Bahai Library Online

Partial inventory: all items held at Bahá'í Library Online, details — see summary view

29221 results, sorted by first line English asc, title asc
results 3001 - 4000

inventory title # of
words
language found in
catalog
found in
tags
1st line
original
1st line
English
mss pubs translations music abstract subjects date BK ? AT ? notes refs notes text
BH09870 90 Arabic سبحانک یا الهی تسمع ضجیج عبادک فی فراقک و صریخ امائک فی ایامک اوقدت فی قلوبهم Glorified art Thou, O my God! Thou hearest the wailing of Thy servants in their separation from Thee, and the cry of Thy handmaidens in Thy days. Thou hast kindled in their hearts [3.5s] INBA23:197a, INBA49:087, INBA92:320a @tests and trials; sacrifice and suffering, @expressions of grief; lamentation; sadness, @prayer for protection, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @love of God - -
BH01337 640 Arabic سبحانک یا الهی تعلم و تری ما ورد علی اصفیائک فی ایام ظهورک و تنظر و تشاهد ما Glorified art Thou, O my God! Thou knowest and beholdest what hath befallen Thy chosen ones in the days of Thy Manifestation, and Thou dost witness and observe what [3.5s] LHKM2.081, NNY.159-161, ASAT3.107x @eulogies; reminiscences, @love of God, @suffering and imprisonment, @martyrs and martyrdom, @expressions of grief; lamentation; sadness - -
BH07669 130 Arabic سبحانک یا الهی انت تعلم بان المشرکین منعوا قلم الامر عن ذکر اسرارک و اخذوا Glorified art Thou, O my God! Thou knowest how the ungodly have prevented the Pen of Command from mentioning Thy mysteries and have seized [3.5s] INBA48:196, INBA33:080a, INBA49:091a, INBA92:323a, BLIB_Or15739.335, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @suffering and imprisonment, @love of God, @rendering assistance to God; victory [nusrat], @sacrifice of self; mystery of sacrifice - -
BH07677 130 Arabic سبحانک یا الهی تعلم بان البهاء مااراد فی امر الا اعلاء کلمتک و رضائک و ماقصد Glorified art Thou, O my God! Thou knowest that Bahá hath desired naught in this Cause save the exaltation of Thy Word and Thy good-pleasure [3.5s] INBA18:212 @Manifestation of God speaking in the voice of Divinity, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @power and sovereignty of God; omnipotence of God - -
BH05078 190 Arabic سبحانک یا الهی تعلم بانی احب افنان سدره فردانیتک و اوراق شجره وحدانیتک انت Glorified art Thou, O my God! Thou knowest that I cherish the branches of the Tree of Thy Singleness and the leaves of the Tree of Thy Oneness. Thou art [3.5s] INBA92:338 AQA6#233 p.131 @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @praise and encouragement, @service to others; to the Cause of God, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH06579 150 Arabic سبحانک یا الهی تعلم بانی اردت ان اذکر عبدا من عبادک خالصا لوجهک لتجذبه نفحات Glorified art Thou, O my God! Thou knowest that I have desired to make mention of one among Thy servants, purely for Thy sake, that he may be drawn by the breezes [3.5s] NFR.109 @steadfastness; perseverance; faithfulness, @rejection, opposition and persecution, @detachment; severance; renunciation; patience, @the Word of God; influence and centrality of, @suffering and imprisonment - -
BH09397 100 Arabic Prayers and Meditations سبحانک یا الهی انت تعلم بانی مااردت لنفسی راحه فی حبک و لا سکونا فی امرک و Glorified art Thou, O my God! Thou knowest that in my love for Thee I have not sought any rest, that in proclaiming Thy Cause INBA49:090, INBA92:322b PMP#090 PM#090 @praise and encouragement, @detachment; severance; renunciation; patience, @love of God, @power and sovereignty of God; omnipotence of God - -
BH09871 90 Arabic سبحانک یا الهی تعلم بان البهاء فی هذه الشداید مایرید الرخاء بل رجائه فیکل Glorified art Thou, O my God! Thou knowest that in these tribulations Bahá seeketh not comfort, but placeth his hope entirely in Thee [3.5s] INBA92:384a @prayer for the spiritual progress of others, @tests and trials; sacrifice and suffering, @acquiescence and resignation; contentment, @power and sovereignty of God; omnipotence of God - -
BH01438 600 Arabic Prayers and Meditations سبحانک یا الهی تعلم بانی ما اردت فی امرک نفسی بل نفسک و لا اظهار شانی بل اظهار Glorified art Thou, O my God! Thou knowest that my sole aim in revealing Thy Cause hath been to reveal Thee and not my self INBA73:347, INBA49:080x, BLIB_Or15739.193, , NLAI_BH1.493, NLAI_BH2.236b BRL_DA#694, PMP#065 PM#065 @suffering and imprisonment, @mission of the Manifestation of God in the world, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @laws of God; of the Kitab-i-Aqdas, @love of God - -
BH09916 90 Arabic فسبحانک اللهم یا الهی انت تعلم بان هذا عبد آمن بک و بایاتک و طلب رضائک فی Glorified art Thou, O my God! Thou knowest that this servant hath believed in Thee and in Thy signs, and hath sought Thy good-pleasure [3.5s] AQMJ2.117 @prayer for spiritual recognition, @spiritual transformation, @praise and encouragement, @power and sovereignty of God; omnipotence of God - -
BH10830 60 Arabic سبحانک یا الهی تری و تعلم انی مااردت الا ایجاد عبادک و بلوغهم الی ذروه فضلک Glorified art Thou, O my God! Thou seest and knowest that I have desired naught save the creation of Thy servants and their attainment unto the pinnacle of Thy grace [3.5s] INBA23:060a @prayer for spiritual recognition, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @power and sovereignty of God; omnipotence of God - -
BH08261 120 Arabic سبحانک یا الهی تری بانی حبست فی هذه المدینه التی لم یسکن فیها احد الا اهلها و Glorified art Thou, O my God! Thou seest how I am imprisoned in this city wherein none dwelleth save its inhabitants [3.5s] INBA51:293, INBA49:073b, INBA92:327b SFI04.008a, QT108.059-060, ASAT4.347x, FBAH.207 @suffering and imprisonment, @spiritual emotions and susceptibilities, @wisdom [hikmat], @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH08253 120 Arabic سبحانک اللهم یا الهی تری ان امه من امائک اقبلت الی مشرق امرک و مطلع عنایتک و Glorified art Thou, O my God! Thou seest how one of Thy handmaidens hath turned toward the Dayspring of Thy Cause and the Source of Thy tender mercies [3.5s] NFR.156 @prayer for nearness to God, @prayer for women - -
