29221 results, sorted by publications desc, title asc
results 1001 - 2000
inventory | title | words |
language | catalog |
tags |
original |
English |
mss | pubs | translations | music | abstract | subjects | date | BK ? | AT ? | ||
AB04149 | 180 | mixed | ای دو بندهٴ صادق جمال مبارک هرچند در سبیل محبوب مصائب و متاعب موفوره دیدید | O ye two faithful servants of the Blessed Beauty! Though in the path of the Beloved ye have suffered manifold afflictions and tribulations [3.5s] | NANU_AB#66x | @tests and trials; sacrifice and suffering, @forgiveness; a sin-covering eye; patience and forbearance, @rejection, opposition and persecution, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @high station of the true believer | - | - | ||||||||||
AB05506 | 140 | mixed | ای یاران عبدالبهآء هر دم از جهان پنهان خطاب الست را بلیئی و یاران مخلصین را جام بلائی عاشقان بها | O friends of 'Abdu'l-Bahá! At every moment from the hidden realm there cometh the Call of "Am I not?", and unto His faithful friends a chalice of tribulation [3.5s] | NANU_AB#65x | @prayer for spiritual recognition, @service to others; to the Cause of God, @tests and trials; sacrifice and suffering, @spiritual transformation | - | - | ||||||||||
AB03620 | 190 | Persian | ای اهل وفا هر چند اهل جفا دست تطاول گشودند و لانه و آشیانه یاران ویران نمودند | O ye faithful ones! Though the oppressors have stretched forth the hand of tyranny and laid waste the nests and dwellings of the friends [3.5s] | NANU_AB#64 | @consolation and comfort, @tests and trials; sacrifice and suffering, @thankfulness; gratitude, @rejection, opposition and persecution | - | - | ||||||||||
AB12055 | 80 | Persian | Additional Tablets, Extracts and Talks; Family Life | ای کنیز الهی نامه رسید قرین عزیزت را مقصد تکمیل علومست و تو تعجیل در رفتن | O maidservant of God! Thy letter hath arrived. Thy dear husband wisheth to complete his education and thou art eager to go to Africa. | BRL_DAK#0679, COMP_FAMP#14 | BRL_FAM#14 | @personal instructions, @consultation, @marriage as means of spiritual progress, @effort; striving | - | - | ||||||||
AB10188 | 70 | Arabic | Tablets of Abdu'l-Baha | ایتها الورده المتفتحه فی جنه الابهی انی قرات تحریرک البدیع الانشاء الدال علی | O thou opened rose in the garden of El-ABHA! I have perused thy excellently worded letter showing what is moving in thy heart | BRL_DAK#0678 | TAB.085 | @words vs deeds | - | - | ||||||||
AB00365 | 620 | Arabic | الحمد لله الذی کشف الظلام بنور ساطع من الصبح المبین و فتق و قشع سحاب الاحتجاب | Praise be to God, Who hath dispelled the darkness by the radiant light of the manifest morn, and hath rent asunder and scattered the clouds of concealment [3.5s] | BRL_DAK#0504, MKT4.002 | @call to action, @spiritual emotions and susceptibilities, @teaching the Cause; call to teach, @praise and encouragement, @walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life, @prayer for spiritual recognition | - | - | ||||||||||
BH07180 | 140 | Arabic | Prayers and Meditations; Bahá'í Prayers | قد حضر بین یدینا ما انشات و انشدت فی ذکر الله ربک و رب العالمین طوبی لک... سبحانک اللّهمّ یا الهی لک الحمد بما عرّفتنی مظهر نفسک | That which thou hast written and composed in remembrance of God, thy Lord and the Lord of all worlds, hath come before Our presence. Blessed art thou [3.5s]... ...Glorified art Thou, O Lord my God! I yield Thee thanks for having enabled me to recognize the Manifestation of Thyself | INBA48:181, BLIB_Or15739.316, | BRL_DA#778, PMP#067x, AQMJ2.069b | PM#067x, BPRY.139x | @detachment; severance; renunciation; patience, @suffering and imprisonment, @steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | |||||||
BH08863 | 110 | Persian | Fire and Light | ستایش پاک پروردگاریرا جلت قدرته که ظلم ظالمین و تعدی معتدین را | All praise unto the Sanctified Lord, glorified be His power, Who hath ordained that the tyranny of the unjust and the violence of the oppressors | BRL_DA#779, NANU_BH#03, HDQI.025, ANDA#12 p.05, ANDA#49 p.03 | BRL_FIRE_BH#02 | @suffering and imprisonment, @heedlessness and ignorance of the people, @martyrs and martyrdom, @growth of the Cause, @power and sovereignty of God; omnipotence of God | - | - | ||||||||
AB00567 | 520 | Persian | Bahá'í Scriptures; Bahá'í World Faith; Tablets of Abdu'l-Baha | ای فائز بحقیقت آن نور الهی که در اصحاح دوازدهم یوحنا مذکور امیدوارم که | O thou who hast attained to the truth of that divine Light which is mentioned in the twelfth chapter of the Gospel according to John! | BRL_DAK#0952, VUJUD.121.01x | TAB.206-209, BWF.376-376x, COC#1042x, LOG#0377x, BSC.483 #923-924x, BNE.114-115x, VUJUDE.158x | @material and spiritual existence; two books, @spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts, @health and healing; material and spiritual healing, @law of pilgrimage, @alchemy; the elixir | - | - | ||||||||
AB00324 | 660 | mixed | Huqúqu'lláh | ای وحید فرید نامه ۵ محرم ۱۳۲۹ رسید هر چند چند روز پیش نامه مفصلی بشما مرقوم | O peerless and unique one! Your letter of 5 Muharram 1329 arrived, and although a few days ago a detailed letter was written to you [3.5s]... ...As to the Huquq, it is payable on whatever is left over after deducting one's yearly expenses. However, any money or possession which is necessary in producing income for one's subsistence | INBA17:145 | BRL_DAK#0671, BRL_HUQUQP#046x, MMK6#411x, AVK2.239.17x, AVK2.257.16x, AVK4.146.12x, AVK4.451.07x, MAS2.075-078, MSBH6.027-030 | BRL_HUQUQ#046x, COC#1165x | @Covenant-breaking and Covenant-breakers, @predictions and prophecies, @interpretation of words and passages in scripture, @law of Huququ'llah | - | - | |||||||
AB07848 | 750 | mixed | Family Life | الحمد لله الذی تجلی من الافق الرحمانی علی العالم الانسانی و اضاء بالنور | Praise be to God Who hath dawned from the horizon of the All-Merciful upon the world of humanity and illumined it with light [3.5s]... ...In marriage the more distant the blood-relationship the better, for such distance in family ties between husband and wife provideth the basis for the well-being of humanity | BRL_DAK#0672, COMP_FAMP#10x, AVK4.156.03x, AVK4.173.09x, GHA.186x | BRL_FAM#10x | @laws of marriage and dowry, @tests and trials; sacrifice and suffering, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @marriage as means of spiritual progress, @the divine emanation; the all-pervading bounty of God | - | - | ||||||||
AB00771 | 450 | Persian | ای یار دیرین مهربان خوشا ایامیکه بزم انس آراستیم و در نهایت محبت و الفت گفتگو | O kind friend of old, Happy were the days we sat together in fellowship, in amity and affection. The charm of that meeting is still vividly remembered | CMB_F66f34.2, | BRL_DAK#0813, MSHR5.293-294 | EGBBF.107-108x | @justice ['adl]; social justice and divine justice, @unity; oneness of humanity, @rejection, opposition and persecution, @non-participation in politics, @call to unity; prohibition of disunity, @teaching the Cause; call to teach, @spiritual emotions and susceptibilities | - | - | ||||||||
ABU0231 | Words spoken on 1913-06-19 in Port Said | 860 | mixed | Additional Tablets, Extracts and Talks; Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | خیلی امر عجیبی است در پورت سعید چنین مجلس عظیمی عقد شد خوب است ملوک سر از | It is wonderful indeed that a gathering as grand as this one has been convened in Port Sa‘íd…. One night, Shaykh 'Abdu'l-Husayn the mujtahid told his cohorts about a dream he had…. No talk is there in town save of the loved one’s rippling hair; No spell abroad except her eyebrow’s curve—exquisite snare! | BRL_DAK#0822, AYT.379, KHF.189, KHAB.441 (441), KHTB3.076, NJB_v04#08 p.001, BDA2.357x | BRL_ATE#209x, MHMD2.475x, STAB#080x, ADMS#175 | @stories; anecdotes, @power of the Manifestation of God, @lists; enumerations of Baha'i principles, @growth of the Cause | - | - | |||||||
AB00283 | 700 | mixed | ای ثابت نابت بر پیمان آنچه مرقوم نموده بودید در خصوص زعیم الدوله ملاحظه گردید | O thou who art firm and steadfast in the Covenant! That which thou didst write concerning Za'imu'd-Dawlih hath been noted [3.5s] | BRL_DAK#0523, MMK6#130 | @martyrs and martyrdom, @defending the Faith; protecting the Cause; apologetics, @rejection, opposition and persecution, @personal instructions, @acknowledgment of gift; of monetary contribution | - | - | ||||||||||
AB02136 | 270 | Persian | ای یاران عبدالبهاء و بندگان جمال ابهی اکنون که قلب این محزون چون فلک مشحون | O ye friends of 'Abdu'l-Bahá and servants of the Abhá Beauty! Now that the heart of this sorrowful one is, like the firmament, laden [3.5s] | BRL_DAK#0514, MKT2.310 | @love and unity, @consolation and comfort, @martyrs and martyrdom, @walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life, @characteristics and conduct of true believers, @expressions of grief; lamentation; sadness, @spiritual emotions and susceptibilities | - | - | ||||||||||
AB12564 | 100 | Persian | ای امه الله برادر بزرگوارت عرصه امکان بپیمود و پیمانه محبت الله بدست گرفته | O handmaiden of God! Your noble brother traversed the realm of contingent existence and seized the chalice of the love of God [3.5s] | BRL_DAK#0503 | @eulogies; reminiscences, @call to action, @service to others; to the Cause of God | - | - | ||||||||||
AB03351 | 200 | Persian | ای بنده ثابت نابت جمال قدم نامه مفصل ملاحظه گردید تا توانید در این ایام تبلیغ | O thou steadfast servant of the Ancient Beauty! Thy detailed letter was perused. As far as ye can, in this day, arise to proclaim the Cause of God. | NLAI_BH_AB.004 | BRL_DAK#0506, MKT2.287, AVK4.451cx, MAS5.079 | DAS.1913-12-28x | @past, present and future of Iran, @personal instructions, @teaching the Cause; call to teach, @firmness in the Covenant | - | - | ||||||||
AB05042 | 150 | Persian | Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá | ای اطفال عزیز من نامه شما رسید ولکن چنان فرحی حاصل شد که بتحریر و تقریر نیاید | O my dear children! Your letter was received. A degree of joy was attained that is beyond oral as well as written expression | MMK1#120 p.138 | SWAB#120, SW_v10#11 p.221 | @teaching the Cause; call to teach, @education of children; moral education, @serving humanity; working for progress, betterment of the world, @spiritual prerequisites of teaching the Cause, @being a source of light; guidance | - | - | ||||||||
AB06122 | 130 | Persian | Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá | ای تلامیذ دبستان حمد خدا را که در امتحان حسن استعداد و قابلیت ظاهر و عیان | O students of the school! Praise be to God that in your tests ye have manifested and demonstrated excellence of capacity and capability [3.5s]... ...It is incumbent upon Baha’í children to surpass other children in the acquisition of sciences and arts | INBA87:150b, INBA52:148a | MMK1#119 p.137x, MJTB.075x, HUV2.027 | SWAB#119x, LOG#0481x, DAS.1914-10-26x | @education of children; moral education, @call to acquire knowledge; sciences | - | - | |||||||
BH01652 | 530 | mixed | Gleanings from the Writings of Bahá'u'lláh | سبحان الله اظهر امره و انطق الاشیاء علی انه لا اله الا هو الحق علام الغیوب | Glorified be God Who hath manifested His Cause and made all things speak forth that there is none other God but Him, the Truth, the Knower of things unseen [3.5s]... ...Happy is the man who will arise to serve My Cause, and glorify My beauteous Name. Take hold of My Book with the power of My might | BRL_DA#679, GWBP#028 p.052x, AVK2.056.06x, MJMM.219, ASAT1.113x | GWB#028x, WOB.172-173x | @corruption and decline of Islam; of the Shi'ih, @the Word of God; influence and centrality of, @identity; relationship of Manifestation of God to God, @station of the Manifestation of God, @steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | LL#435 | |||||||
AB06435 | 130 | Arabic | Tablets of Abdu'l-Baha; Additional Tablets, Extracts and Talks | ایتها المنجذبه بنفحات الله انی ادعو الله ان ینزل علیک برکه سماویه و یحیی قلبک | O thou who art attracted to the fragrances of God! I pray God to send down upon thee heavenly blessings, quicken thy soul with everlasting life | BRL_DAK#0738 | BRL_ATE#169, TAB.201-202 | @spiritual transformation, @walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life, @service to others; to the Cause of God, @The Holy Spirit, @being a source of light; guidance | - | - | ||||||||
AB12793 | 120 | Arabic | الهی الهی هذه امة من امائک الخاضعه الخاشعه المبتهله المتضرعه الی ملکوت | O my God, my God! This is a handmaiden from among Thy submissive and humble maidservants, who supplicates and implores fervently unto Thy Kingdom [3.5s] | BRL_DAK#1112 | @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @prayer for forgiveness | - | - | ||||||||||
AB07120 | 120 | Arabic | یا من رای ایات ربه الکبری علیک ان تبسط اکف الشکر الی العزیز الغفار بما هتک | O thou who hast witnessed the mighty signs of thy Lord! It behooveth thee to raise up the hands of thanksgiving unto the Almighty, the All-Forgiving, for the veil hath been rent asunder [3.5s] | BRL_DAK#1113, MSBH1.403 | @praise and encouragement, @teaching the Cause; call to teach, @call to action, @spiritual transformation | - | - | ||||||||||
ABU0112 | Public address given on 1912-07-06 | 1170 | Persian | Bahá'í Scriptures; Promulgation of Universal Peace, The; Additional Tablets, Extracts and Talks | انسان در عالم وجود طی مراتب کرده است تا بعالم انسانی رسیده است در هر رتبه | In the world of existence man has traversed successive degrees until he has attained the human kingdom. In each degree of his progression | BRL_DAK#0550, KHF.132, KHAB.329 (337), KHTB2.170, NJB_v03#17 p.001 | BRL_ATE#158x, PUP#081 (p.225-228), BSC.324 #645, FWU.063, SW_v03#11 p.010-012, SW_v07#16 p.153-154, SW_v14#02 p.041, BSTW#391x | @evolution; human evolution, @transcending the material condition, @teaching the Cause; call to teach, @spiritual transformation, @walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | |||||||
AB02400 | 250 | Persian | Bahá'í Scriptures; Bahá'í World Faith; Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá | ای کنیز عزیز الهی نامه ات رسید و مضمون معلوم گردید در میان خلق ازدواج عبارت از | O thou dear handmaid of God! Thy letter hath been received, and its contents were noted. Marriage, among the mass of the people | MMK1#084 p.114, AKHB.199-200, GHA.159, HYB.046, NJB_v12#09 p.160 | SWAB#084, BWF.372-373x, LOG#1266x, BSC.457 #840x, BLO_PT#052.11 | @marriage as means of spiritual progress, @love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause, @detachment; severance; renunciation; patience, @love of God | - | - | ||||||||
AB03471 | 200 | Persian | Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá | بقرينه محترمهات از قبل عبدالبهآء تحيّت ابدع ابهی ابلاغ دار و بگو که نوازش مسجونين و تربيتشان و تعليمشان | Convey to thy honoured companion, on behalf of 'Abdu'l-Bahá, Most Glorious and Most Wondrous greetings, and say that the comfort of prisoners and their education and training [3.5s]... O thou who art turning thy face to the divine Kingdom! Thy respected wife | MMK1#083 p.113x | SWAB#083x, LOG#0711x, SW_v10#17 p.318-319, BLO_PT#052 | @praise and encouragement, @education of children; moral education, @self-improvement; self-perfection; discipline, @acknowledgment of gift; of monetary contribution | - | - | ||||||||
AB03667 | 190 | Persian | Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá | ای ثابت بر پیمان نامه ات رسید در حق آنشخص محبوس همتی نمودی بلکه انشاء الله | O thou who art firm in the Covenant! Thy letter was received. Thou hast exerted a great effort | MMK1#082 p.113x | SWAB#082x, SW_v10#12 p.231 | @consolation and comfort, @non-participation in politics, @spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts, @power and sovereignty of God; omnipotence of God | - | - | ||||||||
AB02891 | 220 | Persian | ای بنده ثابت مستقیم جمال ابهی حقا که در امرالله مستقیمی و با هر نفس رحمانی | O steadfast and upright servant of the Abha Beauty! Verily thou art firm in the Cause of God and art with every soul divine [3.5s] | NANU_AB#69 | @tests and trials; sacrifice and suffering, @high station of the true believer, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @rejection, opposition and persecution, @trust and reliance in God; turning to Him at all times, @serving humanity; working for progress, betterment of the world | - | - | ||||||||||
AB08838 | 90 | mixed | Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá | Close thine eyes to all things else, and open them to the realm of the All-Glorious | ای متوجه الی الله چشم از جمیع ماسوی بربند و بملکوت ابهی برگشا آنچه خواهی از | O thou who art turning thy face towards God! Close thine eyes to all things else, and open them to the realm of the All-Glorious. Ask whatsoever thou wishest of Him alone | MMK1#022 p.049, AKHA_105BE #06 p.03, KHMT.193, DUR1.415, MJMJ1.085, MMG2#037 p.038, MJH.033b, MMJA.006, YQAZ.212b, YQAZ.433 | SWAB#022 | S. Tirandaz, E. Mahony, N. Ma'ani, L. Slott | @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @detachment; severance; renunciation; patience, @servitude; submission to God; repentance, @trust and reliance in God; turning to Him at all times | - | - | ||||||
AB02393 | 250 | mixed | ای صابره شاکره هر چند این ماتم دریای اندوه و غمست و این مصیبت آتش جانسوز درد | O steadfast and thankful one! Though this mourning be an ocean of sorrow and grief, and this calamity a soul-consuming fire of pain [3.5s] | BRL_DAK#1085, BSHN.140.099x, BSHN.140.111x, BSHN.140.181x, BSHN.144.099x, BSHN.144.111x, BSHN.144.181x, MHT2.188 | @prayer for the departed, @soul; spirit after death, @consolation and comfort, @expressions of grief; lamentation; sadness, @love and unity | - | - | ||||||||||
AB12201 | 260 | Persian | یا من انجذب بنفحات القدس المتهیجه من فردوس الابهی یوم یوم میثاقست و وقت وقت | O thou who art attracted by the holy fragrances wafting from the Most Glorious Paradise! This is the Day of the Covenant, verily, this is the appointed time [3.5s] | BRL_DAK#1086 | @teaching the Cause; call to teach, @power; greatness; centrality of the Covenant | - | - | ||||||||||
AB03645 | 270 | Persian | Institution of the Mashriqu'l-Adhkár, The | ای بنده صادق جمال ابهی شکر کن خدا را که بفیوضات نامتناهیه جمال کبریا هدایت | O faithful servant of the Most Glorious Beauty! Render thanks unto God that through the infinite bounties of the Supreme Beauty thou hast been guided [3.5s]... ...The Mashriqu’l-Adhkar is the lodestone of divine confirmations. The Mashriqu’l-Adhkar is the mighty foundation of the Lord | BRL_DAK#1231, COMP_MASHRIQP#31x, AVK4.149.10x, YIA.321 | BRL_MASHRIQ#31x | @wisdom [hikmat], @spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts, @acknowledgment of gift; of monetary contribution | - | - | ||||||||
ABU0130 | Address to the Baha'is at 780 West End (Kinney home) in New York, 1912-12-02 | 1090 | Persian | Bahá'í World Faith; Promulgation of Universal Peace, The | خوش آمدید خوب مجمعی است الحمد للّه وجوه منجذب بملکوت ابهی رویها متوجّه بآسمان است | You are all welcome. This is a goodly assemblage. Praise be to God! The hearts are directed | BRL_DAK#0651 | BWF.245-248, LOG#0600x, PUP#135 (p.453-457), SW_v04#15 p.253-255+258, SW_v05#02 p.020-021, BSTW#052hx | @lists; enumerations of Baha'i principles, @station; mission; authority of Abdu'l-Baha, @unity; oneness of humanity, @independent investigation of truth; reality, @House of Justice, @religion as source of love and unity, @Covenant-breaking and Covenant-breakers, @oneness; unity of religion, @harmony of science and religion, @equality of men and women | - | - | |||||||
AB00087 | 1160 | Arabic | الحمد لله الذی تجلی فی البقعه المبارکه الارض المقدسه طور الایمن وادی طوی جبل سیناء | Praise be unto Him Who hath manifested Himself in the blessed Spot, the Holy Land, the Mount of Faith, the Vale of Tuwa, Mount Sinai [3.5s] | INBA59:068, UMich962.050-055, UMich991.015-022 | BRL_DAK#0630, MKT1.102, MNMK#009 p.067, MILAN.032, RHQM2.1223-1228 (701) (433-436) | @meaning; importance of dreams and visions, @presence [liqa'] of Manifestation of God is presence of God, @teaching the Cause; call to teach, @progressive revelation; renewal of religion, @transcendence; unknowability of God, @knowledge; recognition of God | - | - | |||||||||
BH06839 | 1150 | mixed | Gleanings from the Writings of Bahá'u'lláh | یا زین علیک بهائی و عنایتی مکتوب شما و اسم کریم علیه بهائی را عبد حاضر لدی العرش | O Zayn, upon whom rest My glory and loving-kindness! the servant in attendance before the Throne hath received thy letter and the name of the honored one, upon whom rest My glory [3.5s]... ...All praise be to God Who hath adorned the world with an ornament, and arrayed it with a vesture, of which it can be despoiled by no earthly power | BRL_DA#653, GWBP#163 p.219bx, AVK3.409.17x, AVK4.266.07x, MAS8.046x, ASAT4.092ax, ASAT4.388x, ASAT5.257x | GWB#163x | @rejection, opposition and persecution, @consultation, @order; organization; tact; deliberation [tadbir], @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @wisdom [hikmat], @steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | LL#365, LL#449 | |||||||
BH00031 | Suriy-i-Nush | 7310 | Arabic | Surih of Admonition (Suratu'l-Nus'h); Days of Remembrance | Suriy-i-Nush (Surih of Counsel) | فسبحان الذی نزل الایات بالحق علی النبیین و المرسلین و ینزل حینئذ علی ما کان | Glorified be He Who hath sent down the verses in truth unto the Prophets and Messengers, and Who doth now send down what hath ever been [3.5s]... ...Announce unto My servants the advent of the One Who came unto them with the power of truth bearing the name of ‘Alí | INBA47:171, INBA36:242, INBA73:181.09x, INBA83:001, PR19.034b-048b | BRL_DA#727, AVK2.228.08x, TZH4.200-202x, LMA1.350 (209), MAS4.135x, ASAT3.024x, YMM.152x, OOL.B133, AMB#35x | DOR#35x, GPB.141x6x, BLO_PT#097, NYR#145x | A lengthy work recounting the stories of the prophets of God and their rejection by the people and clergy of their day, and exhorting the people of this day not to reject ‘Him Whom God shall make manifest’ upon His appearance. | @Noah, @stories; anecdotes, @suffering and imprisonment, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @corruption and renewal; abandoning religious dogmas, @rejection, opposition and persecution, @multiple meanings; interpretations in scripture, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God | 1b | * | - | ROB1.137, MMAH.207, LL#321 | ||
AB05775 | 140 | Persian | ای مخمور صهبای عرفان و منور بانوار هدایت حضرت رحمن اگر چه تا بحال فتح مکاتبه | O thou who art intoxicated with the wine of divine knowledge and illumined by the lights of guidance from the All-Merciful Lord, although until now the correspondence [3.5s] | BRL_DAK#0600, AHB.131BE #01-02 p.43, BSHI.105, BSHI.158-159 | @love of God, @spiritual emotions and susceptibilities, @knowledge; recognition of God | - | - | ||||||||||
BH10238 | 80 | mixed | ح س علیک بهائی ید ظلم اراده نموده انوار آفتاب عدل را ستر کند و نور امر را از | Upon thee be My Glory! The hand of tyranny hath sought to conceal the radiant rays of the Sun of Justice and to veil the light of the Cause [3.5s] | BLIB_Or15696.089a, | BRL_DA#697 | @justice and wrath of God, @rejection, opposition and persecution, @steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | |||||||||
AB01909 | 280 | Persian | Huqúqu'lláh | ای بنده صادق حق الحق جانفشانی و فداای جمال مبارک قوت تاییدات اسم اعظم مشاهده | O faithful servant of God! The sacrifice and devotion shown in service to the Blessed Beauty are truly a manifestation of the confirmations and power of the Most Great Name [3.5s]... ...Huquq is applied on everything one possesseth. However, if a person hath paid the Huquq on a certain property, and the income from that property is equal to his needs | BRL_DAK#0887, BRL_HUQUQP#047x, AVK4.233.09x, MAS2.054bx, MSBH4.043 | BRL_HUQUQ#047x, COC#1166x, LOG#1042x | @House of Justice, @law of Huququ'llah, @power of prayer, @teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||
AB05046 | 150 | mixed | ای امه الله المنتسبه الی من شرفه الله بجواره فی الملکوت الابهی و الرفیق الاعلی | O handmaid of God, who art associated with him whom God hath honored by His nearness in the Abhá Kingdom and the Supreme Companionship [3.5s] | BRL_DAK#0605, MKT7.037 | @characteristics and conduct of true believers, @spiritual transformation, @high station of the true believer | - | - | ||||||||||
AB02118 | 270 | Persian | ای ورقه مهتزه از نفحات ریاض آنچه مرقوم نموده بودی ملاحظه گردید دلیل ثبوت بود | O leaf stirred by the fragrances of the gardens! That which thou didst write was noted, and it was a proof of steadfastness [3.5s] | BRL_DAK#0906, MKT7.183, MKT6.072 | @servitude; submission to God; repentance, @permission for visit; pilgrimage, @steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
AB03033 | 220 | Arabic | ایها الممتحنون فی محبه الله قال الله تعالی فی القرآن العظیم الم احسب الناس ان | O ye who are tested in the love of God! God, the Most High, hath revealed in the Great Qur'án: "Do men suppose that..." [3.5s] | BRL_DAK#1115, MKT3.218, MNMK#049 p.134 | @tests and trials; sacrifice and suffering, @rejection, opposition and persecution, @consolation and comfort, @spiritual emotions and susceptibilities | - | - | ||||||||||
AB00106 | 1070 | mixed | نامه مفصل شما که بتاریخ غره محرم بود رسید از قرائتش تاثرات قلبیه حاصل گردید | Your detailed letter, which was dated the first of Muharram, was received, and its perusal stirred the heart with deep emotion [3.5s] | BRL_DAK#0546, MKT3.154, TAH.242x, DUR4.501, MAS5.277, MAS9.135, MSHR5.206x, NNY.065-068 | @stories; anecdotes, @martyrs and martyrdom, @spiritual transformation, @tests and trials; sacrifice and suffering, @acknowledgment of gift; of monetary contribution | - | - | ||||||||||
AB01967 | 280 | Persian | ای ورقه محترمه از صعود من ادرک لقاء ربه محزون و پریشان مباش و آه و فغان منما | O honored handmaiden! Be not sorrowful and distraught at the ascension of him who hath attained unto the presence of his Lord, and raise not thy voice in lamentation [3.5s]... ...Thou hast written about the girls' school. What was previously written still holdeth true. There can be no improvement unless the girls are brought up in schools and centres of learning | BRL_DAK#0840, COMP_WOMENP#041x, MKT7.156, YIA.397 | BRL_WOMEN#041x, COC#2132x | @education of children; moral education, @role and station of women, @consolation and comfort | - | - | |||||||||
AB00154 | 920 | mixed | یا الهی الحنون ترانی من ملکوت تقدیسک و جبروت توحیدک بین یدی عصبه ذاب کاسره | O my Compassionate God! From Thy Kingdom of holiness and the Realm of Thy oneness Thou beholdest me before a fierce and predatory band [3.5s] | BRL_DAK#0781, MKT1.267, DUR3.076, YHA1.377x, MSBR.160-164x | @Covenant-breaking and Covenant-breakers, @walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @expressions of grief; lamentation; sadness, @power; greatness; centrality of the Covenant | - | - | ||||||||||
BH00009 | 13240 | mixed | امروز حفیف سدره منتهی مرتفع و آفتاب بیان از افق سماء معانی مشرق و لائح صراط | In this day the rustling of the Divine Lote-Tree hath been raised up, and the Sun of Utterance hath dawned and shone forth from the horizon of the heaven of inner meanings, and the Path hath been made manifest [3.5s]... ...The days of the Manifestations of God have, in one sense, been referred to as the Day of God. Yet these days, as they are mentioned in all the Holy Books… How can I choose to sleep, O God, my God, when the eyes of them that long for Thee are wakeful... I have risen this morning by Thy grace, O my God, and left my home trusting wholly in Thee... This, Thy servant, seeketh to sleep in the shelter of Thy mercy... I have wakened in Thy shelter, O my God | INBA61:061x, INBA30:115x, INBA41:018x, BLIB_Or15717.018, | BRL_DA#686, ADM3#088 p.102x, ADM3#089 p.103x, AVK3.343.10x, UAB.030cx, MAS4.154x, BSHA.055x | ADMS#040x | MJ Cyr, J. Lenz [track 2], A. Wensbo, Nabilinho, Nabilinho, D. Gundry, M. Sparrow, The Descendants, M. Saraswati, Honiara Baha'i Youth, The Bird & The Butterfly, O. Devine, Soulrise Melodies, S. Sunderland, Gyenyame, G.H. Miller (1), G.H. Miller (2), T. Ellis, almunajat.com [items 3, 4, 10, 13], C. Signori, T. Ellis, K. Porray, K. Porray, Refuge, Nabil and Karim, E. Mahony | @power of prayer, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @the Word of God; influence and centrality of, @transcendence; unknowability of God, @justice and wrath of God, @soul; spirit after death, @spiritual emotions and susceptibilities, @rejection, opposition and persecution | - | - | LL#262, LL#509 | ||||||
AB12158 | 330 | mixed | ای بنده مقرب درگاه کبریا آنچه نگاشتی و در دل داشتی مفهوم و معلوم گشت از حدائق | O thou servant, who art near to the Divine Threshold! That which thou didst write and cherish in thy heart hath become known and evident [3.5s] | BRL_DAK#1076 | @status of kings; future of monarchy, @predictions and prophecies, @praise and encouragement, @rejection, opposition and persecution | - | - | ||||||||||
AB01374 | 330 | Arabic | الهی الهی هولاء عباد سرعوا الی ظل شجره میثاقک و هرعوا الی عتبه قدس کبریائک | O my God, O my God! These servants have hastened to the shadow of the Tree of Thy Covenant and have rushed forth unto the threshold of Thy sacred majesty [3.5s] | BRL_DAK#1077, MKT5.133, MNMK#079 p.149 | @prayer for steadfastness; obedience, @limits of the intellect, @detachment; severance; renunciation; patience, @servitude; submission to God; repentance, @the power of words; of speech, @spiritual transformation | - | - | ||||||||||
AB01553 | 310 | Persian | ای بنت عزیز ملکوت نامه ۹ آپریل ۱۹۱۰ رسید مضمون دلیل بر انجذاب قلوب و انشراح | O cherished daughter of the Kingdom, Thy letter of April 9th, 1910 hath arrived, and its contents attest to the attraction and joy | BRL_DAK#1078 | MAX.268 | @spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts, @forgiveness; a sin-covering eye; patience and forbearance, @spiritual emotions and susceptibilities | - | - | |||||||||
AB12509 | 110 | Persian | ای یزدان مهربان در قریه کوشکک جمعی از احباء و اماء الرحمن خلع ثیاب عنصری نمودند | O kind Lord! In the village of Kushkak, a group of the friends and handmaidens of the Merciful have cast off their earthly garments [3.5s] | BRL_DAK#0996 | @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @prayer for the departed | - | - | ||||||||||
AB01148 | 370 | Persian | شخص محترما کونفرانس صلح ملل اعظم نتائج این قرن عظیم است این قرن نورانی در | O thou perfect man! The Conference on International Arbitration and Peace is the greatest results of this great age. | BRL_DAK#0995, MKT4.160, ANDA#43-44 p.93, NJB_v02#10 p.004x | SW_v02#15 p.004-005 | @universal peace; world unity, @prejudice; racial prejudice; class distinction, @greatness and influence of the Cause; of this Day, @unity of governments; political unity, @unity; oneness of humanity, @rejection, opposition and persecution | - | - | |||||||||
AB00635 | 490 | Persian | River of Life, The | ای دوست ملکوتی از آن دم که فراق حاصل و توجه باوروپ و امریکا نمودی هر دم یاد | O Friend of the Kingdom! Since we separated from each other, and you departed for Europe and America, I keep you in continual remembrance | BRL_DAK#0726, MKT3.449, MAS5.241, DAUD.20, VUJUD.013 | ROL.060-062, VUJUDE.019 | @transience; worthlessness of the physical world, @spiritual emotions and susceptibilities, @growth of the Cause, @unity; oneness of humanity, @walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | ||||||||
AB02242 | 260 | mixed | Obligatory Prayer and Fasting, The Importance of | ای دوستان معنوی حضرت احدیت اشراق انوار هدایت فرمود و فیض عنایت مبذول داشت | O spiritual friends! The Lord of Oneness hath caused the lights of guidance to shine forth and hath bestowed the bounty of His grace [3.5s]... ...O ye loved ones of God! Out of gratitude for firmness in the eternal Covenant arise to serve the threshold of the omnipotent Lord, observe obligatory prayer and fasting | BRL_DAK#0698, MMK4#120 p.127 | BRL_IOPF#2.05x | @rejection, opposition and persecution, @praise and encouragement, @call to action, @Covenant-breaking and Covenant-breakers | - | - | ||||||||
AB12839 | 250 | Persian | ایتها المشتعله بنار محبه الله مکتوب مورخ ۲۴ تموز واصل گردید مضمونش مشحون | BRL_DAK#1239 | @spiritual emotions and susceptibilities, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @detachment; severance; renunciation; patience, @love of God | - | - | |||||||||||
AB09802 | 70 | Persian | ای امه الله در این کور عظیم و دور کریم حضرات نساء بشانی عظیم مبعوث شدند بعضی | O handmaid of God! In this mighty Cycle and bountiful Age, distinguished women have been raised up to exalted stations [3.5s] | BRL_DAK#0598, MKT7.053a | @role and station of women, @call to action | - | - | ||||||||||
ABU1120 | Words spoken at City Temple in London, 1911-09-10 | 280 | Persian | Bahá'í Scriptures; Abdu'l-Bahá in London | ای جمع محترم و ای طالبان خدا الحمد لله نور حقیقت درخشید و نسیم گلشن عنایت وزید | O noble friends, seekers after God, praise be to God! Today the light of truth.... This is a new cycle of human power | BRL_DAK#1056, AMK.174-174a, KHAB.053 (062), KHTB1.019 | BSC.273 #561, AIL.019, SW_v02#11 p.008, SW_v08#01 p.009, ABS#06 | @unity; oneness of humanity, @The Holy Spirit, @race unity; racial issues, @competition vs. cooperation; the struggle for existence, @oneness; unity of religion, @justice ['adl]; social justice and divine justice, @universal peace; world unity | - | - | |||||||
ABU0923 | Words spoken on 1913-06-21 in Port Said to some Baha'is from Azerbaijan | 330 | Persian | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | هر چند شماها خیلی انتظار کشیدید ولکن الحمد لله اسباب فراهم آمد که ملاقات شد من... الحمد لله آمدید و بزیارت روضهٴ مبارکه مشرف شدید روی و موی را بتراب عتبهٴ مقدسه | Although you all have waited very long, praise be to God that the circumstances for us to meet were brought about. I, too, very much wished to meet with you… It is not yet apparent, but in time the gift that God has given Iran and the Iranian people will become clear. | BRL_DAK#1057, KHF.277, KHAB.445 (445), KHTB3.103, BDA2.358x | MHMD2.477-478x, ADMS#065i09x, ADMS#262 | @call to action, @greatness and influence of the Cause; of this Day, @Shrines and Holy places, @suffering; rejection of Christ | - | - | |||||||
AB01341 | 340 | mixed | ای نیر افق ذکر و ثنا و ای سینا منور بشعله هدی این چه نغمه جانسوز بود که در قلوب | O daystar of remembrance and praise, and O mountain who art illumined with the flame of guidance! What a poignant melody was this that kindled a fire in the hearts | BRL_DAK#1058, MKT1.424, TSHA3.526, MSBH1.333, MUH2.0791 | ADMS#317 | @martyrs and martyrdom, @expressions of grief; lamentation; sadness, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity | - | - | |||||||||
AB01509 | 320 | Persian | ای یار عزیز نامه شما رسید و از خبر وحدت و همت یاران بریطانیای کبیر نهایت سرور | O dear friend! Your letter was received, and the news of the unity and high resolve of the friends in Great Britain brought utmost joy [3.5s] | BRL_DAK#1223, MKT3.445 | @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @translation; publication of the Sacred Writings, @unity; oneness of humanity, @call to unity; prohibition of disunity, @teaching the Cause; call to teach, @review of publications, @growth of the Cause, @East and West; communication between East and West | - | - | ||||||||||
AB01438 | 330 | Arabic | ایا نسمه الله سیری من هذا البحر المحیط المترامی الارجاء الی ارض الیاء مرقد | O breath of God, dost thou waft from this boundless, far-reaching ocean unto the land of Yá [3.5s] | BRL_DAK#1224, KHAF.146, MATA.116-117 | @eulogies; reminiscences, @prayer for the departed, @Covenant-breaking and Covenant-breakers, @spiritual transformation, @Manifestation of God as tree of life; sadratu'l-muntaha | - | - | ||||||||||
AB01309 | 340 | Persian | ای بنده حق نامه شما از استانبول رسید با وجود عدم فرصت و نهایت محنت جواب مختصر | O servant of the Truth! Thy letter from Istanbul arrived. Despite lack of time and intense tribulation, [I send] this brief reply [3.5s] | BRL_DAK#1225, MSHR4.263-264 | @mind as intermediary between soul and body, @constitutional revolution in Iran, @past, present and future of Iran | - | - | ||||||||||
AB02834 | 230 | mixed | Additional Tablets, Extracts and Talks | یا حضرت ناطق الحمد لله ناطقی نه صامت و موفق بخدمت دبستان وحدت بشر باید خدا را | O thou speaker! Praise be to God that thou art vocal, not silent, and art confirmed in service to the school of human oneness. Thou must give thanks unto God [3.5s]... ...The tradition concerning which thou didst enquire pertaineth to the Dispensation of the Qur’an and expresseth that which was incumbent upon the people at that time | BRL_DAK#0697, AVK2.221.06x, MSBH3.408 | BRL_ATE#190x | @teaching the Cause; call to teach, @House of Justice, @authentication; disposition of the Sacred Writings | - | - | ||||||||
AB12823 | 80 | Persian | ای ورقه مبتهله چه خوش بخت بودی که بزیارت درگاه احدیت موفق و موید شدی | BRL_DAK#1166 | @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @growth and progress is gradual and according to capacity, @presence of; reunion with God | - | - | |||||||||||
AB12824 | 140 | Persian | ای یادگارهای آنشخص بزرگوار چندی بود که از شما خبری نبود الحمد لله این ایام خبر | BRL_DAK#1167 | @love of God, @spiritual emotions and susceptibilities, @eulogies; reminiscences, @firmness in the Covenant, @teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||||||
AB12825 | 240 | Arabic | ایتها الطیبه السریره منوره القلب منجذبه الروح الی جمال الله انی مطلع بخدماتک | BRL_DAK#1168 | @praise and encouragement, @Mount Carmel, @transience; worthlessness of the physical world | - | - | |||||||||||
BH00297 | Suriy-i-Dhikr | 2160 | Arabic | Days of Remembrance | Suriy-i-Dhikr (Surih of Remembrance) | هذا کتاب نقطه الاولی الی الذینهم آمنوا بالله الواحد الفرد العزیز العلیم و فیه یخاطب | This is the Súrih of Remembrance, sent down as a token of grace, that perchance the people of the Bayán might renounce that which they possess | INBA47:001, INBA37:097, BLIB_Or15725.176, , NLAI_BH2.343 | BRL_DA#732, AQA4#087 p.236, AQA4a.108, ASAT3.279x, OOL.B114, AMB#38x | DOR#38x, GPB.137x, HURQ.BH24 | Speaking in the voice of the Báb, Bahá’u’lláh declares His mystical identity with the Báb (one of whose titles was ‘the Remembrance of God’) and the fulfilment of the Báb’s revelation in Him and laments the state of the Bábís in the extremity of their rejection of Bahá’u’lláh. | @suffering and imprisonment, @rejection, opposition and persecution, @exhortations and counsels, @personal instructions, @chastisement and requital, @power and sovereignty of God; omnipotence of God | 2c | * | - | MMAH.160, GSH.059, LL#299 | ||
AB09935 | 70 | Persian | ای حضرت بیضا الحمد لله ید بیضا نمودی و تاریخ شهدا را بافصح عبارت و ابدع اشارت | O glorious manifestation of radiance! Praise be to God, thou hast shown forth a shining hand and hast penned the history of the martyrs with most eloquent expression and most wondrous allusion [3.5s] | BRL_DAK#0926, YBN.013a | @eulogies; reminiscences | - | - | ||||||||||
AB12339 | 170 | Persian | ای بنده حقیقی آن هویت مقدسه جناب آقا عبدالوهاب با رخی بنور بشارات چون مه تابان | O true servant of that Sacred Reality! Jinab-i-Aqa Abdul-Vahhab, whose countenance, illumined by the light of glad-tidings, shineth even as the radiant moon [3.5s] | BRL_DAK#0927 | - | - | |||||||||||
AB01534 | 320 | Persian | یاران مهربانا چندی پیش نامه ای در نهایت اشتیاق تحریر و ارسال گردید حال نیز | O dearly beloved friends! Some time ago a letter filled with utmost longing was penned and dispatched, and now likewise [3.5s] | BRL_DAK#0925, MKT3.275, AKHA_128BE #16 p.a, DWNP_v6#01 p.003-004 | @lists; enumerations of Baha'i principles, @teaching the Cause; call to teach, @universal language, @unity; oneness of humanity, @prejudice; racial prejudice; class distinction, @wealth inequality and its moderation, @independent investigation of truth; reality, @universal peace; world unity, @equality of men and women, @harmony of science and religion, @universal education | - | - | ||||||||||
AB02293 | 260 | Arabic | Tablets of Abdu'l-Baha | ایتها المنجذبه بنفحات الله انی قرئت تحریرک البدیع و ادرکت منه معنی بلیغ و | O thou who art attracted by the Fragrances of God! Verily, I read thy interesting letter, understood from it an excellent meaning and pray to God | BRL_DAK#1150 | TAB.265-266 | @spiritual prerequisites of teaching the Cause, @consolation and comfort, @service to others; to the Cause of God, @tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | ||||||||
AB12809 | 250 | Persian | ای کنیز عزیز بهاء مادر مهربان مانند مرغ بلند آشیان آهنگ لانه خویش در ملکوت | O precious handmaiden of Baha, loving mother! Like a bird of lofty nest, thou hast winged thy flight to thy home in the Kingdom [3.5s] | BRL_DAK#1151 | @soul; spirit after death, @consolation and comfort, @worldliness vs. other-worldliness | - | - | ||||||||||
BH00627 | Lawh-i-Ibrahim | 1220 | Arabic | Gleanings from the Writings of Bahá'u'lláh | ان یا ایها السائل فاعلم بان حضر بین یدینا کتاب من الذی اشتعل بنار الله و وجدنا فیه | O thou who dost inquire! Know thou that there hath appeared before Us a letter from one who hath been enkindled with the fire of God, and therein We found [3.5s]... ...It hath been decreed by Us that the Word of God and all the potentialities thereof shall be manifested unto men in strict conformity with such conditions | INBA83:279, Berlin1237#23, ALIB.folder18p181 | BRL_DA#746, GWBP#033 p.057ax, GWBP#038 p.063x, GWBP#127 p.175x, MAS8.171x | GWB#033x, GWB#038x, GWB#127x, PDC.194x, WOB.059x, WOB.117x, WOB.164x | @prayer for forgiveness, @growth and progress is gradual and according to capacity, @Manifestation of God speaking in the voice of Divinity, @rejection, opposition and persecution, @transcendence; unknowability of God | - | - | LL#125, LL#142, LL#404 | |||||
AB03428 | 200 | Persian | ای دوستان الهی چون نیر پیمان از مطلع اراده رحمن ساطع و لامع گردید اهل بصر حدت | O divine friends! When the Luminary of the Covenant shone forth from the Dayspring of the All-Merciful's Will, they that were possessed of insight [3.5s] | BRL_DAK#0535, MKT1.416, YHA1.377x | @firmness in the Covenant, @power; greatness; centrality of the Covenant, @Covenant-breaking and Covenant-breakers | - | - | ||||||||||
AB01748 | 300 | Arabic | Tablets of Abdu'l-Baha | ایتها الورقات المخضرات المهتزات علی الشجره المبارکه انی تلوت کتابکن الناطق | O ye verdant and flourishing leaves of the Blessed Tree! Verily! I read your letter, which expressed your spiritual attraction to the fragrances of God | BRL_DAK#0801 | TAB.029-031 | @praise and encouragement, @detachment; severance; renunciation; patience, @spiritual transformation, @unity; oneness of humanity, @teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||
AB07045 | 120 | Arabic | Tablets of Abdu'l-Baha | ایها المقبل الی الله انی قرئت نمیقتک البدیعه المعانی البلیغه الانشاء و حمدت الله | O thou who art advancing toward God! Verily I read thy letter of wonderful expression and eloquent composition | BRL_DAK#0802 | TAB.063 | @spiritual emotions and susceptibilities, @praise and encouragement | - | - | ||||||||
AB03092 | 210 | Persian | Bahá'í Scriptures; Tablets of Abdu'l-Baha; Additional Tablets, Extracts and Talks | ای امه الله آنچه نگاشتی مفهوم شد بنهایت تضرع حاجاتی خواستی و جمیع حاجاتت | O handmaiden of God! That which thou didst write was understood. With utmost supplication thou didst make certain requests, and all thy requests [3.5s]... ...Thou desirest forgiveness of sins; thou seekest utmost peace and tranquillity; thou beseechest nearness to the Threshold of Grandeur; thou desirest renunciation of thine own will | BRL_DAK#0803 | BRL_ATE#171x, TAB.135-136, BSC.477 #912x, VLAB.010x | @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @selfishness; self-love; egotism; self-indulgence, @spiritual transformation, @thankfulness; gratitude, @love of God | - | - | ||||||||
AB04356 | 170 | Persian | Social Action | ای خیرخواه عالم انسانی الحمد لله که نیت خیری داشتی و تحصیل معارف نمودی و آرزو | O well-wisher of the world of humanity! Praised be God that thine intention was good, that thou didst acquire knowledge and learning | BRL_DAK#0800, MMK2#035 p.024 | BRL_SOCIAL#037 | @serving humanity; working for progress, betterment of the world, @love and unity, @call to action, @praise and encouragement | - | - | ||||||||
AB12798 | 240 | mixed | ای یاران مهربان عبدالبهاء بشرویه بیشه آن غضنفر الهی هزبر سامی بود حضرت باب | O loving friends of Abdu'l-Baha! Bushruyih was the land of that divine lion, that exalted champion, the Báb [3.5s] | BRL_DAK#1123 | @Declaration; advent of the Bab, @teaching the Cause; call to teach, @praise and encouragement | - | - | ||||||||||
BH01194 | Lawh-i-Zaynu'l-Muqarrabin 2 | 700 | Arabic | Gleanings from the Writings of Bahá'u'lláh | یا ایها الناظر الی وجهی و الشارب کاس عنایتی و کوب رحمتی و افضالی و الساکن فی | O thou who gazest upon My countenance and hast quaffed the chalice of My loving-kindness and the cup of My mercy and bounty, and who dwellest in [3.5s]... ...Call thou to mind that which hath been revealed unto Mihdí, Our servant, in the first year of Our banishment to the Land of Mystery (Adrianople) | INBA34:125, BLIB_Or15707.035, , BLIB_Or15735.206, | BRL_DA#711, GWBP#058 p.081ax, AQA1#014, ASAT4.048x, ASAT5.354x, HYK.206, MSBH5.453ax, OOL.B085b | GWB#058x, BADM.099-100x, BADM.165x, GPB.110x2x, GPB.357x, GPB.360x | @prophecy and fulfillment, @Covenant-breaking and Covenant-breakers, @teaching the Cause; call to teach | * | - | GSH.180, LL#373 | |||||
BH01536 | Ziyarat-Namiy-i-Bayt (Lawh-i-Hajj Baghdad) | 570 | Arabic | Gleanings from the Writings of Bahá'u'lláh | یا ایها الناظر الی المنظر الاکبر اسمع ندآء جمال القدم من شطر سجنه الاعظم | O thou who gazest upon the Most Great Scene! Hearken unto the call of the Ancient Beauty from the direction of His Most Great Prison [3.5s]... ...When thou art departed out of the court of My presence, O Muḥammad, direct thy steps towards My House (Baghdád House), and visit it on behalf of thy Lord | INBA34:136, INBA49:283, BLIB_Or15707.058, , BLIB_Or15735.225, , NLAI_BH1.007x | BRL_DA#712, GWBP#057 p.079x, AQA1#019, AHM.097, TSBT.090, RHQM2.0805-807 (214) (133-134x), ASAT2.111x, HYK.255, OOL.B152 | GWB#057x, GPB.110x9x, GPB.149x2x, GPB.360x, MBW.168x, PDC.026x, ADMS#107 | @Shrines and Holy places, @prayers (general or uncategorized), @banishment to; life in Baghdad, @rejection, opposition and persecution, @suffering and imprisonment | x | * | - | MMAH.206, GSH.206, LL#114, LL#345 | Tablet to be recited when making pilgrimage to Bahá'u'lláh's House in Baghdad | |||
BH00271 | Tafsir-i-Va'sh-Shams (Commentary on the Surih of the Sun) | 2340 | Arabic | Commentary on the Surah of the Sun; Gleanings from the Writings of Bahá'u'lláh | Tafsír-i-Suriy-i-Vash-Shams (Commentary on the Surih of the Sun) | الحمد لله الذی انطق ورقاء البیان علی افنان دوحه التبیان بفنون الالحان علی انه لا اله الا هو | Praise be to God, Who hath set the dove of eloquence, perched among the twigs of the tree of explanation, to weaving her divers melodies | INBA90:076, BLIB_Or15714.065, , NLAI_BH3.227, Berlin1237#01, MKI4524.278, | BRL_DA#710, GWBP#089 p.116bx, MJMM.001, DLS.107x, ASAT1.253x, ASAT2.171x, ASAT3.116x, ASAT4.205x, ASAT4.208x, ASAT4.366x, ASAT4.375x, ADH1.108x, OOL.B146 | GWB#089x, BLO_PT#025, HURQ.BH78, ADMS#199n02x | W. Heath | Gives a detailed interpretation of a short surah of the Qur’an, relates several symbolic meanings of the word ‘sun’, and tells of the inexhaustible meanings of the Word of God, which are disclosed according to the capacity of the hearers and which must be understood according to both their outward and inward meanings. | @interpretation of words and passages in scripture, @The Primal Will; self-generation of the Primal Will, @limits of language, @names and attributes of God, @outward and inward meanings, @the Word of God; influence and centrality of, @station of the Manifestation of God | 3b | * | - | ROB1.032, MMAH.102, GSH.209, LL#338 | |
AB12801 | 230 | Persian | ای دو زائر مطاف ملا اعلی نامه شما رسید و اهتزاز قلب شما از دیدار روی یاران | O ye two pilgrims to the sanctuary of the Concourse on High! Your letter was received, and from it was learned of the joy that thrilled your hearts upon beholding the countenance of the friends [3.5s] | BRL_DAK#1131 | @acknowledgment of gift; of monetary contribution, @prayer for forgiveness | - | - | ||||||||||
AB00246 | 740 | Arabic | الحمد لله الذی انطق الورقاء باحسن اللغی فی حدیقه الرحمن علی الاغصان بابدع | Praise be to God Who hath caused the tongue of the Mystic Dove to speak with the best of words in the Garden of the All-Merciful upon the boughs with the most wondrous of melodies | INBA55:149, INBA59:023b, UMich962.069-072, UMich991.043-047 | BRL_DAK#0645, MKT1.114, MNMK#017 p.090, TZH6.1104-1107, ABB.125 | SMR.292-295 | @spiritual transformation, @forces of light and darkness; integration and disintegration, @praise and encouragement, @exhortations and counsels, @historical episodes and the lessons of the past, @transience; worthlessness of the physical world | - | - | ||||||||
AB02654 | 230 | Persian | ای اهل بها جمال کبریا از جهان علیین تجلی بر روی زمین نمود و بنور مبین عالم وجود | O people of Bahá! The Beauty of the All-Glorious, from the realm of the Most High, shed His effulgence upon the earth and illumined the world of being with manifest light [3.5s] | BRL_DAK#0505, SFI09.015b | @prayer for the spiritual progress of others, @serving humanity; working for progress, betterment of the world, @spiritual transformation, @teaching the Cause; call to teach, @spiritual emotions and susceptibilities | - | - | ||||||||||
AB00818 | 430 | Arabic | الهی الهی انی اناجیک و انا غریق بحار الاسی و طریح تراب الجوی من شده الرزایا | O my God, my God! I commune with Thee while immersed in oceans of grief and cast upon the dust of anguish through the severity of tribulations [3.5s] | BRL_DAK#0858, MKT3.318, YIA.375-376 | @eulogies; reminiscences, @expressions of grief; lamentation; sadness, @tests and trials; sacrifice and suffering, @martyrs and martyrdom, @consolation and comfort, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @prayer for the departed | - | - | ||||||||||
AB11321 | 420 | mixed | اللهم یا من تجلی بانوار ساطعه الاشراق علی الافاق و ظهر بملکوت الجمال فقامت | O God! O Thou Who hast shone forth with resplendent lights of effulgence upon all horizons and hast manifested Thyself through the Kingdom of Beauty, whereupon arose [3.5s]... ...The friends of Iran are dearer than life and soul, inasmuch as they have endured great trials… | BRL_DAK#0857, AKHA_129BE #03 p.69, ASAT1.026x, NKHD.123x | ADMS#065i17x | @martyrs and martyrdom, @expressions of grief; lamentation; sadness, @teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||||
BH01822 | Lawh-i-Amr | 490 | Arabic | Gleanings from the Writings of Bahá'u'lláh | هذا لوح الامر قد نزل من لدن مالک القدر لیقرب الناس الی المنظر الاکبر هذا المقام | This is the Tablet of Command which hath been sent down from the presence of the Lord of Destiny, that it may draw mankind nigh unto the Most Great Vision, this exalted station [3.5s]... ...There hath appeared in this Revelation what hath never appeared before. As to the infidels that have witnessed what hath been manifested | INBA34:145, BLIB_Or15707.079, , BLIB_Or15735.242, , NLAI_BH3.157 | BRL_DA#660, GWBP#067 p.090x, AQA1#024, AVK2.274.04x, SFI13.017, ASAT1.207x, TISH.276-278, FBAH.143, DLH2.218, HYK.242, LDR.430x | GWB#067x | @service to others; to the Cause of God, @suffering and imprisonment, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @Word of God and human limitations, @power of the Manifestation of God, @proofs of the Manifestations of God | - | - | ROB2.161, LL#047 | |||||
ABU0404 | Public address to Congress of East-West Relations, spoken on 1912-04-20 | 610 | Persian | Promulgation of Universal Peace, The; Mahmúd's Diary; Additional Tablets, Extracts and Talks | امشب من نهایت سرور دارم که در همچو مجمع و محفلی وارد شدم من شرقی هستم | Tonight I am most happy, for I have presented myself to an audience like unto this | BRL_DAK#0711, AMK.309-311, PYB#159 p.44, DUR4.034x, DUR1.100x, MJMJ1.093x, MMG2#178 p.206x, MJH.038ax, KHF.033, KHTB2.030, BDA1.040n | BRL_ATE#185x, PUP#014 (p.035-037), SW_v03#03 p.008-009, SW_v15#08 p.235-236, SW_v19#03 p.087, ADMS#052 | unknown | @need for cooperation; solitary existence not possible, @unity of governments; political unity, @praise of Western values; culture, @unity; oneness of humanity, @suffering and imprisonment, @service to others; to the Cause of God | - | - | MHMD1.049 | |||||
ABU0308 | Public address given on 1912-04-23 | 720 | Persian | Bahá'í World Faith; Promulgation of Universal Peace, The; Mahmúd's Diary | امروز من در نهایت سرورم زیرا می بینم بندگان الهی در این مجمع حاضرند سفید و سیاه | Today I am most happy, for I see here a gathering of the servants of God... ...In the estimation of God there is no distinction of color; all are one in the color | BRL_DAK#0712, KHF.261, KHAB.247 (257), KHTB2.039, BDA1.047n | BWF.267-270, ADJ.037b-038x, ADJ.038x, PUP#018 (p.044-046), FWU.034, SW_v03#03 p.014-015 | @race unity; racial issues, @unity in diversity, @love and unity, @justice ['adl]; social justice and divine justice | - | - | MHMD1.055 | ||||||
AB01999 | 280 | Persian | Additional Tablets, Extracts and Talks | پاک یزدانا خاک ایران را از آغاز مشکبیز فرمودی و شورانگیز و دانش خیز و گوهرریز | O Thou sanctified Lord! From its earliest days, Thou didst make the soil of Persia to be musk scented and soul stirring, gem laden and knowledge bearing | INBA89:026, NLAI_BH_AB.010b | BRL_DAK#0713, MKT1.438, MKT2.082, MILAN.051, AKHA_130BE #13 p.a, AMK.085-086, AMK.159-160, ALPA.014b, DWNP_v3#06 p.041-042, DWNP_v3#11 p.019, PYM.117-119, BCH.027, KHSH12.008, DUR1.152, ADH2_1#49 p.074, MJMJ1.067, MMG2#446 p.490, MJH.024, YARP2.017 p.074, PPAR.055, DLS.168, RMT.208-209 | BRL_ATE#170, ADMS#065i28x | Ahdieh | @past, present and future of Iran, @historical episodes and the lessons of the past, @spiritual transformation, @education of children; moral education, @spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts | - | - | ||||||
AB03324 | 200 | mixed | ای اخوان روحانی الهی اخوت بر دو قسم است جسمانی و روحانی اخوت جسمانیرا حکمی نه | O spiritual brethren! Brotherhood is of two kinds: physical and spiritual. Physical brotherhood hath no lasting effect [3.5s] | BRL_DAK#1007, MMK6#206 | @stories; anecdotes, @love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause, @thankfulness; gratitude, @spiritual transformation, @the divine emanation; the all-pervading bounty of God | - | - | ||||||||||
ABU0660 | Good Ideas Must Be Carried into Action: Words spoken on 1911-11-08 in Paris | 440 | Persian | Paris Talks | جمیع ملل عالم از حیثیت اقوال کاملند جمیع ذکر میکنند که محب خیرند جمیع میگویند صدق | All over the world one hears beautiful sayings extolled and noble precepts admired. All men say they love what is good… Strive, that your actions day by day may be beautiful prayers | BRL_DAK#1228, AMK.246-247, DWNP_v6#05 p.002, KHF.284, KHAB.137 (148), KHTB1.127, KHTP.086, NJB_v02#14-16 p.018 | PT#26 p.076 | Gonçalo & Nabil, J. Crone | @walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life, @characteristics and conduct of true believers, @serving humanity; working for progress, betterment of the world, @selfishness; self-love; egotism; self-indulgence, @words vs deeds, @service to others; to the Cause of God | - | - | ||||||
AB04707 | 750 | Persian | ای پروردگار ملجا بیچارگانی و ملاذ آوارگان فضل و عطایت درمان هر دردی و خوان | O Lord! Thou art the Refuge of the helpless and the Shelter of the wanderers. Thy grace and bounty are the remedy for every ill and the heavenly feast [3.5s] | BRL_DAK#0544, MMG2#299 p.332x | @relationship between government and people, @obedience to and respect for government authority, @spiritual transformation, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @progress and the continual ascent of material civilization | - | - | ||||||||||
AB04583 | 170 | Arabic | یا من تعطر مشامه من نفحات القدس انی اخاطبک من هذه البقعه المبارکه منشا | O thou whose senses are perfumed with the fragrances of holiness! I address thee from this blessed spot [3.5s] | INBA55:452 | BRL_DAK#0942, MKT2.235 | @call to action, @exhortations and counsels, @teaching the Cause; call to teach, @praise and encouragement | - | - | |||||||||
AB00945 | 880 | Persian | Bahá'í Scriptures; Peace; Additional Tablets, Extracts and Talks | ای ثابت بر پیمان نامه مفصل شما با نامه های مختصر جمیع رسید و بنظر دقت... در خصوص احبّای پیتسبرگ مرقوم نموده بودی | O thou who art firm in the Covenant! Thy detailed letter and the brief ones have all been received and attentively perused. | BRL_DAK#0589, COMP_COVP#43x, COMP_PEACEP#25x, MMK4#151 p.162x | BRL_ATE#168, BRL_COV#43x, BRL_PEACE#25x, COC#0254x, COC#1586x, BSC.547 #988, SW_v10#12 p.234-236, BSTW#177, BSTW#268 | @two kinds of knowledge [ilm and irfan]; sight and insight, @Covenant-breaking and Covenant-breakers, @station; mission; authority of Abdu'l-Baha, @universal peace; world unity, @firmness in the Covenant, @praise and encouragement, @Saint Peter and Saint Paul, @teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||
ABU0457 | The Second Principle—The Unity of Mankind: Words spoken on 1911-11-11 in Paris | 570 | Persian | Paris Talks | دیروز ذکر کردیم اول چیزی که برای انسان لازم تحری حقیقت است و در تحری حقیقت | Yesterday I spoke to you of the First Principle of the Teaching of Baha'o'llah, the Search after Truth | BRL_DAK#1226, DWNP_v6#02 p.002-004, KHAB.157 (168), KHTB1.151, KHTP.103 | PT#42 p.141, SW_v03#01 p.004-005, DWN_v3#01 p.010x | @independent investigation of truth; reality, @love and unity, @differences in human capacity, @loving one's enemies; returning hatred with love, @unity; oneness of humanity | - | - | |||||||
AB12079 | 240 | Persian | Institution of the Mashriqu'l-Adhkár, The | ای ثابتان بر عهد و پیمان دفتری که بجهت تاسیس مشرق الاذکار و توابع آن مریضخانه | O ye who are firm in the Covenant and Testament of God! The notebook containing your plans for the establishment of the Mashriqu’l-Adhkar and its dependencies | BRL_DAK#0703, COMP_MASHRIQP#28 | BRL_MASHRIQ#28 | @House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar], @praise and encouragement, @service to others; to the Cause of God | - | - | ||||||||
AB01880 | 290 | Arabic | یا من سمی بفضل الحق افاض الله علیک سجال الفضل و العطاء و کشف بک عن اعین | O thou who art named by the grace of the Truth! May God shower upon thee the abundant waters of His grace and bounty, and unveil through thee from eyes [3.5s] | INBA13:335, INBA59:221, INBA88:378 | BRL_DAK#0848, MKT1.181, MILAN.176 | @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @firmness in the Covenant, @praise and encouragement, @recompense; reward for belief; right action, @chastisement and requital, @creation of the world, @transcendence; unknowability of God, @the divine emanation; the all-pervading bounty of God | - | - | |||||||||
AB02688 | 230 | Persian | ای ثابت بر پیمان نامه شما رسید الحمد لله محفوظا مصونا در صون حمایت حضرت رحمن | O thou who art steadfast in the Covenant! Thy letter was received. Praised be God, preserved and protected under the sheltering care of the All-Merciful [3.5s] | INBA84:239b | BRL_DAK#0594, MKT3.175 | @praise and encouragement, @teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||||
AB08712 | 250 | ...Now in the world of being the Hand of divine power hath firmly laid the foundations | BRL_DAK#1233 | BADM.015-016x, WOB.111x, WOB.205x | @spiritual transformation, @greatness and influence of the Cause; of this Day, @forces of light and darkness; integration and disintegration, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @material world a reflection of the spiritual | - | - | |||||||||||
ABU1079 | The Spiritual Meetings in Paris: Words spoken on 1911-11-04 in Paris | 290 | Persian | Paris Talks | در اروپا مجامع بسیار تشکیل میشود از قبیل مجالس تجارت زراعت معارف سیاست جغرافیا | All over Europe today one hears of meetings and assemblies, and societies of all kinds are formed. There are those interested in commerce | BRL_DAK#1234, KHAB.124 (135), KHTB1.109 | PT#21 p.062 | Stefan & Marie, K. Porray | @spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts, @forces of light and darkness; integration and disintegration, @love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause, @service to others; to the Cause of God, @thankfulness; gratitude | - | - | ||||||
AB02507 | 240 | Persian | Letter to Corinne True re Women on the House of Justice | ای بنت ملکوت نامه رسید و اجتماع مبعوثان مشرق الاذکار در روز نوروز در شیکاغو | O daughter of the Kingdom! The epistle was received and the Convention of the delegates of the Mashrek-el-Azkar on the day of Naurooz, at Chicago, proved a cause of joy | BRL_DAK#0624, MSHR4.102-103, QT108.046x | BLO_PT#050, BSTW#196 | @role and station of women, @House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar], @sacred remains; burial of the Bab | - | - | ||||||||
AB00084 | 1170 | mixed | ای دوستان حقیقی شما آگاهید که در ایران حاسدان و علمای رسوم بهم پیوستند | O ye true friends! Ye well know that in Persia the jealous ones and the divines of empty ritual have joined together [3.5s] | INBA16:096 | BRL_DAK#0581, MMK5#012 p.007, QT105.2.271x, QT108.144-145x | @rebellion and misdeeds of Mirza Yahya; the Azalis, @Covenant-breaking and Covenant-breakers, @status of kings; future of monarchy, @Ottoman commissions of investigation, @unity; oneness of humanity, @rejection, opposition and persecution, @consorting with all; being kind; loving to all | - | - | |||||||||
AB09766 | 70 | Arabic | اللهم یا واهب العطاء و یا کاشف الغطاء و یا ذا الرحمه التی سبقت الاشیاء اسئلک | O God, Bestower of gifts, Unveiler of all that is veiled, Possessor of the mercy that precedeth all things—I beseech Thee [3.5s] | BRL_DAK#0526, MKT2.335, MAS5.145a, MJMJ1.022, MMG2#217 p.244, MJH.067, NSR_1978.131, NSR_1993.144 | almunajat.com [item 10] | @prayer for the spiritual progress of others | - | - | |||||||||
AB00293 | 690 | mixed | ای متضرع الی الله نفوسیکه در تحت میثاق نیر اعظم آفاق داخل و بعروه الوثقای عهد | O thou who art supplicating unto God! Those souls who have entered beneath the Covenant of the Most Great Luminary of the horizons and laid hold of the sure handle of His Testament [3.5s] | INBA13:215, INBA55:307, INBA88:384x | BRL_DAK#0551 | @obedience to and respect for government authority, @characteristics and conduct of true believers, @status of kings; future of monarchy, @constitutional revolution in Iran, @prayer for governments and rulers, @firmness in the Covenant | - | - | |||||||||
AB02819 | 230 | Persian | در این ایام استخبار از طهران گشته که احباء بدلالت حضرات ایادی امرالله علیهم | In these days, news hath been received from Ṭihrán that the beloved friends, through the guidance of the Hands of the Cause of God, upon them be His glory [3.5s] | BRL_DAK#0945, AVK3.271, RMT.100-101 | @rejection, opposition and persecution, @spiritual assemblies; administrative matters, @relationship between government and people, @Hands of the Cause, @elections | - | - | ||||||||||
AB04669 | 160 | Persian | Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá | ای بنده الهی نامه ات رسید مضامین بدیع و بلیغ بود و مقاصد بلند و رفیع عالم | O thou servant of God! Thy letter was received. Its contents were lofty and sublime, and its aim high and far-reaching. | MMK1#224 p.271 | SWAB#224, SW_v11#05 p.091 | @importance of community building, @spiritual transformation, @Manifestation of God as gardener; cultivator, @spiritual emotions and susceptibilities | - | - | ||||||||
ABU3761 | 280 | Persian | من دعا میکنم و از برای خلق گشایش می طلبم اما خلق خودشان سبب تنگی میشوند مثل | I call out in prayer and seek relief for humanity, yet people themselves become the cause of constriction, like [3.5s] | BRL_DAK#1145 | @episodes from the early history of Islam, @serving humanity; working for progress, betterment of the world, @critique of Eastern values; culture, @universal peace; world unity | - | - | ||||||||||
BH02158 | 410 | Arabic | کتاب انزله الرحمن انه هو الروح للابدان و الاثمار للاشجار و کوثر البقاء لاهل | The Book which the All-Merciful hath revealed is verily the spirit unto all bodies, the fruits unto the trees, and the heavenly fountain of eternity unto the people [3.5s] | BLIB_Or15718.002b, | BRL_DA#696 | @prayer for praise and gratitude, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @rejection, opposition and persecution, @prayer for spiritual recognition, @praise and encouragement, @power and sovereignty of God; omnipotence of God | - | - | |||||||||
BH01333 | 640 | mixed | Gleanings from the Writings of Bahá'u'lláh | حمد و ثنا متغمسین بحر تجرید را لایق و سزا که در ظلمت ایام و اعتساف انام | The highest praise is due to them who have immersed themselves in the ocean of detachment—they who in the darkness of these times...Give a hearing ear, O people, to that which I, in truth, say unto you. The one true God, exalted be His glory, hath ever regarded | BRL_DA#742, GWBP#102 p.135x, AVK3.268.08x, AVK4.283ax, MJMM.364, MAS8.121bx, SAAF.198-201, ASAT1.039-040x, ASAT4.084x, ASAT4.106x, ASAT4.373x, TISH.247-249 | GWB#102x, PDC.120x, RIDA.176-179 | @eulogies; reminiscences, @praise and encouragement, @obedience to and respect for government authority, @detachment; severance; renunciation; patience, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @martyrs and martyrdom | - | - | LL#163 | |||||||
AB01067 | 380 | Persian | ای دو مقرب درگاه کبریاء نامه شما رسید و ملاحظه گردید الحمد لله دلیل بر انجذاب | O ye who are nigh unto the Divine Threshold! Your letter hath been received and perused. Praise be to God, it beareth testimony to attraction [3.5s] | BRL_DAK#0993, MMK3#075 p.049x, AKHA_121BE #10 p.j, AMK.139-141, AMK.149-151, AVK2.220.12x, MAS2.050bx | @soul; spirit after death, @transience; worthlessness of the physical world, @the Twelfth Imam; the Qa'im, @Letters of the Living | - | - | ||||||||||
AB00940 | 400 | mixed | Provisional Translations of Selected Writings of the Báb, Baháʼuʼlláh, and ʻAbdu'l-Bahá | ای بهمن از خدا بخواه که چون ابر بهمن گوهرفشان گردی و چون صحن چمن گلشن یزدان | O Bahman! Supplicate to God that thou mayest become as the clouds of winter, showering precious gems, and as a verdant garden, flowering in the paradise of the Lord [3.5s]... ...Thou hast asked regarding the names of the Prophets. “What is the wisdom”, thou hast inquired, “that despite the multitude of Prophets… | INBA72:009, INBA59:286, INBA75:126 | BRL_DAK#0994, MKT2.072, MILAN.044, AVK2.069.11x, YARP2.313 p.265 | BLO_sazedj#26 | @differences between the Manifestations; station of distinction, @Qur'an and Hadith quotation and interpretation, @oneness or innumerability of the Manifestations of God, @Zoroastrianism; Mahabad and Zoroaster, @twofold; threefold station of the Manifestation of God | - | - | |||||||
AB00941 | 500 | mixed | Fire and Light | ای ثابت بر پیمان در جمیع اوقات چه در شیراز و چه در آذربایجان از گلشن ایمان... از ربّ کريم اميد چنين است که روز بروز رخ برافروزی | O thou who art steadfast in the Covenant! At all times, whether in Shiraz or in Azerbaijan, from the rose-garden of faith [3.5s]... ...The legions of the world cannot withstand this mighty Army. Its weapons are divine knowledge and assurance, and its sword is its world-encircling light | BRL_DAK#0992, MMK3#124 p.085x, NANU_AB#68x, NSS.227-229 | BRL_FIRE_AB#19x | @forces of light and darkness; integration and disintegration, @rejection, opposition and persecution, @growth of the Cause, @spiritual transformation, @firmness in the Covenant | - | - | ||||||||
BH00597 | Lawh-i-Ashraf | 1270 | Arabic | Gleanings from the Writings of Bahá'u'lláh; Tablet to Ashraf | Lawh-i Ashraf (Tablet to Ahsraf) | ان یا اشرف اسمع ما یلقیک لسان القدم و لاتکن من الغافلین و ان استماع نغمه من نغمات | O Ashraf, listen carefully to what the Tongue of the Eternal has to say. Any one of the melodies of your Lord would be sufficient to attract the hearts | INBA83:216, BLIB_Or15702.276, , NLAI_BH2.308, ALIB.folder18p167 | BRL_DA#722, GWBP#052 p.075x, AVK3.088.11x, MJMM.211, ASAT1.123x, ASAT1.140x, ASAT2.065x, ASAT5.347x, OOL.B027 | GWB#052x, BLO_PT#171 | A summons to the recognition of Bahá’u’lláh, naming the proofs of His cause as His own self, His revelation, and His words, and admonishing the Bábís who had not yet embraced it. | @proofs of the Manifestations of God, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @praise and encouragement, @proclamation to people of the Bayan, @divine unity [tawhid] and degrees of unity, @personal instructions, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @the Word of God; influence and centrality of | 2c | * | - | ROB2.230, ROB2.120, GSH.186, LL#063 | Quoted in the Lawh-i-Istintaq, BH00015. | |
AB03527 | 390 | Arabic | ایتها المنجذبه بنفحات الله قد وصلنی تحریرک البدیع و به ذکرت ورود | O thou who art attracted by the breaths of God! Thy brilliant letter hath reached me and through it was received mention of thy arrival [3.5s]... ...You have asked about visiting holy places and the observance of marked reverence toward these resplendent spots. Holy places are undoubtedly centers of the outpouring of Divine grace | BRL_DAK#0704, YMM.366x, YMM.414x | LOG#1828x | @Shrines and Holy places, @multiple meanings; interpretations in scripture, @Greatest Name, @symbolism, @law of pilgrimage | - | - | |||||||||
AB05944 | 140 | Arabic | Tablets of Abdu'l-Baha; Additional Tablets, Extracts and Talks | یا اماء الرحمن استبشرن ببشارات الله و اشکرن ربکن بما جمعکن فی محفل نورانی | O ye maidservants of the Merciful! Be rejoiced with the glad-tidings of God and thank your Lord for that He assembled you | BRL_DAK#0705 | BRL_ATE#188x, TAB.031-032 | @unity of thought and belief, @walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life, @praise and encouragement, @living waters; water of life, @the power of words; of speech, @love of God | - | - | ||||||||
AB05731 | 140 | Persian | Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá | ای طالب ملکوت الله نامه شما رسید و مضمون معلوم گردید مظاهر مقدسه الهیه دو مقام | O thou who seekest the Kingdom of Heaven! Thy letter hath been received and its contents noted. The Holy Manifestations of God possess two stations | MMK1#026 p.053 | SWAB#026 | @tests and trials; sacrifice and suffering, @words vs deeds, @station; mission; authority of Abdu'l-Baha, @twofold; threefold station of the Manifestation of God | - | - | ||||||||
AB04482 | 170 | mixed | Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá | ای ورقه شجره حیات شجره حیات که در کتاب مقدس مذکور حضرت بهاء الله است و بنات | O leaf upon the Tree of Life! The Tree of Life, of which mention is made in the Bible, is Baha'u'llah, and the daughters of the Kingdom are the leaves | MMK1#028 p.054, BBBD.450-451 | SWAB#028, BBBD.451-452 | @Manifestation of God as tree of life; sadratu'l-muntaha, @Christ; Christianity, @prayer for specific individuals; groups, @teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||
ABU0257 | Words spoken at Theosophical Society in London, 1911-10-03 | 800 | mixed | Abdu'l-Bahá in London | ای جمع محترم آتش را لزوم ذاتی سوختن است و قوه برقیه را لزوم ذاتی افروختن | O Respected Assembly! O friends of Truth! The inherent nature of fire is to burn, the inherent nature of electricity is to give light | BRL_DAK#0825, AMK.171-173, DWNP_v1#07 p.003-005, KHF.252, KHAB.069 (079), KHTB1.029, KHTP.006, NJB_v02#14-16 p.015 | AIL.027, ABS#03 | @unity; oneness of humanity, @independent investigation of truth; reality, @harmony of science and religion, @oneness; unity of religion, @two kinds of civilization; material and spiritual civilization, @universal peace; world unity, @law of cause and effect, @religion as source of love and unity, @suffering and imprisonment, @education of children; moral education, @equality of men and women | - | - | |||||||
