utterance [3.5s] | INBA34:190 | AQA1#054, AQA7#345 p.024 | @the Bab; the Primal Point; station and claims of the Bab, @living waters; water of life, @false claims to divine revelation or spiritual stations, @spiritual transformation, @the Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||||
BH06305 | 160 | Arabic | هذا کتاب بنفسه ینطق و یقول یسمع و یجیب انه لهو الناطق السمیع قد اظهرنا الامر | This Book, verily, speaketh of itself and proclaimeth, heareth and answereth. Indeed, He is the All-Speaking, the All-Hearing. We have made manifest the Cause [3.5s] | BLIB_Or15696.003d, , BLIB_Or15734.2.038b, | @the Bab; the Primal Point; station and claims of the Bab, @living waters; water of life, @Declaration of Baha'u'llah, @Manifestation of God speaking in the voice of Divinity | - | - | ||||||||||
BH06483 | 150 | mixed | ایام مظاهر الهی در مقامی بیوم الله مذکور ولکن این ایام در جمیع کتب مخصوصست بظهور غیب | The Days of the Divine Manifestations are, in one station, referred to as the Day of God; yet these Days are specifically consecrated in all the Books to the revelation of the Unseen [3.5s] | RHQM2.0714-715 (106) (066-067x) | @the Bab; the Primal Point; station and claims of the Bab, @greatness and influence of the Cause; of this Day, @authentication; disposition of the Sacred Writings, @teaching the Cause; call to teach, @wisdom [hikmat] | - | - | ||||||||||
BH01811 | 490 | Arabic | ذکر الله من ورقه القدس علی شجره الفردوس فی هذه البقعه المقدسه المنیر الله لا | The remembrance of God from the Sacred Leaf upon the Tree of Paradise in this hallowed and luminous Spot [3.5s] | INBA36:083, INBA71:245 | @the Bab; the Primal Point; station and claims of the Bab, @expressions of grief; lamentation; sadness, @suffering and imprisonment, @the Word of God; influence and centrality of, @consolation and comfort | - | - | ||||||||||
ABU0296 | Words to the friends, spoken on 1915-05-30 | 740 | One day in the course of conversation Haji Siyyid Javad said to me: 'I was a good friend of Haji Siyyid Ali, the maternal uncle of the Báb. | DAS.1915-05-30 | @the Bab; the Primal Point; station and claims of the Bab, @events in the life and ministry of the Bab, @business; financial; property matters, @honesty; truthfulness; trustworthiness, @power of the Manifestation of God | - | - |
Search: |
list all files and tags with an inventory entry (from Advanced Search)
Inventory from Loom of Reality
see also Bibliography and Key to Source Codes
|
|
Home
![]() ![]() ![]() search Author ![]() ![]() ![]() Adv. search ![]() ![]() Links ![]() ![]() ![]() ![]() |