BH08250 120 Arabic سبحانک اللهم یا الهی تری احد افنانک طائفا حول ارادتک و اقبل الیک اذ اعرض Glorified art Thou, O my God! Thou seest one of Thy branches circling round Thy will and turning unto Thee when others turn away [3.5s] BLIB_Or15695.207a, @prayer for specific individuals; groups, @steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH07671 130 Arabic سبحانک یا الهی تری احبائک منقطعا عن دیارهم مقبلا الی مقر عرش عظمتک و هاربا Glorified art Thou, O my God! Thou seest Thy loved ones, severed from their homelands, turning toward the seat of Thy mighty throne and fleeing [3.5s] BLIB_Or15696.069e, @presence of; reunion with God, @suffering and imprisonment, @station of the Manifestation of God, @sacrifice of self; mystery of sacrifice, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @purity of heart; sincerity of intention; sanctity - -
BH03667 250 Arabic سبحانک یا الهی تری ما ورد علی احبائک و ما مسه عبادک و امائک فی رضائک من کل Glorified art Thou, O my God! Thou seest what hath befallen Thy loved ones, and what Thy servants and handmaidens have endured in their path toward Thy good-pleasure [3.5s] BRL_DA#760, AQA6#238 p.137 @permission for visit; pilgrimage, @prayer for specific individuals; groups, @pain of love; love as veil, @prayers (general or uncategorized), @expressions of grief; lamentation; sadness, @suffering and imprisonment - -
BH07163 140 Arabic فسبحانک اللهم یا الهی تری ما تری و تشهد ما ورد علی عبدک هذا مما اکتسبت ایدی Glorified art Thou, O my God! Thou seest what Thou seest and dost witness what hath befallen this Thy servant through that which hands have wrought [3.5s] INBA92:109 @prayer for protection, @rejection, opposition and persecution - -
BH07723 130 Arabic فسبحانک اللهم یا الهی انک لتعلم بان العباد کلهم اتفقوا علی ذلتی و انت ایدتهم Glorified art Thou, O my God! Thou verily knowest that all the servants have united to humble me, whilst Thou hast strengthened them [3.5s] INBA92:040b ASAT2.054x @expressions of grief; lamentation; sadness, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @the cloud ['ama], @servitude; submission to God; repentance - -
BB00552 150 Arabic هو انت العزیز المتکبر الجبار الوهاب. سبحانک اللهم انک انت الحق لا اله الا انت قد اظهرت سر مکنونیتک Glorified art Thou, O my God! Thou, verily, art the Truth; there is no God but Thee. Thou hast manifested the mystery of Thy hidden Essence [3.5s] BYC_jabar.152.14-153.01 - -
BH10825 60 Arabic سبحانک اللهم یا الهی لک الحمد علی ما ایدتنی علی امرک و عرفتنی مظهر نفسک اذاً اسئلک باسمک Glorified art Thou, O my God! Unto Thee be praise for having strengthened me in Thy Cause and made known unto me the Manifestation of Thy Self. I beseech Thee, therefore, by Thy Name [3.5s] INBA92:203ax @the Bab; the Primal Point; station and claims of the Bab, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @sacrifice of self; mystery of sacrifice, @martyrdom of the Bab, @praise and encouragement, @rejection by the people of the Bayan, @detachment; severance; renunciation; patience, @rendering assistance to God; victory [nusrat], @the Word of God; influence and centrality of, @trust and reliance in God; turning to Him at all times - -
BB00095 Du’a’ li-Man Yuzhiruhu’llah 1900 Arabic بسم الله الامنع الاقدس. سبحانک اللهم انک انت الله لا اله الا انت رب السموات و رب الارض رب کل شیء لم تزل کنت الهاً واحداً احداً فرداً صمداً حیاً قیوماً دائماً ابداً Glorified art Thou, O my God! Verily Thou art God, there is no God but Thee, Lord of the heavens and Lord of the earth, Lord of all things. From time immemorial Thou hast been One God, Single, Unique, Self-Subsisting, Ever-Living, Self-Sustaining, eternal [3.5s] MKI4494.045, BYC_pray.166.15-176.02 @He Whom God Shall Make Manifest; the Bab and Baha'u'llah, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @justice and wrath of God, @absolute freedom; independence of God, @transcendence; unknowability of God - -
BB00257 Du’a’-i-Salavat-i-Qa’im 780 Arabic بسم الله الرحمن الرحیم. سبحانک اللهم انک انت خالق السموات و الارض و ما بینهما بامرک لا من شیء و انک انت فاطر کل شیء بامرک لا عن شیء Glorified art Thou, O my God! Verily Thou art the Creator of the heavens and the earth and whatsoever lieth between them by Thy command, not from anything; and verily Thou art the Fashioner of all things by Thy command, not from aught [3.5s] INBA58:117.08-121.03 @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @creation of the world, @transcendence; unknowability of God, @prayer for specific individuals; groups, @prayer for protection - -
BB00449 Du’a’-i-Salavat-i-Baqir 300 Arabic بسم الله الرحمن الرحیم. سبحانک اللهم انک انت بدیع السموات و الارض ذوالقوة و البهآء و ذوالعزة والضیآء و ذوالعظمة Glorified art Thou, O my God! Verily Thou art the Creator of the heavens and the earth, the Lord of might and splendor, of majesty and radiance [3.5s] INBA58:106.07-107.13, PR03.076r05-076r23, BYC_collect3.073-075 @transcendence; unknowability of God, @Islamic rituals; holy days; practices; etc., @prayer for specific individuals; groups, @the Imamate; the Caliphate - -
BB00438 Du’a’-i-Salavat-i-‘Askari 320 Arabic بسم الله الرحمن الرحیم. سبحانک اللهم انک انت اله کل الهة فی ملکوت الارض والسموات و انک انت رب کل الارباب فی ملکوت الاسماء والصفات لم تزل کنت کائناً قبل کل شیء Glorified art Thou, O my God! Verily Thou art the God of all gods in the kingdoms of earth and heaven, and Thou art the Lord of all lords in the realms of names and attributes. From time immemorial Thou hast existed before all things [3.5s] INBA58:115.11-117.06, PR03.078r07-078r27, BYC_collect3.083-084 @the Imamate; the Caliphate, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @prayer for specific individuals; groups, @absolute freedom; independence of God, @transcendence; unknowability of God - -