BH02848 | 310 | Arabic | Prayers and Meditations; Bahá'í Prayers | ثم اذکر محمدا الذی اتصل الرکن الاول من اسمه باسم ربه العزیز العظیم... یا الهی لک الحمد بما اخذنی عرف عنایتک و قلّبتنی نفحات رحمتک | Then call thou to mind Muhammad, whose first syllable of his name is joined with the name of his Lord, the Almighty, the All-Glorious [3.5s]... ...I give praise to Thee, O my God, that the fragrance of Thy loving-kindness hath enraptured me… If it be Thy pleasure, make me to grow as a tender herb | INBA51:042b, KB_620:035-036 | BRL_DA#764, PMP#150x, ADM1#004 p.014x, NFR.042, AQMJ2.127 | PM#150x, BPRY.159x | B. Lisbeth, S. Toloui-Wallace, Refuge, Strong Steep, Mea and Mitra, Alicia, C. Serrano, Soulrise Melodies, Zannetta [track 13], V. Leith | @servitude; submission to God; repentance, @detachment; severance; renunciation; patience, @spiritual transformation, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @expressions of grief; lamentation; sadness | - | - | ||||||
BH01693 | 520 | Arabic | Prayers and Meditations | سبحانک اللهم یا الهی تری ما عجزت السن ما سواک عن ذکره و تشهد ما تکلکل عن | Praise be to Thee, O Lord my God! Thou beholdest what the tongue of no one except Thee can utter | BRL_DA#765, PMP#101 | PM#101 | @rejection, opposition and persecution, @expressions of grief; lamentation; sadness, @prayer for protection, @martyrs and martyrdom, @detachment; severance; renunciation; patience, @prayer for spiritual recognition | - | - | ||||||||
AB02778 | 230 | mixed | ای یار قدیم نامه های متعدده در اینمدت از شما رسیده که جمیع در پورتسعید جمع | O ancient friend! During this period numerous letters have been received from you, all of which gathered in Port Said [3.5s] | BRL_DAK#1135, MKT8.206 | @sacrifice of self; mystery of sacrifice, @Qur'an and Hadith quotation and interpretation | - | - | ||||||||||
AB01398 | 330 | Persian | Bahá'í Scriptures; Bahá'í World Faith; Tablets of Abdu'l-Baha; Additional Tablets, Extracts and Talks | ای دوست عزیز هر چند شخص نیکوکار در درگاه پروردگار مقبول است ولی اول دانستن است | My dear Friend: Pleasing and acceptable as is a person of righteous actions before God’s Holy Threshold, yet deeds should proceed from knowledge | BRL_DAK#1055, MMK3#144 p.099 | BRL_ATE#205x, TAB.549-550, BWF.382-383x, BSC.460 #851-852x | @existence; immortality of the human soul, @degrees of spirit and the kingdoms of existence, @Christ; Christianity, @reincarnation, @goodly deeds; actions | - | - | ||||||||
AB00139 | 940 | mixed | در این وقت که بلبل گلزار بقا قصد آشیان وفا نموده و شاهد انجمن عاشقین عزم دیار | At this hour, when the nightingale of the eternal rose garden hath taken wing toward the nest of faithfulness, and the Beloved of the gathering of lovers hath departed for His realm [3.5s]... ...Such hath been the interposition of God that the joy evinced by them hath been turned to chagrin and sorrow, so much so that the Persian consul-general in Baghdad regrets exceedingly | BRL_DAK#0787, MMK4#035 p.035, AHB.121BE #07 p.226, TZH4.299, HHA.015-020, MSHR2.169x | GPB.150x, ABCC.016-017x | @banishment to; life in Constantinople, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @expressions of grief; lamentation; sadness | - | - | |||||||||
BH00195 | Ridvanu'l-'Adl (the Garden of Justice) | 2910 | Arabic | Gleanings from the Writings of Bahá'u'lláh; Baha'u'llah's Paradise of Justice; Garden of Justice (Ridvan al-'adl); Additional Tablets and Extracts from Tablets Revealed by Bahá'u'lláh | Lawh-i-Ridvanul-Adl (Tablet of the Paradise of Justice) | هذا لوح فیه بعث الله اسمه العادل و نفخ منه روح العدل فی هیاکل الخلایق اجمعین | This is the Paradise of Justice, which hath appeared as a token of God’s grace and been adorned by Him with glorious and wondrous fruits | INBA47:022, INBA37:104, INBA92:207bx, BLIB_Or15723.241, , BLIB_Or15725.085, , BLIB_Or15737.083, | BRL_DA#717, GWBP#012 p.019x, GWBP#088 p.116ax, GWBP#134 p.186x, AQA4#088 p.245, AQA4a.299, AVK2.054.13x, SFI10.010, MAS4.160ax, RHQM2.0000 (138) (087-088x), AKHA_122BE #07-08 p.ax, OOL.B094 | BRL_ATBH#55x, GWB#012x, GWB#088x, GWB#134x, ADJ.028ax, PDC.006x, PDC.120x, BLO_PT#018, HURQ.BH26, ADMS#016 | M. Magagula, Sanele & Xolani | Extols the virtue of justice, assigning it a sacred origin and purpose in the world; calls upon the kings and rulers, the people of the world, and the Bábís to be its exponents; asserts that its essence is embodied in the laws of God; and prophesies the day when the ‘standard of oppression’ will be rolled up and the ‘banner of justice’ will be unfurled throughout the earth. | @proclamation to kings; rulers; prominent individuals, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @divine unity [tawhid] and degrees of unity, @corruption; misinterpretation of the Word of God, @prophecy and fulfillment, @transcendence; unknowability of God, @humility; meekness; lowliness, @justice and wrath of God, @detachment; severance; renunciation; patience | 2c | * | - | MMAH.104, GSH.207, LL#276 | |
BH00926 | 890 | Arabic | Gleanings from the Writings of Bahá'u'lláh | هذا کتاب من الله المهیمن القیوم الی الذی آمن به و استهدی بانوار الروح فی تلک الایام | This is a Book from God, the All-Protecting, the Self-Subsisting, unto him who hath believed in Him and sought guidance from the splendours of the Spirit in these days [3.5s]... ...O Jews! If ye be intent on crucifying once again Jesus, the Spirit of God, put Me to death, for He hath once more, in My person, been made manifest unto you | BLIB_Or15725.104, , NLAI_BH2.102 | BRL_DA#669, GWBP#047 p.072x | GWB#047x | @return of the Manifestations of God, @suffering and imprisonment, @heedlessness and ignorance of the people, @power and sovereignty of God; omnipotence of God | - | - | LL#406 | ||||||
BH01828 | 480 | Arabic | Gleanings from the Writings of Bahá'u'lláh | اذا نطق لسان الله فی کل شیء بانی حی فی هذا الافق الذی ظهر بالحق و سمی فی | When the Tongue of God spoke within all things, proclaiming: "Verily, I am alive in this horizon which hath appeared in truth and hath been named..." [3.5s]... ...O people! I swear by the one true God! This is the Ocean out of which all seas have proceeded, and with which every one of them will ultimately be united | BLIB_Or15694.451, , ALIB.folder18p357 | BRL_DA#670, GWBP#051 p.074x, LMA1.413 (249b), MAS4.086, RHQM2.0712-714 (104) (065-066) | GWB#051x, ADJ.080x | @progressive revelation; renewal of religion, @twin Manifestations, @Manifestation of God speaking in the voice of Divinity, @the Word of God; influence and centrality of, @teaching the Cause; call to teach, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God | - | - | LL#424 | ||||||
BH05267 | 180 | mixed | الحمد لله بکلمه علیا فائز شدی و بشطر مقصود یکتا توجه نمودی و از بحر وصال و لقا | Praise be unto God that thou hast attained unto the Most Exalted Word and turned thy face toward the Sanctuary of the One True Goal, and from the ocean of reunion and attainment [3.5s] | BLIB_Or15715.004b, | BRL_DA#701 | @spiritual transformation, @goodly deeds; actions, @praise and encouragement, @transience; worthlessness of the physical world, @predictions and prophecies, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @service to others; to the Cause of God | - | - | |||||||||
AB11809 | 540 | Persian | ای ثابت بر پیمان نامه ای که بتاریخ ۱۰ ذی الحجه سنه ۳۳۹ نمرو ۲۸ بود رسید و از | O thou who art steadfast in the Covenant! Thy letter dated 10 Dhi'l-Hijjih 1339, numbered 28, hath been received, and [3.5s] | BRL_DAK#0747, SFI22.016-017 | @forces of light and darkness; integration and disintegration, @light and darkness, @consolation and comfort, @justice and mercy, @spiritual emotions and susceptibilities, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity | - | - | ||||||||||
AB00478 | 570 | Arabic | لم ادر یا الهی ان اشکو الیک ای بلائی و ابث ای حزنی و ابتلائی ارایت یا محبوبی | I know not, O my God, which of my afflictions I shall bewail before Thee, nor how I should pour forth my grief and tribulation. Behold, O my Beloved One [3.5s] | INBA87:460, INBA52:477 | BRL_DAK#0748, KHAF.067 | @martyrs and martyrdom, @suffering and imprisonment, @eulogies; reminiscences, @expressions of grief; lamentation; sadness, @consolation and comfort, @prayer for martyrs | - | - | |||||||||
AB01994 | 280 | mixed | ایها الحبیب قد وصلت نمیقتکم البدیعه الجدیده و مضمونها مما ینشرح به الصدور و بلغ | O beloved friend! Your novel and exquisite letter hath arrived, and its contents are such as to cause the hearts to expand with joy [3.5s] | BRL_DAK#0508, MKT3.325 | @review of publications, @wisdom [hikmat], @Manifestation of God as educator, @order; organization; tact; deliberation [tadbir] | - | - | ||||||||||
AB01173 | 360 | O thou daughter of the Kingdom! Thy letters were received. The journey to Japan | BRL_DAK#1216 | JWTA.014-015, SW_v10#13 p.246-247, MAX.102x | @teaching the Cause; call to teach, @soul; spirit after death, @prayer for specific individuals; groups, @spiritual emotions and susceptibilities | - | - | |||||||||||
AB02346 | 250 | Persian | ای بندگان دیرین خسرو چرخ برین چراغ یزدان روشن است و پرتو مهر آسمان روشنی بخش | O ye ancient servants of the celestial King! The lamp of God is luminous, and the radiance of the heavenly sun doth shed its light [3.5s] | INBA59:251b | BRL_DAK#1126, MKT1.440, ALPA.010, YARP2.012 p.070, RMT.212-213 | @proclamation of the Cause (general or uncategorized), @prayer for the spiritual progress of others, @prayer for praise and gratitude, @praise and encouragement, @power and sovereignty of God; omnipotence of God | - | - | |||||||||
AB12799 | 240 | mixed | ای منادی پیمان تحریر اخیر وصول یافت و در طیش مکاتیب این عبد که بحضرت افنان آقا | O Herald of the Covenant! Your recent letter has been received, along with my correspondence to his honor the Afnan [3.5s] | BRL_DAK#1127 | @teaching the Cause; call to teach, @acknowledgment of gift; of monetary contribution | - | - | ||||||||||
AB00144 | 930 | Persian | ای یاران پارسیان جناب جمشید نامه مرقوم نموده و ذکر آن یاران روحانی را کرده | O Persian friends! Jinab-i-Jamshid hath written a letter and made mention of those spiritual companions [3.5s]... ...To be a Baha’í is to be the embodiment of all human virtues. | INBA89:078 | BRL_DAK#0626, YHA1.382x#1, YARP2.109 p.130 | SW_v13#04 p.090x, BNE.071x | @teaching the Cause; call to teach, @praise and encouragement, @characteristics and conduct of true believers, @thankfulness; gratitude | - | - | ||||||||
BH00984 | 830 | mixed | Additional Tablets and Extracts from Tablets Revealed by Bahá'u'lláh | سؤالاتیکه در احکام الهیه نموده بودید عرض شد از مطلع عنایت این جواب مشرق و | The questions which thou didst ask concerning the divine ordinances were submitted, and from the Dayspring of loving-kindness this answer hath shone forth [3.5s]... ...A number of people in various regions are at present illumined with the light of faith, but with the exception of a few, they have not been privileged as yet to observe the injunctions | INBA73:061, BLIB_Or15722.127b, , NLAI_BH4.100-105 | BRL_DA#757, AVK3.116.12x, GHA.133.10x, ASAT4.170x, ASAT4.170x, MSBH5.413bx | BRL_ATBH#02x, COC#1120x, LOG#1039x | @law of Huququ'llah, @law of inheritance, @House of Justice, @laws of God; of the Kitab-i-Aqdas | - | - | |||||||
BH04403 | 210 | mixed | انشاء الله از باده اراده الهیه بنوشید بشانیکه جمیع ارادهای عالم را در ظل اراده حق | God willing, drink ye of the wine of divine purpose in such wise that all the wills of the world shall rest beneath the shadow of His Will [3.5s] | BLIB_Or15719.050a, | BRL_DA#758, AKHA_year44 #04 p.1344, MSHR4.269 | @teaching the Cause; call to teach, @Word of God and human limitations, @detachment; severance; renunciation; patience, @the Word of God; influence and centrality of, @high station of the true believer | - | - | |||||||||
BH08604 | 120 | Arabic | Prayers and Meditations; Bahá'í Prayers | یا من قربک رجائی و وصلک املی و ذکرک منائی و الورود فی ساحه عزک مقصدی و شطرک | O Thou Whose nearness is my wish, Whose presence is my hope, Whose remembrance is my desire | INBA48:184a, INBA30:122x, BLIB_Or15739.319, | BRL_DA#759, PMP#104, AHM.062, AQMJ1.008, NSR_1993.028 | PM#104, BPRY.185 | S. Toloui-Wallace | @prayer for nearness to God, @spiritual transformation, @detachment; severance; renunciation; patience, @steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | LL#489 | |||||
AB02941 | 220 | mixed | Fire and Light | ای سرمستان پیمانه پیمان وقت آنست که بادیه هجران بپیمااید تا بسرمنزل جانان | O ye who are inebriated with the draught of His Covenant! It is time to pass beyond the desolate wilds of remoteness | NANU_AB#27 | BRL_FIRE_AB#12 | @martyrs and martyrdom, @spiritual emotions and susceptibilities, @tests and trials; sacrifice and suffering, @music and singing, @steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||
AB12836 | 350 | mixed | ای حمامه حدیقه عرفان آنچه از قلم انجذاب مرقوم نموده بودید بنهایت روح و ریحان | BRL_DAK#1213 | @methods of teaching the Cause, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @teaching the Cause; call to teach, @prayer for strength, @humility; meekness; lowliness, @disregarding individual capacity; weakness | - | - | |||||||||||
AB00999 | 390 | Persian | ای ثابت بر پیمان نامه ای که بتاریخ ۸ ذی القعده ۳۷ مرقوم فرموده بودید رسید | O thou who art steadfast in the Covenant! Thy letter dated the 8th of Dhi'l-Qa'dih 37 hath reached me [3.5s] | INBA16:015 | BRL_DAK#1214 | @firmness in the Covenant, @teaching the Cause; call to teach, @growth of the Cause, @eulogies; reminiscences, @spiritual transformation | - | - | |||||||||
AB07881 | 100 | Persian | Additional Tablets, Extracts and Talks | ای امه الله دبستان تعلیم روحانی باز کن و ادیب دارالتعلیم رحمانی شو و اطفال را | O thou handmaid of God! Do thou establish a heavenly school and be thou a teacher in that house of learning. Educate the children in the things of God | BRL_DAK#0549, TRBB.048 | BRL_ATE#163, COC#0610 | @education of children; moral education, @humility; meekness; lowliness | - | - | ||||||||
AB02733 | 230 | mixed | ای طائف مطاف ملا اعلی چون تایید ملکوت جهان جان و جنان را رشک خلد رضوان نماید | O thou who circlest round the Concourse on High! When the confirmations of the Kingdom make the world of the soul and heart the envy of the paradise of Riḍván [3.5s] | INBA13:133, INBA72:066 | BRL_DAK#1139, MKT6.021 | @predictions and prophecies, @eulogies; reminiscences, @praise and encouragement, @Covenant-breaking and Covenant-breakers | - | - | |||||||||
AB12805 | 240 | mixed | ای بنده آستان حضرت دوست در ایندم که همدم ذکر و یاد توام و مشتاق دیدار یاران | O servant at the Threshold of the Beloved! In this moment, as I am immersed in remembrance of thee and am yearning for the meeting of the friends [3.5s] | BRL_DAK#1140 | @prayer for spiritual recognition, @wine as symbol of spiritual transformation | - | - | ||||||||||
BH05776 | 170 | Arabic | سبحانک یا من بندائک انجذبت الاشیاء فی ملکوت الانشاء و بعرف قمیصک بلغ کل جاهل | Glory be unto Thee, O Thou by Whose voice all in the kingdom of creation are enraptured, by the fragrance of Whose garment every ignorant one attaineth unto the ocean of knowledge | BRL_DA#802, ADM3#099 p.117 | JHT_S#051 | @praise and encouragement, @service to others; to the Cause of God, @prayer for protection, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @suffering and imprisonment, @predictions and prophecies, @prayer for steadfastness; obedience | - | - | |||||||||
AB00677 | 480 | Persian | یا امه الله المقربه نامه ای مرقوم نموده بودید که یکروز اقلا باید صرف قرائت | O thou handmaiden of God who art drawing nigh! The letter thou hast written should take at least one day to read....The establishment of a women's assemblage for the promotion of knowledge is entirely acceptable, but discussions must be confined to educational matters | BRL_DAK#0692, COMP_WOMENP#011x, MKT7.034c, MMK2#348 p.250x, YIA.401-403 | BRL_WOMEN#011x, COC#2102x, KSHK#34 | @role and station of women, @non-participation in politics, @love and unity, @veiling [hijab], @Tahirih [Qurratu'l-'Ayn] | - | - | |||||||||
AB02082 | 270 | Persian | ای دو نفس مبارک نامه های شما رسید مختصر جواب مرقوم میگردد فی الحقیقه خدمت | O ye two blessed souls! Your letters arrived and a brief answer is being written. In reality ye are contributing a great deal through your distinguished service | BRL_DAK#0615, MKT3.313, BBBD.432 | BBBD.433-434 | @review of publications, @teaching the Cause; call to teach, @power; greatness; centrality of the Covenant, @unity; oneness of humanity, @forces of light and darkness; integration and disintegration | - | - | |||||||||
AB00080 | 1190 | mixed | ای دوستان راستان صبحست و دلبر امرالله در نهایت صباحت و ملاحت جلوه بافاق نموده | O ye true friends! Morn hath broken, and the beloved of God's Cause have appeared on the horizons in supreme grace and beauty [3.5s] | INBA16:091, INBA89:176 | BRL_DAK#0724, MKT4.061, MILAN.091b, AVK2.239.07x, YHA1.370 (2.743) | @love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause, @unity of thought and belief, @call to action, @Covenant-breaking and Covenant-breakers, @praise and encouragement, @humility; meekness; lowliness, @wisdom [hikmat], @obedience to and respect for government authority | - | - | |||||||||
AB01650 | 310 | Arabic | Tablets of Abdu'l-Baha; Additional Tablets, Extracts and Talks | یا ورقات جنه الابهی و اماء الرحمن انی قد تلوت ایات شکرکن لله و ثنائکن علی الله | O leaves of the Most Glorious Paradise and handmaidens of the All-Merciful! I have indeed read your verses of thanksgiving to God and your praise unto the Lord [3.5s]... ...O Maidservants of the All-Merciful! Know, verily, that today is the day for teaching the Cause—the day for spreading abroad the fragrances of God | BRL_DAK#0837 | BRL_ATE#181x, TAB.028-029 | @prayer for teaching, @confirmations and rewards in teaching the Cause, @teaching the Cause; call to teach, @spiritual prerequisites of teaching the Cause, @spiritual transformation, @detachment; severance; renunciation; patience, @power of prayer, @spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts | - | - | ||||||||
BH00235 | 2590 | mixed | Fire and Light | الحمد لله الذی خلق القلم الاعلی و نفخ فیه اذا انصعق من فی الارض و السماء الا | Praise be to God Who created the Supreme Pen and breathed into it whereupon all who dwell in earth and heaven were thunderstruck, save [3.5s]... ...All praise be to God Who, from every drop of blood shed by His chosen ones, hath brought forth a vast creation whose number none but Himself can reckon | INBA18:093, BLIB_Or15717.220, | BRL_DA#788, NANU_BH#01x, YMM.140 | BRL_FIRE_BH#01x | @alchemy; the elixir, @transience; worthlessness of the physical world, @Hands of the Cause, @the Word of God; influence and centrality of, @teaching the Cause; call to teach, @servitude; submission to God; repentance | - | - | |||||||
AB12125 | 450 | Turkish | سوگلی یارانم دوستمز محمد خان حضرتلری ارض مقدسه دن ایرانه عودت ایدرایکن | O beloved friends, His Excellency Muhammad Khan, upon his return from the Holy Land to Persia [3.5s] | BRL_DAK#0575 | @spiritual emotions and susceptibilities, @health and healing; material and spiritual healing | - | - | ||||||||||
AB02234 | 260 | Persian | ای دختر ملکوتی من از یوم خروج از مونت ریال تا حال دمی نیاسودم و آرام نگرفتم | O thou My daughter in the Kingdom! From the day of leaving Montreal until now I have not rested nor reposed | BRL_DAK#0844 | MAX.284-285 | @exhortations and counsels, @travels to the West by Abdu'l-Baha, @acknowledgment of gift; of monetary contribution, @teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||||
AB00186 | 830 | Arabic | الهی تسمع زفیر ناری و صریخ فوادی و حنین روحی و انین قلبی و تاوهی و تلهفی | O my God! Thou hearest the fire that blazeth within me, and the cry of my heart, and the lamentation of my spirit, and the sighing of my soul, and mine anguish and longing [3.5s] | INBA59:095 | BRL_DAK#0569, MKT1.201, KHSH13.043, TISH.280-283, MSBH1.489 | @tests and trials; sacrifice and suffering, @expressions of grief; lamentation; sadness, @visitation Tablets, @prayer for martyrs, @steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | |||||||||
AB09954 | 70 | Persian | ای دو کنیز عزیز جمال ابهی هر چند در دور قدیم حیثیت نساء بالنسبه برجال قلیل بود | O ye two cherished handmaidens of the Abhá Beauty! Though in ages past the station of women was inferior in relation to men [3.5s] | BRL_DAK#0969, MKT7.094 | @equality of men and women, @servitude; submission to God; repentance | - | - | ||||||||||
AB12128 | 440 | mixed | ای بنده آستان مقدس و ثابت بر پیمان نامه مفصل شما رسید و جواب مرقوم میگردد | O servant steadfast at the sacred threshold, your detailed letter hath been received, and the answer is herein written [4o] | BRL_DAK#0818 | @business; financial; property matters, @praise of Western values; culture, @mindfulness; concentration; focus, @loving community spirit in teaching the Cause, @praise and encouragement, @call to action | - | - | ||||||||||
AB00683 | 470 | Arabic | الحمد لله الذی تجلی بجماله و ظهر بعظمه جلاله و اشرق بنور وجهه و لاح بضیاء | Praise be to God, Who hath manifested Himself in His beauty, revealed Himself in the grandeur of His majesty, shone forth with the light of His countenance, and radiated with His splendour [3.5s] | BRL_DAK#0819, MKT1.236, AYBY.335 #018, MJMJ2.063bx, MJMJ2.091x, MMG2#131 p.147x, MMG2#390 p.437x | @prayer for spiritual recognition, @call to action, @prayer for service, @praise and encouragement | - | - | ||||||||||
BH00382 | 1770 | mixed | Prayers and Meditations | حمد و ثنا و شکر و بها مقصودیرا لایق و سزا که بحرکت اصبع اقتدار سبحات و حجبات | Praise and glory and thanksgiving and splendor befit and are worthy of that Most Desired One Who, through the motion of the Finger of Power, hath rent asunder the veils and shrouds [3.5s]... ...My God, the Object of my adoration, the Goal of my desire, the All-Bountiful, the Most Compassionate! All life is of Thee | INBA65:030x, INBA30:084bx, INBA81:013bx, BLIB_Or15690.210, , BLIB_Or15699.099b, , NLAI_BH_AB.025x | BRL_DA#691, PMP#160x, AHM.326, AQMJ1.146x, AYI2.310x, AYI2.311x, ADH1.017x | PM#160x | Ahdieh | @suffering and imprisonment, @the Word of God; influence and centrality of, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @teaching the Cause; call to teach, @the power of words; of speech, @praise and encouragement | - | - | LL#464 | |||||
AB11648 | 350 | Persian | ای منادی میثاق مکاتیب متعدده آنجناب واصل و بدقت تمام قرائت شد ولی از کثرت | O herald of the Covenant! Your numerous letters were received and read with utmost care, but due to the abundance [3.5s] | BRL_DAK#0931, YIA.315-316 | @tests and trials; sacrifice and suffering, @suffering and imprisonment, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @rejection, opposition and persecution | - | - | ||||||||||
AB11715 | 160 | Persian | ای منادی پیمان نامه هشتم ربیع اول سنه ۱۳۲۵ واصل گردید از مضمون نامه معلوم شد | O herald of the Covenant! Your letter dated the eighth of Rabi'u'l-Avval 1325 hath been received, and from its contents it hath become evident [3.5s] | BRL_DAK#0932, YIA.298 | @spiritual transformation, @teaching the Cause; call to teach, @spiritual emotions and susceptibilities | - | - | ||||||||||
BH01079 | 770 | Arabic | Gleanings from the Writings of Bahá'u'lláh; Days of Remembrance | تلک آیات الله قد نزلت بالحق و انها لکتاب مبین و جعلها برهانا من لدنه ثم ذکری للعالمین | These are the verses of God which have verily been sent down in truth, and they are indeed a perspicuous Book, which He hath made a testimony from His presence and a remembrance unto all the worlds [3.5s]... ...Give ear, O My servant, unto that which is being sent down unto thee from the Throne of thy Lord, the Inaccessible, the Most Great. | INBA73:173, INBA83:181, BLIB_Or03114.094, , BLIB_Or15702.213, , ALIB.folder18p280 | BRL_DA#799, GWBP#076 p.098, AMB#34x | GWB#076x, DOR#34x | @the Word of God; influence and centrality of, @spiritual transformation, @rejection, opposition and persecution, @detachment; severance; renunciation; patience, @Manifestation of God as mediator, @creation of the world | - | - | LL#381 | ||||||
BH00180 | 3100 | mixed | Fire and Light | حمد مقدس از قلم و مداد ساحت امنع اقدس حضرت محبوبی را لایق و سزاست که اهل بها | A praise, exalted above every conception that pen and ink can portray, beseemeth the subline, the ever-blessed court of the Well-Beloved Who hath initiated the people of Baha into the school of adversity | INBA18:439, BLIB_Or15701.086, | NANU_BH#14x, UAB.028ax, AYI2.025x, AYI2.140x, AYI2.159x | BRL_FIRE_BH#08x | @the Word of God; influence and centrality of, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @acknowledgment of gift; of monetary contribution, @wisdom [hikmat], @rejection, opposition and persecution, @suffering and imprisonment | - | - | |||||||
AB02266 | 260 | Persian | ای منجذب ملکوت الله هر چند بمجمع شورای عمومی اسباب حضور میسر نگشت ولی معذور | O thou who art attracted to the Kingdom of God! Although means were not provided so that thou mayest present thyself at the general Convention... Regarding the use of liquor | BRL_DAK#0629 | BRL_ATE#197x, COC#1789x, LOG#1171x, SW_v01#06 p.004-005, SW_v08#02 p.024 | @health and healing; material and spiritual healing, @alcohol and drugs; tobacco; opium, @love of God, @universal language, @consolation and comfort, @praise and encouragement | - | - | |||||||||
AB00198 | 820 | mixed | Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá | ای فرع رفیع سدره مبارکه جناب آقا سید میرزا چون در اینجا تشریف داشتند | O thou exalted bough of the divine Lote-Tree! ...When thou art disdained and rejected by the wicked doers be not cast down | INBA55:395 | BRL_DAK#1203, MNMK#133 p.246, MMK1#195 p.227, MAS5.105 | SWAB#195 | Alex, Asha, Renya, and Alia, B. Weber | @rejection, opposition and persecution, @Covenant-breaking and Covenant-breakers, @growth of the Cause, @detachment; severance; renunciation; patience, @service to others; to the Cause of God, @tests and trials; sacrifice and suffering, @steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||
AB07849 | 100 | mixed | اللهم یا الهی قدس قلوب احبتک عن الاشتغال بغیرک و طهر نفوس اصفیائک عن الشئون | O my God! Sanctify the hearts of Thy loved ones from occupation with aught else save Thee, and purify the souls of Thy chosen ones from all concerns [3.5s] | INBA55:394 | BRL_DAK#1202 | @spiritual emotions and susceptibilities, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @prayer for spiritual recognition | - | - | |||||||||
AB12108 | 980 | Arabic | اللهم یا الهی و ربی و رجائی کیف اذکرک و قد اخذتنی دهشه کبری و احاطتنی وحشه | O my God, my Lord and my Hope! How can I make mention of Thee when I am overwhelmed by bewilderment and encompassed by desolation? [3.5s] | BRL_DAK#0584 | @martyrs and martyrdom, @expressions of grief; lamentation; sadness, @justice and wrath of God, @rejection, opposition and persecution, @prayer for protection, @call to action, @prayer for martyrs, @steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
AB00894 | 410 | Persian | ای بندگان خالص جمال ابهی نفس مقدس آقا میرزا علی چون صعود بملکوت تقدیس نمود | O faithful servants of the Most Glorious Beauty! The hallowed soul of Áqá Mírzá 'Alí hath ascended unto the sanctified Kingdom [3.5s] | BRL_DAK#0862, MSHR4.101-102 | @prayer for unity, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts, @praise and encouragement, @light and darkness, @spiritual communication; connections of the heart | - | - | ||||||||||
AB12131 | 420 | Persian | ای احبای الهی ای مظاهر الطاف و عنایات جمال ابهی آن نیر نورانی از افق تنزیه | O ye beloved of God! O ye manifestations of divine favors and bounties of the Most Glorious Beauty! That luminous Orb shone forth from the horizon of sanctity [3.5s] | BRL_DAK#0863 | @walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life, @growth of the Cause, @spiritual transformation, @detachment; severance; renunciation; patience, @praise and encouragement | - | - | ||||||||||
BH02949 | 300 | Persian | Bahá'í Scriptures; Additional Tablets and Extracts from Tablets Revealed by Bahá'u'lláh | ای مادر نوشته تو را بزبان پارسی مینویسم تا شیرین زبانی طیر الهی را از لسان | O Mother! I write unto thee in the Persian tongue, that thou mayest hear the sweet melody of the Divine Bird from this utterance [3.5s]... ...Say: O friend! Sleep with your face turned to the Friend... Know thou, therefore, that in every age and dispensation all Divine Ordinances are changed and transformed according to the requirements of the time, except the law of love | BLIB_Or15710.108, | BRL_DA#641, LHKM2.299, HDQI.136, AYI2.384, AHB_124BE #10 p.386, KNJ.022c, ANDA#33 p.03, YQAZ.471 | BRL_ATBH#83x, DWN_v5#12 p.001, BSC.248 #524x, BNE.174x | @love as fundamental; spiritual foundations of religion, @detachment; severance; renunciation; patience, @changing and unchanging parts of religion, @love of God, @spiritual transformation | - | - | |||||||
BH01911 | Huwa Munfikhu'r-Ruh (Lawh-i-Nuqtih?) | 460 | mixed | Provisional Translations of Selected Writings of the Báb, Baháʼuʼlláh, and ʻAbdu'l-Bahá | حمد خدا را که عیون حیوان غیبی که در حجبات ستر الهی مستور بود بتاییدات روح | Praise be to God that the invisible springs of life that were concealed behind the divine veil are now abundantly flowing from the reality of the Word | INBA36:463b, BLIB_Or15706.133, , BLIB_Or15714.047, | BRL_DA#642, MJMM.272, AKHA_121BE #08 p.a, OOL.B064 | WIND#125, BLO_sazedj#09 | @the Word of God; influence and centrality of, @the divine emanation; the all-pervading bounty of God, @living waters; water of life, @continual renewal of creation, @symbolism, @mysteries and their discovery; the mystical vision | - | - | LL#120 | |||||
BH05091 | 190 | Arabic | فسبحانک اللهم یا الهی کیف احرک شفتائی بذکرک بعد علمی بان ذکری و وجودی مفقود | Glorified be Thy name, O Lord my God! How can I move my lips to laud Thee, knowing as I do that my utterance and my very existence are as naught | INBA92:103 | BRL_DA#643 | ADMS#247 | @prayer for steadfastness; obedience, @pain of love; love as veil, @love of God, @spiritual transformation, @impossibility of true worship of God | - | - | ||||||||
AB12123 | 490 | Arabic | سبحانک اللهم یا الهی قد قطعت النظر عن کل الجهات و وجهت وجهی لحضره رحمانیتک | Glorified art Thou, O my God! Verily, I have turned away mine eyes from all else but Thee and directed my face towards the sanctuary of Thy all-merciful Presence [4o] | BRL_DAK#0727 | @spiritual transformation, @martyrs and martyrdom, @teaching the Cause; call to teach, @eulogies; reminiscences | - | - | ||||||||||
AB00947 | 480 | mixed | ای حبیب روحانی نامه شما رسید و بدقت امعان نظر گردید حیرت بر حیرت افزود که این | O spiritual beloved! Thy letter was received and perused with the utmost attention. It added wonder upon wonder that this [3.5s] | BRL_DAK#0728, MSHR2.177x | @forces of light and darkness; integration and disintegration, @relationship between government and people, @power of prayer, @non-participation in politics, @rejection, opposition and persecution, @past, present and future of Iran | - | - | ||||||||||
AB02994 | 220 | mixed | ای یار قدیم تحریر بدیع و تقریر بلیغ ببقعه مبارکه رسید مضامین معانی روحانیه | O ancient friend! Thy wondrous script and eloquent discourse have reached the Sacred Spot, laden with spiritual meanings [3.5s] | BRL_DAK#0729, KHH1.340 (1.474?)x | @progress and the continual ascent of material civilization, @mysteries and their discovery; the mystical vision, @acknowledgment of gift; of monetary contribution, @spiritual transformation, @spiritual emotions and susceptibilities | - | - | ||||||||||
AB00501 | 560 | Arabic | یا من جاهد فی الله و اهتدی الی نور الهدی اعلم ان شمس الحقیقه دلیل علی ذاتها | O thou who art striving after God and art led unto the light of guidance! Know verily that the Sun of Truth | UMich962.123-125, UMich991.067-071 | BRL_DAK#0746, MKT1.118, AVK1.145-146x | KSHK#17 | @plenitude; the pervasiveness of life in the cosmos, @proofs of the Manifestations of God, @Qur'an and Hadith quotation and interpretation, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity | - | - | ||||||||
AB01167 | 360 | mixed | ای احبای الهی از آن خطه و دیار که قربانگاه عاشقان کوی دلدار است نسائم خوشی میوزد | O ye divine friends! From that region and realm - which is the sacrificial ground of the lovers of the Beloved's lane - waft sweet fragrances [3.5s] | INBA85:265, INBA72:165 | BRL_DAK#0530, MJT.008 | @spiritual emotions and susceptibilities, @martyrs and martyrdom, @walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @love of God | - | - | |||||||||
AB11656 | 320 | mixed | ای منادی پیمان در ارسال جواب مشروح مفصل معذورم زیرا نمیدانی که در چه دریاای | O herald of the Covenant, I apologize for not sending a detailed response, for you do not know in what sea [I am in] [3.5s] | BRL_DAK#1069, YIA.250-251 | @call to action, @teaching the Cause; call to teach, @spiritual assemblies; administrative matters, @review of publications, @expressions of grief; lamentation; sadness, @personal instructions, @House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar] | - | - | ||||||||||
AB12172 | 300 | Arabic | اللهم یا الهی تنظر و تری النقع المثار الی عنان السماء والدخان الذی غشی الوری و الضباب | O Lord, my God! Thou seest and beholdest the dust that hath risen to the zenith of heaven, and the smoke that hath enveloped humanity, and the mist [3.5s] | BRL_DAK#1070 | @Covenant-breaking and Covenant-breakers, @rejection, opposition and persecution, @tests and trials; sacrifice and suffering, @prayer for forgiveness, @expressions of grief; lamentation; sadness | - | - | ||||||||||
AB01446 | 330 | Persian | حضرت علی قبل اکبر این رساله درجواب شخصی که از حقیقت حال سوال نموده بود | His Holiness 'Alí-Qabli-Akbar penned this epistle in response to one who had inquired regarding the truth of the matter [3.5s] | INBA89:023 | BRL_DAK#1071, MMK5#183 p.144 | @humility; meekness; lowliness, @firmness in the Covenant, @love of God, @evanescence and eternality; fana and baqa | - | - | |||||||||
AB00318 | 670 | Persian | دوست عزیز مهربانا نامه شما رسید و مضمون معلوم گردید هر چند با جناب میرزا | O kind and cherished friend! Thy letter was received and its contents were made known. Although with his honor Mirza [3.5s]... ...For seventy years these exiled ones have undergone these untold persecutions and sufferings for the progress of the world of humanity | BRL_DAK#0756 | DAS.1913-11-06 | @teaching the Cause; call to teach, @rejection by the people of the Bayan, @newspapers and the media; publications, @detachment; severance; renunciation; patience | - | - | |||||||||
AB12028 | 180 | mixed | Social Action | ای بنده الهی عبدالبهاء را خانه و کاشانه بی سر و سامانیست و لانه و آشیانه زندان | O servant of God! To ‘Abdu’l-Baha, homelessness is home and the gloomy prison his nest | BRL_DAK#0799 | BRL_SOCIAL#173 | @detachment; severance; renunciation; patience, @House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar], @serving humanity; working for progress, betterment of the world | - | - | ||||||||
AB01312 | 340 | Persian | Early History of the Bahá'í Community in Boston, Massachusetts | ای ثابت بر پیمان دو نامه از شما رسید حال بتحریر جواب مشغولم ولی فرصت جواب | O thou who art firm in the Covenant! Two letters from thee have been received. Now I am writing the answer, but I have no opportunity to write | BRL_DAK#1023 | BLO_PT#028g | @unity; oneness of humanity, @House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar], @teaching the Cause; call to teach, @spiritual emotions and susceptibilities, @business; financial; property matters | - | - | ||||||||
AB01051 | 380 | Persian | Tablets of Abdu'l-Baha | ای بنده جمال ابهی نامه مفصل شما با نامه امة الله روحانیه خانم واصل گردید دلیل | O thou servant of the Beauty of ABHA! Your long letter and the letter written by the maidservant of God came to hand... O thou Janabi Khan! Exhort thou all the believers | BRL_DAK#1024 | TAB.662-663, PN_1906 p091x, MAB.092x | @spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts, @detachment; severance; renunciation; patience, @love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause, @service to others; to the Cause of God, @growth of the Cause | - | - | ||||||||
AB02870 | 540 | Persian | Family Life | ای احبای الهی جهان هنوز پر موج و اضطرابست و امم عالم با یکدیگر در باطن رقیب | O ye friends of God! The world is still filled with tribulations and agitation… In short, the foundation of the Kingdom of God is based upon harmony and love, oneness, relationship and union… Formerly in Persia divorce was very easily obtained | BRL_DAK#0619, COMP_FAMP#08x, BRL_SWOP#044x, AVK4.187.09x, SFI22.015-016 | BRL_FAM#08x, BRL_SWO#044x, COC#0530x, COC#0840x, COC#2308x, LOG#0753x, LOG#1306x, SW_v11#16 p.272-273, BSTW#500b | @law of divorce, @present and future calamities; war; universal convulsion, @rejection, opposition and persecution, @marriage as means of spiritual progress, @steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||
BH00151 | Lawh-i-Qina' | 3480 | mixed | Tablet of the Veil (Lawh-i-Qina') | Lawh-i-Qina (Tablet of the Veil) | یکی از احبای الهی مکتوبی بیکی از علمای معروف نوشته و در آن مکتوب سوالات چندی | One of the loved ones of God wrote a letter to Ḥájí Muḥammad Karím Khán, in which he posed a number of questions...For twelve years We tarried in Baghdád. Much as We desired that a large gathering of divines and fair-minded men be convened | INBA38:165, INBA35:007, INBA90:044, BLIB_Or15698.190, , BLIB_Or15720.188, , BLIB_Or15740.144, , NLAI_BH2.320, NLAI_BH3.167, Majlis934.199-229, BN_suppl.1754.124-131 | BRL_DA#719, AVK1.307.08x, AVK2.101.18x, AVK2.108.15x, AVK2.273.08x, AVK3.103.10x, AVK3.396.06x, IQT.190, MJMM.067, ASAT2.012x, ASAT3.279x, ASAT4.519x, ASAT4.520x, ASAT4.204x, ASAT5.174x, ASAT5.239x, TUM.050-051x, NSS.089-090x, NSS.190-199, OOL.B067 | BKOG.148x, PDC.139x, HURQ.BH63x, ADMS#199 | Sharply rebuts accusations, made by the leader of the Shaykhí school, of grammatical discrepancies in the writings of the Báb, asserting that divine revelation is not constrained by man-made rules, citing in support several examples from the Qur’an and challenging him with Bahá’u’lláh’s own prophetic claim. | @Qur'an and Hadith quotation and interpretation, @humility; meekness; lowliness, @rejection, opposition and persecution, @transience; worthlessness of the physical world, @corruption and decline of Islam; of the Shi'ih, @Word of God is its own standard | 2a | * | - | ROB1.334, MMAH.137, GSH.176, LL#212 | ||
AB12140 | 390 | Persian | یا امه الله نامه شما رسید مضمون سبب سرور گردید زیرا دلیل بر آن بود که توجه بخدا | O handmaiden of God! Your letter was received and its contents brought joy, for they testified of your turning toward God [3.5s] | BRL_DAK#0979 | @serving humanity; working for progress, betterment of the world, @universality of the Cause, @spiritual transformation, @transience; worthlessness of the physical world, @unity; oneness of humanity, @consolation and comfort, @harmony of science and religion | - | - | ||||||||||
AB12153 | 350 | Persian | ای مفتون حقیقت نامه ای که بتاریخ ٢٤ شباط ١٩١٩ از مصر مرقوم نموده بودی رسید | O thou who art enamored of truth! Thy letter dated 24 February 1919, written from Egypt, was received [3.5s] | BRL_DAK#0980 | @suffering and imprisonment, @spiritual transformation, @present and future calamities; war; universal convulsion, @development of capacity and readiness, @greatness and influence of the Cause; of this Day | - | - | ||||||||||
AB12794 | 240 | mixed | ای ثابت بر میثاق نامه که بمستر ویلهلم مرقوم نموده بودی ملاحظه شد در مسئله | O thou who art firm in the Covenant! The letter thou didst address to Mr. Wilhelm was perused. Concerning the matter [3.5s] | BRL_DAK#1116 | @teaching the Cause; call to teach, @Covenant-breaking and Covenant-breakers | - | - | ||||||||||
AB12795 | 240 | Persian | ای مفتون حقیقت و منجذب ملکوت الله عالم بشریت هر چند در مدنیت طبیعی ترقی نموده | O thou who art enamored of truth and drawn to the Kingdom of God! Though humanity hath progressed in material civilization [3.5s] | BRL_DAK#1117 | @transience; worthlessness of the physical world | - | - | ||||||||||
AB12820 | 250 | Persian | ای زائر مطاف ملا اعلی علی اکبرا الله اکبر از این موهبتی که بان فائز شدی و بحر رحمتی | BRL_DAK#1163 | @spiritual emotions and susceptibilities, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @development of capacity and readiness, @permission for visit; pilgrimage | - | - | |||||||||||
AB04927 | 160 | Arabic | ایها الفرع الرفیع من السدره الرحمانیه تالله الحق ان حوریات القدس فی غرفات | O thou exalted branch of the divine Lote-Tree! By God the Truth, verily the holy maidens in the chambers [3.5s] | INBA87:411a, INBA52:423 | BRL_DAK#0913, MKT2.232 | @rendering assistance to God; victory [nusrat], @happiness; joyfulness; joy and sorrow, @rejection, opposition and persecution, @spiritual emotions and susceptibilities, @light and darkness | - | - | |||||||||
AB01689 | 300 | mixed | ای ثابت بر پیمان نامه مفصل بکمال دقت ملاحظه گردید ولی از عدم مجال مجبور بر | O thou who art steadfast in the Covenant! Thy detailed letter was perused with the utmost care, yet owing to lack of time I am compelled [3.5s] | BRL_DAK#1066, MMK6#127 | @steadfastness; perseverance; faithfulness, @walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life, @House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar], @acknowledgment of gift; of monetary contribution | - | - | ||||||||||
AB12173 | 300 | Arabic | تعالیت یا رب السموات العلی و تقدست یا محیی الرمم البالبه من الفناء لم تزل کنت فی علو | Exalted art Thou, O Lord of the highest heavens, and sanctified art Thou, O Thou Who dost quicken every mouldering bone! From time immemorial Thou hast been in the heights of [3.5s] | BRL_DAK#1067 | @spiritual emotions and susceptibilities, @rejection, opposition and persecution, @prayer for firmness in the Covenant, @prayer for protection, @transcendence; unknowability of God, @servitude; submission to God; repentance | - | - | ||||||||||
AB05199 | 150 | Persian | Fire and Light | ای راضی بقضا حمد کن خدا را که بچنین مقامی فائزی سبیل رضا پیمودی و بقدر و قضا | O thou who art resigned to His irrevocable Decree! Render thanks unto God for having attained so sublime a station. | NANU_AB#26 | BRL_FIRE_AB#11 | @steadfastness; perseverance; faithfulness, @tests and trials; sacrifice and suffering, @acquiescence and resignation; contentment, @consolation and comfort, @spiritual emotions and susceptibilities, @expressions of grief; lamentation; sadness | - | - | ||||||||
AB00048 | 1480 | mixed | Obligatory Prayer and Fasting, The Importance of; Light of the World | اللهم یا الهی و محبوبی و مطلوبی و مقصودی ان هذا یوم الاول من الرضوان قد اتی | O Lord, my God, my Best-Beloved, my Aim, my heart’s Desire! This, verily, is the first of the days of Ridvan… In the realm of worship, fasting and obligatory prayer constitute the two mightiest pillars of God’s holy Law | BRL_DAK#0717, NURA#06, MMK4#029 p.027x | BRL_IOPF#2.02x, LOTW#06 | @Holy Days and the Baha'i calendar, @suffering and imprisonment, @Covenant-breaking and Covenant-breakers, @House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar], @love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause, @avoidance of Covenant-Breakers, @unity; oneness of humanity, @law of obligatory prayer | - | - | ||||||||
ABU0013 | Words spoken on 1912-10-06 in San Francisco | 2260 | Persian | Mahmúd's Diary | حقیقت الوهیت بر جمیع کائنات بمحبت طلوع نموده زیرا محبت اعظم فیض الهی است مصدر | The origin of creation is love, inasmuch as love is the greatest of divine effulgences. The reality of divinity has cast an effulgence of love upon all phenomena. | BRL_DAK#0653, PYB#234 p.11x, PYM.026x, KHTB2.255, NJB_v05#16 p.002 | ECN.235+1090 | @love and unity, @war and peace, @forces of light and darkness; integration and disintegration, @unity in diversity, @religion as source of love and unity, @celestial spheres [aflak]; planets; astronomy, @love as fundamental; spiritual foundations of religion, @oneness; unity of religion | - | - | MHMD1.307 | ||||||
AB02027 | 270 | mixed | Additional Tablets, Extracts and Talks | الهی الهی انی ابسط اکف الضراعه و الابتهال الی ملکوت العزه و الجلال و ادعوک | O my God, my God! I spread forth my suppliant and beseeching hands unto the Kingdom of might and majesty, and I call upon Thee [3.5s]... ...thou shouldst initially adopt that course of prudence that the Faith enjoins. In the early stages, thou shouldst seek out the company of the eminent members of the populace | BRL_DAK#0892, TZH8.0473, TSQA2.042, SAHA.042 | BRL_ATE#183x, COC#1872x | @methods of teaching the Cause, @prayer for teaching, @rendering assistance to God; victory [nusrat], @spiritual emotions and susceptibilities, @wisdom [hikmat] | - | - | ||||||||
AB06329 | 130 | Persian | Additional Tablets, Extracts and Talks | ای منادی پیمان نامه شما رسید و از مضمون نهایت مسرت حاصل گردید که الحمد لله | O herald of the Covenant! Your letter was received and its contents brought the utmost joy, for which praise be to God [3.5s]... ...Thou hast written concerning the refutation of the fallacies contained in the writings of Edward Browne. This matter is important and action needs to be taken | BRL_DAK#0893, ASAT1.080-081, MAS2.058x | BRL_ATE#182x | @review of publications, @defending the Faith; protecting the Cause; apologetics, @praise and encouragement, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity | - | - | ||||||||
AB12366 | 160 | mixed | الهی الهی انت ترانی و تسمع نجوائی و تطلع باسراری و اجهاری و غیبی و شهودی | My God, my God! Thou seest me and hearest my supplications. Thou art aware of my secrets and that which I declare openly, my hidden thoughts and manifest presence [3.5s] | BRL_DAK#0924 | @thankfulness; gratitude, @prayer for the spiritual progress of others | - | - | ||||||||||
AB12126 | 450 | Persian | ای یادگار آن فداای جمال ابهی مراسلات متعدده شما واصل و بر دلتنگی و احزان شما | O thou who art a memento of that devoted servant of the Most Glorious Beauty! Numerous letters from thee were received, and from them thy grief and sorrows were made evident [3.5s] | INBA85:470 | BRL_DAK#0815 | @expressions of grief; lamentation; sadness, @personal instructions, @consolation and comfort, @power of prayer, @martyrs and martyrdom, @wisdom [hikmat], @teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||||
AB00813 | 440 | Persian | دوست عزیز مهربان در این ساعت دستخط عالی رسید فورا در کمال سرعت جواب مرقوم | Dear and kindly friend, at this hour your esteemed letter arrived, and with the utmost speed a reply is being penned [3.5s] | CMB_F66#21, | BRL_DAK#0814 | @consolation and comfort, @rejection, opposition and persecution, @martyrs and martyrdom, @expressions of grief; lamentation; sadness, @chastisement and requital, @review of publications | - | - | |||||||||
AB09061 | 90 | Arabic | Tablets of Abdu'l-Baha | یا امه الله استبشری بخطابی و جوابی قد طهرک الله عن المعاصی عندما اغرقک فی بحر | O thou maidservant of God! Glad-tidings unto thee because of my address and answer to thee! God hath purified thee from iniquities | BRL_DAK#0618 | TAB.266-267 | @praise and encouragement, @spiritual transformation, @detachment; severance; renunciation; patience | - | - | ||||||||
AB00247 | 740 | Arabic | الحمد لله الذی تنزه ذاته و تقدست کینونته عن ادراک حقائق مشرقه عن افق العرفان | Praise be unto God, He Whose Essence transcendeth all things and Whose Being hath been sanctified beyond the comprehension of those realities that shine forth from the horizon of mystic knowledge [3.5s] | INBA59:081, INBA88:242, UMich962.055-058, UMich991.022-027 | BRL_DAK#0553, MKT1.133, MNMK#015 p.086 | @transcendence; unknowability of God, @the lower is unable to comprehend the higher, @walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life, @limits of the intellect, @knowledge; recognition of God, @degrees of spirit and the kingdoms of existence | - | - | |||||||||
AB00384 | 610 | mixed | اللهم یا ربی الرحمن انت الکریم و انت المنان انی اتضرع الیک باللسان و الجنان | O God, my Lord, the All-Merciful! Thou art the Gracious, Thou art the Bestower. With tongue and heart I implore Thee [3.5s] | INBA85:357 | BRL_DAK#0769, MKT8.246x, AKHA_134BE #07 p.272x, AKHA_106BE #09 p.04x, YMM.038 | @characteristics and conduct of true believers, @prayer for protection, @non-participation in politics, @obedience to and respect for government authority, @spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts | - | - | |||||||||
AB05285 | 150 | Persian | ای منادی میثاق زینت عالم غیب و شهود و علویت حقائق وجود عبودیت حضرت مقصود است | O Herald of the Covenant! The adornment of the unseen and visible worlds, and the exaltation of the realities of existence, lie in servitude unto the Lord of Divine Purpose [3.5s] | INBA13:149a, INBA84:348 | BRL_DAK#0628, MMK2#083 p.065, KHSH08.053, MHA.000vi | @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @servitude; submission to God; repentance, @service to others; to the Cause of God | - | - | |||||||||
AB00058 | 1390 | Arabic | اناجیک یا الهی فی غدوی و آصالی و بهره نهاری و جنح اللیالی و ادعوک بلسانی و جنانی | I commune with Thee, O my God, at daybreak and eventide, in the bright noontide and the dark of night, and I call upon Thee with my tongue and my heart [3.5s] | INBA85:334b | BRL_DAK#0722, MKT1.392, MNMK#008 p.063, ASAT3.046-047x, MAS2.095ax, AADA.142ax | @Covenant-breaking and Covenant-breakers, @prayer for spiritual recognition, @interpretation of words and passages in scripture, @servitude; submission to God; repentance, @sacrifice of self; mystery of sacrifice, @idle fancies; lust and passion, @service to others; to the Cause of God | - | - | |||||||||
BH11887 | 155 | Arabic | ان یا محمد قد مضی ایام و ما سمعنا عن طیر قلبک نغمات الحب و ما وجدنا منک روایح | O Muhammad! Days have passed, and We have not heard from the bird of thy heart the melodies of love, nor have We perceived from thee any fragrances [3.5s] | BRL_DA#636 | @heedlessness and ignorance of the people, @spiritual transformation, @presence of; reunion with God, @detachment; severance; renunciation; patience | - | - | ||||||||||
AB00333 | 650 | Persian | ای زائر مشکین نفس احزاب متنوعه و گروه انبوه در هر سنه از دوست و آشنا و خویش | O thou pilgrim of musk-laden breath! Various parties and great multitudes of friends, acquaintances and kindred gather each year [3.5s] | INBA17:197 | BRL_DAK#1052, KHMI.082 | @permission for visit; pilgrimage, @spiritual transformation, @teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||||
AB10444 | 440 | mixed | ای بی سر و سامان حق در طور بیا ترک گله کن هر چند آن واله شیداای در صلح و آشتی | O wandering heart! Draw near to the Mount of Truth; relinquish thy sorrow, though that impassioned lover desires unity and concord [3.5s] | BRL_DAK#1053, MSHR3.223x | @praise and encouragement, @Hands of the Cause | - | - | ||||||||||
AB02048 | 270 | Persian | Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá | ای بندگان صادقان جمال قدم در هر کوری و دوری ضیافت مقبول و محبوب و تمدید | O ye loyal servants of the Ancient Beauty! In every cycle and dispensation, the feast hath been favored and loved | MMK1#048 p.087, AKHA_133BE #18 p.611, GHA.157 | SWAB#048 | @spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts, @material and spiritual existence; two books, @need for cooperation; solitary existence not possible, @spiritual emotions and susceptibilities | - | - | ||||||||
AB03158 | 210 | Persian | Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá | ای دوستان حقیقی نامه شما رسید و از مضمون روح و ریحان حاصل گردید الحمد لله بزمی | O ye true friends! Your letter hath been received and it brought great joy. God be praised, ye had made ready an entertainment | MMK1#047 p.086 | SWAB#047 | @unity; oneness of humanity, @spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts, @serving humanity; working for progress, betterment of the world, @Nineteen-Day Feast, @present and future calamities; war; universal convulsion | - | - | ||||||||
AB10091 | 70 | Persian | Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá | نامه ات رسید و از میهمانی هر نوزده روز مرقوم نموده بودی | Thy letter hath been received. Thou didst write of the Nineteen Day festivity, and this rejoiced my heart. | MMK1#049 p.088x | SWAB#049x | @spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts, @the power of words; of speech, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @Nineteen-Day Feast, @The Holy Spirit, @teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||
BH11907 | 68 | Arabic | فیا الهی فی الحین انادیک باسرار عز ربوبیتک و آیات قدس قیومیتک بان تجعل هذه الامه | O my God! At this moment I call upon Thee by the mysteries of the glory of Thy Lordship and the signs of the sanctity of Thy Self-Subsistence, that Thou mayest make this handmaiden [3.5s] | BRL_DA#627 | @prayer for women, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
AB00196 | 820 | mixed | ای سلیل حضرت شهید عزیز عبدالبهاء نامه ۲۹ ربیع الثانی رسید و از تفاصیل اطلاع | O descendant of His Holiness the martyr! Thy letter of the 29th of Rabi'u'th-Thani was received, and from its contents I have learned [3.5s]... ...The Teachings of Baha'o'llah, the laws of this Cause and the principles of this Manifestation have no deniers. The world is like unto a thirsty fish | INBA85:495 | BRL_DAK#0590, MKT2.257, AMK.155-159, AHB.127BE #05-06 p.154, PYM.112ax, MAS5.090, YHA1.380-381x, YHA1.417x | DAS.1913-12-30x, ADMS#065i05x | @prophecy and fulfillment, @unity; oneness of humanity, @rejection, opposition and persecution, @spiritual transformation, @The Holy Spirit, @forces of light and darkness; integration and disintegration | - | - | ||||||||
BH00144 | Suriy-i-Bayan | 3580 | Arabic | Gleanings from the Writings of Bahá'u'lláh | Suriy-i-Bayan (Tablet of Utterance) | ذکر اسم ربک عبده اذ دخل بقعه الفردوس مقر الذی استشرقت علیه انوار الوجه عن مشرق | The remembrance of the name of thy Lord by His servant, when he entered the Garden of Paradise, the seat whereupon shone forth the lights of the Face from the Dayspring [3.5s]... ...Say: Doth it beseem a man while claiming to be a follower of his Lord, the All-Merciful, he should yet in his heart do the very deeds of the Evil One? | INBA37:007, INBA83:203, BLIB_Or15702.254, , BLIB_Or15723.228, , BLIB_Or15737.069, , NLAI_BH2.280, Berlin1237#10, ALIB.folder18p001-018, Majlis934.115.09-125.01x | BRL_DA#736, GWBP#128 p.176x, GWBP#129 p.179x, GWBP#145 p.202ax, AQA4#080 p.108, AQA4a.392, AVK3.095.13x, AVK3.147.08x, AVK3.260.06x, GHA.428x, ASAT2.106x, PYK.032x, YFY.060x, OOL.B109 | GWB#128x, GWB#129x, GWB#145x, ADJ.031x, ADJ.034x, TDH#037.1x, GPB.170x, GPB.376-377x, GPB.404x, MBW.038x, BSTW#037x, HURQ.BH39 | D. E. Walker, MANA (1), MANA (2), C. Signori | Charges the recipient to teach the Cause of God in a state of detachment from the world and enkindlement with the love of God, summons the Maid of Heaven to come to the aid of whoever does so, and instructs him to carry the message to specific people and regions in Iran. | @teaching the Cause; call to teach, @divine unity [tawhid] and degrees of unity, @suffering and imprisonment, @detachment; severance; renunciation; patience, @spiritual prerequisites of teaching the Cause, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @exhortations and counsels, @assistance to the poor and lowly; the orphan; the sick | 2b | * | - | ROB2.397, GSH.198, LL#295 | |
BH11868 | 160 | Persian | جناب میرزا مهدی برحمه محیط مخصوص بوده و در جمیع حال از استکتاب کلمات الله | Jinab-i-Mirza Mahdi, who was encompassed by His all-embracing mercy, was uniquely favored and, in all circumstances, engaged in transcribing the Words of God [3.5s] | BRL_DA#590a | @suffering and imprisonment, @transience; worthlessness of the physical world, @authentication; disposition of the Sacred Writings | - | - | ||||||||||
AB02129 | 270 | Persian | ای یاران الهی نامه شما رسید از مضمون سرور بی پایان حاصل گردید که الحمد لله | O ye beloved of the Lord! Your letter hath been received and the contents thereof have imparted the utmost joy and gladness. | BRL_DAK#0845, MMK2#281 p.201 | SW_v20#09 p.271x, TDD.019 | @war and peace, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @praise and encouragement, @wisdom [hikmat], @unity; oneness of humanity, @The Holy Spirit | - | - | |||||||||
ABU0264 | Words spoken on 1912-07-12 in Brooklyn | 790 | Persian | عالم امکان نظیر انسان است انسان مقام نطفه مقام شیرخواری اوقات نشو و نما وقت | The contingent world is like unto the life of man: as man traverseth from the station of the embryo unto infancy and thence through the periods of growth and maturity [3.5s] | BRL_DAK#0782, KHF.031, KHAB.343 (350), KHTB2.181, NJB_v04#03 p.001 | @coming-of-age; maturity of mankind, @progress and the continual ascent of material civilization, @universal peace; world unity, @power of the mind over nature, @spiritualization of humanity in the future; a new race of men, @present and future expansion of arts and sciences; of technology, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity | - | - | |||||||||
AB00136 | 940 | Arabic | To Set the World in Order | الحمد لله الذی خلق حقائق مزدوجه من تقابل الاسماء و الصفات و مرکبه من الوجود | All praise be unto God, Who hath created realities that are paired through the mutual encounter of the divine names and attributes… O Lord, make Thou this marriage to be blessed, prosperous, and happy. Bind these two souls together, and gladden Thou every eye | UMich962.137-139x, UMich991.092-094x | BRL_DAK#0783, BRL_SWOP#006x, BRL_SWOP#103x, MKT1.209, AVK4.159.04x | BRL_SWO#006x, BRL_SWO#103x | @pairs in creation; male and female; B and E; agent and patient, @suffering and imprisonment, @expressions of grief; lamentation; sadness, @prayer for married couples | - | - | |||||||
BH00159 | 3380 | mixed | شهد الله انه لا اله الا هو قد اظهر امره بین العباد بسلطان مامنعه الاعراض... این یوم را شبه و مثل نبوده و نیست چه که جمال قدم بر عرش اعظم مستوی جذب ظهور | God testifieth that there is none other God but Him. He hath manifested His Cause amidst His servants with a sovereignty that no opposition can withhold. Peerless and incomparable is this Day, for the Ancient Beauty is established upon the Most Great Throne, drawing forth through His Revelation [3.5s]... ...Gracious God! The people of God suffered themselves to be killed rather than kill. During the events that came to pass, they were the embodiments of utter meekness | INBA27:234 | BRL_DA#762, HDQI.138x, MAS8.074bx, PYK.174 | BRL_ATBH#63x | @rejection, opposition and persecution, @Covenant-breaking and Covenant-breakers, @call to action, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @humility; meekness; lowliness, @martyrs and martyrdom | - | - | ||||||||
BH00128 | 3800 | mixed | Fire and Light | الحمد لله الذی ظهر بالحکمه و اظهر امره بالحکمه و امر الکل بالحکمه و جعل | Praise be to God Who hath manifested Himself through wisdom, and revealed His Cause through wisdom, and commanded all through wisdom, and ordained [3.5s]... ...Nothing hath ever happened nor will happen without a cause or effect. Reflect a while and consider | INBA97:139x, BLIB_Or15732.103, | BRL_DA#781, ADM3#144x p.163, AVK3.015.16x, NANU_BH#06x, NNY.191-192x, ASAT4.034x, ASAT4.230x, TABN.027x, TABN.279x | BRL_FIRE_BH#04x | @wisdom [hikmat], @contention and conflict, @the power of words; of speech, @martyrs and martyrdom, @nationalism; love of country, @call to action | - | - | |||||||
BH01052 | 800 | Arabic | Gleanings from the Writings of Bahá'u'lláh | هذا کتاب فیه یذکر ما یجری عنه الدموع من اعین المقربین ان یا قلم فاذکر ما ورد علی ذکر | This is a Book wherein is mentioned that which causeth tears to flow from the eyes of them that are near unto God. O Pen! Make mention of that which hath befallen the Remembrance [3.5s]... ...God is My witness, O people! I was asleep on My couch, when lo, the Breeze of God wafting over Me roused Me from My slumber. | INBA49:316, BLIB_Or15694.377, , ALIB.folder18p249 | BRL_DA#671, GWBP#041 p.065bx | GWB#041x | @rejection by the people of the Bayan, @Manifestation of God does not act of own volition, @Baha'u'llah in Sulaymaniyyih, @self-concealment of the Manifestation of God, @detachment; severance; renunciation; patience | - | - | LL#379 | ||||||
BH01640 | 530 | Arabic | Gleanings from the Writings of Bahá'u'lláh | ان یا عبد قد حضر بین یدینا کتابک و عرفنا بما فیه و کان الله علی ما فی قلبک علیما | O servant! Your letter hath come before Our presence, and We have understood that which was therein, and verily God is the All-Knowing of what lieth within thy heart [3.5s]... ...And now concerning thy reference to the existence of two Gods. Beware, beware, lest thou be led to join partners with the Lord, thy God | BLIB_Or15694.307, , ALIB.folder18p340 | BRL_DA#672, GWBP#094 p.126x | GWB#094x | @God's oneness [ahadiyyih and wahidiyyih], @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @absolute freedom; independence of God, @detachment; severance; renunciation; patience, @transcendence; unknowability of God, @chastisement and requital | - | - | LL#456 | ||||||
AB03455 | 200 | mixed | ای عزیز طالعی عجیب داری فکر ما چنان بود که در بقعه مبارکه اقامت نماای و ایامی | O beloved one, strange indeed is thy destiny! Our thought had been that thou wouldst abide for a time in the Blessed Shrine [3.5s] | BRL_DAK#0948, MMK6#041, MSHR4.297-298 | @parents and children; youth; families, @tests and trials; sacrifice and suffering, @consolation and comfort | - | - | ||||||||||
AB04289 | 170 | Persian | Tablets of Abdu'l-Baha | ای بنده حق مکتوبت رسید محفلی که در کمال اتحاد در شب جمعه در منزل مس تمپسون | O thou servant of the True One! Thy letter was received. The meeting ... which was arranged with the utmost union in the studio | BRL_DAK#0680 | TAB.553 | @unity in diversity, @unity; oneness of humanity, @love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause, @spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts, @mission of the Manifestation of God in the world | - | - | ||||||||
AB00037 | 1710 | mixed | حمدا لمن لاح برهانه و ظهر سلطانه و عم احسانه و بانت محجته البیضاء و ظهر شریعته | Praise be unto Him Whose proof hath shone forth, Whose dominion hath been made manifest, Whose bounties have encompassed all, Whose clear path hath appeared, and Whose Law hath been revealed [3.5s] | INBA89:133 | BRL_DAK#0721, MKT1.382, DWNP_v3#11 p.021-022x, DWNP_v4#02-3 p.010-014x, ANDA#73 p.05x, YHA1.329x, YHA1.341x, HYB.131x, AMIN.135-144 | @praise and encouragement, @unity; oneness of humanity, @prayer for forgiveness, @teaching the Cause; call to teach, @call to action, @exhortations and counsels | - | - | |||||||||
AB05434 | 150 | Arabic | یا امه الله ان قرینک الجلیل قد حضر الی البقعه المبارکه و مکث مده مدیده و آنسنا | O handmaid of God! Thy noble consort hath come to the Blessed Spot and tarried there for a lengthy period, bringing solace to us [3.5s] | BRL_DAK#0512, MKT3.228, AKHT2.508 | @teaching the Cause; call to teach, @praise and encouragement, @role and station of women, @service to others; to the Cause of God | - | - | ||||||||||
AB01170 | 360 | Persian | Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá | ای ادیبان ای طبیبان جناب امین و یاران ستایش از همت بی پایان نموده اند... تعليم اطفال و پرورش کودکان اعظم مناقب عالم انسان | O men of learning and physicians! His honor the Trustee and his companions have praised your boundless endeavor [3.5s]... ...The education and training of children is among the most meritorious acts of humankind and draweth down the grace and favor of the All-Merciful | MMK1#103 p.126x, AKHA_131BE #10 p.270, YMM.205x | SWAB#103x | @education of children; moral education, @arcs of ascent and descent, @education and the development of capacity, @Manifestation of God as gardener; cultivator, @educational curricula | - | - | ||||||||
AB00627 | 490 | Persian | Fire and Light | ای اسیران مظلومان علمای آنسامان دست تطاول گشودند و از فرعون ذی الاوتاد و قوم | O ye wronged captives! The divines in that land have put forth the hand of aggression and have surpassed in cruelty the Pharaohs | NANU_AB#42 | BRL_FIRE_AB#16 | @sacrifice of self; mystery of sacrifice, @the ephemeral and the eternal, @transience; worthlessness of the physical world, @growth of the Cause, @tests and trials; sacrifice and suffering, @rejection, opposition and persecution | - | - | ||||||||
AB00328 | Sharh-i-Fass-i-Nigin (on the Ringstone Symbol) | 660 | mixed | Bahá'í Scriptures; Tablet on the Greatest Name (Lawh-i Ism-i A'zám) | Sharh-i-Fass-i-Nigin (on the Ringstone Symbol) | مدتی شد که آنجناب در پاریس بخدمت مشغولید هر چند زحمت و مشقت بسیار است ولی خدمت | For some time you have been engaged in service in Paris and although there is much hardship and difficulty, it is service [3.5s]... ...As regards the explanation of Monsieur Angelmann(?) concerning the writing of the Greatest Name on the ringstone | BRL_DAK#0571, MMK6#166x, AKHA_103BE #12 p.05, AKHA_117BE #01-04 p.v, AVK3.079.05x, MAS2.100-103, OOL.C023 | LOG#0910x, BSC.478 #914x, PN_various p010x, RESP.072x, RBB.143-144, BLO_PT#160 | @ringstone symbol, @meanings of letters and numbers; jafr (gematria), @Adam; Adam and Eve, @pairs in creation; male and female; B and E; agent and patient | x | * | - | |||||
AB00296 | 690 | mixed | Fire and Light | ایها الفرع النابت من الشجره المبارکه نامه نامی بلکه رشته درر و لئالی واصل | O branch that hath sprung from the Blessed Tree! Thy glorious letter—nay rather, thy string of pearls and gems—hath reached me [3.5s]... ...May my life be offered up for the dust of these martyrs; may my entire being be a sacrifice for the blood of the chosen ones of God | NANU_AB#72, YBN.063-065 | BRL_FIRE_AB#20x | @steadfastness; perseverance; faithfulness, @consultation, @martyrs and martyrdom, @unity; oneness of humanity, @assistance to the poor and lowly; the orphan; the sick, @education of children; moral education | - | - | ||||||||
AB05570 | 140 | Persian | ای بنده حق در بلایای عیسی بن مریم و مصائب سیدالشهداء و شهادت یحیی بن زکریا و | O servant of the Truth! Consider the tribulations of Jesus, Son of Mary, the afflictions of the Prince of Martyrs, and the martyrdom of John, son of Zachariah [3.5s] | NANU_AB#70 | @suffering and imprisonment, @tests and trials; sacrifice and suffering, @forces of light and darkness; integration and disintegration, @growth of the Cause, @spiritual transformation | - | - | ||||||||||
AB12444 | 130 | Turkish | اغستوس سنه ۱۹۱۹ تاریخیله ورود ایدن نامه نامیلری مال منیفی قرین اذعان | Your letter dated August 1919 has been received and its noble contents duly noted [3.5s] | BRL_DAK#0507 | @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @acknowledgment of gift; of monetary contribution | - | - | ||||||||||
AB00068 | 1250 | Persian | ای سرور هوشمندان آنچه بقلم مشکین نگاشتی خواندیم و باستان یزدان زبان ستایش | O thou who art the joy of the wise! That which thou didst write with thy fragrant pen hath been perused, and in praise of God the tongue hath been loosened [3.5s]... ...Thy second question was as follows: Is it necessary for every Messenger to have had knowledge of the Books and Scriptures of the Messengers Who preceded them? | INBA72:001, INBA59:280, INBA75:109 | BRL_DAK#0646, MKT1.452, MKT2.064, MILAN.038, DUR3.140x, DUR1.559x, DUR1.531x, ADH2_2#25 p.135x, MJMJ1.112x, MMG2#396 p.443x, YARP2.312 p.260, NVJ.024 | ADMS#122x, ADMS#255x | @relationship of the soul to the body, @the human soul, @changing and unchanging parts of religion, @progressive revelation; renewal of religion, @differences between the Manifestations; station of distinction | - | - | ||||||||
AB00033 | 1760 | mixed | مراسله آنجناب واصل و بر وقوعات و هذیان مفتریان اطلاع حاصل گردید از اینگونه | Thy letter was received, and the doings and ravings of the calumniators described therein have been noted [4o] | INBA59:254 | BRL_DAK#0725, MKT5.118, MSHR3.097x | @consolation and comfort, @tests and trials; sacrifice and suffering, @stories; anecdotes, @petitions to authorities, @rejection, opposition and persecution, @service to others; to the Cause of God, @prophecy and fulfillment, @walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life, @expressions of grief; lamentation; sadness | - | - | |||||||||
BH00438 | 1620 | Persian | Prayers and Meditations; Bahá'í Prayers | قد انزلنا الکتاب و هو ینطق امام وجوه العباد الملک لله رب الارباب و یبشر... الها معبودا ملکا مقصودا | Lo, We have sent down the Book, and it proclaimeth before the faces of the servants: "Dominion belongeth unto God, the Lord of Lords," and announceth [3.5s]... ...My God, my Adored One, my King, my Desire! What tongue can voice my thanks to Thee? I was heedless | INBA65:026x, INBA30:082bx, INBA81:001ax, BLIB_Or15690.221, , BLIB_Or15699.006, , NLAI_BH_AB.016x | BRL_DA#687, PMP#173x, AHM.323x, AQMJ1.144x, AYI2.050x, MMJA.011x | PM#173x, BPRY.019-020 | L. Thoresen, R. Price, L. Slott, Soulrise Melodies, K. Porray | @steadfastness; perseverance; faithfulness, @characteristics and conduct of true believers, @detachment; severance; renunciation; patience, @rejection, opposition and persecution, @suffering and imprisonment, @false claims to divine revelation or spiritual stations | - | - | LL#504 | |||||
BH01165 | 720 | Arabic | Prayers and Meditations | قد خجل البهاء بما وجدک خجلا فی ایامه و اضطرب البهاء بما وجدک مضطربا بما فات... سبحانک یا الهی یا الهی و النّابض فی قلبی تعلم و تری | Baha' hath felt shame at finding thee ashamed in His days, and Baha' hath been perturbed at finding thee perturbed at what hath passed [3.5s]... ...Lauded be Thy name, O Thou Who art my God and throbbest within my heart! Thou art well aware and dost witness | BRL_DA#688, PMP#044x, NFR.001 | PM#044x | @spiritual emotions and susceptibilities, @tests and trials; sacrifice and suffering, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @detachment; severance; renunciation; patience, @servitude; submission to God; repentance, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @evanescence and eternality; fana and baqa | - | - | ||||||||
BH04421 | 210 | mixed | Bahá'í Scriptures; Prayers and Meditations; Bahá'í Prayers | باز بلند مکنت پرواز نمود و غراب غیرت از مغرب جان متصاعد و باوج عماء قدرت... قلباً طاهراً فاخلق فیّ یا الهی سرّاً ساکناً جدّد فیّ یا منائی | Once again hath the Phoenix of divine grandeur taken flight, and the Raven of glory hath soared from the western horizon of the soul unto the zenith of hallowed eternity [3.5s]... ...Create in me a pure heart, O my God, and renew a tranquil conscience within me, O my Hope! | INBA38:040, INBA33:020ax, INBA30:120ax | BRL_DA#689, PMP#155x, AHM.057x, BSHA.085, ADH1.047x, MMJA.025x, OOL.B159.2x | PM#155x, BPRY.164x, SW_v14#09 p.257x, BSC.186 #273x | Ahdieh, Nabilinho, E. Mahony, F. Doomun-Rouhani & M. Brown, L. Slott, M. Sparrow, Refuge, Chandra & Eric, C. McGrail, Elina, Mea, Nader, Pedram & Annika, The Bird & The Butterfly, N. Hamilton, Gyenyame, QuiqueSaba, G. and M. Smith, P. Held & C. Bahia [track 1], Ladjamaya [track 11], almunajat.com [item 6], S. Peyman, Nava, Michele, Roya & Marie | @spiritual transformation, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @prayer for purity; chastity, @detachment; severance; renunciation; patience, @nearness and remoteness, @transcendence; unknowability of God, @composure; tranquillity; serenity | - | - | LL#494 | |||||
AB10015 | 70 | Persian | Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá | ای طبيب اديب ... تو الحمد للّه که دو قوّه داری طبابت جسمانی و طبابت | O Thou distinguished physician!… Praise be to God that thou hast two powers: one to undertake physical healing and the other spiritual healing | MMK1#130 p.147x | SWAB#130x, LOG#0963x | @health and healing; material and spiritual healing | - | - | ||||||||