BB00380 Du’a’-i-Salavat-i-Fatimih 420 Arabic بسم الله المتعالی المنیع. سبحانک اللهم انک انت فاطر السموات و الارض و جاعل الامر والخلق لم یزل لم یکن لک شبه و لا مثل و لا کفو و لا عدل و لا قرین فسبحانک من ان یرتقی الی جو هواء قدسک اعلی جواهر الممکنات Glorified art Thou, O my God! Verily Thou art the Maker of the heavens and the earth and the Ordainer of both command and creation. Never hath there been any like unto Thee, nor any equal, nor any peer, nor any companion. Glorified art Thou! The most exalted essences of contingent beings can never ascend to the atmosphere of Thy sanctity [3.5s] INBA58:099.12-101.11, PR03.074v08-075r03, BYC_collect3.066-068 @family of Muhammad; early figures in Islam, @transcendence; unknowability of God, @prayer for spiritual recognition, @detachment; severance; renunciation; patience, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @prayer for praise and gratitude - -
BB00310 600 Arabic بسم الله الرحمن الرحیم بسم الله الامنع الاقدس. سبحانک اللهم انک انت فاطر السموات و الارض و ما بینهما عالم الغیب والشهادة لن یعزب عن علمک من شیء لا فی السموات و لا فی الارض و لا ما بینهما Glorified art Thou, O my God! Verily Thou art the Maker of the heavens and the earth and whatsoever lieth between them, the Knower of all that is hidden and manifest. Nothing escapeth Thy knowledge, whether in the heavens or in the earth or in whatsoever lieth between them [3.5s] CMB_F14.086v07-088v03, @transcendence; unknowability of God, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @purpose; goal of creation, @prayer for spiritual recognition, @prayer for the spiritual progress of others, @God's oneness [ahadiyyih and wahidiyyih] - - JRAS.456, BRHL.60, MSBR.206-207
BB00024 Du’a’ li-Huruf-i-Bismi’llahi’r-Rahmani’r-Rahim 9400 Arabic بسم الله الامنع الاقدس. سبحانک اللهم انک انت فاطر السموات و الارض و ما بینهما و مقدرهما و مصورهما و مبدعهما و منشئهما لم تزل کنت الهاً واحداً احداً فرداً صمداً حیاً قیوماً Glorified art Thou, O my God! Verily Thou art the Maker of the heavens and the earth and whatsoever lieth between them, their Ordainer, their Fashioner, their Originator and their Author. From time immemorial Thou hast been one God, single, unique, eternal, ever-living and self-subsisting [3.5s] CMB_F14.027v09-057r04, @transcendence; unknowability of God, @self-description of God; God's self-remembrance, @impossibility of true worship of God, @The Primal Will; self-generation of the Primal Will, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @God's oneness [ahadiyyih and wahidiyyih] - - JRAS.454, BRHL.60, MSBR.206-207, SRC.195
BB00386 Du’a’-i-Salavat-i-Muhammad 410 Arabic بسم الله الرحمن الرحیم بسم الله المتعالی المنیع. سبحانک اللهم انک انت فاطر السموات و الارض و ما بینهما قد خلقت محمد صلواتک علیه بامرک و اصطفیته لعهدک و اصطنعه لذکرک و استخلصته لولایتک Glorified art Thou, O my God! Verily Thou art the Maker of the heavens and the earth and whatsoever lieth between them. Through Thy command didst Thou create Muhammad—Thy blessings rest upon Him—and didst choose Him for Thy Covenant, and fashion Him for Thy remembrance, and single Him out for Thy Cause [3.5s] INBA58:095.09-097.12, PR03.073v20-074r14, BYC_collect3.062-063 @Muhammad; Islam, @the Imamate; the Caliphate, @transcendence; unknowability of God, @absolute freedom; independence of God, @power and sovereignty of God; omnipotence of God - -
BB00435 Du’a’-i-Salavat-i-Rida’ 330 Arabic بسم الله الرحمن الرحیم. سبحانک اللهم انک انت فاطر السموات و الارض و ما بینهما قد اخترعت ما قد اخترعت بانشائک و قد ابدعت ما قد ابدعت باحداثک Glorified art Thou, O my God! Verily Thou art the Maker of the heavens and the earth and whatsoever lieth between them. Through Thy creative power hast Thou brought into being all that Thou hast fashioned, and through Thy generative act hast Thou originated all that Thou hast created [3.5s] INBA58:111.01-112.10, PR03.077r08-077r26, BYC_collect3.078-080 @prayer for specific individuals; groups, @power and sovereignty of God; omnipotence of God - -
BB00293 Ziyarat for the second to be martyred among the Letters of the Living 660 Arabic بسم الله الامنع الاقدس. سبحانک اللهم انک انت فاطر السموات و الارض عالم الغیب و الشهادة لن یغرب من علمک من شیء لا فی السموات و لا فی الارض و لا ما بینهما و لا یعجک من شیء لا فی ملکوت الامر و لا الخلق و لا ما دونهما لم تزل قد تفردت بالعزة و البقاء Glorified art Thou, O my God! Verily Thou art the Maker of the heavens and the earth, the Knower of the seen and the unseen. Nothing escapeth Thy knowledge, whether in the heavens or on earth or betwixt them, nor can aught confound Thee in the kingdoms of command and creation or in whatsoever lieth beyond them. From time immemorial Thou hast been alone in Thy glory and permanence [3.5s] INBA_6007C.116-119, CMB_F14.091v10-093v09, @transcendence; unknowability of God, @God's oneness [ahadiyyih and wahidiyyih], @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @divine unity [tawhid] and degrees of unity, @martyrs and martyrdom - - JRAS.456, BRHL.60, MSBR.206-207, SRC.099, SRC.210
BB00338 Ziyarat for the fourth to be martyred among the Letters of the Living 530 Arabic بسم الله الامنع الاقدس. سبحانک اللهم انک انت فاطر السموات و الارض عالم الغیب و الشهادة لن یغرب من علمک من شیء لا فی السموات و لا فی الارض و لا ما بینهما و لا یعجک من شیء لا فی ملکوت الامر و لا الخلق و لا ما دونهما لم تزل کنت الها واحدا احدا فردا Glorified art Thou, O my God! Verily Thou art the Maker of the heavens and the earth, the Knower of the seen and the unseen. Nothing escapeth Thy knowledge, whether in the heavens or on earth or betwixt them, nor can aught confound Thee in the kingdoms of command and creation or in whatsoever lieth beyond them. From time immemorial Thou hast been one God, single and alone [3.5s] INBA_6007C.121-124, CMB_F14.095v03-097r04, @transcendence; unknowability of God, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @expressions of grief; lamentation; sadness, @justice and wrath of God, @absolute freedom; independence of God - - JRAS.456, BRHL.60, MSBR.206-207, SRC.099, SRC.210
BB00267 730 Arabic بسم الله الامنع الاقدس. سبحانک اللهم انک انت فاطر السموات و الارض و جاعلها ومقدرها و مصورها لن یعزب من علمک من شیء لا فی ملکوت الامر و الخلق .... و ان من یظهره الله لحق من عنده و ان اعداد حی الذینهم یؤمنون فأولئک هم فی کتاب الله المقربون Glorified art Thou, O my God! Verily Thou art the Maker of the heavens and the earth, their Creator, Ordainer and Fashioner. Not a thing can escape Thy knowledge, whether in the kingdom of command or creation... And verily He Whom God shall make manifest is the Truth from His presence, and they who are numbered among the Living Ones and believe - these indeed are they who, in the Book of God, are among the near ones [3.5s] INBA58:130.09-133.15 @suffering and imprisonment, @chastisement and requital - -