AB01212 | 360 | Arabic | Tablets of Abdu'l-Baha | ایتها الجوهره الملکوتیه و الورقه النورانیه انی تلوت مکتوبک الناطق بتوجهک الی الله | O thou gem of the Kingdom and brilliant leaf! Verily, I have read thy letter which showeth how thou art turning unto God | BRL_DAK#1025, MKT2.307, MNMK#037 p.122 | TAB.708-710 | @interpretation of dreams and visions, @nearness and remoteness, @human reality created in the image of God, @detachment; severance; renunciation; patience, @human soul as mirror; divine light, attributes within, @teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||
AB01281 | 350 | Arabic | Tablets of Abdu'l-Baha | ایها الشخصان المحترمان الخادمان فی کرم الله انی قرئت کتابکما و اطلعت بالمضمون | O ye two revered persons, ye servants in the vineyard of God! Verily, I read your letter and was informed of its contents filled with spiritual attractions | BRL_DAK#1026 | TAB.348-350 | @suffering; rejection of Christ, @rejection, opposition and persecution, @greatness and influence of the Cause; of this Day, @spiritual emotions and susceptibilities | - | - | ||||||||
AB12837 | 300 | mixed | ای یار قدیم و ندیم دیرین ایامی که در بقعه مبارکه بشرف مثول فائز بودی در خاطر | BRL_DAK#1221 | @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @defending the Faith; protecting the Cause; apologetics, @teaching the Cause; call to teach, @firmness in the Covenant, @tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | |||||||||||
AB07694 | 320 | mixed | ای یاران عزیز من محفل روحانی عشق آباد انصاف این است که داد خدمت و عبودیت بداد | O my dear friends! It would be fair to say that the Spiritual Assembly of ‘Ishqabad hath shown due servitude...Consider that if the mother is a believer, the children will become believers too, even if the father denieth the Faith; while, if the mother is not a believer, the children are deprived of faith | BRL_DAK#1222, MJTB.087x, TISH.044-045 | BRL_DA#215x, COC#0637x, ADMS#196 | @role and station of women, @education of children; moral education | - | - | |||||||||
AB01260 | 550 | Persian | ای کنیز عزیز جمال ابهی نامه نامی رسید و معانی مشروح سبب انشراح قلوب گردید | O cherished handmaiden of the Most Glorious Beauty! Your distinguished letter was received, and its detailed meanings brought gladness to hearts [3.5s]... ...Thou hast written that during this summer thou art intending to travel to different parts to deliver the glad tidings… Convey my greetings to Thomas Breakwell | BRL_DAK#0751 | MAX.165x, MAX.335x | @prayer for specific individuals; groups, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @prayer for protection, @spiritual emotions and susceptibilities, @spiritual transformation, @teaching the Cause; call to teach, @service to others; to the Cause of God, @steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | |||||||||
AB12122 | 500 | Arabic | الهی و محبوبی و منتهی املی و غایه رجائی و حرزی و موئلی هذا افنون من افنان | O my God, my Beloved, the Goal of my desire and the Object of my hope, my Refuge and my Shelter! This is a branch amongst Thy branches [3.5s] | BRL_DAK#0752 | @prayer for the departed, @high station of the true believer, @consolation and comfort, @expressions of grief; lamentation; sadness, @eulogies; reminiscences | - | - | ||||||||||
AB01582 | 310 | Persian | ای سرور وفاپرور روحانی و ای مهرجوی کامور رحمانی ای جای تو خالی ای جای تو خالی | O spiritual lord nurtured in faithfulness, O thou seeker of divine love, how empty is thy place, how empty is thy place [3.5s] | INBA88:213c | BRL_DAK#0699, MKT8.106, AKHA_135BE #05 p.93 | @spiritual emotions and susceptibilities, @transcendence; unknowability of God, @imagery in the Qur'an, @love of God | - | - | |||||||||
AB02652 | 230 | Persian | Bahá'í World Faith; Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá; Tablets of Abdu'l-Baha | ای امه الله نامه ات رسید خبر تشکیل انجمن در آن بلد مرقوم نموده بودید نظر بقلت | O handmaid of God! Thy letter hath been received, bringing its news that an Assembly hath been established in that city. Look ye not upon the fewness of thy numbers | MMK1#039 p.078 | SWAB#039, TAB.508-509, BWF.409-410x, BSTW#353 | @spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts, @angels, @unity; oneness of humanity, @transience; worthlessness of the physical world | - | - | ||||||||
AB05966 | 480 | mixed | یا من فدا حیاته فی اعلاء کلمه الله و بذل روحه فی نشر نفحات الله مدتی پیش مختصر | O thou who hast sacrificed thy life in the exaltation of the Word of God, and hast offered thy spirit in the diffusion of the divine fragrances! Some time ago [3.5s] | BRL_DAK#1211, MAS9.045-047x, MSHR4.227x | @growth of the Cause, @rejection, opposition and persecution, @review of publications, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||||
AB01216 | 360 | mixed | جناب محترم هر وقت عالم وجود را بحکمت بالغه الهیه اقتضاای و زمانرا حکم صارم | O esteemed one! Whensoever the realm of existence is summoned by God's consummate wisdom and time issueth its decisive decree [3.5s] | INBA17:233 | BRL_DAK#1212 | @relationship between government and people, @parliaments; constitutional government, @status of kings; future of monarchy, @acting according to the exigencies of the day; pragmatism | - | - | |||||||||
AB03494 | 200 | mixed | Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá | ای نفوس مطمئنه از نصوص الهیه چه در کتاب اقدس و چه در سائر الواح اینست که | O ye who have peace of soul! Among the divine Texts as set forth in the Most Holy Book and also in other Tablets is this | MMK1#101 p.124, MJTB.113, VAA.135-135 | SWAB#101 | @education of children; moral education, @House of Justice, @justice and wrath of God, @laws of God; of the Kitab-i-Aqdas | - | - | ||||||||
AB10738 | 60 | Persian | Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá | اين اطفال را تربيت بهائی خواهم تا در ملک و ملکوت ترقّی نمايند و سبب سرور دل و جان | ...My wish is that these children should receive a Baha’í education, so that they may progress both here and in the Kingdom | MMK1#100 p.124x | SWAB#100x | @education of children; moral education, @walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life, @present and future calamities; war; universal convulsion | - | - | ||||||||
AB03355 | 200 | Persian | Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá | ای بنده جمال ابهی نامه ای که بجناب منشادی مرقوم نموده بودی ملاحظه گشت از | O servant of the Most Glorious Beauty! The letter thou didst write to his honor Manshadi was perused [3.5s]... ...Thou didst write as to the children: from the very beginning, the children must receive divine education | MMK1#099 p.124x, MSHR2.208 | SWAB#099x | @education of children; moral education, @spiritual communication; connections of the heart, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @love of God | - | - | ||||||||
AB01550 | 310 | Persian | Tablets of Abdu'l-Baha | ای اهل ملکوت شکر کنید خدا را که توجه بملکوت ابهی دارید و آرزوی استفاضه از | O ye dwellers of the Kingdom! Thank ye God that ye have turned your faces toward the Kingdom of Abha, and are yearning | BRL_DAK#0706, PYB#217 p.03 | TAB.353-355 | @spiritual transformation, @detachment; severance; renunciation; patience, @sacrifice of self; mystery of sacrifice, @love of God | - | - | ||||||||
AB01109 | 370 | mixed | Additional Tablets, Extracts and Talks | ای بنده آستان ایزد دانا آنچه مرقوم نمودی ملحوظ گردید هر چه نگاشتی مفهوم شد | O servant of the Threshold of the All-Knowing God! That which thou didst write was perused, and all that thou didst inscribe was understood [3.5s]... ...By the term “that true and radiant morn” mentioned in the Hidden Words is meant the Dawn of divine Revelation when the Exalted One manifested Himself | BRL_DAK#0701, ASAT5.039-040x, AVK2.262.15x, PYB#027 p.04, MAS2.019-020x, YMM.369x, YARP2.130 p.148, NSS.155bx | BRL_ATE#187x | @mysteries and their discovery; the mystical vision, @praise and encouragement, @acknowledgment of gift; of monetary contribution, @personal instructions | - | - | ||||||||
AB01241 | 350 | Persian | ای ثابت بر پیمان در این ایام ستمکاران از هر طرف دست تطاول گشوده اند و گرگان | O thou who art steadfast in the Covenant! In these days the oppressors have, from every quarter, stretched forth the hand of tyranny, and wolves [3.5s] | BRL_DAK#0702, MAS9.075-076 | @rejection, opposition and persecution, @chastisement and requital, @justice ['adl]; social justice and divine justice, @martyrs and martyrdom, @expressions of grief; lamentation; sadness | - | - | ||||||||||
AB01113 | 370 | Persian | ای ثابت بر پیمان نامه ای که بجناب آقا سید اسدالله مرقوم نموده بودی ملاحظه گردید از بشارت ثبوت | O thou who art steadfast in the Covenant! The letter thou didst address to his honour Áqá Siyyid Asadu'lláh was perused. From the glad tidings of steadfastness [3.5s] | BRL_DAK#1017, KHML.297-302 | @eulogies; reminiscences, @spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts, @expressions of grief; lamentation; sadness | - | - | ||||||||||
AB01169 | 360 | Persian | ای ادیب دبستان عرفان و عندلیب بوستان ایقان شمع روشن است و انوار ملکوت ابهی | O learned in the school of true understanding and the nightingale of the garden of certitude, the candle is lit and the light of the Abha Kingdom | INBA59:230 | BRL_DAK#1018, MKT1.421, BSHN.140.348, BSHN.144.346, MHT1b.216 | DAS.1915-03-24 | @praise and encouragement, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @symbolism, @spiritual emotions and susceptibilities, @teaching the Cause; call to teach, @call to action | - | - | ||||||||
AB04835 | 160 | Persian | ای مشتعلان بنار میثاق در این اقلیم سقیم ترابی گشایش و آسایش تصور نتوان نمود | O ye who are ablaze with the fire of the Covenant! In this ailing earthly realm, no relief or repose can be imagined [3.5s] | BRL_DAK#0937, MKT8.138a, VAA.102-102 | @transcendence; unknowability of God, @happiness; joyfulness; joy and sorrow, @material and spiritual existence; two books, @transience; worthlessness of the physical world | - | - | ||||||||||
AB12276 | 200 | Persian | ای بنده الهی جمال رحمانی چون بعالم امکانی پرتوی نورانی افاضه فرمود آن نور | O thou servant of God! When the Beauty of the All-Merciful shed His luminous rays upon the realm of existence, that light [3.5s] | BRL_DAK#0616 | @love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause | - | - | ||||||||||
AB00861 | 420 | Persian | ای دوستان حقیقی و کنیزان عزیزان الهی نامه ای که بواسطه امه الله دکتور کلوک | O ye real friends and beloved maidservants of God! Your letter, through the maidservant of God, Dr. Clock | BRL_DAK#0856, MKT7.247, AMK.129-130, DUR1.487x | BBBD.173-174, DAS.1913-12-29x, SW_v01#17 p.001-002 | @serving humanity; working for progress, betterment of the world, @unity; oneness of humanity, @saddening another soul, @prejudice; racial prejudice; class distinction | - | - | |||||||||
AB07452 | 990 | Persian | Additional Tablets, Extracts and Talks | ای سمی و حفید شخص جلیل مقبول درگاه جمال کبریاء جد بزرگوار را نظر عنایت جمال | O namesake and descendant of that illustrious personage, who was accepted at the threshold of the Most Great Beauty - your noble grandfather was the recipient of His gracious favors [3.5s]... ...Wherefore thou shouldst seek to impart the Message to influential person and become a cause of guidance to the learned and distinguished | BRL_DAK#0582 | BRL_ATE#161x, COC#1823x | @parliaments; constitutional government, @relationship between government and people, @status of kings; future of monarchy, @teaching the Cause; call to teach, @justice and mercy, @non-participation in politics, @obedience to and respect for government authority | - | - | ||||||||
AB08213 | 360 | mixed | ای مشکین الهی از عدم وصول الواح حب و اتحاد هرگز مپندار که از قلوب محبان | O divine Musk-Scented One! Let not the failure to receive the Tablets of love and unity ever lead thee to suppose that from the hearts of the beloved [3.5s] | BRL_DAK#1027, MSHR3.195-196x, MSHR4.306x, MSHR5.178-179x | @rejection, opposition and persecution, @love and unity, @transience; worthlessness of the physical world, @tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | ||||||||||
AB12141 | 390 | Arabic | الهی الهی تعلم و تری حالی و فقری و عجزی و ذلی و انکساری و اضطرام نیرانی | O my God, O my God! Thou knowest and seest my state and my poverty, my powerlessness and my lowliness, mine abasement and the fire that burns within me [3.5s] | BRL_DAK#1028 | @praise and encouragement, @teaching the Cause; call to teach, @power of prayer, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @humility; meekness; lowliness, @prayer for specific individuals; groups | - | - | ||||||||||
AB08817 | 90 | Persian | Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá | در اين امر مبارک مسئله ايتام بسيار اهميّت دارد ايتام را بايد نهايت نوازش نمود | In this holy Cause the question of orphans hath the utmost importance. The greatest consideration must be shown towards orphans | MMK1#112 p.134x | SWAB#112x, LOG#0472x, DAS.1914-06-17, SW_v07#13 p.122x, SW_v09#07 p.088x, SW_v09#10 p.115-116x | @education of children; moral education, @serving humanity; working for progress, betterment of the world, @assistance to the poor and lowly; the orphan; the sick | - | - | ||||||||
BH01624 | Lawh-i-Rida | 2400 | mixed | Gleanings from the Writings of Bahá'u'lláh | Lawh-i-Rida (Tablet to Rida) | بروحی و کینونتی لک الفدآء یا حبّذا بما فزت بکتابک الّذی کان رأسه مزیّناً باکلیل ذکر ربّنا | By My spirit and essence, may I be a sacrifice unto Thee! How excellent it is that thou hast attained unto thy letter, whose apex was adorned with the crown of the remembrance of our Lord! [3.5s]... ...That which thou hast heard concerning Abraham, the Friend of the All-Merciful, is the truth, and no doubt is there about it. | BLIB_Or11096#234x, , BLIB_Or15722.034x, , BN_suppl.1754.143-144x | BRL_DA#682a, GWBP#032 p.056x, AVK2.160.20x, AVK2.196.11x, AVK3.117.05x, MJMM.330x, MAS1.075x, ASAT1.037x, ASAT1.142x, ASAT2.036x, ASAT3.008x, ASAT3.082x, ASAT3.268x, BCH.032x, TABN.215bx | GWB#032x | @spiritual prerequisites of teaching the Cause | - | - | LL#220 | ||||
BH01309 | 650 | mixed | سبیل الهی اظهر از شمس و برهان احکم عما فی الامکان هو المحمود فی فعله و | The path of God is more manifest than the sun, and His proof more conclusive than all that existeth in the realm of possibility. He is praised in His deeds and [3.5s] | BLIB_Or15717.017, | BRL_DA#682 | @praise and encouragement, @acknowledgment of gift; of monetary contribution, @power of the Manifestation of God, @Hands of the Cause, @heedlessness and ignorance of the people, @teaching the Cause; call to teach, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @transcendence; unknowability of God | - | - | |||||||||
BH01507 | 570 | Arabic | Gleanings from the Writings of Bahá'u'lláh | ان یا حرف الحی لقد سمعت اذن الله ندآئک و لاحظت عین الله کتابک و ینادیک حینئذ عن | O Letter of the Living! The ear of God hath heard thy cry, and His eyes have beheld thy written supplication. He is calling thee from His seat of glory | INBA19:183, INBA32:166, INBA83:255, BLIB_Or03114.063r, , BLIB_Or15725.545, , BLIB_Or15737.180, , ALIB.folder18p284 | BRL_DA#770, GWBP#135 p.187x | GWB#135x | @power; greatness; centrality of the Covenant, @detachment; severance; renunciation; patience, @Letters of the Living, @suffering and imprisonment, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @teaching the Cause; call to teach | - | - | LL#412 | ||||||
BH00652 | 1170 | Arabic | Gleanings from the Writings of Bahá'u'lláh | سبحانک اللهم یا الهی کیف اذکرک بعد الذی ایقنت بان السن العارفین کلت عن ذکرک | Lauded and glorified art Thou, O Lord, my God! How can I make mention of Thee, assured as I am that no tongue, however deep its wisdom | INBA48:073, INBA83:144b, INBA49:107, INBA92:304, BLIB_Or15702.116, , BLIB_Or15739.131, | BRL_DA#771, GWBP#001 p.010x | GWB#001x | @transcendence; unknowability of God, @Imam Husayn, @call to action, @suffering and imprisonment, @tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | LL#056 | ||||||
BH00822 | 990 | Arabic | Gleanings from the Writings of Bahá'u'lláh | تلک آیات الله الملک الحق العدل المبین نزلت بالحق من جبروت فضل عظیم و انها | These are the verses of God, the King, the Truth, the Manifest Justice, which have verily descended from the heaven of a mighty favor; and they are [3.5s]... ...Should any man, in this Day, arise and, with absolute detachment from all that is in the heavens and all that is on the earth, set his affections on Him Who is the Dayspring of God’s holy Revelation | BLIB_Or15725.130, | BRL_DA#674, GWBP#149 p.205ax | GWB#149x | @wine as symbol of spiritual transformation, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @teaching the Cause; call to teach, @suffering and imprisonment, @detachment; severance; renunciation; patience, @call to action, @sacrifice of the Manifestation of God redeems the world | - | - | LL#361 | ||||||
BH00657 | 1160 | Arabic | Gleanings from the Writings of Bahá'u'lláh | ان یا حامل امانه حب ربک العلی المقتدر العظیم فی یوم الذی فزع کل شیء عن حملها | Say: O ye that envy Me and seek My hurt! The fury of your wrath against Me confound you! | INBA83:238, BLIB_Or03114.059r, , BLIB_Or15725.147, , BLIB_Or15737.164, , ALIB.folder18p172 | BRL_DA#673, GWBP#121 p.165 | GWB#121 | @progressive revelation; renewal of religion, @the Word of God; influence and centrality of, @Manifestation of God speaking in the voice of Divinity, @names and attributes of God, @modes; manner; speed; size of divine revelation, @power of the Manifestation of God, @power and sovereignty of God; omnipotence of God | - | - | |||||||
BH11898 | 104 | Arabic | یا ابراهیم انا اردنا ان نذکرک و نذکرک لوجه الله رب العالمین و نوصیک بالامانه | O Ibrahim! Verily, We have desired to make mention of thee and remember thee for the sake of God, the Lord of all worlds, and We counsel thee to trustworthiness [3.5s] | BRL_DA#748 | @personal instructions, @prayer for pilgrims, @acknowledgment of gift; of monetary contribution | - | - | ||||||||||
BH05453 | 180 | Arabic | قد اوقدنا النبراس و الناس فی ظلمه عجاب هل بعدوا بما منعوا بل بما اکتسبوا یا اولی الالباب | We have, verily, lit the Lamp, while mankind remaineth in wondrous darkness. Have they become distant through that which was forbidden them? Nay, rather through that which they have wrought, O ye who are endued with understanding [3.5s] | BLIB_Or11095#219, | BRL_DA#749 | @spiritual transformation, @praise and encouragement, @chastisement and requital, @personal instructions, @spiritual emotions and susceptibilities | - | - | |||||||||
BH00863 | 5160 | mixed | حمد مقدس از شئونات عالم و اشارات امم و شبهات معتدین و ضوضاء معرضین ساحت امنع | Hallowed praise be sanctified above the affairs of the world and the intimations of nations, beyond the doubts of the assailants and the clamor of the deniers [3.5s] | INBA81:173x | BRL_DA#747, MAS8.112cx, TSAY.467x, MSBH5.146x | @rejection, opposition and persecution, @expressions of grief; lamentation; sadness, @praise and encouragement, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @power and sovereignty of God; omnipotence of God | - | - | |||||||||
ABU0532 | Words spoken on 1911-11-27 in Paris | 510 | Persian | Additional Tablets, Extracts and Talks | روسای ادیان امروز گمان میکنند که دین عبارت از تقلید آبا و اجداد است لهذا هر قومی تشبث | Religious leaders nowadays are of the opinion that religion consists of blindly following parental and ancestral beliefs… The greatest bounty of God to man is knowledge.... If religious beliefs should contradict science and reason, they are assuredly ignorance... Religion and science are linked together; they cannot be separated | BRL_DAK#0827, KHTB1.225, KHTP.171 | BRL_ATE#207x, BRL_ATE#208x | @harmony of science and religion, @idolatry, @rational arguments, @knowledge; recognition of God, @blind imitation [taqlid], @independent investigation of truth; reality | - | - | |||||||
AB00758 | 450 | mixed | ای ثابت بر پیمان نامه مشکین آن منجذب نور مبین وصول یافت و همچنین نامه ای که | O thou who art steadfast in the Covenant! The musk-scented letter of that soul attracted to the manifest Light hath arrived, and likewise the letter that [3.5s] | BRL_DAK#0816, MSHR2.015x, MSHR3.152x, KHSK.108-109 | @spiritual transformation, @past, present and future of Iran, @present and future calamities; war; universal convulsion, @greatness and influence of the Cause; of this Day | - | - | ||||||||||
BH00843 | 2260 | mixed | Lawh-i-Hikmat | الحمد لله الذی خلق الماء من بیانه الظاهر فی ملکوت البقاء ثم نظر الیه انه ارتعد ی نفسه و انجمد | Praise be to God, Who created the water from His manifest utterance in the Kingdom of Eternity. Then He gazed upon it and, lo, it trembled within itself and a part of it became congealed | INBA18:079b | BRL_DA#741, ANDA#19 p.32x, YMM.258x, YMM.289x, YMM.396x | BLO_failayn | @celestial spheres [aflak]; planets; astronomy, @creation of the world, @permission for visit; pilgrimage, @meanings of letters and numbers; jafr (gematria) | - | - | |||||||
AB02452 | 250 | mixed | ایها الفرع الرفیع من السدره المبارکه مکاتیب متعدده ارسال گشت و حال نیز بذکر و فکر | O exalted branch of the blessed Tree! Many letters were dispatched, and now too, with thoughts and remembrance [3.5s] | INBA87:473, INBA52:492b | BRL_DAK#1037 | @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @consolation and comfort, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @praise and encouragement, @expressions of grief; lamentation; sadness | - | - | |||||||||
AB02586 | 240 | Persian | ای منادی پیمان دم صبح است و در خیابان باغ نیویورک راه میروم بیاد تو افتادم و بذکر | O Herald of the Covenant! It is the time of dawn, and as I walk through the avenues of New York's garden, thoughts of thee come to mind and remembrance [3.5s] | INBA85:187b | BRL_DAK#1038, AHT.013, RHQM1.454 (553x) (337x), MAS5.220ax | @review of publications, @teaching the Cause; call to teach, @service to others; to the Cause of God, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @travels to the West by Abdu'l-Baha | - | - | |||||||||
AB06162 | 130 | Persian | Bahá'í World Faith; Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá | ای ثابتان بر عهد هر محفل روحانی که بعنایت الهیه تشکیل گردد و اعضا در نهایت | O ye who are firm in the Covenant! Abdu'l-Baha is constantly engaged in ideal communication with any Spiritual Assembly | MMK1#046 p.086 | SWAB#046, BWF.410-411x, COC#0178x, SW_v12#01 p.028, BSTW#197, BSTW#458 | @spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @spiritual communication; connections of the heart, @spiritual assemblies; administrative matters, @prayer for morning | - | - | ||||||||
BH02134 | 410 | Arabic | ان یا حبیب قد عرفت ما جری علیک و قضی علی وجهک و سمعت لحنات سرک و جزعات روحک | O My Beloved! I have recognized what hath befallen thee and what fate hath been decreed for thy countenance, and I have hearkened unto the secret melodies of thine inmost heart and the lamentations of thy spirit [3.5s] | INBA71:100 | BRL_DA#633 | @walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life, @tests and trials; sacrifice and suffering, @detachment; severance; renunciation; patience, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @spiritual emotions and susceptibilities | - | - | |||||||||
AB07671 | 110 | mixed | ای یار دیرین ربانی روحانی من در این صبحدم در کمال اشتیاق بیادت همدمم و هوس | O my ancient, divine and spiritual friend! In this dawntide I am consumed with longing in remembrance of thee [3.5s] | BRL_DAK#1046, YBN.015a | @expressions of grief; lamentation; sadness, @consolation and comfort, @martyrs and martyrdom | - | - | ||||||||||
AB12449 | 130 | Persian | ای سه نفس مقرب درگاه کبریاء آنچه مرقوم نموده بودید ملاحظه گردید حق با شماست | O three souls drawn nigh unto the threshold of the All-Glorious! That which ye had written was perused. The truth lieth with you [3.5s] | INBA85:511a | BRL_DAK#1047 | @words vs deeds, @work as worship | - | - | |||||||||
AB12083 | 240 | Persian | Institution of the Mashriqu'l-Adhkár, The | ای یاران الهی نامتان در ایندم در این محضر مذکور شد و ذکر خلق و خویتان بمیان | O ye friends of God! At this moment your names were mentioned in this gathering, and your character and conduct became the subject of discourse [3.5s]... ...As to the Mashriqu’l-Adhkar, it is of the utmost importance. The purpose is this: A spot should be designated, even if it is a small place beneath layers of earth and stone | BRL_DAK#0884, COMP_MASHRIQP#35x | BRL_MASHRIQ#35x | @House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar], @mysteries and their discovery; the mystical vision, @spiritual emotions and susceptibilities, @the Kingdom of God [Malakut], @spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts, @rejection, opposition and persecution | - | - | ||||||||
AB01230 | 350 | mixed | ای اماء جمال قدم و ورقات سدره موهبت اکنون که چشم امکان بمشاهده ایات کبری روشن | O handmaidens of the Ancient Beauty and leaves of the Tree of Bounty! Now, when the eye of creation hath been illumined by beholding the Most Great Signs [3.5s]... ...Exert yourselves, that haply ye may be enabled to acquire such virtues as shall honour and distinguish you amongst all women. Of a surety, there is no greater pride and glory | BRL_DAK#0885, MMK6#401, MSHR1.078x, HYB.048 | COC#0846x, COC#0916x | @role and station of women, @characteristics and conduct of true believers, @servitude; submission to God; repentance, @education of children; moral education | - | - | |||||||||
BH07297 | 140 | Arabic | Prayers and Meditations | هذا کتاب من لدی الله المهیمن القیوم الی الذی سمع ندآء ربه و اتخذ... ربّ اسئلک بذکرک الّذی به بعثت الممکنات | This is the Book from the presence of God, the All-Protecting, the Self-Subsisting, unto him who hath hearkened unto the call of his Lord and turned [3.5s]... ...I beseech Thee, O my Lord, by that Remembrance of Thee through which all things have been raised to life | INBA48:184b, BLIB_Or15739.320, | BRL_DA#775, PMP#107x | PM#107x | @prayer for nearness to God, @prayer for spiritual recognition, @knowledge; recognition of God, @prayer for victory and requital; triumph of the Cause | - | - | |||||||
BH03373 | 270 | Arabic | Prayers and Meditations | قل سبحانک اللهم یا الهی انا عبدک و ابن عبدک قد توجهت الی شطر امرک موقنا | Praised be Thou, O Lord my God! I am Thy servant and the son of Thy servant. I have set my face towards Thy Cause | INBA48:138, INBA81:095, BLIB_Or15739.253, | BRL_DA#776, PMP#021 | PM#021 | @rejection, opposition and persecution, @prayer for steadfastness; obedience, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @justice and wrath of God, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @prayer for nearness to God | - | - | |||||||
AB01131 | 370 | mixed | ای یاران الهی بشارت کبری اینکه هیکل مطهر منور مقدس حضرت اعلی روحی له الفداء | The most joyful tidings is this, that the holy, the luminous body of the Bab ... after having for sixty years been transferred from place to place | INBA16:229 | BRL_DAK#1075, AKHA_107BE #02-03 p.40, ASAT5.028x, AHB.130BE #03-04 p.11, AHB.110BE #17-18 p.346, AYT.225, HHA.105, DUR3.117, RHQM1.085-086 (114) (066-067), YHA1.126x (1.256), MLK.065, QT108.044-045 | GPB.276x, ABCC.126 | @sacred remains; burial of the Bab, @House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar], @growth of the Cause, @Holy Days and the Baha'i calendar, @Shrines and Holy places | - | - | ||||||||
AB12170 | 300 | mixed | ای ادیب دبستان الهی مساعی آنجناب در نشر نفحات الهیه فی الحقیقه سزاوار تحسین | O accomplished teacher in the divine school! Your endeavors in diffusing the sweet fragrances of God are, in truth, deserving of all praise [3.5s] | BRL_DAK#1074 | @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @firmness in the Covenant, @praise and encouragement, @service to others; to the Cause of God | - | - | ||||||||||
AB12806 | 230 | Persian | ای اهل ملکوت نامه رسید و دلالت بر این مینمود که جوان ژاپونی کوانسکی یاماموتو | O ye people of the Kingdom! The letter was received and indicated that the Japanese youth, Kwanichi Yamamoto [3.5s] | BRL_DAK#1144 | @suicide | - | - | ||||||||||
AB00431 | 590 | Persian | Bahá'í Scriptures; Bahá'í Prayers | ای منجذب بنفحات ریاض ملکوت نامه روحانی قرایت شد و مضامین محبت... ای پروردگار مستمندانیم مرحمتی کن و فقیرانیم از بحر غنا نصیبی بخش | O maidservant of God! There are two kinds of disease, spiritual and physical....Lord! Pitiful are we, grant us Thy favour; poor, bestow upon us a share... As to thy question regarding palmistry | INBA75:052x, NLAI_BH_AB.005b | BRL_DAK#0953, MKT1.487ax, MKT2.093, MILAN.063, AVK3.025.16x, AVK3.365.13x, DUR2.129x, MJMJ1.056x, MMG2#307 p.344x, MJH.015x | BPRY.022-023x, BSC.429 #777, SW_v13#12 p.332x, SW_v08#18 p.229x, BP1926.020-021x, BSTW#002x, BSTW#183x, BSTW#369ax | The Dutch Youth, Reza & Anthony, E. Mensah | @The Holy Spirit, @spiritual transformation, @interconnectedness; all things involved in all things; chain of being, @prayer for prosperity | - | - | ||||||
AB02658 | 230 | mixed | Tablets of Abdu'l-Baha; Additional Tablets, Extracts and Talks | ای بندگان حق و کنیزان الهی همچو گمان منمااید که دقیقه ای فراموش گردید همواره | O servants of God and handmaids of the Lord! Think not that ye are forgotten for even a moment. ‘Abdu’l-Baha maketh mention of you at all times | BRL_DAK#0715, NJB_v01#14 p.001 | BRL_ATE#173, TAB.593-594, BSTW#069, BSTW#077 | @love and unity, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @consorting with all; being kind; loving to all, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @loving one's enemies; returning hatred with love, @spiritual transformation, @Manifestation of God as educator, @tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | ||||||||
AB00590 | 510 | mixed | Bahá'í Scriptures; Tablets of Abdu'l-Baha | ایها المخلصون ایها المقربون ایها المبتهلون ایها المتضرعون انی اضع جبهتی علی | O ye sincere ones! O ye favored ones! O ye beseeching ones! O ye supplicating ones!... O friends! It is the wish of ‘Abdu'l-Baha that the friends may establish general unity and not a particular meeting of unity | BRL_DAK#0894, MKT3.233, HDQI.297 | TAB.392-395, BSC.458 #843, TCI#1 | @praise and encouragement, @importance of community building, @prayer for unity, @unity; oneness of humanity, @teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||
AB02094 | 270 | Persian | A Supplement to 'Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | ای قارئین محترم جریده اسپک تی تر عبدالبهاء هزاران فرسنگ طی نمود و در محیط اعظم | O readers of the [Pittsburgh] Spectator newspaper! ‘Abdu’l-Baha traveled thousands of leagues and crossed a vast ocean to reach the land of the free | BRL_DAK#0895, MMK5#092 p.072, YHA2.989, NJB_v05#08 p.003 | MHMD2s.328-329 | @praise of Western values; culture, @spiritualization of humanity in the future; a new race of men, @forces of light and darkness; integration and disintegration, @unity; oneness of humanity, @travels to the West by Abdu'l-Baha, @East and West; communication between East and West, @two kinds of civilization; material and spiritual civilization | - | - | ||||||||
AB02090 | 270 | Persian | Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá | ای شکوفه شجره حیات خوشا بحال تو که کمر خدمت بربستی و بتمام همت بر ترویج | O thou blossom of the Tree of Life! Happy art thou to have girded thy loins in service | MMK1#231 p.301 | SWAB#231, SW_v11#10 p.167-168 | @growth and progress is gradual and according to capacity, @suffering; rejection of Christ, @historical episodes and the lessons of the past, @teaching the Cause; call to teach, @greatness and influence of the Cause; of this Day, @heedlessness and ignorance of the people | - | - | ||||||||
AB01256 | 350 | Persian | Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá | ای شخص محترم نامه ثانی شما که بتاریخ ۱۹ دیسمبر ۱۹۱۸ بود رسید بسیار سبب بهجت و | O respected personage! Thy second letter dated 19 December 1918 was received. It was the cause of great joy and gladness | MMK1#230 p.300x | SWAB#230x, SW_v10#04 p.078-079 | @spiritual prerequisites of teaching the Cause, @power; greatness; centrality of the Covenant, @call to action, @prayer for spiritual recognition | - | - | ||||||||
AB01518 | 320 | Arabic | ایها السلیل المجید لذلک الرجل الجلیل انی رتلت ایات خضوعک و خشوعک لله و اسئل | O noble descendant of that illustrious man! I have intoned the verses of thy submission and humility before God, and I beseech [3.5s] | BRL_DAK#1217, MKT3.294 | @suffering and imprisonment, @stories; anecdotes, @praise and encouragement, @tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | ||||||||||
AB04427 | 170 | Persian | Bahá'í Prayers | ای کنیز محترمه الهی نامه ایکه بتاریخ ۲۲ اکتوبر ... مسئله ترقّی انسان از عالم جماد به رتبه نبات ... خدایا هدایت نما حفظ فرما سراج روشن کن ستارهٴ درخشنده | O honoured handmaiden of God! The letter dated October 22 [3.5s]... ...O God! Guide me, protect me, make of me a shining lamp and a brilliant star. | BRL_DAK#1195, MMK3#157 p.110x, HUV1.011x, YMM.182x, YMM.192x, YMM.377x | BRL_CHILD#04x, BPRY.029x, JWTA.025x, SW_v09#10 p.114x | J. Lenz [track 12], D. Gundry, M. Sparrow, Nabil and Karim, Charisse et al, K. Kuolga, A. Southall, Ann-Sofie, Rasmus, Sasha & Nora, The Joburg Baha'i Choir, The Bird & The Butterfly, TaliaSafa, T. Nosrat, Martha & Mahdis, M. Weigert, Hayze & Family, Honiara Baha'i Youth, S. Peyman, MANA, Soulrise Melodies, N. Hamilton, J. Cooper, M. Levine [track 8], E. Mahony, Satchit, Sharlene & Prasad, Duga | @evolution; human evolution, @man's distinction from the animal, @suffering and imprisonment, @House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar], @prayer for children and youth | - | - | |||||||
AB01102 | 370 | mixed | اللهم یا مبدع الاکوان و بارء الانسان و منور الامکان بظهور ایات التوحید بالحجه و البرهان | O God, Thou Creator of the worlds and Fashioner of man, Who hath illumined all contingent being through the manifestation of the signs of Thy unity, with clear proof and evidence [3.5s] | BRL_DAK#0964, MMK6#497 | @prayer for the spiritual progress of others, @teaching the Cause; call to teach, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @unity; oneness of humanity, @praise and encouragement | - | - | ||||||||||
AB02704 | 230 | mixed | ای خادم میثاق ادیب دبستان عرفان مکتوبی که در طیش مکتوب جناب باباای کلیمی بود | O servant of the Covenant, learned one of the school of divine knowledge, thy letter, which was enclosed with that of Jenáb-i-Bábá'í-i-Kalímí [3.5s] | BRL_DAK#0965, MMK6#338 | @confirmations and rewards in teaching the Cause, @spiritual prerequisites of teaching the Cause, @teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||||
AB03744 | 190 | Persian | ای که هرگز فرامشت نکنم نسیانرا کجا مجال بلکه فراغت از یاد شما ممتنع و محال هر | O thou whom I shall never forget! Where is there room for forgetfulness? Nay, rather, freedom from thy remembrance is impossible and inconceivable [3.5s] | BRL_DAK#1100, MSHR3.245 | @autobiographical account; narrative of Abdu'l-Baha, @teaching the Cause; call to teach, @spiritual communication; connections of the heart, @expressions of grief; lamentation; sadness, @permission for visit; pilgrimage | - | - | ||||||||||
AB05744 | 140 | mixed | ای فاضل نامه شما رسید و از مضمون معلوم گردید که با بازماندگان من ادرک عند ربک | O learned one! Thy letter was received, and from its contents it became evident that thou art in contact with the survivors of one who hath attained unto his Lord [3.5s] | BRL_DAK#1101, AADA.150-151 | @eulogies; reminiscences, @prayer for praise and gratitude, @praise and encouragement, @spiritual transformation | - | - | ||||||||||
AB00183 | 2430 | mixed | الهی الهی انت تعلم عجزی و انکساری و غلقی و اضطراری و وحشتی و اضطرابی فی جنح | O my God! O my God! Thou well knowest my utter helplessness, my extreme lowliness, my anxiety, my crying needs, my desolation and my perplexity | BRL_DAK#0652, HDQI.173-175x, ANDA#04 p.05-07x, MSHR2.207x, MSHR3.160x, VUJUD.017x | VUJUDE.024-025x | @two aspects of the human soul; the higher and lower natures, @prayer for forgiveness, @expressions of grief; lamentation; sadness, @predictions and prophecies, @war and peace, @unity; oneness of humanity | - | - | |||||||||
AB10731 | 60 | Persian | ولی خدایا فرقت امتداد یافت اشتیاق اشتداد یافت نامه رسید پرتو صبح مسرت دمید | O my God! The separation hath grown prolonged, and the yearning hath intensified. The letter hath arrived, and the radiant morn of joy hath dawned [3.5s] | BRL_DAK#0593, AHB.121BE #11-12 p.372 | @expressions of grief; lamentation; sadness, @consolation and comfort | - | - | ||||||||||
BH02524 | 350 | mixed | Prayers and Meditations; Bahá'í Prayers | ح س علیک بهاء الله رب العالمین لازال نامه های آنجناب که بعبد حاضر ارسال نمودند... سبحانک یا الهی لو لا البلایا فی سبیلک | Upon thee be the Glory of God, the Lord of all worlds! The letters which thou didst dispatch to this servant have never ceased to arrive [3.5s]... ...Glory to Thee, O my God! But for the tribulations which are sustained in Thy path, how could Thy true lovers be recognized | BLIB_Or15716.062.03, | BRL_DA#693, PMP#092x, ADH1.007x | PM#092x, BPRY.220-222x | Niaz & Adrian | @tests and trials; sacrifice and suffering, @call to action, @spiritual emotions and susceptibilities, @acquiescence and resignation; contentment, @sacrifice of self; mystery of sacrifice, @justice ['adl]; social justice and divine justice | - | - | ROB3.390, LL#181 | |||||
BH01438 | 600 | Arabic | Prayers and Meditations | سبحانک یا الهی تعلم بانی ما اردت فی امرک نفسی بل نفسک و لا اظهار شانی بل اظهار | Glorified art Thou, O my God! Thou knowest that my sole aim in revealing Thy Cause hath been to reveal Thee and not my self | INBA73:347, INBA49:080x, BLIB_Or15739.193, , NLAI_BH1.493, NLAI_BH2.236b | BRL_DA#694, PMP#065 | PM#065 | @suffering and imprisonment, @mission of the Manifestation of God in the world, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @laws of God; of the Kitab-i-Aqdas, @love of God | - | - | |||||||
AB04470 | 170 | Persian | Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá | ای ناظر بملکوت الله نامه تو رسید از مضمون معلوم گردید که مشغول بتعلیم اطفال | O thou who gazest upon the Kingdom of God! Thy letter was received and we note that thou art engaged in teaching the children of the believers | MMK1#123 p.139, TRBB.040 | SWAB#123, COC#0598 | @education of children; moral education, @characteristics and conduct of true believers, @words vs deeds, @service to others; to the Cause of God, @Manifestation of God as sun | - | - | ||||||||
AB06394 | 130 | Persian | Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá | مدرسه اطفال در روز يکشنبه و قرائت الواح و تعاليم حضرت بهآءاللّه و القآء کلمة اللّه | ...The Sunday school for the children in which the Tablets and Teachings of Baha'u'llah are read | MMK1#124 p.140x | SWAB#124x, SW_v09#08 p.092-093 | @spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @education of children; moral education, @the Word of God; influence and centrality of, @The Holy Spirit | - | - | ||||||||
AB07902 | 100 | Persian | Fire and Light | ای بازماندگان آن انوار لامعه ای اطفال آن هیاکل مقدسه ای یادگارهای آن حقائق | O remnants of those effulgent lights! O children of those tabernacles of holiness! O remembrances of those resplendent spirits! | NANU_AB#14, BALM.110 | BRL_FIRE_AB#07 | @martyrs and martyrdom, @consolation and comfort, @the concourse on high | - | - | ||||||||
AB00455 | 580 | Persian | ای دوست محترم مهربان مدتی است که بهیچوجه از آن یار دیرین خبری نرسیده و نور | O revered kind friend, For a long time no news at all has come from that friend of many years... Although the line of amity is unbroken and heartfelt attachment endures, what came to pass | CMB_F66#19a, | BRL_DAK#0586, MAS9.094, MSHR5.040-041, MSHR5.379ax, YHA1.183-184 (1.377) | EGBBF.104-105x | @rejection, opposition and persecution, @fairmindedness; personal justice [insaf], @suffering; rejection of Christ, @praise of Western values; culture, @independent investigation of truth; reality | - | - | ||||||||
BH04990 | 190 | Arabic | Prayers and Meditations; Bahá'í Prayers | انت الذی یا الهی باسمائک یبرء کل علیل و یشفی کل مریض و یسقی کل ظمئان و یسرع | Thou art He, O my God, through Whose names the sick are healed and the ailing are restored, and the thirsty are given drink | BRL_CHILD#03, PMP#147, AHM.199, MMTF.003 | PM#147, BPRY.100, DAS.1914-09-12 | R. Leigh | @prayer for healing, @health and healing; material and spiritual healing, @power and sovereignty of God; omnipotence of God | - | - | LL#479 | ||||||
AB12042 | 250 | Persian | ای بنات ملکوت ورقه رحمانیه امة الله بنت ذبیح بیاد شما افتاد و ذکر شما را در | In this divine age the bounties of God have encompassed the world of women. Equality of men and women, except in some negligible instances, has been fully and categorically announced. Distinctions have been utterly removed. | BRL_DAK#0700, QIRT.06bx | LOG#2102x | @teaching the Cause; call to teach, @role and station of women, @equality of men and women, @spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts | - | - | |||||||||
AB12214 | 250 | Persian | ای ثابت نابت نامه ای که بسلیل جلیل مرقوم فرموده بودی ملاحظه گردید مضمون موجب | O steadfast and unwavering one! The letter thou didst address to that illustrious descendant hath been perused, and its contents [3.5s] | BRL_DAK#1091 | @travels to the West by Abdu'l-Baha | - | - | ||||||||||
AB01813 | 290 | Persian | ای ثابت نابت از تاییدات خاصه جمال قدم و اسم اعظم روحی لاحبائه الفدا مستدعی | O steadfast and thriving one! Through the special confirmations of the Ancient Beauty and the Most Great Name—may my spirit be a sacrifice for His loved ones—thou art beseeching [3.5s] | INBA13:223b | BRL_DAK#1092, MKT6.029 | @love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause, @unity; oneness of humanity, @contention and conflict, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity | - | - | |||||||||
BH00433 | Lawh-i-Abdu'l-Vahhab | 1630 | mixed | Bahá'í Scriptures; Gleanings from the Writings of Bahá'u'lláh | Lawh-i-Abdu'l-Vahhab | حمد مقدس از ادراک و عقول بساط قدس حضرت قیومی را لایق و سزاست که بنفس خود من | Sanctified praise, transcending minds and understanding, befitteth the holy court of that Self-Subsisting Lord Who, through His own Self [3.5s]... ...O ‘Abdu’l Vaḥḥáb! May the glory of God, the Almighty, the Bountiful, rest upon thee. Incline thine ear | UMich962.156x, MKI4523.212, , BN_suppl.1753.059-063 | BRL_DA#702, GWBP#081 p.105x, AVK1.120.02x, AVK3.303.13x, AVk3.463.01x, AVK4.284.11x, ISH.212, MJMM.160, RRT.143x, ASAT2.027x, ADH1.009x, OOL.B020 | GWB#081x, LOG#0686x, SW_v06#19 p.165x, SW_v09#06 p.080x, SW_v14#02 p.038-039x, BSC.226 #446-452x, HURQ.BH71 | Addresses a question on the soul and its continuance after death, alludes to the state of the souls in the next world while declaring that it cannot be adequately described, and declares that the whole truth of the matter has remained concealed for the sake of the protection of the human race. | @proofs for the existence; immortality of the soul, @soul; spirit after death, @power of the Manifestation of God, @heaven and paradise; heaven and hell, @teaching the Cause; call to teach, @spiritual prerequisites of teaching the Cause, @suffering and imprisonment, @transcendence; unknowability of God | 3b | * | - | ROB4.041, MMAH.145, GSH.176, LL#034 | Shares with BH00070 a passage on the soul after death, beginning: "Know thou of a truth that the soul, after its separation from the body, will continue to progress until it attaineth the presence of God" | |
AB12506 | 110 | Arabic | ایها الامیر الجلیل انی رتلت آیات التهنئه منکم برجوعی الی هذا الاقلیم العزیز | O distinguished Prince! I have chanted the verses of felicitation from you upon my return to this cherished land [3.5s] | BRL_DAK#0790 | @expressions of grief; lamentation; sadness | - | - | ||||||||||
ABU0679 | The Cruel Indifference of People towards the Suffering of Foreign Races: Words spoken on 1911-11-24 in Paris | 430 | Persian | Paris Talks | میگویند یک ترن در رود سن افتاده بیست و پنج نفر غرق شده و امروز در پارلمان | I have just been told that there has been a terrible accident in this country. A train has fallen into the river and at least twenty people have been killed. | BRL_DAK#1241, KHAB.197 (207), KHTB1.204, KHTP.152 | PT#37 p.115, SW_v07#11 p.106-107, SW_v16#08 p.616, ABS#13 | @war and peace, @knowledge; recognition of God, @spiritual transformation, @unity; oneness of humanity | - | - | |||||||
BH00532 | Suriy-i-Ismuna'l-Mursil | 1410 | Arabic | هذا کتاب من لدی البهاء الی من اقر بالله و اعترف بسلطانه ثم استقر علی مقر قدس رفیع | This is the Book from the presence of Bahá unto him who hath acknowledged God and recognized His sovereignty, and hath moreover attained unto a seat of celestial sanctity [3.5s]... ...Among them is the King of Persia, who suspended Him Who is the Temple of the Cause in the air, and put Him to death with such cruelty | INBA37:133, INBA83:118, BLIB_Or15702.037, , BLIB_Or15723.253, , BLIB_Or15737.097, , ALIB.folder18p142-147 | BRL_DA#731, AQA4#092 p.311, OOL.B126 | PDC.111-112x | A meditation on the name of God, ‘the Sender’, and its various present and future manifestations in the world, from the Messengers of God, to individuals such as couriers who may be unaware of their role in propagating the divine message, to the Bábí and Bahá’í kings of the future, to the newly designated ‘people of Bahá’—His own followers, upon whom lies the responsibility of delivering the message to others. | @categories of Prophets (major; minor; village), @suffering and imprisonment, @the power of words; of speech, @teaching the Cause; call to teach, @proclamation to kings; rulers; prominent individuals, @the Word of God; influence and centrality of | 2c | * | - | GSH.201, LL#311 | ||||
BH01325 | Lawh-i-Ru'ya (Tablet of the Vision) | 640 | Arabic | Bahá'í Scriptures; Tablet of the Vision; Tablet of Vision | Lawh-i-Ruya (Tablet of the Vision) | یا اسمی استمع ندائی من حول عرشی لیبلغک الی بحر ما له ساحل و ما بلغ قعره | O My Name! Give thou ear unto My Voice ringing from around the precincts of My Throne | INBA23:084b, BLIB_Or15729.133, , BLIB_Or15737a.073, , BLIB_Or15738.061, , NLAI_22848:324, BSB.Cod.arab.2644 p166v, , MKI4522.324, | BRL_DA#730, AQA2#011 p.174, AYT.016, RHQM2.0973-975 (409) (252-253), ASAT3.135x, ASAT4.049x, ASAT4.403x, AKHA_123BE #04 p.ax, OOL.B074 | GPB.221x2x, BLO_PT#143, BLO_PT#148, BSC.249 #525, HURQ.BH66 | unknown | Recounts, in celebration of the anniversary of the birth of the Báb, a joyful vision of the Maid of Heaven as personification of the Holy Spirit, who embraces Him and addresses Him ecstatically and who bids Him leave ‘Akká and hasten to His ‘other dominions’. | @mystical themes, @mysteries and their discovery; the mystical vision, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @Manifestation of God speaking in the voice of Divinity, @symbolism, @power and sovereignty of God; omnipotence of God | 3a | * | - | ROB3.223, BKOG.246, GSH.149, LL#226 | |
AB08299 | 100 | Persian | ای ورقه رحمانیه اهل سرادق میثاق کل مشتاق دیدار تواند و هردم بیاد تو افتند | O leaf of the All-Merciful! The dwellers of the pavilion of the Covenant all yearn to behold thee, and at every moment call thee to remembrance [3.5s] | BRL_DAK#0940, MKT7.139, TISH.125 | @power of prayer | - | - | ||||||||||
AB00039 | 1660 | Arabic | حمدا لمن تقدس بذاته عن مشابهه مخلوقاته و تنزه بصفاته عن مماثله مکوناته و تعزز | Praise be unto Him Who in His Essence hath sanctified Himself above all likeness to His creatures, and Who through His Attributes hath exalted Himself beyond all similitude to His creation, and is glorified [3.5s] | UMich962.058-065, UMich991.027-038 | BRL_DAK#0720, MKT1.002, MNMK#007 p.058, YHA1.373x (2.749) | @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @mystical themes, @power of the Manifestation of God, @multiple meanings; interpretations in scripture, @station of the Manifestation of God, @transcendence; unknowability of God | - | - | |||||||||
BH00512 | Lawh-i-Tawhid | 1450 | mixed | Gleanings from the Writings of Bahá'u'lláh | Lawh-i-Tawhid (Tablet of Divine Unity) | حمد مقدس از عرفان ممکنات و منزه از ادراک مدرکات ملیک عز بی مثالی را سزا است | Praise be to God, the All-Possessing, the King of incomparable glory, a praise which is immeasurably above | INBA38:012, INBA65:167, INBA35:058b, INBA36:396, NLI.32p020v, PR23.039b-041b | BRL_DA#716, GWBP#026 p.047bx, AVK1.113b.02x, AVK2.013.17x, AVK2.072.02x, ZYN.056, MJMM.307, DWNP_v1#01 p.003-007, UAB.006bx, UAB.008ax, DLS.070x, ASAT2.104x, AHB_109BE #07 p.002x, PYM.335-341, OOL.B081 | GWB#026x, WOB.113x2x, ADMS#013 | Discourse on the transcendence of God, Whose signs have pervaded the entire creation and Who is known only through His Manifestations, Who appear from age to age and call the people to recognize His cause as one would recognize a friend: that is, by his own self and not by the garments he may be wearing on any given day. | @spiritual prerequisites of teaching the Cause, @proofs of the Manifestations of God, @transcendence; unknowability of God, @station of the Manifestation of God, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @creation of the world, @Manifestation of God as mirror | 2a | * | - | GSH.184, LL#250 | ||
AB00358 | 630 | mixed | ای راسخ پیمان و ثابت دل و جان عبدالبهاء در این روزها عازم امریکاست و نهایت | O thou who art steadfast in the Covenant and firm in heart and soul! In these days 'Abdu'l-Bahá is bound for America and is most [3.5s] | BRL_DAK#0767, MKT5.179 | @rejection, opposition and persecution, @praise and encouragement, @travels to the West by Abdu'l-Baha, @suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||
AB00364 | 630 | Arabic | مولای مولای هولاء عبیدک الحافون حول عرش رحمانیتک الناظرون الی افق فردانیتک | O my Lord, O my Lord! These are Thy servants who circle round the throne of Thy mercy, gazing toward the horizon of Thy divine singleness [3.5s] | INBA13:177 | BRL_DAK#0768 | @prayer for specific individuals; groups, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @spiritual emotions and susceptibilities | - | - | |||||||||
BH00155 | Suriy-i-Ahzan | 3410 | Arabic | Surah of Sorrows (Suriy-i-Ahzán); Days of Remembrance | Suriy-i-Ahzan (Surih of Sorrows) | ان یا سیاح الاحدیه سبح فی قلزم الکبریاء الذی ظهر باسمی الابهی و جرت علیه سفن | O thou who art the pilgrim of Divine Oneness! Swim thou in the ocean of grandeur which hath been manifested through My Most Glorious Name, whereon sail the barques [3.5s]... ...Would that thou wert standing at this moment before the Throne and couldst hear how the melodies of eternity | INBA37:085, BLIB_Or15694.494, , BLIB_Or15723.212, , BLIB_Or15737.052, , NLAI_BH2.125, NLAI_BH2.265, ALIB.folder18p034-047 | BRL_DA#733, AQA4#086 p.221, AQA4a.075, ASAT5.351x, OOL.B103, AMB#39x | DOR#39x, LTDT.080x, BLO_PT#092 | Expatiates on the sorrows experienced by Bahá’u’lláh and the Báb, taking in part the form of a mystical conversation between the two. | @symbolism, @expressions of grief; lamentation; sadness, @suffering and imprisonment, @divine unity [tawhid] and degrees of unity, @the Word of God; influence and centrality of | 2c | * | - | ROB2.397, MMAH.155, GSH.114, LL#289 | ||
BH01342 | Lawh-i Shati’u’l-Baqa (Tablet of the Shore of Eternity) | 640 | Arabic | هذا شاطی البقا فاستمع لما یوحی عن مکمن الاعلی انه لا اله الا هو قد خلق الممکنات | This is the Shore of Eternity; hearken unto that which is revealed from the Most Exalted Sanctuary: Verily, there is no God but Him. He hath created all contingent beings [3.5s] | INBA71:089 | BRL_DA#634 | @Moses, @the truth of past religions and sacred scriptures, @transcendence; unknowability of God, @quotation from or interpretation of the Bible, @suffering; rejection of Christ, @rejection of Muhammad | - | - | ||||||||
AB12196 | 270 | Arabic | ایتها الممتلئه بمحبه الله قد اطلعت بمرسومک المشحون باحساسات روحانیه و انجذابات | O thou who art filled with the love of God! I have perused thy letter, which was laden with spiritual sentiments and attractions [3.5s] | BRL_DAK#0843 | @rebellion and misdeeds of Mirza Yahya; the Azalis, @law of divorce, @alcohol and drugs; tobacco; opium | - | - | ||||||||||
AB00344 | 640 | Arabic | ایها الشهم الجلیل امیر الوفاء شهیر الولاء ایدک الله لا اکاد اشرح ما تخلل فی خلدی من بشائر | O noble and valiant one, prince of fidelity, renowned for loyalty, may God sustain thee! Scarcely can I express the glad-tidings that have [3.5s] | BRL_DAK#0949, MKT3.196, MNMK#033 p.117, ABB.129 | @present and future calamities; war; universal convulsion, @praise and encouragement, @predictions and prophecies, @travels to the West by Abdu'l-Baha, @war and peace, @expressions of grief; lamentation; sadness, @chastisement and requital | - | - | ||||||||||
BH02874 | 310 | Arabic | Gleanings from the Writings of Bahá'u'lláh | شهد الله انه لا اله الا هو العزیز المحبوب له الجود و الفضل یعطی من یشاء ما | God witnesseth that there is no God but Him, the Gracious, the Best-Beloved. All grace and bounty are His. To whomsoever He will He giveth whatsoever is His wish | INBA23:197b, INBA36:087a, INBA71:249 | BRL_DA#782, GWBP#030 p.055ax | GWB#030x | @oneness or innumerability of the Manifestations of God, @progressive revelation; renewal of religion, @return of the Manifestations of God, @suffering; rejection of Christ | - | - | LL#417 | ||||||
BH04778 | 200 | Arabic | Prayers and Meditations | قد حضر بین یدینا کتابک و سمعنا ما نادیت به الله فی جهرک و نجویک ان ربک... سبحانک اللّهمّ یا الهی انا الّذی اردت رضائک | Thy letter hath come before Us, and We have hearkened unto that which thou didst call upon God, both in thy public utterance and thy private communion. Verily, thy Lord [3.5s]... ...Praise be to Thee, O Lord my God! I am the one who hath sought the good pleasure of Thy will | INBA35:020, INBA48:153, BLIB_Or15739.276, , NLAI_BH1.176 | BRL_DA#783, PMP#121x, AQMJ2.113cx, AQMJ1.114x | PM#121x | @spiritual transformation, @prayer for nearness to God, @purity of heart; sincerity of intention; sanctity, @detachment; severance; renunciation; patience, @power and sovereignty of God; omnipotence of God | - | - | |||||||
AB00671 | 480 | Arabic | Tablets of Abdu'l-Baha | ایتها المنجذبه بنفحات القدس انی رتلت ایات شکرک لله علی شده رافته و عظیم | O thou who art attracted to the Fragrances of Holiness! Verily, I read thy words in which thou hast thanked God for His great kindness | BRL_DAK#0817, MKT2.292 | TAB.712-715 | @growth of the Cause, @sacrifice of self; mystery of sacrifice, @the Word of God; influence and centrality of, @spiritual emotions and susceptibilities, @Greatest Name, @spiritual transformation, @teaching the Cause; call to teach, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity | - | - | ||||||||
AB02035 | 270 | Arabic | الهی تری توحدی و تحزنی و تحسری و تلهفی و تنهدی فی هذه البیداء من حرمانی | O my God! Thou beholdest my solitude, my sorrow, my anguish, my longing, and my sighing in this wilderness of my deprivation [3.5s] | INBA21:042, INBA88:121b | BRL_DAK#0533, MKT2.221, ADH2.098, ADH2_2#18 p.125, MMG2#352 p.393 | @expressions of grief; lamentation; sadness, @pain of love; love as veil, @nearness and remoteness, @prayer for nearness to God, @spiritual emotions and susceptibilities, @tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | |||||||||
BH00586 | 1300 | mixed | یوم یوم الله است و کل ما سواه بر هستی و عظمت و اقتدار او گواه بعضی شناخته و | This is the Day of God, and all else besides Him beareth witness to His Being, His Grandeur and His Power. Some have recognized [3.5s]... ...Regard thou the one true God as One Who is apart from, and immeasurably exalted above, all created things. | INBA39:045, BLIB_Or11096#014, , BLIB_Or15698.155, , BLIB_Or15720.152, , BLIB_Or15740.119, | BRL_DA#665, AVK1.015.13x, AVK2.021.02x, AVK3.386.15x, IQT.155, RSBB.100, MAS8.108cx, ASAT5.285x | PDC.133x | @walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life, @divine unity [tawhid] and degrees of unity, @rejection, opposition and persecution, @knowledge; recognition of God, @teaching the Cause; call to teach, @The Primal Will; self-generation of the Primal Will, @the Word of God; influence and centrality of, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | ||||||||
BH00565 | 1330 | mixed | Gleanings from the Writings of Bahá'u'lláh | هذا کتاب من لدی المظلوم الی من تمسک بالعلوم لعل یخرق حجاب الاکبر و یتوجه الی | This is a Book from Him Who is Wronged unto him that hath clung to learning, that perchance he may rend asunder the most great veil and turn towards [3.5s]... ...Ponder awhile. What is it that prompted, in every Dispensation, the peoples of the earth to shun the Manifestation of the All-Merciful? | INBA35:053, INBA66:110, BLIB_Or11096#007, , BLIB_Or15698.231, , BLIB_Or15720.228, , BLIB_Or15740.176, | BRL_DA#666, GWBP#035 p.060x, ADM1#005 p.018x, IQT.231, AYI1.329x, MJMM.232, DWNP_v5#06 p.002-003x, UAB.002bx, ASAT3.074x, ASAT3.131x, ASAT4.146x, ASAT4.429x, YMM.404x, NSS.125x | GWB#035x, JHT_S#100x | @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @suffering and imprisonment, @corruption and decline of Islam; of the Shi'ih, @prayer for spiritual recognition, @modes; manner; speed; size of divine revelation, @suffering; rejection of Christ | - | - | LL#377, LL#423 | ||||||
BH01460 | 590 | Arabic | انا اخبرنا الناس بایام الشداد و ما یحدث فیها فی لوح عز مسطور الذی سطر فیه ما | Verily We forewarned mankind of the days of tribulation and that which would come to pass therein, in a glorious and preserved Tablet wherein was inscribed that which [3.5s] | BLIB_Or15725.488, | BRL_DA#667 | @chastisement and requital, @spiritual transformation, @Covenant-breaking and Covenant-breakers, @martyrs and martyrdom, @tests and trials; sacrifice and suffering, @contention and conflict | - | - | |||||||||
AB12115 | 590 | Persian | ای ادیب دبستان الهی مدتیست که نامه مرقوم نگشت از کثرت احزان و آلام و محن | O refined teacher in the divine school! For some time, no letter hath been written, owing to the multitude of sorrows, pains and tribulations [3.5s] | BRL_DAK#0739 | @suffering and imprisonment, @teaching the Cause; call to teach, @consolation and comfort, @excellence; distinction, @the power of words; of speech | - | - | ||||||||||
AB00437 | 590 | Arabic | ایا نسمات الالطاف و ایا نفحات قدس الاسرار هبی الی اشرف الاوطان بقعه الرحمن | O breezes of divine favors and O holy fragrances of mysteries, waft to the noblest of lands, the sacred spot of the All-Merciful [3.5s] | INBA87:494, INBA52:519 | BRL_DAK#0740, KHAF.070 | @eulogies; reminiscences, @spiritual transformation, @praise and encouragement, @expressions of grief; lamentation; sadness, @teaching the Cause; call to teach, @firmness in the Covenant, @martyrs and martyrdom | - | - | |||||||||
AB12726 | 60 | Persian | ای یادگار آن شهید سبیل پروردگار از نامه مفصل معذورم و به اختصار مجبور بیادت | O thou who art a remembrance of that martyr in the path of the Lord! Though I must be brief in my letter, thou art ever in my thoughts [3.5s] | BRL_DAK#0592 | @consolation and comfort, @martyrs and martyrdom | - | - | ||||||||||
BH11889 | 141 | Arabic | و انی حینئذ بحول الله و قوته ارید ان افتح ابواب مدینه المعانی بمفاتیح الصمدانی لتطفح | And I, through the power and might of God, do at this moment desire to unlock the gates of the City of Inner Meanings with the divine keys, that they may overflow [3.5s] | BRL_DA#631 | @mystical themes, @spiritual transformation, @the Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
AB00757 | 450 | Persian | Peace | ای ثابت بر پیمان نامه شما بدقت ملاحظه گردید اثر خامه صدق عین واقع بود | O thou who art steadfast in the Covenant! Thy letter was carefully perused, and the traces of thy pen reflected the very truth [3.5s]... ...Chaos and confusion are daily increasing in the world. They will attain such intensity as to render the frame of mankind unable to bear them. Then will men be awakened | BRL_DAK#0838, COMP_PEACEP#26x, AVK4.479cx, TZH8.0752, KHMT.143x | BRL_PEACE#26x, COC#1587x | @forces of light and darkness; integration and disintegration, @relationship between government and people, @past, present and future of Iran, @walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life, @Covenant-breaking and Covenant-breakers, @conduct in finance and business | - | - | ||||||||
AB04839 | 160 | Persian | Additional Tablets, Extracts and Talks | ای معلمه های مدرسه تربیت بنات نامه شما رسید از قرائتش نهایت مسرت حاصل گشت | O ye teachers of the Tarbíat School for girls! Your letter hath been received and its perusal brought infinite joy | BRL_DAK#0839, MKT7.124b, MJTB.031ax | BRL_ATE#176x | @education of children; moral education, @acknowledgment of gift; of monetary contribution, @Manifestation of God as gardener; cultivator | - | - | ||||||||
AB00212 | 800 | Arabic | سبحانک اللهم یا الهی انی اتوجه الیک بوجه ناظر الی ملکوت رحمانیتک و قلب خافق | Glorified art Thou, O my God! I turn my face unto Thee with a countenance fixed upon the Kingdom of Thy mercy and a throbbing heart [3.5s] | INBA16:141 | BRL_DAK#0515, PYK.288 | @suffering and imprisonment, @service to others; to the Cause of God, @teaching the Cause; call to teach, @prayer for the departed, @tests and trials; sacrifice and suffering, @martyrs and martyrdom, @expressions of grief; lamentation; sadness | - | - | |||||||||
AB06957 | 120 | Persian | ای نهال بوستان شهادت کبری خبر شهادت حضرت پدر سبب حسرت و اسف و احزان بیحد و | O sapling of the garden of supreme martyrdom! News of thy father's martyrdom hath caused boundless sorrow and grief [3.5s] | NANU_AB#16 | @consolation and comfort, @martyrs and martyrdom, @Manifestation of God as tree of life; sadratu'l-muntaha, @expressions of grief; lamentation; sadness | - | - | ||||||||||
AB06665 | 120 | Persian | ای بنده مقبل آن نور مبین چون شمع روشن در انجمن عالم برافروخت و پروانگان گلشن | O favored servant! That manifest Light hath shone forth like unto a bright candle in the assemblage of the world, and the moths of the rose-garden [3.5s] | INBA79.012 | NANU_AB#15 | @spiritual emotions and susceptibilities, @martyrs and martyrdom, @love as fire, @Manifestation of God as sun | - | - | |||||||||
BH00394 | Sahifiy-i-Shattiyih (the Book of the Tigris) | 1730 | mixed | Tablet of the River [Tigris]; Provisional Translations of Selected Writings of the Báb, Baháʼuʼlláh, and ʻAbdu'l-Bahá | Shahifiy-i-Shattiyyih (Book of the River) | قد اکثرت القول فی ذلک ولکن الناس اکثرهم لایفقهون آنچه از ظهورات معجزات که | The people talk constantly about this subject, but most of them comprehend not. Of the miracles mentioned, those which are ascribed to this humble one are fabrications contrived by impostors | INBA36:316, INBA57:010, BLIB_Or15722.267, , BN_suppl.1754.139-143 | BRL_DA#734, MAS4.142, RHQM1.285-291 (349) (209-213), OOL.B096 | BLO_PT#137, BLO_sazedj#10x, JBS#9.3 | Challenges the validity of miracles as proof and takes the coursing of the Tigris River as a central metaphor in a discussion of the irresistible power of the Cause of God, fate and predestination, and the root cause of dissension in the world. | @miracles and their interpretation, @proofs of the Manifestations of God, @Word of God is its own standard, @spiritual transformation, @differences in human capacity, @symbolism, @transcendence; unknowability of God | 1b | * | - | ROB1.105, MMAH.228, GSH.024, LL#280 | ||
AB00207 | 800 | Arabic | Provisional Translations of Selected Writings of the Báb, Baháʼuʼlláh, and ʻAbdu'l-Bahá; Tablet on the Inmost Heart | Tablet on the Inmost Heart | الحمد لله الذی اشرق علی الفواد بنور الرشاد و نور القلوب بسطوع ایات القدس بکل | All praise be to God Who hath shone forth upon the heart with the light of Divine guidance | INBA21:143b, INBA55:178, INBA59:075, INBA88:041, INBA90:143, UMich962.065-069, UMich991.038-043 | BRL_DAK#0578, MKT1.109, MNMK#014 p.083 | BLO_PT#213, BLO_sazedj#25, HURQ.AB01 | @four methods of acquiring knowledge, @purity of heart; sincerity of intention; sanctity, @intuition; inspiration, @inmost heart [fu'ád] | - | - | ||||||
AB00067 | 1250 | mixed | Light of the World | ای بنده حق صبح هدی چون از افق اعلی طلوع نمود پرتوش بشارت کبری بود و مژده اش | O servant of the one true God! When the Morn of divine guidance dawned above the Most Exalted Horizon, its rays brought tidings of great joy | BRL_DAK#0718, NURA#05, MMK4#143 p.145, MSHR1.123x, MSHR4.053x | LOTW#05 | @rebellion and misdeeds of Mirza Yahya; the Azalis, @rejection by the people of the Bayan, @rejection of Muhammad, @power; greatness; centrality of the Covenant, @literal interpretation | - | - | ||||||||
AB04183 | 180 | Persian | Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá | یا امه الله نامه شما که بتاریخ ۹ دیسمبر ۱۹۱۸ بود رسید و از مضمون اطلاع حاصل | O maidservant of God! Thy letter dated 9 December 1918 was received. Its contents were noted. Never lose thy trust in God. | MMK1#178 p.200 | SWAB#178 | T. Ellis, S. Kouchekzadeh | @steadfastness; perseverance; faithfulness, @praise and encouragement, @spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts | - | - | |||||||
AB06934 | 120 | Persian | Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá | ای نار افروخته عشق الهی حرارت محبه الله در آن قلب نورانی چنان پر شعله و سورت | O living flame of heavenly love! Thine heart hath been so fired with the love of God that from ten thousand leagues afar | MMK1#177 p.199 | SWAB#177, SW_v14#12 p.359 | Ine | @fire and light; fire and water, @love of God, @firmness in the Covenant, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity | - | - | |||||||
AB00335 | 650 | Persian | Additional Tablets, Extracts and Talks | ای یاران الهی نامه مفصلی از جناب اسفندیار مهربان رسید حکایت از شرح کشاف | O divine friends! A detailed letter has been received from his honor, the kind Isfandiyar, giving a comprehensive account [3.5s]... ...Concerning “wings” and “the comb” mentioned in the Hidden Words: this means the Covenant of God | BRL_DAK#1051, AVK4.013.04x, MAS2.035-037x, YARP2.110 p.133 | BRL_ATE#204x | @Covenant-breaking and Covenant-breakers, @rejection, opposition and persecution, @fellowship with the wayward and ungodly, @justice and wrath of God | - | - | ||||||||
ABU3666 | 490 | Persian | دو مسئله است یکی عصمت کبری و یکی مسئله علم باری جمیع اینها بر دو قسم است | Two matters there are: one being the Most Great Infallibility, and the other being the question of divine knowledge. All these are divided into two parts [3.5s] | BRL_DAK#0730 | @House of Justice, @infallibility; sinlessness ['ismat], @education of children; moral education, @teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||||
AB12384 | 150 | Persian | ای بنده الهی آنچه نگاشتی و شرح حال داشتی قرائت شد و مناجات بدرگاه احدیت گردید | O thou servant of God! That which thou didst write and recount was perused, and supplications were offered at the Threshold of Oneness [3.5s] | BRL_DAK#0731 | @prayer for specific individuals; groups | - | - | ||||||||||
AB00587 | 500 | Persian | Bahá'í World Faith; Tablets of Abdu'l-Baha | ای متوجه بملکوت الهی نامه مفصل ملاحظه گردید با وجود عدم فرصت و مهلت نظر بشدت | O thou who art turning to the divine Kingdom! The lengthy epistle was considered…. ... make of the Feasts occasions of joy and fellowship reminiscent of the feasts that our forebears used to hold in connection with their commemoration of the Lord's Supper... Thou hast asked regarding the naming of children | BRL_DAK#0828, AVK3.062.13x, DRM.011bx, MAS2.078-079x | TAB.148-150, BWF.411-412x, COC#0928x, LOG#0462x, LOG#0946x | @spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts, @naming of children; of individuals, @tests and trials; sacrifice and suffering, @education of children; moral education, @praise and encouragement, @House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar], @humility; meekness; lowliness, @teaching the Cause; call to teach, @health and healing; material and spiritual healing, @service to others; to the Cause of God | - | - | ||||||||
AB01020 | 390 | Persian | ای یاران مهربان و دختران عزیز من عبدالبهاء با وجود ضعف جسمانی و عدم تحمل سفری | O ye kind friends and dearly cherished daughters! I, 'Abdu'l-Bahá, despite physical frailty and inability to endure a journey [3.5s] | BRL_DAK#0990, MMK5#051 p.047 | @acknowledgment of gift; of monetary contribution, @wisdom [hikmat], @personal instructions, @travels to the West by Abdu'l-Baha | - | - | ||||||||||
AB12145 | 390 | mixed | ای ثابت بر پیمان آنچه نگاشتی ملاحظه گردید جمیع عین صواب و مطابق واقع و همانست | O thou who art steadfast in the Covenant! That which thou didst write was perused. All was correct, conformable to reality, and precisely so [3.5s] | BRL_DAK#0991 | @conduct in finance and business, @unity in diversity, @unity; oneness of humanity, @trust and reliance in God; turning to Him at all times | - | - | ||||||||||
AB01039 | 380 | Arabic | الهی الهی ان هذین الاخوین السلیلین الجلیلین ینتسبان الی عبدک الذی لبی للندآء المرتفع من | O my God, my God! These two illustrious brothers, descended from Thy servant who responded to the exalted call [3.5s] | BRL_DAK#0977, MKT3.261 | @prayer for the departed, @service to others; to the Cause of God, @sacrifice of self; mystery of sacrifice, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @detachment; severance; renunciation; patience, @firmness in the Covenant | - | - | ||||||||||
AB04325 | 390 | Persian | Huqúqu'lláh | ای ثابت بر پیمان نامه های شما بتاریخ ۲۶ سپتمبر و دوم دیسمبر ۱۹۱۹ رسید از | O thou who art firm in the Covenant! Thy letters dated September 26 and December 2, 1919, have been received [3.5s]... ...Thou has enquired about the Huquq. From one's annual income, all expenses during the year are deductible, and on what is left 19% is payable to the Huquq | BRL_DAK#0675, BRL_HUQUQP#045x | BRL_HUQUQ#045x, COC#1163x, LOG#1041x | @business; financial; property matters, @law of Huququ'llah, @review of publications | - | - | ||||||||
AB06052 | 130 | Persian | Family Life | ای برادران مهربان در سبیل یزدان شکر کنید که اخوت جسمانی با اخوت روحانی جمع | O ye kind brothers who tread the path of God! Render thanks to Him that ye have combined both physical and spiritual brotherhood | BRL_DAK#0804, COMP_FAMP#90, MMK2#338 p.244 | BRL_FAM#90 | @the Kingdom of God [Malakut], @spiritual transformation, @praise and encouragement, @thankfulness; gratitude | - | - | ||||||||
AB11381 | 220 | Persian | Trustworthiness | ای یاران رحمانی من اعظم وسائط ترقیات عصریه و معموریت ممالک و مدنیت امم تاسیس | O My merciful friends! The greatest means for the advancement of this age, the prosperity of nations, and the civilization of peoples is the establishment [3.5s]... ...Every business company should be established on divine principles. Its foundations should be trustworthiness, piety and truthfulness in order to protect the rights of the people | BRL_DAK#0805, COMP_TRUSTP#51x | BRL_TRUST#50x, COC#2062x | @business; financial; property matters, @competition vs. cooperation; the struggle for existence, @honesty; truthfulness; trustworthiness | - | - | ||||||||
BH00328 | 2000 | mixed | Gleanings from the Writings of Bahá'u'lláh | ذکر من لدنا لمن اقبل الی الله رب العالمین و حضر کتابه فی السجن الاعظم و فاز | A remembrance from Our presence unto him who hath turned unto God, the Lord of all worlds, who hath attained unto His Book in the Most Great Prison, and who hath achieved [3.5s]... ...Thou hast asked Me concerning the nature of the soul. Know, verily, that the soul is a sign of God, a heavenly gem whose reality the most learned of men hath failed to grasp | INBA51:165, BLIB_Or15730.039, , KB_620:158-166 | BRL_DA#663, GWBP#082 p.107x, ADM1#037 p.079x, AVK1.137bx, AVK1.185ax, AVK1.276ax, MAS8.189bx, RRT.144x, ASAT4.106x, YMM.270x | GWB#082x | @the human soul, @celestial spheres [aflak]; planets; astronomy, @degrees of faith; certitude, @soul; spirit after death, @suffering and imprisonment, @literal interpretation | - | - | LL#427 | ||||||
BH07535 | 130 | mixed | Gleanings from the Writings of Bahá'u'lláh | انشاء ??لله در کل احیان از رحیق حیوان بیاشامید و بذکر محبوب عالمیان مشغول | God willing, may ye at all times drink from the life-giving waters and be engaged in remembrance of the Best-Beloved of the worlds [3.5s]... ...The ordinances of God have been sent down from the heaven of His most august Revelation. All must diligently observe them | BLIB_Or15710.163, , BLIB_Or15722.131, | BRL_DA#664, GWBP#133 p.185x, UAB.021cx, AYI2.049x, AYI2.195, PYB#187 p.03 | GWB#133x | @laws of God; of the Kitab-i-Aqdas, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @obedience to; authority of the Manifestations of God, @living waters; water of life | - | - | LL#455 | ||||||
AB11702 | 180 | mixed | یا من استمر علیه البلاء مسلسلا بالاغلال فی سبیل الله هر چند در زیر زنجیری و مبتلای | O thou who art continually beset by tribulations in the path of God! Although thou art bound by fetters and afflicted [3.5s] | BRL_DAK#1039, YIA.356-357 | @tests and trials; sacrifice and suffering, @consolation and comfort, @steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
AB01975 | 280 | mixed | Give Me Thy Grace to Serve Thy Loved Ones | ای یاران رحمانی شمس حقیقت بر آفاق قلوب اشراق نورانیت محبت نمود و غمام موهبت | The purpose of the appearance of the holy Manifestations hath ever been the establishment of fellowship and love in the world of humanity | INBA87:424, INBA52:447a | BRL_DAK#1040, BRL_CONF2018P#15x, MMK2#187 p.135 | BRL_CONF2018#15x | @love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause, @unity; oneness of humanity, @service to others; to the Cause of God, @quotation from or interpretation of the Bible | - | - | |||||||
AB02117 | 270 | Persian | Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá | ای نفوس محترمه جهان از تقالید پوسیده قدیمه چون شب تاریک گشته اساس تعالیم الهی | O ye respected souls! From the continual imitation of ancient and worn-out ways, the world had grown dark as darksome night. | MMK1#205 p.244 | SWAB#205, BSTW#038, BSTW#253, ACOA.064-065 | @corruption and renewal; abandoning religious dogmas, @teaching the Cause; call to teach, @progress and the continual ascent of material civilization, @spiritual transformation, @continual renewal of creation, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity | - | - | ||||||||
AB06117 | 130 | Persian | Fire and Light | ای پروردگار این جانهای پاک پرواز بافلاک نمودند و در خدمتت زیرک و چالاک بودند | O Lord! These pure souls have ascended unto the realms on high. They have proved themselves nimble and sprightly in Thy service. | NANU_AB#01 | BRL_FIRE_AB#01 | @prayer for the departed, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @soul; spirit after death | - | - | ||||||||
AB12247 | 220 | Turkish | ای جان گبی سودیکم یارانم بنم دوست حقیقی حاجی علی محمد سلیل جناب احمد بر نامه | O my beloved friends and companions, my true friend Haji 'Ali-Muhammad, descendant of his honor Ahmad, through a letter [3.5s] | BRL_DAK#0612 | @spiritual communication; connections of the heart, @spiritual emotions and susceptibilities | - | - | ||||||||||
AB04757 | 160 | Persian | Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá | ای دو نفس مبارک نامه های شما رسید دلیل بر آن بود که تحری حقیقت نمودید و از | O ye two blessed souls! Your letters were received. They showed that ye have investigated the truth and have been freed from imitations | MMK1#014 p.026 | SWAB#014 | @independent investigation of truth; reality, @spiritual transformation, @blind imitation [taqlid] | - | - | ||||||||
AB03928 | 180 | Persian | Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá | ای بنت ملکوت نامه ات بتاریخ ۵ دیسمبر ۱۹۱۸ رسید و خبر پرمسرتی داشت که احبای | O thou daughter of the Kingdom! Thy letter dated 5 December 1918 was received. It contained the good news that the friends of God | MMK1#013 p.026 | SWAB#013 | @spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts, @serving humanity; working for progress, betterment of the world, @being a source of light; guidance, @oneness; unity of religion, @unity; oneness of humanity | - | - | ||||||||
AB02610 | 240 | mixed | ای یاران معنوی شکر و حمد حضرت بیچون را سزاوار که آفتاب کلمه الله را از مطلع | O spiritual friends! Praise and thanksgiving beseemeth the peerless Lord, for He hath caused the Sun of the Word of God to dawn from the horizon [3.5s] | BRL_DAK#1208, MJT.033 | @the Word of God; influence and centrality of, @spiritual transformation, @The Holy Spirit | - | - | ||||||||||
AB02388 | 250 | mixed | ای دوستان حضرت یزدان این کور و دور را بقرون اولی قیاس نتوان نمود چه که اعصار | O friends of the Divine Presence! This age and cycle cannot be compared to the former centuries, for the epochs [3.5s] | INBA13:120 | BRL_DAK#1209, AKHA_116BE #10 p.325, MJT.029 | @progress and the continual ascent of material civilization, @greatness and influence of the Cause; of this Day, @spiritual transformation | - | - | |||||||||
AB12319 | 170 | Persian | ای منادی پیمان نامه مورخ به ۱۷ جمادی الاول رسید و بر تفاصیل اطلاع حاصل گردید | O herald of the Covenant! Thy letter dated 17 Jamádiyu'l-Avval was received, and its contents were noted in detail [3.5s] | BRL_DAK#0923 | @consolation and comfort, @teaching the Cause; call to teach, @poems and quotation from poetry | - | - | ||||||||||
AB01251 | 400 | Persian | ای دوست عزیز غیابی من هر چند بظاهر نه موانستی و نه پیامی و نه غائبانه آشنائی | O dearly beloved friend! Though outwardly there hath been neither association, nor message, nor distant acquaintance [3.5s] | BRL_DAK#0865, MMK2#101 p.078x | @Manifestation of God as divine physician, @war and peace, @unity; oneness of humanity, @teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||||
AB00821 | 430 | mixed | ای بنده صادق جمال ابهی نامه روحانی تلاوت شد نفحه رحمانی استشمام گشت سبحان | O faithful servant of the Abha Beauty! Thy spiritual letter was read, and the divine fragrance thereof was inhaled. Glory be to God [3.5s] | BRL_DAK#0866, MKT1.359, MNMK#158 p.292, AKHA_120BE #06-07 p.j, AVK1.299x, AVK3.516.03x, YHA1.372x (2.747) | @reward and punishment, @heaven and paradise; heaven and hell, @Qur'an and Hadith quotation and interpretation, @unity; oneness of humanity, @justice and mercy, @steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
AB00814 | 440 | Arabic | قال الله تعالی فی القرآن المبین و الذکر الحکیم اذ الشمس کورت و اذ النجوم انکدرت | In the words of Almighty God, as revealed in the perspicuous Qur'an: "When the sun shall be folded up, and when the stars shall fall, darkened" [4o] | PR20.006 | BRL_DAK#0867, MKT2.165, MNMK#028 p.110 | @existence and nonexistence; preexistence, @realms of being; three realms; five realms, @apocalyptic imagery, @interpretation of words and passages in scripture | - | - | |||||||||
AB00782 | 450 | mixed | یا من اراه الله فی الرویاء الصادقه ما یثبت قدمیه علی الصراط تالله الحق ان القلب لفی اسف | O thou whom God hath shown in a true vision that which shall sustain thy steps upon the straight path, by the True One, verily the heart is filled with sorrow [3.5s] | INBA21:127b | BRL_DAK#0864 | @Covenant-breaking and Covenant-breakers, @prayer for opponents; enemies of the Faith, @expressions of grief; lamentation; sadness, @interpretation of dreams and visions, @forgiveness; a sin-covering eye; patience and forbearance | - | - | |||||||||
AB12451 | 130 | Persian | ای سلیل آن شهید جلیل نظر عنایت همیشه بتو بوده و خواهد بود و نهایت رعایت را | O scion of that glorious martyr! The gaze of divine favor hath ever been, and shall forever be, directed upon thee with utmost consideration [3.5s] | BRL_DAK#0606 | @permission for visit; pilgrimage, @personal instructions | - | - | ||||||||||
ABU0346 | Address to the Baha'is at Breed home in Cambridge, 1912-05-23 | 680 | mixed | Promulgation of Universal Peace, The; Mahmúd's Diary | ای احبای الهی امروز من بدارالفنون کلارک رفتم در شهر ووستر در آنجا خیلی جمعیت | Scientific knowledge is the highest attainment upon the human plane, for science is the discoverer… This is 23 May, the anniversary of the message and Declaration of the Bab | BRL_DAK#0954, AYT.117x, KHTB2.083, NJB_v03#06-08 p.006, NJB_v04#05 p.001, BDA1.103n | PUP#052 (p.138-139) | MANA (1), MANA (2) | @Declaration; advent of the Bab, @divine philosophy and natural philosophy, @harmony of science and religion, @rejection, opposition and persecution, @teaching one's self first in teaching the Cause, @martyrdom of the Bab, @the Bab; the Primal Point; station and claims of the Bab | - | - | MHMD1.110 | |||||
ABU0386 | Pain and Sorrow: Words spoken on 1911-11-22 in Paris | 630 | Persian | Paris Talks | جمیع بشر همیشه مورد دو احساس هستند یکی احساس سرور دیگری احساس حزن وقت سرور | In this world we are influenced by two sentiments, Joy and Pain. Joy gives us wings! In times of joy our strength is more vital | BRL_DAK#0955, AMK.207-210, DWNP_v6#08 p.002-003, KHF.039, KHAB.192 (202), KHTB1.197, KHTP.146 | PT#35 p.110 | J. Heath [track 4] | @spiritual emotions and susceptibilities, @happiness; joyfulness; joy and sorrow, @suffering and imprisonment, @transience; worthlessness of the physical world, @prayer for spiritual recognition, @walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | ||||||
ABU0276 | There Can Be No True Happiness and Progress without Spirituality: Words spoken on 1911-11-21 in Paris | 770 | Persian | Paris Talks | درندگی سزاوار حیوانات وحشیه است و سزاوار انسان الفت و محبتست خدا جمیع انبیا | Ferocity and savagery are natural to animals, but men should show forth the qualities of love and affection. God sent all His Prophets into the world with one aim… Oh, trust in God! For His Bounty is everlasting | BRL_DAK#0956, AMK.204-207, KHF.049, KHAB.188 (199), KHTB1.192, KHTP.139 | PT#34 p.106, DWN_v1#12 p.007cx | N. Ma'ani, Friends in Paris | @war and peace, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @progress and the continual ascent of material civilization, @oneness; unity of religion, @harmony of science and religion, @transcending the material condition, @justice and wrath of God | - | - | ||||||
AB01141 | 370 | Arabic | Tablets of Abdu'l-Baha | ایتها الناطقه بذکر الله فی تلک الانحاء الشاسعه الارجاء انی اطلعت بمضمون کتابک | O thou who art speaking the praise of God in that vast and extensive region! Thank God, who hath raised such women | BRL_DAK#1004 | TAB.605-607, LOG#0498x, VTRM.019-021 | @education of children; moral education, @spiritual transformation, @spiritual prerequisites of teaching the Cause, @detachment; severance; renunciation; patience, @marriage as means of spiritual progress, @the Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||
AB00113 | 1010 | mixed | ای ثابت بر پیمان نامه شما رسید و انقلابات مشهد و اطراف خراسان معلوم گردید و | O thou who art steadfast in the Covenant! Thy letter was received and the upheavals in Mashhad and throughout Khurasan became known [3.5s] | BRL_DAK#0583, MSBH4.552-556, MUH3.197-200 | @past, present and future of Iran, @predictions and prophecies, @martyrs and martyrdom, @Covenant-breaking and Covenant-breakers, @relationship between government and people, @parliaments; constitutional government | - | - | ||||||||||
AB00531 | 540 | mixed | Prayer and Devotional Life | ای بندگان آستان مقدس الهی شمس حقیقت از افق عالم اشراق فرمود و در قطب آفاق در | O ye servants of the Sacred Divine Threshold! The Sun of Truth hath shone forth from the horizon of the world and ascended to the zenith of the heavens [3.5s]... ...A Baha'í is known by the attributes manifested by him, not by his name: he is recognized by his character, not by his person... We should memorize the Hidden Words, follow the exhortations of the Incomparable Lord, and conduct ourselves in a manner | INBA16:035 | BRL_DAK#0696, COMP_PDLP#83x, MKT2.113, MILAN.149, AMK.009-010, AVK4.240.09x, BSHN.140.360, BSHN.144.358, MHT1b.153, YHA1.382x#2 | BRL_PDL#83x, COC#0155x, COC#0396x | @characteristics and conduct of true believers, @praise and encouragement, @charitable associations; humanitarian activities, @walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life, @exhortations and counsels, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity | - | - | |||||||
AB12133 | 420 | Persian | ای شمع محبت الله نامه شما رسید محتوای نامه معانی جلیله بود و دلیل بر ثبوت و رسوخ | O thou candle of the love of God! Thy letter was received. Its contents were of lofty significance and bore witness to steadfastness and firmness [3.5s] | BRL_DAK#0855 | @music and singing, @spiritual communication; connections of the heart, @teaching the Cause; call to teach, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity | - | - | ||||||||||
AB01976 | 280 | mixed | ای یاران رحمانی هر چند بشما نامه روحانی ننگاشتم ولی یاران را در نظر داشتم | O divine friends! Though I have not written you a spiritual letter, yet have I kept the friends before my eyes [3.5s] | BRL_DAK#0851, MKT9.247 | @prayer for the spiritual progress of others, @fulfillment of true potential, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @spiritual transformation, @importance of community building | - | - | ||||||||||
AB05426 | 150 | Persian | نامه چند روز پیش بشما مرقوم گردید و بواسطه جناب امین ارسال شد حال نامه جدید | A letter was addressed to you several days ago and was sent through Jinab-i-Amin. Now, a new letter [3.5s] | BRL_DAK#0908, MSBH1.411 | @education of children; moral education, @accounts of dreams and visions, @service to others; to the Cause of God | - | - | ||||||||||
AB12370 | 150 | Persian | ای جناب امین امور ارض مقصود در ضیق و عسرت موفور زیرا بعد از وقایع معلومه | O Jinab-i-Amin! The affairs in the Holy Land are constrained and beset with abundant hardship, for after those well-known events [3.5s] | BRL_DAK#0909, AMIN.095-097 | @business; financial; property matters, @travels to the West by Abdu'l-Baha, @law of Huququ'llah | - | - | ||||||||||
AB00510 | 550 | Persian | ای دو یادگار دو نفس بزرگوار حضرت عبدالمجید و حضرت سید محسن این دو نفس مبارک | O ye two remembrances of those two noble souls, His Holiness 'Abdu'l-Majíd and His Holiness Siyyid Muḥsin, those two blessed beings [3.5s] | BRL_DAK#0780, MKT3.407, ASAT3.111x, TSHA3.291 | @martyrs and martyrdom, @sacrifice of self; mystery of sacrifice, @eulogies; reminiscences, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @permission for visit; pilgrimage | - | - | ||||||||||
AB01938 | 280 | Persian | Bahá'í World Faith; Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá | ای دو نفس صابره نامه شما رسید و از وفات آن نوجوان عزیز از جهت فرقت شما نهایت | O ye two patient souls! Your letter was received. The death of that beloved youth and his separation from you have caused the utmost sorrow | MMK1#169 p.194 | SWAB#169, BWF.379-380x, SW_v10#19 p.340-341 | @theodicy; the mystery of evil; of suffering, @soul; spirit after death, @consolation and comfort, @acquiescence and resignation; contentment | - | - | ||||||||
AB04032 | 180 | Persian | Bahá'í World Faith; Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá | ای طالب ملکوت نامه ات رسید از مصیبت کبری وفات قرین محترمت مرقوم نموده بودی | O thou seeker of the Kingdom! Thy letter was received. Thou hast written of the severe calamity that hath befallen thee | MMK1#170 p.195 | SWAB#170, BWF.378-379x, LOG#2044x | @transience; worthlessness of the physical world, @detachment; severance; renunciation; patience, @consolation and comfort, @education of children; moral education, @expressions of grief; lamentation; sadness | - | - | ||||||||
AB10886 | 50 | Persian | Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá | چنين اوقات ياران الهی فرصتی يابند و وقت غنيمت شمرند و جولان کنند | ...It is at such times that the friends of God avail themselves of the occasion, seize the opportunity, rush forth and win the prize | MMK1#212 p.258x | SWAB#212x | @teaching the Cause; call to teach, @spiritual transformation, @call to action | - | - | ||||||||
AB10259 | 70 | mixed | Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá | نفوس تا در ترويج نکوشند بذکر اللّه مشغول و مألوف نيز کما ينبغی نگردند و آثار مدد | ...When the friends do not endeavor to spread the message, they fail to remember God befittingly, and will not witness the tokens of assistance | MMK1#211 p.257x | SWAB#211x | @teaching the Cause; call to teach, @spiritual prerequisites of teaching the Cause, @praise and encouragement, @being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause | - | - | ||||||||
AB00187 | 830 | Persian | Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá | ای بندگان جمال ابهی بکرات و مرات بجمیع اطراف حتی بافراد احباء مرقوم گردید که ما | O ye servants of the Most Glorious Beauty! Time and again missives have been dispatched to every region, even to individual believers, that We [3.5s]... ...The teaching work should under all conditions be actively pursued by the believers because divine confirmations are dependent upon it. | INBA16:212 | MMK1#213 p.258x, MMK2#283 p.204 | SWAB#213x | @non-participation in politics, @importance of authoritative interpretation, @teaching the Cause; call to teach, @rejection, opposition and persecution, @relationship between government and people, @obedience to and respect for government authority | - | - | |||||||
BH02606 | 340 | Arabic | ذکر الله فی شجره الفردوس فی شاطی البقا علی افنان العما یمین الروح فی وادی | The remembrance of God in the Tree of Paradise, upon the shore of eternity, amidst the branches of the celestial cloud, at the right hand of the Spirit in the valley [3.5s] | INBA51:585 | BRL_DA#632, LHKM3.048 | @material world a reflection of the spiritual, @exhortations and counsels, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @detachment; severance; renunciation; patience | - | - | |||||||||
AB05227 | 150 | Persian | Bahá'í Scriptures; Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá; Tablets of Abdu'l-Baha | ای طالب ملکوت الهی اینجهان مانند جسم انسانست و ملکوت الله مانند روح حیات | O thou who seekest the Kingdom of heaven! This world is even as the body of man, and the Kingdom of God is as the spirit of life. | MMK1#161 p.186 | SWAB#161, TAB.482, BSC.459 #846 | @immateriality; ineffability of soul; spirit, @the Kingdom of God [Malakut], @transcending the material condition | - | - | ||||||||
AB01895 | 280 | Persian | Bahá'í Scriptures; Bahá'í World Faith; Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá; Tablets of Abdu'l-Baha | ای امه الله شکرانه فیض رحمان در این اوان عبارت از نورانیت قلب و احساسات | O thou handmaid of God! In this day, to thank God for His bounties consisteth in possessing a radiant heart | MMK1#153 p.175 | SWAB#153, TAB.243-244, BWF.360-361x, BSC.455 #834 | @thankfulness; gratitude, @detachment; severance; renunciation; patience, @interpretation of dreams and visions, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||
AB00171 | 870 | mixed | Trustworthiness | ای جنود حیات شرق و غرب پرستش نجوم آفله نمایند و عبادت آفاق مظلمه از اس اساس | O Army of Life! East and West have joined to worship stars of faded splendor and have turned in prayer unto darkened horizons.... The essential purpose of Faith and Belief is to ennoble the inner being of man with the outpourings of grace from on high.... He is a true Baha'i who strives by day and by night | BRL_DAK#0788, COMP_TRUSTP#65x, MKT4.050, AVK3.005, MMG2#013 p.011x, YMM.067 | BRL_TRUST#64x, COC#0784x, COC#2076x, LOG#0245x, SW_v16#06 p.053x, DWN_v4#08-9 p.113-114x, DWN_v5#06 p.002-003x, BW_v01p012 | @tests and trials; sacrifice and suffering, @creation of the world, @spiritual transformation, @characteristics and conduct of true believers, @prayer for the spiritual progress of others | - | - | ||||||||
AB12382 | 150 | Persian | To Set the World in Order | ای کنیز عزیز جمال ابهی افسرده مباش آزرده مگرد پژمرده مشو آسوده باش زیرا در عتبه | O cherished handmaiden of the Blessed Beauty! Be not sorrowful, be not distressed, be not downcast. Rest assured, for verily at the threshold [3.5s]... ...It has been ordained in this Dispensation that unity and love should increase day by day between husband and wife, so that they become one soul, one spirit and one body | BRL_DAK#0789, BRL_SWOP#008x | BRL_SWO#008x | @praise and encouragement, @marriage as means of spiritual progress | - | - | ||||||||
AB00170 | 870 | mixed | Additional Tablets, Extracts and Talks | اللهم یا هادی الامم الی ظل اسمک الاعظم و رافع رایه نور القدم فی قطب العالم | O God! O Thou Who guideth the nations beneath the shadow of Thy Most Great Name and Who hath raised the banner of the ancient Light in the midmost heart of the world [3.5s]... ...There are two Books: one is the Book of Creation and the other is the Written Book | BRL_DAK#0658, MKT1.433 | BRL_ATE#199x, RESP.013x | @material and spiritual existence; two books, @prayer for peace and unity, @disregarding individual capacity; weakness, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @the Word of God; influence and centrality of, @material world a reflection of the spiritual, @detachment; severance; renunciation; patience | - | - | ||||||||
AB00060 | 1380 | mixed | ای ثابت بر پیمان نامه شما رسید مضمون بسیار عجیب زیرا این شبهات تازه اشتهار | O one who is firm in the Covenant! Your letter has arrived. Its contents are very strange, for these doubts are not newly widespread… As to the differences among human beings | BRL_DAK#0659, MKT1.374, MKT9.077, MNMK#145 p.265, AKHA_105BE #11 p.02, PYM.305, MJTB.032, VAA.082-086, MJDF.040 | COC#0587x, KSHK#30 | @education of children; moral education, @prophecy and fulfillment, @differences in human capacity, @passage of elementary matter through degrees of existence, @materialism; material vs. spiritual civilization, @proofs of the Manifestations of God, @blind imitation [taqlid] | - | - | |||||||||
AB04922 | 160 | Arabic | Tablets of Abdu'l-Baha | ایتها المنجذبه بنفحات الله قد کتبنا جوابا لاتل جوسلین کافیا شافیا حبا بک | O thou who art attracted to the Fragrances of God! We have written a clear and efficient answer to . . . out of the love for thee and for her | BRL_DAK#0627 | TAB.293-294 | @greatness and influence of the Cause; of this Day, @spiritual emotions and susceptibilities, @consolation and comfort, @transience; worthlessness of the physical world | - | - | ||||||||
AB00219 | 790 | mixed | Bahá'í Scriptures | یا من انجذب الی الملکوت و شرب الکاس التی مزاجها کافور در این ایام که فیوضات | O thou who art attracted to the Kingdom and hast quaffed from the cup whose essence is of camphor! In these days when the outpourings [3.5s]... ...Indifference breeds deterioration. Silence is the cause of retrogression. Thoughtlessness leads to forgetfulness. Passivity, inaction, produce oblivion.... Consider the story of Simon the Rock [Peter]: Two of the Apostles of His Holiness, the Spirit [Jesus], went to the city of Antioch to teach the Cause of God | INBA72:041, INBA88:116 | BRL_DAK#0570, MKT1.471 | BSC.439 #798x, SW_v13#07 p.180-181x, BSTW#271d, BTO#05x | @methods of teaching the Cause, @call to action, @the power of words; of speech, @wisdom [hikmat], @Saint Peter and Saint Paul, @teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||
AB02102 | 460 | mixed | ای منادی پیمان از عدم فرصت جواب نامه مختصر مرقوم می گردد مجلس درس تبلیغ نهایت | O Herald of the Covenant! Due to lack of time, a brief reply is being penned to thy letter. The class for the teaching of the Cause hath attained [3.5s] | BRL_DAK#0807, MSHR3.180x | @unity in diversity, @call to action, @teaching the Cause; call to teach, @non-participation in politics, @justice and mercy, @service to others; to the Cause of God, @tests and trials; sacrifice and suffering, @being a source of light; guidance | - | - | ||||||||||
AB00745 | 460 | Arabic | ایتها المقبله الی الله انی اخذت تحریرک المورخ بثالث فی سنه الف و تسعماته و | O thou who art turned towards God! I have received thy letter dated the third day of the year nineteen hundred [3.5s] | BRL_DAK#0808, MKT1.195, MNMK#027 p.109 | @tests and trials; sacrifice and suffering, @transience; worthlessness of the physical world, @love of God, @teachings as spirit of the age, @spiritual emotions and susceptibilities, @soul; spirit after death, @station; mission; authority of Abdu'l-Baha | - | - | ||||||||||
AB01990 | 280 | Arabic | Additional Tablets, Extracts and Talks; Necessity for Prayer, The | ایتها المقبله الی ملکوت الله قد قرئت نمیقتک اللطیفه الانشاء البدیعه المعنی | Thou didst question the necessity for prayer, and the wisdom that might lie behind it. What reason could there be, thou didst ask | BRL_DAK#0682 | BRL_ATE#174x, SW_v04#18 p.303, SW_v08#04 p.044-045 | @the state of prayer; dynamics of prayer, @power of prayer, @importance of prayer, @spiritual emotions and susceptibilities, @servitude; submission to God; repentance | - | - | ||||||||
AB00374 | 620 | Persian | ای منجذب بملکوت الله نامه ای که بتاریخ ۲۲ مای ۱۹۱۹ ارسال نموده بودی رسید از | O thou who art attracted to the Kingdom of God! Thy letter of 22 May 1919 hath been received [3.5s] | BRL_DAK#0754, MKT3.331b | @two kinds of civilization; material and spiritual civilization, @unity; oneness of humanity, @prejudice; racial prejudice; class distinction, @corruption and renewal; abandoning religious dogmas, @equality of men and women, @transcending the material condition, @universal peace; world unity, @justice ['adl]; social justice and divine justice, @independent investigation of truth; reality, @harmony of science and religion | - | - | ||||||||||
AB12114 | 600 | Persian | قریب پنجاه شصت سال پیش در زمانیکه آتش حرب در میان دول و ملل در نهایت اشتعال | Nearly fifty to sixty years ago, at a time when the flame of war between nations and peoples blazed with utmost intensity [3.5s] | BRL_DAK#0755 | @suffering and imprisonment, @greatness and influence of the Cause; of this Day, @war and peace, @universal peace; world unity, @rejection, opposition and persecution, @light and darkness, @unity in diversity | - | - | ||||||||||
AB12207 | 260 | Persian | ای بنده مقرب جمال ابهی آنچه مرقوم نموده بودید ملاحظه گشت حمد کن خدا را که | O thou who art near to the Most Glorious Beauty! That which thou didst write was perused. Praise be to God that [3.5s] | BRL_DAK#0976 | @the Bayan, its laws and their abrogation, @non-participation in politics, @business; financial; property matters | - | - | ||||||||||
AB00728 | 460 | Persian | Bahá'í Prayers | ای بنده زیبنده آستان مقدس خبر وحشت اثر فوت آن کنیز عزیز الهی بانجمن رحمانی | O befitting servant of the Sacred Threshold! The grievous tidings of the passing of that cherished handmaiden of God reached the divine gathering [3.5s]... ...O Thou Kind Lord! This dearly cherished maidservant was attracted to Thee, and through reflection and discernment longed to attain Thy presence | BRL_DAK#1199, MJMJ3.111x, MMG2#419 p.465x, YARP2.434 p.326 | BPRY.045-046x | M. Sparrow | @prayer for the departed, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @expressions of grief; lamentation; sadness, @consolation and comfort | - | - | |||||||
AB02825 | 230 | mixed | Bahá'í Prayers | سبحانک اللهم یا الهی هذا قضیب نسیب نصبته فی ریاض محبتک و ربیته بایادی ربوبیتک | Praise and glory be to Thee, O Lord my God! This is a choice sapling which Thou hast planted in the meads of Thy love | BRL_DAK#1200, HUV2.011, MMTF.008 | BRL_CHILD#13, BPRY.254-255 | @walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life, @spiritual transformation, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @power and sovereignty of God; omnipotence of God | - | - | ||||||||
AB00284 | 700 | mixed | ای سرگشته دشت و صحرا محبه الله اگر تبریز تبخیز بود و اردبیل از باده بلایا و محن جامی | O wayfarer in the desert and wilderness of the love of God! Should Tabriz be in tumult and Ardibíl partake of the wine of tribulations and woes [3.5s] | INBA88:081 | BRL_DAK#0760, MKT2.223, MSHR2.032x, MSBH6.473-476, YIA.382-383x, QUM.045-046x | @rejection, opposition and persecution, @martyrs and martyrdom, @spiritual transformation, @expressions of grief; lamentation; sadness | - | - | |||||||||
AB00350 | 630 | Arabic | الهی الهی ترانی اسیرا للقدر و القضاء و غریقا فی بحار المصائب و البلاء طریحا | O my God, my God! Thou seest me a captive to fate and destiny, engulfed in seas of tribulation and calamity, cast down [3.5s] | BRL_DAK#0761, MKT4.005 | @acquiescence and resignation; contentment, @expressions of grief; lamentation; sadness, @consolation and comfort, @steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
AB03733 | 190 | mixed | ای فاضل کامل تحریر آنجناب رسید و مضمون از پیش معلوم بود حق با شماست چنین است | O accomplished and consummate one! Thy letter hath been received, and its contents were known beforehand. The truth lieth with thee; thus it is [3.5s] | BRL_DAK#1109, BSHN.140.331, BSHN.144.329, MHT1b.213 | @tests and trials; sacrifice and suffering, @consolation and comfort, @love of God, @the Bab; the Primal Point; station and claims of the Bab, @teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||||
BH00025 | 7910 | mixed | الحمد لله الذی سر خادمه بنفحات بیان اولیائه الذین کرم وجوههم عن التوجه الی غیره | Praise be unto God Who hath gladdened His servant through the sweet-scented breezes of the utterance of His chosen ones, they whose faces He hath graciously preserved from turning unto aught else but Him [3.5s]... ...Glory be unto Thee, O Thou by the sweetness of Whose utterance they that uphold Thy oneness have hastened unto the threshold of Thy door | BRL_DA#654, ADM3#063 p.078x, ADM3#092 p.105x, SFI14.015-033, MUH3.251x, MSHR3.167x | JHT_S#153x | @call to action, @rejection, opposition and persecution, @the Word of God; influence and centrality of, @teaching the Cause; call to teach, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @wisdom [hikmat], @greatness and influence of the Cause; of this Day | - | - | |||||||||
BH03420 | 270 | Arabic | Gleanings from the Writings of Bahá'u'lláh; Be generous in prosperity, and thankful in adversity | Be generous in prosperity, and thankful in adversity | یا بدیع نوصیک بالصبر و السکون و الامانه التی کانت ودیعه الله بین خلقه طوبی | Be generous in prosperity, and thankful in adversity. Be worthy of the trust of thy neighbor | BRL_DA#655, GWBP#130 p.182x, AHB_117BE #12 p.371 | GWB#130x, ADJ.025x, DWN_v3#01 p.009x, BSTW#401x | Joel in Real Life, Soulrise Melodies, Soulrise Melodies, D. Desimone | @walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life, @exhortations and counsels, @service to others; to the Cause of God, @honesty; truthfulness; trustworthiness, @justice ['adl]; social justice and divine justice, @humility; meekness; lowliness | - | - | LL#069 | |||||
BH02484 | 360 | Arabic | Gleanings from the Writings of Bahá'u'lláh | هذا کتاب من لدنا الی الذی سلک سبیل الله الواضح المستقیم و تمسک بالعروه | This is a Book from Our presence unto him who hath walked the path of God, manifest and straight, and held fast unto the cord [3.5s]... ...The Ancient Beauty hath consented to be bound with chains that mankind may be released from its bondage, and hath accepted to be made a prisoner | INBA34:181, INBA84:170, INBA84:098b, INBA84:039, BLIB_Or15707.155, , BLIB_Or15735.306, | BRL_DA#656, GWBP#045 p.071ax, AQA1#047, ASAT4.333x, HYK.036 | GWB#045x | @suffering and imprisonment, @sacrifice of the Manifestation of God redeems the world, @praise and encouragement, @tests and trials; sacrifice and suffering, @power of prayer, @expressions of grief; lamentation; sadness | - | - | LL#443 | ||||||
AB00458 | 640 | mixed | ای منادی میثاق الیوم یوم اشراق نور عبودیت از مطلع آفاقست و هنگام طلوع و سطوع | O herald of the Covenant! This is the day when the light of servitude dawneth from the horizon of all regions, the time of its rising and radiance [3.5s] | BRL_DAK#0762, AKHA_106BE #07 p.04x | @teaching the Cause; call to teach, @servitude; submission to God; repentance, @confirmations and rewards in teaching the Cause, @happiness; joyfulness; joy and sorrow, @humility; meekness; lowliness, @call to action, @methods of teaching the Cause | - | - | ||||||||||
AB00346 | 640 | mixed | ترانی یا الهی قد استغرقت فی بحار الحیره و خضت فی غمار الذهول و لم دار کیف | Thou beholdest me, O my God, immersed in the oceans of wonderment and plunged in the depths of bewilderment, and I know not how [3.5s] | BRL_DAK#0763, MKT1.285b, AHB.128BE #06-11 p.253x, MJMJ2.054, MMG2#386 p.432, YHA1.367-368x (2.736) | @prayer for the spiritual progress of others, @transcendence; unknowability of God, @humility; meekness; lowliness, @prayer for forgiveness | - | - | ||||||||||
BH00387 | 1750 | mixed | Gleanings from the Writings of Bahá'u'lláh | یا قلمی الاعلی اذکر من اقبل الی الله فی یوم فیه اعرض اکثر الناس و شرب الرحیق | O My Most Exalted Pen! Make mention of him who hath turned unto God on a day wherein most men have turned away, and hath quaffed the choice wine [3.5s]... ...It is evident that every age in which a Manifestation of God hath lived is divinely ordained, and may, in a sense, be characterized as God’s appointed Day | BLIB_Or15690.214, , BLIB_Or15699.123, | BRL_DA#677, GWBP#025 p.047ax, AYI2.319x, AYI2.320x, AYI2.322x, AYI2.324x, AYI2.338x | GWB#025x, WOB.167x2x | @corruption; misinterpretation of the Word of God, @prayer for spiritual recognition, @the Bab; the Primal Point; station and claims of the Bab, @Seal of the Prophets, @transcendence; unknowability of God, @the Word of God; influence and centrality of | - | - | LL#386 | ||||||
BH05162 | 190 | Arabic | Gleanings from the Writings of Bahá'u'lláh | هذا کتاب من لدنا الی الذی زین بطراز رحمه ربه العزیز الحکیم و انطقه جذب | This is a Book from Our presence unto him whom We have adorned with the robe of the mercy of his Lord, the Mighty, the All-Wise, and caused him to speak through rapture [3.5s]... ...They that have forsaken their country for the purpose of teaching Our Cause—these shall the Faithful Spirit strengthen through its power | INBA34:302 | BRL_DA#678, GWBP#157 p.215ax, AQA1#170, GHA.259ax, AKHA_124BE #04-05 p.j, YFY.077-078 | GWB#157x, COC#1904x, ADJ.051x, ADJ.060x4x, ADJ.060-61x, ADJ.068x, GPB.377x, GPB.389x, MBW.038x | Claudia & Jornt | @teaching the Cause; call to teach, @spiritual prerequisites of teaching the Cause, @service to others; to the Cause of God, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @detachment; severance; renunciation; patience | - | - | LL#428 | |||||
BH00545 | 1360 | Arabic | Gleanings from the Writings of Bahá'u'lláh | انه هو حینئذ حی فی هذا الافق العزیز المنیر یشهد و یری و یقول مخاطبا لملا | Verily He is, in this hour, alive in this glorious and resplendent horizon. He doth witness and behold and speaketh, addressing the concourse [3.5s]... ...Every word that proceedeth out of the mouth of God is endowed with such potency as can instill new life into every human frame, if ye be of them that comprehend this truth | BLIB_Or15725.455, , NLAI_BH2.072 | BRL_DA#675, GWBP#074 p.096bx, YMM.380x | GWB#074x | @rejection, opposition and persecution, @mysteries and their discovery; the mystical vision, @detachment; severance; renunciation; patience, @sacrifice of the Manifestation of God redeems the world, @teaching the Cause; call to teach, @holy war [jihad]; violence in the name of God | - | - | LL#394 | ||||||
AB00357 | 630 | Persian | A Supplement to 'Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | ای دوست مهربان بعد از سیاحت تام در جمیع امریکا و شهرهای عظیم اروپا مراجعت | O kind friend! After making a complete journey throughout all the United States and the large cities of Europe, I have returned to the East | BRL_DAK#0556, MNMK#117 p.226, MMK5#093 p.073, DWNP_v5#04 p.001-003, HHA.266, ANDA#43-44 p.167, MJDF.091, NJB_v04#10 p.003 | SW_v05#08 p.120-122, SW_v05#09 p.136, SW_v08#12 p.156, ABIE.034, BLO_PN#007, MHMD2s.335-336x | @war and peace, @unity of governments; political unity, @travels to the West by Abdu'l-Baha, @present and future expansion of arts and sciences; of technology | - | - | ||||||||
AB10172 | 270 | Persian | ای یاران عزیز عبدالبهاء چندی بود که کشور قفقاز را فساد و فتنه مستولی بود لهذا | O Lord! Make them that are righteous drunk with the wine of mysteries and make them dawning-points of the lights of guidance [3.5s] | BRL_DAK#1245, MMK2#008 p.005x | @prayer for unity, @spiritual transformation, @teaching the Cause; call to teach, @being a source of light; guidance, @call to action | - | - | ||||||||||
AB12840 | 270 | mixed | منجذبا و مشتعلا در سبیل رب جلیل قدم نهادی و طی مسافه بعیده نمودی تا آنکه | BRL_DAK#1244 | @presence of; reunion with God, @teaching the Cause; call to teach, @prayer for service, @love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause, @service to others; to the Cause of God, @prayer for specific individuals; groups | - | - | |||||||||||
ABU0016 | Public address to International Peace Forum, spoken on 1912-05-12 | 2200 | Persian | Bahá'í Scriptures; Promulgation of Universal Peace, The; Mahmúd's Diary | چون نظر بتاریخ میکنیم ملاحظه مینماایم که از اول عالم الی زماننا هذا بین بشر | When we glance at history, we find that from the beginning up to the present | BRL_DAK#0637, KHF.073, KHAB.264 (274), KHTB2.060, BDA1.083.09 | LOG#1418x, PUP#047 (p.116-122), BSC.311 #630, FWU.022, SW_v03#09 p.012-016, SW_v05#09 p.131-135, SW_v15#01 p.023, SW_v19#05 p.143, MHMD1.092-098 | @suffering and imprisonment, @unity in diversity, @teaching the Cause; call to teach, @justice and wrath of God, @oneness; unity of religion, @war and peace, @unity; oneness of humanity, @call to action | - | - | |||||||
AB01429 | 330 | mixed | ای یاران الهی و عزیزان روحانی هر چند در عالم جسمانی شامگاه است ولی الحمد لله | O divine friends and spiritual beloved ones! Though it be eventide in this material world, yet praise be to God [3.5s] | INBA89:145 | BRL_DAK#1061, MMK6#616, KHMT.031 | @obedience to and respect for government authority, @characteristics and conduct of true believers, @spiritual transformation, @entry by troops | - | - | |||||||||
AB00506 | 550 | Persian | Scholarship; Social Action | ای بندگان الهی و یاران من صبح هدی چون از فیوضات بها پرتو بر آفاق انداخت نور | O ye servants of God and my companions! When the morn of guidance, through the outpourings of Glory, cast its radiance upon the horizons [3.5s]... ...Make every effort to acquire the advanced knowledge of the day, and strain every nerve to carry forward the divine civilization. Establish schools that are well organized | INBA59:214b, INBA88:151 | BRL_DAK#0830, MKT4.026, MILAN.184, AKHA_120BE #12 p.b, BSHN.140.488, BSHN.144.481, PYB#101 p.03, MJTB.117x, MHT1b.200 | BRL_SOCIAL#053x, BRL_SOCIAL#185x, BRL_SCHOLAR#03x, COC#0022x, COC#0613x | @obedience to and respect for government authority, @unity in diversity, @progress and the continual ascent of material civilization, @teaching the Cause; call to teach, @Hands of the Cause | - | - | |||||||
ABU1122 | Address to the Baha'is at Kinney home in New York, 1912-12-02 | 280 | Promulgation of Universal Peace, The | These are the days of my farewell to you, for I am sailing on the fifth of the month… let each one of you be as a lamp shining forth with the light of the virtues | BRL_DAK#1240 | PUP#134 (p.452-453), SW_v05#01 p.007+010, PN_1912 p019 | The Joburg Baha'i Choir | @forgiveness; a sin-covering eye; patience and forbearance, @exhortations and counsels, @serving humanity; working for progress, betterment of the world, @being a source of light; guidance | - | - | ||||||||
AB05801 | 140 | Persian | Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá | ای منجذب بملکوت الله هر نفسی را فکری و مقصدی شب و روز در تحصیل مقصود میکوشد | O thou who art attracted to the Kingdom of God! Every soul seeketh an object and cherisheth a desire, | MMK1#176 p.199 | SWAB#176 | @transience; worthlessness of the physical world, @spiritual foundations of true knowledge, @teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||
AB12636 | 80 | Persian | ای منادی پیمان مکتوب شما رسید مضمون مفهوم گردید از عدم فرصت مختصرا جواب مرقوم | O herald of the Covenant! Your letter was received and its contents were understood. Due to lack of time, I write this brief reply [3.5s] | BRL_DAK#1001 | - | - | |||||||||||
AB01900 | 280 | Persian | Bahá'í World Faith | ای بنت ملکوت نامه مرقوم ملاحظه گردید از عدم فرصت جواب مختصر مرقوم میگردد و آن | O thou daughter of the Kingdom! Thy letter was considered. On account of the lack of time.... The spiritual assemblies which are organized | BRL_DAK#0677 | BWF.411-411x, SW_v01#05 p.010-012, BLO_PT#052.09 | @love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause, @contention and conflict, @House of Justice, @importance of community building | - | - | ||||||||
AB05591 | 440 | Persian | Bahá'í World Faith; Additional Tablets, Extracts and Talks | ای پسر عزیز عبدالبهاء نامه شما بتاریخ هشتم جولای سنه ۱۹۱۴ رسید مضامین در | O dearly beloved son! Your letter dated July 8, 1914 was received. Its contents [3.5s]... ...Iscariot must not be forgotten; the Divine sheep must constantly be guarded… Were it not for the protecting power of the Covenant | BRL_DAK#0676, MMK4#154 p.165x | BRL_ATE#210x, BWF.357-358x, COC#0255x | @station; mission; authority of Abdu'l-Baha, @power; greatness; centrality of the Covenant, @teaching the Cause; call to teach, @defending the Faith; protecting the Cause; apologetics, @service to others; to the Cause of God, @love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause, @firmness in the Covenant | - | - | ||||||||
BH05544 | 180 | Arabic | Gleanings from the Writings of Bahá'u'lláh | هذا کتاب من لدی المظلوم الی الذی اتخذ الی الرحمن سبیلا لیاخذه عن نفسه و یجذبه | This is the Book from the Wronged One unto him who hath chosen for himself a path unto the All-Merciful, that it may seize him from his self and draw him nigh [3.5s]... ...Blessed art thou, O My servant, inasmuch as thou hast recognized the Truth, and withdrawn from him who repudiated the All-Merciful | INBA34:315, BLIB_Or15707.170, , BLIB_Or15735.319, | BRL_DA#766, GWBP#143 p.200x, AQA1#188, HYK.319 | GWB#143x, PDC.027x, WOB.161-162x | @prayer for nearness to God, @forces of light and darkness; integration and disintegration, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @suffering and imprisonment | - | - | LL#434 | ||||||
BH01231 | 680 | mixed | Gleanings from the Writings of Bahá'u'lláh | Lawh-i-Muhammad-`Alí I and II | ای محمد قبل علی بشنو ندای محبوب باوفا را که از شطر ابهی ندا میفرماید و | O Muhammad-'Ali! Hearken unto the call of thy faithful Beloved, Who from the Most Glorious Horizon doth proclaim and [3.5s]... ...I swear by the beauty of the Well-Beloved! This is the Mercy that hath encompassed the entire creation, the Day whereon the grace of God hath permeated and pervaded all things | INBA35:035, INBA74:097, BLIB_Or03116.106r, , BLIB_Or11096#033, , BLIB_Or15710.208, , BLIB_Or15722.151, | BRL_DA#767, GWBP#142 p.198x, ADM1#010 p.031x, AVK3.178.13x, RSBB.090, MAS4.110, ASAT5.167x, ADH1.029x | GWB#142x | @prayer for forgiveness, @teaching the Cause; call to teach, @expressions of grief; lamentation; sadness, @detachment; severance; renunciation; patience | - | - | ROB2.117, LL#186 | |||||
AB03334 | 200 | Persian | Obligatory Prayer and Fasting, The Importance of; Prayer, Meditation, and the Devotional Attitude, The Importance of; Additional Tablets, Extracts and Talks; Prayer and Devotional Life | ای بنت ملکوت صلوه فرض و واجب است زیرا سبب خضوع و خشوع و توجه و تبتل الی الله | O daughter of the Kingdom! [3.5s]... ...The obligatory prayers are binding inasmuch as they are conducive to humility and submissiveness | BRL_DAK#0683, COMP_PDLP#57x | BRL_ATE#159x, BRL_IOPF#2.06x, BRL_PMDA#22x, BRL_PDL#57x, COC#1744x | @empty learning; false spirituality, @teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||
AB06457 | 130 | Arabic | Tablets of Abdu'l-Baha | ایها المنجذب بنفحات الله انی تلوت مکتوبک الکریم و ملئت سرورا باجتماع | O thou who art attracted by the Fragrances of God! Verily, I read thy favored letter and was glad (to learn of) the gatherings of the friends | BRL_DAK#0684 | TAB.008-009 | @spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts, @servitude; submission to God; repentance, @walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | ||||||||
BH00554 | 1350 | mixed | Prayers and Meditations; Bahá'í Prayers | یا حیدر قبل علی بگو یا اهل ارض آذان را از برای اینکلمه مبارکه از آنچه | O Haydar-'Alí! Say: O peoples of the earth! Purge your ears for this blessed Word from whatsoever [3.5s]... ...O my God, the God of bounty and mercy! Thou art that King by Whose commanding word the whole creation | INBA42:001, INBA65:029x, INBA30:084a, BLIB_Or15690.234, , BLIB_Or15699.080, , BLIB_Or15718.155, | BRL_DA#684, PMP#159x, AHM.319x, AQMJ1.141x, VAA.202-202x, ADH1.044x, MMJA.034x | PM#159x, BPRY.168 | A. Youssefi | @suffering and imprisonment, @prayer for spiritual recognition, @power of the Manifestation of God, @exhortations and counsels, @the Word of God; influence and centrality of, @praise and encouragement | - | - | LL#497 | |||||
AB12181 | 290 | mixed | ایها الفاضل الجلیل انی رتلت ایات شکرک لله بما حنن علیک قلب عبدالبهاء و شرح صدرک | O distinguished and noble one! I have chanted verses of thanksgiving to God, inasmuch as He hath caused the heart of 'Abdu'l-Bahá to incline towards thee and hath dilated thy breast [3.5s] | BRL_DAK#0841 | @teaching the Cause; call to teach, @steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
AB12568 | 100 | Persian | ای یادگار آن شهید مجید مکتوبی که خواسته بودید در طی این مکتوب است در خصوص | O remnant of that glorious martyr! The letter which thou hadst requested is enclosed herewith regarding [3.5s] | BRL_DAK#0597 | @personal instructions, @consolation and comfort | - | - | ||||||||||
AB00859 | 420 | Persian | ای ثابت بر پیمان نامه مفصل که بجناب منشادی مرقوم نموده بودید ملاحظه گردید از عدم | O thou who art steadfast in the Covenant! The detailed letter which thou didst address to Jináb-i-Manshádí was perused [3.5s] | INBA84:335 (99) | BRL_DAK#0859 | @forces of light and darkness; integration and disintegration, @House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar], @Shrines and Holy places, @forgiveness; a sin-covering eye; patience and forbearance | - | - | |||||||||
AB11835 | 340 | Persian | ای سلیل حضرت شهید عنوانی چنین شیرین و ملیح و بلیغ و بدیع سزاوار تو است | O scion of the martyr's line! Such a sweet, graceful, eloquent and wondrous title is worthy of thee [3.5s] | BRL_DAK#1043, TISH.128x | @eulogies; reminiscences, @martyrs and martyrdom | - | - | ||||||||||
AB09952 | 70 | mixed | ای دو کنیز عزیز الهی الیوم اعظم خدمت بملکوت ابهی ایقاد سراج هدی و تبلیغ | O ye two precious handmaidens of the Divine! Today the greatest service unto the Abhá Kingdom is the kindling of the lamp of guidance and teaching [3.5s] | BRL_DAK#1044, MKT7.091b | @proofs of the Manifestations of God, @teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||||
AB03423 | 200 | mixed | Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá | ای دوست حقیقی در دبستان الهی درس و سبق رحمانی خوان و از ادیب عشق تعلم حقائق | O thou true friend! Read, in the school of God, the lessons of the spirit, and learn from love's Teacher the innermost truths. | MMK1#072 p.107, AHB.109BE #01 p.06, TRBB.020 | SWAB#072 | @being a source of light; guidance, @high station of learning, @empty learning; false spirituality, @harmony of science and religion, @knowledge; recognition of God | - | - | ||||||||
AB00967 | 400 | Arabic | حمدا لمن اشرق انواره و انکشف اسراره و شاع و ضاع آثاره و استمرت فیوضاته | Praise be to Him Whose lights have shone forth, Whose mysteries have been unveiled, Whose signs have spread and pervaded, and Whose outpourings have persisted [3.5s] | BRL_DAK#0872, MKT3.194, MNMK#029 p.112, ABB.128 | @corruption and renewal; abandoning religious dogmas, @the Word of God; influence and centrality of, @Muhammad; Islam, @cycles in the physical and spiritual worlds, @praise and encouragement | - | - | ||||||||||
AB00840 | 430 | Arabic | رب و رجائی و مجیری و سمیری فی جنح اللیالی ترانی خافضا جناح الذل و الانکسار | O Lord, my Hope, my Shelter and my Companion in the depth of night, behold me with wings lowered in meekness and contrition [3.5s] | BRL_DAK#0873, AMK.091-092 | @war and peace, @teaching the Cause; call to teach, @prayer for peace and unity, @rejection, opposition and persecution | - | - | ||||||||||
AB00850 | 420 | mixed | اللهم یا هادی الضالین الی المنهج القویم و یا دال الطالبین الی الصراط المستقیم و یا موید | O God, Thou Who guidest the erring unto the straight path, and directest the seekers unto the way that is right [3.5s] | BRL_DAK#0874, MKT1.293, MJMJ2.038b, MMG2#304 p.339 | @prayer for prosperity, @prayer for specific individuals; groups, @power of prayer, @acknowledgment of gift; of monetary contribution, @expressions of grief; lamentation; sadness | - | - | ||||||||||
AB04093 | 370 | mixed | ای مهتدی بنور هدی نامه شما رسید هر چند من فرصت ندارم ولی جواب مختصر مینگارم | O thou who art guided by the light of guidance! Thy letter was received. Though I have not the leisure, yet I pen this brief reply [3.5s] | BRL_DAK#0989, AVK2.224 | @the Bab; the Primal Point; station and claims of the Bab, @the Twelfth Imam; the Qa'im, @the Imamate; the Caliphate, @forgiveness; a sin-covering eye; patience and forbearance, @Letters of the Living | - | - | ||||||||||
AB12151 | 360 | mixed | دوست عزیز مهربان نامه مورخ به ۱۷ شهر شوال سنه ۱۳۳۸ رسید ابدا فرصت نگارش | O kind and cherished friend! Thy letter dated the 17th of the month of Shawwál 1338 hath been received, yet no opportunity whatsoever presented itself to pen a reply [3.5s] | BRL_DAK#0988 | @newspapers and the media; publications, @review of publications, @growth of the Cause, @rejection, opposition and persecution, @sacrifice of self; mystery of sacrifice | - | - | ||||||||||
AB01365 | 340 | Arabic | یا ایها المشتاقون المهتزون من سریان نسیم محبت الله من ریاض ملکوت الابهی | O ye yearning one's who are quickened by the breeze of the love of God, flowing from the meadows of the Abha Kingdom. | INBA59:166 | BRL_DAK#1034, MKT1.184, KHH1.047 (1.066) | KHHE.084-085 | @contention and conflict, @unity; oneness of humanity, @love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause, @praise and encouragement, @expressions of grief; lamentation; sadness | - | - | ||||||||
AB01437 | 330 | Persian | ای یاوران عبدالبهاء بخارا وقتی عقل افزا بود و مرکز علم و دانش نفوسی در آنجا | O ye supporters of 'Abdu'l-Bahá! Bukhárá was once a place that enhanced wisdom, a center of learning and knowledge where souls [3.5s] | BRL_DAK#1035, MKT2.152, AKHA_088BE #07 p.01, ASAT2.027x, AHB.107BE #15 p.328, AVK2.134, PYM.096x, GTB.122 | @love and unity, @praise of Eastern values; culture, @prejudice; racial prejudice; class distinction, @non-participation in politics | - | - | ||||||||||
ABU1034 | Public address given on 1912-06-16 | 300 | Persian | Promulgation of Universal Peace, The | عالم مادی هر قدر ترقی کند لکن باز محتاج تعلیمات روح القدس است زیرا کمالات | No matter how much the world of humanity advances in material civilization | BRL_DAK#1036, AMK.258-259, KHF.035, KHAB.320 (328), KHTB2.151, KHTB3.028 | PUP#073 (p.205-206), SW_v04#05 p.086-087, SW_v19#08 p.253 | @spiritual transformation, @Christ; Christianity, @The Holy Spirit, @education of children; moral education, @material and spiritual existence; two books | - | - | |||||||
AB00363 | 630 | Arabic | ایتها المنجذبه بنفحات الله قد اطلعت بمضمون کتابک و قد سرنی معانی خطابک لان | O thou who art attracted by the fragrances of God! I have perused the contents of thy letter, and rejoiced at the meanings of thine epistle, for [3.5s] | BRL_DAK#0577, MKT3.073, MNMK#019 p.095 | @suffering and imprisonment, @the Word of God; influence and centrality of, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @spiritual transformation, @suffering; rejection of Christ, @knowledge; recognition of God | - | - | ||||||||||
ABU0518 | Words spoken on 1911-11-27 in Paris | 520 | Persian | Additional Tablets, Extracts and Talks | امروز میخواستم بیایم اینجا دم در دیدم اروپپلن بلند شده بسیار منظر خوشی بود حقیقت | Today, as I intended to come here, I beheld at the threshold an aeroplane soaring aloft - truly it was a wondrous sight [3.5s]... ...But the flight of the human spirit is through the glad-tidings of God. The flight of the human mind is through the increase of understanding and perception | BRL_DAK#1005, KHTB1.228 | BRL_ATE#201x | @present and future expansion of arts and sciences; of technology, @power of the mind over nature, @walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | |||||||
AB10240 | 360 | mixed | نامه به تاریخ ۲۷ رجب سنه حالیه رسید تهنیت رجوع بشرق بود و خبرهای خوش از طهران | Thy letter dated 27 Rajab of the current year reached us, conveying the joyful tidings of a return to the East and good news from Tihran [3.5s] | BRL_DAK#1006, MAS2.026x, YIA.343-344 | @martyrs and martyrdom, @teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||||
AB12112 | 700 | mixed | ای آواره عبدالبهاء بعضی از مکاتیب شما رسید و جواب مرقوم گردید عجیب است | O wandering servant of 'Abdu'l-Bahá! Some of thy letters were received and answers were penned. Strange indeed [3.5s] | BRL_DAK#0784 | @prayer for teaching, @review of publications, @teaching the Cause; call to teach, @growth of the Cause, @regarding the receptivity of the hearer in teaching the Cause | - | - | ||||||||||
AB03251 | 210 | Persian | Additional Tablets, Extracts and Talks | ای یاران و اماء رحمن باوفا انصاف اینست که در سبیل ملکوت جانفشانید و جز انتشار | O ye faithful friends and maidservants of the Merciful! Verily ye are self-sacrificing… the skillful farmer always hath an abundance of crops and harvests | BRL_DAK#0785, MKT3.082, AKHA_133BE #17 p.560, ANDA#01 p.48 | BRL_ATE#202x, SW_v10#13 p.247-248 | @teaching the Cause; call to teach, @the soul as soil; cultivation of the soul, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @Manifestation of God as gardener; cultivator, @sacrifice of self; mystery of sacrifice | - | - | ||||||||
AB12790 | 200 | mixed | یا ربی و رجائی انک لتعلم حبی باحبائک و توجهی الی اودائک و تبتلی الیک ان | O my Lord and my Hope! Thou verily knowest my love for Thy loved ones, my care toward Thy faithful servants, and my supplication unto Thee that [3.5s] | BRL_DAK#1107 | @praise and encouragement, @loving one's enemies; returning hatred with love, @love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause | - | - | ||||||||||
AB12791 | 90 | Persian | ای فاضل کامل شیراز مجمع اهل راز بود و مصدر عجز و نیاز نفوس مبارکی از آن کشور | O accomplished sage! Shiraz was once the gathering place of mystics and the source of humility and supplication. Blessed souls arose from that land [3.5s] | BRL_DAK#1108 | @the Bab; the Primal Point; station and claims of the Bab, @teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||||
AB02428 | 250 | Persian | ای یاران جانی عبدالبهاء هر دم آرزوی آن دارم که بیاد شما پردازم و نامه نگارم و زبان | O intimate friends of 'Abdu'l-Bahá! At every moment I cherish the desire to remember you and write letters [3.5s] | BRL_DAK#1081, MKT9.233, MMK2#034 p.023 | @praise and encouragement, @teaching the Cause; call to teach, @spiritual emotions and susceptibilities, @call to action, @forgiveness; a sin-covering eye; patience and forbearance | - | - | ||||||||||
AB03835 | 190 | Arabic | ایها الفاضل الربانی قد اطلعت بمضمون الکتاب و ابتهلت الی رب الارباب ان یرسل | O thou divinely learned one! I have perused the contents of thy letter and have supplicated unto the Lord of Lords that He may send forth [3.5s] | BRL_DAK#0519, MKT3.223, AVK4.481bx, AYT.523ax | @predictions and prophecies, @praise and encouragement, @interpretation of words and passages in scripture, @teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||||
AB01816 | 290 | Persian | ای دختر ملکوتی من نامه تو رسید دلیل بر سرور قلب و نهایت خلوص نیت و قیام بر | Thy letter was received. It showed the happiness of thy heart, the utmost purity of thy motives, and thy determination to serve the Cause of God | BRL_DAK#0849 | MAX.288 | @methods of teaching the Cause, @growth of the Cause, @interpretation of dreams and visions, @spiritual emotions and susceptibilities, @The Holy Spirit | - | - | |||||||||
AB12262 | 210 | Persian | ای ثابت بر پیمان نامه رسید و تضرع شدید و ابتهال عظیم سبب شد که بدرگاه رب قدیم | O thou who art steadfast in the Covenant! Thy letter was received, and thy fervent entreaty and supplication caused me to turn toward the threshold of the Ancient Lord [3.5s] | INBA85:478 | BRL_DAK#1048 | @detachment; severance; renunciation; patience, @teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||||
AB12450 | 130 | Arabic | الهی الهی هذا فرع رفیع و قضیب لطیف قد غرس فی حدیقه رحمانیتک و نشا و نما فی | O my God, O my God! This is a noble branch and a delicate bough, planted within the garden of Thy mercy, nurtured and fostered through [4o] | BRL_DAK#1049 | @martyrs and martyrdom, @prayer for specific individuals; groups | - | - | ||||||||||
AB01206 | 360 | Persian | Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá | حضرت مستر ويلسن رئيس چهارده مبادی انتشار دادند که اکثر آن در تعاليم بهآء اللّه موجود | O thou green leaf of the Tree of Life! Thy letter was received and from | MMK1#232 p.302x | SWAB#232x, SW_v10#13 p.245 | @spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts, @stories; anecdotes, @love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause, @the Lesser Peace and the Most Great Peace, @unity; oneness of humanity | - | - | ||||||||
AB02552 | 240 | Persian | Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá | ای دختر عزیز ملکوتی من نامه که بجناب دکتور اسلمانت مرقوم نموده بودی آن نامه | O my well-beloved daughter of the Kingdom! The letter thou hadst written to Dr. Esslemont was forwarded by him to the Land of Desire | MMK1#062 p.094 | SWAB#062 | @spiritual emotions and susceptibilities, @the ephemeral and the eternal, @detachment; severance; renunciation; patience, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @spiritual transformation, @House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar] | - | - | ||||||||
AB10321 | 60 | Arabic | Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá | اللهم یا موفق الثابتین فی المیثاق علی الانفاق حبا بنیر الافاق اعانه لمشرق | O Lord, O Thou Who dost bless all those who stand firm in the Covenant by enabling them, out of their love for the Light of the World | MMK1#061 p.093 | SWAB#061 | @prayers (general or uncategorized), @House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar] | - | - | ||||||||
BH10239 | 80 | Arabic | ح س قد حضرت کلمه من خطک لدی العرش و ذکر ذکرک فی هذا المقام المنیع و ذکرناک | O thou who art denoted by the letters Ha and Sin! Thy word hath attained unto the presence of the Throne, and thy mention hath been recorded in this exalted station, and We make mention of thee [3.5s] | BLIB_Or15697.015b, | BRL_DA#698 | @praise and encouragement | - | - | |||||||||
AB00970 | 400 | Arabic | و انت الذی یا الهی خلقت و برئت و ذرئت بفیض جودک و صوب غمام رحمتک حقائق | O Thou Who, O my God, hast created, fashioned and brought into being, through the outpouring of Thy bounty and the showers of Thy clouds of mercy, all created things [3.5s] | INBA87:467, INBA52:486 | BRL_DAK#1022, MKT6.199, MKT2.283, KHAF.090 | @prayer for the departed, @the divine emanation; the all-pervading bounty of God, @spiritual transformation, @eulogies; reminiscences, @soul; spirit after death | - | - | |||||||||
ABU0054 | The Evolution of the Spirit: Words spoken at Dreyfus home in Paris, 1911-11-10 | 1510 | Persian | Paris Talks | امشب باید ذکری از ترقی و بقای روح بشود هر نفس موجودى لابد بر این است | Tonight I will speak of the evolution or progress of the spirit. Absolute repose does not exist in nature. | BRL_DAK#0650, AVK1.227x, BSHN.140.537x, BSHN.144.525x, MAS5.051-058, MHT1a.134x, MHT1b.092x, KHF.167, KHAB.150 (161), KHTB1.142, KHTP.090, VUJUD.098x | PT#29 p.086, VUJUDE.150x | @soul; spirit after death, @composition and decomposition | - | - | |||||||
AB01410 | 330 | Persian | Bahá'í Scriptures; Tablets of Abdu'l-Baha; Family Life | ای کنیز مقرب درگاه کبریا مکتوب مرقوم ملاحظه گردید و بر مضمون اطلاع حاصل شد در | O thou favored maidservant in the Threshold of the Almighty! The letter which thou hast written was perused and its contents were noted…. Treat all thy friends and relatives, even strangers, with a spirit of utmost love and kindliness | BRL_DAK#0681, COMP_FAMP#88x, MMK2#009 p.005x | BRL_FAM#88x, TAB.195-196, COC#0845x, BSC.430 #779x, LABC.015x | @prayer for children and youth, @power of imagination; thought; right intention, @two kinds of knowledge [ilm and irfan]; sight and insight, @meaning; importance of dreams and visions, @consorting with all; being kind; loving to all | - | - | ||||||||
AB01301 | 340 | Persian | Trustworthiness | ای افنان سدره مبارکه بر تفاصیل مرقومه از حوادث طهران اطلاع حاصل شد فی الحقیقه | O Branch of the Sacred Tree! The details thou didst write regarding the events in Tihran have truly been received [3.5s]... ...If one of the friends ... be appointed to a high administrative office, he should strive diligently to perform the duties committed to his charge… How foolish and ignorant must a man be, how base his nature… The greatness and honour of man reside in purity, truthfulness | INBA85:278 | BRL_DAK#0548, COMP_TRUSTP#58x, COMP_TRUSTP#62x, MKT8.244b, AKHA_106BE #02 p.02, AVK3.289.07x, KHSH12.009 | BRL_ATE#162x, BRL_TRUST#57x, BRL_TRUST#61x, COC#2069x, COC#2073x, LOG#1476x | @conduct in finance and business, @obedience to and respect for government authority, @characteristics and conduct of true believers, @walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life, @fairmindedness; personal justice [insaf] | - | - | |||||||
AB12241 | 220 | mixed | ای منادی پیمان مکاتیب شما رسید و سفارش بجناب آقا سید مهدی گردید و از قراریکه | O herald of the Covenant! Thy letters were received, and recommendations were made regarding Jinab-i-Aqa Siyyid Mihdi. From what [3.5s] | BRL_DAK#0946 | @teaching the Cause; call to teach, @rejection, opposition and persecution, @education of children; moral education | - | - | ||||||||||
AB01629 | 310 | mixed | ایها المنجذب بنفحات الله قد اطلعت بمضمون الکتاب و عرفت فحوی الخطاب و حمدت | O thou who art attracted by the fragrances of God! I noted the contents of thine epistle and the purpose of thy call… Thou hast asked the detail in relation to the 12th Imam | BRL_DAK#1065, TZH8.0571, MSBH1.406, MUH2.0833, YMM.165x, YMM.411x, NSS.162-163 | KFPT#03.4x | @soul; spirit after death, @interpretation of words and passages in scripture, @the Twelfth Imam; the Qa'im, @spiritual emotions and susceptibilities, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity | - | - | |||||||||
BH01371 | 620 | mixed | Gleanings from the Writings of Bahá'u'lláh | الحمد لله از دریای عنایت الهی آشامیدی و بافق اعلی توجه نمودی جمیع احزاب | Praise be to God! Thou hast drunk from the ocean of divine bounty and turned thy face toward the Most Exalted Horizon, while all the peoples [3.5s]... ...Behold, how the divers peoples and kindreds of the earth have been waiting for the coming of the Promised One. No sooner had He, Who is the Sun of Truth, been made manifest | BLIB_Or15730.080, | BRL_DA#652, GWBP#006 p.014x | GWB#006x | @prayer for spiritual recognition, @praise and encouragement, @teaching the Cause; call to teach, @station of the Manifestation of God, @rendering assistance to God; victory [nusrat], @spiritual transformation | - | - | LL#439 | ||||||
AB00272 | 710 | Arabic | اللهم یا الهی و ربی و منائی و نوری و بهائی و ملجای و رجائی قد تحیرت من ذکرک | O my God, my Lord, my Desire, my Light, my Glory, my Refuge, my Hope, bewildered am I by Thy mention! [3.5s] | BRL_DAK#0555, MKT2.297, TABN.063, MJMJ2.084, MMG2#454 p.501, MSBH5.465-469 | @transcendence; unknowability of God, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @rejection, opposition and persecution, @praise and encouragement, @service to others; to the Cause of God, @expressions of grief; lamentation; sadness | - | - | ||||||||||
AB12567 | 100 | Persian | ای نهال مغروس در ریاض جود حضرت مقصود اگر چه بظاهر اسباب چنین فراهم آمد | O sapling planted in the gardens of the bounty of the Lord of all desires! Although outwardly circumstances have conspired [3.5s] | BRL_DAK#1050 | - | - | |||||||||||
AB01970 | 280 | Persian | ای یار روحانی نامه مفصل شما رسید و بدقت تمام قرائت گردید الحمد لله در نهایت محبت | O spiritual friend! Your detailed letter was received and perused with the utmost care. Praise be to God, it was filled with the utmost affection [3.5s]... ...banner of the unity of mankind would be hoisted, that the tabernacle of universal peace would be raised and the world become another world | BRL_DAK#0842, MKT3.430, KHMT.104x | GPB.282x | @call to action, @predictions and prophecies, @trust and reliance in God; turning to Him at all times, @unity; oneness of humanity, @spiritual emotions and susceptibilities, @non-participation in politics, @universal peace; world unity | - | - | |||||||||
AB09643 | 330 | mixed | Provisional Translations of Selected Writings of the Báb, Baháʼuʼlláh, and ʻAbdu'l-Bahá | Tablet of Paradise | این الواح ملکوتست که از قلم اعلی در لوح محفوظ مرقومست چنین الواحی از عالم | These [the Ruby Tablet and the fifth Tablet of Paradise] are the Tablets of the Kingdom which have been recorded by the Supreme Pen in the Preserved Tablet...What is meant is that unless man knoweth God, he will remain deprived of knowing his own self. First and foremost it is incumbent upon man to apprehend the light of the Sun | BRL_DAK#1218, MAS2.056ax, MAS2.056cx, MAS2.057bx | BRL_DA#214x, BLO_sazedj#21x, BLO_sazedj#22x, BLO_sazedj#24x | @mysteries and their discovery; the mystical vision, @authentication; disposition of the Sacred Writings, @primordial Covenant; the day of alast, @knowledge of self, @Greatest Name | - | - | |||||||
AB01575 | 310 | Persian | ای دوست حقیقی چندی است که آهنگ جنگ بلند است و شرق و غرب میدان سپاه تیزچنگ | O true friend! For some time now hath the call of war been raised, and East and West have become the battlefield of fierce and formidable hosts [3.5s] | BRL_DAK#1219, PYB#040 p.02, HDQI.171, ANDA#04 p.03 | @unity; oneness of humanity, @present and future calamities; war; universal convulsion, @war and peace, @materialism; material vs. spiritual civilization, @forces of light and darkness; integration and disintegration | - | - | ||||||||||
BH00229 | 2630 | mixed | حمد مقدس از ذکر اهل انشاء و ملکوت اسما ساحت امنع اقدس حضرت مقصودیرا لایق و | Sanctified praise, beyond the mention of the people of utterance and the Kingdom of Names, befitteth the most holy, most exalted court of the Desired One [3.5s]... ...Glory be unto Thee, O Thou Who art the Aim of all creation! I beseech Thee by the ocean of Thy knowledge and the heaven of Thy Cause to preserve me | BRL_DA#801, AQA6#247 p.219, ADM2#029 p.050x | JHT_S#033x | @rejection, opposition and persecution, @acknowledgment of gift; of monetary contribution, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @chastisement and requital, @detachment; severance; renunciation; patience, @wisdom [hikmat], @spiritual prerequisites of teaching the Cause | - | - | |||||||||
BH11258 | 40 | Arabic | ذکر غلامرضا خان طوبی له انه عمل فی سبیل الله ما نطق به الملاءالاعلی یا غلام رضا | The mention of Ghulamrida Khan - blessed be he! Verily, he performed in the path of God that which caused the Concourse on High to speak forth: "O Ghulamrida!" [3.5s] | BLIB_Or15696.177c, | BRL_DA#800 | - | - | ||||||||||
AB01955 | 280 | mixed | ای کنیز عزیز الهی آنچه مرقوم نموده بودی ملاحظه گردید حمد کن خدا را که در آتش | O beloved maidservant of God. What thou hast written was perused. Thank God, that thy face hath become shining | BRL_DAK#1097 | MAX.229 | @tests and trials; sacrifice and suffering, @spiritual emotions and susceptibilities | - | - | |||||||||
AB12205 | 260 | Persian | ای عزیز روحانی نامه ای که از بروکلین ۸ مارث ۱۹۰۷ ارسال نموده بودی رسید مضامین | O spiritual beloved! Your letter dated March 8, 1907, sent from Brooklyn, hath been received, and its contents [3.5s] | BRL_DAK#1098 | @power; greatness; centrality of the Covenant, @teaching the Cause; call to teach, @growth of the Cause | - | - | ||||||||||
AB12810 | 270 | mixed | از صعود ولد جلیل محزون مباشید زیرا این جهان تنگ است کیهان جنگ است جمیع ذرات | Do not be grieved at the ascension of your noble son, for this world is narrow and confined, the cosmos is a battlefield, and every single atom [3.5s] | BRL_DAK#1156 | @competition vs. cooperation; the struggle for existence, @prayer for the departed, @consolation and comfort | - | - | ||||||||||
BH06088 | 160 | Persian | ای حبیب بلسان پارسی ذکر بشود | O Beloved! Let mention be made in the Persian tongue [3.5s] | NANU_BH#05x | @martyrs and martyrdom, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @spiritual transformation, @power and sovereignty of God; omnipotence of God | - | - | ||||||||||
AB12110 | 730 | Persian | ای دختر محترمه ملکوت نامهئی که فرستاده بودی رسید مضمون مشحون بر معانی بدیعه بود | O esteemed daughter of the Kingdom! The letter thou didst send hath been received, and its contents were replete with wondrous meanings [3.5s] | BRL_DAK#0657 | @war and peace, @prophecy and fulfillment, @universal peace; world unity, @material and spiritual existence; two books, @equality of men and women, @harmony of science and religion | - | - | ||||||||||
AB02506 | 240 | Persian | Crisis and Victory | ای بنت ملکوت نامه ای که شامل وقایع سنه ماضیه بود ملاحظه گردید فی الحقیقه | O daughter of the Kingdom! The letter containing the events of the past year was indeed perused [3.5s]... ...Soon will the Western regions become as radiant as the horizons of the East, and the Sun of Truth shine forth with a refulgence that will cause the darkness of error to fade away and vanish | BRL_DAK#0623 | BRL_CRISIS#49x, COC#0306x | @tests and trials; sacrifice and suffering, @rendering assistance to God; victory [nusrat], @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @spiritual transformation, @growth of the Cause, @rejection, opposition and persecution | - | - | ||||||||
AB07847 | 440 | mixed | الحمد لله الذی بظهور مظهر نفسه قد تکورت الشموس و انغمست النجوم و نسفت الجبال | Praise be to God Who, through the appearance of the Manifestation of His Self, hath caused the suns to be folded up, the stars to be darkened, and the mountains to be scattered [3.5s] | BRL_DAK#0985, MSHR2.099x, MSHR3.198x, MSHR3.198x | @apocalyptic imagery, @wisdom [hikmat] | - | - | ||||||||||
BH01120 | Lawh-i-Napoleon I | 750 | mixed | First Tablet to Napoleon III (Lawh-i-Napulyun); Baha'u'llah's First Tablet to Napoleon III | Lawh-i-Napulyun (Tablets to Napoleon III) | سبحانک اللهم یا الهی انت تعلم بانی مااردت فی ذکر الا ذکرک و فی توجهی الی جهه | Glory be to Thee, O Lord my God! Thou art aware that nothing have I sought by making any mention, except a fitting mention of Thee | BRL_DA#706, ROBP2.388x | GPB.173x, PDC.082-083x, LOIR4.151, BLO_PT#014, BLO_PT#038x | Recounts the sufferings endured by Bahá’u’lláh and His followers; avows their innocence; reminds the Emperor of two pronouncements he had made on behalf of the oppressed and the helpless; and calls upon him to inquire into the condition of those who have been wronged, including Bahá’u’lláh and His fellow exiles. | @suffering and imprisonment, @martyrs and martyrdom, @servitude; submission to God; repentance, @expressions of grief; lamentation; sadness, @petitions to authorities | 2c | * | - | ROB2.368, ROB2.337, ROB3.110, GSH.097, LL#199 | |||
BH00610 | Suriy-i-A'rab | 1250 | Arabic | Surah of the Arabs | Surat Al-Arab (Surah of the Arabs) | تلک آیات الله قد نزلت بالحق من سماء عز بدیع و جعلها الله حجه من عنده و برهانا | These are the verses of God which have been sent down from the heaven of wondrous glory, and which God has made to be a proof and testament from Him unto the worlds | INBA37:081, BLIB_Or15723.224, , BLIB_Or15725.045, , BLIB_Or15737.064, | BRL_DA#705, AQA4#085 p.215, AQA4a.061, MUH3.267-268x, OOL.B106 | BLO_PT#093, JHT_B#004 | Addresses words of praise and encouragement to the Arabs among His followers, inviting them to remember with gladness the years He spent amongst them in ‘Iraq. | @Manifestation of God as tree of life; sadratu'l-muntaha, @suffering and imprisonment, @banishment to; life in Baghdad, @proclamation of the Cause (general or uncategorized), @expressions of grief; lamentation; sadness, @status of kings; future of monarchy, @the Word of God; influence and centrality of, @rebellion and misdeeds of Mirza Yahya; the Azalis | 2c | * | - | MMAH.224, MMAH.237, GSH.204, LL#292 | ||