AB12123 490 Arabic سبحانک اللهم یا الهی قد قطعت النظر عن کل الجهات و وجهت وجهی لحضره رحمانیتک Glorified art Thou, O my God! Verily, I have turned away mine eyes from all else but Thee and directed my face towards the sanctuary of Thy all-merciful Presence [4o] BRL_DAK#0727 @spiritual transformation, @martyrs and martyrdom, @teaching the Cause; call to teach, @eulogies; reminiscences - -
BH10619 70 Arabic فسبحانک اللهم یا الهی ان هذا عبدک الذی التفت الی میادین قدس الوهیتک و اراد Glorified art Thou, O my God! Verily, this is Thy servant who hath turned toward the sacred realms of Thy divinity and hath desired [3.5s] INBA92:098a @prayer for spiritual recognition, @presence of; reunion with God, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity - -
BH06624 150 Arabic فسبحانک اللهم یا الهی انک انت فاطر السموات و الارض و انک لعلی کل شیء علیم Glorified art Thou, O my God! Verily, Thou art the Creator of the heavens and of the earth, and Thou art, indeed, the Knower of all things [3.5s] INBA23:076b @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @transcendence; unknowability of God, @creation of the world - -
BB00450 Du’a’-i-Salavat-i-Javad 300 Arabic بسم الله الرحمن الرحیم. سبحانک اللهم انک انت مبدع السموات و الارض و ما بینهما و مقدرما فی ملکوت الامر والخلق دونهما لم تزل کنت الهاً واحداً احداً فرداً صمداً حیاً قیوماً Glorified art Thou, O my God! Verily, Thou art the Creator of the heavens and the earth and whatsoever lieth between them, and the Ordainer of all that existeth in the realms of command and creation [and of whatever is] other than them. From time immemorial Thou hast been one God, Single, Alone, Self-Subsisting, the Ever-Living [3.5s] INBA58:112.11-114.01, PR03.077r28-077v16, BYC_collect3.080-081 @transcendence; unknowability of God, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @the Imamate; the Caliphate - -
BB00444 Du’a’-i-Salavat-i-Naqi 310 Arabic بسم الله الرحمن الرحیم. سبحانک اللهم انک انت مبدع السموات و الارض و ما بینهما تقدر خلق کل شیء کیف تشاء عما تشاء و تصور خلق کل شیء کیف یرید بما ترید Glorified art Thou, O my God! Verily, Thou art the Creator of the heavens and the earth and whatsoever lieth between them. Thou dost ordain the creation of all things as Thou willest, howsoever Thou pleasest, and Thou dost fashion the creation of all things according to Thy desire [3.5s] INBA58:114.02-115.09, PR03.077v17-078r06, BYC_collect3.081-082 @absolute freedom; independence of God, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @transcendence; unknowability of God - -
BB00395 Du’a’-i-Salavat-i-Husayn 400 Arabic بسم الله الرحمن الرحیم. سبحانک اللهم انک انت نورالسموات و الارض و ما بینهما لم یزل کنت الهاً واحداً احداً فرداً صمداً حیاً قیوماً مااتخذت لنفسک صاحبة ولا ولداً Glorified art Thou, O my God! Verily, Thou art the Light of the heavens and the earth and whatsoever lieth between them. From time immemorial Thou hast been one God, single, peerless, eternal, ever-living, self-subsisting. Thou hast taken neither consort nor offspring unto Thyself [3.5s] INBA58:103.02-104.12, PR03.075r21-075v13, BYC_collect3.070-072 @prayer for martyrs, @transcendence; unknowability of God, @Imam Husayn, @power and sovereignty of God; omnipotence of God - -
BB00451 Du’a’-i-Salavat-i-Kazim 300 Arabic سبحانک اللهم انک انت مجلی کل شیء بنورک و مجذب کل شیء بلحظات قربک لاسئلنک من ظهورات Glorified art Thou, O my God! Verily, Thou art the One Who illumineth all things by Thy light and draweth all things nigh through the glances of Thy nearness [3.5s] INBA58:109.09-110.16, PR03.076v17-077r07, BYC_collect3.077-078 @transcendence; unknowability of God, @prayer for specific individuals; groups - -
BB00475 270 mixed سبحانک اللهم انک انت ملاک السموات و الارض و ما بینهما لتؤتین الملک من تشاء و لتنزعن عمن تشاء و لتعزن من تشاء و لتذلن من تشاء من یشاء و لتتفرن من یشاء Glorified art Thou, O my God! Verily, Thou art the Sovereign of the heavens and of the earth and of whatsoever lieth between them. Thou bestowest sovereignty upon whomsoever Thou willest, and from whomsoever Thou willest Thou takest it away. Thou exaltest whomsoever Thou willest, and Thou abasest whomsoever Thou willest, and Thou forgivest whom Thou willest [3.5s] PR03.083v24-084r11, PR13.079r-080r - -
BB00130 Munajat li-Hadrat va man ma’ahu 1400 Arabic بسم الله الامنع الاقدس. سبحانک اللهم انک انت لم تزل کنت الهاً واحداً احداً صمداً فرداً حیاً قیوماً دائماً ابداً متعمداً مااتخذت لنفسک صاحبة و لا ولداً Glorified art Thou, O my God! Verily, Thou hast ever been One God, Single, Alone, Self-Subsisting, Living, Self-Sustaining, Everlasting, Eternal, and hast taken unto Thyself neither consort nor son [3.5s] CMB_F14.214v06-219r09, @transcendence; unknowability of God, @God's oneness [ahadiyyih and wahidiyyih], @names and attributes of God, @absolute freedom; independence of God, @impossibility of true worship of God, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @station of the Manifestation of God - - JRAS.461, BRHL.60, MSBR.206-207
BH11752 260 Arabic سبحانک اللهم یا الهی انا عبادک و فی قبضتک و ما اردنا الا ما اردته Glorified art Thou, O my God! We are Thy servants, within Thy grasp, and we desire naught save that which Thou hast desired [3.5s] BRL_DA#215 @suffering and imprisonment, @servitude; submission to God; repentance, @love of God, @detachment; severance; renunciation; patience, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @transcendence; unknowability of God - -
BH04461 210 Arabic سبحانک یا الهی لو لا البلایا فی سبیلک من این یظهر مقامات عاشقیک و لو لا Glorified art Thou, O my God! Were it not for tribulations in Thy path, whence would the stations of Thy lovers be made manifest? [3.5s]... ...I implore Thee, O My God and the King of the nations, and ask Thee by the Greatest Name, to change the throne of tyranny into a centre of justice and the seat of pride and iniquity into the chair of humbleness and justice. Thou art free to do whatsoever Thou wishest and Thou art the All-Knowing, the Wise! INBA92:352 NSR_1993.032 DJT.039x @tests and trials; sacrifice and suffering, @spiritual emotions and susceptibilities, @justice ['adl]; social justice and divine justice, @sacrifice of self; mystery of sacrifice, @servitude; submission to God; repentance - -
BH06581 150 Arabic سبحانک یا الهی لما اخذت الاکوان سبحات الظلما و حجبات المظلمه الدهماء اخرجت Glorified art Thou, O my God! When the realms of creation were enveloped by layers of darkness and veils of impenetrable gloom [3.5s] INBA33:086a, INBA49:076, INBA92:316a @nearness and remoteness, @transcending the material condition, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @spiritual transformation - -
BH00837 980 Arabic سبحانک اللهم یا الهی الی من اشکو ما فعلت بی بقدرتک و سلطانک و الی من اذکر ما Glorified art Thou, O my Lord, my God! Unto whom shall I complain of that which Thou hast wrought against me through Thy power and sovereignty, and to whom shall I recount what [3.5s]... ...O My handmaid! Verily, the nations of the earth have arisen to harm me, and supporting them are those who wield power as well as the community of the Bayan INBA48:090, BLIB_Or15739.168, AVK3.067.03x, MAS8.038ax LTDT.284-285x @Covenant-breaking and Covenant-breakers, @prayer for spiritual recognition, @expressions of grief; lamentation; sadness, @suffering and imprisonment, @pain of love; love as veil, @avoidance of Covenant-Breakers - -
BB00236 Du’a’a’l-Vajib (fi kull laylat-i-jum'ah) 860 Arabic بسم الله الامنع الاقدس. سبحانک اللهم رب لاسئلنک بالوهیتک التی انها هی ممتنعة فوق کل شیء ان تنصرن کل ذات الف یومن بمن تظهرنه یوم القیامة ذات حجتک العظمی Glorified art Thou, O my Lord! I beseech Thee, by Thy Divinity which transcendeth all things, to aid every soul who believeth in Him Whom Thou shalt make manifest on the Day of Resurrection, the Day of Thy Most Great Testimony [3.5s] BYC_misc-b.109a01-113a03 @He Whom God Shall Make Manifest; the Bab and Baha'u'llah, @meanings of letters and numbers; jafr (gematria), @prayer for specific individuals; groups, @transcendence; unknowability of God - -
AB12327 170 Arabic سبحانک اللهم یا الهی ان هاتین النفسین المومنتین بک و بایاتک المعترفتین بظهور اثارک Glorified art Thou, O my Lord! These two souls have believed in Thee and in Thy signs, and have recognized the manifestation of Thy tokens [3.5s] INBA85:437 @prayer for forgiveness - -
BH06196 160 Arabic Prayers and Meditations سبحانک یا الهی تعلم بلائی و ما ورد علی من الذین طافوا حولی من العباد الذین Glorified art Thou, O my Lord! Thou beholdest my tribulations and all that hath befallen me at the hands of such of Thy servants PMP#151, NFR.112, NSR_1993.045, ABDA.269 PM#151 B. Lisbeth @servitude; submission to God; repentance, @suffering and imprisonment, @rejection, opposition and persecution, @teaching the Cause; call to teach, @expressions of grief; lamentation; sadness, @love of God, @power and sovereignty of God; omnipotence of God - -
BB00250 Ziyarat for the first to believe, on the night of 'Id al-Fitr 800 Arabic بسم الله الرحمن الرحیم. سبحانک اللهم ربنا الرحمن اللهم صل علی ذات حروف السبع ثم حروف الحی من عندک و انزل اللهم حینئذ لیلة الجمعه علی شجرة وحدانیتک Glorified art Thou, O our Lord, the All-Merciful! O God, bestow Thy blessings upon the Essence of the Seven Letters, then upon the Letters of the Living from Thy presence, and cause to descend, O God, at this hour of Friday night, upon the Tree of Thy Oneness [3.5s] INBA_6007C.143-147, CMB_F14.201v01-203v10, @chastisement and requital, @power and sovereignty of God; omnipotence of God - - JRAS.460, BRHL.60, MSBR.206-207, SRC.099, SRC.210
BH09875 90 Arabic سبحانک یا سلطان الملک و الملکوت و المهیمن علی الملوک و المملوک اسئلک بالاسم Glorified art Thou, O Sovereign of the kingdom of earth and heaven, and Overseer of kings and subjects! I beseech Thee by the Name [3.5s] BLIB_Or15719.088a, ADM2#079 p.146 @prayer for protection, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @martyrs and martyrdom - -
BH03851 240 Arabic سبحانک یا مالک ملکوت البقاء و سلطان الاخره و الاولی اسئلک باسرار جبروتک و Glorified art Thou, O Sovereign of the Kingdom of eternity and Lord of the Last and the First! I beseech Thee by the mysteries of Thy celestial Dominion [3.5s] INBA15:353, INBA26:357b @prayer for protection, @prayer for spiritual recognition, @expressions of grief; lamentation; sadness, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @prayers (general or uncategorized), @rejection, opposition and persecution - -
BH06197 160 Arabic سبحانک یا سلطان العالم و مالک الامم اشهد انک انت الله لا اله الا انت لم تزل Glorified art Thou, O Sovereign of the world and Ruler of the nations! I bear witness that Thou art God, no God is there but Thee, from everlasting [3.5s] BLIB_Or15715.325a, @prayer for spiritual recognition, @transcendence; unknowability of God, @praise and encouragement, @Word of God and human limitations, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @prayer for steadfastness; obedience - -
BH11880 241 Arabic سبحانک یا مسخر الاریاح و فالق الاصباح اسئلک بامرک الذی لایقوم معه شی عما خلق Glorified art Thou, O Subduer of the winds and Cleaver of the dawn! I beseech Thee by Thy Command, before which no created thing can stand, concerning that which Thou hast created [3.5s] QUM.079-080 @high station of the true believer, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @acknowledgment of gift; of monetary contribution, @prayer for praise and gratitude - -
BH10831 60 Arabic سبحانک یا قیوم الاسماء و مالک العرش و الثری اسئلک باسمک الاعظم الامنع الاقدس Glorified art Thou, O Sustainer of all names and Sovereign of the throne and the earth! I beseech Thee by Thy Most Great, Most Impregnable, Most Holy Name [3.5s] INBA41:359a @chastisement and requital, @praise and encouragement, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @tests and trials; sacrifice and suffering, @power and sovereignty of God; omnipotence of God - -