AB08693 | 90 | Persian | Tablets of Abdu'l-Baha; Bahá'í Prayers | ای خداوند بی مانند کودکی بینوا را پناه باش و بیچاره پر گناه را آمرزنده | O Peerless Lord! Be Thou a shelter for this poor child and a kind and forgiving Master | BRL_DAK#1201, MMG2#427 p.474, HUV1.020, ABMH.010 | BRL_CHILD#12, BPRY.030-031, TAB.588, DAS.1915-03-03 | S. Toloui-Wallace | @prayer for children and youth, @Manifestation of God as gardener; cultivator, @spiritual transformation | - | - | |||||||
AB02142 | 270 | Arabic | ایا نفحات الله تنسمی ایا نسمات الله تنفسی و اقصدی دیار الطرف القبلی ارضا فیها | O Divine Breezes, waft ye forth! O Gentle Winds of God, breathe ye and journey unto the lands of the southern horizon, where that realm doth lie [3.5s] | INBA87:489, INBA52:513 | BRL_DAK#0919, MKT2.281, KHAF.092 | @spiritual emotions and susceptibilities, @eulogies; reminiscences, @visitation Tablets, @spiritual transformation, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @love of God, @pain of love; love as veil | - | - | |||||||||
AB06605 | 350 | Persian | ای ایادی امرالله مکتوب اخیر واصل و مضامین معلوم و واضح شد فی الحقیقه آنصفحات | O Hands of the Cause of God! Your recent letter hath been received, and its contents have become known and clear. In truth, those pages [3.5s] | BRL_DAK#0920, AVK3.482.17x | @forgiveness; a sin-covering eye; patience and forbearance, @rejection, opposition and persecution, @loving one's enemies; returning hatred with love, @exhortations and counsels, @characteristics and conduct of true believers | - | - | ||||||||||
AB03722 | 190 | Persian | Bahá'í Scriptures; Bahá'í World Faith; Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá; Tablets of Abdu'l-Baha | ای طالب حقیقت اسباب شفای امراض دو نوع است سبب جسمانی و سبب روحانی اما سبب | There are two ways of healing sickness, material means and spiritual means. The first is by the treatment of physicians | MMK1#133 p.148 | SWAB#133, TAB.587 654, BWF.375-376x, LOG#0926x, BSC.462 #857x | @health and healing; material and spiritual healing, @exhortations and counsels | - | - | ||||||||
AB11482 | 20 | Persian | Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá | نقاهت هر چند از عوارض ذاتيّه انسانست ولی فی الحقيقه مشکل است نعمت صحّت بر جميع نعما مرجّح است | ...Although ill health is one of the unavoidable conditions of man, truly it is hard to bear. The bounty of good health is the greatest of all gifts | MMK1#132 p.148x | SWAB#132x | @health and healing; material and spiritual healing | - | - | ||||||||
AB09922 | 70 | mixed | Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá | در وقت معالجه توجّه بجمال مبارک کن و آنچه بر قلب القا ميشود مجری دار | ...When giving medical treatment turn to the Blessed Beauty, then follow the dictates of thy heart | MMK1#131 p.147x | SWAB#131x, LOG#0964x | @House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar], @health and healing; material and spiritual healing, @teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||
AB06443 | 130 | mixed | ایها الفاضل الرحمانی جناب ابتهاج مرقوم نموده اند که مانند سراج در زجاج گیلان | O thou distinguished one endowed with divine virtues! His honour Ibtihaj hath written that, like unto a lamp within a glass in Gilan [3.5s] | BRL_DAK#1114, MMK6#035, MSBH1.406 | @service to others; to the Cause of God, @sacrifice of self; mystery of sacrifice, @effort; striving, @detachment; severance; renunciation; patience, @worldliness vs. other-worldliness | - | - | ||||||||||
AB04083 | 180 | Persian | Tablets of Abdu'l-Baha | ای منجذب بملکوت زینت و آرایش لسان بمحامد و نعوت حضرت یزدان است علی الخصوص | O thou who art attracted to the Kingdom! The decoration and adornment of the tongue consists in praising and thanksgiving to the Lord Almighty | BRL_DAK#0622 | TAB.689 | @steadfastness; perseverance; faithfulness, @praise and encouragement, @thankfulness; gratitude, @spiritual emotions and susceptibilities, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @education of children; moral education, @teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||
AB02107 | 270 | Persian | ای منجذب عهد و پیمان نامه شما رسید و از مضمون نهایت سرور حاصل گردید زیرا دلیل | Thy letter was received and its contents imparted utmost joy, because it indicated firmness and steadfastness in the Cause of God | BRL_DAK#0907, ANDA#74 p.07, MATA.284 | MAX.290 | @rejection, opposition and persecution, @spiritual transformation, @firmness in the Covenant | - | - | |||||||||
BH09648 | Lawh-i-Husayn 2 | 120 | mixed | Gleanings from the Writings of Bahá'u'lláh | Lawh-i-Husayn 2 (Tablet to Husayn 2) | یا حسین بعضی از احزاب ارض منتظر ظهور حسینی بودند چه که از قبل اصفیای حق جل جلاله | O Husayn! Certain parties among the peoples of the earth were expectant of the appearance of a Husayn, inasmuch as aforetime the chosen ones of God, exalted be His glory, had spoken thereof [3.5s]... ...O Ḥusayn! Consider the eagerness with which certain peoples and nations have anticipated the return of Imám Ḥusayn, whose coming, after the appearance of the Qá’im | BRL_DA#740, GWBP#009 p.016a, OOL.B046bx | GWB#009, ADJ.077x | @spiritual transformation, @prophecy and fulfillment, @station of the Manifestation of God | * | - | ||||||
ABU0223 | Public address given on 1912-04-18 | 870 | Persian | Bahá'í Scriptures; Bahá'í World Faith; Promulgation of Universal Peace, The; Mahmúd's Diary | در این محفل میخواهم از حیات حضرت بهاءالله قدری صحبت نمایم از بدایت | Tonight I wish to tell you something of the history of the Bahai Revelation. The Blessed Perfection, Baha'u'llah, belonged to the nobility of Persia | BRL_DAK#0641, SFI07.026-027, BDA1.037n | BWF.220-224, GPB.124x, PUP#011 (p.025-029), BSC.285 #586, SW_v03#09 p.003-005, SW_v08#13 p.159-160, SW_v08#13 p.171 | MANA | @early years; early ministry of Baha'u'llah, @Baha'u'llah in Sulaymaniyyih, @suffering and imprisonment, @proclamation to kings; rulers; prominent individuals, @the Lesser Peace and the Most Great Peace, @human reality created in the image of God, @banishments of Baha'u'llah | - | - | MHMD1.046-047 | |||||
BH00994 | Suriy-i-Ism | 830 | Arabic | Gleanings from the Writings of Bahá'u'lláh; Provisional Translations of Selected Writings of the Báb, Baháʼuʼlláh, and ʻAbdu'l-Bahá | Suriy-i-Ism | ان یا اسمی اسمع ندآء الله عن مطلع کل اللسان بانی انا الله ربک و رب کل شیء و | O My Name! Hearken unto the Call of God from the Dawning-Place of every tongue: "Verily, I am God, thy Lord and the Lord of all things." [3.5s]... ...Say: Deliver your souls, O people, from the bondage of self, and purify them from all attachment to anything besides Me… Intone, O My servant, the verses of God | INBA83:124, BLIB_Or15702.051, , ALIB.folder18p214 | BRL_DA#721, GWBP#136 p.189x, AVK2.168.20x, MAS4.026ax, MAS4.045x, MAS8.120bx, ASAT1.242x, ASAT4.156x, PYK.018, OOL.B125 | GWB#136x, ADJ.025x, ADJ.031x, ADJ.032x, BLO_sazedj#12x, HURQ.BH37 | MJ Cyr, L. Slott, Seals & Crofts, MANA, Soulrise Melodies, Soulrise Melodies, L. Dely & M. Congo, K. Key, Sheyda Peyman, Ina Nes | Calls the recipient to cast all names and designations behind him and announce the joyful tidings; states that between God and the creatures there is a ladder with three steps: this world, the hereafter, and ‘the Kingdom of Names’; calls the people to deliver their souls from ‘the bondage of self ’; invites the recipient to ‘intone the verses of God’, promising that the sweetness of their melody will cause ‘the heart of every righteous man to throb’; and counsels the people to truthfulness, generosity, and purity of heart. | @praise and encouragement, @spiritual prerequisites of teaching the Cause, @honesty; truthfulness; trustworthiness, @suffering and imprisonment, @call to action, @detachment; severance; renunciation; patience | 2c | * | - | LL#143, LL#310 | |
BH01547 | Lawh-i-Haqq | 560 | Arabic | Lawh-i-Haqq (Tablet of the Ultimately Real) | ان یا ملا الحق قد ظهر الحق عن افق الحق فی هذالحق الذی طلع عن مطلع الحق | O concourse of the Ultimately Real One! The Truly Real One has, in very Truth, been made manifest from the horizon of Ultimately Real | INBA37:141, OSAI I.MMS, | BRL_DA#720, GSH.037, ASAT3.117x, OOL.B041 | HURQ.BH09 | Announces to ‘the followers of the True One’ the appearance of the Spirit of Truth, round which circle all the Prophets of God, while sharply remonstrating the Bábís for their rejection of Bahá’u’lláh. | @proclamation to people of the Bayan, @the Word of God; influence and centrality of, @power of the Manifestation of God, @station of the Manifestation of God | 2a | * | - | MMAH.133, LL#001 | |||
AB11474 | 230 | mixed | ای احبای الهی مکاتیب شما کل واصل و جمیع ملاحظه گردید ولی مضامین کل سبب تاسف و | O beloved of God! All your letters were received and perused, yet their contents were the cause of sorrow [3.5s]... ...I swear by the Ancient Beauty! So great is My sorrow and regret that My pen is paralyzed between My fingers | BRL_DAK#1136 | GPB.250x | @rejection, opposition and persecution, @prayer for protection, @suffering and imprisonment | - | - | |||||||||
AB12804 | 240 | mixed | و انت یا الهی و ملجای و منای من عظیم جودک خصصت اهل السجود بفیض و جود الهی | O my God, my Refuge and my Heart's Desire! Through Thy boundless generosity hast Thou singled out the people of prayer with divine bounty and munificence [3.5s] | BRL_DAK#1137 | @firmness in the Covenant, @steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
AB02832 | 230 | Persian | یا امه البهاء نامه شما رسید الحمد لله از گلشن معانی نفحه طیبه محبت الله | O handmaid of Bahá! Thy letter was received. Praise be to God, from the rose-garden of inner meanings wafted a sweet fragrance of the love of God [3.5s] | BRL_DAK#1138, MKT7.194 | @prayer for the spiritual progress of others, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @equality of men and women, @teaching the Cause; call to teach, @firmness in the Covenant | - | - | ||||||||||
AB05965 | 140 | Arabic | یا من خاطبنی بعبدالبهاء فی عنوان کتابه یا حبذا هذا العنوان اللائح المشرق البلیغ فی ظهر | O thou who hast addressed me as 'Abdu'l-Bahá in the title of thy book! How wondrous is this title, so resplendent, so radiant and so eloquent [3.5s] | BRL_DAK#0999, MKT2.242, PYB#098 p.09, YHA1.013x (1.011) | @praise and encouragement, @station; mission; authority of Abdu'l-Baha | - | - | ||||||||||
AB01032 | 390 | Arabic | یا ابناء الملکوت ان سلطان الملکوت قد استقر علی سریر الناسوت و ان شمس عوالم | O children of the Kingdom! Verily the Sovereign of the celestial realm hath established Himself upon the throne of the earthly dominion, and the sun of the worlds [3.5s] | INBA55:275, INBA59:124, UMich962.117-118, UMich991.056-059 | BRL_DAK#1000, MKT1.172, MNMK#035 p.120, MILAN.053, QT105.1.407, TZH8.1188, MJZ.006 | @the Word of God; influence and centrality of, @light and darkness, @spiritual emotions and susceptibilities, @quotation from or interpretation of the Bible, @The Holy Spirit, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity | - | - | |||||||||
BH00052 | Suriy-i-Qamis | 5750 | Arabic | Gleanings from the Writings of Bahá'u'lláh | Súriy-i-Qamís (Surah of the Robe) | ان یا اهل البقا فی الملا الاعلی اسمعوا ندآء الله عن هذا النسیم المتحرک فی هذا الهواء | O ye dwellers in the immortal realm on high! Hearken unto the Call of God from this stirring Breeze that moveth in this atmosphere [3.5s]... ...By the righteousness of God! These are the days in which God hath proved the hearts of the entire company of His Messengers and Prophets | BLIB_Or15723.059, , NLAI_BH1.356 | BRL_DA#724, GWBP#008 p.015bx, AQA4#074 p.034, AQA4a.320, ASAT3.281x, OOL.B137 | GWB#008x, ADJ.057x, ADJ.079x, GPB.003x, GPB.099x, GPB.377x, PDC.015x, HURQ.BH34 | Proclamatory tablet taking in part the form of a conversation between the Báb and Bahá’u’lláh; announcing the return of the Báb in the person of Bahá’u’lláh; reproaching the Bábís for their denial; and directing one of the many named recipients to place the tablet, like the shirt of the biblical Joseph, upon his face. | @the Word of God; influence and centrality of, @Manifestation of God as sun, @suffering and imprisonment, @Manifestation of God speaking in the voice of Divinity, @power and sovereignty of God; omnipotence of God | 2c | * | - | ROB2.397, BKOG.246?, MMAH.150, GSH.049, LL#325 | ||
BH00084 | Suriy-i-Amr | 4760 | Arabic | Suriy-i-Amr (Surih of Command) | سبحان الذی خلق الخلق بأمره و ابدع خلق کلشیء اقرب من ان یحصی ان انتم تعلمون | Glorified be He Who hath created all beings through His command and brought forth the creation of all things in ways beyond reckoning, were ye to comprehend [3.5s] | INBA36:001, INBA71:155, INBA81:108, BLIB_Or07852.093, , BLIB_Or15723.109, , PR19.069b-072bx, PR23.060b-063bx, ROB2.000x | BRL_DA#725, NANU_BH#17x, RSBB.026, RSBB.030, RSBB.033, SFI13.019, ASAT4.303x, ASAT4.326x, YIA.549-553x, OOL.B105 | Major proclamatory work formalizing Bahá’u’lláh’s claim to divine messengership, read aloud at His instruction to Mírzá Yaḥyá and written partly in the voice of God and partly in the voice of Bahá’u’lláh, describing the rivers of paradise and apostrophizing earth and heaven, the trees and clouds, the lands of ‘Iraq and Rumelia, and the followers of the Báb. | @expressions of grief; lamentation; sadness, @Primal Will and the Word; Remembrance; Manifestation of God, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @heaven and paradise; heaven and hell, @suffering and imprisonment, @chastisement and requital, @proclamation to people of the Bayan | 2b | * | - | ROB2.161, BKOG.230, MMAH.141, GSH.073, LL#291 | ||||
AB12833 | 150 | mixed | Additional Tablets, Extracts and Talks | ای مستبشر ببشارات الله آن خانه و کاشانه که لانه و آشیانه طیور گلشن توحید گردد | O thou who rejoicest in the glad-tidings of God! That home which turneth into the nest and shelter of the birds of the garden of Divine Unity | BRL_DAK#1182 | BRL_ATE#211 | @spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts, @proclamation of the Cause (general or uncategorized) | - | - | ||||||||
AB00719 | 470 | mixed | یا اماء الرحمن از قرار مسموع محفلی آراستید و بخدمت آستان مقدس برخواستید طوبی | O handmaidens of the Most Merciful! I have heard how you have adorned a gathering and have arisen to serve the Sacred Threshold. Blessed are ye [3.5s]... ...The effulgence of the rays of the Sun of Truth is abundant and the favours of the Blessed Beauty surround the women believers and the handmaidens who have attained unto certitude | INBA87:106, INBA52:104 | BRL_DAK#0833, COMP_WOMENP#095x, MKT7.218, AKHA_135BE #04 p.71, RRT.043x, QIRT.08bx | BRL_WOMEN#095x, COC#2186x | @spiritual transformation, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @role and station of women, @praise and encouragement, @teaching the Cause; call to teach, @call to action | - | - | ||||||||
AB10092 | 170 | Persian | Additional Tablets, Extracts and Talks | ای منادی پیمان نامه ای که بجناب منشادی مرقوم نموده بودید رسید از مضمون نهایت | O herald of the Covenant! The letter thou didst write to his honor Manshadi hath been received. From its contents utmost [3.5s]... ...I hope that thou wilt ... endeavour to teach some high-ranking and influential persons, for the hearts of the people have become attracted to the Cause of God | BRL_DAK#0834 | BRL_ATE#180x, COC#1821x | @teaching the Cause; call to teach, @non-participation in politics | - | - | ||||||||
AB07328 | 260 | Persian | Additional Tablets, Extracts and Talks | ای ثابت بر پیمان نامه شما رسید مفهوم موجب فرح و نهایت سرور گردید که الحمد لله | O thou steadfast in the Covenant! Your letter hath come and imparted great delight, with its word that, praised be God, the youth of the Abha paradise | BRL_DAK#0552, TRBB.043x | BRL_ATE#167, COC#0604x | @spiritual transformation, @elections, @wisdom [hikmat], @education of children; moral education | - | - | ||||||||
BH00034 | Suriy-i-Sabr (=Lawh-i-Ayyub) | 7050 | Arabic | Tablet of Patience, or Tablet of Job (Súrih-i-Sabr or Lawh-i-Ayyúb); Tablet of Patience, or Tablet of Job (Súrih-i-Sabr or Lawh-i-Ayyúb) | Surih-i-Sabr or Lawh-i-Ayyub (Tablet of Patience or Tablet of Job) | ذکر الله فی مدینه الصبر عبده ایوبا اذ آویناه فی ظل شجره القدس فی فواده و اشهدناه | This is the remembrance of God in the City of Patience regarding Job, Our servant, Whom We sheltered under the shade of that Holy Tree planted in His heart | INBA36:173, INBA73:082, Berlin1237#08 | BRL_DA#726, AYT.262, LMA1.379 (228), MAS4.282, ASAT5.246x, ASAT5.309x, ASAT5.247x, FBAH.160x, OOL.B138 | WOB.116x, BLO_PT#116, HURQ.BH23, NYR#144 | Major work, written on the first day of Riḍván as He was departing Baghdad, praising the Bábís of the Nayriz upheaval of 1850 and in particular their leader, Siyyid Yaḥyáy-i-Dárábí (Vaḥíd), recounting their sufferings and condemning their persecutors; describes the sufferings of the biblical Job, comparing them to those of the recipient of the tablet, who played a key role in supporting the defenders at Nayríz; commends fortitude and patience in the face of suffering; foretells the coming of ‘the birds of darkness’; and proclaims the continuity of divine revelation. | @tests and trials; sacrifice and suffering, @stories; anecdotes, @consolation and comfort, @walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life, @detachment; severance; renunciation; patience, @steadfastness; perseverance; faithfulness | 1b | * | - | ROB1.263, BKOG.131, BKOG.195, MMAH.203, GSH.055, LL#327 | ||
AB12163 | 310 | mixed | یا من ادبه الله و احسن ادبه آنچه از خامه محبت الله بر صفحه تحریر ترقیم یافت | O thou whom God hath educated and imbued with refinement! That which flowed from the pen of divine love was written down [3.5s] | BRL_DAK#1062 | @permission for visit; pilgrimage, @obedience to and respect for government authority, @review of publications, @courtesy; culture [adab] | - | - | ||||||||||
AB03123 | 210 | Persian | Bahá'í Scriptures; Bahá'í World Faith; Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá; Tablets of Abdu'l-Baha | ای پسر ملکوت نامه های شیرین و عبارات دلنشین تو همواره سبب فرح قلوبست و نغمه | O thou son of the Kingdom! Thy most agreeable letters, with their pleasing style, ever gladden our hearts. When the song is of the Kingdom | MMK1#154 p.176 | SWAB#154, TAB.687-688, BWF.366-366x, COC#1418x, BBBD.171-172, BSC.467 #871 | @praise and encouragement, @high station of the arts and sciences, @power of love, @health and healing; material and spiritual healing, @music and singing | - | - | ||||||||
AB11479 | 20 | Persian | Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá | کلّ مأمور بمعالجه و متابعت حکما هستند اين محض اطاعت امر اللّه است و الّا شافی خدا | ...It is incumbent upon everyone to seek medical treatment and to follow the doctor’s instructions, for this is in compliance with the divine ordinance | MMK1#136 p.153x | SWAB#136x, LOG#0959x | @personal instructions, @health and healing; material and spiritual healing, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @laws of God; of the Kitab-i-Aqdas | - | - | ||||||||
AB11522 | 20 | Persian | Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá | از رأی حکيم حاذق بنصّ مبارک نبايد خارج شد و مراجعت فرض ولو نفس مريض | ...According to the explicit decree of Baha’u’llah one must not turn aside from the advice of a competent doctor | MMK1#135 p.153x | SWAB#135x, LOG#0945x, LOG#0965x | @health and healing; material and spiritual healing, @business; financial; property matters | - | - | ||||||||
BH09970 | 90 | Arabic | Gleanings from the Writings of Bahá'u'lláh | قل یا قوم لاتخافوا من سطوه الذینهم ظلموا و اشرکوا ان استقیموا علی الامر ثم ... قل اذا جآء النصر کل یدعون الایمان و یدخلون فی امر الله | Say: O people, fear not the dominion of them that have oppressed and associated partners with God. Be ye steadfast in His Cause, then [3.5s]... ...When the victory arriveth, every man shall profess himself as believer and shall hasten to the shelter of God’s Faith | BLIB_Or15725.388a, | BRL_DA#798, GWBP#150 p.205bx | GWB#150x | @steadfastness; perseverance; faithfulness, @call to action, @trust and reliance in God; turning to Him at all times, @consolation and comfort, @rejection, opposition and persecution, @detachment; severance; renunciation; patience | - | - | LL#458 | ||||||
AB00494 | 560 | mixed | Family Life | ای دو مومن موقن ثابت حمد خدا را که از شعله نور هدی سینای دل و جان روشن شد | O ye two steadfast believers assured in faith! Praise be to God that the flame of the light of guidance hath illumined the Sinai of your hearts and souls [3.5s]... ...God’s wisdom hath decreed that partners to a marriage should be of distant origins | BRL_DAK#0826, COMP_FAMP#11x, MKT3.370, MMK6#339, AVK3.509.09x, AVK4.155.03x, AVK4.192.03x, AVK4.209.05x, DWNP_v3#05 p.031-033 | BRL_FAM#11x | @law of inheritance, @law of divorce, @laws of marriage and dowry, @praise and encouragement, @unchastity and adultery | - | - | ||||||||
AB07887 | 100 | Persian | ای امه الله فیض ملکوت از حدود و قیود ناسوت منزه و مبراست و از شئون جهان چون | O maidservant of God! The effulgence of the Kingdom is sanctified and exalted above the limitations and constraints of the mortal world, and is free from the conditions and circumstances of this earthly realm [3.5s] | INBA85:083 | BRL_DAK#0791, MKT7.064a | @equality of men and women, @spiritual prerequisites of teaching the Cause | - | - | |||||||||
AB05848 | 140 | Persian | ای ورقه طیبه زکیه حضرت محبوب عالمیان ببعضی از اماء الرحمن یا فخر الرجال خطاب | O pure and fragrant leaf! The Beloved of all the worlds hath addressed certain handmaidens of the All-Merciful, O pride of men [3.5s] | BRL_DAK#0591, MKT7.147a, PYK.311 | @spiritual emotions and susceptibilities, @call to action, @spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts | - | - | ||||||||||
BH03559 | 260 | Arabic | هذا کتاب ینطق بالحق و فیه ما یجری الدموع عن عیون المقربین و انه لتنزیل نزلت | This is a Book that speaketh with truth, and therein is that which causeth tears to flow from the eyes of them that are near, and verily it hath been sent down from on high [3.5s] | INBA71:032 | BRL_DA#638 | @spiritual transformation, @expressions of grief; lamentation; sadness, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @tests and trials; sacrifice and suffering, @trust and reliance in God; turning to Him at all times | - | - | |||||||||
AB07443 | 110 | Persian | Additional Tablets, Extracts and Talks | ای سلاله حضرت خلیل رحمانی حقا که نسل جلیل حضرت خلیلید و سلاله آن ذات مقدس عزیز | The “true and radiant morn” is the dawn of the Covenant and the first light of the Testament of the Day-Star of the world | BRL_DAK#0563, CPF.268, YMM.260, YMM.369 | BRL_ATE#156x | @characteristics and conduct of true believers, @imagery in the Qur'an, @symbolism, @power; greatness; centrality of the Covenant | - | - | ||||||||
BH05241 | 190 | mixed | Gleanings from the Writings of Bahá'u'lláh | یا ورقتی بگوش جان ندای رحمن را بشنو از سجن اعظم بتو توجه نموده و ترا بذکر | O My Leaf! With the ear of thy soul hearken thou unto the Call of the All-Merciful, Who hath turned towards thee from the Most Great Prison and maketh mention of thee [3.5s]... ...Know thou that every hearing ear, if kept pure and undefiled, must, at all times and from every direction, hearken to the voice that uttereth these holy words | INBA51:312, BLIB_Or15715.338b, | BRL_DA#743, GWBP#165 p.222ax, LHKM3.296 | GWB#165x | @mysteries and their discovery; the mystical vision, @spiritual emotions and susceptibilities | - | - | LL#387 | ||||||
AB01942 | 280 | Persian | ای زائر عتبه مبارکه حمد کن خدا را که موفق شدی و بتقبیل آستان مقدس موید گردیدی | O pilgrim of the blessed Threshold! Praise be to God that thou didst attain, and wert confirmed in kissing the sacred Threshold [3.5s] | BRL_DAK#0853, MKT3.428, KHMT.019-020x, KHMT.045x, KHMT.056x, KHMT.085-086, KASH.313-314 | @eulogies; reminiscences, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @teaching the Cause; call to teach, @service to others; to the Cause of God | - | - | ||||||||||
AB02351 | 250 | Persian | ای بنده دیرین جمال ابهی نامه ات تلاوت گشت و آنچه گله فرماای و شکوه نماای محقی | O thou long-standing servant of the Abha Beauty! Thy letter was perused, and that which thou hast offered in complaint and remonstrance is justly acknowledged [3.5s] | BRL_DAK#1088, MMK5#129 p.101, AHB.132BE #05-06 p.04 | @station; mission; authority of Abdu'l-Baha, @suffering and imprisonment, @consolation and comfort, @love of God | - | - | ||||||||||
AB02164 | 270 | Persian | یا امه البهاء مدتیست از شما خبری نمیرسد و عبدالبهاء در هر آن ذکر ترا نماید و در نزد | O maidservant of Bahá! For some time no word hath come from thee, though 'Abdu'l-Bahá doth make mention of thee in every moment [3.5s] | BRL_DAK#1089, MKT7.193 | @love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause, @walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life, @thankfulness; gratitude, @consolation and comfort, @expressions of grief; lamentation; sadness, @love as fire | - | - | ||||||||||
AB12188 | 280 | mixed | ای بنده جمال ابهی نامه وفا بدست عبدالبهاء رسید مضمون دلنشین بود و معانی شهد و شیرین | O servant of the Blessed Beauty! Your faithful letter reached 'Abdu'l-Bahá. Its contents were delightful and its inner meanings were sweet as honey [3.5s] | BRL_DAK#1087 | @teaching the Cause; call to teach, @growth of the Cause | - | - | ||||||||||
AB01793 | 290 | Persian | ای اهل ملکوت نامه ای که بعد از جشن نوروز مرقوم نموده بودید ملاحظه گردید فرح و سرور | O ye people of the Kingdom! The letter ye have written after the feast of Naw-Ruz | BRL_DAK#1237, MKT8.010, AKHA_135BE #03 p.46, PYB#256 p.04 | SW_v08#19 p.242x, BSTW#450, ADMS#048 | @prayer for the spiritual progress of others, @suffering and imprisonment, @unity; oneness of humanity, @spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts, @praise and encouragement | - | - | |||||||||
AB01016 | 390 | Persian | Huqúqu'lláh | ای یاران ربانی من این یقین و مسلم است که حضرت بیچون در جمیع شئون بغنای مطلق | O my heavenly friends! It is certain and evident that the Incomparable One is always praised for His absolute wealth | INBA16:134 | BRL_DAK#0521, BRL_HUQUQP#024x, AMK.113-114, TAH.314, ANDA#07 p.20 | BRL_HUQUQ#024x, COC#1160x | @law of Huququ'llah, @education of children; moral education, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @acknowledgment of gift; of monetary contribution | - | - | |||||||
AB02911 | 220 | Persian | Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá | ای ثابت بر پیمان نامه که بتاریخ ۲ می ۱۹۱۹ مرقوم نموده بودی رسید حمد کن خدا را که در | O thou who art firm in the Covenant! The letter thou hadst written on 2 May 1919 was received. Praise thou God that in tests thou art firm | MMK1#089 p.117 | SWAB#089 | @tests and trials; sacrifice and suffering, @teaching the Cause; call to teach, @steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||
AB05176 | 150 | Persian | Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá | ای دو اولاد عزیز من اقتران شما چون بسمع من رسید بی نهایت ممنون و مسرور شدم که | O ye my two beloved children! The news of your union, as soon as it reached me, imparted infinite joy and gratitude. | MMK1#088 p.117 | SWAB#088 | @education of children; moral education, @marriage as means of spiritual progress, @man is the sum; pinnacle; fruit of creation | - | - | ||||||||
AB02936 | 220 | mixed | Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá | ای دوستان حقیقی جمال ابهی امرالله در این ایام در جمیع اقطار قوت گرفته و روز | O ye the sincere loved ones of the Abha Beauty! In these days the Cause of God, the world over, is fast growing in power | MMK1#194 p.226, HDQI.229, ANDA#19 p.05 | SWAB#194, SW_v15#01 p.021, DWN_v6#09 p.002bx | @call to action, @walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life, @transience; worthlessness of the physical world, @servitude; submission to God; repentance, @growth of the Cause, @rejection, opposition and persecution, @consultation | - | - | ||||||||
AB02158 | 270 | Arabic | ربی ربی ترانی لا یمر علی عام و لا ایام الا استمع الناعی ینعی و ینادی ان اریاح | O my Lord, my Lord! Thou beholdest me, as no year nor day passeth by, save that I hear the lamentation of the mourner, crying out that the winds [3.5s] | BRL_DAK#0897, HHA.293, MSBH1.366 | @prayer for the departed, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @teaching the Cause; call to teach, @martyrs and martyrdom, @expressions of grief; lamentation; sadness | - | - | ||||||||||
AB12194 | 270 | Persian | دوست عزیز مهربان دستخط شریف که دلیل بر حب صمیمی و خلوص نیت بود ملاحظه گردید | O cherished and affectionate friend! Your noble letter, which bore testimony to your sincere love and purity of intention, was perused [3.5s] | BRL_DAK#0898 | @review of publications, @newspapers and the media; publications | - | - | ||||||||||
AB12597 | 90 | Persian | ای شمع محفل عرفان چند روز پیش نوشته نگاشته شد و حال چون مغلول اغلال و سلاسل | O thou candle in the gathering of divine knowledge! Though a letter was written a few days ago, now, as though bound in chains and fetters [3.5s] | BRL_DAK#0917 | @expressions of grief; lamentation; sadness, @martyrs and martyrdom | - | - | ||||||||||
AB02432 | 250 | mixed | ای یاران عبدالبهاء الحمد لله از سروستان نفحات گلستان محبت الله منتشر و رایحه | O ye friends of 'Abdu'l-Bahá! Praise be unto God that from Sarvistán the sweet fragrances of the rose-garden of the love of God are wafting [3.5s] | INBA87:426, INBA52:439 | BRL_DAK#0918, MMK6#494 | @call to action, @praise and encouragement, @growth of the Cause, @present and future calamities; war; universal convulsion | - | - | |||||||||
AB12838 | 300 | mixed | ای مقربان درگاه کبریاء شما در جمیع اوقات بخدمت امرالله مشغولید و در سبیل الهی | BRL_DAK#1229 | @prayer for specific individuals; groups, @love and unity, @service to others; to the Cause of God, @spiritual emotions and susceptibilities, @teaching the Cause; call to teach, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity | - | - | |||||||||||
AB02127 | 270 | Persian | ای یاران الهی جناب آقا محمد تبریزی نهایت ستایش را از شما نموده که این یاران | O divine friends! His honor Aqa Muhammad-i-Tabrizi hath offered utmost praise of you, these friends [3.5s] | BRL_DAK#1230, MSHR3.300 | @praise and encouragement, @tests and trials; sacrifice and suffering, @predictions and prophecies, @poems and quotation from poetry | - | - | ||||||||||
AB11820 | 310 | mixed | ای بنده بهاء الحمد لله که بصبح هدی حضرت نقطه اولی ربی الاعلی روحی له الفداء | O servant of Baha! Praise be to God that thou hast attained unto the morn of guidance of His Holiness the Primal Point, my Most Exalted Lord, may my spirit be a sacrifice for Him [3.5s] | BRL_DAK#0576, TISH.586, QUM.249 | @service to others; to the Cause of God, @House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar], @praise and encouragement, @call to action | - | - | ||||||||||
AB04790 | 160 | Persian | Additional Tablets, Extracts and Talks | ای طالب حقیقت نامه تو رسید مضمون دلیل بر حصول هدایت کبری بود شکر کن خدا را که | O thou wooer of Truth! Thy letter was received. Its contents indicated thy attainment to the Most Great Guidance…. I hope that thou mayest become a herald of the Kingdom and a means whereby the white and coloured peoples shall close their eyes to racial differences | BRL_DAK#0621 | BRL_ATE#191x, SW_v12#05 p.103+106, AHV.029a, BLO_PN#045 | @unity; oneness of humanity, @race unity; racial issues, @disregarding individual capacity; weakness, @being a source of light; guidance, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @trust and reliance in God; turning to Him at all times, @call to action | - | - | ||||||||
ABU0543 | Address to the Baha'is at Phillips studio in New York, 1912-04-12 | 500 | Persian | Promulgation of Universal Peace, The; Mahmúd's Diary | امروز روز خوبی بود در این عالم ناسوت سروری برای من نمانده جز ملاقات احباء دیگر | I give greeting in love and unity. The affairs of this world are to be accounted as nothing compared | BRL_DAK#1242, KHF.053, KHAB.237 (246), KHTB2.008, NJB_v04#13 p.001, BDA1.030n | PUP#003 (p.007-009), SW_v03#08 p.003-004, SW_v05#03 p.041 | @forces of light and darkness; integration and disintegration, @love and unity, @happiness; joyfulness; joy and sorrow, @teaching the Cause; call to teach, @greatness and influence of the Cause; of this Day, @love of God, @serving humanity; working for progress, betterment of the world, @unity; oneness of humanity | - | - | MHMD1.039 | ||||||
AB05193 | 150 | Persian | Consultation | ای دوستان الهی جناب آقا سید اسدالله نامه ارسال داشته و ستایش و توصیف و تعریف زیاد از | O ye friends of God! His honor Aqa Siyyid Asadu'llah hath sent a letter conveying abundant praise, commendation and tribute regarding [3.5s]... ...The question of consultation is of the utmost importance, and is one of the most potent instruments conducive to the tranquillity | INBA21:197 (247a) | BRL_DAK#1243, AVK3.411.08x, AVK3.413.10x, GHA.228 | BRL_CONSULT#13x, COC#0179x | @consultation, @prayer for specific individuals; groups, @work as worship, @praise and encouragement, @unity; oneness of humanity, @spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts | - | - | |||||||
AB09302 | 80 | Persian | ای ثابت بر پیمان نامه شما رسید نظر بعدم فرصت مختصر جواب مرقوم میگردد معذور دارید | O thou who art steadfast in the Covenant! Thy letter was received. Due to lack of time, I pen but a brief reply. I pray thou wilt excuse me [3.5s] | BRL_DAK#1110, MSBH1.415 | @teaching the Cause; call to teach, @defending the Faith; protecting the Cause; apologetics | - | - | ||||||||||
AB12792 | 150 | Arabic | الهی و محبوبی و مقصودی و معبودی قد سرع المخلصون الی الماء المعین فی جنه | O my God, my Beloved, my Desire, and my Adored One! The sincere ones have hastened toward the crystal stream in the garden [3.5s] | BRL_DAK#1111 | @teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||||
AB02916 | 220 | Persian | Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá | بجان و دل بکوشيد تا ميان سياه و سفيد الفت اندازيد و وحدت بهائيرا اثبات کنيد | O thou who art firm in the Covenant! Thy letters were received. Verily, thou | MMK1#075 p.109x | SWAB#075x, SW_v11#05 p.092 | @unity in diversity, @service to others; to the Cause of God, @race unity; racial issues | - | - | ||||||||
AB11699 | 180 | mixed | ای مسجون محزون پریشان سرحلقه اسیران در سبیل رحمن ناله پرحسرت آن طیر در دام و | O thou imprisoned one, grief-stricken and distressed, foremost among the captives in the path of the All-Merciful! The sorrowful lament of that bird caught in the snare [3.5s] | BRL_DAK#0915, SFI18.018, YIA.242-243 | @expressions of grief; lamentation; sadness, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @tests and trials; sacrifice and suffering, @interpretation of dreams and visions | - | - | ||||||||||
AB11692 | 190 | mixed | یا ابهر الوجه و انور القلب عطر الله مشامک بنفحات قدسه و طفح علیک ما یترشح | O thou whose face is radiant and whose heart is luminous! May God perfume thy senses with His holy fragrances and pour upon thee that which overflows [3.5s] | BRL_DAK#0916, MSBH10.241b, YIA.347 | @high station of the true believer, @praise and encouragement, @suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||
AB02436 | 250 | Persian | ای یاران عبدالبهاء نامه شما رسید معانی احساس روحانی بود و مضمون مشحون باسرار | O friends of 'Abdu'l-Bahá! Your letter was received. Its meanings were suffused with spiritual sentiment, and its contents replete with mysteries [3.5s] | INBA84:500, INBA87:023 , INBA52:023 | BRL_DAK#0914 | @praise and encouragement, @teaching the Cause; call to teach, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar] | - | - | |||||||||
BH01524 | 570 | Arabic | فکیف یا الهی لسان التی یدعو غیرک یلیق لذکرک و قلب الذی التفت الی دونک ینبغی | How, O my God, can a tongue that hath called upon other than Thee be worthy of Thy mention, or a heart that hath turned to aught else besides Thee be fitting [3.5s] | INBA49:147, INBA92:099 | BRL_DA#629 | @transcendence; unknowability of God, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @limits of language, @servitude; submission to God; repentance | - | - | |||||||||
AB00571 | 520 | Persian | دوست حقیقی مهربان اثر کلک مشکین چون نسائم بهاری مشام مشتاقانرا معطر نمود | O true and loving friend! The effect of thy fragrant pen, like the breezes of spring, hath perfumed the senses of them that long for thee [3.5s]... ...You had referred to history; you should so endeavour that in future centuries your history may become the undisputed authority, nay be considered sacred history | CMB_F66#03, | BRL_DAK#0742, MSHR5.401-402 | EGBBF.098x | @growth of the Cause, @spiritual communication; connections of the heart, @nationalism; love of country, @rejection, opposition and persecution, @love of God, @non-participation in politics, @serving humanity; working for progress, betterment of the world, @the power of words; of speech | - | - | ||||||||
AB00573 | 520 | mixed | ربنا ترانا ننشر اجنحه الذل و الانکسار و نبتهل الی ملکوت الانوار و نخضع خضوع | O our Lord! Behold us as we spread the wings of abasement and contrition, supplicating unto the Kingdom of Lights, submitting with utter humility [3.5s] | BRL_DAK#0743, MKT1.226, DWNP_v3#11 p.017-019, YHA1.375x | @House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar], @rejection, opposition and persecution, @loving one's enemies; returning hatred with love, @love and unity, @greatness and influence of the Cause; of this Day, @consolation and comfort | - | - | ||||||||||
ABU0052 | Public address given on 1912-09-01 | 1570 | Persian | Promulgation of Universal Peace, The; Mahmúd's Diary | خداوند عالم جمیع را از تراب خلق فرموده جمیع را از یک عناصر خلق کرده کل را از | God the Almighty has created all humanity from dust, from the same elements | BRL_DAK#0656, AVK2.132.04x, AVK4.321x, AVK4.333cx, KHF.214, KHAB.369 (375), KHTB2.224, NJB_v05#05 p.001, BDA1.214.03 | PUP#098 (p.297-302), SW_v13#11 p.291-292, MHMD1.231-236, ABIC.003-006 | @unity; oneness of humanity, @oneness; unity of religion, @equality of men and women, @call to action, @war and peace, @prayer for peace and unity, @universal language, @race unity; racial issues, @transcendence; unknowability of God, @religion as reality; definitions of religion | - | - | |||||||
AB06442 | 130 | Arabic | ایها الحبیب قد وصل تحریرکم و اطلعنا بمضمونه و نختصر فی الجواب لقله الاوقات | O beloved friend! Thy letter hath reached us and we have taken note of its contents. We shall be brief in our reply, owing to the constraint of time [3.5s] | BRL_DAK#0792, MKT3.198, MNMK#061 p.141, ASAT4.394, SFI02.058, YMM.322x, YIK.298x, ZIAB2.149-150 | @the cloud ['ama], @God's oneness [ahadiyyih and wahidiyyih], @names and attributes of God | - | - | ||||||||||
ABU0007 | Public address given on 1912-06-08 | 2410 | Persian | Bahá'í World Faith; Promulgation of Universal Peace, The | نهایت سرور را امشب دارم که بین جمع محترم حاضر شدم فی الحقیقه جمعی است در | I have the utmost pleasure this evening in being present. Truly this is an assembly | BRL_DAK#0632, MJTB.083x, KHF.243, KHAB.310 (319), KHTB2.138 | BWF.235-242, PUP#063 (p.176-182), FWU.069, SW_v05#07 p.102-103+105-106, SW_v08#08 p.097 | @power of the mind over nature, @harmony of science and religion, @equality of men and women, @prejudice; racial prejudice; class distinction, @universal language, @unity; oneness of humanity, @universal education, @oneness; unity of religion | - | - | |||||||
AB00244 | 750 | mixed | حمدا لمن نشر رایاته و اظهر ایاته و اعلن کلماته و اوضح بیناته قد شرح الصدور | Praise be unto Him Who hath unfurled His banners, manifested His signs, proclaimed His words, and made clear His evidences! He hath, verily, gladdened the hearts [3.5s] | BRL_DAK#0568, MKT1.155, MNMK#024 p.104, MJMJ2.025x, MMG2#321 p.359x | @prayer for spiritual recognition, @praise and encouragement, @spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts | - | - | ||||||||||
BH02455 | 360 | mixed | حمدا لمن اظهر بکلمته العلیا ملکوت الانشاء و انطق السدره فی الفردوس الاعلی بما | Praise be unto Him Who, through His Most Exalted Word, hath manifested the Kingdom of creation and caused the Lote-Tree to speak forth in the Supreme Paradise that which [3.5s] | INBA27:040 | BRL_DA#753 | @law of pilgrimage, @praise and encouragement, @the Word of God; influence and centrality of, @love of God | - | - | |||||||||
AB02247 | 260 | Persian | ای شخص جلیل نامه بیست و چهارم نومبر ۱۹۲۰ رسید الحمد لله نور حقیقت درخشید و بصر | O noble personage! The letter of the twenty-fourth of November, 1920, hath been received. Praise be unto God, the light of truth hath shone forth and vision [3.5s] | BRL_DAK#0850, MKT3.400 | @early Christian persecutions; the Pharisees, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @prejudice; racial prejudice; class distinction, @unity; oneness of humanity, @rejection, opposition and persecution, @detachment; severance; renunciation; patience, @teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||||
AB12788 | 50 | Persian | ای فاضل شیراز در این دم بیاد تو دمساز و بذکرت مشغول و همراز گشتم و آنچه | O distinguished one of Shiraz! At this moment, I became intimately attuned to thy remembrance, occupied with thy praise, and the sharer of thy confidences, and all that [3.5s] | BRL_DAK#1105 | - | - | |||||||||||
AB12789 | 80 | Arabic | رب رب اید عبدک الفاضل و اجعله نور حدیقه الفضائل و نور حدقه اعین الفواضل و | O Lord, my Lord! Aid this distinguished servant of Thine and make him a light in the garden of divine excellences, and a radiance to the eyes of those endowed with heavenly bounties [3.5s] | BRL_DAK#1106 | @prayer for specific individuals; groups, @prayer for teaching | - | - | ||||||||||
BH11250 | Suriy-i-Dhabih 5 | 160 | Arabic | Gleanings from the Writings of Bahá'u'lláh | Suriy-i-Dhabih (Tablets to Dhabih) | ان یا غلام اسمع ندآء هذا الغلام عن جهة العرش لیجذبک ندآء الرّحمن الی رضوانه | O servant! Hearken unto the call of this Youth from the precincts of the Throne, that the melody of the All-Merciful may draw thee to His paradise [3.5s]... ...Know verily that whenever this Youth turneth His eyes towards His own self, he findeth it the most insignificant of all creation. | BRL_DA#668, GWBP#049 p.073bx, OOL.B112.5x | GWB#049x | @twofold; threefold station of the Manifestation of God, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @detachment; severance; renunciation; patience, @suffering and imprisonment | * | - | LL#454 | |||||
AB04118 | 180 | mixed | ای یار مهربان من الحمد لله شربت بشارت قوام یافت و بسرعت تمام مرام انجام جست | O my kind friend! Praise be unto God that the draught of glad-tidings hath gained strength, and with utmost swiftness the purpose hath been achieved [3.5s] | BRL_DAK#1041, MSHR5.261 | @teaching the Cause; call to teach, @call to action, @acknowledgment of gift; of monetary contribution, @poems and quotation from poetry, @expressions of grief; lamentation; sadness, @all things are in motion; kinds of motion | - | - | ||||||||||
AB05282 | 150 | Persian | ای منادی پیمان نامه رسید مرقوم فرموده بودید که رساله ای بقواعد فلسفه در اثبات | O Herald of the Covenant! Thy letter hath arrived, wherein thou didst write concerning a treatise on philosophical principles in proof [3.5s] | BRL_DAK#1042, AHB.120BE #09 p.333, TSS.212b, MYD.457 | @Hands of the Cause, @proofs of the Manifestations of God | - | - | ||||||||||
AB04104 | 180 | Persian | ای نوش پر جوش و خروش صد کرور شعرا و فصحا و بلغا در این توده غبرا آمدند | O thou lively and fervent spirit! A myriad poets, eloquent orators and masters of rhetoric have emerged amidst this dust-laden throng [3.5s] | BRL_DAK#0500, MKT1.451, TSQA3.562, YARP2.210 p.197, PPAR.171 | @poems and quotation from poetry, @spiritual transformation, @praise and encouragement | - | - | ||||||||||
AB00319 | 670 | Arabic | یا من انجذب بنفحات الله قد وردنی کتاب کریم یتضمن معنی بدیع ممن له فی العالم | O thou who art attracted by the fragrances of God! A noble letter hath reached me, containing wondrous meanings, from one who in this world [3.5s] | BRL_DAK#0561, MKT1.186, MNMK#018 p.093, AVK1.028.12x | @transcendence; unknowability of God, @Manifestation of God as mediator, @praise and encouragement | - | - | ||||||||||
BH09331 | 2270 | mixed | حمد مالک ملک و ملکوت را لایق که از کلمه علیا حقایق وجود را بطراز اقبال و قلوب | Praise be unto the Lord of the kingdom and the realm above, Who through the Most Exalted Word hath adorned the realities of existence and the hearts with the ornament of recognition [3.5s] | BRL_DA#645, RAHA.205x | @the Word of God; influence and centrality of, @corruption and renewal; abandoning religious dogmas, @station of the Manifestation of God, @Seal of the Prophets, @suffering and imprisonment, @Manifestation of God speaking in the voice of Divinity | - | - | ||||||||||
BH02035 | 430 | Arabic | Gleanings from the Writings of Bahá'u'lláh | ان یا مصطفی قد حضر بین یدینا کتابک و قرأناه و انا کنا قارئین و سمعنا حنین قلبک | O Mustafa! Thy letter hath reached Our presence, and We have read it, for verily We have ever been the Reader thereof, and We have hearkened unto the yearning of thy heart [3.5s]... ...Recall thou to mind My sorrows, My cares and anxieties, My woes and trials, the state of My captivity, the tears that I have shed, the bitterness of Mine anguish | BLIB_Or15694.336, , ALIB.folder18p347 | BRL_DA#646, GWBP#062 p.084ax, PYB#337 p.09 | GWB#062x, PDC.014x | @suffering and imprisonment, @rejection, opposition and persecution, @acquiescence and resignation; contentment | - | - | LL#416 | ||||||
AB12166 | 310 | Arabic | الحمد لله الذی زین الحقیقه الانسانیه بایات باهره حبیه رحمانیه و اشرق علی الکینونات | Praise be unto God Who hath adorned the human reality with manifest signs of divine love, and hath illumined all existent beings | BRL_DAK#0821, BRL_SWOP#097 | BRL_SWO#097 | @composition and decomposition, @unity; oneness of humanity, @law of cause and effect, @marriage as means of spiritual progress | - | - | |||||||||
AB00764 | 450 | Persian | Tablets of Abdu'l-Baha | ای دوستان عبدالبهاء جناب مستر وودکاک نامه نگاشت و نامهای شما را در آن نامه ذکر | O ye friends of Abdul-Baha! His honor Mr. Woodcock wrote a letter and in that letter he mentioned your names, asking divine favor on your behalf. | BRL_DAK#0797 | TAB.531-533, MAX.237-239 | @greatness and influence of the Cause; of this Day, @teaching the Cause; call to teach, @spiritual transformation, @apostles; early disciples of Christ, @unity; oneness of humanity, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @interconnectedness; all things involved in all things; chain of being, @call to action | - | - | ||||||||
AB02614 | 240 | Arabic | Tablets of Abdu'l-Baha | ایتها المقتبسه من نور الهدی انی تلوت نمیقتک النوراء الداله علی اقبالک الی الله | O thou who hast gained illumination from the Light of Guidance! Verily, I perused thy brilliant letter, which showed that thou hast advanced toward God | BRL_DAK#0798 | TAB.183-184 | @unity; oneness of humanity, @prayer for the spiritual progress of others, @spiritual transformation, @the Word of God; influence and centrality of, @love as fundamental; spiritual foundations of religion | - | - | ||||||||
AB02712 | 230 | Persian | Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá | ای دو نفس مومن موقن نامه رسید الحمد لله خبرهای خوشی داشت کلیفورنیا استعداد | O ye two faithful and assured souls! The letter was received. Praise be to God, it imparted good tidings…. Those souls who during the war have served the poor and have been in the Red Cross Mission work | MMK1#081 p.113x, MMK1#164 p.190x | SWAB#081x, SWAB#164x, SW_v10#19 p.339-340, BSTW#039 | @spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts, @soul; spirit after death, @service to others; to the Cause of God, @teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||
AB07527 | 110 | Persian | Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá | ای متوجه الی الله نامه ات رسید از مضمون معلوم گردید که آرزوی خدمت فقرا داری | O thou who art turning thy face to God! Thy letter was received. From its contents it became known that thy wish is to serve the poor. | MMK1#080 p.112, AKHA_131BE #03 p.a | SWAB#080 | @assistance to the poor and lowly; the orphan; the sick, @prayer for specific individuals; groups, @characteristics and conduct of true believers | - | - | ||||||||
AB03273 | 210 | Persian | Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá | شخص محترما تالیف شما بشارت غنی را مطالعه نمودم فی الحقیقه آراء سدیدی در آن | O respected personage! I have read your work, The Gospel of Wealth, and noted therein truly apposite and sound recommendations | MMK1#079 p.111, AVK3.258.03x, NJB_v12#04 p.094 | SWAB#079, LOG#1863x, DAS.1913-01-10 | @wealth inequality and its moderation, @the economic problem and its solution; voluntary giving, @charitable associations; humanitarian activities | - | - | ||||||||
AB00489 | 560 | mixed | Fire and Light | ای بازماندگان شهدای سبیل الهی نامه های شما رسید با وجود عدم فرصت آنی بدقت | O remnants of the martyrs in the path of God! Your letters have been received and despite the lack of a moment's spare time | NANU_AB#06 | BRL_FIRE_AB#05 | @consolation and comfort, @tests and trials; sacrifice and suffering, @transience; worthlessness of the physical world, @spiritual transformation, @martyrs and martyrdom, @expressions of grief; lamentation; sadness | - | - | ||||||||
AB01229 | 350 | Turkish | ای اللهک قوللری و جمال ابهانن منجذبلری انوار رحمانیت مشرق احدیتدن تاباندر | O ye servants of God and ye who are attracted to the Beauty of Abha! The rays of divine mercy shine forth from the Dayspring of oneness [3.5s] | BRL_DAK#0574, MJT.079 | @spiritual emotions and susceptibilities, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @the Word of God; influence and centrality of, @chastisement and requital, @martyrs and martyrdom, @praise and encouragement | - | - | ||||||||||
AB12520 | 110 | Arabic | الهی الهی ان عبادک هولاء ریاحین معطره فی ریاض محبتک و اشجار باسقه فی غیاض | O my God, my God! These servants of Thine are indeed sweet-scented flowers in the meadows of Thy love and towering trees in the gardens [3.5s] | BRL_DAK#0997 | @prayer for the spiritual progress of others, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @spiritual emotions and susceptibilities | - | - | ||||||||||
AB03969 | 180 | Persian | ای ثابت بر پیمان نامه با منظومه هردو رسید فی الحقیقه اشعار جوابی آبدار بجهت | O thou who art firm in the Covenant! Thy letter and poem have both been received. Indeed, a most fluent and eloquent response to the verses [3.5s] | INBA85:189 | BRL_DAK#0998, AHT.012, AHT.150a | @review of publications, @defending the Faith; protecting the Cause; apologetics, @service to others; to the Cause of God | - | - | |||||||||
BH03550 | 260 | Arabic | Gleanings from the Writings of Bahá'u'lláh | هذا کتاب من لدنا الی الذی اخذته نفحات آیات ربه الرحمن و فاز بانوار الهدی فی | This is a Book from Our presence unto him whom the sweet-scented breezes of the verses of his Lord, the All-Merciful, have stirred, and who hath attained unto the lights of guidance in [3.5s]... ...The Pen of the Most High hath decreed and imposed upon every one the obligation to teach this Cause. | INBA34:252, NLAI_BH2.195 | BRL_DA#657, GWBP#144 p.201x, AQA1#113, ASAT4.126x | GWB#144x, TDH#037.1x | Gus, Emma & Edelo, D. Mantas, A.E. Rahbin | @suffering and imprisonment, @greatness and influence of the Cause; of this Day, @transience; worthlessness of the physical world, @spiritual prerequisites of teaching the Cause, @disregarding own capacity in teaching the Cause, @teaching the Cause; call to teach | - | - | LL#450 | |||||
BH03941 | 240 | mixed | Gleanings from the Writings of Bahá'u'lláh | یا ایها الناظر الی الوجه اسمع ندائی و لاتضطرب عما ورد علی احباء الله و امنائه | O thou who gazest upon the Countenance! Hear thou My call, and be thou not perturbed by that which hath befallen the loved ones of God and His trusted servants [3.5s]... ...The generations that have gone on before you—whither are they fled? And those round whom in life circled the fairest and the loveliest of the land, where now are they? | INBA34:272 | BRL_DA#658, GWBP#123 p.168ax, AQA1#135 | GWB#123x | @chastisement and requital, @transience; worthlessness of the physical world, @love of God, @detachment; severance; renunciation; patience, @suffering and imprisonment | - | - | LL#398 | ||||||
BH01924 | 460 | Arabic | Gleanings from the Writings of Bahá'u'lláh | ص و النبا العظیم قد اتی الرحمن بسلطان مبین و وضع المیزان و حشر من علی الارض | By Him Who is the Great Announcement! The All-Merciful is come invested with undoubted sovereignty. The Balance hath been appointed | INBA34:150, BLIB_Or15707.090, , BLIB_Or15735.252, | BRL_DA#659, GWBP#017 p.034x, AQA1#027, PYK.017, DLH1.048, HYK.252 | GWB#017x, WOB.194x | @apocalyptic imagery, @chastisement and requital, @suffering and imprisonment, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @call to action, @predictions and prophecies | - | - | ROB3.032, LL#453 | ||||||
BH02598 | 340 | Arabic | ح س علیک بهاء الله و عنایته قد کنت مذکورا لدی المظلوم و یذکرک فیهذا الحین ان | Upon thee be the glory of God and His loving-kindness! Thou hast been remembered in the presence of the Wronged One, and He maketh mention of thee at this moment [3.5s] | BLIB_Or15716.127c, | BRL_DA#699 | @power of the Manifestation of God, @suffering and imprisonment, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @consolation and comfort | - | - | |||||||||
AB12183 | 290 | Persian | ای عزیز عبدالبهاء نامه مفصل شما رسید و تفاصیل معلوم گردید ملاحظه شد که مسئله | O thou who art dear to 'Abdu'l-Bahá! Thy detailed letter hath been received and its contents have been noted. It was observed that the matter [3.5s] | BRL_DAK#1082 | @elections, @non-participation in politics, @rejection by the people of the Bayan | - | - | ||||||||||
AB06647 | 120 | Persian | Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá | ای بنده حق بدایع صنایع در این دور جامع از عبادت جمال لامع شمرده گشته ملاحظه | O thou servant of the One true God! In this universal dispensation man's wondrous craftsmanship is reckoned as worship of the Resplendent Beauty. | MMK1#127 p.141, AKHA_122BE #11-12 p.j | SWAB#127 | @excellence; distinction, @work as worship, @thankfulness; gratitude | - | - | ||||||||
AB05132 | 150 | Persian | Bahá'í World Faith; Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá | ای ثابت بر پیمان نامه تو رسید حمد خدا را که مژده صحت و عافیت تو داد و خبر این | Thy letter was received. Praise be to God it imparted the good news of thy health and safety and indicated that thou art ready to enter an agricultural school. | MMK1#126 p.141 | SWAB#126, BWF.377-378x, LOG#1857x | @agriculture, @work as worship, @high station of the arts and sciences | - | - | ||||||||
AB07530 | 110 | Persian | Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá | تبديل معلّمين نه سريعاً جائز و نه مدّتی بسيار متوسط بهتر است | ...The changing of teachers should be neither too frequent nor too much delayed; moderation is preferable. | MMK1#125 p.140x | SWAB#125x | @spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts, @education of children; moral education, @unity; oneness of humanity | - | - | ||||||||
AB09842 | 70 | Persian | Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá | ای بنده الهی نامه رسید امیدوارم که در صون حمایت حق محفوظ و مصون مانی و همواره | Thy letter was received. I hope that thou mayest be protected and assisted under the providence of the True One, be occupied always in mentioning the Lord | MMK1#128 p.142 | SWAB#128 | @praise and encouragement, @excellence; distinction, @work as worship | - | - | ||||||||
AB04716 | 450 | Persian | Bahá'í Scriptures; Meetings, Bahá'í; Tablets of Abdu'l-Baha; Additional Tablets, Extracts and Talks | ای ثابت بر پیمان در خصوص میهمانی بجناب منشادی مرقوم نموده بودی این میهمانی | O thou steadfast in the Covenant! Thou hast written to Jinab-i-Manshadí concerning the Feast... Thou hast written regarding Buddha and Confucius… Let the beloved of God gather together and associate most lovingly | BRL_DAK#0880, AKHA_133BE #18 p.612, AVK3.139x | BRL_ATE#179x, BRL_MEET.AB#26x, TAB.468-470, COC#0918x, LOG#0808x, BSC.459 #845x, SW_v02#06 p.006 | @spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts, @Buddhism and Hinduism; religions of the East, @health and healing; material and spiritual healing, @teaching the Cause; call to teach, @tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | ||||||||
ABU0984 | The True Meaning of Baptism by Water and Fire: Words spoken on 1911-11-08 in Paris | 310 | Persian | Paris Talks; Additional Tablets, Extracts and Talks | انسان حیوان نبات حتی جماد جمیع حیاتشان باب است حتی حیات جماد باب شفافی منجمد | In the Gospel according to St John, Christ has said: 'Except a man be born of water and the Spirit, he cannot enter into the Kingdom of Heaven.'… The love of God is spoken of as fire, for it burneth away the veils, and as water, for it is the source of life | BRL_DAK#0881, DWNP_v4#11-12 p.060-061, KHAB.139 (150), KHTB1.125 | BRL_ATE#088, PT#27 p.079 | @love of God, @symbolism, @love and unity, @call to action, @spiritual baptism, @martyrdom of the Bab, @religion as reality; definitions of religion | - | - | |||||||
AB02608 | 240 | mixed | ای یاران عزیز عبدالبهاء شمس حقیقت در هر دوری چون از مشرق احدیت اشراق نمود از | O ye dear friends of 'Abdu'l-Bahá! When in every Dispensation the Sun of Truth did shine forth from the Dayspring of Oneness [3.5s] | INBA89:202 | BRL_DAK#1125 | @non-participation in politics, @spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts, @importance of community building, @obedience to and respect for government authority | - | - | |||||||||
AB02357 | 250 | Persian | ای پروردگار این دوستانت را در بوستان عنایت و گلستان موهبت در کنار جویبار | O Lord! These, Thy friends, in the garden of Thy bounty and the rose-garden of Thy bestowal, beside the flowing stream [3.5s] | INBA13:232, INBA17:052, INBA75:050 | BRL_DAK#1124, MKT2.219, MILAN.214, AKHA_128BE #03 p.a, DWNP_v5#11 p.007, DUR2.111, DUR1.302, ADH2_1#46 p.069, MJMJ1.054, MMG2#367 p.409, MJH.014 | @spiritual transformation, @firmness in the Covenant, @praise and encouragement, @spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts | - | - | |||||||||
AB01838 | 290 | Persian | ای مونس یاران سالهای چند در لباس مستمند سرگشته کوه و صحراء و گمگشته دشت | O companion of the friends! For several years, clothed as a mendicant, thou didst wander the mountains and wilderness, lost in desert and plain [3.5s] | INBA21:158b, INBA55:342, INBA84:509 | BRL_DAK#1246, MMK2#235 p.169, TAH.249, MSHR5.255-256, YQAZ.232 | @spiritual transformation, @praise and encouragement, @call to action, @power of prayer | - | - | |||||||||
AB02613 | 240 | Tablets of Abdu'l-Baha | O thou whose nostrils are perfumed with the Fragrances of God! Verily, I read thy letter which contained graceful expressions | BRL_DAK#1204 | TAB.261-263, LOG#0505x | @teaching the Cause; call to teach, @parents and children; youth; families, @spiritual emotions and susceptibilities, @praise and encouragement, @education of children; moral education | - | - | ||||||||||
AB02558 | 240 | mixed | ای دوستان خالص حضرت یزدان جمال قدم و اسم اعظم روحی لاحبائه الفدا بجمیع اسماء | O ye sincere friends of the Lord of Hosts! The Ancient Beauty, the Most Great Name—may my spirit be sacrificed for His loved ones—by all His names [3.5s] | BRL_DAK#1205, SFI09.017b | @power of the Manifestation of God, @unity; oneness of humanity, @suffering and imprisonment, @call to action, @detachment; severance; renunciation; patience | - | - | ||||||||||
AB00406 | 600 | mixed | ای بنده آستان الهی آنچه بجناب منشادی مرقوم نموده بودی رسید و چون نظر بحکمتی | O servant of the Divine Threshold! That which thou didst write to Manshádí hath been received, and in view of a wisdom [3.5s] | BRL_DAK#0765, AVK3.196.14x, QT108.074-075 | @rejection, opposition and persecution, @war and peace, @nationalism; love of country, @religion as source of love and unity, @love and unity, @steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
AB00415 | 600 | mixed | ای یاران مهربان صبح است و عبدالبهاء جام صبوحی از باده محبت الله زده و در | O kind friends! It is dawn, and 'Abdu'l-Bahá hath quaffed the morning draught from the wine of the love of God, and [3.5s] | BRL_DAK#0766, MKT3.176, AHB.119BE #09 p.000, TABN.042a | @forces of light and darkness; integration and disintegration, @prayer for the spiritual progress of others, @praise and encouragement, @growth of the Cause, @martyrs and martyrdom | - | - | ||||||||||
AB03551 | 2680 | Arabic | فاعلم یا ایها السائل الجلیل بان هذا الطیر قد وقع بین مخالب المنکرین | O thou noble inquirer, know thou of a certainty that this bird hath fallen into the clutches of the deniers [3.5s] | BRL_DAK#0648, YMM.329x | @transcendence; unknowability of God, @The Primal Will; self-generation of the Primal Will, @essential vs. actional attributes of God, @station of the Manifestation of God, @humility; meekness; lowliness, @walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | ||||||||||
AB01390 | 330 | Persian | ای ثابت بر پیمان نامه شما نمره ۱۲ وصول یافت اشاره بوصول دو پاکت نموده بودید | O thou who art steadfast in the Covenant! Thy letter numbered 12 hath been received. Thou hadst made mention of receiving two packets [3.5s] | INBA16:019 | BRL_DAK#1072, KHSK.109-110 | @growth of the Cause, @present and future calamities; war; universal convulsion | - | - | |||||||||
BH11901 | 91 | Arabic | شهد المظلوم بانک اقبلت الی المشعر و المقام و زرت بیت الله الحرام طوبی لک بما | He Who hath been wronged testifieth that thou hast drawn nigh unto the Sacred Place and the Station, and hast visited the House of God, the Sacred Precinct. Blessed art thou inasmuch as [3.5s] | BRL_DA#751 | @praise and encouragement, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @law of pilgrimage | - | - | ||||||||||
BH03355 | 270 | mixed | سبحان من ظهر و اظهر ما اراد انه لهو المقتدر الذی مامنعته شئونات الخلق و القیوم | Glorified be He Who hath manifested and revealed whatsoever He hath desired. Verily, He is the All-Powerful One Whom the conditions of creation have not hindered, the Self-Subsisting [3.5s] | BLIB_Or15697.259, | BRL_DA#752 | @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @transcendence; unknowability of God, @teaching the Cause; call to teach, @wisdom [hikmat] | - | - | |||||||||
BH03562 | 260 | Arabic | Bahá'í Prayers | و عزتک یا محبوب العشاق و منور الافاق قد اهلکتنی نار بعدی و ذاب کبدی من غفلتی | By Thy glory, O Beloved One, Thou giver of light to the world! The flames of separation have consumed me | INBA61:038 | BRL_DA#750, AQMM.039, RAHA.028 | BPRY.169, JHT_S#110 | @prayer for nearness to God, @expressions of grief; lamentation; sadness, @detachment; severance; renunciation; patience, @prayer for protection, @servitude; submission to God; repentance, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @suffering and imprisonment | - | - | |||||||
AB08179 | 100 | Persian | ای کنیز عزیز الهی خبر مشقت و زحمتی که در راه بر تو وارد شد بسیار سبب حزن | O Handmaiden of God! The news of your trouble and difficulty on the way caused Us great sorrows. In truth the trouble was very hard to bear. | BRL_DAK#0541 | DJT.220, BLO_PN#027 | @chastisement and requital, @consolation and comfort | - | - | |||||||||
AB12663 | 80 | Arabic | ایها العبد المتضرع الی الله قم بقوه مولاک علی خدمه ربک الذی خلقک و سواک تالله | O thou servant who beseeches God! Arise with the power of thy Lord to serve thy Creator Who fashioned and perfected thee. By God! [3.5s] | BRL_DAK#0973 | @the concourse on high, @call to action | - | - | ||||||||||
AB12527 | 110 | Arabic | یا من انجذب بنفحات الله لعمری یا ایها المستوقد نار محبه الله فی قلب الاحرار من الابرار | O thou who art attracted by the fragrances of God! By My life, O thou who hast kindled the fire of the love of God in the hearts of the noble ones among the righteous! [3.5s] | BRL_DAK#0974 | @mysteries and their discovery; the mystical vision | - | - | ||||||||||
AB03558 | 200 | mixed | ای یاران رحمان سراج نورانی امر اللّه در قطب اکوان مشتعل و ساطع و لامع و بر آفاق نشر انوار مینماید | O friends of the All-Merciful! The luminous lamp of God's Cause is enkindled and radiant and resplendent at the pivot of creation, shedding its light upon all horizons [3.5s] | NANU_AB#38x | @detachment; severance; renunciation; patience, @suffering and imprisonment, @growth of the Cause, @sacrifice of self; mystery of sacrifice, @walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life, @praise and encouragement | - | - | ||||||||||
AB01198 | 360 | mixed | ای مبتلای در سبیل الهی بلایای آنجناب در سبیل رحمن چون دریای بی پایان موجها | O thou who art sore afflicted in the path of God! The tribulations that beset thee in the pathway of the All-Merciful are as waves upon an endless sea [3.5s] | NANU_AB#41 | @prayer for tests and difficulties, @tests and trials; sacrifice and suffering, @suffering and imprisonment, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||||
AB02596 | 240 | mixed | Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá; Bahá'í Prayers | ای یادگار آن فداای جمال مبارک خبر پرمسرت اقتران شما بورقه نورانیه در این | O thou memento of him who died for the Blessed Beauty! In recent days, the joyful news of thy marriage to that luminous leaf... O my Lord, O my Lord! These two bright orbs are wedded in Thy love | MMK1#087 p.116 | SWAB#087, BPRY.121x | B. Lisbeth, B. Khademi, The Bird & The Butterfly, S. Cleasby, T. Duncan, S. Sunderland, S. Toloui-Wallace | @marriage as means of spiritual progress, @prayer for married couples, @unity in diversity | - | - | |||||||
AB03461 | 200 | Persian | Bahá'í Scriptures; Bahá'í World Faith; Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá; Tablets of Abdu'l-Baha; Bahá'í Prayers | عقد بهائی ارتباط بين طرفين است و تعلّق خاطر بين جهتين ولی بايد نهايت دقّت بنمايند | O thou beloved maidservant of God! Thy letter ... was received and its contents became known. In this most Merciful Age the ignorant prejudices are entirely removed... Baha'í marriage is union and cordial affection between the two parties. | MMK1#086 p.115x | SWAB#086x, BPRY.117x, TAB.325-326, BWF.372-372x, BSC.457 #840x, BSTW#150 | @laws of marriage and dowry, @marriage as means of spiritual progress, @personal instructions | - | - | ||||||||
BH00407 | 1700 | mixed | Gleanings from the Writings of Bahá'u'lláh | الحمد لله الذی نور القلوب بذکر احبائه و اصفیائه و اولیائه و اظهر ما اراد بامره و قدرته... ان یا قلم الأعلی نحبّ ان نذکر | Praise be to God Who hath illumined the hearts through the remembrance of His loved ones, His chosen ones and His friends, and Who hath manifested whatsoever He willeth through His command and His power [3.5s]... ...O Kamal! The heights which, through the most gracious favor of God, mortal man can attain, in this Day, are as yet unrevealed to his sight | BLIB_Or15704.160, , BLIB_Or15713.290bx, | BRL_DA#650x, GWBP#109 p.139cx | GWB#109x, WOB.168x | R. Yazhari, E. Mahony | @martyrs and martyrdom, @prayer for specific individuals; groups, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @praise and encouragement, @walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | ||||||
BH06328 | 160 | mixed | Gleanings from the Writings of Bahá'u'lláh | وجه حق از افق اعلی باهل بها توجه نموده میفرماید در جمیع احوال بانچه سبب | He Who is the Eternal Truth hath, from the Dayspring of Glory, directed His eyes towards the people of Bahá | INBA35:292, INBA81:164, BN_suppl.1753.126-126 | BRL_DA#651, GWBP#156 p.214, LHKM3.382, KSHG.146-147, PYB#112-113 p.49, AHB_125BE #05-06 p.118, AKHA_133BE #06 p.a | GWB#156, PDC.187x | Francesco & Lorenzo, B. Weber | @consorting with all; being kind; loving to all, @unity in diversity, @teaching the Cause; call to teach, @purity of heart; sincerity of intention; sanctity, @serving humanity; working for progress, betterment of the world, @obedience to; authority of the Manifestations of God, @education of children; moral education, @love and unity | - | - | LL#403 | |||||
BH10163 | 170 | mixed | Gleanings from the Writings of Bahá'u'lláh | یا غلام قبل حسین مخصوص جمیع اسامی مذکوره در نامه آیات بدیعه منیعه نازل | O Ghulam Qabl-Ḥusayn! For all the names mentioned in the letter, have We caused to be sent down verses wondrous and sublime [3.5s]... ...This is the Day in which God’s most excellent favors have been poured out upon men, the Day in which His most mighty grace | BRL_DA#649, GWBP#004 p.012bx | GWB#004x, WOB.161x | Gus & Emma, C. Zein, MANA, Soulrise Melodies, S. Sunderland (1), S. Sunderland (2), S. Scriven | @unity of thought and belief, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God | - | - | LL#089 | ||||||
AB00963 | 400 | mixed | Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá | مشرق الأذکار هر چند بظاهر بنيان جسمانيست ولی تأثير روحانی دارد و سبب الفت قلوب و اجتماع نفوس گردد | His honor… presented the map of the land… Although to outward seeming the Mashriqu’l-Adhkar is a material structure, yet it hath a spiritual effect | MMK1#060 p.093x | SWAB#060x, SW_v05#05 p.068+73x, SW_v06#07 p.052x, SW_v06#17 p.135x, SW_v07#07 p.057x, BW_v01p060 | @House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar], @prayer for victory and requital; triumph of the Cause, @call to action, @importance of community building, @unity; oneness of humanity, @teaching the Cause; call to teach, @power of prayer, @spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts | - | - | ||||||||
AB11183 | 40 | Persian | Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá | از معابد سؤال نموده بوديد که حکمتش چيست حکمتش اين است که در وقت معلوم | ...Thou hast asked about places of worship and the underlying reason therefor. The wisdom in raising up such buildings | MMK1#058 p.092x | SWAB#058x, LOG#2058x | @teaching the Cause; call to teach, @being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause, @consorting with all; being kind; loving to all, @House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar], @service to others; to the Cause of God, @unity; oneness of humanity, @detachment; severance; renunciation; patience | - | - | ||||||||
AB00158 | Lawh-i-Tanazu'-i Baqa | 900 | mixed | Tablet on the Struggle for Survival (Lawh-i-Tanázu'-i Baqá); Universal Education | Lawh-i-Tanázu'-i Baqá (Tablet on the Struggle for Survival) | ای انجمن محترم عالم انسانی از این نیت خیریه و علویت مقاصد که دارید باید مورد شکرانیت | O honored society [for the advancement] of humanity! All mankind should be grateful on account of your noble purpose and lofty intentions…. One day I was standing by a creek and observed that a swarm of small locusts | BRL_DAK#0585, MKT4.018, KHF.066, KHTB3.035 | BLO_PT#163, STAB#099x | @The Holy Spirit, @nationalism; love of country, @unity; oneness of humanity, @walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life, @love and unity, @competition vs. cooperation; the struggle for existence | - | - | ||||||
AB06140 | 240 | Persian | Trustworthiness | ای ثابت بر پیمان نامه ای که بحضرت حیدر قبل علی ارسال نموده بودی ملاحظه گردید | O thou who art firm in the Covenant! The letter thou didst send to his honour Haydar-'Alí was perused [3.5s]... ...Those souls who are employed in government departments should approach their duties with entire detachment, integrity and independence of spirit, and with complete consecration | INBA85:248 | BRL_DAK#0835, COMP_TRUSTP#59x | BRL_TRUST#58x, COC#2070x, LOG#1478x | @conduct in finance and business, @relationship between government and people, @characteristics and conduct of true believers, @past, present and future of Iran, @exhortations and counsels | - | - | |||||||
AB11224 | 180 | Persian | Additional Tablets, Extracts and Talks | با جناب میرزا جمیل در خصوص سهم حضرات مذاکره شد نوعیکه شما خواسته بودید یعنی | With respect to the share allocated for the friends, discussions were held with Mr. Mirza Jamil in accordance with your expressed wishes, that is [3.5s]... ...The Blessed Beauty -- may my life be offered up for His Dust -- hath emphasized through His decisive Word that the utmost honesty hath to be observed in matters related to the Huquq | BRL_DAK#0836 | BRL_ATE#177x, COC#1170x | @law of Huququ'llah, @consultation | - | - | ||||||||
BH00287 | Lawh-i-Baha | 2190 | mixed | Lawh-i-Bahá (Tablet of Glory) | ان یا امه الله ا تصبرین علی مقعدک بعد الذی کان قمیص الغلام محمرا بدم البغضاء | O Maidservant of God! Be patient under all circumstances and mindful of the fact that the robe of this Youth was dyed crimson with the blood of enmity betwixt earth and heaven | INBA35:070x, NLAI_BH1.269x | BRL_DA#703, AQA7#394-395 p.154, ASAT5.348x, OOL.B030a, OOL.B030b | HURQ.BH38 | Identifies Himself and His sufferings with those of prophets past; compares Mírzá Yaḥyá to the biblical Balaam, who rejected Moses after having occupied an exalted station; and bids His own followers, the newly named ‘people of Bahá’, to enter the ‘ark of eternity’ upon the ‘crimson sea’. | @suffering and imprisonment, @the Word of God; influence and centrality of, @expressions of grief; lamentation; sadness, @proclamation to people of the Bayan, @martyrs and martyrdom | 2b | * | - | ROB2.179, ROB2.171, MMAH.119, GSH.040, LL#071 | |||
BH01850 | Lawh-i-Shaykh Fani | 480 | mixed | Gleanings from the Writings of Bahá'u'lláh | Lawh-i-Shaykh Fání (Tablet to Shaykh Fání) | قلم اعلی من فی الانشا را ندا میفرماید و بحق واحد هدایت مینماید ای شیخ فانی حمد کن | The Most Exalted Pen calleth unto all who dwell in creation and guideth them unto the One True God. O mortal elder! Render thou praise [3.5s]... ...He is indeed a true believer in the unity of God who, in this Day, will regard Him as One immeasurably exalted above all the comparisons and likenesses with which men have compared Him | BLIB_Or03116.111r, , BLIB_Or11096#041, , NLI.32p132r, Majlis934.031-036 | BRL_DA#704, GWBP#160 p.217x, AVK1.175ax, OOL.B080 | GWB#160x | Stresses the importance of distinguishing the transcendent reality of God from the signs of God in the world, taking as an example the subject of mystical self-surrender (faná’) and eternal union (baqá’) with God, which should be understood as the act of complete renunciation of worldly desire and not the elevation of the individual will to that of God. | @law of fasting, @divine unity [tawhid] and degrees of unity, @God's oneness [ahadiyyih and wahidiyyih], @servitude; submission to God; repentance, @transcendence; unknowability of God, @empty learning; false spirituality | 3a | * | - | GSH.177, LL#240 | ||
BH00337 | 1950 | mixed | ایام ایام فرح جدید است چه که در مدینه عشاق عاشقی بکام دل رسید و بما هو | These are days, days of newfound joy, for in the City of Lovers a lover hath attained unto the desire of his heart [3.5s] | INBA19:254, INBA32:228, BLIB_Or15717.095, | BRL_DA#784, NANU_BH#02x, AYI2.056x, HNU.369x | @martyrs and martyrdom, @acknowledgment of gift; of monetary contribution, @detachment; severance; renunciation; patience, @expressions of grief; lamentation; sadness, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @wisdom [hikmat] | - | - | |||||||||
AB12107 | 1560 | Persian | ای اشخاص محترم الحمد لله نائره حرب در اکثر بلاد خاموش گشته و صلح و سلام بیک | O respected souls! Praise be to God that the flame of war hath been extinguished in most lands, and peace and tranquility hath [3.5s] | BRL_DAK#0631 | @contention and conflict, @war and peace, @past, present and future of Iran, @universal peace; world unity, @prejudice; racial prejudice; class distinction, @justice ['adl]; social justice and divine justice, @unity of governments; political unity | - | - | ||||||||||
AB00802 | 440 | Persian | Bahá'í Scriptures; Bahá'í World Faith; Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá; Tablets of Abdu'l-Baha | مشرق الأذکار از اعظم تأسيسات عالم انسانيست و تفرّعاتش بسيار است مشرق الأذکار اگر چه محلّ عبادتست | O thou favored maidservant of the Kingdom of God! The letter, which thou hast written, was received. Its contents evinced high aspiration…. The Temple is the most great foundation of the world of humanity and it has many branches | MMK1#064 p.097x, MMK1#065 p.098x, AVK4.151.04x | SWAB#064x, TAB.626-627, BWF.416-416x, LOG#2056x, BSC.465 #866-867x, SW_v06#17 p.142-143x, SW_v09#01 p.005x, PN_unsorted p073x | @House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar], @spiritual prerequisites of teaching the Cause, @high station of teachers of the Cause, @oneness; unity of religion, @teaching the Cause; call to teach, @marriage as means of spiritual progress | - | - | ||||||||
AB05299 | 150 | Persian | Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá | ای مهتدی بنور هدی حمد کن خدا را که تو را بنور حقیقت دلالت نمود و بدخول در | O thou who hast sought illumination from the light of guidance! Praise thou God that He hath directed thee to the light of truth | MMK1#066 p.099 | SWAB#066, SW_v10#02 p.031-032, BSTW#225 | @spiritual communication; connections of the heart, @personal instructions, @spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts, @being a source of light; guidance | - | - | ||||||||
AB08287 | 100 | Persian | Family Life | ای نو کل حدیقه محبت الله حمد کن خدا را که از صلب احباء وجود یافتی و از ثدی | O thou who hast newly blossomed in the bower of God's love! Render thanks unto Him that thou hast come into being from the seed of His loved ones | BRL_DAK#0522, COMP_FAMP#95, MMK2#335 p.243 | BRL_FAM#95 | @praise and encouragement, @service to others; to the Cause of God | - | - | ||||||||
AB12490 | 120 | Persian | ای طائف مطاف روحانیان حمد کن خدا را که در انجمن رحمان حاضر شدی و آستان مقدس | O thou who circlest round the gathering-place of spiritual souls! Render thanks unto God that thou hast attained the presence of the All-Merciful assembly and the sacred Threshold [3.5s] | BRL_DAK#0501 | @teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||||
AB02551 | 240 | Persian | ای خویشان مهربان خداداد مهربان نامه ای نگاشته و در حق شما نهایت مهربانی ابراز | O kind kindred! Khudadad the compassionate hath penned a letter, wherein he hath evinced the utmost affection toward you [3.5s] | BRL_DAK#1210, YARP2.261 p.227 | @call to action, @progress and the continual ascent of material civilization, @greatness and influence of the Cause; of this Day | - | - | ||||||||||
AB06644 | 120 | Persian | Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá | ای بنده حق احبای الهی در هر ارض الحمد لله موجود و مشهود و کل در ظل سدره وجود | O servant of the One true God! The Lord be praised, the loved ones of God are found in every land, and are, one and all, neath the shadow | INBA17:093 | MMK1#052 p.089, MSHR3.253 | SWAB#052, SW_v14#01 p.019-020, BP1926.028 | @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause, @growth of the Cause, @spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts, @compassion; kindness | - | - | |||||||
AB10951 | 50 | Persian | Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá | ضیافت نوزده روزه بسیار سبب فرح و سرور قلوبست اگر چنانکه باید و شاید | ...As to the Nineteen Day Feast, it rejoiceth mind and heart. If this feast be held in the proper fashion | MMK1#051 p.089x | SWAB#051x, LOG#0799x | @teaching the Cause; call to teach, @Nineteen-Day Feast, @interpretation of dreams and visions | - | - | ||||||||
AB01805 | 290 | mixed | ای ثابت بر پیمان مدتی بود که مخابره بکلی منقطع و قلوب متاثر و مضطرب تا آنگه | O thou who art steadfast in the Covenant! For a time all communication was wholly cut off, and hearts were sore troubled and agitated until [3.5s] | BRL_DAK#0903, MKT3.345, KHSK.107 | @consolation and comfort, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @status of kings; future of monarchy, @Hands of the Cause | - | - | ||||||||||
AB12208 | 260 | Arabic | الهی و سیدی و مولائی ان عبدک الذی آمن بایاتک الکبری و ایقن بظهور نفسک الاعلی | O my God, my Lord and my Master! This, Thy servant, hath believed in Thy most great signs and hath been assured of the manifestation of Thy most exalted Self [3.5s] | BRL_DAK#0904 | @eulogies; reminiscences | - | - | ||||||||||
AB02150 | 270 | mixed | ایها المقبلون المقبولون جناب درویش غلامحسین علیه بهاء الله الابهی از حیفا رقیمی | O ye who have advanced and been accepted! A letter from Haifa to his honour Dervish Ghulam-Husayn, upon him be the Glory of God, the Most Glorious [3.5s] | BRL_DAK#0905, MKT6.177c | @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @universal peace; world unity, @sacrifice of self; mystery of sacrifice, @power of love, @love as fundamental; spiritual foundations of religion | - | - | ||||||||||
AB12113 | 610 | mixed | در امور سیاسیه هیچ وقت مداخله ننمودیم زیرا حضرت بهاء الله بنص صریح ما را از | In political affairs we have never intervened, for Bahá'u'lláh hath, through the explicit text, forbidden us from [3.5s] | BRL_DAK#0758 | @East and West; communication between East and West, @unity of governments; political unity, @spiritual transformation, @historical episodes and the lessons of the past, @unity; oneness of humanity, @non-participation in politics | - | - | ||||||||||
AB00298 | 690 | Arabic | حمدا لمن خلق حقیقه نورانیه و هویه رحمانیه و کینونه روحانیه و جوهره ربانیه | Praise be to Him Who hath created the luminous reality, the merciful essence, the spiritual being, and the divine substance [3.5s] | INBA13:390, INBA55:219, INBA59:143, INBA88:045b, UMich962.034-036, UMich991.012-015 | BRL_DAK#0759, MMK6#284, ASAT3.126x, AVK2.202x, YMM.397, YMM.471 | @twofold; threefold station of the Manifestation of God, @the divine emanation; the all-pervading bounty of God, @station of the Manifestation of God | - | - | |||||||||
AB00417 | 600 | mixed | ایها المجمع الروحانی انی ابتهل الی العتبه الرحمانیه ان یویدکم بنفحات مقدسه | O spiritual assembly! I beseech the divine Threshold of the All-Merciful to assist you with holy breathings [3.5s] | BRL_DAK#0757, MSHR5.413-414 | @Hands of the Cause, @rejection by the people of the Bayan, @unity; oneness of humanity, @Covenant-breaking and Covenant-breakers, @detachment; severance; renunciation; patience | - | - | ||||||||||
AB11659 | 310 | mixed | ای بنده آستان مقدس جمال ابهی نامه رسید ملاحظه گردید و همچنین نامه های حضرت | O servant of the Sacred Threshold of the Most Glorious Beauty! Your letter was received and read, and likewise the letters of his honor [3.5s] | BRL_DAK#1068, YIA.232 | @steadfastness; perseverance; faithfulness, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @service to others; to the Cause of God, @purity of heart; sincerity of intention; sanctity, @thankfulness; gratitude | - | - | ||||||||||
AB12711 | 60 | Persian | ای بنده آستان حق نامه شما رسید از عدم فرصت مختصر مرقوم میشود عبارتی که در نامه | O servant of the Threshold of God! Your letter was received. Due to lack of time, I write briefly. The statement in the letter [3.5s] | INBA85:464b | BRL_DAK#0961, BSHI.007, BSHI.057a | @authentication; disposition of the Sacred Writings | - | - | |||||||||
AB08904 | 90 | mixed | ای مومن بایات الله امروز اعظم آمال و اشرف اعمال که مغناطیس مواهب ملکوت | O thou who art steadfast in the Covenant of God! Today the highest aspiration and most noble of deeds is that which acts as a magnet for the bestowals of the Kingdom [3.5s] | BRL_DAK#0962, MMK6#055, SFI12.023 | @power; greatness; centrality of the Covenant, @firmness in the Covenant | - | - | ||||||||||
AB00824 | 430 | Persian | Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá | ای ثابت بر پیمان نامه رسید اجازه حضور خواسته بودید حال آنجناب الحمد لله در قمرود | O thou who art firm in the Covenant! Thy letter hath arrived wherein thou hadst sought permission to attain His presence. Now, praise be to God, thou art in Qamrud [3.5s]... ...As to the organization of the schools: if possible the children should all wear the same kind of clothing, even if the fabric is varied | MMK1#110 p.131x, AKHB.215, MJTB.080x, ANDA#57 p.59x, QUM.259-260, KASH.443x | SWAB#110x, LOG#0487x | @education of children; moral education, @walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life, @courtesy; culture [adab], @order; organization; tact; deliberation [tadbir] | - | - | ||||||||
AB00904 | 410 | mixed | Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá | ای شخص موید نامه ایکه باقا سید اسدالله مرقوم نموده بودید از بدایت تا نهایت | O thou confirmed personage! The letter that thou hast written to Aga Seyad Assadollah was read from first to last… Ye should consider the question of goodly character as of the first importance | INBA85:309 | MMK1#108 p.130x, MJTB.076x | SWAB#108x, LOG#0500x, DAS.1913-10-18 | @teaching the Cause; call to teach, @education of children; moral education, @spiritual transformation, @power of prayer | - | - | |||||||
AB00670 | 480 | Persian | Consultation | ای یاران حقیقی عبدالبهاء خدمات شما در آستان مقدس مذکور و محبوب و مقبول پس نهایت | O true friends of Abdu'l-Baha! Your services at the Sacred Threshold are remembered, cherished and accepted, therefore utmost [3.5s]... ...The honoured members of the Spiritual Assembly should exert their efforts so that no differences may occur, and if such differences do occur, they should not reach the point of causing conflict | INBA16:232 | BRL_DAK#0831 | BRL_CONSULT#18x, COC#0184x, LOG#0587x | @love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause, @spiritual assemblies; administrative matters, @teaching the Cause; call to teach, @Covenant-breaking and Covenant-breakers, @elections | - | - | |||||||
AB02662 | 230 | Persian | ای بنده آستان مقدس آنچه نگاشتی ملاحظه گردید و بر تفصیل اطلاع حاصل شد هفت وادی | O servant of the Sacred Threshold! That which thou didst write was perused, and its contents were fully understood. The Seven Valleys [3.5s]... ...Every person must have an occupation, a trade or a craft, so that he may carry other people's burdens, and not himself be a burden to others. | INBA87:386a, INBA52:396 | BRL_DAK#0832, ASAT3.243, AVK3.369.09 | COC#0011x | @begging; mendicancy; idleness and sloth, @work as worship, @walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life, @music and singing, @love of God | - | - | ||||||||
AB10099 | 70 | Persian | ای منجذبه نفثات روح القدس در زمانی که مراجعت بامریک مینمودی و بسیار محزون | O thou who art attracted by the breath of the Holy Spirit! When thou wert leaving to return to America and this made you sad and unhappy and you wept | BRL_DAK#0537 | DJT.151-152, BLO_PN#027 | @permission for visit; pilgrimage, @wisdom [hikmat] | - | - | |||||||||
AB00418 | 600 | Arabic | Bahá'í Scriptures; Tablets of Abdu'l-Baha | ایها المنجذب بتجلیات رحمانیه من الملکوت الاعلی انی بکل فرح فتحت کتابک | O thou who art attracted by the brilliant lights of the Merciful One, shining from the Supreme Kingdom!... As for the symbol of the cross | BRL_DAK#0708 | TAB.596-599, LOG#1718x, BSC.470 #881-882x, BLO_PT#214 | @symbolism, @unity; oneness of humanity, @detachment; severance; renunciation; patience, @the Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||
AB00138 | 940 | Persian | ای میر وفا در عالم وجود صفتی بهتر و خوشتر و شیرینتر از وفا نیست این منقبت از | O faithful one! In all the world of existence there is no attribute more excellent, more pleasing and sweeter than faithfulness. This virtue [3.5s] | BRL_DAK#0709, AKHB.258x, YARP2.567 p.402 | @steadfastness; perseverance; faithfulness, @lists; enumerations of Baha'i principles, @forces of light and darkness; integration and disintegration, @critique of Western values; culture, @Zoroastrianism; Mahabad and Zoroaster, @unity; oneness of humanity, @harmony of science and religion, @independent investigation of truth; reality | - | - | ||||||||||
AB00151 | 920 | mixed | Abdu'l-Bahá's Tablet on the Functioning of the Universal House of Justice; Universal House of Justice and the Principles of Jurisprudence; Universal House of Justice, The | Universal House of Justice and the Principles of Jurisprudence | ای متشبث بذیل المیثاق منشور مسطور منظور آمد و سوالات مفصله ملاحظه گردید ولو | O thou who hast clung to the hem of the Covenant! Thy detailed letter was received and thy questions were noted [3.5s]... ...Those matters of major importance which constitute the foundation of the Law of God are explicitly recorded in the Text, but subsidiary laws are left to the House of Justice | INBA72:012, INBA59:275b, INBA89:156 | BRL_DAK#0710, BRL_CUHJP#19x, AHB.120BE #03-06 p.05, DWNP_v3#05 p.033-035, RHQM1.302-304 (370) (222-223x) | BRL_CUHJ#19x, COC#0728x, COC#0763x, LOG#1068x, SW_v13#12 p.323-324x, PN_1906 p047, LOIR08.257, BLO_PT#006, BLO_PT#209 | @House of Justice, @laws of marriage and dowry, @changing and unchanging parts of religion, @importance of authoritative interpretation | - | - | ||||||
AB12832 | 70 | mixed | یا مروج دین الله یا داعی الی المیثاق الان جناب زائر مطاف ملا اعلی عازم | BRL_DAK#1180 | @Shrines and Holy places, @service to others; to the Cause of God, @prayers (general or uncategorized) | - | - | |||||||||||
AB06923 | 120 | mixed | ای موقن بکلمه الهی جناب اخوی هزار فرسنگ طی نمود و از درندگان صحرا و چنگ نهنگ | O thou who art assured of the Divine Word! His honour, the Brother, traversed a thousand leagues through the wilderness, [facing] wild beasts and the claws of the leviathan [3.5s] | INBA84:249b | BRL_DAK#1181, MSHR3.194 | @mysteries and their discovery; the mystical vision, @tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | |||||||||
AB12279 | 200 | Arabic | ایها المترنح من نسیم موهبه الله انی اخاطبک من هذه البقعه العلیا بقلب طافح بمحبه الله | O thou who art exhilarated by the sweet-scented breeze of God's bounty, I address thee from this most exalted spot with a heart overflowing with the love of God [3.5s] | BRL_DAK#0975 | @spiritual prerequisites of teaching the Cause, @effort; striving | - | - | ||||||||||
AB00277 | 710 | Arabic | ایها الفرع النابت الممدود من الدوح المقدس المحمود الشجره المبارکه الثابته | O branch extended from the sacred and praiseworthy Tree, thou who art the blessed and firmly-rooted offshoot [3.5s] | BRL_DAK#0579, KHAF.122 | @House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar], @praise and encouragement, @expressions of grief; lamentation; sadness, @Shrines and Holy places, @acknowledgment of gift; of monetary contribution | - | - | ||||||||||
AB11182 | 300 | Persian | ای کنیز عزیز الهی آنچه بتاریخ ۲۹ نوفمبر سنه ۱۹۰۴ مرقوم نموده بودی ملاحظه | O thou dear maidservant of God! ...I am very happy that thy marriage did not distract thee, for indeed, thou didst become more self-sacrificing and hast made progress. | BRL_DAK#1079 | MAX.234x | @soul; spirit after death, @suffering; rejection of Christ, @consolation and comfort | - | - | |||||||||
BH01089 | 760 | mixed | Fire and Light | الحمد لله الذی انزل الایات و اظهر البینات و انطق القلم الاعلی بین الارض و | Praise be to God Who hath sent down the verses, made manifest the clear tokens, and caused the Supreme Pen to speak forth betwixt earth and heaven [3.5s]... ...You should exhort all the friends to patience, to acquiescence, and to tranquility, saying: O ye loved ones of God in that land! | INBA28:436 | BRL_DA#786, NANU_BH#09x, AYI2.228x, AYI2.229x | BRL_FIRE_BH#05x, COC#0334x | @exhortations and counsels, @power of prayer, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @honesty; truthfulness; trustworthiness, @goodly deeds; actions, @steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | |||||||
AB10492 | 60 | Persian | Bahá'í Prayers | ای خداوند مهربان این دختر ملکوت را تایید فرما و توفیق بخش تا بر امرت ثابت | O Thou kind Lord! Bestow heavenly confirmation upon this daughter of the Kingdom and graciously aid her | BRL_DAK#1191, HUV1.023 | BRL_CHILD#28, BPRY.253 | S. Toloui-Wallace, E. Mahony, The Descendants, Martha & Mahdis | @prayer for women | - | - | |||||||
AB04004 | 180 | Persian | Tablets of Abdu'l-Baha; Bahá'í Prayers | ای دو مومن صادق نامه شما رسید مضمونش ایمان و ایقان و خلوص بود دلیل بر بیناای | O ye two truthful believers! Your letter was received. Its contents were faith, certainty and sincerity… O God! Rear this little babe in the bosom of Thy love | BRL_DAK#1192, DRM.018ax, ADH2.131x, ADH2_5#07 p.163x, MMG2#431 p.476x, HUV1.016x, ABMH.054 | BRL_CHILD#06x, BPRY.033-034x, TAB.049-050, LABC.015x | MANA, G. and M. Smith, R. Johnston-Garvin [track 2], E. Mahony | @spiritual communication; connections of the heart | - | - | |||||||
AB09040 | 90 | Persian | Tablets of Abdu'l-Baha; Bahá'í Prayers | ربی ربی کودکم خوردسال از پستان عنایت شیر ده و در آغوش محبتت پرورش بخش و در | O my Lord! O my Lord! I am a child of tender years. Nourish me from the breast of Thy mercy | BRL_DAK#1190, DRM.018b, ADH2.127, ADH2_5#03 p.160, MJMJ1.106, MMG2#438 p.482, MJH.046b, HUV1.015 | BRL_CHILD#08, BPRY.029-030, TAB.595, SW_v09#10 p.114, LABC.016, BSTW#071 | T. Ellis, G.H. Miller, Ine | @prayer for children and youth, @spiritual transformation, @service to others; to the Cause of God | - | - | |||||||
AB12152 | 360 | Persian | ای همنشین عبدالبهاء مدتی قرین و همنشین عبدالبهاء بودی و روش و حرکت این بنده | O companion of 'Abdu'l-Bahá! For a time thou didst associate and consort with 'Abdu'l-Bahá, and didst observe the conduct and behavior of this servant [3.5s] | BRL_DAK#0981 | @personal instructions, @evanescence and eternality; fana and baqa, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity | - | - | ||||||||||
AB02567 | 240 | Persian | ای شیدائیان نیر آفاق و ثابتان بر میثاق جناب حیدر علی علیه بهاء الله نامه | O ye ardent admirers of the Luminary of the horizons and steadfast ones in the Covenant! His honor Ḥaydar-'Alí, upon him be the Glory of God, wrote [3.5s] | INBA87:431, INBA52:444 | BRL_DAK#0595 | @walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life, @praise and encouragement, @teaching the Cause; call to teach, @call to action, @Declaration; advent of the Bab | - | - | |||||||||
AB02167 | 270 | mixed | یا من خصصهم الله بموهبته الکبری الحمد لله نفحات قدس آفاقرا معطر نموده و انوار | O ye whom God hath singled out for His greatest gift! Praise be to God, the sweet-scented breezes of holiness have perfumed all regions, and the lights [3.5s] | INBA89:161 | BRL_DAK#1003, AVK3.487.16 | @growth of the Cause, @teaching the Cause; call to teach, @spiritual prerequisites of teaching the Cause | - | - | |||||||||
AB02531 | 240 | mixed | ای ثابت بر پیمان نامه ای که بجناب امین مرقوم نموده بودی ملاحظه گردید این نامه | O thou who art firm in the Covenant! The letter thou didst write to Jináb-i-Amín was noted. This letter [3.5s] | BRL_DAK#1002, MKT3.431, MMK4#039 p.044 | @suffering and imprisonment, @tests and trials; sacrifice and suffering, @justice and wrath of God, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @banishments of Baha'u'llah | - | - | ||||||||||
AB05653 | 140 | Persian | ای خویشان آن شهید دشت بلا شهیدان راه بها اعظم مقربین درگاه کبریا و نجوم ساطعه | O kindred of that martyr of the plain of tribulation, martyrs in the path of Bahá, among the most near ones to the celestial court and brilliant stars [3.5s] | NANU_AB#08 | @eulogies; reminiscences, @martyrs and martyrdom, @consolation and comfort, @high station of the true believer | - | - | ||||||||||
AB07550 | 250 | Persian | ای مشتعلین بنار محبه الله غبراء در لسان عربی زمین است و خضراء سپهر برین جمال | O ye who are enkindled with the fire of the love of God! In the Arabic tongue, "ghabrá" signifieth the earth, and "khadrá" the lofty firmament above [3.5s] | BRL_DAK#1157, MMG2#200 p.228x, MUH2.1114x | @prayer for the spiritual progress of others, @prayers (general or uncategorized), @spiritual transformation, @call to action | - | - | ||||||||||
AB12811 | 280 | Persian | ای ثابتان بر پیمان در این ایام اختلال و انقلاب در جمیع ایران علم افراخته در | O ye who stand firm in the Covenant! In these days of disorder and revolution, throughout all of Persia, the banner hath been raised in [3.5s] | BRL_DAK#1158 | @prophecy and fulfillment, @unity; oneness of humanity, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @past, present and future of Iran, @growth of the Cause, @non-participation in politics | - | - | ||||||||||
AB00774 | 450 | Persian | Bahá'í World Faith; Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá; Tablets of Abdu'l-Baha; Bahá'í Prayers | ای یاران عزیز عبدالبهاء نامه مبارکی که دلالت بر انتخاب محفل روحانی مینمود | O ye dear friends of Abdu'l-Baha! A blessed letter hath been received from you, telling of the election of a Spiritual Assembly... O Thou Lord of the Kingdom! Though our bodies be gathered here together, yet our spellbound hearts | MMK1#037 p.074 | SWAB#037, BPRY.301-302x, TAB.023-026, BWF.403-404x, BWF.414-414x | The Bird & The Butterfly | @spiritual assemblies; administrative matters, @spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @East and West; communication between East and West | - | - | |||||||
AB05905 | 140 | Arabic | ایها الحبیب قد انشرح صدری بمطالعه نمیقتک الوجیزه الغراء فقلت لله در الرجل | O beloved one! My breast was dilated upon perusing thy brief and lustrous missive, and I exclaimed: "How excellent is this man!" [3.5s] | BRL_DAK#0516, MKT3.221 | @translation; publication of the Sacred Writings, @praise and encouragement | - | - | ||||||||||
AB11670 | 260 | Persian | ای یاران رحمانی حمد کنید خدا را که در چنین عصر مبارک و قرن بدیع اسم اعظم | O ye companions of the All-Merciful! Render praise unto God for that, in this blessed age and wondrous century, the Most Great Name [4o] | BRL_DAK#1177, SFI21.017-018 | @serving humanity; working for progress, betterment of the world, @spiritual transformation, @praise and encouragement, @thankfulness; gratitude, @greatness and influence of the Cause; of this Day | - | - | ||||||||||
AB00028 | 2110 | Arabic | الحمد لله الذی نزل الایات بالحق و جعلها کالبحر المتلاطم المواج تقذف دراری | Praise be to God Who hath sent down the verses in truth and made them even as a surging and tempestuous ocean casting forth pearls [3.5s] | BRL_DAK#0647, MMK6#282, MSHR1.128x | @symbolism, @interpretation of words and passages in scripture, @prayer for spiritual recognition, @literal interpretation, @multiple meanings; interpretations in scripture, @the Twelfth Imam; the Qa'im, @the Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
AB01096 | 380 | Arabic | یا امه الله المنجذبهه بنفحات الله قد وصلتنی نمیقتک الغراء و اجیبک بهذا الفریده الاسماء | O handmaiden of God, who art attracted by the divine fragrances! Thy radiant letter hath reached me, and I respond to thee with this uniquely titled missive [3.5s] | BRL_DAK#0978, MKT3.229, ADH2.120x, ADH2_4#01 p.152x, MMG2#420 p.467x | @tests and trials; sacrifice and suffering, @prayer for spiritual recognition, @blind imitation [taqlid], @transcendence; unknowability of God, @spiritual emotions and susceptibilities, @knowledge; recognition of God, @humility; meekness; lowliness, @prayer for healing | - | - | ||||||||||
AB00433 | 590 | mixed | ای یار مهربان عبدالبهاء نامه ایکه بجناب اسدالله مرقوم نموده بودی ملاحظه گشت از | O kind friend of 'Abdu'l-Bahá! The letter thou didst address to Jináb-i-Asadu'lláh hath been perused [3.5s] | BRL_DAK#0775, MKT5.173 | @walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life, @teaching the Cause; call to teach, @consorting with all; being kind; loving to all, @justice and mercy | - | - | ||||||||||
AB00422 | 600 | Persian | یاران روحانی من جناب محمود و احمد بعد از تبلیغ امرالله در اقلیم هند و تحمل | O my spiritual friends, the esteemed Mahmoud and Ahmad, after proclaiming the Cause of God in the realm of India and enduring [3.5s] | INBA84:433 | BRL_DAK#0776 | @predictions and prophecies, @teaching the Cause; call to teach, @radiant countenance; bearing the divine fragrance, @praise and encouragement | - | - | |||||||||
AB12242 | 220 | Persian | ای دو شمع روشن محبت الله جناب میرزا عبد الحسین ستایشی زاید الوصف از آن نفسین | O ye two luminous candles of the love of God! Jinab-i-Mirza Abdul-Husayn hath offered praises of you that surpass all description [3.5s] | BRL_DAK#0943, BRL_DAK#0972 | @praise and encouragement | - | - | ||||||||||
AB01278 | 350 | mixed | ای یاران عزیز عبدالبهاء و اماء رحمن وقت غروبست و آفتاب جهان خاکدان رو به افول | O beloved friends of 'Abdu'l-Bahá and handmaidens of the All-Merciful! It is the hour of sunset, and the sun of this earthly realm is sinking towards decline [3.5s] | BRL_DAK#1021, MKT5.193, KHSK.077-078 | @prayer for protection, @praise and encouragement, @thankfulness; gratitude, @transcendence; unknowability of God, @power; greatness; centrality of the Covenant | - | - | ||||||||||
AB01061 | 380 | Persian | ای ثابت بر پیمان و راسخ بر عهد نامه مفصل شما که بجناب آقا سید اسدالله مرقوم | O thou who art firm in the Covenant and steadfast in the Testament, thy detailed letter which thou didst address to Jináb-i-Áqá Siyyid Asadu'lláh [3.5s] | BRL_DAK#1020, MKT5.169b | @spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts, @detachment; severance; renunciation; patience, @teaching the Cause; call to teach, @service to others; to the Cause of God | - | - | ||||||||||
AB02947 | 220 | Persian | Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá | ای صاحب چشم بینا آنچه مشاهده نمودی عین واقعست در جهان بینش است عطر در غنچه | O thou who hast eyes to see! That which thou didst witness is the very truth, and it pertaineth to the realm of vision. | MMK1#149 p.172 | SWAB#149 | @soul; spirit after death, @connection between material and spiritual worlds | - | - | ||||||||
AB00161 | 890 | mixed | ای ثابت عهد و راسخ پیمان نامه شما در بهترین زمانی وارد زیرا سالهای چند بود که | O thou who art firm in the Covenant and steadfast in the Testament! Your letter has been received in the best of time. | INBA84:377 | BRL_DAK#0547, MSHR3.365x, NJB_v10#02 p.025 | SW_v10#02 p.024-027 | @prophecy and fulfillment, @forces of light and darkness; integration and disintegration, @predictions and prophecies, @greatness and influence of the Cause; of this Day, @steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||
BH00115 | Qasidiy-i-'Izz-i-Varqa'iyyih (Ode of the Dove) | 3950 | Arabic | Ode of the Dove; Baha'u'llah's Notes to His "Ode of the Dove"; Bahá'u'lláh's "Ode of the Dove" | Qasidiyyih-Varqaiyyih (Ode of the Dove) | اجذبتنی بوارق انوار طلعه لفروغها کل الشموس تخفت کان بروق الشمس من نور حسنها | A face flashing with light drew me to her; all the suns dimmed before her radiance | INBA36:419, INBA66:175x | BRL_DA#803, AQA3#071 p.196, TZH4.148x, MAS4.197, MAS8.039ax, RHQM2.0878-887 (299) (184-191), OOL.B092 | GPB.118x, BLO_PT#017x, BLO_PT#059, JBS#29.3.43, HURQ.BH04 | A lengthy poem composed in the style of a poem by Ibn-i-Fáriḍ, glorifying the spirit that had visited Him in the form of the Maid of Heaven, expatiating on His sufferings and His loneliness and affirming His determination to face any future calamities that might befall Him in the path of God. | @walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life, @the Word of God; influence and centrality of, @suffering and imprisonment, @expressions of grief; lamentation; sadness, @station of the Manifestation of God, @love as fundamental; spiritual foundations of religion, @transcendence; unknowability of God | 1a | * | - | ROB1.062, ROB1.084, BKOG.118, BKOG.415, EBTB.098, MMAH.087, GSH.010, LL#274 | ||
AB12338 | 170 | Persian | ای ورقه طیبه قدسیه فردوس ابهی در ساحت اقدس در کل احیان مذکور بودی و در ظل | O sacred and blessed leaf! At all times wert thou remembered in the Most Holy Court, and beneath the sheltering [3.5s] | BRL_DAK#0966 | @teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||||
AB01138 | 370 | mixed | ای یاران مهربان عبدالبهاء جناب زائر بعتبه مقدسه نوراء و بقعه مبارکه غناء فائز | O kind friends of 'Abdu'l-Bahá, the honoured visitor hath attained unto the sacred and luminous Threshold and the blessed and glorious Spot [3.5s] | BRL_DAK#0967, ANDA#86 p.79 | @the Word of God; influence and centrality of, @spiritual transformation, @praise and encouragement, @martyrs and martyrdom, @justice and mercy, @eulogies; reminiscences, @unity; oneness of humanity, @expressions of grief; lamentation; sadness, @visitation Tablets | - | - | ||||||||||
BH01865 | Lawh-i-Rasul | 470 | Persian | Days of Remembrance | Lawh-i-Rasul (Tablet to Rasul) | ان یا رسول اگر از شمس سماء معنی پرسی در کسوف حسد مکسوف و مغطوء و اگر از قمر | O Rasúl! Shouldst thou ask concerning the Sun of the heaven of inner meaning, know that it hath been eclipsed by the clouds of envy | INBA38:257 | NANU_BH#10x, ASAT4.013x, AMB#30, QUM.029 | DOR#30 | Identifies Himself, through His sufferings, with the prophets of the past and announces His intention to take leave of both friend and foe. | @suffering and imprisonment, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @rejection, opposition and persecution, @heedlessness and ignorance of the people, @love of God | 2b | * | - | MMAH.107, GSH.181, LL#219 | ||
AB02326 | 250 | Arabic | Bahá'í Prayers | الهی الهی هولاء عباد انجذبوا بنفحات قدسک فی ایامک و اشتعلوا بالنار الموقده | O God, my God! These are servants attracted in Thy days by the fragrances of Thy holiness, enkindled with the flame | INBA55:090, INBA87:503b, INBA52:527b | BRL_DAK#1188, MKT1.484, ADH2.025, ADH2_1#12 p.022, AHDW.097 | BPRY.179-181, BP1926.011-012 | @prayer for the spiritual progress of others, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @spiritual transformation, @firmness in the Covenant | - | - | |||||||
AB02024 | 270 | Arabic | Bahá'í Prayers | اللهم یا معین الضعفاء و مغیث الفقراء و مجیر المضطر اذا دعا انی ابسط اکف | O Lord my God! O Thou Helper of the feeble, Succourer of the poor and Deliverer of the helpless who turn unto Thee! With utmost lowliness | BRL_DAK#1189, PYB#040 p.04, ANDA#06 p.42, ABDA.330 | BPRY.293-296 | @prayer for protection, @prayer for spiritual recognition, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @servitude; submission to God; repentance, @tests and trials; sacrifice and suffering, @love of God, @martyrs and martyrdom | - | - | ||||||||
AB12812 | 270 | mixed | ای کنیزان جمال مبارک شکر کنید حضرت احدیت را که بظل تقدیس وارد و در سایه الطاف | O handmaidens of the Blessed Beauty! Render thanks unto the Most Holy One, that ye have been admitted beneath the sheltering shade of sanctity and have found refuge in the shadow of divine favors [3.5s] | BRL_DAK#1159 | @prayer for women, @detachment; severance; renunciation; patience, @thankfulness; gratitude | - | - | ||||||||||
AB02103 | 270 | Persian | ای منادی پیمان عبدالبهاء را در تحریر و تقریر تقصیر واقع و مانع کثیر حاصل البته | O Herald of the Covenant! Verily, 'Abdu'l-Bahá hath encountered shortcomings and manifold obstacles in both His written and spoken words [3.5s] | BRL_DAK#1160, MKT9.185, AVK3.230.09 | @characteristics and conduct of true believers, @loving one's enemies; returning hatred with love, @consorting with all; being kind; loving to all | - | - | ||||||||||
AB11701 | 180 | mixed | ای منادی میثاق طوبی لک بما تمسکت بحبل الممدود من الملکوت الابهی و رفعت رایه | O herald of the Covenant! Blessed art thou, for thou hast held fast to the cord extended from the Abhá Kingdom and raised aloft the banner [3.5s] | BRL_DAK#0935, YIA.312 | @business; financial; property matters, @power; greatness; centrality of the Covenant, @firmness in the Covenant, @call to unity; prohibition of disunity | - | - | ||||||||||
AB02902 | 220 | Persian | ای ثابت بر پیمان الحمد لله مخابره بعد از انقطاع دوباره مجری میگردد و از اینجهت | O thou who art firm in the Covenant! Praise be to God that communication, after being interrupted, is once again restored, and for this reason [3.5s] | BRL_DAK#0936, KHSK.106-107 | @spiritual transformation, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @unity; oneness of humanity, @universal peace; world unity, @non-participation in politics | - | - | ||||||||||
BH00026 | 7800 | Arabic | قد تحرک القلم الأعلی و اراد ان یذکر اولیائه الذین اقبلوا الی مشرق وحی | The Most Exalted Pen hath stirred, and desireth to make mention of His loved ones who have turned themselves unto the Dawning-Place of Revelation [3.5s]... ...My God, my God! Separation from Thee hath destroyed me, and the sorrow of Thine exile and the hardship Thou hast sustained in Thy path hath consumed me… My God, my God! If Thou prevent me from drawing nigh unto Thee, being present before Thy throne... My God, my God! Thou dost behold the impoverished one who hath stood at the gate of Thy wealth, the ailing one | BLIB_Or15729.051, , NLAI_22848:121, BSB.Cod.arab.2644 p066r, , MKI4522.120, | BRL_DA#681, GWBP#002 p.011x, AQA2#002 p.041, ADM2#034 p.056x, ADM2#035 p.058x, ADM2#105 p.189x, AVK3.204.19x, ASAT3.258x, ADH1.063x, ADH1.065x, ADH1.066x, QUM.096.16x | GWB#002x, JHT_S#034x, JHT_S#057x, JHT_S#174x | @suffering and imprisonment, @praise and encouragement, @rejection by the people of the Bayan, @teaching the Cause; call to teach, @the Word of God; influence and centrality of, @rejection, opposition and persecution, @transcendence; unknowability of God | - | - | LL#374 | |||||||
BH06706 | 150 | mixed | Gleanings from the Writings of Bahá'u'lláh | کتاب الهی ظاهر و کلمه ناطق ولکن نفوسیکه باو متمسک و سبب و علت انتشار گردند | The Book of God is wide open, and His Word is summoning mankind unto Him. No more than a mere handful, however, hath been found willing to cleave to His Cause | BRL_DA#796, GWBP#092 p.122ax | GWB#092x | @spiritual transformation, @consultation, @teaching the Cause; call to teach, @call to action, @exhortations and counsels, @greatness and influence of the Cause; of this Day | - | - | ||||||||
BH07594 | 130 | mixed | Gleanings from the Writings of Bahá'u'lláh | حضرت رحمن انسانرا بینا و شنوا خلق فرموده اگرچه بعضی او را عالم اصغر | The All-Merciful hath conferred upon man the faculty of vision, and endowed him with the power of hearing | BLIB_Or15715.254b, | BRL_DA#797, GWBP#162 p.219ax | GWB#162x | @microcosm and macrocosm ['alam-i-akbar and 'alam-i-asghar], @steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | LL#440 | ||||||
BH02294 | 390 | mixed | Gleanings from the Writings of Bahá'u'lláh | هر منصفی شهادت داده و میدهد که اینمظلوم از اول ظهور کل را بافق اعلی دعوت | Every unbiased observer will readily admit that, ever since the dawn of His Revelation, this wronged One hath invited all mankind to turn their faces towards the Dayspring of Glory | BLIB_Or15715.328b, | BRL_DA#795, GWBP#059 p.081bx, SFI16.045-046x | GWB#059x, ADJ.032x, GPB.194x4x, GPB.196x | @detachment; severance; renunciation; patience, @suffering and imprisonment, @House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar], @justice and wrath of God, @prophecy and fulfillment | - | - | LL#375 | ||||||
AB12827 | 120 | Persian | ای زائر مشکین نفس از الطاف خفیه و تاییدات ربانیه موفق شدی و صد مراحل طی نمودی | BRL_DAK#1171 | @spiritual emotions and susceptibilities, @teaching the Cause; call to teach, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity | - | - | |||||||||||
AB12828 | 330 | Persian | ای زائر باهر الحمد لله باین ارض مبارکه وارد شدی و ببقعه مقدسه فائز گردیدی | BRL_DAK#1172 | @spiritual emotions and susceptibilities, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @presence [liqa'] of Manifestation of God is presence of God, @service to others; to the Cause of God, @prayer for forgiveness, @thankfulness; gratitude | - | - | |||||||||||
AB01732 | 300 | Persian | ای منادی پیمان نامه اخیر رسید خبر صعود من ادرک لقاء ربه فی الرفیق الاعلی حضرت | O herald of the Covenant! Thy recent letter hath arrived with tidings of the ascension of him who hath attained unto the presence of his Lord in the Abhá Kingdom [3.5s] | BRL_DAK#1059, TZH8.0328 | @eulogies; reminiscences, @methods of teaching the Cause, @expressions of grief; lamentation; sadness, @consolation and comfort, @martyrs and martyrdom | - | - | ||||||||||
AB01319 | 340 | mixed | ای ثابتان ای راسخان جناب ادیب الهی لسان بستایش شما گشوده و در توصیف و تعریف | O ye steadfast ones, O ye firm ones! His honor the divine Adib hath loosened his tongue in praise of you, in description and commendation [3.5s] | BRL_DAK#1060, MKT9.069 | @loving one's enemies; returning hatred with love, @praise and encouragement, @spiritual transformation, @rejection, opposition and persecution, @service to others; to the Cause of God | - | - | ||||||||||
ABU0202 | Words spoken to Persian Baha'is at Hotel Victoria in Ramleh, 1912-03-04 | 900 | Persian | از جمله مظاهر مقدسه الهیه حضرت زردشت بود نبوت حضرت مثل آفتاب واضح و روشن است | Among the holy Manifestations of God was Zoroaster, whose Prophethood is clear and evident as the sun [3.5s] | BRL_DAK#0596, AVK2.068.10x, KHF.126, KHAB.217 (227), KHTB3.050 | @Zoroastrianism; Mahabad and Zoroaster, @spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts, @serving humanity; working for progress, betterment of the world, @oneness; unity of religion, @the truth of past religions and sacred scriptures, @unity in diversity | - | - | |||||||||
AB12124 | 480 | Persian | ای ورقه مهتزه از نفحات الهیه آنچه مرقوم نموده بودید ملاحظه گردید و سبب روح و ریحان | O leaf stirred by divine fragrances! That which thou didst write was perused and became the cause of spiritual joy and delight [3.5s] | BRL_DAK#0810 | @teaching the Cause; call to teach, @Covenant-breaking and Covenant-breakers, @firmness in the Covenant, @spiritual transformation | - | - | ||||||||||
AB03399 | 440 | mixed | ای ثابت بر پیمان نامه مفصل شما رسید و از مضمون روح و ریحان حاصل گردید زیرا | O thou who art firm in the Covenant! Thy detailed letter was received and from its contents spirit and fragrance were obtained, for [3.5s] | BRL_DAK#0809, MSHR2.255-256x | @business; financial; property matters, @power of prayer | - | - | ||||||||||
BH02170 | Lawh-i-Nuqtih | 410 | Arabic | Lawh-i-Nuqtih (Tablet of the Point) | هذا لوح القدس قد جعل الله مقامه مقام النقطه کما ان من النقطه فصلت کل الحروفات | This is the Tablet of holiness; upon it hath God conferred the station of the point, just as it is through the point that every letter and word is made distinct | BRL_DA#737, LHKM1.020 | ADMS#228 | Proclaims itself as occupying the station of the point, differentiating all that has been revealed from all eternity to all eternity, in the same way that the point differentiates letters and words. | @Word of God the cause of creation, @superiority; incomparability of the Word of God, @detachment; severance; renunciation; patience, @the Word of God; influence and centrality of | 2a | * | - | ROB2.397, BKOG.220, BKOG.245, LL#206 | ||||
AB12190 | 280 | Persian | یا من انجذب بنفحات القدس التی نفحت من ریاض العرفان مراتب عرفان و ایقان و | O thou who art attracted by the divine fragrances wafting from the gardens of mystical knowledge, the stages of recognition and certitude [3.5s] | BRL_DAK#1090 | @spiritual prerequisites of teaching the Cause, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @goodly deeds; actions | - | - | ||||||||||
AB01935 | 280 | Persian | Additional Tablets, Extracts and Talks | ای دو شمع محفل یاران کاتب در محفل روحانیان باید مانند شمع درخشنده باشد زیرا | O ye two candles of the Meeting of the Friends! The secretary in the meeting of the spiritual ones must be shining as a candle... Although in the future thousands of Mashriqu’l-Adhkars will be erected | BRL_DAK#0786 | BRL_ATE#203x, GPB.351x, SW_v05#05 p.065 | @House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar], @spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts, @greatness and influence of the Cause; of this Day | - | - | ||||||||
AB00076 | 1210 | mixed | ای یاران عبدالبهاء حمد خدا را که این زندانرا بهر یاران ایوان فرمود و این سجن اعظم را گلشن | O Friends of ‘Abdu’l-Baha! Let us thank God that He has made from this prison a palace for the friends, and from this exalted dungeon, the garden of Baha’u’llah's bounties! …All that is revealed through divine inspiration is the evident truth | INBA75:063x | BRL_DAK#0638, MKT2.105, MILAN.126, AKHA_106BE #07 p.07x, AMK.025-029, DWNP_v5#01 p.002-003x, BCH.204x, ADH2_1#48 p.073x, MJMJ1.063x, MMG2#311 p.349x, MJH.022x, YHA1.430x, VUJUD.140-141x | BBBD.041-045, VUJUDE.155.14x | @religion as source; stimulus of knowledge and science, @Muhammad; Islam, @prayer for spiritual recognition, @consorting with all; being kind; loving to all, @imagery in the Qur'an, @Greek philosophers; Greek civilization, @consolation and comfort, @historical episodes and the lessons of the past, @expressions of grief; lamentation; sadness | - | - | ||||||||
AB00214 | 800 | mixed | Universal House of Justice, The | یا من ثبت الله قلبه علی المیثاق عند ما تجلل نیر الافاق بحجاب الغیاب یا ابن | O thou whose heart God hath made firm in the Covenant when the Luminary of the horizons was veiled by the clouds of concealment, O son [3.5s]... ...As to goodly deeds and charitable donations, these will certainly diminish the misdeeds of the departed and add to their good works... ...Thou hast asked about the general criterion with regard to heresy | BRL_DAK#0691, BRL_CUHJP#18x, MMK6#308x, AVK3.371.04x, AVK3.448.05x, MAS2.104-108, YMM.342x, ABDA.089-091 | BRL_CUHJ#18x, ADMS#081x | @call to action, @Shrines and Holy places, @spiritual transformation, @development of capacity and readiness, @prayer for the departed, @prayer for specific individuals; groups, @thankfulness; gratitude, @justice and wrath of God, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||
AB01174 | 360 | mixed | Bahá'í Scriptures; Bahá'í World Faith; Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá; Tablets of Abdu'l-Baha | ی بندگان جمال مبارک ... اين معلوم و واضحست که اليوم تأييدات غيبيّهء الهيّه شامل مبلّغين است | O servants of the Blessed Beauty! It is a well known fact that, owing to the frequency of disturbances, the work of delivering the Message | MMK1#209 p.255x, AKHA_107BE #05 p.06x, AKHA_103BE #08 p.04x, AVK3.495.13x, AVK4.241.06x, MAS5.082x | SWAB#209x, TAB.390-392, BWF.385-386x, BSC.493 #950x | @teaching the Cause; call to teach, @methods of teaching the Cause, @pioneering; travel teaching, @charitable associations; humanitarian activities, @confirmations and rewards in teaching the Cause | - | - | ||||||||
AB07853 | 100 | mixed | Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá | ای بندگان آستان مقدّس جنود ملأ اعلی در اوج علا صف بسته و مهيّا و منتظر | ...O ye servants of the Sacred Threshold! The triumphant Hosts of the Celestial Concourse | MMK1#208 p.254x, RRT.019x | SWAB#208x, BADM.042-043x, SW_v14#03 p.086x | QuiqueSaba | @prayer for specific individuals; groups, @knowledge; recognition of God, @service to others; to the Cause of God, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity | - | - | |||||||
AB00258 | 730 | Arabic | یا من سمع نقرات الناقور و نغمات الصافور من الملا الاعلی فسبحان ربی الابهی انی | O thou who hast heard the beating of drums and the piping strains of the Concourse on High! Glorified be my Lord, the Most Glorious! Verily I [3.5s] | BRL_DAK#0707, MMK6#341, YIA.408-410, YMM.198x, YMM.234x, YMM.308x, YMM.333x, YMM.413x, YMM.444x | @symbolism, @interpretation of words and passages in scripture, @firmness in the Covenant, @intelligible vs. perceptible realities, @Covenant-breaking and Covenant-breakers, @power; greatness; centrality of the Covenant | - | - | ||||||||||
AB10589 | 60 | Persian | Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá | ای مفتون جمال حقیقت حسنها زائل گردد و گلها خار برویاند | Mortal charm shall fade away, roses shall give way to thorns, and beauty and youth shall live their day and be no more. | MMK1#175 p.198 | SWAB#175, SW_v14#01 p.019, BP1926.027-028 | T. Ellis | @transcendence; unknowability of God, @transience; worthlessness of the physical world | - | - | |||||||
AB01451 | 330 | mixed | یا من جعله الله من ایادی امره بین خلقه نامه قزوین در وسط دریای محیط قرائت | O thou whom God hath made one of His Hands among His creatures! The letter from Qazvin was read in the midst of the vast ocean [3.5s] | BRL_DAK#0510, PYK.281 | @autobiographical account; narrative of Abdu'l-Baha, @call to action, @suffering and imprisonment, @teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||||
AB06672 | 120 | mixed | ای بیضاء نوراء بیضاء اسمی از اسماء شمس است لهذا شعاع و اشراق شما تحمل مشقت | O luminous and radiant one! White is among the names of the sun; thus thy rays and effulgence must needs endure hardship [3.5s] | BRL_DAK#1045, YBN.011 | @importance of community building, @tests and trials; sacrifice and suffering, @Manifestation of God as sun, @service to others; to the Cause of God, @walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life, @love of God | - | - | ||||||||||
AB00325 | 660 | mixed | ای یاران من و یاوران من بانگ بانگ عبودیت است و جلوه جلوه رقیت آستان مقدس کل | O my friends and helpers! The call is the call of servitude, and the manifestation is the manifestation of thraldom at the sacred Threshold of all [3.5s]... ...Erelong will your brethren from Europe and America journey to Persia. There they will promote to an unprecedented degree the interests of art and industry | INBA13:092, INBA72:026, INBA88:227 | BRL_DAK#0527, AVK4.452.05x, NJB_v01#19a p.007x | BADM.173ax | @obedience to and respect for government authority, @progress and the continual ascent of material civilization, @humility; meekness; lowliness, @transience; worthlessness of the physical world, @servitude; submission to God; repentance | - | - | ||||||||
BH05543 | 180 | Arabic | Prayers and Meditations; Bahá'í Prayers | هذا کتاب من لدنا الی الغلام الذی باسمه زینت الاسما و یذکر فی ملکوت الاعلی | Glorified art Thou, O Lord my God! I give Thee thanks inasmuch as Thou hast called me into being in Thy days… I am, O my God, but a tiny seed | INBA48:162, BLIB_Or15739.289, | BRL_DA#785, PMP#106, AQA7#463 p.285, ADM2#013 p.029x, AQMJ1.122x | PM#106, BPRY.171 | Nabilinho, NKAK, Dawnbreaker Collective | @the soul as soil; cultivation of the soul, @living waters; water of life, @praise and encouragement, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @thankfulness; gratitude | - | - | ||||||
ABU0104 | Public address given on 1912-09-03 | 1200 | Persian | Promulgation of Universal Peace, The | ساعتی پیش جوانی اینجا آمد با او مذاکره کردیم که طبیعت کامل است یا ناقص روشن | Nature is the material world. When we look upon it, we see that it is dark and imperfect. For instance | BRL_DAK#0655, KHF.014, KHAB.375 (381), KHTB2.233, NJB_v05#06 p.001 | LOG#0485x, PUP#101 (p.308-312), ABIC.008-010 | @mission of the Manifestation of God in the world, @materialism; material vs. spiritual civilization, @universal education, @Manifestation of God as gardener; cultivator, @perfection; imperfection of nature, @meanings of letters and numbers; jafr (gematria), @station of the Manifestation of God | - | - | |||||||
AB04262 | 170 | mixed | ای بزم یارانمز و دوستان جانمز جانانمز شمس حقیقت افق احدیتدن طوغدی یر تابان | O gathering of our companions and friends of our souls, our Beloved, the Sun of Truth hath risen from the horizon of oneness and illumineth the earth [3.5s] | INBA88:313bx | BRL_DAK#0607, MJT.127, MSHR2.180 | @praise and encouragement, @mystical themes, @poems and quotation from poetry, @firmness in the Covenant | - | - | |||||||||
AB01640 | 310 | Persian | نامه آنجناب رسید و بر تفاصیل آگاهی حاصل شد فی الحقیقه چنین است که مرقوم | The letter of your esteemed self arrived, and its details were noted. Indeed, it is as stated [3.5s] | INBA89:229 | BRL_DAK#0735 | @past, present and future of Iran, @status of kings; future of monarchy | - | - | |||||||||
AB12164 | 310 | Arabic | یا من تضلع نسائم مهینمه بریاض الله لعمرک یا حبیبی الادیب ان الروح لفی وله | O thou who art refreshed by the gentle breezes wafting from the gardens of God! By thy life, O my beloved and erudite friend, verily the spirit is enraptured [3.5s] | BRL_DAK#1073 | @exhortations and counsels, @praise and encouragement, @spiritual emotions and susceptibilities, @divine unity [tawhid] and degrees of unity, @the Word of God; influence and centrality of, @the divine emanation; the all-pervading bounty of God | - | - | ||||||||||
BH00501 | Lawh-i-Karim | 1470 | mixed | Trustworthiness | Lawh-i-Karim (Tablets to Karim) | ای کریم انشاء الله بعنایت کریم در ظل سدره رب العالمین مستریح باشی و بفیوضات | O Karím! God grant that, through the bounty of the Most Generous [Karím], thou art reposing beneath the shade of the Tree of the Lord of all worlds...It behoveth ye all so to adorn your inner and outer beings that, robed in trustworthiness… O my loved ones! Ye are the world's spiritual physicians | INBA35:030, INBA51:389, BLIB_Or11096#016, , BLIB_Or15698.164, , BLIB_Or15720.161, , BLIB_Or15740.125, , NLI.32p126r, Majlis210461.011-017 | BRL_DA#738, COMP_TRUSTP#28x, ADM1#007 p.025x, AVK3.002.01x, AVK3.385.15x, IQT.164, MAS4.157bx | BRL_TRUST#27x, BW_v02p062x, COC#2039x, ADMS#207, JHT_S#018x | States that, while some are able to recognize the truth the moment they encounter it, most stand in need of a teacher; explains that some can be taught with words, others by deeds and actions, and still others by the example of a saintly character; emphasizes the importance of the latter; asserts that the purpose of His revelation is not to enforce outward ordinances but to enable people to manifest divine perfections and to achieve that which their minds can readily embrace; and condemns some of the fanciful theories about the Promised One held by certain Muslims. | @teaching the Cause; call to teach, @outward and inward meanings, @methods of teaching the Cause, @power of prayer, @honesty; truthfulness; trustworthiness, @detachment; severance; renunciation; patience, @spiritual prerequisites of teaching the Cause, @the Word of God; influence and centrality of, @corruption; misinterpretation of the Word of God | 3b | * | - | GSH.175 | ||
AB00548 | 530 | Persian | ای ناظم محزون دلخون آنچه مرقوم نموده بودی معلوم گردید و بنهایت دقت قرائت شد... و امّا در خصوص چشم زخمی یعنی اصابة العین | O thou grief-stricken and heavy-hearted Nazim! That which thou didst write became known and was read with utmost care [3.5s]... ...Thou hadst written about the malevolent glare, which is to say afflictions that proceed from the eye . . . to ask whether or not “the evil eye” can exert an effect | BRL_DAK#0745, ANDA#81 p.06x, MAS2.027x, YBN.013-015, GHA.454x | ADMS#151x | @prayer for the departed, @consolation and comfort, @demons and evil spirits, @martyrs and martyrdom, @expressions of grief; lamentation; sadness, @tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | |||||||||
AB02166 | 270 | Arabic | یا من اراده الله ملکوت الایات و اقامه علی تثبیت الاقدام لعمر الله ان اهل | O thou who willeth the Kingdom of divine verses and standeth firm in the establishment of steadfast feet! By the life of God, verily the people [3.5s] | INBA55:165, INBA59:103c, INBA88:221 | BRL_DAK#1153 | @praise and encouragement, @service to others; to the Cause of God, @prayers (general or uncategorized), @rejection, opposition and persecution, @firmness in the Covenant | - | - | |||||||||
AB01886 | 280 | Arabic | احمد و اشکر الرب الجلیل البر الروف الجمیل جزیل العطاء عظیم الولاء علی ما | I praise and thank the Glorious Lord, the Benevolent, the Compassionate, the Beautiful, the Bountiful in His gifts, the Mighty in His grace, for that which [3.5s] | BRL_DAK#1154, MKT2.289 | @prayer for firmness in the Covenant, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @praise and encouragement, @power; greatness; centrality of the Covenant, @spiritual emotions and susceptibilities | - | - | ||||||||||
AB01815 | 290 | mixed | ای خیرخواه بریتانیا نامه شما رسید و مقاصد خیریه شما معلوم گردید اتحاد و اتفاق | O well-wisher of Britain! Thy letter was received and thy benevolent intentions became known [3.5s] | BRL_DAK#1152, MKT1.409 | @unity; oneness of humanity, @love and unity, @call to unity; prohibition of disunity, @nationalism; love of country | - | - | ||||||||||
AB00700 | 470 | Persian | ای زائر مشکین نفس حافظ شیرازی در دیوان خویش میگوید ترکان پارسی گو بخشندگان | O thou pilgrim who art laden with the perfume of musk! Hafiz of Shíraz stateth in his Divan that the Parsi-speaking Turks impart life.... ...The friends of God must live in accord with the exhortations and admonitions of the Light of reality, the Blessed Perfection | BRL_DAK#0868, MKT2.278, ASAT2.154, MSHR2.343x, YHA1.133x, YHA1.378x | DAS.1913-12-28x | @praise and encouragement, @petitions to authorities, @characteristics and conduct of true believers, @expressions of grief; lamentation; sadness | - | - | |||||||||
AB12139 | 400 | Persian | ای سرگشته کوه و بیابان در سبیل الهی الحمد لله در نهایت شوق و شعف بنیتی صادقه | O thou who wanderest over mountain and desert in the path of God! Praised be the Lord that thou art, with utmost joy and rapture and with sincere intent [3.5s] | BRL_DAK#0869 | @House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar], @teaching the Cause; call to teach, @martyrs and martyrdom | - | - | ||||||||||
AB00195 | 820 | mixed | Scholarship; Light of the World | الهی الهی تسمع ضجیجی و صریخی و انینی و حنینی فی جنح اللیالی و تری ذلی | O God, my God! Thou hearest my sighs and bitter wailing, my cry and the voice of my lamentation...The Revelation of the Bab may be likened to the sun, its station corresponding to the first sign of the Zodiac - the sign Aries… Pure souls, such as Mirza Abu'l-Fadl, upon him be the Glory of God, spend their nights and days in demonstrating the truth of the Revelation | BRL_DAK#0950, NURA#40, MMK4#080 p.087 | BRL_SCHOLAR#30x, GPB.099-100x, WOB.127x, WOB.167-168x, COC#2219x, LOTW#40 | @growth of the Cause, @Covenant-breaking and Covenant-breakers, @false claims to divine revelation or spiritual stations, @interpretation of words and passages in scripture, @expressions of grief; lamentation; sadness, @tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | ||||||||
AB00176 | 860 | mixed | ای قاصر از مخاطبت هر عبارتی نامه نامی در بهترین وقتی واصل و مدار تسلی خاطر | O thou who falleth short in thy correspondence! Thy gracious letter arrived at a most propitious time and brought solace to my heart [3.5s] | CMB_F66#20, | BRL_DAK#0633, MAS9.109 | @rejection, opposition and persecution, @forgiveness; a sin-covering eye; patience and forbearance, @constitutional revolution in Iran, @historical episodes and the lessons of the past, @loving one's enemies; returning hatred with love, @suffering and imprisonment | - | - | |||||||||
AB12724 | 60 | Persian | ای منجذبه ملکوت الله نامه تو رسید مضمون دلالت بر ثبوت و استقامت مینمود شکر کن | O thou who art attracted to the Kingdom of God! Thy letter was received and its contents testified to thy firmness and steadfastness. Render thou thanks [3.5s] | BRL_DAK#0538 | @service to others; to the Cause of God | - | - | ||||||||||
BH00409 | Lawh-i-Basitatu'l-Haqiqah | 1700 | mixed | Tablet of the Uncompounded Reality; Tablet on the Simple Reality, The (Lawḥ-i-Basíṭu'l-Ḥaqíqih) | Lawh-i-Basítatu'l-Haqíqah (Tablet of the Uncompounded Reality) | و ما سئل السائل فی قول الحکماء بسیط الحقیقه کل الاشیاء قل فاعلم ان المقصود | As to the question the enquirer hath asked concerning the sage’s assertion, saying: the Element of Simple Reality is all things… words without deeds are as bees that yield no honey | INBA39:034, BLIB_Or11096#012, , BLIB_Or15698.105, , BLIB_Or15720.105, , BLIB_Or15740.083, , NLAI_BH3.213, LEID.Or4971-7, , Majlis934.291-307 | BRL_DA#714, AVK1.104.06x, IQT.105, SFI05.008, MAS7.140b, ASAT1.078x, ASAT5.176x, ASAT5.250x, TUM.061-064, OOL.B032, VUJUD.099x | LOIR11.203, BLO_PT#141, VUJUDE.133-134x, HURQ.BH65x, JHT_B#016 | Elucidates a statement by the philosopher Mullá Ṣadrá that ‘the uncompounded reality is all things’, offers a middle position between the doctrines of ‘the oneness of being’ and ‘the oneness of appearances’, observes that both positions can be upheld with reference to different sacred scriptures, and suggests that nothing is to be gained from disputation in such matters. | @words vs deeds, @unity of existence [wahdatu'l-wujud], @transcendence; unknowability of God, @Greek philosophers; Greek civilization, @prayer for spiritual recognition, @uncompounded reality [basitu'l-haqiqah], @interpretation of words and passages in scripture | 3a | * | - | MMAH.121, GSH.185, LL#077 | ||
BH00970 | Lawh-i-Laylatu'l-Quds (Tablet of the Sacred Night - Adrianople) | 850 | mixed | Bahá'í Scriptures; Gleanings from the Writings of Bahá'u'lláh | Lawh Laylat al-Quds (Tablet of the Sacred Night, Edirne) | سبحانک اللهم یا الهی تشهد و تری کیف ابتلیت بین عبادک بعد الذی مااردت الا الخضوع | The Most Great Name beareth Me witness! How sad if any man were, in this Day, to rest his heart on the transitory things of this world! | INBA81:021x, BLIB_Or15698.213, , BLIB_Or15720.209, , BLIB_Or15740.162, , Majlis934.127-133x | BRL_DA#715, GWBP#147 p.203x, AVK2.027.04x, AVK3.240x, IQT.213, MJMM.227, HDQI.027ax, ASAT3.212x, ASAT4.015x, ASAT5.248x, ASAT5.284x, AHB_107BE #09 p.180x, AKHA_105BE #06 p.001x, AKHA_108BE #08 p.002x, OOL.B001bx | GWB#147x, ADJ.083x, SW_v07#19 p.191, SW_v10#01 p.001, BSC.133 #051x | Calls on His followers to be closely united and to associate with their neighbours ‘with faces joyous and beaming with light’. | @love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause, @call to unity; prohibition of disunity, @detachment; severance; renunciation; patience, @being a source of light; guidance, @human soul as mirror; divine light, attributes within, @humility; meekness; lowliness, @tests and trials; sacrifice and suffering | 2b | * | - | ROB2.164, ROB2.188, GSH.209, LL#147 | Sometimes referred to in the plural, Alváḥ-i-Laylatu’l-Quds. Not to be confused with Inventory #BH00915. | |
AB02342 | 250 | Persian | Bahá'í Scriptures; Tablets of Abdu'l-Baha; Bahá'í Prayers | ای خداوند مهربان شکر ترا که بيدار نمودی و هشيار کردی چشم بينا دادی و گوش شنوا احسان نمودی | O thou advancing maidservant of God! Thy letter was received... O compassionate God! Thanks be unto Thee for Thou hast awakened me and made me conscious…. Bestow upon me a heart which, like unto glass | BRL_DAK#1193, MMK3#011 p.006x, MMG2#102 p.116x | BPRY.071x, TAB.640-641, BSC.431 #782x, SW_v02#04 p.012, BSTW#293ex | MJ Cyr, T. Nosrat, A. Youssefi | @teaching the Cause; call to teach, @prayer for spiritual recognition, @prayer for the spiritual progress of others, @prayer for steadfastness; obedience, @suffering; rejection of Christ | - | - | |||||||
AB08931 | 90 | mixed | ای نهال تازه بوستان الهی هر چند بظاهر تا بحال نامه بتو ننگاشته ام ولی جمال مبارک | O fresh sapling of the divine garden! Though until now I have not outwardly written thee a letter, yet the Blessed Beauty [3.5s] | BRL_DAK#0928, MMK6#368, TISH.124 | @praise and encouragement, @prayer for the spiritual progress of others | - | - | ||||||||||
AB11873 | 190 | Persian | ای یار دیرین و حبیب قلوب مخلصین هر چند نسیم خوش روحانی از ریاض قلوب در مرور | O ancient friend and beloved of devoted hearts! Although the sweet spiritual breeze from the gardens of hearts is passing [3.5s] | BRL_DAK#0929, TISH.089-090 | @House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar], @expressions of grief; lamentation; sadness, @business; financial; property matters, @spiritual assemblies; administrative matters | - | - | ||||||||||
AB10685 | 60 | Persian | Bahá'í Prayers | این مناجاترا بخوان ای جلیل اکبر این کنیز صغیر را دختر خوش اختر فرما و در درگاه احدیتت | O Thou most glorious Lord! Make this little maidservant of Thine blessed and happy; cause her to be cherished | BRL_DAK#1184, DRM.008c, ADH2.130, ADH2_5#06 p.162, MMG2#429 p.475, HUV1.025 | BRL_CHILD#26, BPRY.032, LABC.010 | A. Youssefi | @prayer for specific individuals; groups, @prayer for women, @love of God | - | - | |||||||
AB02866 | 220 | Arabic | Bahá'í Prayers | الهی و موئلی عند لهفی و ملجائی و مهربی عند اضطرابی و ملاذی و معاذی عند | O Lord, my God and my Haven in my distress! My Shield and my Shelter in my woes! My Asylum and Refuge | BRL_DAK#1185, MKT1.198, MJMJ2.074b, MMG2#378 p.423 | BPRY.132-133 | E. Mahony, The PNW Crew, T. Ellis, K. Porray | @prayer for assistance; intercession, @service to others; to the Cause of God, @prayers (general or uncategorized), @prayer for praise and gratitude, @love of God, @prayer for protection, @prayer for healing | - | - | |||||||
AB00781 | 450 | Persian | Additional Tablets, Extracts and Talks | مکتوب مورخه ۵ ذی القعده ۱۳۲۴ رسید ای بنده جمال ابهی عنوان نامه یا عبدالبهاء | O servant of the Blessed Beauty! Your letter dated the 5th of Dhi'l-Qa'dih 1324 was received, bearing the address "O 'Abdu'l-Bahá" [3.5s]... ...We have previously written and sent out a detailed letter regarding the education of children in faith, certitude, learning and spiritual knowledge, and their being taught to call upon the Heavenly Kingdom with suppliant hearts | BRL_DAK#0509, MMK5#175 p.136 | BRL_ATE#164x, COC#0599x | @suffering and imprisonment, @consolation and comfort, @education of children; moral education, @firmness in the Covenant, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity | - | - | ||||||||
BH06350 | 160 | Arabic | یا ایتها الورقه المبارکه النورآء غنی و تغنی علی افنان دوحه البهاء هذه الکلمه العلیا | Let these exalted words be thy love-song on the tree of Bahá, O thou most holy and resplendent Leaf | BRL_DA#754, ATB.116, AHB_119BE #04-06 p.001, AKHT1.080x, ANDA#03 p.27 | BW_v05p171, GPB.347x, BHK_1#01 | @spiritual emotions and susceptibilities, @praise and encouragement, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @Manifestation of God as tree of life; sadratu'l-muntaha | - | - | LL#073 | ||||||||
BH09162 | 110 | Arabic | Prayers and Meditations; Bahá'í Prayers | یا من وجهک کعبه المشتاقین و لقائک امل المخلصین و قربک رجاء المقربین و طلعتک | O Thou Whose face is the object of the adoration of all that yearn after Thee, Whose presence is the hope | INBA48:207, INBA30:120bx, BLIB_Or15739.350, | BRL_DA#755, PMP#010, AHM.059, AQMJ1.005, ADH1.048 | PM#010, BPRY.240 | Avalan & May | @praise and encouragement, @prayer for nearness to God, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @spiritual transformation, @suffering and imprisonment | - | - | LL#495 | |||||
BH08181 | 120 | mixed | دو ورقه در چهارشنبه رسید هر حرفی از آن شهادت داد بر توحید ذات و تقدیس نفس حق | O Most Mighty Branch! On Wednesday two written leaflets...O Thou Who art the apple of Mine eye! My glory, the ocean of My loving-kindness | BRL_DA#756, HDQI.162, MAS8.093bx, MUH3.391bx, AHDW.010, MHA.000iv | GPB.243x, WOB.135x, SW_v14#05 p.150-151, DWN_v1#05 p.001 | James & Kyan, L. Slott | @station; mission; authority of Abdu'l-Baha | - | - | ||||||||
ABU0041 | Public address given on 1912-05-30 | 1720 | Persian | Promulgation of Universal Peace, The | از احساسات جناب رایس نهایت خشنودی را دارم و همچنین از احساسات وکیله ایشان | I am most pleased with these expressions of kindly feeling and evidences | BRL_DAK#0636, KHF.092, KHAB.253 (263), KHTB2.098, NJB_v12#07 p.144 | PUP#058 (p.156-160), FWU.100, SW_v04#03 p.055+056-058 | @ether; the phenomenon of light, @divine emanation is ceaseless; eternal, @universal peace; world unity, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @the divine emanation; the all-pervading bounty of God, @essential vs. actional attributes of God, @unity in diversity | - | - | |||||||
AB01924 | 280 | Persian | ای ثابت بر عهد و پیمان مدتیست که با آن یار مهربان گفتگوای ننمودم و از احساسات | O thou who art firm in the Covenant! It hath been some time since I have conversed with that kind friend or expressed my sentiments [3.5s] | INBA16:013 | BRL_DAK#0852, KHSK.110-111 | @war and peace, @spiritual transformation, @expressions of grief; lamentation; sadness, @present and future calamities; war; universal convulsion | - | - | |||||||||
AB01112 | 370 | Persian | ای پاسبان آستان یزدان نامه بلیغ یعنی گلبانگ بلبل گلشن واصل گشت و سبب شادمانی | O Guardian of the Threshold of the Almighty! The eloquent letter—even as the warbling of a nightingale in the rose-garden—hath reached Me and brought gladness [3.5s] | BRL_DAK#1011, MKT1.441, ALPA.033, YARP2.040 p.089, RMT.198-199a | @Covenant-breaking and Covenant-breakers, @praise and encouragement, @firmness in the Covenant, @call to action | - | - | ||||||||||
AB01288 | 350 | Arabic | قال الله تعالی رب المشرقین و رب المغربین الی آخر الایه یا ایها الناظر الی الجمال الأنور | God, exalted is He, saith: "Lord of the two Easts and Lord of the two Wests," unto the end of the verse. O thou who gazest upon the Most Luminous Beauty [3.5s] | INBA55:188, INBA59:161, UMich962.132-133, UMich991.081-083 | BRL_DAK#1012, MKT1.243 | @power of the Manifestation of God, @divine unity [tawhid] and degrees of unity, @spiritual emotions and susceptibilities, @Manifestation of God as sun, @the soul as soil; cultivation of the soul | - | - | |||||||||
AB00339 | 640 | mixed | ای ثابت بر پیمان از وقتیکه در سبیل الهی بکمال توجه و تضرع و خلوص آرزوی خدمت | O thou who art steadfast in the Covenant! From the time when, with the utmost devotion and supplication and sincerity, thou didst yearn to serve in the path of God [3.5s] | BRL_DAK#0511, MKT2.319, MMK5#184 p.144, YHA1.014x (1.012) | @station; mission; authority of Abdu'l-Baha, @rejection, opposition and persecution, @teaching the Cause; call to teach, @translation; publication of the Sacred Writings | - | - | ||||||||||
AB00434 | 590 | mixed | ای یاران الهی و اماء رحمان جناب سررشته دار سررشته ای بدست داد تا احبای الهی | O Friends of God and Handmaids of the Merciful! His honour Sarrishtih-dar laid the foundation so that the friends of God may strive with the utmost vigour | BRL_DAK#0749, MKT1.297x, MKT9.222, AMK.019-020, MJMJ2.046x, MMG2#086 p.095x | TEW.021-023 | @praise and encouragement, @love and unity, @prayers (general or uncategorized), @call to action, @growth of the Cause, @teaching the Cause; call to teach, @obedience to and respect for government authority, @non-participation in politics, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity | - | - | |||||||||
AB00436 | 590 | mixed | ای یاران حقیقی عبدالبهاء و اماء رحمن در ایندم که در بوستانی مانند باغ ارم با | O true companions of 'Abdu'l-Bahá and handmaidens of the All-Merciful! In this moment, when within a garden like unto the Paradise of Eram [3.5s] | BRL_DAK#0750, MKT7.226, AMK.135-138, AMK.145-148 | @steadfastness; perseverance; faithfulness, @prayer for the spiritual progress of others, @love as fundamental; spiritual foundations of religion, @rejection, opposition and persecution, @spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts | - | - | ||||||||||
AB11897 | 160 | Persian | یا من انجذب بنفحات القدس اگر چه چندی است که ورقه ای مسطور نگشت | O thou who art attracted by the divine fragrances! Although for some time no letter hath been written [3.5s] | BRL_DAK#0930, TISH.091 | @detachment; severance; renunciation; patience, @praise and encouragement, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity | - | - | ||||||||||
AB02550 | 240 | Persian | ای خسرو از بیگانگان بیزار شو تا بدوست یگانه پی بری در گروه آشنایان دانای | O Khusraw, turn away from strangers that thou mayest find thy way to the peerless Friend in the company of them that know [3.5s] | BRL_DAK#1143, MKT1.478, AHB.110BE #19 p.378, MSBH10.014, YARP2.259 p.225, NVJ.035 | @call to action, @spiritual springtime, @spiritual transformation, @detachment; severance; renunciation; patience, @symbolism | - | - | ||||||||||
AB02802 | 230 | Arabic | ایتها المنجذبه بنفحات الله انی ابتهل الی الله ان یجعلک ایه الهدی و سراجا | O thou who art attracted by the fragrances of God! I beseech God that He may make thee a sign of guidance and a lamp enkindled | BRL_DAK#1142 | MAX.180-181 | @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @spiritual prerequisites of teaching the Cause, @parents and children; youth; families, @consolation and comfort, @permission for visit; pilgrimage | - | - | |||||||||