BH04232 220 Arabic سبحانک یا من باسمک ماج بحر العرفان فی الامکان و هاح عرف ظهورک بین ملاء الادیان اسئلک Glorified art Thou, O Thou at Whose Name the ocean of knowledge surgeth in the realm of possibility, and the fragrance of Whose Revelation hath been diffused amidst the concourse of religions! I beseech Thee [3.5s] BLIB_Or15730.100a, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @the Word of God; influence and centrality of, @power of prayer, @knowledge; recognition of God, @transcendence; unknowability of God, @Crimson Ark; the Ark of God - -
BH10299 80 Arabic سبحانک یا من فی هجرک ناح المقربون و ببیانک انجذب المخلصون اسئلک بنور امرک Glorified art Thou, O Thou at Whose separation the near ones lament and by Whose utterance the sincere are drawn! I beseech Thee by the light of Thy Cause [3.5s] ADM3#032 p.044 @prayer for spiritual recognition, @praise and encouragement, @power and sovereignty of God; omnipotence of God - -
BH06200 160 Arabic سبحانک یا من عجز الموحدون عن عرفان توحید ذاتک و اقر العارفون بالقصور عن Glorified art Thou, O Thou before Whose essential oneness the unity-seekers stand powerless, and to Whose recognition those endowed with knowledge confess their impotence [3.5s] BLIB_Or15715.043d, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @transcendence; unknowability of God, @prayer for steadfastness; obedience, @prayer for protection, @trust and reliance in God; turning to Him at all times - -
BH02215 400 Arabic سبحانک یا من اقر کل ذی قدره بالعجز عند ظهورات قدرتک و اعترف کل ذی علم بالجهل Glorified art Thou, O Thou before Whose manifestations of power every possessor of might hath acknowledged powerlessness, and before Whom every bearer of knowledge hath confessed ignorance [3.5s] INBA44:094, INBA48:109, INBA49:015, BLIB_Or15739.201, , NLAI_BH2.061 BRL_DA#042 @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @praise and encouragement, @rejection, opposition and persecution, @transcendence; unknowability of God, @servitude; submission to God; repentance - -
BH03236 280 Arabic سبحانک یا من بحرکه اصبع ارادتک خرقت الاحجاب و باشراقات انوار شمس ظهورک Glorified art Thou, O Thou by Whose finger of will the veils were rent asunder, and through the effulgent rays of the Sun of Thy Manifestation [3.5s] BLIB_Or15730.137c, @prayer for the departed, @spiritual transformation, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @detachment; severance; renunciation; patience, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God - -
BH06589 150 Arabic سبحانک یا من باسمک فتحت ابواب السماء و سرع المقربون الی الافق الاعلی اسئلک Glorified art Thou, O Thou by Whose Name the gates of heaven were opened and the near ones hastened to the Most Exalted Horizon! I beseech Thee [3.5s] BLIB_Or15697.223, @prayer for spiritual recognition, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @prayer for women, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH08862 110 Arabic سبحانک یا من باسمک تزینت السماء بکواکب الحکمه و البیان و استقرت الارض اذ Glorified art Thou, O Thou by Whose name the heaven hath been adorned with the stars of wisdom and utterance, and the earth hath found its stability [3.5s] BLIB_Or15715.060b, @Greatest Name, @praise and encouragement - -
BH11263 40 Arabic سبحانک یا من باسمک نورت البلاد و سخرت العباد اسئلک باسمک الظاهر Glorified art Thou, O Thou by Whose Name the land hath been illumined and the servants subdued! I beseech Thee by Thy Manifest Name [3.5s] BLIB_Or15696.184c, - -
BH07685 130 Arabic سبحانک یا من باسمک قام القیوم و فک ختم الرحیق المختوم و سرع الیک کل من Glorified art Thou, O Thou by Whose Name the Self-Subsisting arose, and the seal of the choice Wine was broken, and all hastened unto Thee [3.5s] BLIB_Or15715.348b, @Covenant-breaking and Covenant-breakers, @prayer for nearness to God, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @power and sovereignty of God; omnipotence of God - -
BH10296 80 Arabic سبحانک یا من باسمک غرست الاشجار و ظهرت الاثمار و نطق الابرار بین الفجار بما Glorified art Thou, O Thou by Whose Name the trees have been planted, the fruits have appeared, and the righteous have spoken amidst the wicked [3.5s] INBA35:052a, BLIB_Or15706.146, , BLIB_Or15715.061b, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @transcendence; unknowability of God - -
BH04750 200 Arabic سبحانک یا من فی قبضتک زمام الممکنات و فی یمینک حقایق الموجودات اسئلک ببحر Glorified art Thou, O Thou in Whose grasp lie the reins of all contingent things, and in Whose right hand are held the realities of all created beings! I beseech Thee by the ocean [3.5s] INBA18:499, BLIB_Or15713.177, @prayer for specific individuals; groups, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @acknowledgment of gift; of monetary contribution, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @power and sovereignty of God; omnipotence of God - -
BH04749 200 Arabic سبحانک یا من فی قبضتک زمام الاشیاء سبحانک یا من فی یمینک ملکوت البقاء سبحانک Glorified art Thou, O Thou in Whose grasp lie the reins of all things! Glorified art Thou, O Thou in Whose right hand is the kingdom of eternity! Glorified art Thou [3.5s] INBA51:131, KB_620:124-125 @prayer for women, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @praise and encouragement, @power and sovereignty of God; omnipotence of God - -
BH09408 100 Arabic سبحانک یا من فی قبضتک زمام افئده الامم اسئلک باسمک الاعظم الذی به تنور Glorified art Thou, O Thou in Whose grasp lie the reins of the hearts of all nations! I beseech Thee by Thy Most Great Name through which [3.5s] BLIB_Or15696.185c, @prayer for spiritual recognition, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @prayer for assistance; intercession - -
BH09877 90 Arabic سبحانک یا من بیدک زمام الکائنات و فی قبضتک ازمه الموجودات انت الذی ظهرت و Glorified art Thou, O Thou in Whose hand are the reins of all creation, and in Whose grasp lie the destinies of all existence! Thou art He Who hath manifested [3.5s] BLIB_Or15715.315b, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @servitude; submission to God; repentance - -
BH10298 80 Arabic سبحانک یا من بیدک زمام الکائنات و فی قبضتک ازمه الموجودات اسئلک بمنزل الایات Glorified art Thou, O Thou in Whose hand lie the reins of all creation and in Whose grasp are held the destinies of all existing things! I beseech Thee by the Revealer of verses [3.5s] INBA18:379b, INBA51:361b ADM1#072 p.128 @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @prayer for women - -