AB02921 | 220 | Persian | Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá | ای ثابت نابت نامه تو رسید مضمون مورث سرور بود و موجب حبور زیرا دلالت بر ثبات | O steadfast and firm one! Your letter was received and its contents brought joy and gladness, for they testified to steadfastness [3.5s]... ...It is the hope of ‘Abdu’l‑Baha that those youthful souls in the schoolroom of the deeper knowledge will be tended by one who traineth them to love | MMK1#107 p.130x, TRBB.025, MUH3.288 | SWAB#107x | @call to action, @mysteries and their discovery; the mystical vision, @education of children; moral education | - | - | ||||||||
AB07264 | 110 | Persian | Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá | ای بنده بهاء تعلیم اطفال و تربیت نونهالهای جنت ابهی از اعظم خدمات درگاه | O servant of Bahá! [3.5s]... ...Among the greatest of all services that can possibly be rendered by man to Almighty God is the education and training of children | MMK1#106 p.130x, AKHA_103BE #09-10 p.07, MJTB.066 | SWAB#106x, LOG#0500x | @spiritual transformation, @education of children; moral education, @service to others; to the Cause of God, @radiant countenance; bearing the divine fragrance | - | - | ||||||||
AB00754 | 450 | Persian | Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá | و امّا تفاوت بين مدنيّت طبيعيّه که اليوم منتشر است و بين مدنيّت الهيّه | O Thou Servant of the Beauty of Abha! I received thy letter, and the books... As to the difference between the natural civilization which is, in the present day | MMK1#105 p.129x | SWAB#105x, SW_v02#03 p.003-004, SW_v07#07 p.055x, SW_v07#15 p.134x, SW_v14#05 p.146x, BSTW#299 | @education and the development of capacity, @two kinds of civilization; material and spiritual civilization, @spiritual transformation, @prayer for specific individuals; groups, @House of Justice, @review of publications | - | - | ||||||||
AB12156 | 340 | mixed | ربی ربی تری وجوه احبائک مستبشره بالطافک ناضره بلوائح حبک منیره بشعاع معرفتک | O my Lord! O my Lord! Behold how the faces of Thy loved ones are radiant with Thy bounties, resplendent with the light of Thy love, and illumined by the rays of Thy knowledge [3.5s] | BRL_DAK#1029 | @prayer for gatherings; meetings; assemblies, @House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar], @spiritual emotions and susceptibilities, @service to others; to the Cause of God | - | - | ||||||||||
BH02682 | 330 | Arabic | تلک آیات الروح نزلت بالحق لعل الناس یستشعرون فی انفسهم ثم بایاته فی ایام الروح | These are the verses of the Spirit, sent down in truth, that perchance mankind may become aware within themselves, and then through His signs in the days of the Spirit [3.5s] | INBA71:038b | BRL_DA#630 | @prayer for spiritual recognition, @Word of God and human limitations, @mysteries and their discovery; the mystical vision, @transcendence; unknowability of God, @sacrifice of self; mystery of sacrifice | - | - | |||||||||
AB01366 | 340 | Arabic | Bahá'í Scriptures | یا من یخاطبه فوادی اعلم ان المیثاق کوکب یلوح و یضای علی الافاق و ان انواره | O thou whom my heart addresses! Know thou, verily, the Covenant is an Orb | BRL_DAK#0793 | BSC.320 #641, SW_v04#10 p.170, SW_v06#14 p.107, SW_v08#16 p.218, BSTW#052a | @spiritual transformation, @Covenant-breaking and Covenant-breakers, @suffering; rejection of Christ, @station; mission; authority of Abdu'l-Baha, @power; greatness; centrality of the Covenant, @forgiveness; a sin-covering eye; patience and forbearance | - | - | ||||||||
AB01264 | 350 | Persian | Additional Tablets, Extracts and Talks | ای منادی پیمان آنچه که بجناب میرزا احمد مرقوم نموده بودید ملاحظه گردید از ریاض | O summoner to the Covenant! I have perused what thou hadst written to Mírza Aḥmad. I inhaled a sweet fragrance from the gardens of its meanings… In the Dispensation of Abraham, by “immolation” was meant attainment to the station of sacrifice, not butchery and the shedding of blood. | BRL_DAK#0794, MKT2.328 | BRL_ATE#070, ADMS#078 | @Abraham; Isaac; Ishmael, @tests and trials; sacrifice and suffering, @spiritual transformation, @station of the Manifestation of God | - | - | ||||||||
AB06287 | 130 | Persian | Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá | ای کنیز محترمه الهی نامه تو از لوزآنجلیز رسید شکر کن خدا را که موفق بخدمت شدی | O thou revered maidservant of God! Thy letter from Los Angeles was received... Not till the darkness of difference | MMK1#077 p.110 | SWAB#077, SW_v10#01 p.009, SW_v10#09 p.185-186, SW_v10#09 p.178, BLO_PT#052.33 | @unity; oneness of humanity, @progressive revelation; renewal of religion, @music and singing, @greatness and influence of the Cause; of this Day | - | - | ||||||||
AB08135 | 100 | Persian | Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá | ای صاحب قلب روشن تو مانند مردمک چشم می مانی که معدن نور است زیرا در دلت نور | O thou who hast an illumined heart! Thou art even as the pupil of the eye, the very wellspring of the light, for God's love hath cast its rays | MMK1#076 p.110 | SWAB#076 | @race unity; racial issues, @walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | ||||||||
AB12084 | 570 | Arabic | Institution of the Mashriqu'l-Adhkár, The | رب و رجائی و مطلبی و منائی تری عبدک الخاضع لسلطنتک الخاشع لباب احدیتک المتشبث | O my Lord, my Hope, my Aim, my Heart's Desire! Thou seest Thy servant, who hath bowed down before Thy sovereignty, who hath prostrated himself at the gate of Thy oneness, who hath clung fast [3.5s]... ...Verily, with a sincere heart, I have rendered thanks unto God for His having aided the friends, despite their poverty and lowliness, to contribute to the Mashriqu’l-Adhkar | BRL_DAK#0823, COMP_MASHRIQP#33x | BRL_MASHRIQ#33x | @prayer for specific individuals; groups, @firmness in the Covenant, @House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar], @spiritual communication; connections of the heart | - | - | ||||||||
BH01069 | Lawh-i-Hawdaj (=Lawh-i-Samsun) | 780 | Arabic | Lawh-i-Hawdaj (Tablet of the Howdah) | تلک آیات ظهرت فی خدر البقا و هودج القدس حین ورود اسم الاعظم عن شطر السبحان | These verses were revealed behind the Veil of Immortality, in the Howdah of Holiness, when the Most Great Name arrived | BRL_DA#728, LHKM1.012, SFI08.015, ASAT4.241x, AKHA_122BE #10 p.ax, AKHA_122BE #10 p.bx, OOL.B042, OOL.B078 | GPB.157x2x, HURQ.BH29 | Written upon Bahá’u’lláh’s arrival on the shores of the Black Sea en route to Istanbul, announcing the fulfilment of what was foretold in the ‘Tablet of the Holy Mariner’ a short time before, and warning of an impending ‘grievous and tormenting mischief ’ that would serve as the ‘divine touchstone’ separating truth from error. | @power of the Manifestation of God, @divine unity [tawhid] and degrees of unity, @tests and trials; sacrifice and suffering, @forgiveness; a sin-covering eye; patience and forbearance, @banishment to; life in Constantinople | 2a | * | - | ROB2.006, BKOG.195, GPB.157, MMAH.111, GSH.067, LL#115, LL#235 | See howdah at wikipedia.org/wiki/Howdah. | |||
BH01355 | Lawh-i-Mallahu'l-Quds (Tablet of the Holy Mariner - Persian) | 630 | Persian | Tablet of the Holy Mariner; Tablet of the Holy Mariner | Lawh-i-Malláhu'l-Quds (Tablet of the Holy Mariner, Persian) | چون اهل فلک الهی باذن ملاح قدسی در سفینه قدمی باسمی از اسما تشبث نموده بر بحر | Whilst the dwellers in the divine Ark, by the permission of the Holy Mariner, held fast unto one name amongst all names in the ancient Ark and sailed upon the ocean of names, they passed the grades of worldly limitation | INBA36:437, BLIB_Or15696.107c, , BLIB_Or15706.126, , BLIB_Or15714.043, , BLIB_Or15722.315, | BRL_DA#729, AQA5#137 p.181, MAS4.339, YADG.049-050, AHB_107BE #19 p.002x, YMM.291x, OOL.B055b | BLO_PT#131, BLO_PT#132, HURQ.BH22 | Relates two different versions of a mystical narrative of the launching of the ‘Crimson Ark’ of Bahá’u’lláh’s Covenant upon the ocean of glory and foreshadows that some within that Ark will stray and be cast out for desiring ‘to ascend unto that state which the Lord hath ordained to be above their stations’. (Persian portion) | @servitude; submission to God; repentance, @transcendence; unknowability of God, @spiritual transformation, @transience; worthlessness of the physical world, @walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life, @symbolism, @love of God | 1b | * | - | |||
AB01993 | 280 | Arabic | ایتها المنجذبه بنفحات الله انی قرئت نمیقتک البدیعه المعانی و الانشاء و حمدت الله | O thou who art attracted to the fragrances of God! Verily I read thy well-composed letter containing wondrous meanings | BRL_DAK#0847 | SW_v07#12 p.015-016, MAX.215-216 | @steadfastness; perseverance; faithfulness, @high station of the true believer, @tests and trials; sacrifice and suffering, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity | - | - | |||||||||
AB00146 | 930 | mixed | خداوندیرا ستاایم و پرستش نماایم که جهان هستی را بپرتو بخشایش زینت و آرایش | All praise and worship be unto God, Who hath adorned the world of being with the resplendent rays of His grace [3.5s] | BRL_DAK#0572, MMK3#152 p.104, PYB#112-113 p.05 | @material and spiritual existence; two books, @all things are in motion; kinds of motion, @progress and the continual ascent of material civilization, @obedience to and respect for government authority, @man's distinction from the animal, @praise of Eastern values; culture, @unity of governments; political unity, @human reality created in the image of God | - | - | ||||||||||
AB12120 | 520 | mixed | ای بندگان آستان مقدس نامه مفصل شما که بتاریخ ۱۴ کانون ثانی ۱۹۲۰ بود رسید از | O ye servants of the Sacred Threshold! Your detailed letter dated 14th January 1920 hath been received [3.5s] | BRL_DAK#0774 | @House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar], @unity; oneness of humanity, @eulogies; reminiscences, @love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause | - | - | ||||||||||
AB01720 | 300 | Persian | Bahá'í World Faith; Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá; Tablets of Abdu'l-Baha | ای عزیزان عبدالبهاء لایحه های شما را در نهایت ابتهاج تلاوت نمودم سبب روح و | O ye whom Abdu'l-Baha loveth! I have read your reports with great joy; they are of a nature to cheer and refresh the heart and gladden the soul. | MMK1#040 p.079, NJB_v01#10 p.001-002 | SWAB#040, TAB.010-011, BWF.410-410x | @greatness and influence of the Cause; of this Day, @spiritual assemblies; administrative matters, @praise and encouragement, @growth of the Cause, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @entry by troops | - | - | ||||||||
AB00998 | 390 | Persian | Bahá'í Scriptures; Bahá'í World Faith; Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá; Tablets of Abdu'l-Baha | ای ثابت بر پیمان مکتوبی که بمستر دیلی مرقوم نموده بودی ملاحظه گردید بسیار رای | O thou who art steadfast in the Covenant, and staunch! The letter which thou didst write ... hath been shown to me, and the opinions expressed therein | MMK1#041 p.080 | SWAB#041, TAB.124-125, BWF.413-414x, BSC.479 #915x, BSTW#349 | @love and unity, @love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause, @unity; oneness of humanity | - | - | ||||||||
AB12835 | 240 | Arabic | رب و رجائی و ملجای و ملاذی و مرجعی و معاذی لک الحمد و لک الفضل و لک المن و لک الشکر | BRL_DAK#1207 | @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @servitude; submission to God; repentance, @prayer for the departed | - | - | |||||||||||
AB12834 | 290 | Persian | ای بنت ملکوت نامه ات رسید فی الحقیقه منجذب حقیقتی و استعداد نورانیت هدایت | BRL_DAK#1206 | @power of the mind over nature, @corruption; misinterpretation of the Word of God, @spiritual emotions and susceptibilities, @being a source of light; guidance, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @teaching the Cause; call to teach, @suffering and imprisonment | - | - | |||||||||||
AB00799 | 440 | Persian | Paris Talks | ای دختر عزیز من نامه فصیح و بلیغ در کمال سرور در باغی در زیر سایه درختی | O Thou my beloved daughter! Thine eloquent and fluent letter was perused in a garden, under the cool shade of a tree | BRL_DAK#0737 | LOG#2075x, PT#59 p.195, DAS.1913-08-28, ABIE.249, BLO_PN#007, BSTW#099, BSTW#108b | @equality of men and women, @war and peace, @role and station of women, @House of Justice, @predictions and prophecies | - | - | ||||||||
AB02678 | 230 | Persian | ای ثابت بر پیمان مکتوبی که قضیه سراج الملک و فراش باشی در آن مذکور بود رسید | O thou who art steadfast in the Covenant! Thy letter, wherein was mentioned the matter of Siráj al-Mulk and the Farrásh-Báshí, hath been received [3.5s] | INBA89:281 | BRL_DAK#0733 | @teaching the Cause; call to teach, @spiritual transformation, @constitutional revolution in Iran, @wisdom [hikmat] | - | - | |||||||||
AB12189 | 280 | mixed | ای ثابت بر پیمان مطمئن باش جمال مبارک از تو راضی و عبدالبهاء در نهایت رضا | O thou who art firm in the Covenant! Be thou assured that the Blessed Beauty is well-pleased with thee, and Abdul-Baha too is in the utmost [3.5s] | BRL_DAK#0854 | @praise and encouragement, @characteristics and conduct of true believers | - | - | ||||||||||
AB00672 | 480 | Arabic | Tablets of Abdu'l-Baha | ایتها المنجذبه بنفحات الله انی تلوت تحریرک الجدید و انشرحت بمضمونها اللطیف | O thou who art attracted to the Fragrances of God! Verily I read thy excellent letter and was dilated through its excellent contents. | BRL_DAK#0736, MMK6#618 | TAB.289-291 | @sacrifice of self; mystery of sacrifice, @suffering and imprisonment, @tests and trials; sacrifice and suffering, @growth of the Cause, @Covenant-breaking and Covenant-breakers, @purity of heart; sincerity of intention; sanctity, @spiritual emotions and susceptibilities, @steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||
AB02868 | 220 | Persian | Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá | ای ابناء و بنات ملکوت طیور مبارک شکور همواره پرواز در اوج اعلی خواهند و آرزوی | O ye sons and daughters of the Kingdom! Thankful, the birds of the spirit seek only to fly in the high heavens | MMK1#148 p.172 | SWAB#148 | @transience; worthlessness of the physical world, @material and spiritual existence; two books, @spiritual transformation, @thankfulness; gratitude, @spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts | - | - | ||||||||
AB07759 | 110 | Arabic | Bahá'í Scriptures; Tablets of Abdu'l-Baha; Bahá'í Prayers | رب انت تعلم بان النفوس محفوفه بالنواب و الافات و محاطه بالمصائب و الرزیات کل بلاء | Thou knowest that the people are encircled with pain and calamities and are environed with hardships and trouble. Every trial doth attack man | BRL_DAK#1186, ADH2.065, ADH2_2#06 p.097, MJMJ1.020, MMG2#348 p.389, MJH.066a, NSR_1978.135b, NSR_1993.148 | BPRY.154, TAB.619, BSC.431 #781, RBB.139-140x | J. Cavanagh | @prayer for protection, @tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | |||||||
AB07850 | 100 | Arabic | Bahá'í Prayers | اللهم یا غافر الذنوب و یا کاشف الکروب و یا عفو و یا غفور انی ابسط الیک اکف | O my God, O Forgiver of sins and Dispeller of afflictions! O Thou Who art the Pardoner, the Merciful! I raise my suppliant hands to Thee | BRL_DAK#1187, BSHN.140.188, BSHN.144.188, MHT2.145a | BPRY.043-044 | @prayer for the departed, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God | - | - | ||||||||
AB01162 | 360 | mixed | النور الساطع من الملا الاعلی و الشعاع اللامع من الملکوت الابهی علی مرقدک | The radiant light from the Concourse on High and the resplendent ray from the Abhá Kingdom rest upon thy resting-place [3.5s] | BRL_DAK#0941, AMK.017-018, TSS.157, MJH.074, MSBH5.037 | @education of children; moral education, @power of prayer, @eulogies; reminiscences, @Hands of the Cause, @teaching the Cause; call to teach, @visitation Tablets | - | - | ||||||||||
AB01054 | 380 | mixed | ای پروردگار در این کور عظیم بسلطان مبین تجلی فرمودی و در حشر اکبر بجمال انور | O Lord! In this mighty Dispensation Thou didst manifest Thyself through the evident Sovereign, and in the Great Resurrection through the luminous Beauty [3.5s] | INBA55:314, INBA72:038, INBA88:062, INBA75:013 | BRL_DAK#0614, MKT1.467, ADH2_1#41 p.060, MMG2#097 p.109, NJB_v05#14 p.001 | @Covenant-breaking and Covenant-breakers, @station; mission; authority of Abdu'l-Baha, @unity of governments; political unity | - | - | |||||||||
BH00062 | 5330 | mixed | Gleanings from the Writings of Bahá'u'lláh | حمد محبوب امکان و مقصود عالمیان را لایق و سزا است که اولیای خود را موید فرمود | Praise be unto Him Who is the Best-Beloved of all possibility and the Goal of the peoples of the world, Who hath graciously confirmed His chosen ones [3.5s]... ...Say: O men! This is a matchless Day. Matchless must, likewise, be the tongue that celebrateth the praise of the Desire of all nations | BLIB_Or15733.050, | BRL_DA#640, GWBP#016 p.033x, MSHR3.155x | GWB#016x, ADJ.080x, WOB.194x | @acknowledgment of gift; of monetary contribution, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @teaching the Cause; call to teach, @wisdom [hikmat], @detachment; severance; renunciation; patience, @spiritual prerequisites of teaching the Cause, @rejection, opposition and persecution, @unity; oneness of humanity, @praise and encouragement | - | - | ROB2.417, LL#413 | ||||||
AB04387 | 170 | mixed | Additional Tablets, Extracts and Talks | ای زائر مشکین نفس در معنی خلق السموات و الارض فی سته ایام لسانا بیان گردید و | O thou musk-scented visitor! Concerning the meaning of "He created the heavens and earth in six days," the tongue hath spoken and [3.5s]... ...As to the children: From the age of five their formal education must begin. That is, during the daytime they should be looked after in a place where there are teachers | BRL_DAK#0693, MKT3.263, AVK3.062.09x, AVK3.338.03x, MJTB.092ax, MJTB.110x, YQAZ.619-620 | BRL_ATE#186x, COC#0626x, LOG#0493x | @education of children; moral education, @naming of children; of individuals, @review of publications | - | - | ||||||||
AB12077 | 240 | Persian | Institution of the Mashriqu'l-Adhkár, The | ای بنده صادق الهی حضرت ابن ابهر مرقوم نموده اند که آن یار رحمانی بصرافت طبع | ...As to the design of the Mashriqu’l-Adhkar: it should resemble the Mashriqu’l-Adhkar of ‘Ishqabad. That is, it must be a nine-sided edifice | BRL_DAK#0694, COMP_MASHRIQP#36x, QUM.274-275 | BRL_MASHRIQ#36x | @House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar], @service to others; to the Cause of God, @wisdom [hikmat] | - | - | ||||||||
AB03797 | 320 | Persian | Excellence in all Things; Scholarship; Social Action | ای یاران الهی اول وصیت این عبد اینست که در عبودیت آستان یزدان سهیم و شریک | O ye friends of God! The first counsel of this servant is this: that ye share fully and be partners in servitude at the Divine Threshold [3.5s]... ...Make ye every effort to improve the Tarbiyat School and to develop order and discipline in this institution. Utilize every means to make this School a garden of the All- Merciful… Good behaviour and high moral character must come first | BRL_DAK#0695, AKHA_131BE #08 p.a, MJTB.118x, MJTB.131bx | BRL_SOCIAL#054x, BRL_SOCIAL#190x, BRL_EXCEL#27x, BRL_SCHOLAR#60x, COC#0622x, COC#0792x | @education of children; moral education, @servitude; submission to God; repentance, @education and the development of capacity, @serving humanity; working for progress, betterment of the world | - | - | ||||||||
BH03383 | 270 | Arabic | کتاب انزله فاطر السماء لمن فاز بالافق الاعلی و سمع صریر قلمی الاحلی لتجذبه | The Book hath been sent down by the Fashioner of the heavens unto him who hath attained the Most Exalted Horizon and hath hearkened unto the sweet melody of My Most Exalted Pen, that it may draw him [3.5s] | BLIB_Or15716.174c, | BRL_DA#794, KNJ.023a | @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @power of prayer, @love of God, @suffering and imprisonment, @prophecy and fulfillment, @the Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||||
BH00147 | 3520 | mixed | Fire and Light | تعالی الرحمن الذی اجتذب بکلمته العلیا من فی الارض و السماء و هدی الکل بها فی | Glorified be the All-Merciful Who hath, through His Most Exalted Word, drawn unto Him all that are in earth and heaven, and guided all therewith unto His path [3.5s]... ...The majesty and glory of the Cause are as great as its trials and afflictions are intense. However, trials and afflictions are scarce noticed in this day | BLIB_Or15732.070, | BRL_DA#777, NANU_BH#13x, AYI2.010x, AYI2.015x, AYI2.114x, AYI2.115x, AYI2.116x, AYI2.117x, MSHR5.151x | BRL_FIRE_BH#07x | @teaching the Cause; call to teach, @power of the Manifestation of God, @the Word of God; influence and centrality of, @praise and encouragement, @steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | |||||||
AB05962 | 140 | Arabic | یا من ترشح اناء قلبه بماء محبه الله و تنور زجاج فواده بانوار معرفه الله انی تلوت کتابک | O thou whose heart's vessel hath been suffused with the water of the love of God, and whose heart's lamp hath been illumined by the lights of the knowledge of God, I have perused thy letter [3.5s] | BRL_DAK#0518, MKT2.211 | @consolation and comfort, @spiritual emotions and susceptibilities, @teaching the Cause; call to teach, @wisdom [hikmat], @expressions of grief; lamentation; sadness | - | - | ||||||||||
AB01064 | 380 | Persian | Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá | در خصوص تنظيمات مرقوم نموده بوديد تعاليم الهی و وصايا و نصايح حضرت بهآءاللّه نصّ صريح | O thou beloved daughter! Formerly a cable through the British Government | MMK1#069 p.103x | SWAB#069x, SW_v10#03 p.038-039 | @apostles; early disciples of Christ, @spiritual assemblies; administrative matters, @travels to the West by Abdu'l-Baha, @service to others; to the Cause of God, @steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||
AB05895 | 140 | Arabic | Tablets of Abdu'l-Baha | ایتها المنجذبه بنفحات الله استبشری بفضل مولاک و افرحی بالطاف ربک الرحمن | O thou who art attracted by the Fragrances of God! Be rejoiced through the grace of thy Lord and happy through the bounties of thy God | BRL_DAK#0617 | TAB.095-096, BSTW#128 | @praise and encouragement, @predictions and prophecies, @spiritual emotions and susceptibilities, @firmness in the Covenant | - | - | ||||||||
BH06788 | 680 | mixed | Crisis and Victory; Fire and Light | یا ایها الطائف حول بحر عرفانی و الناظر الی نیر افق برهانی... اگر گاهی بمقتضای حکمت بالغهٴ الهی امری منافی ظاهر شود البته آن سبب ظهور نعمتهای ربانی | O thou who circlest round the ocean of My knowledge and gazeth upon the luminary in the horizon of My proof! [3.5s]... ...If, occasionally, in accordance with the exigencies of God's consummate wisdom, an untoward incident should befall the friends, it would undoubtedly serve as a means whereby divine gifts | BRL_DA#789, NANU_BH#15x, PYB#092-093 p.03x | BRL_CRISIS#46x, BRL_FIRE_BH#09, COC#0303x | @trust and reliance in God; turning to Him at all times, @rejection, opposition and persecution, @teaching the Cause; call to teach, @power; greatness; centrality of the Covenant, @tests and trials; sacrifice and suffering, @martyrs and martyrdom | - | - | ||||||||
BH04631 | 200 | mixed | Gleanings from the Writings of Bahá'u'lláh | امریکه لم یزل و لایزال مقصود نبیین و غایه رجای مرسلین بوده باراده مطلقه و | The Revelation which, from time immemorial, hath been acclaimed as the Purpose and Promise of all the Prophets of God | BLIB_Or15715.254a, | BRL_DA#790, GWBP#003 p.012ax, OOL.B175 | GWB#003x, ADJ.078x | @greatness and influence of the Cause; of this Day, @prophecy and fulfillment, @firmness in the Covenant, @thankfulness; gratitude, @tests and trials; sacrifice and suffering, @suffering and imprisonment | - | - | LL#258 | ||||||
AB06151 | 350 | Persian | ای ثابت بر عهد و وفا نامه بلیغ و لائحه جدید ملاحظه گردید فی الحقیقه مضامین | O thou who art steadfast in the Covenant and faithful! Thy eloquent letter and new missive have been perused [3.5s] | BRL_DAK#1215, MSHR3.204-205x | @rebellion and misdeeds of Mirza Yahya; the Azalis, @past, present and future of Iran, @freedom of thought and action, @rejection by the people of the Bayan | - | - | ||||||||||
AB12144 | 390 | mixed | الهی و مغیث الوری و ربی و معین الضعفاء اسئلک بالکلمه العلیا ان توید الاصفیاء | O my God, Helper of humanity, my Lord and Sustainer of the weak! I beseech Thee, by Thy Most Exalted Word, to strengthen Thy chosen ones [3.5s] | BRL_DAK#1019 | @teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||||
AB06584 | 120 | Persian | Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá | ای اماء رحمن شکر کنید جمال قدم را که در این قرن اعظم و عصر منور محشور شدید | O handmaids of the Merciful! Render ye thanks unto the Ancient Beauty that ye have been raised up and gathered together | INBA13:257a | MMK1#096 p.122, AKHA_103BE #07 p.04, AKHB.212, MJTB.090, DUR1.562 | SWAB#096 | @education of children; moral education, @role and station of women, @greatness and influence of the Cause; of this Day, @firmness in the Covenant | - | - | |||||||
AB00444 | Lawh-i-Ayat (Tablet of the Signs) | 590 | Arabic | Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá | Lawh-i-Ayat (Tablet of the Signs) | سبحان من انشا الوجود و ابدع کل موجود و بعث المخلصین مقاما محمود و اظهر الغیب | Praise be to Him Who hath made the world of being, and hath fashioned all that is, Him Who hath raised up the sincere to a station of honour | INBA13:398, INBA55:229, INBA59:148, INBA88:051, UMich962.092-094, UMich991.047-051 | BRL_DAK#0958, MKT1.137, MNMK#021 p.099, MMK1#004 p.013, AKHA_124BE #02-03 p.v, BCH.130, DLH2.223, OOL.C008 | SWAB#004, SW_v09#03 p.032-034, DWN_v3#08 p.070-073, STYLE.043x | @chastisement and requital, @prophecy and fulfillment, @proofs of the Manifestations of God, @greatness and influence of the Cause; of this Day, @suffering and imprisonment, @the Word of God; influence and centrality of, @power of the Manifestation of God, @praise and encouragement | x | * | * | ||||
AB07213 | 110 | Persian | ای امه الله ورقه موقنه روحاء خانه که وقف مسافرخانه نمودید مقبول گردید باید | O handmaiden of God, steadfast and assured leaf! The house which thou didst dedicate as a pilgrim house hath been accepted [3.5s] | BRL_DAK#0959, MKT7.070a | @cleanliness and refinement, @order; organization; tact; deliberation [tadbir], @acknowledgment of gift; of monetary contribution | - | - | ||||||||||
AB12653 | 80 | Persian | ای ملک در کشور الهی رهبر هر طالبی شو تا ملک ملک عرفان گردی و ملک فلک ایقان | O thou seeking dominion in the divine Kingdom! Be thou a guide to every seeker, so that thou mayest become a sovereign in the realm of mystic knowledge and a monarch in the heavens of certitude [3.5s] | BRL_DAK#0960 | @status of kings; future of monarchy, @teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||||
ABU0253 | The Ninth Principle—The Noninterference of Religion with Politics: Words spoken at Dreyfus home in Paris, 1911-11-17 | 810 | mixed | Bahá'í Scriptures; Paris Talks | انسان باید در عالم وجود امید بمکافات و خوف از مجازات داشته باشد علی الخصوص | In the conduct of life, man is actuated by two main motives: 'The Hope for Reward' and 'The Fear of Punishment'.... Oh, friends of God, be living examples of justice! ... Justice is not limited, it is a universal quality. | BRL_DAK#0957, KHF.286, KHAB.175 (186), KHTB1.174 | ADJ.028bx, PT#49 p.163, BSC.425 #768.3x, SW_v03#02 p.007, SW_v07#15 p.139, ABS#02 | @reward and punishment, @relationship between government and people, @justice and mercy, @non-participation in politics, @justice ['adl]; social justice and divine justice, @religion as basis of morality; of divine civilization | - | - | |||||||
ABU0010 | Words spoken at Unitarian church in Dublin, 1912-08-11 | 2300 | mixed | در نزد عموم عقلا مسلم است که عالم طبیعت ناقص است و محتاج تربیت ملاحظه میکنید | That the world of nature is imperfect and needs education is to the wise beyond question. Consider, man uneducated is in utmost barbarism | BRL_DAK#0639, AMK.248-258, MJMJ1.090x, MMG2#163 p.185x, MJH.036x, KHF.042, KHAB.355 (362), KHTB2.212, NJB_v03#16 p.001, YFY.141x | SW_v14#02 p.042-045 | @second birth, @education of children; moral education, @material and spiritual existence; two books, @spiritual transformation, @Manifestation of God as gardener; cultivator, @Manifestation of God as divine physician, @mission of the Manifestation of God in the world, @need for an educator | - | - | ||||||||
AB12821 | 110 | Persian | ای زوار عتبه مقدس دو دست تضرع با نهایت تبتل بدرگاه خداوند آگاه می گشایم و شکر | BRL_DAK#1164 | @thankfulness; gratitude | - | - | |||||||||||
AB12822 | 100 | Persian | ای بنده بهاء حمد کن خدا را که ببقعه نوراء رسیدی و نفحات قدس از تربت مبارکه استشمام نمودی | BRL_DAK#1165 | @visitation Tablets, @Shrines and Holy places, @spiritual warfare; struggle, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @love of God | - | - | |||||||||||
BH00934 | Lawh-i-Tuqa | 880 | Arabic | Lawhut-Tuqa (Tablet of Piety or the Fear of God) | فسبحان الذی نزل الایات بالحق من جبروت عز علیا و ینطق بالحق فی ملکوته الاعلی بلسانه | Glorified be He Who hath sent down the verses in truth from the heaven of transcendent might, and Who speaketh with truth in His most exalted Kingdom through His tongue [3.5s]... ...Among the people is he who opposes God publicly. If the verses of God are recited to him, his face grows dark and he returns to his people as one despised. | INBA83:100, BLIB_Or15702.001, , BLIB_Or15723.258, , BLIB_Or15737.102, , ALIB.folder18p204 | BRL_DA#723, AQA7#509 p.347, OOL.B083 | HURQ.BH50, KSHK#06x | Bids the people enter the ‘crimson Ark’, adorned with divine virtue; addresses the objections of those who reject the divine verses; and warns those who, like Mírzá Yaḥyá, denied the ‘Most Great Announcement’. | @chastisement and requital, @power; greatness; centrality of the Covenant, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @suffering; rejection of Christ, @detachment; severance; renunciation; patience, @the Word of God; influence and centrality of, @rejection, opposition and persecution | 2c | * | - | ROB2.397, GPB.171, LL#254 | |||
AB09344 | 260 | Persian | Meetings, Bahá'í; Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá | ای دختر عزیز نامه تو رسید مضمون بی نهایت شیرین بود زیرا دلیل بر ثبوت و | O dear daughter! Your letter has arrived. Its contents were of the highest sweetness, for it shows steadfastness and firmness. ...Rest assured that the breathings of the Holy Spirit will loosen thy tongue. Speak, therefore; speak out with great courage at every meeting | MMK1#216 p.259x | BRL_MEET.AB#19x, SWAB#216x, COC#0932x, BBBD.262-263 | @spiritual prerequisites of teaching the Cause, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @Nineteen-Day Feast | - | - | ||||||||
AB11130 | 40 | mixed | Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá | اميد از عنايت حضرت احديّت چنانست که در خصوص نشر نفحات اللّه بين القبائل موفّق گرديد | The hope is that by the grace of the Lord of Oneness ye may be assisted in diffusing the fragrances of God amongst the tribes [3.5s]... ...My hope from the grace of the One true Lord is that thou wilt be enabled to spread the fragrances of God among the tribes | MMK1#215 p.259x | SWAB#215x | @banishment to; life in Baghdad, @spiritual springtime, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @teaching the Cause; call to teach, @obedience to and respect for government authority | - | - | ||||||||
AB04273 | 170 | Persian | Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá | ای بنده آستان الهی نامه ای که بسید اسدالله مرقوم نمودی ملاحظه گردید بعد از مراجعت | O servant of the divine Threshold! The letter which thou didst address to Siyyid Asadu'llah was perused. After returning [3.5s]... ...The teacher, when teaching, must be himself fully enkindled, so that his utterance, like unto a flame of fire, may exert influence | MMK1#217 p.260x, YHA2.1000-1001x, YARP2.111 p.136, NJB_v04#15 p.003x | SWAB#217x | N. Affolter | @spiritual prerequisites of teaching the Cause, @teaching the Cause; call to teach, @being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause, @the state of enkindlement in teaching, @evanescence and eternality; fana and baqa, @humility; meekness; lowliness, @travels to the West by Abdu'l-Baha | - | - | |||||||
AB12797 | 250 | Persian | ای ثابت بر پیمان نامه تو رسید دلیل جلیل بر ثبوت و استقامت در این سبیل بود | O thou who art firm in the Covenant! Thy letter was received and was a manifest proof of thy steadfastness and perseverance in this path [3.5s] | BRL_DAK#1121 | @steadfastness; perseverance; faithfulness, @business; financial; property matters, @martyrs and martyrdom | - | - | ||||||||||
AB02508 | 240 | Persian | ای بندگان حضرت دوست در ظل شجره انیسا در فردوس اعلی در بساط موهبت جمال ابهی | O ye servants of the Friend! Beneath the shade of the Tree of companionship in the supreme Paradise, upon the carpet of the Blessed Beauty's bounty [3.5s] | INBA13:189 | BRL_DAK#1122, HDQI.278, RHQM2.0633 (011x) (009x), ANDA#39 p.05 | @spiritual transformation, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause, @firmness in the Covenant | - | - | |||||||||
AB12796 | 250 | Persian | ای یادگار آن مقرب درگاه جمال ابهی نامه شما رسید مضمون در نهایت فصاحت و بلاغت | O cherished remnant of that soul who was nigh unto the Most Glorious Beauty! Your letter was received, and its contents were of the utmost eloquence and refinement [3.5s] | BRL_DAK#1120 | @servitude; submission to God; repentance, @station; mission; authority of Abdu'l-Baha | - | - | ||||||||||
AB01164 | 360 | mixed | الهی الهی هذا عبدک المنجذب الی جمالک الابهی المتوقد القلب بنار محبتک بین الملا | O my God, O my God! This is Thy servant, who is attracted to Thy Most Glorious Beauty, his heart enkindled with the fire of Thy love amidst the concourse [3.5s] | BRL_DAK#1013, MKT2.295, MJMJ2.095b, MMG2#082 p.090 | @prayer for pioneers and travel teachers, @review of publications, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @growth of the Cause, @praise and encouragement | - | - | ||||||||||
ABU0882 | Public address given on 1912-04-18 | 340 | Persian | Promulgation of Universal Peace, The; Mahmúd's Diary | امشب من بسیار مسرورم زیرا بدیدن دوستان خودم آمده ام شما همقطار و اقران من هستید | Tonight I am very happy for I have come here to meet my friends | BRL_DAK#1030, SFI07.028, BDA1.037n | PUP#013 (p.032-034), SW_v03#07 p.011-012, SW_v08#03 p.033+037-038, DJT.257-259, FDA.008-009, BLO_PN#027, STAB#056 | @status of material wealth; wealth and poverty, @Baha'u'llah in Sulaymaniyyih, @stories; anecdotes, @transience; worthlessness of the physical world | - | - | MHMD1.047 | ||||||
AB01296 | 340 | Arabic | الهی الهی کیف یدلع لسانی و کیف یتحرک بنانی و ان احزانی تموج موج القلزم | O my God, O my God! How can my tongue move forth and how can my fingers stir, when my sorrows surge like the waves of the Crimson Sea [3.5s] | INBA88:376 | BRL_DAK#1031, MKT2.216 | @eulogies; reminiscences, @teaching the Cause; call to teach, @expressions of grief; lamentation; sadness, @prayer for the departed, @consolation and comfort | - | - | |||||||||
BH00846 | 970 | Arabic | Gleanings from the Writings of Bahá'u'lláh | ان یا نبیل الاعظم اسمع ما ینادیک به لسان القدم عن جبروت اسمه الاکرم و انه ینطق | Let thine ear be attentive, O Nabíl-i-A‘ẓam, to the Voice of the Ancient of Days, crying to thee from the Kingdom of His all-glorious Name. | INBA83:108, BLIB_Or15702.018, , ALIB.folder18p207 | BRL_DA#772, GWBP#139 p.194, KHSH07.011 | GWB#139, ADJ.025x, ADJ.060x | T. Ellis | @words vs deeds, @status of kings; future of monarchy, @detachment; severance; renunciation; patience, @transience; worthlessness of the physical world, @courtesy; culture [adab], @holy war [jihad]; violence in the name of God, @spiritual transformation, @power and sovereignty of God; omnipotence of God | - | - | ROB3.026, LL#198 | |||||
BH00690 | 1120 | mixed | Gleanings from the Writings of Bahá'u'lláh; Tablet of the Gems of Unity, The (Lawh-i-Javáhir-i-Tawhíd) | Lawh-i-Javáhir-i-Tawhíd (Tablet of the Gems of Unity) | جواهر توحید و لطایف تحمید متصاعد بساط حضرت سلطان بی مثال و ملیک ذوالجلالی | All praise to the unity of God, and all honor to Him, the sovereign Lord, the incomparable and all-glorious Ruler of the universe, Who, out of utter nothingness, hath created the reality of all things | INBA65:242, INBA57:001, BLIB_Or15722.224, , NLAI_BH1.283, NLAI_BH3.186 | BRL_DA#773, GWBP#027 p.050x, AVK1.015.08x, AVK1.212.08x, AVK2.001.03x, AVK3.014.09x, AVK3.422.11x, MJMM.338, DWNP_v3#12 p.028-031, UAB.008bx, UAB.014bx, MAS4.042x, PYB#006-007 p.01x, AKHA_107BE #06 p.002x, YMM.169x | GWB#027x, JHT_B#015 | @twofold; threefold station of the Manifestation of God, @suffering and imprisonment, @eternality vs. origination; creation from nothingness, @human reality created in the image of God, @detachment; severance; renunciation; patience, @transcendence; unknowability of God | - | - | LL#383 | |||||
BH08013 | 120 | Arabic | Prayers and Meditations; Bahá'í Prayers | الهی الهی اسئلک ببحر شفائک و اشراقات انوار نیر فضلک و بالاسم الذی سخرت به | O God, my God! I beg of Thee by the ocean of Thy healing, and by the splendors of the Day-Star of Thy grace | INBA30:116bx | BRL_DA#774, PMP#174, ADM2#111 p.200x, AHM.180, AQMJ2.096, MAS4.101x, NSR_1993.019x, ADH1.097 | PM#174, BPRY.095, DAS.1915-04-04, BP1929.028-029 | E. Tarani | @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @prayer for healing, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @the Word of God; influence and centrality of | - | - | LL#477 | |||||
AB00527 | 540 | mixed | Bahá'í Prayers | اللهم یا الهی و محبوبی هولاء عبادک الذین سمعوا ندائک و لبو الخطابک و اجابوا | O Lord, my God, my Well-Beloved! These are servants of Thine that have heard Thy Voice | INBA21:090b | BRL_DAK#1183, MKT1.223, AHB.118BE #03 p.62, BCH.042x, MJMJ2.069, MMG2#081 p.088 | BPRY.236-237, DAS.1915-04-07, SW_v14#01 p.033, DWN_v3#06 p.044, BP1926.015-016, BSTW#106 | Samira & Sara | @teaching the Cause; call to teach, @call to action, @growth of the Cause, @power; greatness; centrality of the Covenant | - | - | ||||||
AB00474 | 570 | Persian | ای یاران روحانی عبدالبهاء الحمد لله صبح هدی ساطع و اشراق ملکوت ابهی لامع | O spiritual companions of 'Abdu'l-Bahá! Praise be to God, the morn of guidance shineth resplendent, and the effulgence of the Abhá Kingdom doth radiate [3.5s] | INBA13:149b | BRL_DAK#1176 | @praise and encouragement, @growth of the Cause | - | - | |||||||||
AB12830 | 150 | Arabic | یا من اشتعل بنار محبت الله قد شممت الان رائحه الوفاء من قمیص یوسف امر الله | BRL_DAK#1175 | @spiritual emotions and susceptibilities, @prayer for assistance; intercession, @firmness in the Covenant, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity | - | - | |||||||||||
AB07304 | 110 | Persian | Bahá'í Scriptures; Tablets of Abdu'l-Baha; Bahá'í Prayers | ای پروردگار آمرزگار هر چند نفوسی ایام زندگانی بنادانی بسر برده اند بیگانه | O Thou forgiving Lord! Although some souls have spent the days of their lives in ignorance, and became estranged and contumacious | BRL_DAK#1196, BSHN.140.203, BSHN.144.203, MHT2.185a | BPRY.042-043, TAB.178-179, BSC.427 #773, BSTW#055 | @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @prayer for the departed, @spiritual transformation, @justice and wrath of God | - | - | ||||||||
AB02344 | 250 | Persian | ای امه الله هر چند این مصیبت جانگداز و جگرسوز است و سبب آه و فغان شب و روز | O handmaid of God! Though this heart-rending and soul-consuming calamity causeth sighs and lamentation night and day [3.5s] | BRL_DAK#1141, MKT6.014, BSHN.140.137, BSHN.144.137, MHT2.108b | @soul; spirit after death, @expressions of grief; lamentation; sadness, @consolation and comfort | - | - | ||||||||||
BH11878 | 338 | mixed | ان یا ایها السالک فی صراط المحبه و الشارب عن کاس المرحمه فاعلم قد وصل الینا | O thou who treadest the path of love and drinkest from the chalice of mercy! Know thou that it hath reached Us [3.5s] | BRL_DA#628 | @detachment; severance; renunciation; patience, @presence of; reunion with God, @love of God, @mystical themes, @wine as symbol of spiritual transformation | - | - | ||||||||||
AB09854 | 70 | Persian | Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá | ای بنده بهاء در سبیل خدا جانفشانی کن و در محبت جمال ابهی حرکتی آسمانی چه که | O servant of Baha! Be self-sacrificing in the path of God, and wing thy flight unto the heavens of the love of the Abha Beauty | MMK1#166 p.192, LMA2.452 | SWAB#166, SW_v14#01 p.019, BP1926.027 | @love of God | - | - | ||||||||
AB03896 | 180 | Arabic | Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá; Bahá'í Prayers | الهی الهی ان عبدک الخاضع لعزه ربوبیتک الخاشع بباب احدیتک قد آمن بک و بایاتک | O my God! O my God! Verily Thy servant, humble before the majesty of Thy divine supremacy, lowly at the door of Thy oneness | MMK1#165 p.191 | SWAB#165, BPRY.041-042x, BSTW#436 | D. Stevenson | @soul; spirit after death, @presence of; reunion with God, @consolation and comfort | - | - | |||||||
AB03929 | 180 | Persian | Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá | ای بنت ملکوت نامه ات رسید از قضا و قدر و اراده سوال نموده بودی قضا و قدر | O thou daughter of the Kingdom! Thy letter was received. Thou hadst asked about fate, predestination and will. | MMK1#167 p.192, RAHA.318, SFI01.061 | SWAB#167, SW_v10#17 p.318, BSTW#429 | @free will and predestination; fate, @law of cause and effect | - | - | ||||||||
BH00472 | Lawh-i-Ittihad | 1530 | mixed | Tablet of Unity; Tablet of Unity; Creative Word and the Meaning of Unity, The | Lawh-i-Ittihad (Tablet of Unity) | قد حضر لدی المظلوم کتاب احد من السادات الذین اقبلوا الی الله و سمعوا و اجابوا | The letter of one of the Sádát, they who have set themselves towards God and having heard the Call have answered their Lord, the All-Loving | BLIB_Or15738.055, | BRL_DA#707, AVK3.095.10x, AVK3.113.10x, AVK3.258.12x, AVK3.474.02x, AHM.388, UAB.048dx, KHSK.089-093, OOL.B048a | LOIR02.093, BLO_PT#027, BLO_PT#146, BLO_PT#147 | Elucidates the subject of unity in different aspects: unity of religion, unity in speech, unity of deeds, unity in rank and station, unity of souls, and unity in material possessions. | @unity; oneness of humanity, @the power of words; of speech, @present and future calamities; war; universal convulsion, @pride; vanity; laying claim to inner knowledge, @wisdom [hikmat], @unity in diversity | 3b | * | - | ROB4.191, MMAH.090, LL#129 | ||
BH05684 | Lawh-i-Ittihad(?) | 170 | mixed | Gleanings from the Writings of Bahá'u'lláh | ای احزاب مختلفه باتحاد توجه نمائید و بنور اتفاق منور گردید لوجه الله در مقری | O contending peoples and kindreds of the earth! Set your faces towards unity, and let the radiance | BLIB_Or15690.160b, , BLIB_Or15716.138c, , BLIB_Or15728.048b, , BN_suppl.1753.123-124 | BRL_DA#708, GWBP#111 p.141, AVK4.276x.08, LHKM3.379a, AHM.407, MJMM.284, HDQI.042, DWNP_v5#01 p.002a, UAB.035b, DRD.063, MAS4.367c, AKHA_121BE #02-03 p.a, ANDA#16 p.05, OOL.B048b | GWB#111 | @oneness; unity of religion, @unity; oneness of humanity, @exhortations and counsels, @call to unity; prohibition of disunity | * | - | MMAH.090, GSH.187, LL#190 | |||||
AB05295 | 150 | Persian | Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá | ای منجذبه محبت الله شمس حقیقت از افق عالم طالع شد و نور هدایت درخشید فیض ابدی | O thou who art carried away by the love of God! The Sun of Truth hath risen above the horizon of this world and cast down its beams of guidance. | MMK1#201 p.238 | SWAB#201, COF.037x | @universal peace; world unity, @love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause, @being a source of light; guidance, @unity; oneness of humanity | - | - | ||||||||
AB03918 | 180 | Persian | ای امه الله المظلومه زنان توانگران هر چند در بالین پرند و پرنیان پرورش یابند | O wronged handmaid of God! Though wealthy women be reared upon silken cushions and brocades [3.5s] | NANU_AB#11 | @consolation and comfort, @transience; worthlessness of the physical world, @martyrs and martyrdom, @eulogies; reminiscences, @expressions of grief; lamentation; sadness, @chastity and purity | - | - | ||||||||||
ABU0087 | Words spoken on 1915-06-17 in Haifa | 1310 | mixed | وقتی که جمال مبارک در بغداد بودند میرزا محیط مشهور شیخی آمد به دارالسلام | When the Blessed Beauty was in Baghdad, Mirza Muhit, the famous Shaykhi, arrived in that city for the purpose of visiting Kazimayn. | BRL_DAK#0719, AHDA.077-078X, ZSM.1915-06-17 | STAB#082x | @stories; anecdotes, @rejection, opposition and persecution | - | - | ||||||||
AB00396 | 610 | mixed | ایها الفرع الکریم من السدره الرحمانیه قد قضت سنون و شهور بل مضت احقاب و دهور | O noble branch of the divine Lote-Tree! Years and months have passed away, nay, ages and epochs have elapsed [3.5s] | INBA21:060, INBA55:355 | BRL_DAK#0770, MKT1.178, TISH.367-369, ABDA.374x | @expressions of grief; lamentation; sadness, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @rejection, opposition and persecution, @prayer for martyrs, @sacrifice of self; mystery of sacrifice | - | - | |||||||||
AB10533 | 60 | Persian | ای شمع محبت الله نامه های متعدد تو رسید بحسب وعد انشاءالله در بیست و پنجم | O thou candle of the love of God! Thy numerous letters were received. According to the promise, by the Will of God, I shall embark | BRL_DAK#0539, MMK5#050 p.047 | DJT.225, BLO_PN#027 | @travels to the West by Abdu'l-Baha | - | - | |||||||||
AB01383 | 330 | Persian | ای بنده صادق جمال مبارک نامه ایکه از زنجان مرقوم نموده بودی وصول یافت الحمد لله | O thou sincere servant of the Blessed Beauty! The letter thou didst write from Zanjan hath been received. Praise be unto God [3.5s] | BRL_DAK#0528, BRL_DAK#0610, MKT3.299, HDQI.257x, ANDA#27 p.04x, MSBH4.150 | @prayer for the spiritual progress of others, @call to action, @stories; anecdotes, @martyrs and martyrdom, @steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
AB00216 | 790 | Arabic | الحمد لله الذی انشا فی عالم الکیان غیب الاکوان حقیقه ثابته نورانیه فائضه علی | Praise be unto Him Who hath brought forth, in the realm of being, from the unseen worlds, a luminous and steadfast Reality that doth overflow with grace [3.5s] | INBA89:258 | BRL_DAK#0565, MKT2.130, MNMK#013 p.080, MILAN.195, AVK2.158.12, AVK2.192.12x, AVK2.206.16x, AVK4.119.13x | @transcendence; unknowability of God, @meanings of letters and numbers; jafr (gematria), @imagery in the Qur'an, @Islamic rituals; holy days; practices; etc., @pairs in creation; male and female; B and E; agent and patient, @Adam; Adam and Eve, @the divine emanation; the all-pervading bounty of God, @interpretation of words and passages in scripture | - | - | |||||||||
BH11873 | 1746 | mixed | فی الحقیقه امروز ذکر و ثنا اهل وفا را لایق و سزا که ضوضاء غافلین و نعاق | In truth, in this Day praise and glorification befit the people of fidelity, despite the clamor of the heedless and their croaking [3.5s] | BRL_DA#644 | @corruption and decline of Islam; of the Shi'ih, @rejection, opposition and persecution, @prayer for forgiveness, @rejection by the people of the Bayan, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @teaching the Cause; call to teach, @the Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH01313 | Lawh-i-Tibb (Tablet of Medicine) | 650 | mixed | Tablet to the Physician, or Tablet of Medicine (Lawh-i-Tibb); Tablet to a Physician (Lawh-i-Tibb); Prayers and Meditations; Tablet of Medicine (Lawh-i-Tibb); Bahá'í Prayers | Healing prayer, Short; Lawh-i-Tibb (Tablet to a Physician) | لسان القدم تنطق بما یکون غنیه الالبا عند غیبه الاطبا قل یا قوم لاتاکلوا... جمیع احبا را من قبل الله تکبیر | The Ancient Tongue speaks what which will satisfy the wise in the absence of doctors. O People, do not eat except when you are hungry… Thy name is my healing, O my God, and remembrance of Thee is my remedy | INBA35:004c, BLIB_Or07852.105, , BLIB_Or11096#233, , NLAI_BH1.138x, NLAI_BH2.365 | BRL_DA#718, PMP#170x, AVK3.112.02x, AVK3.114.07x, MJMM.222, AQMJ1.006ax, MMJA.013x, OOL.B082 | PM#170x, BPRY.096x, COC#1019x, COC#1020x, LOG#1003x, SW_v13#09 p.252, BLO_PT#114, BLO_PT#168, BP1929.031-032x, HURQ.BH64 | S. Toloui-Wallace, A. Wensbo, E. Mahony, F. Doomun-Rouhani & M. Brown, A. Youssefi, The Badasht Project, L. Slott, A. Bryan, P. Escobar, D. Gundry, Nabilinho, A. McDonald, M. Sparrow, Baha'i Youth of Japan, Ann-Sofie & Rasmus, O. Gollmer, K. Bartlett, C. Bolton, M. Matouf, Yoshie & Aleksandar, M. Hadji & D. Czimek, J. Heath, M.C. Santillana, Honiara Baha'i Youth, N. Ma'ani, N Chiang, W. Heath, Soulrise Melodies, N. Hamilton, C. Signori, L. Robinson, G.H. Miller, Rowshan, K. Porray, Arrayanes, J. Heath [track 3], A. & M. Zemke [track 3], M. Levine [track 3], T. Ellis, Zannetta [track 5], Ladjamaya [track 12], almunajat.com [item 5], Ellie, Rose & Steve | Relates various items of medical and dietary advice—paraphrasing in part a chapter from Náṣíf al-Yázijí’s Majma‘u’l-Baḥrayn, a popular literary work of the time—and concludes with a prayer for healing. | @health and healing; material and spiritual healing, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @wisdom [hikmat], @service to others; to the Cause of God, @prayer for healing | 2c | * | - | ROB3.358, MMAH.174, GSH.177, LL#252, LL#476 | Advice follows closely (in different order) the content and wording of Nasif al-Yajizi, "Majma'ul-Bahrayn", ch. 30, p. 182, from line 10: Yaziji, Shaykh Nasif al - Majma' al-Bahrayn (also at archive.org). |
AB03935 | 180 | mixed | ای بنده الهی در این دور بدیع تعلم و تعلیم از اعظم اوامر رب کریمست و نصوص کتاب | O servant of God! In this wondrous Dispensation, learning and teaching are among the most exalted commandments of the Lord, the All-Bountiful, as attested by the Sacred Text [3.5s] | BRL_DAK#0795, MMK2#245 p.176 | @call to acquire knowledge; sciences, @high station of learning, @teaching the Cause; call to teach, @empty learning; false spirituality | - | - | ||||||||||
AB01263 | 350 | Persian | ای متوجه بملکوت الله نامه ات رسید و معانی دلیل بر احساسات روحانی بود که | Praise be to God that thou has obtained thy portion through the grace of the All merciful and that thou hast witnessed the illuminations | BRL_DAK#0796, MMK2#117 p.090 | BSTW#347 | @soul; spirit after death, @progress only takes place within its own degree, @spiritual transformation, @spiritual emotions and susceptibilities, @progress and the continual ascent of material civilization | - | - | |||||||||
AB11724 | 150 | mixed | یا من ایده الله علی زیاره البقعه النوراء نامه مفصل شما رسید مختصر جواب مرقوم | O thou whom God hath aided to visit the luminous Shrine! Thy detailed letter was received, and a brief reply [3.5s] | BRL_DAK#0933, YIA.361 | - | - | |||||||||||
AB04847 | 160 | Persian | ای منادی پیمان تحریری که از حوالی کاشان مرقوم نموده بودید رسید سبب بهجت | O Herald of the Covenant! The letter thou didst pen from the vicinity of Kashan hath arrived, bringing joy [3.5s] | BRL_DAK#0934, YBN.037, YIA.250 | @characteristics and conduct of true believers, @growth of the Cause, @House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar] | - | - | ||||||||||
BH00674 | 1130 | mixed | Gleanings from the Writings of Bahá'u'lláh | حمد و ثنا نفوس مطمئنه و افئده قویه را لایق و سزا که سیوف اشرار ایشانرا از | Praise and glory beseem such steadfast souls and mighty hearts whom the swords of the wicked have not [3.5s]... ...Say: O people of God! That which can insure the victory of Him Who is the Eternal Truth, His hosts and helpers on earth, have been set down in the sacred Books and Scriptures… The well-being of mankind, its peace and security, are unattainable | BLIB_Or15731.145, | BRL_DA#639 | COC#1905x | Soulrise Melodies | @praise and encouragement, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @suffering and imprisonment, @power of prayer, @purpose; goal of creation, @heedlessness and ignorance of the people, @love of God | - | - | ||||||
BH00066 | Lawh-i-Salman I | 5230 | mixed | Gleanings from the Writings of Bahá'u'lláh; Days of Remembrance; Commentary on a Verse of Rumi; Commentary on a Verse of Rumi | Lawh-i-Salman I (Tablet to Salman I) | ای سلمان از شهر جان بنسایم قدس رحمن بر اهل اکوان و امکان مرور نما | O Salman! Pass through the realm of being and existence with holy breezes from the City of the Spirit, wafting with the fragrances of the All-Merciful [3.5s]... ...O Salmán! Say: O people! Tread ye in the path of the one true God and ponder the ways and words of Him Who is the Manifestation | INBA35:276, INBA73:118, BLIB_Or15722.001, , NLAI_BH3.110, BN_suppl.1754.047-059 | BRL_DA#735, GWBP#021 p.040x, GWBP#148 p.204x, GWBP#154 p.212x, AVK1.026.05x, AVK2.078.12x, AVK3.303.06x, AVK3.418.16x, MJMM.128, ASAT4.100x, ASAT5.346x, YMM.322x, OOL.B076, AMB#37x | GWB#021x, GWB#148x, GWB#154x, DOR#37x, MNP.036-037x, ADJ.060x, ADJ.076-77x, ADJ.083x, ADJ.084x, GPB.169x, WOB.108x, WIND#128, HURQ.BH55 | Laments the opposition of Mírzá Yaḥyá; contrasts the stations of belief and disbelief; considers and rejects various theories of the mystics concerning the relationship between God and creation; asserts that, the Godhead itself being unknowable, the means of access to the knowledge of God is through the channel of His prophets; and interprets a line of Rumi’s Mathnaví to the effect that the light of truth is one but that, cast through the glass of different souls, it takes on different tints and colours, which is both the cause of the denial of the religion of God and the source of conflict upon earth. | @multiple meanings; interpretations in scripture, @transcendence; unknowability of God, @suffering and imprisonment, @expressions of grief; lamentation; sadness, @detachment; severance; renunciation; patience, @chastisement and requital, @call to action, @development of capacity and readiness | 2c | * | - | ROB2.283, ROB3.089, BLO_PT#023, MMAH.187, GSH.179, LL#232, LL#234 | ||
AB09515 | 460 | mixed | ای منادی پیمان نامه بتاریخ ٢٩ شعبان ٣٨ رسید بدقت تمام ملاحظه گردید از روش احباء | O herald of the Covenant! Thy letter dated the twenty-ninth of Sha'bán 1338 was received and perused with the utmost care. From the conduct of the friends [3.5s] | BRL_DAK#0806, AVK3.128.17x, AVK4.452.10x | @rejection, opposition and persecution, @status of kings; future of monarchy, @wisdom [hikmat], @teaching the Cause; call to teach, @steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
AB00862 | 420 | Persian | Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá | ای شمع روشن نامه شما رسید و از مضمون فرح روحانی حاصل گردید زیرا مضمون مشحون | O thou ignited candle! Thy letter was received. Its contents imparted spiritual gladness... When man's soul is rarefied and cleansed, spiritual links are established, and from these bonds | MMK1#070 p.104x | SWAB#070x, SW_v14#07 p.210x, PN_1919 p013x | @lists; enumerations of Baha'i principles, @meaning; importance of dreams and visions, @spiritual emotions and susceptibilities, @praise and encouragement, @teaching the Cause; call to teach, @prophecy and fulfillment | - | - | ||||||||
AB12336 | 170 | Persian | ای دو ورقه مبتهله جناب طاهر حاضر شدند و بعتبه مقدسه ساجد گشتند و بعالم ملکوت | O ye two suppliant leaves! Jinab-i-Tahir attained the presence and bowed in prostration at the Sacred Threshold and ascended unto the Kingdom of God [3.5s] | BRL_DAK#0912 | @prayer for forgiveness | - | - | ||||||||||
AB00555 | 530 | mixed | ترانی یا الهی مکبا بوجهی علی التراب صعقا من تجلی الانوار مندهشا من مشاهده | O my God! Thou beholdest me prostrate upon the dust, struck down by the effulgence of Thy lights, and bewildered by the vision thereof [3.5s] | BRL_DAK#0777, MKT1.256, YHA1.378x | @spiritual emotions and susceptibilities, @prayer for the spiritual progress of others, @spiritual transformation, @expressions of grief; lamentation; sadness, @teaching the Cause; call to teach, @spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts | - | - | ||||||||||
AB00599 | 500 | Arabic | اللهم یا موئلی و مهربی و مقصدی و منائی ترانی یا الهی مستغرقا فی غمار | O my God, my Refuge, my Shelter, my Goal and my heart's Desire! Thou beholdest me, O my Lord, immersed in the depths [3.5s] | INBA88:379 | BRL_DAK#0778, MKT2.212 | @eulogies; reminiscences, @prayer for the departed, @expressions of grief; lamentation; sadness, @service to others; to the Cause of God | - | - | |||||||||
BH04607 | 1180 | mixed | Gleanings from the Writings of Bahá'u'lláh | احمد و اشکر من جعلنی فائزا بنفحات بیانکم اسبح و اقدس من جعلنی مهتزا بظهورات | I praise and give thanks unto Him Who hath caused me to be enraptured by the sweet fragrances of Thy utterance. I glorify and sanctify Him Who hath made me to be stirred by the manifestations [3.5s]... ...The world is in travail, and its agitation waxeth day by day. Its face is turned towards waywardness and unbelief. | BRL_DA#744, GWBP#061 p.083bx, AVK4.472x, ASAT1.021x, PYB#264 p.06x, AHB_133BE #01-02 p.003x, PYM.273x | GWB#061x, LOG#0422x, ADJ.082x, GPB.217x2x, PDC.004x, PDC.190x, WOB.033x, WOB.046x, WOB.181x, DWN_v1#07 p.001x | - | - | |||||||||
AB00659 | 480 | mixed | Institution of the Mashriqu'l-Adhkár, The | ای روشندلان از پرتو عهد و پیمان شصت سال است که محفل الست آراسته گشته | O ye illumined ones! For sixty years hath the assemblage of "Am I not your Lord?" been adorned through the effulgence of the Covenant [3.5s]... ...O God, my God! Lowly, humble, and tearful, I turn my face unto the Kingdom of Thy mercy and the realm of Thy singleness | BRL_DAK#0543, COMP_MASHRIQP#83x, DUR1.236 | BRL_MASHRIQ#83x | @martyrs and martyrdom, @call to action, @praise and encouragement, @House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar] | - | - | ||||||||
AB12658 | 80 | Arabic | ای رب اسئلک بجمال احدیتک و سلطان ربوبیتک و ملیک الوهیتک ان توید عبدک هذا | O my Lord! I beseech Thee, by the beauty of Thy oneness, the sovereignty of Thy Lordship, and the dominion of Thy Divinity, to assist this servant of Thine [3.5s] | BRL_DAK#0513 | @prayer for specific individuals; groups, @love of God, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God | - | - | ||||||||||
ABU0008 | Public address at Stanford University on 1912-10-08 | 2330 | Persian | Promulgation of Universal Peace, The | اعظم منقبت عالم انسانی علم است زیرا کشف حقایق اشیاست و چون امروز خود را در | The greatest attainment in the world of humanity has ever been scientific | BRL_DAK#0654, KHF.207, KHAB.380 (386), KHTB2.267, NJB_v05#01 p.001 | PUP#110 (p.348-355), SW_v03#12 p.010-014, ECN.267 | @law of transformation and change, @universal peace; world unity, @war and peace, @harmony of science and religion, @need for an educator, @interconnectedness; all things involved in all things; chain of being, @high station of learning, @power of the mind over nature, @universal human capacity for spiritual recognition, @unity; oneness of humanity | - | - | |||||||
AB00132 | 960 | mixed | Additional Tablets, Extracts and Talks | ای یاران رحمانی عبدالبهاء نامه شما که بتاریخ سنبله ۱۳۰۰ نمرو ۱۲۳۳ مورخ بود | O ye loving friends of Abdu'l-Baha! Your letter, dated Sunbulih 1300, number 1233, was received [3.5s]... ...In short, O ye beloved of the Lord! Regard ye not the tyranny and iniquity of the ignorant | BRL_DAK#0580, MMK6#203, PYM.114bx, MSHR4.398x, MUH1.0526x, MJDF.122 | BRL_ATE#157x, ADMS#065i11x | @historical episodes and the lessons of the past, @rejection, opposition and persecution, @critique of Eastern values; culture, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @forgiveness; a sin-covering eye; patience and forbearance, @service to others; to the Cause of God | - | - | ||||||||
ABU0001 | Words to Mr Pinchot and others, spoken on 1912-06-04 | 3400 | mixed | Bahá'í Scriptures; Mahmúd's Diary | امیدواریم در مجلس شما مائده آسمانی بخوریم آن بالتمامه مطابق مذاق ماست زیرا | We hope that in this gathering we shall partake of the heavenly table… The solution of this problem is one of the fundamental principles of his holiness BAHA’O’LLAH | BRL_DAK#0644, AVK4.335x, AVK4.340bx, AVK4.466x, KHF.265, KHAB.290 (300), KHTB2.110 | BSC.340 #666-670x, FWU.038x, SW_v07#09 p.077-079+081-084, SW_v08#01 p.007x, SW_v09#07 p.086-087x, SW_v13#09 p.231x, SW_v13#12 p.324x, SW_v14#02 p.036x, SW_v16#03 p.456-457x, SW_v16#11 p.706x, STAB#128, STAB#140 | @the economic problem and its solution; voluntary giving, @war and peace, @elections, @stories; anecdotes, @unity; oneness of humanity, @spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts, @consultation | - | - | MHMD1.120 | ||||||
AB00040 | 1630 | Persian | دوست حقیقی مهربان اثر خامه عنبرنثار آن یار وفادار چون نفحه گلشن اسرار مشام | O true and loving friend! The effect of the musk-diffusing pen of that faithful companion was even as a sweet fragrance from the mystic rose garden wafting to the senses [3.5s]... ...You have mentioned Mirza Malkam Khan in that he has been enquiring about the conduct and the attitude of these people, although he has full and complete knowledge of the integrity of purpose | CMB_F66#12, | BRL_DAK#0634, MSHR3.261 | EGBBF.100-103x | @martyrs and martyrdom, @serving humanity; working for progress, betterment of the world, @rejection, opposition and persecution, @loving one's enemies; returning hatred with love, @expressions of grief; lamentation; sadness | - | - | ||||||||
AB05526 | 140 | Persian | Additional Tablets, Extracts and Talks | ای امه الله در این کور اعظم و دور و قرن ملیک ملک قدم حدودات بشر مرتفع و احکام | O handmaiden of God! In this Most Great Cycle, the Day and Century of the Ancient King, the limitations of humankind have been raised up and the laws [3.5s]... ...when spiritual perfections and virtues and the splendours of the All-Merciful are manifested in the vesture of women, and shine in the lamp of handmaidens, their reflection is more resplendent | BRL_DAK#0557, MKT7.051, QIRT.17ax | BRL_ATE#160x, LTDT.373x | @role and station of women | - | - | ||||||||
AB03497 | 200 | Persian | ای ورقه ثابته راسخه بر عهد و پیمان الهی الیوم ورقه ای از اوراق سدره مبارکه | O leaf steadfast and firm in the divine Covenant and Testament! Today thou art a leaf among the leaves of the blessed Tree [3.5s] | INBA16:126 | BRL_DAK#0520, MKT7.138, PYK.299, MYD.476 | @greatness and influence of the Cause; of this Day, @firmness in the Covenant, @service to others; to the Cause of God, @Holy Days and the Baha'i calendar | - | - | |||||||||
AB00102 | 1100 | Arabic | ایها النحریر الجلیل انی اشکر الله علی ما قدر و هدی و اشرق و تجلی و تلئلا نیر | O distinguished sage! I render thanks unto God for whatsoever He hath ordained and sent forth as guidance, and for all that hath shone forth, manifested and gleamed with radiant splendor [3.5s] | BRL_DAK#0566, MMK6#510, YMM.193, YMM.345 | @one universal law; attractive power of love, @human soul as mirror; divine light, attributes within, @power of the mind over nature, @mysteries and their discovery; the mystical vision, @human reality created in the image of God, @man's distinction from the animal | - | - | ||||||||||
AB12060 | 420 | Persian | ای ثابت بر پیمان نامه شما که بتاریخ ۵ ذی حجه ۳۹ بود رسید مرقوم نموده بودید که | O thou who art steadfast in the Covenant! Thy letter dated the 5th of Dhi'l-Hajjih 1339 was received, wherein thou hadst written that [3.5s] | BRL_DAK#0601, RMT.184-185, AMIN.213x | @unity in diversity, @growth of the Cause, @teaching the Cause; call to teach, @acknowledgment of gift; of monetary contribution | - | - | ||||||||||
AB02278 | 260 | Persian | ای یاران الهی نامه شما رسید شکایت فرموده بودید که بجمیع آفاق مکاتبه و مراسله | O divine friends! Your letter arrived wherein you had complained about correspondence to all horizons [3.5s] | INBA84:503b | BRL_DAK#0603, MSHR2.238 | @Covenant-breaking and Covenant-breakers, @humility; meekness; lowliness, @steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | |||||||||
AB01802 | 290 | Persian | ای پروردگار ای یزدان مهربان یاران را مورد الطاف بی پایان کن و دوستانرا مظاهر | O Lord, O Kind Providence! Make the friends the recipients of Thine infinite bounties, and render Thy loved ones the manifestations [3.5s] | BRL_DAK#0846, AHB.107BE #02 p.24, DUR3.138 | @walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life, @spiritual transformation, @prayer for spiritual recognition, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||||
AB00070 | 1240 | Arabic | ترانی یا الهی معترفا بروحی و ذاتی و حقیقتی و کینونتی بعجزی و فقری و فناای | Thou seest me, O my God, with my spirit, my essence, my reality and my being, confessing my powerlessness, my poverty and my nothingness [3.5s] | INBA16:201 | BRL_DAK#0635, MKT1.165 | @transcendence; unknowability of God, @teaching the Cause; call to teach, @firmness in the Covenant, @eulogies; reminiscences, @praise and encouragement, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @servitude; submission to God; repentance | - | - | |||||||||
AB00018 | Tafsir-i-Hadith هل رأیت رجلاً (Commentary on the Tradition "Dost thou see a man") | 4180 | Arabic | Provisional Translations of Selected Writings of the Báb, Baháʼuʼlláh, and ʻAbdu'l-Bahá; On the Meanings of the Terms 'Angels' and 'Jinn' | الحمد لمن تعالی بجوهر ذاته عن وصف الممکنات و تقدس بساذج حقیقته من نعت | Praise be unto Him Who, in the essence of His Being, is exalted above all description of contingent things and Who, in the reality of His Nature, is sanctified from every attribute [3.5s]... ...O thou who hast turned thy face towards the court of eternity, and art even as a brand afire with the flames of the Burning Bush! Concerning thy question about the term “angels”… And now concerning thy question about the 'Jinn', know thou that God - exalted be He - hath created man from four elements: fire, air, water and earth | INBA56:090, INBA55:077x | BRL_DAK#0649, AVK2.262x, AVK2.145.08x, AVK2.162.15x, BMT.234, MAS2.043-047x | BLO_sazedj#20x, ADMS#050bx | @walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life, @corruption; misinterpretation of the Word of God, @progressive revelation; renewal of religion, @the human soul, @independent investigation of truth; reality, @knowledge; recognition of God | - | - | ||||||
AB12485 | 120 | Arabic | یا من توجه الی ملکوت الابهی قدس نفسک عن کل ذکر الا ذکر البهاء و اغمض عینک | O thou who hast turned thy face toward the Abhá Kingdom! Sanctify thyself from every remembrance save the remembrance of the All-Glorious, and close thine eye [3.5s] | BRL_DAK#0534 | @tests and trials; sacrifice and suffering, @detachment; severance; renunciation; patience | - | - | ||||||||||
AB00194 | 830 | mixed | سبحانک اللهم یا الهی لک الحمد و لک الشکر علی ما انعمت و آتیت و والیت و اعطیت | Praise be unto Thee, O my God! Thanks be unto Thee O my Beloved!... O ye friends of God! The joy and happiness of the people of faithfulness | BRL_DAK#0587, MKT1.288, AMK.073-076, AMK.079-082, HHA.109x, RHQM2.0700 (090x) (056-057x), LMA2.409, MAS5.186, MJMJ2.050, MMG2#085 p.093, YHA1.341x, YHA1.348x, YHA1.380x (2.689), MLK.087, QT108.045x, NYMG.142x?, NYMG.175x | SW_v01#03 p.001-004, SW_v08#18 p.235-236, NYR#124x and 202, BSTW#031, BSTW#373 | @martyrs and martyrdom, @tests and trials; sacrifice and suffering, @sacred remains; burial of the Bab, @praise and encouragement, @Covenant-breaking and Covenant-breakers, @unity; oneness of humanity, @call to action, @firmness in the Covenant | - | - | |||||||||
BH02113 | 420 | Arabic | م ع ان استمع ما یلقی الروح علیک من آیات الله المهیمن القیوم لیجذبک الندآء | Give ear unto that which the Spirit imparteth unto thee in the days of God, the Help in Peril, the Self-Subsisting | INBA33:011 | TBP#17m | TB#17m | @transience; worthlessness of the physical world, @exhortations and counsels, @worldliness vs. other-worldliness, @detachment; severance; renunciation; patience, @spiritual transformation | - | - | LL#167 | |||||||
BH08723 | 110 | mixed | ای دوست جمیع را در بیان امر نمودیم که در این ظهور اعظم بچشم خود به بینند و | O Friend! In the Bayán We directed everyone in this Most Great Revelation to see with his own eyes | INBA19:073b, INBA32:068 | TBP#17e | TB#17e | @teaching the Cause; call to teach, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @independent investigation of truth; reality | - | - | LL#260 | |||||||
BH00069 | Su'al va Javab (Questions and Answers) | 5150 | Persian | Consultation; Kitáb-i-Aqdas | Su'al va Javab (Questions and Answers, Kitáb-i-Aqdas) | سوال از عید اعظم جواب اول عید عصر ۱۳ ماه دوم از اشهر بیان است یوم اول و تاسع | Question: Concerning the Most Great Festival. Answer: Most Great Festival commenceth late in the afternoon of the thirteenth day | INBA63:001, INBA66:213 | BRL_Su'al, AVK3.056.16x, AVK4.091x, AVK4.152.13x, AVK4.478ax, OOL.B178 | BRL_CONSULT#07x, COC#0029x, COC#0172x, COC#0527x, COC#0821x, COC#1109-1115x, COC#1119x, LOG#0505x, LOG#0516x, LOG#0637x, LOG#0762x, LOG#0764x, LOG#1260x, LOG#1499x, NYR#137x | Compilation of answers and clarifications by Bahá’u’lláh to over one hundred questions regarding the laws of the Kitáb-i-Aqdas. | @grammar and orthography, @law of inheritance, @law of divorce, @law of fasting, @parents and children; youth; families, @laws of marriage and dowry, @business; financial; property matters, @law of obligatory prayer | 3a | - | - | ROB3.278, GPB.219, GSH.145, LL#279 | ||
BH09085 | Salat-i-Mayyit (Prayer for the Dead) | 110 | Arabic | Prayers and Meditations; Bahá'í Prayers | Salat-i-Mayyit (Prayer for the Dead) | یا الهی هذا عبدک و ابن عبدک الذی آمن بک و بایاتک و توجه الیک منقطعا عن سواک | O my God! This is Thy servant and the son of Thy servant who hath believed in Thee and in Thy signs | BRL_Mayyit, PMP#167, AVK4.203, AHM.214, BSHN.005, GHA.138x, TSBT.239, BSHA.077, OOL.B097a, OOL.B097b | PM#167, BPRY.035 | Prayer with six verses to be repeated nineteen times each, recited at graveside, and stated in the Kitáb-i-Aqdas to constitute the only exception to the general prohibition on congregational prayer. | @Islamic rituals; holy days; practices; etc. | 3a | * | * | LL#231 | |||