BH06202 160 Arabic سبحانک یا من فی یمینک زمام الکائنات و فی قبضتک ازمه الممکنات اسئلک باسمک Glorified art Thou, O Thou in Whose right hand lie the reins of all creation and in Whose grasp rest the destinies of all contingent beings! I beseech Thee by Thy Name [3.5s] INBA41:222b, BLIB_Or15697.232a, @servitude; submission to God; repentance, @presence of; reunion with God, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @call to action - -
BH00015 Lawh-i-Istintaq 9560 mixed سبحانک یا من بک حقق الذات فی الذات و تردی کینونة القدم برداء الاسماء... این عبد تا ان یوم از لسان عظمت ایات قهریه باین شان استماع ننموده Glorified art Thou, O Thou through Whom the Essence is realized within the Essence, and the Ancient Being is adorned with the mantle of Names [3.5s]... ...My name is Bahá’u’lláh (Light of God), and My country is Núr (Light). Be ye apprized of it. BRL_DA#587, MAS4.220-260, MUH3.384-385x, RHQM2.0746x (141-154) (090x), QT108.128-130x, OOL.B168 GPB.190x, BTO#15 @stories; anecdotes, @prophecy and fulfillment, @rejection, opposition and persecution, @suffering and imprisonment, @the Word of God; influence and centrality of, @proclamation to people of the Bayan, @transcendence; unknowability of God - - LL#128
BH02216 400 Arabic سبحانک یا من بک اشرق نیر المعانی من افق سماء البیان و تزینت عوالم العلم و Glorified art Thou, O Thou through Whom the Sun of inner meanings hath dawned from the horizon of the heaven of utterance, and through Whom the realms of knowledge have been adorned [3.5s]... ...I plead my grief and my sorrow to God, the Lord of mankind. Things have been turned upside down and countries are in turmoil INBA61:015, INBA66:096 MJMM.404, AQMM.035, NSR_1993.040, ADH1.073, RAHA.028-029, MMUH#01x, MMUH#14x KSHK#14x, BTO#15x @servitude; submission to God; repentance, @prayer for spiritual recognition, @prayer for praise and gratitude, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @transcendence; unknowability of God, @family of Muhammad; early figures in Islam - -
BH06588 150 Arabic سبحانک یا من باسمک استانست افئده المشتاقین و بذکرک طارت قلوب الموحدین و Glorified art Thou, O Thou through Whose Name the hearts of the ardent have found solace, and by Whose remembrance the souls of the sincere have taken wing [3.5s] INBA23:266 AQMJ2.105 @prayer for firmness in the Covenant, @praise and encouragement, @spiritual emotions and susceptibilities, @acknowledgment of gift; of monetary contribution, @love of God - -
BH04233 220 Arabic سبحانک یا من باسمک ماج بحر الغناء فی ناسوت الانشاء و بارادتک تحرکت افلاک Glorified art Thou, O Thou through Whose Name the ocean of wealth hath surged in the realm of creation, and by Whose Will the celestial spheres have been set in motion [3.5s] AQMJ2.102b @acknowledgment of gift; of monetary contribution, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @prayer for nearness to God, @prayer for assistance; intercession - -
BH06587 150 Arabic سبحانک یا من باسمک ارتفع صریر القلم الاعلی فی ملکوت الانشاء و ظهرت الصیحه بین Glorified art Thou, O Thou through Whose Name the pen of the Most High hath traced its course in the kingdom of creation, and the cry hath been raised amidst [3.5s] BLIB_Or15719.126a, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @prayer for steadfastness; obedience, @transcendence; unknowability of God, @rejection, opposition and persecution - -
BH00024 7950 mixed سبحانک یا من باسمک سرع الموحدون الی مطلع انوار وجهک و المقربون الی مشرق آیات Glorified art Thou, O Thou through Whose Name the sincere have hastened to the Dayspring of the lights of Thy countenance, and they who are nigh have rushed unto the Orient of Thy signs [3.5s] INBA28:008, INBA22:057, BLIB_Or15704.025, BRL_DA#087, AVK3.464.01x, SFI04.008cx, PYK.041x @Word of God is its own standard, @status of kings; future of monarchy, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @prayer for protection, @rejection, opposition and persecution, @call to action, @proclamation to people of the Bayan, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @teaching the Cause; call to teach - -
BH01407 610 Arabic سبحانک یا من بذکرک انجذبت الاسماء و باسمک سخرت الارض و السماء اسئلک Glorified art Thou, O Thou through Whose remembrance the names are drawn forth, and through Whose Name earth and heaven are subdued! I beseech Thee [3.5s] BLIB_Or15704.060, @heedlessness and ignorance of the people, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @teaching the Cause; call to teach - -
BH06591 150 Arabic سبحانک یا من بذکرک طار المقربون فی هواء عز عرفانک و عرج المخلصون الی مقر Glorified art Thou, O Thou through Whose remembrance the near ones have soared in the atmosphere of the glory of Thy knowledge, and the sincere ones have ascended unto the seat [3.5s] INBA48:172, BLIB_Or15739.303, @prayer for nearness to God, @spiritual transformation, @suffering and imprisonment, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @prayers (general or uncategorized) - -
BH00446 1600 Arabic سبحانک یا من ارتفعت الیک ایادی الرجاء من کل الاصفیاء و صعدت الی ساحة عزک Glorified art Thou, O Thou unto Whom the hands of hope are upraised by all the chosen ones, and have ascended unto the court of Thy glory [3.5s] BLIB_Or15693.127, ADM2#066 p.118x - -
BH07687 130 Arabic سبحانک یا من بنور وجهک انجذبت الکائنات و بنار سدرتک اشتعلت الممکنات اسئلک Glorified art Thou, O Thou Who by the light of Thy Countenance hast drawn all beings unto Thee, and by the fire of Thy Sacred Tree hast set aflame all contingent things! I beseech Thee [3.5s] ADM2#083 p.154 @prayer for nearness to God, @God's oneness [ahadiyyih and wahidiyyih], @transcendence; unknowability of God, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @Mosaic imagery - -
BH06199 160 Arabic سبحانک یا من باسمک نورت العالم و سخرت الامم اسئلک بالاسم الاعظم الذی به Glorified art Thou, O Thou Who by Thy Name hast illumined the world and subdued the nations! I beseech Thee by the Most Great Name through which [3.5s] ABDA.117 @avoidance of Covenant-Breakers, @prayer for protection, @prayers (general or uncategorized), @rejection, opposition and persecution, @power and sovereignty of God; omnipotence of God - -