BH00001 | Kitab-i-Aqdas (The Most Holy Book) | 10520 | Arabic | Bahá'í Scriptures; Kitáb-i-Aqdas; Gleanings from the Writings of Bahá'u'lláh; Synopsis and Codification of the Laws and Ordinances of the Kitáb-i-Aqdas; Kitáb-i-Aqdas Research Tools | Kitáb-i-Aqdas (Most Holy Book) | ان اول ما کتب الله علی العباد عرفان مشرق وحیه و مطلع امره الذی کان مقام | The first duty prescribed by God for His servants is the recognition of Him Who is the Dayspring of His Revelation and the Fountain of His laws | INBA43:069, BLIB_Or02820.001, , BLIB_Or15691.001, , BLIB_Or15729.002, , BLIB_Or15737a.001, , CMB_F29, CMB_F30, CMB_F31, IOM.095-096, NLAI_22848:006, LEID.Or4969x, BSB.Cod.arab.2644 p001v, CUL.X893.7.B11, MKI4522.002, , BN_6397 | BRL_AqdasA, GWBP#037 p.062bx, GWBP#056 p.078x, GWBP#070 p.093x, GWBP#071 p.094x, GWBP#072 p.095x, GWBP#098 p.130bx, GWBP#105 p.137x, GWBP#155 p.213x, GWBP#159 p.216x, GWBP#166 p.222bx, ROB3.000x, OOL.B015 | AQDS, GWB#037x, GWB#056x, GWB#070x, GWB#071x, GWB#072x, GWB#098x, GWB#105x, GWB#155x, GWB#159x, GWB#166x, BADM.016x, BADM.021ax, COF.018-019x, TDH#082x, TDH#158.3x, GPB.102x2x, GPB.112x, GPB.154x, GPB.170x2x, GPB.176x, GPB.195x, GPB.206x6x, GPB.207x3x, GPB.208x5x, GPB.209x5x, GPB.211x, GPB.214x7x, GPB.215x15x, GPB.215-216x, GPB.216x, GPB.225x, GPB.226x4x, GPB.230-231x, GPB.231x, GPB.242x, GPB.254x, GPB.325x, GPB.331-332x, GPB.376x, GPB.390x, GPB.395-396x, GPB.396x, MBW.166x, MBW.168x, PDC.040x, PDC.040-042x, PDC.042x, PDC.058-059x, PDC.059x, PDC.059-060x, PDC.064-065x, PDC.092x, PDC.092-093x, PDC.095x, PDC.100x, PDC.118-119x, PDC.121x, PDC.133-134x, PDC.134-135x, PDC.161x, PDC.187x, WOB.105x, WOB.109x, WOB.146x, WOB.132x, WOB.134x, WOB.162x, WOB.171-172x, WOB.172x, WOB.176x, SW_v01#05 p.009x, SW_v14#04 p.112 (et al)x, DWN_v1#02 p.002-003x, DWN_v2#09 p.069-070x, BLO_PT#045, BLO_PT#056, BSC.110 #043-044+046x, BSC.156 #138-139x, BSC.262 #547x | unknown (¶1-190), Soulrise Melodies (¶4), S. and S. Toloui-Wallace (¶11), E. Mahony (¶11), Soulrise Melodies (¶16), W. Heath (¶31), Soulrise Melodies (¶33), unknown (¶38), S. Jaberi (¶38), T. Nosrat (¶51), J. Mohajer (¶51), Soulrise Melodies (¶74), G.H. Miller (¶91), E. Mahony (¶182), Sophie, Siria and Ashkan (¶182), Bahareh & Scott (¶182), J. Crone (¶182), B. Khademi (¶182), MANA (¶182), Leona and Larry (¶182) | The ‘mother book’ of the Bahá’í Dispensation, announcing to the kings of the earth the promulgation of the ‘Most Great Law’; formally ordaining the institution of the House of Justice; prescribing the obligatory prayers; designating the time and period of fasting; formulating laws surrounding marriage and inheritance; ordaining the institution of the Mashriqu’l-Adhkár (houses of worship); establishing the Nineteen Day Feasts; abolishing the institution of priesthood; and specifying punishments for murder, arson, adultery, and theft. Apart from these laws, He reminds his followers of the twin duties of recognition and obedience; exhorts them to fellowship with the adherents of all religions; warns them to guard against fanaticism, sedition, pride, dispute, and contention; enjoins on them cleanliness, truthfulness, chastity, hospitality, fidelity, courtesy, forbearance, justice, and fairness; and counsels them to be ‘even as the fingers of one hand and the limbs of one body’. | @law of inheritance, @law of fasting, @laws of God; of the Kitab-i-Aqdas, @law of obligatory prayer, @historical episodes and the lessons of the past, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @cleanliness and refinement, @transience; worthlessness of the physical world, @theft; seizing the properties of others, @House of Justice, @monasticism; asceticism, @proclamation to divines; to religious leaders, @twin duties of recognition and obedience, @words vs deeds, @infallibility; sinlessness ['ismat], @laws of marriage and dowry, @false claims to divine revelation or spiritual stations, @Holy Days and the Baha'i calendar, @heedlessness and ignorance of the people, @law of Huququ'llah, @pride; vanity; laying claim to inner knowledge, @law of burial and cremation, @power; greatness; centrality of the Covenant, @call to action, @House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar], @the Word of God; influence and centrality of, @work as worship, @prayers (general or uncategorized), @alcohol and drugs; tobacco; opium, @the Bayan, its laws and their abrogation, @law of repetition; recitation of the Greatest Name, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @love of God, @prayer for women, @transcendence; unknowability of God, @law of pilgrimage, @confession of sins, @Covenant-breaking and Covenant-breakers, @Nineteen-Day Feast, @meanings of letters and numbers; jafr (gematria), @Islamic rituals; holy days; practices; etc., @parents and children; youth; families, @idle talk; backbiting; speaking ill of others, @murder; causing physical harm, @unchastity and adultery, @begging; mendicancy; idleness and sloth, @duration of the Baha'i cycle; future divine revelations, @moderation; frugality; simplicity, @praise and encouragement | 3a | * | * | LAC.213-257, ROB3.275 et al, BKOG.351 et al, GPB.206 et al, EBTB.155, EBTB.189, MMAH.199, GSH.133, LL#027 | |
BH08256 | 120 | Arabic | Days of Remembrance | سبحانک اللهم یا الهی هذا یوم من ایام رضوانک و فیه استدعی احد من عبادک مظهر | All praise be to Thee, O Lord my God! This is one of the days of Thy Riḍván Festival whereon a servant of Thine hath extended an invitation | INBA92:396b | AMB#20 | DOR#20 | @prayer for specific individuals; groups, @Manifestation of God speaking in the voice of Divinity, @suffering and imprisonment | - | - | |||||||
BH01673 | 530 | Days of Remembrance | Praise be to Thee, O my God, for having cast in this Day the radiance of all Thy names upon all created things, O Thou Who art the Lord of glory | AMB#15 | DOR#15 | @praise and encouragement, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @corruption; misinterpretation of the Word of God, @the Word of God; influence and centrality of, @spiritual transformation, @transcendence; unknowability of God, @Holy Days and the Baha'i calendar | - | - | ||||||||||
BH11205 | 50 | Persian | Days of Remembrance | عید رضوانست و ربیع ظهور جمال رحمان مابین زمین و آسمان در این یوم بدیع ابواب | It is the Festival of Riḍván, the vernal season wherein the Beauty of the All-Glorious was revealed betwixt earth and heaven | AMB#24 | DOR#24 | @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @power and sovereignty of God; omnipotence of God | - | - | ||||||||
BH07443 | 140 | Arabic | Days of Remembrance | سبحانک یا ربنا الرحمن هذا یوم من ایام عیدک الذی سمیته بالرضوان و اظهرت فیه | Praise be to Thee, O Thou our Lord the Most Merciful! This is one of the days of the festival Thou hast named Riḍván | AMB#13 | DOR#13 | @prayers (general or uncategorized), @God's oneness [ahadiyyih and wahidiyyih], @steadfastness; perseverance; faithfulness, @love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @suffering and imprisonment | - | - | ||||||||
AB00002 | Tadhkiratu'l-Vafa (Memorials of the Faithful) | 42100 | Persian | Memorials of the Faithful | Memorials of the Faithful (book) | در نجف اشرف در دائره شیخ مرتضی انصاری مجتهد شهیر شخصی بی نظیر بود | There was, in the city of Najaf, among the disciples of the widely known mujtahid | MFP, IQN.174x, IQN.193x, MSBH1.496x, MSBH8.141-146x, OOL.C026 | MF, STAB#003, STAB#010, STAB#029, STAB#085, STAB#088, STAB#101, STAB#132, STAB#135 | Smith & Dragoman, R. Peterson [track 7] | @rejection, opposition and persecution, @teaching the Cause; call to teach, @eulogies; reminiscences, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @banishment to; life in 'Akka, @detachment; severance; renunciation; patience, @walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life, @stories; anecdotes, @happiness; joyfulness; joy and sorrow, @accounts of dreams and visions, @expressions of grief; lamentation; sadness, @firmness in the Covenant, @service to others; to the Cause of God, @high station of learning, @historical episodes and the lessons of the past, @station of the Manifestation of God, @praise and encouragement, @corruption and renewal; abandoning religious dogmas, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @tests and trials; sacrifice and suffering, @methods of teaching the Cause, @House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar], @authentication; disposition of the Sacred Writings, @spiritual transformation, @predictions and prophecies, @Ascension of Baha'u'llah, @Baha'u'llah in Sulaymaniyyih, @rebellion and misdeeds of Mirza Yahya; the Azalis, @Shrines and Holy places, @Covenant-breaking and Covenant-breakers, @pain of love; love as veil, @zeal and fervor in teaching the Cause, @banishment to; life in Constantinople, @God as immanent vs. transcendent reality, @The Holy Spirit, @Hands of the Cause, @visitation Tablets, @soul; spirit after death, @celestial spheres [aflak]; planets; astronomy, @martyrs and martyrdom, @Mount Carmel, @thankfulness; gratitude, @love of God, @radiant countenance; bearing the divine fragrance, @sacrifice of self; mystery of sacrifice, @suffering and imprisonment, @Shaykhis, @love as fire | 3 | * | * | MMAH.283 | |||
AB04711 | 160 | mixed | ای تشنه سلسبیل الطاف الهی ناله و فغان که از جان برآوردی بگوش مشتاقان رسید و | O thou who thirst for the heavenly stream of divine favors! The cry and lamentation that arose from thy soul hath reached the ears of the longing ones [3.5s] | ANDA#86 p.80 | @expressions of grief; lamentation; sadness, @spiritual emotions and susceptibilities, @prayer for specific individuals; groups, @Shrines and Holy places, @visitation Tablets | - | - | ||||||||||
AB08012 | 100 | mixed | ای ثابت بر پیمان نامه نامی که بحضرت منشادی نگاشته بودی ملاحظه گردید چون | O thou who art steadfast in the Covenant! That renowned letter which thou hadst written to his honour Minshádí was perused [3.5s] | ANDA#82 p.38x | @praise and encouragement, @eulogies; reminiscences, @service to others; to the Cause of God, @prayer for specific individuals; groups, @autobiographical account; narrative of Abdu'l-Baha | - | - | ||||||||||
AB08019 | 100 | Persian | ای ثابت بر میثاق نامه ای که بجناب منشادی مرقوم نموده بودی ملاحظه گردید چون آن | O thou who art steadfast in the Covenant! The letter thou didst address to Jináb-i-Manshádí was perused [3.5s] | ANDA#82 p.38x | @teaching the Cause; call to teach, @eulogies; reminiscences, @service to others; to the Cause of God | - | - | ||||||||||
AB08976 | 90 | mixed | ای یاران ثابت بر پیمان نامه رسید و چون حضرت منشادی علیه بهاء الله الابهی از | O ye steadfast friends in the Covenant! Your letter hath arrived, and as his honour Manshádí, upon him rest the Glory of God, the Most Glorious [3.5s] | ANDA#82 p.38x | @growth of the Cause, @firmness in the Covenant, @spiritual assemblies; administrative matters, @teaching the Cause; call to teach, @present and future calamities; war; universal convulsion, @martyrs and martyrdom | - | - | ||||||||||
AB07952 | 100 | Persian | ای بنده جمال مبارک مکتوب مفصل ملاحظه گردید از خبر صعود حضرت منشادی نهایت | O servant of the Blessed Beauty! Thy detailed letter was perused, and from the news of the ascension of his honour Manshádí [3.5s] | ANDA#82 p.37x | @business; financial; property matters, @eulogies; reminiscences | - | - | ||||||||||
AB07999 | 100 | mixed | ای ثابت بر پیمان نامه آنجناب که بحضرت متصاعد الی الله جناب منشادی مرقوم نموده | O thou who art steadfast in the Covenant! Thy letter addressed to His Holiness, him who hath ascended unto God, the honoured Manshádí, hath been received [3.5s] | ANDA#82 p.37x | @education of children; moral education, @business; financial; property matters, @eulogies; reminiscences, @praise and encouragement | - | - | ||||||||||
AB03971 | 180 | mixed | ای ثابت بر پیمان نامه شما رسید مضمون چون دلالت بر عبودیت حضرت بیچون مینمود | O thou who art firm in the Covenant! Thy letter was received, and its contents testified to thy servitude unto the Incomparable Lord [3.5s] | INBA87:191, INBA52:192 | ANDA#82 p.37 | @acknowledgment of gift; of monetary contribution, @martyrs and martyrdom, @firmness in the Covenant, @permission for visit; pilgrimage | - | - | |||||||||
AB04694 | 160 | Persian | ای بنده صادق الهی حقا که خادم امری و ثابت بر میثاق نامه ای که بجناب متصاعد | O faithful servant of God! Verily thou art a servant of His Cause and firm in His Covenant. The letter that [thou didst write] to that ascended soul [3.5s] | ANDA#82 p.37 | @steadfastness; perseverance; faithfulness, @service to others; to the Cause of God | - | - | ||||||||||
AB11252 | 40 | Arabic | یا حبیبی المحترم قد اطلعت بمضمون الخطاب ... و اما الفسخ مع الرجل | O My honoured beloved! I have indeed perused the contents of the letter... and as to the matter of dissolution with the man [3.5s] | ANDA#81 p.44x | @the power of example, @walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life, @spiritual transformation, @tests and trials; sacrifice and suffering, @justice and wrath of God, @forgiveness; a sin-covering eye; patience and forbearance | - | - | ||||||||||
AB05598 | 140 | Persian | ای ثابت بر پیمان آرزوی کوی جانان داری و مشتاق عتبه حضرت رحمن هستی و این آرزو | O thou who art firm in the Covenant! Thou dost yearn for the precinct of the Best-Beloved, and dost long for the threshold of the All-Merciful. This ardent desire [3.5s] | ANDA#81 p.44 | @spiritual communication; connections of the heart, @rejection, opposition and persecution, @steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
AB05990 | 130 | mixed | الحمد لله شما از شدت ثبوت و رسوخ تلافی لغزش و فتور اخوی نمودید اگرچه آن | Praise be to God! Through the intensity of thy steadfastness and firmness thou hast made amends for the wavering and shortcomings of thy brother. Although [3.5s] | ANDA#81 p.44 | @Covenant-breaking and Covenant-breakers, @permission for visit; pilgrimage, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
AB08002 | 100 | Persian | ای ثابت بر پیمان نامه شما رسید الحمد لله مفاد آن دلیل بر ازدیاد الفت و محبت و | O thou who art steadfast in the Covenant! Thy letter was received. Praised be God, its contents testified to the growth of fellowship and love [3.5s] | ANDA#81 p.43 | @personal instructions, @tests and trials; sacrifice and suffering, @love and unity | - | - | ||||||||||
AB02689 | 230 | mixed | ای ثابت بر پیمان نامه شما رسید و اشعار فصیح و بلیغ که مانند آب روان در نهایت | O thou who art steadfast in the Covenant! Thy letter was received, and the eloquent and fluent verses therein were even as flowing water in their perfect [3.5s] | ANDA#81 p.07, LMA2.426, MLK.083, TAN.172, NYMG.158 | @contention and conflict, @demons and evil spirits, @the power of words; of speech, @acknowledgment of gift; of monetary contribution | - | - | ||||||||||
AB02512 | 240 | Persian | ای بنده آستان مقدس با وجود عدم فرصت نامه های متتابع شما را بقدر امکان همت در | O servant of the Sacred Threshold! Despite lack of time, I am striving to the extent possible to respond to your successive letters [3.5s]... ...As to the matter of the conjuring of spirits which is now mentioned among the people, this is mere superstition, and certain displays are brought about by contrivances | ANDA#81 p.07, YARP2.454 p.339 | ADMS#223x | @astrology and numerology, @occult sciences; psychic phenomena, @essential; necessary relationships, @the mind's power of discovery, @spiritual transformation, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @interconnectedness; all things involved in all things; chain of being | - | - | |||||||||
AB01946 | 280 | Persian | ای طبیب ادیب در بدایت عمر در طب ابدان کوشیدی و باسباب علل و امراض این جسم | O erudite physician! In the beginning of life thou didst strive in bodily healing and with the causes of ailments and maladies of the physical frame [3.5s] | ANDA#80 p.05 | @spiritual transformation, @health and healing; material and spiritual healing, @transience; worthlessness of the physical world, @material and spiritual existence; two books, @service to others; to the Cause of God | - | - | ||||||||||
AB09460 | 80 | Persian | ای کنیز عزیز خدا شکر کن پروردگار را که در سایه عصمت عزیز عبدالبهاء خسرو | O cherished handmaiden of God, render thanks unto the Lord that thou art sheltered beneath the protecting wing of 'Abdu'l-Bahá [3.5s] | ANDA#08 p.52, MSBH10.023-024, PPAR.163, NVJ.074 | @praise and encouragement, @acknowledgment of gift; of monetary contribution, @spiritual transformation, @service to others; to the Cause of God | - | - | ||||||||||
AB07216 | 110 | mixed | ای انوار هدی شما را باین خطاب مخاطب نمودم زیرا بفضل جمال مبارک سراپا نورید و | O luminaries of guidance! I have addressed you with this exhortation, for through the bounty of the Blessed Beauty ye are wholly light [3.5s] | ANDA#79 p.50x | @spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts, @love and unity, @obedience to and respect for government authority, @prayer for governments and rulers | - | - | ||||||||||
AB06627 | 120 | Persian | ای بنده الهی هر چند در قریه بودی ولی وقتی این قریه قصر خسرو و شیرین بوده و کام | O servant of God! Though thou dwellest in a village, yet this very hamlet was once the palace of Khosrow and Shirin [3.5s] | INBA17:239 | ANDA#79 p.50 | @praise and encouragement, @call to action | - | - | |||||||||
AB06897 | 120 | Persian | ای منتسبین حضرت فتح اعظم این عنوان بسیار مبارکست زیرا الحمد لله که شرف اعراق | O ye who are associated with His Holiness, the Most Great Victory! This title is most blessed, for praise be to God, the nobility of lineage [3.5s] | INBA17:239 | ANDA#79 p.50 | @eulogies; reminiscences, @predictions and prophecies | - | - | |||||||||
BH00376 | Suriy-i-Fath | 1790 | Arabic | ان یا فتح الاعظم قد اخذت القلم لننزل علیک ما یسرک و یحدث فی قلبک ما یجذبک الی | O Fatḥ al-A`zam! I took firm hold of the Pen that there might be revealed for thee what will gladden thee and generate within thy heart | INBA18:249, BLIB_Or15694.355, , ALIB.folder18p075-081 | ANDA#79 p.45x, OOL.B116a | HURQ.BH35x | Addresses an intimate early follower, expressing His weariness at the inane questions and vain objections of the uninformed, the defection of former believers, and the opposition of Mírzá Yaḥyá and declaring that He would rather die a thousand deaths than endure the calumny that the latter was spreading. | @Covenant-breaking and Covenant-breakers, @expressions of grief; lamentation; sadness, @events in the life and ministry of the Bab, @rebellion and misdeeds of Mirza Yahya; the Azalis, @suffering and imprisonment | 2c | * | - | LL#301 | ||||
ABU1828 | Words to the Master's entourage, spoken on 1912-08-03 | 160 | Persian | Mahmúd's Diary | بیان باید بمشرب حضار و اقتضای وقت باشد حسن عبارات و اعتدال در ادای معانی و کلام است | The explanations must be adapted to the capacity of the hearers and suited to the exigency of the time. | ANDA#79 p.15, MAS5.176b, GTB.015, BDA1.175.08 | MHMD1.190-191, STAB#079 | @Baha'u'llah in Sulaymaniyyih, @methods of teaching the Cause, @Covenant-breaking and Covenant-breakers, @spiritual prerequisites of teaching the Cause | - | - | |||||||
AB04574 | 170 | Arabic | یا ربی الاعلی و ملجاء المضطرین فی ملکوته الابهی ان عبدک رضا قد ترک هذه الدار | O my Supreme Lord and Refuge of the distressed in Thy Most Glorious Kingdom! Verily, Thy servant Riḍá hath forsaken this abode [3.5s] | ANDA#79 p.11 | @soul; spirit after death, @prayer for the departed, @prayer for children and youth, @knowledge; recognition of God, @steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH08453 | 120 | mixed | ندایت باصغا فائز و اقبالت مشهود از حق میطلبیم ترا تایید فرماید بر امریکه | Thy call hath been heard and thy devotion is manifest. We beseech God that He may graciously assist thee in this matter [3.5s] | ANDA#79 p.10 | @greatness and influence of the Cause; of this Day, @heedlessness and ignorance of the people | - | - | ||||||||||
AB07252 | 110 | Persian | بکوش تا لسان فارسی را درست تحصیل نمائی تا الواح بهاءالله را تلاوت نمائی و معانی آن را ادراک کنی | Strive thou to acquire the Persian tongue with perfection, that thou mayest recite the Tablets of Bahá'u'lláh and apprehend their meanings [3.5s]... O thou servant of God! Thy letter was received. Praise be to Got that the call… Endeavor to learn the Persian language correctly, that thou mayest recite the Tablets of Baha’u’llah and comprehend their meanings | ANDA#79 p.05x | SW_v02#10 p.004, ADMS#203cx | @growth of the Cause, @teaching the Cause; call to teach, @importance of reading the Sacred Writings, @steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | |||||||||
AB11334 | 30 | Persian | اگر کلمات مکنونه را در لسان فارسی و عربی تلاوت مینمودی و بحقایق و معانی | ...Wert thou to recite the Hidden Words in Persian and Arabic and apprehend their realities and meanings, it would unveil a matchless beauty and splendor | ANDA#79 p.05x | ADMS#203ex | @translation; publication of the Sacred Writings | - | - | |||||||||
AB11336 | 30 | Persian | بکوش که در زبان فارسی نهایت مهارت را حاصل نمائی و الواح جمال مبارک را بخوانی | ...Strive to acquire the utmost proficiency in the Persian language—to read the Tablets of the Blessed Beauty and discover the heavenly significances of their words | ANDA#79 p.05x | ADMS#203bx | @praise and encouragement, @teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||||
AB08276 | 100 | mixed | ای نفس موقنه حضرت سیدالساجدین لیلا و نهارا در رکوع و سجود و بمناجات با سلطان | O assured soul! Like unto the revered Prince of Worshippers, remain thou, by night and by day, in a state of bowing and prostration, communing with the Sovereign Lord [3.5s] | ANDA#78 p.19 | @walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life, @detachment; severance; renunciation; patience | - | - | ||||||||||
AB02663 | 230 | mixed | ای بنده بهاء ای خونساری ای خوانسالار الحمد لله در آن صفحات خوانی از مائده سماایه | O servant of Bahá, O Khunṣárí, O steward of the feast! Praise be unto God that in those regions thou hast partaken of the heavenly repast [3.5s] | ANDA#78 p.18 | @steadfastness; perseverance; faithfulness, @methods of teaching the Cause, @service to others; to the Cause of God, @spiritual prerequisites of teaching the Cause | - | - | ||||||||||
AB01828 | 290 | mixed | ای شکوه روحانی چه شکوه نماای از شرایط شکوه اینست که تیر صدمه و بلا را سینه | O spiritual glory, how glorious art thou! Among the conditions of glory is that one should offer one's breast to the darts of tribulation and calamity [3.5s] | ANDA#78 p.15 | @detachment; severance; renunciation; patience, @Imam Husayn, @spiritual transformation, @teaching the Cause; call to teach, @trust and reliance in God; turning to Him at all times | - | - | ||||||||||
AB03060 | 220 | mixed | یا من تحرک قلمه ببیان البرهان از یومیکه از آستان مبارک محفوظ و مصون سفر نمودید | O thou whose pen moveth with the utterance of proof, from the day thou didst journey forth from the blessed Threshold, protected and preserved [3.5s] | ANDA#78 p.15 | @stories; anecdotes, @personal instructions, @praise and encouragement, @spiritual transformation, @trust and reliance in God; turning to Him at all times | - | - | ||||||||||
AB06180 | 130 | Persian | ای دو برادر مانند دو پیکر فلکیان برج جوزا را دو پیکر نامند و آن دو صورت | O ye two brothers, like unto the celestial twins! The constellation Gemini they call the Two Figures, those twin forms [3.5s] | INBA84:533 | ANDA#78 p.04 | @celestial spheres [aflak]; planets; astronomy, @light and darkness, @Manifestation of God as sun, @knowledge; recognition of God | - | - | |||||||||
AB08122 | 100 | Persian | ای شاخه تازه باغ الهی نسیم روحبخش میوزد سرسبز و زنده شو شبنم ابر عنایت میرسد | O fresh branch of the divine garden! The life-giving breeze is wafting; become verdant and full of life. The dewdrops from the cloud of grace are falling [3.5s] | INBA84:534a | ANDA#78 p.04 | @spiritual transformation | - | - | |||||||||
BH04013 | 230 | Persian | در این ساعت که عروس حب از پرده برآمد و آتش فراق از دل و جان شعله برآورد صبر | In this hour when the Bride of Love hath emerged from behind the veil, and the fire of separation hath blazed forth from heart and soul, patience [3.5s] | ANDA#78 p.03 | @detachment; severance; renunciation; patience, @spiritual transformation, @transience; worthlessness of the physical world, @evanescence and eternality; fana and baqa, @pain of love; love as veil, @love as fire | - | - | ||||||||||
AB06933 | 120 | Persian | ای میرپنج هر چند از صدمه جفا در پیچ و تابی و از بیوفاای روزگار در مشقت و عذاب | O Mirpanj, though thou art writhing from the blows of cruelty, and art in torment through the faithlessness of these times [3.5s] | ANDA#76 p.50 | @transience; worthlessness of the physical world, @prayer for spiritual recognition, @consolation and comfort, @the ephemeral and the eternal | - | - | ||||||||||
AB09438 | 80 | Persian | ای فرزندان حقیقی عبدالبهاء شب نوروز است نور بشارت افروز است سرور و بشاشت | O true children of 'Abdu'l-Bahá! It is the eve of Naw-Rúz; the light of glad-tidings is ablaze with joy and felicity [3.5s] | ANDA#76 p.50 | @consolation and comfort, @expressions of grief; lamentation; sadness | - | - | ||||||||||
AB02892 | 220 | mixed | ای بنده جمال ابهی قضیه احترام و رعایت و معاونت بحضرت سفیر بسیار مقبول افتاد | O servant of the Abha Beauty! The matter of respect, consideration, and assistance rendered unto the esteemed Ambassador hath been highly pleasing and acceptable [3.5s] | ANDA#75 p.75, YIK.088-089 | @personal instructions, @exhortations and counsels, @review of publications, @composure; tranquillity; serenity, @acknowledgment of gift; of monetary contribution, @walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | ||||||||||
AB05294 | 150 | Persian | ای منجذبه محبت الله اوقاتی گذشت که بتو نامه ای ننگاشتم ولی ترا فراموش ننمودم | O thou who art attracted with the love of God! A long time hath passed and I have not written thee a letter, but I have not forgotten thee. | ANDA#74 p.07 | MAX.297-298x | @self-improvement; self-perfection; discipline, @suffering and imprisonment, @being a source of living waters in teaching the Cause | - | - | |||||||||
AB03930 | 180 | Persian | ای بنت ملکوت نامه فصیح تو رسید مضمون توجه بملکوت ابهی و انجذاب بنفحات الله و | O thou daughter of the Kingdom! Thine eloquent letter was received | ANDA#74 p.06 | SW_v04#12 p.208, MAX.275x, MAX.293-294x | @House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar], @teaching the Cause; call to teach, @prayer for specific individuals; groups, @firmness in the Covenant | - | - | |||||||||
AB04407 | 170 | Persian | ای شمع محبت الله نامه مفصل شما رسید و بینهایت سبب سرور گشت زیرا بر ثبوت و | O thou candle of the love of God! Thy detailed letter was received and it brought the utmost happiness. It was a brilliant proof | ANDA#74 p.05 | DAS.1914-05-26, MAX.313-314 | @service to others; to the Cause of God, @spiritual transformation, @being a source of light; guidance, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @prayer for specific individuals; groups | - | - | |||||||||
AB06806 | 120 | Persian | ای شمع افروخته بنار محبت الله نامه شما رسید از مضمون نهایت انجذاب و محبت الله | O thou candle aflame with the fire of the love of God! ...During my stay in America I continually encouraged thee to advance in the Kingdom of God. | ANDA#74 p.05 | MAX.291x | @praise and encouragement, @teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||||
AB06705 | 120 | Persian | ای ثابت بر میثاق خوشا بحال تو که متشبث بعروه الوثقاای و متمسک بحبل المتین | O thou who art steadfast in the Covenant! Blessed art thou, for thou hast clung to the Most Firm Handle and laid fast hold on the Sure Cord [3.5s] | INBA17:049 | ANDA#73 p.45 | @servitude; submission to God; repentance, @firmness in the Covenant, @humility; meekness; lowliness | - | - | |||||||||
BH01214 | 690 | mixed | ذکر مقدس از اذکار عالم و امم مالک قدم را لایق و سزاست که باسم اعظمش عالم را | Holy remembrance, sanctified above all mention of the world and its peoples, befitteth the Ancient Lord, Who through His Most Great Name [3.5s] | BLIB_Or15731.328, | ANDA#73 p.44x, MSHR5.435x | @purpose; goal of creation, @love of God, @honesty; truthfulness; trustworthiness, @spiritual transformation, @praise and encouragement, @trust and reliance in God; turning to Him at all times | - | - | |||||||||
AB00286 | 700 | Persian | ای محزون دلخون از حوادث وارده و اخبار نازله جمیع اهل سرادق عزت در دریای احزان | O thou grief-stricken and sorrow-laden one! The calamities that have befallen, and the woeful tidings that have come to pass, have plunged all the dwellers of the pavilion of glory into an ocean of grief [3.5s] | INBA55:349 | ANDA#72 p.41, MUH1.0128 | @stories; anecdotes, @soul; spirit after death, @expressions of grief; lamentation; sadness, @consolation and comfort, @transience; worthlessness of the physical world, @acquiescence and resignation; contentment | - | - | |||||||||
BH08168 | 120 | mixed | جوهر حمد الیوم حامدی را لایق و سزاست که هجوم و رجف اهل امکان عرصه ثنایش را | The essence of praise on this Day befitteth and beseemeth Him Whom the tumult and trembling of all created things cannot diminish from the glory of His praise [3.5s] | ANDA#72 p.39x, MSHR4.294x | @acquiescence and resignation; contentment, @prayers (general or uncategorized), @praise and encouragement, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | ||||||||||
AB05405 | 150 | Arabic | ایها المصابان بمصیبه کبری و رزیه عظمی ان امتحان الله لشدید و افتتان الله | O ye who are afflicted with grievous calamity and dire catastrophe! Verily, God's test is severe and His trial [3.5s] | ANDA#71 p.33 | @soul; spirit after death, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @consolation and comfort, @acquiescence and resignation; contentment, @tests and trials; sacrifice and suffering, @expressions of grief; lamentation; sadness | - | - | ||||||||||
AB04322 | 170 | mixed | ای ثابت بر پیمان نامه شما ملاحظه گردید ولی از عدم فرصت جواب مختصر مرقوم میشود | O thou who art steadfast in the Covenant! Thy letter was perused, but owing to lack of time a brief reply is now being penned [3.5s] | ANDA#71 p.32x | @prayer for the departed, @education of children; moral education, @consolation and comfort, @steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
AB05561 | 140 | mixed | ای بنده جمال ابهی خبر مصیبت پدر مهربان سبب هیجان دریای احزان گشت و نهایت تاثر | O servant of the Abha Beauty! The news of the calamity that befell thy kind father hath stirred the ocean of sorrows and caused the utmost grief [3.5s] | ANDA#71 p.32x | @consolation and comfort, @acquiescence and resignation; contentment, @expressions of grief; lamentation; sadness, @spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts, @soul; spirit after death | - | - | ||||||||||
AB08044 | 100 | mixed | ای خادم آستان مبارک از قرار مسموع والده شما از اینجهان بجهان نامتناهی شتافت | O thou servant of the Blessed Threshold! Word hath reached Us that thy mother hath hastened from this world to the realm infinite [3.5s] | ANDA#71 p.32x | @consolation and comfort, @soul; spirit after death, @firmness in the Covenant, @steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
AB02815 | 230 | Persian | جمیع مکاتیب آنحضرت ملاحظه گردید الحمد لله در جمیع نقاط بتایید ملکوت ابهی موید و | All thy letters were perused. Praise be to God, thou art assisted in all regions through the confirmations of the Abhá Kingdom and [3.5s] | ANDA#71 p.31x | @Covenant-breaking and Covenant-breakers, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @firmness in the Covenant, @alteration of the divine will [bada], @power; greatness; centrality of the Covenant, @wisdom [hikmat] | - | - | ||||||||||
BH04974 | 190 | mixed | ان یا حرف الفا فی اقلیم البهاء اسمع ندائی حین الذی جرت الدموع علی خدود قدس | O Letter Alif in the realm of Bahá! Hearken unto My call at the time when tears flow down sanctified cheeks [3.5s] | INBA18:288 | ANDA#70 p.23 | @praise and encouragement, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @expressions of grief; lamentation; sadness | - | - | |||||||||
BH07035 | 140 | mixed | حمد مالک ظهور را که باسم ابهی عالم اسما را بنور هدی منور نمود اوست اسم اعظم و | Praise be to the Sovereign of Manifestation, Who, through the Most Glorious Name, hath illumined the world of names with the light of guidance. He is the Most Great Name and [3.5s] | INBA15:254a, INBA26:254a | ANDA#70 p.23 | @permission for visit; pilgrimage, @prayer for nearness to God, @praise and encouragement, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @prayer for specific individuals; groups | - | - | |||||||||
BH10970 | 60 | Arabic | یا محمد قبل مهدی قل اللهم انی اسئلک من بهائک بابهاه و کل بهائک بهی ان تویدنی | O Muhammad-before-Mahdi! Say: O my God! I beseech Thee by Thy Glory at its most resplendent, and by all Thy Glory which is all-glorious, to strengthen me [3.5s] | ANDA#70 p.22 | @power of prayer, @prayer for spiritual recognition, @praise and encouragement | - | - | ||||||||||
BH05278 | 180 | mixed | امروز جمیع اشیاء بکلمه مبارکه قد اتی البهاء ناطق اینست آن اسمیکه فرائص مشرکین | In this day all things speak forth through the blessed word "The Glory hath come!" Such is that Name at which the limbs of the ungodly tremble [3.5s] | ANDA#70 p.21 | @the Word of God; influence and centrality of, @praise and encouragement, @Greatest Name, @acknowledgment of gift; of monetary contribution | - | - | ||||||||||
AB05166 | 150 | Persian | ای خاضع باب حطه مراسله با جناب مشهدی حسین ملاحظه گردید ... جناب رستم دستان معنوی را تکبیر برسان | O thou who art submissive before the gate of divine forgiveness! The letter regarding Jinab-i-Mashhadi Husayn hath been observed... Convey My salutations unto the spiritual Rustam-Dastán [3.5s] | ANDA#67-68 p.66x, MSBH4.482-483x | @interpretation of dreams and visions, @meaning; importance of dreams and visions, @love as fire, @love of God, @mysteries and their discovery; the mystical vision | - | - | ||||||||||
AB05573 | 140 | Persian | ای بنده درگاه حضرت رحمانیت آنچه از قلم آن همدم روحانی جاری ملاحظه گردید و | O servant at the threshold of the Most Compassionate Lord, that which hath flowed from the pen of that spiritual companion hath been observed [3.5s] | ANDA#67-68 p.65x | @love of God, @teaching the Cause; call to teach, @power; greatness; centrality of the Covenant, @servitude; submission to God; repentance, @firmness in the Covenant, @detachment; severance; renunciation; patience | - | - | ||||||||||
AB06191 | 130 | Persian | ای دو ستاره فرقدان در برج دوپیکر الحمد لله مانند شجر صنوان از یک منبت روایده | O ye two stars of Farqadan in the constellation of Gemini! Praise be unto God that, like unto twin trees springing from a single root, ye have grown from one source [3.5s] | ANDA#67-68 p.37 | @spiritual transformation, @love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause, @unity; oneness of humanity, @thankfulness; gratitude | - | - | ||||||||||
BH02144 | 410 | mixed | حمد مقدس از افئده و عقول مالک الملوکی را لایق و سزاست که از امواج بحر بیان | Praise, sanctified above hearts and minds, befitteth the Sovereign of sovereigns, from Whose ocean of utterance the waves surge forth [3.5s] | BLIB_Or15700.230, , BLIB_Or15711.098, | ANDA#67-68 p.34 | @honesty; truthfulness; trustworthiness, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @education of children; moral education, @transcendence; unknowability of God | - | - | |||||||||
AB04251 | 170 | Persian | ای افتاده کوی الهی بحر عنایت موج خیز است و نار محبت شررانگیز تجلیات خاصه و | O thou who art fallen upon the path of God! The ocean of bounty is surging with waves, and the fire of love doth cast forth its sparks. These are the special manifestations [3.5s] | ANDA#67-68 p.09 | @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @love of God, @love as fire | - | - | ||||||||||
AB04814 | 160 | Persian | ای گمگشته صحرای محبت الله در این کور اعظم که فجر امکان بانوار جمال رحمن روشن | O thou who art lost in the wilderness of the love of God! In this Most Great Cycle when the dawn of creation is luminous with the lights of the Countenance of the All-Merciful [3.5s] | ANDA#67-68 p.08 | @power; greatness; centrality of the Covenant, @spiritual transformation, @the divine emanation; the all-pervading bounty of God, @the Adamic cycle and the Baha'i cycle, @teaching the Cause; call to teach, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @The Holy Spirit | - | - | ||||||||||
AB08520 | 90 | Persian | ای امه الله در این روزگار عزیز قرن حضرت رب عزیز قدیر نساء تاج رجال بر سر | O handmaid of God! In this cherished age, this precious century of the Almighty Lord, women have become the crown upon the head of men [3.5s] | ANDA#67-68 p.07 | @equality of men and women, @firmness in the Covenant | - | - | ||||||||||
AB10085 | 70 | Persian | ای مطلع عبودیت صرفه اگر سلطنت دو جهان خواهی حلقه بندگی در گوش کن و اگر حشمت | O Dawning-Place of pure servitude! Shouldst thou desire sovereignty over both worlds, place the ring of bondage in thine ear; and if thou seekest majesty [3.5s] | INBA88:263c | ANDA#67-68 p.07 | @servitude; submission to God; repentance, @detachment; severance; renunciation; patience | - | - | |||||||||
BH07449 | 130 | mixed | از فضل نامتناهی الهی بهار دانش پدیدار مبارک نفسیکه بقمیص دانائی آراسته شد و | From the infinite bounty of God hath appeared the springtime of knowledge. Blessed is the soul that hath adorned itself with the raiment of wisdom and [3.5s] | BLIB_Or15697.116, | ANDA#67-68 p.03 | @the Word of God; influence and centrality of, @spiritual transformation, @service to others; to the Cause of God, @transience; worthlessness of the physical world, @knowledge; recognition of God | - | - | |||||||||
AB09604 | 80 | Persian | ای یار مهربان قریب غروبست و انوار فیض از افق غیب در شروق و بزوغ و قلب | O kind friend! It is nigh unto sunset, yet the rays of divine bounty are rising and shining forth from the horizon of the unseen [3.5s] | ANDA#66 p.54 | @teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||||
BH00065 | 5250 | mixed | شهد اهل الملکوت قد اتی مالک الجبروت بسلطان لایقوم معه ما یشهد و یری انه لهو | The denizens of the Kingdom bear witness: The Sovereign of Might hath appeared with such authority that all things seen and unseen bow before Him. Verily, He is He [3.5s] | BLIB_Or15701.181, | ANDA#66 p.05x | @martyrs and martyrdom, @praise and encouragement, @firmness in the Covenant, @teaching the Cause; call to teach, @presence of; reunion with God, @goodly deeds; actions, @the Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||||
BH02374 | 370 | mixed | امروز جمیع اشیاء باینکلمه علیا ناطق قد اتی من کان موعودا فی کتب الله و مذکورا | In this day all things proclaim this most exalted Word: "He Who was promised in the Books of God and mentioned therein hath indeed come!" [3.5s] | BLIB_Or15730.118b, | ANDA#66 p.03 | @parents and children; youth; families, @Manifestation of God as gardener; cultivator, @service to others; to the Cause of God, @greatness and influence of the Cause; of this Day, @honesty; truthfulness; trustworthiness, @piety; righteousness; fear of God [taqwa] | - | - | |||||||||
AB10035 | 70 | Persian | ای کنیز الهی شاد باش و شاد باش که از اینجهان فانی آزادی و بدرگاه احدیت بی نیاز | O handmaid of God, rejoice, rejoice! For thou art freed from this world of mortality and hast attained unto the threshold of the One God, in want of naught else [3.5s] | ANDA#65 p.60, YARP2.157 p.167, PPAR.101 | @soul; spirit after death, @eulogies; reminiscences | - | - | ||||||||||
AB07008 | 120 | Persian | ای یاران عزیز این عبد جناب زائر مهربان بدل و جان ستایش یاران نماید که آن نفوس | O dearly beloved friends! This servant, with heart and soul, doth praise that loving visitor who extolleth the friends [3.5s] | ANDA#65 p.58, YARP2.337 p.276, PPAR.093 | @consolation and comfort, @love of God, @walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | ||||||||||
AB05682 | 140 | Persian | ای دوستان راستان جناب جمشید وارد و نام برادران خویش برد و خواهش یاد آنمشتاقان | O ye sincere friends! The honoured Jamshíd hath arrived and made mention of his brethren, yearning for the remembrance of those eager souls [3.5s] | ANDA#65 p.58, YARP2.158 p.167, PPAR.094 | @love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause, @praise and encouragement, @thankfulness; gratitude | - | - | ||||||||||
AB08198 | 100 | mixed | ای متوجه بافق اعلی در هر سبیلی دلیلی لازم و در هر طریقی رفیقی واجب اگر عزم | O thou who art turned towards the Most Exalted Horizon! In every path a guide is necessary, and in every way a companion is required. If thou art determined [3.5s] | ANDA#65 p.17 | @spiritual prerequisites of teaching the Cause, @Manifestation of God as sun | - | - | ||||||||||
AB03947 | 180 | Persian | ای بنده دیرین جمال مبین سالها در گذر است و دهرهای مستمر که از قمصر شما ثمر | O ancient servant of the Manifest Beauty! Years have passed and ages succeeded each other since from Qamsar thou didst yield fruit [3.5s] | ANDA#65 p.15, KASH.423x | @the soul as soil; cultivation of the soul, @call to action, @prayer for the spiritual progress of others, @teaching the Cause; call to teach, @spiritual emotions and susceptibilities, @spiritual transformation, @love as fire | - | - | ||||||||||
AB05777 | 140 | Persian | ای مرغ چمن ایقان در این چمنستان امکان و گلستان اکوان هر گل و سنبلی و ضیمران | O bird of the meadow of certitude! In this verdant meadow of possibility and rose-garden of existence dwelleth every flower, hyacinth and sweet basil [3.5s] | ANDA#65 p.04 | @spiritual transformation, @man's distinction from the animal, @firmness in the Covenant | - | - | ||||||||||
BH05689 | 170 | mixed | ای اهل ارض رایحه دفرآء تضوعات عرف معانی را منع نموده و ضوضاء جهلا ندای الهی | O peoples of the earth! The foul odour hath prevented the sweet fragrances of inner meanings from wafting, and the clamour of the ignorant hath drowned out the divine call [3.5s] | BLIB_Or15719.126b, | ANDA#65 p.03 | @spiritual emotions and susceptibilities, @greatness and influence of the Cause; of this Day, @call to action, @living waters; water of life, @Manifestation of God speaking in the voice of Divinity | - | - | |||||||||
AB04394 | 170 | mixed | ای سلیل آن شخص جلیل پدر بزرگوار فتوحات روحانیه نمود مداین قلوب مسخر کرد و ملقب | O scion of that glorious personage! Thy noble father achieved spiritual victories, conquered the cities of hearts, and was entitled [3.5s] | INBA17:245 | ANDA#63 p.16, ANDA#79 p.49x | @martyrs and martyrdom, @spiritual transformation, @transience; worthlessness of the physical world, @characteristics and conduct of true believers | - | - | |||||||||
AB02707 | 230 | mixed | ای دو برادر پاسبان آستان الهی شکر کنید خدا را که با برادر خویش بوفا پرداختید | O ye two brothers, guardians of the Divine Threshold! Give thanks unto God that ye have shown faithfulness to your brother [3.5s] | ANDA#63 p.14 | @suffering and imprisonment, @Covenant-breaking and Covenant-breakers, @rebellion and misdeeds of Mirza Yahya; the Azalis | - | - | ||||||||||
AB04863 | 160 | Persian | ای مهتدی بنور هدی چشم بینا داشتی که مشاهده انوار نمودی گوش شنوا داشتی که ندای | O thou who art guided by the light of guidance! Thou possessed the perceptive eye to have perceived the lights. Thou possessed an attentive ear | ANDA#62 p.05 | BSTW#293e | @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @detachment; severance; renunciation; patience, @unity; oneness of humanity, @universal peace; world unity, @firmness in the Covenant, @love of God | - | - | |||||||||
AB03184 | 210 | Persian | ای مبتلای در سبیل الهی ای ملا عاشور غیور این جام در راه خدا جامیست که سرمستش | O thou who hast faced calamity in the path of God, O Mulla ‘Áshúr the zealous! | ANDA#61 p.58, KASH.260 | ADMS#110 | @thankfulness; gratitude, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @tests and trials; sacrifice and suffering, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity | - | - | |||||||||
AB06296 | 130 | Persian | ای متشبث بحبل فضل و عنایت جمال احدیت حمد کن خدا را که در ساحت اقدس مذکور شدی | O thou who cleavest tenaciously to the cord of the grace and bounty of the Beauty of God! Yield praise unto God that thou wert mentioned at the Most Holy Court | ANDA#61 p.58 | ADMS#111 | @praise and encouragement, @Judaism; the Torah; the Jewish people | - | - | |||||||||
BH10464 | 80 | Arabic | یا عاشور قد اهتز الطور فی نفسه بما سمع ندآء الله المهیمن القیوم اخذ جذب | O 'Āshūr! The Mount hath quaked within itself when it heard the Call of God, the All-Subduing, the Self-Subsisting, seized with rapture [3.5s] | BLIB_Or15695.023b, | ANDA#61 p.58 | @spiritual transformation, @the Word of God; influence and centrality of, @Manifestation of God speaking in the voice of Divinity | - | - | |||||||||
AB07586 | 110 | Persian | ای مهربان از هستی خویش و بیگانه آزاد شو و فرزانه در این دشت سمند شادمانی | O Kind One! Free thyself from thine own self and from all else, and with wisdom ride forth upon the steed of joy in this plain [3.5s] | ANDA#61 p.49, YARP2.542 p.386 | @spiritual emotions and susceptibilities, @detachment; severance; renunciation; patience | - | - | ||||||||||
AB03761 | 190 | mixed | ای منادی میثاق دو ماه قبل مکتوبی مفصل بواسطه مسافرین قزوین ارسال شد حال نیز | O Herald of the Covenant! Two months ago a detailed letter was dispatched through travelers bound for Qazvin. Now again [3.5s] | INBA88:366, INBA89:113 | ANDA#61 p.17, YQAZ.144-145 | @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @characteristics and conduct of true believers, @detachment; severance; renunciation; patience, @spiritual emotions and susceptibilities | - | - | |||||||||
AB03336 | 200 | Persian | ای بندگان جمال مبارک نامه وصول یافت و آرزوی جناب آقا محمد حسین اعظم آمال هر | O servants of the Blessed Beauty! The letter hath been received, and the cherished desire of his honour Áqá Muhammad-Husayn is the highest aspiration of every soul [3.5s] | ANDA#61 p.06 | @martyrs and martyrdom, @detachment; severance; renunciation; patience | - | - | ||||||||||
AB03840 | 190 | Persian | ایها المثلث بالنعمه شکر کن حضرت احدیت را که در کشور نظم شهریاری و در حکمت | O thou who art thrice-blessed with grace, render thanks unto the Lord of Oneness that thou art in the realm of divine order and wisdom [3.5s] | INBA88:166b, INBA89:032b | ANDA#60 p.30 | @poems and quotation from poetry, @literature; drama; humanities; the arts, @praise and encouragement | - | - | |||||||||
AB06999 | 120 | Persian | ای یار مهربان من حضرت هرمز را مثلث نامند و گویند که نبوت و حکمت و نعمت را با | O my kind friend! They call the revered Hormuz a trinity, and declare that prophethood, wisdom and bounty are associated with [3.5s] | ANDA#60 p.30 | @walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life, @Hermes; Balinus, @call to action | - | - | ||||||||||
BH06184 | 160 | mixed | سبحان الله حضرت آدم را فرستاد و باو صحیفه عطا فرمود و همچنین بشیث و ادریس و | Glory be unto God, Who sent forth Adam and bestowed upon him a Book, and likewise unto Seth and Idris and [3.5s] | INBA23:250 | ANDA#60 p.26, ANDA#45 p.59 | @progressive revelation; renewal of religion, @rejection by the people of the Bayan, @detachment; severance; renunciation; patience, @call to action | - | - | |||||||||
AB10664 | 60 | Persian | ای یاران مهربان عبدالبهاء عبدالبهاء بعد از قطع مراحل در اوروپا و طی دریا | O kind friends of 'Abdu'l-Bahá! After traversing the regions of Europe and crossing the sea [3.5s] | ANDA#60 p.24x | @teachings as spirit of the age, @past, present and future of Iran, @teaching the Cause; call to teach, @corruption and renewal; abandoning religious dogmas, @universal peace; world unity, @power of faith; power of the spirit, @high station of learning, @travels to Egypt by Abdu'l-Baha | - | - | ||||||||||
AB10388 | 60 | Persian | ای بنده الهی جمال کبریاء جهان را بصلاح و فلاح دلالت و هدایت فرمود تا ریشه فساد | O thou servant of God! The Most Great Beauty hath guided and directed the world unto righteousness and prosperity, that the root of corruption [3.5s] | ANDA#60 p.04, ANDA#62 p.06 | @serving humanity; working for progress, betterment of the world, @material and spiritual existence; two books | - | - | ||||||||||
AB10057 | 70 | Persian | ای متمسک بحبل متین الهی جوهر هدی تقوای ربانیست و خشیت الهی و این وقتی در | O thou who holdest fast to the divine and mighty cord! The essence of guidance is the fear of God and heavenly piety, and this [3.5s] | INBA88:266b | ANDA#60 p.04 | @purity of heart; sincerity of intention; sanctity, @detachment; severance; renunciation; patience, @human soul as mirror; divine light, attributes within, @piety; righteousness; fear of God [taqwa] | - | - | |||||||||
BH02726 | 330 | mixed | یا مهدی انشاء الله بعنایت دارای امم و مالک عالم در ظل اسم اعظم ساکن و مستریح | O Mihdi! God willing, through the grace of Him Who is the Lord of nations and the Sovereign of the world, mayest thou dwell, serene and at rest, beneath the shadow of the Most Great Name [3.5s] | BLIB_Or15697.249, | ANDA#59 p.45 | @theodicy; the mystery of evil; of suffering, @transience; worthlessness of the physical world, @The Primal Will; self-generation of the Primal Will, @praise and encouragement, @steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | |||||||||
AB08216 | 100 | Persian | ای مظهر کلمه تقوی تقوای حقیقی از اعظم مواهب الهیست و آن خشیه الله است این خوف | O thou Manifestation of the word of piety! True piety is among the greatest of divine bestowals, and it is the fear of God. This fear [3.5s] | ANDA#59 p.04 | @piety; righteousness; fear of God [taqwa], @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity | - | - | ||||||||||
BH01689 | 520 | mixed | حمد موجد امکان را لایق و سزا که بیان را مطلع حکمت و اراده و علم فرمود اوست | Praise befitteth and beseemeth the Creator of all possibilities, Who hath made utterance the Dawning-Place of wisdom, will and knowledge [3.5s] | BLIB_Or15731.195, | ANDA#58 p.66, MSHR2.165x | @the Word of God; influence and centrality of, @praise and encouragement, @love of God | - | - | |||||||||
BH02058 | 430 | mixed | مکتوب شما رسید و ندای شما شنیده شد انشاء الله لازال بعنایت حق فائز باشید و | Your letter hath reached Us, and thy call hath been heard. God willing, mayest thou ever remain the recipient of divine favors [3.5s] | BLIB_Or15697.103, | ANDA#58 p.41 | @tests and trials; sacrifice and suffering, @trust and reliance in God; turning to Him at all times, @consolation and comfort | - | - | |||||||||
AB00822 | 430 | mixed | ای ثابت بر پیمان الان که یوم یکشنبه شانزدهم ربیع الثانی سنه هزار و سیصد و | O thou who art firm in the Covenant! On this Sunday, the sixteenth of Rabi'u'th-Thani in the year thirteen hundred and [3.5s]... ...The dark blue and white domes inverted | INBA85:205 | ANDA#57 p.22, MSHR3.034 | PDC.151x | @growth of the Cause, @rejection, opposition and persecution, @justice and mercy, @thankfulness; gratitude | - | - | ||||||||
AB10482 | 60 | mixed | ای حبیب چه قدر با نصیب بودی که پدر مومن و مادر موقنه و برادر مشتعل و اخوات | O beloved one, how bountifully art thou blessed, having a believing father, an assured mother, a brother enkindled with the fire of faith, and sisters [3.5s] | ANDA#57 p.22 | @praise and encouragement | - | - | ||||||||||
AB04049 | 180 | Persian | ای کنیز مقرب الهی نامه رسید و مضمون معلوم گردید مختصر جواب مرقوم میشود | O handmaiden near unto the divine Threshold! Thy letter was received and its contents were noted. A brief reply is herewith written [3.5s] | ANDA#57 p.06 | @material and spiritual existence; two books, @transience; worthlessness of the physical world, @detachment; severance; renunciation; patience, @the Kingdom of God [Malakut], @spiritual transformation | - | - | ||||||||||
AB11215 | 40 | mixed | ایها الثابت الراسخ علی عهد الله و میثاقه حضرات مسافرات بغته بر سر شما هجوم | O thou who art firm and steadfast in the Covenant and Testament of God! The travelers have unexpectedly descended upon thee [3.5s] | ANDA#56 p.26x | @humility; meekness; lowliness, @service to others; to the Cause of God, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
AB09913 | 70 | Persian | ای ثابت بر پیمان خبر وصول بکرمان رسید و نامه ملاحظه گردید | O thou who art firm in the Covenant! Word of thine arrival in Kerman was received and thy letter was perused [3.5s] | ANDA#56 p.25x | @excellence; distinction, @education of children; moral education, @service to others; to the Cause of God, @justice ['adl]; social justice and divine justice, @past, present and future of Iran | - | - | ||||||||||
AB08172 | 100 | Persian | ای کنیز الهی نامه تو رسید الحمد لله دلالت بر ایمان و ایقان و انجذاب بملکوت | O handmaiden of God! Thy letter hath been received and, praise be to God, it testifieth to thy faith, certitude, and attraction to the Kingdom [3.5s] | ANDA#56 p.06x | @compassion; kindness, @personal instructions, @service to others; to the Cause of God, @praise and encouragement | - | - | ||||||||||
AB11199 | 40 | Persian | ای همدم قدیم مدتیست از شما خبری نرسید | O ancient companion! For some time no word hath reached me from thee [3.5s] | ANDA#55 p.23x | @business; financial; property matters, @chastisement and requital, @station; mission; authority of Abdu'l-Baha, @service to others; to the Cause of God | - | - | ||||||||||
AB04625 | 160 | mixed | الهی الهی هذا عبدک ترک کل ذکرا و اشتغل بذکرک و غض الطرف عن کل جهه و توجه الی | O my God, O my God! This servant of Thine hath forsaken all mention and occupied himself with Thy remembrance, hath turned his gaze from every direction and set his face towards Thee [3.5s] | ANDA#55 p.22x, MJMJ3.026, MMG2#280 p.312 | @prayer for specific individuals; groups, @praise and encouragement | - | - | ||||||||||
BH06405 | 150 | mixed | اگرچه باب حضور و کلام مسدود است ولکن بفضل الله سبیل نامه و پیام مفتوح | Although the gate of presence and utterance is closed, yet through the grace of God the pathway of letters and messages remaineth open [3.5s] | ANDA#55 p.22x, MSHR4.012x | @consolation and comfort, @spiritual emotions and susceptibilities, @unity; oneness of humanity, @the power of words; of speech, @obedience to; authority of the Manifestations of God, @power and sovereignty of God; omnipotence of God | - | - | ||||||||||
AB10512 | 60 | mixed | ای رفیق روحانی دو طغرا مکتوب شما یکی بیست و دویم ذی القعده و دیگری ۲۵ | O spiritual friend! Thy two sealed letters - one dated the twenty-second of Dhi'l-Qá'dih and the other the twenty-fifth - have been received [3.5s] | ANDA#55 p.22x | @spiritual communication; connections of the heart, @permission for visit; pilgrimage, @spiritual transformation | - | - | ||||||||||
AB07368 | 110 | Persian | ای خاضعه خاشعه نامه ات رسید بسیار خجل و شرمسار بودی و از وجود خود بیزار زیرا | O thou who art humble and submissive! Thy letter was received. Thou wert utterly abashed and filled with shame, weary of thine own self [3.5s] | ANDA#55 p.05 | @humility; meekness; lowliness, @self-improvement; self-perfection; discipline, @nearness and remoteness, @detachment; severance; renunciation; patience | - | - | ||||||||||
AB06245 | 130 | Persian | ای طالب حقیقت نامه شما رسید و بسیار مقبول گردید الحمد لله که قابلیت و استعداد | O seeker of truth! Thy letter hath arrived and proven most acceptable. Praised be God that thou possessest capacity and receptivity [3.5s]... ...Being a Baha'í means living according to the divine teachings and adopting the path and lifestyle of the inhabitants of the eternal Kingdom | ANDA#55 p.04 | BBBD.595x | @characteristics and conduct of true believers, @definitions of a Baha'i; qualities of a Baha'i, @development of capacity and readiness, @detachment; severance; renunciation; patience | - | - | |||||||||
AB04454 | 170 | Persian | ای کنیز صادق الهی محزون مشو ملال و کلال میار دلشکسته مگرد لابدّ از حصول مشکلاتست | O true handmaiden of God! Be thou not sorrowful, neither yield to weariness and despair, let not thy heart be broken, for trials must needs arise [3.5s] | ANDA#54 p.04x | @steadfastness; perseverance; faithfulness, @trust and reliance in God; turning to Him at all times, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @teaching the Cause; call to teach, @consorting with all; being kind; loving to all | - | - | ||||||||||
AB11227 | 40 | Persian | جناب آقا سید تقی بعضی از مصارف مبرمه موجود از جمله معاش رفیق شما و سائرین | O Jinab-i-Aqa Siyyid Taqi! There exist certain pressing expenditures, among which is the maintenance of your companion and others [3.5s] | ANDA#53 p.32x | @business; financial; property matters, @autobiographical account; narrative of Abdu'l-Baha | - | - | ||||||||||
BH06814 | 150 | mixed | یا امه الله نامه ات امام وجه مظلوم حاضر و بمشاهده و اصغا فائز آنچه درباره | O handmaiden of God! Thy letter was presented before the countenance of the Wronged One, and was favored with His perusal and attention. That which [3.5s] | BLIB_Or15695.093a, | ANDA#53 p.32 | @business; financial; property matters, @acknowledgment of gift; of monetary contribution, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @prayer for prosperity | - | - | |||||||||
AB10455 | 60 | mixed | ای ثابت بر پیمان از جور خویشان و احتجاب اخوان محزون مباش لیس هذا اول قاروره | O thou who art steadfast in the Covenant! Be thou not dismayed by the tyranny of kinsmen and the estrangement of brothers. This is not the first vessel to be broken [3.5s] | ANDA#53 p.31x | @steadfastness; perseverance; faithfulness, @consolation and comfort, @Covenant-breaking and Covenant-breakers, @thankfulness; gratitude | - | - | ||||||||||
BH01233 | 680 | mixed | حمد مقصودی را لایق و سزاست که بیک کلمه مبارکه که از مشرق بیان الهیه اشراق | Praise befitteth and is worthy of the Desired One, Who through one blessed word shining forth from the Orient of Divine utterance [3.5s] | INBA22:163, BLIB_Or11097#012, | ANDA#52 p.23 | @mystical themes, @stories; anecdotes, @spiritual transformation, @teaching the Cause; call to teach, @praise and encouragement, @exhortations and counsels | - | - | |||||||||
BH06925 | 140 | mixed | امروز کینونت حمد بانه لا اله الا هو ناطق و حقیقه شکر بانه هو الاول و الاخر و | In this day the essence of praise proclaimeth that there is none other God but He, and the reality of thanksgiving declareth that He is the First and the Last [3.5s] | ANDA#52 p.19x, YMM.475x | @justice and wrath of God, @praise and encouragement, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @prayer for governments and rulers, @tests and trials; sacrifice and suffering, @alcohol and drugs; tobacco; opium | - | - | ||||||||||
BH01857 | 480 | mixed | یا محمد علیک بهائی در نامه شما که ورقا علیه بهائی ارسال نموده ذکر نبیل اکبر | O Muhammad! Upon thee be My glory! In thy letter which Varqá - upon him be My glory - forwarded, mention was made of Nabíl-i-Akbar [3.5s] | INBA19:086, INBA32:079, BLIB_Or15716.112a, | ANDA#52 p.19x | @fairmindedness; personal justice [insaf], @Qur'an and Hadith quotation and interpretation, @Covenant-breaking and Covenant-breakers, @the Word of God; influence and centrality of, @rejection, opposition and persecution, @consolation and comfort | - | - | |||||||||
AB09698 | 80 | Persian | یا من اتبع نوح النجی ای نجار حضرت نوح را همحرفه و همصنعت او سفینه نجات ساخت و | O thou who followest Noah, the Deliverer! Like unto Him, thou art a carpenter by trade, who built with His craft the Ark of Salvation [3.5s] | ANDA#51 p.49 | @service to others; to the Cause of God, @Noah, @stories; anecdotes, @power; greatness; centrality of the Covenant | - | - | ||||||||||
BH04916 | 200 | mixed | یا قلم اذکر من سمی بمهدی لیفرح و یکون من الشاکرین یا مهدی اسمع الندآء الذی ارتفع | O Pen! Make mention of him who hath been named Mahdi, that he may rejoice and be of them that render thanks. O Mahdi! Hearken unto the Call that hath been raised [3.5s] | ANDA#50 p.66 | @eulogies; reminiscences, @Covenant-breaking and Covenant-breakers, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity | - | - | ||||||||||
BH00924 | 890 | mixed | قد رجعنا من بیت اخینا و دخلنا البیت اذا حضر کتابک و قرء تلقاء الوجه بتمامه | We have returned from Our brother's house and entered Our dwelling, whereupon Thy letter arrived and was read in its entirety before Our countenance [3.5s] | BLIB_Or03116.113r, , BLIB_Or11096#035, | ANDA#50 p.20x, YFY.125-127 | @prayer for steadfastness; obedience, @Covenant-breaking and Covenant-breakers, @tests and trials; sacrifice and suffering, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @love of God, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @unity; oneness of humanity | - | - | |||||||||
AB02265 | 260 | Persian | ای منجذب محبت الله نامه تو رسید قضیه تعویق آمدن بامریک بی اساس است من عازم | O thou who art attracted by the love of God! Thy letter hath been received. The matter concerning the postponement of My coming to America is without foundation. I am determined [3.5s] | ANDA#43-44 p.94, NJB_v03#02 p.002 | @Theosophy, @review of publications, @teaching the Cause; call to teach, @unity; oneness of humanity | - | - | ||||||||||
AB10368 | 60 | Persian | ای امه الله شکر کن که بخدمات فائقه ملکوت الله موفق شدی و بترویج دین الله موید | O handmaid of God! Give thanks that thou hast been enabled to render exalted services to the Kingdom of God and hast been confirmed in the promotion of His divine Faith [3.5s] | ANDA#43-44 p.90, NJB_v02#14-16 p.007 | @The Holy Spirit | - | - | ||||||||||
AB01608 | 310 | Persian | ای یاران الهی و کنیزان بهاء الله نامه های شما رسید بنهایت سرور قرائت گردید حمد خدا | O friends of Baha'u'llah! Your letters reached me and were read with great joy. Praise be to God | ANDA#43-44 p.90, NJB_v02#12-13 p.011-012 | SW_v02#13 p.003 | @travels to the West by Abdu'l-Baha, @East and West; communication between East and West | - | - | |||||||||
AB08783 | 90 | Persian | ای طالب حقیقت نامه شما رسید دعوت کلیسای متحده را قبول نمودم و از الطاف الهیه | O seeker of truth! Thy letter was received, and I accepted the invitation of the United Church. Through God's gracious favours [3.5s] | ANDA#43-44 p.86, NJB_v02#14-16 p.006 | @freedom of thought and action, @acknowledgment of gift; of monetary contribution | - | - | ||||||||||
AB06587 | 120 | Persian | ای امه الله العزیزه نامه مفصل شما ملاحظه گردید از مضمون معلوم گردید که دین | O thou beloved maidservant of God! Your detailed letter was perused and from its contents it became evident that the debt on the land | ANDA#43-44 p.86, NJB_v02#01 p.004 | SW_v02#01 p.011-012, SW_v04#04 p.072, SW_v06#01 p.010, SW_v06#17 p.143, BW_v01p061-062 | @House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar], @love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause, @unity; oneness of humanity, @acknowledgment of gift; of monetary contribution | - | - | |||||||||
AB04633 | 160 | Persian | ای احبای الهی و کنیزان عزیز حق عبدالبهاء را نهایت اشتیاق بملاقات ولی مجبور بمراجعت | O ye friends of God and the beloved maidservants of the True One! 'Abdu'l-Baha has the utmost longing to meet you | ANDA#43-44 p.85, NJB_v02#14-16 p.005 | SW_v02#16 p.008 | @travels to the West by Abdu'l-Baha, @spiritual emotions and susceptibilities, @spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts, @the Kingdom of God [Malakut], @Greatest Name, @The Holy Spirit | - | - | |||||||||
ABU0270 | Words to the Baha'is, spoken on 1912-12-05 | 780 | Persian | Promulgation of Universal Peace, The; Mahmúd's Diary | این روز آخر و ملاقات آخری است حالا دیگر سوار واپور شده | This is our last day and my last meeting with you. In a few minutes our steamer will leave these shores | ANDA#43-44 p.165, KHF.263, KHAB.390 (395), KHTB2.343, BDA1.412.11 | PUP#140 (p.468-470), DAS.1912-12-05, SW_v03#18 p.003-004, SW_v13#04 p.079, MHMD1.429-432, DJT.391-392x, BLO_PN#027x, BSTW#117 | @mission of the Manifestation of God in the world, @call to action, @love and unity, @unity; oneness of humanity, @war and peace, @service to others; to the Cause of God, @prejudice; racial prejudice; class distinction | - | - | |||||||
ABU0033 | Public address given on 1912-12-04 | 1850 | Persian | Bahá'í Scriptures; Promulgation of Universal Peace, The; Mahmúd's Diary | نفوسی که خبر از عالم حقیقت و تتبع در کائنات ندارند اکتشاف حقایق | Those who are uninformed of the world of reality, who do not comprehend the | ANDA#43-44 p.161, KHTB2.333, BDA1.405.02 | PUP#139 (p.462-468), BSC.292 #598, FWU.107, SW_v07#08 p.069-071+074-076, MHMD1.423-429 | @literal interpretation, @station of the Manifestation of God, @Manifestation of God as educator, @creation of the world, @mission of the Manifestation of God in the world, @the human soul, @eternality vs. origination; creation from nothingness | - | - | |||||||
AB02962 | 220 | mixed | ای مبلغ میثاق آنچه در سفر مرقوم نموده بودی واصل گشت و بر مضمون اطلاع یافتم | O herald of the Covenant! That which thou didst write during thy journey hath reached Us, and I have been informed of its contents [3.5s] | ANDA#41-42 p.115 | @prayer for firmness in the Covenant, @Covenant-breaking and Covenant-breakers, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @praise and encouragement, @firmness in the Covenant | - | - | ||||||||||
AB01401 | 330 | Persian | ای دوستان و کنیزان عزیز خدا در آستان ایزدی و در محضر این بنده بها مذکور و مشهورید | O beloved friends and handmaidens of God! At the Divine Threshold and in the presence of this servant of Bahá, ye are mentioned and renowned [3.5s] | ANDA#40 p.28, YHA1.382x#4, YARP2.264 p.229, PPAR.149, RMT.038-039, YARD.133-134, QUM.224x | @Zoroastrianism; Mahabad and Zoroaster, @suffering and imprisonment, @praise and encouragement, @consolation and comfort, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @spiritual transformation, @martyrs and martyrdom | - | - | ||||||||||
AB00261 | 720 | mixed | ای اسیر سبیل الهی تفاصیل واقعه مولمه و حوادث مزعجه یعنی فاجعه اردبیل و مشقت | O captive in the Divine Path! The details of the grievous occurrence and distressing events - namely, the tragedy of Ardabil and its hardships [3.5s] | INBA88:223 | ANDA#35 p.24, MSHR5.198x, MSHR5.376x, MUH1.0049 | @tests and trials; sacrifice and suffering, @martyrs and martyrdom, @call to action, @suffering and imprisonment | - | - | |||||||||
AB10627 | 60 | Persian | ای نجار نوح نجی نجار بود و سفینه نجات مهیا کرد تو نیز الواح و دسری از حقائق و | O carpenter! Noah was a carpenter and prepared the ark of deliverance. Thou, too, must fashion the planks and beams of truth [3.5s] | ANDA#33 p.13 | @teaching the Cause; call to teach, @Judaism; the Torah; the Jewish people | - | - | ||||||||||
AB10640 | 60 | Persian | ای ورقه لطیفه صغیره چه خوش طالع بودی که چنین پدری و چنین مادری خدا بتو عطا | O delicate, tender leaf! How truly fortunate art thou that God hath bestowed upon thee such a father and such a mother [3.5s] | ANDA#32 p.65, HUV2.058 | @education of children; moral education | - | - | ||||||||||
AB02373 | 250 | Persian | ای ثابت بر میثاق دو مکتوب پی در پی از شما رسید و هر دو دلیل کافی بود بر اینکه | O thou who art steadfast in the Covenant! Two successive letters from thee were received, and both served as sufficient proof that [3.5s] | ANDA#30 p.54 | @praise and encouragement, @acknowledgment of gift; of monetary contribution, @review of publications, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @harmony of science and religion, @unity; oneness of humanity, @call to action | - | - | ||||||||||
AB05355 | 150 | Persian | ای پروردگار یارانرا کامکار کن و بعبودیّتت همدم و دمساز فرما قلوب را نورانی فرما | O Lord! Make Thy loved ones victorious, make them intimate companions in servitude unto Thee, and illumine their hearts [3.5s] | ANDA#03 p.81x, ANDA#64 p.62x, ADH2_1#36 p.053x, MJMJ2.104x, MJMJ3.071x, MMG2#051 p.051x | @prayer for unity, @unity; oneness of humanity, @East and West; communication between East and West | - | - | ||||||||||
AB12021 | 20 | Arabic | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | اسئل اللّٰه ان یبارک هذا العید السّعید علی جمیع الأحبّاء و یؤیّدهم بتأییدٍ جدید انّ ربّی لعلی کلّ شئٍ قدیر | ...I beseech God to make blessed this joyous new year for all His loved ones, and to assist them with fresh confirmations. Verily, my Lord is powerful over all things | ANDA#02 p.01x, BDA2.194x | MHMD2.248x | @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @teaching the Cause; call to teach, @Covenant-breaking and Covenant-breakers, @service to others; to the Cause of God, @firmness in the Covenant | - | - | ||||||||
BH11218 | 40 | Arabic | Lawh-i-Hikmat | ان الجوهر هی کلمة واحدة انها اشرقت من فم المشیة و بها ظهرت الحرارة التی قد جعلها الله علة الحرکة فی الآفاق | The substance [jawhar] is a single word which hath shone forth from the mouth of the Will, and by it the heat appeared which God made to be the cause of motion in the universe | ANDA#19 p.33x | BLO_failayn | @heat and motion, @praise and encouragement, @Word of God the cause of creation, @steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||
BH00629 | 1220 | Arabic | Lawh-i-Hikmat | فسبحان الذی نزل الایات من قبل الذی لا قبل له و ینزل کیف یشاء بامره و انه لهو المقتدر | Glorified be He Who hath sent down verses from before that which hath no before, and doth send down as He willeth through His command, and verily He is the All-Powerful [3.5s]... ...Know that thy Lord hath ever been a treasure concealed within His invisible Essence and shall remain concealed | INBA81:097 | ANDA#19 p.29x | BLO_failayn | @progressive revelation; renewal of religion, @identity; relationship of Manifestation of God to God, @the Word of God; influence and centrality of, @detachment; severance; renunciation; patience, @transcendence; unknowability of God | - | - | |||||||
AB10402 | 60 | Persian | ای بنده جمال ابهی شاد باش و شاد باش زیرا سعدی را سعدالسعود بودی و آن ادیب | O servant of the Abhá Beauty! Be thou glad, be thou glad, for Sa'dí was granted the most auspicious fortune, and that learned one [3.5s] | INBA84:259a | ANDA#17 p.78 | @call to action, @praise and encouragement | - | - | |||||||||
BH05904 | Lawh-i-'Ali Haydar Shirvani (2nd Tablet to the Czar) | 170 | mixed | نصار حقیقی آمد لعمر الله قادر است بر اینکه بیک کلمه عالم را منقلب نماید چون | He Who leadeth to true victory is come. By the righteousness of God! He is fully capable of revolutionizing the world | ANDA#16 p.64x, ANDA#64 p.04x, TBP#17jx | TB#17jx, GPB.106x | @suffering and imprisonment, @prayer for protection, @rejection, opposition and persecution, @laws of God; of the Kitab-i-Aqdas, @universal peace; world unity, @hypocrisy, @power and sovereignty of God; omnipotence of God | - | - | LL#046, LL#106 | |||||||
AB06742 | 120 | Persian | ای خیر خواه عالم انسانی مقاله که در جریده سنت پطرز بورغ مندرج بود در نهایت | O thou who art a well-wisher of the human world! The article that was published in the Petersburg journal was in the utmost [3.5s] | PZHN v1#2 p.44 | @the power of words; of speech, @praise and encouragement, @service to others; to the Cause of God, @newspapers and the media; publications, @thankfulness; gratitude, @teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||||
AB08323 | 100 | Persian | ای یار عزیز من نامه شما رسید و از آنچه مرقوم نموده بودید نهایت سرور حاصل گردید | O My cherished friend! Thy letter was received, and from what thou hadst written therein the utmost joy was obtained [3.5s] | PZHN v1#2 p.42x | @growth of the Cause, @teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||||
AB01713 | 300 | Persian | ای سلیل شهید جلیل نامه که بتاریخ ۲۷ ربیع الاول سنه ۳۳۸ مرقوم گردیده وصول یافت | O scion of the glorious martyr! Thy letter dated 27 Rabi'u'l-Avval 1338 was received [3.5s] | PZHN v1#2 p.19x | @teaching the Cause; call to teach, @education of children; moral education, @House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar], @growth of the Cause, @spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts | - | - | ||||||||||
AB05559 | 140 | Persian | ای بنده جانفشان جمال ابهی نامه رسید از مضمون معلوم گردید که عازم قفقاز شدید تا | O self-sacrificing servant of the Beauty of Abha! Thy letter hath arrived and from its contents it became known that thou art bound for the Caucasus [3.5s] | PZHN v1#2 p.18 | @teaching the Cause; call to teach, @growth of the Cause, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity | - | - | ||||||||||
AB05371 | 150 | Persian | ای یاران عبدالبهاء الحمد لله از نفحات ریاض ملکوت ابهی آن کشور مانند مشک و عنبر | O ye beloved of 'Abdu'l-Bahá! Praise be to God that, from the fragrances of the gardens of the Abhá Kingdom, that land is like unto musk and ambergris [3.5s] | PZHN v1#2 p.16 | @call to action, @praise and encouragement, @characteristics and conduct of true believers, @exhortations and counsels, @unity; oneness of humanity | - | - | ||||||||||
AB01208 | 360 | Persian | ای یاران جانی عبدالبهاء جناب محمد خان نامه ای مرقوم نموده اند و در نهایت | O spiritual companions of 'Abdu'l-Bahá! Jináb-i-Muhammad Khán hath penned a letter in utmost [3.5s] | PZHN v1#2 p.13 | @consorting with all; being kind; loving to all, @unity; oneness of humanity, @love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause | - | - | ||||||||||
AB01867 | 290 | mixed | بعد از ظهور حضرت رسول کبریاء محمد مصطفی روحی له الفداء تعالیم الهیه از | After the advent of His Holiness the glorious Messenger, Muhammad Mustafa - may my spirit be sacrificed for Him - the divine teachings [3.5s] | PZHN v1#2 p.10 | @historical episodes and the lessons of the past, @prayer for spiritual recognition, @call to action, @forces of light and darkness; integration and disintegration | - | - | ||||||||||
BH01620 | 540 | mixed | لله الحمد آیات الهی منتشر و نفحاتش متضوع و در هر یوم از افق سماء قلم اعلی نیر | Praise belongs to God that divine verses have been disseminated and their fragrance supplied.…Through sanctified deeds and goodly character must firm, willing and laudable souls guide and direct | PZHN v1#2 p.007, TISH.250-251x, RAHA.071x | RIDA.014-015x | @martyrs and martyrdom, @wisdom [hikmat], @the Word of God; influence and centrality of, @teaching the Cause; call to teach, @unity; oneness of humanity, @law of pilgrimage, @holy war [jihad]; violence in the name of God, @praise and encouragement | - | - |
Search: |
list all files and tags with an inventory entry (from Advanced Search)
Inventory from Loom of Reality
see also Bibliography and Key to Source Codes
|
|
Home
![]() ![]() ![]() search Author ![]() ![]() ![]() Adv. search ![]() ![]() Links ![]() ![]() ![]() ![]() |