BH09878 90 Arabic سبحانک یا من وفیت بمیثاقک و عهدک و وعدک و اظهرت ما کان مکنونا فی خزینه قدرتک Glorified art Thou, O Thou Who hast faithfully fulfilled Thy Covenant, Thy Testament and Thy Promise, and hast manifested that which lay hidden in the treasury of Thy power [3.5s] INBA51:016a, KB_620:009-009 @prayer for protection, @power; greatness; centrality of the Covenant, @prayer for victory and requital; triumph of the Cause - -
BH07690 130 Arabic سبحانک یا من تسمع ضجیج المظلومین فی ایامک و حنین العاشقین فی هجرک و فراقک Glorified art Thou, O Thou Who hearest the cries of the oppressed in Thy days and the yearning of the lovers in their separation and remoteness from Thee [3.5s] INBA41:284 NFR.141, AQMJ2.084b @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @expressions of grief; lamentation; sadness, @the Word of God; influence and centrality of, @prayer for steadfastness; obedience, @detachment; severance; renunciation; patience - -
BH00221 2680 mixed سبحانک یا من تسمع حنین المقربین بما ورد علی اولیائک و اصفیائک و تری ما ورد Glorified art Thou, O Thou Who hearest the plaintive cries of them that are nigh unto Thee by reason of what hath befallen Thy loved ones and chosen ones, and beholdest what hath come to pass [3.5s] BLIB_Or15736.173, MSHR3.070x @martyrs and martyrdom, @expressions of grief; lamentation; sadness, @stories; anecdotes, @power of prayer, @steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH00211 2770 mixed سبحانک یا من بندائک الاحلی اجتذب قلب العالم و من فوحات قمیص ذکر اسمک الابهی Glorified art Thou, O Thou Who through Thy most sweet call hath drawn unto Thee the heart of the world, and through the fragrances of the garment of the mention of Thy Most Glorious Name [3.5s] BLIB_Or11096#264x, , BLIB_Or15710.125x, AYBY.162, ASAT1.184x, MSHR3.139x @walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life, @consolation and comfort, @call to action, @greatness and influence of the Cause; of this Day, @business; financial; property matters, @personal instructions, @acknowledgment of gift; of monetary contribution, @praise and encouragement - -
BB00261 Li-Qa’im 760 Arabic سبحانک ان لا اله الا انت انک رب العالمین سبحانک اللهم انک انت خالق السموات و الارض و ما بینهما بامرک لا من شیء و انک انت فاطر کل شیء Glorified art Thou! There is no God but Thee; verily, Thou art the Lord of all worlds. Glorified art Thou, O my God! Thou art, in truth, the Creator of the heavens and the earth and whatsoever lieth between them by Thy command, from nothingness, and Thou art the Fashioner of all [3.5s] PR03.078v28-79v16, BYC_collect3.084-088 @transcendence; unknowability of God, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @petitions to authorities, @creation of the world - -
BH03108 290 mixed سبحان الله از این ساعت و وقت که جوهر نور قمیص طیور پوشید که شاید در رضوان حب Glorified be God for this hour and time when the Essence of Light hath donned the garment of celestial birds, that perchance in the paradise of love [3.5s] INBA38:037, INBA19:006, INBA32:007, INBA36:307a HDQI.121, ANDA#25 p.03 @the Word of God; influence and centrality of, @spiritual transformation, @symbolism - -
BH01652 530 mixed Gleanings from the Writings of Bahá'u'lláh سبحان الله اظهر امره و انطق الاشیاء علی انه لا اله الا هو الحق علام الغیوب Glorified be God Who hath manifested His Cause and made all things speak forth that there is none other God but Him, the Truth, the Knower of things unseen [3.5s]... ...Happy is the man who will arise to serve My Cause, and glorify My beauteous Name. Take hold of My Book with the power of My might BRL_DA#679, GWBP#028 p.052x, AVK2.056.06x, MJMM.219, ASAT1.113x GWB#028x, WOB.172-173x @corruption and decline of Islam; of the Shi'ih, @the Word of God; influence and centrality of, @identity; relationship of Manifestation of God to God, @station of the Manifestation of God, @steadfastness; perseverance; faithfulness - - LL#435
BH00738 1060 mixed سبحان الله جل جلاله و عم نواله و عظم قدرته و کبر سلطانه گاهی لقا میبخشد گاهی Glorified be God, exalted be His majesty, all-encompassing be His bounty, supreme be His might and great be His sovereignty! At times He bestoweth His presence [3.5s] BLIB_Or15731.303, @divine unity [tawhid] and degrees of unity, @humor; jokes, @praise and encouragement, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life, @mission of the Manifestation of God in the world - -
BH01583 550 mixed سبحان الله ربنا رب العرش العظیم و مالکنا و مالک الکرسی الرفیع قد ارسل الرسل Glorified be God, our Lord, the Lord of the mighty Throne and our Master, the Master of the exalted Seat, Who hath sent forth the Messengers [3.5s] BLIB_Or15731.402, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @business; financial; property matters, @mission of the Manifestation of God in the world, @love of God, @service to others; to the Cause of God - -
BB00116 1600 Arabic بسم الله الاهدی الاهدی. سبحان الله الذی الاله ذی الالهین سبحان الله الربب ذی الربابین سبحان الله الاحد ذی الاحادین سبحان الله الوحد ذی الوحادین Glorified be God, the God above all gods! Glorified be God, the Lord of all lords! Glorified be God, the One above all that is one! Glorified be God, the Single above all that is single [3.5s] PR03.086v22-088r24 @transcendence; unknowability of God, @He Whom God Shall Make Manifest; the Bab and Baha'u'llah, @rejection by the people of the Bayan, @the Word of God; influence and centrality of, @power and sovereignty of God; omnipotence of God - -
BB00532 Tawqi'a Aqa Siyyid Husayn 170 Arabic هو الملک المقدس. سبحان الله الربب ذی الربابین له الامثال العلیا یسبح له ما فی السموات Glorified be God, the Lord of lords, unto Whom belong the most exalted similitudes! All in the heavens sing His praise [3.5s] PR03.080v21-081r02, PR13.069r-069v MANU.037-037 - -
BB00542 160 Arabic هو الله العزیز. سبحان الله الحافی الشافی سبحان الله الکافی الوافی سبحان الله الصافی النافی سبحان الله المکفی المکتفی Glorified be God, the Preserver, the Healer; exalted is He, the Sufficient, the Fulfiller; glorified is He, the Pure, the Disposer; magnified is He, the Sustainer, the Self-Sufficient [4o] PR03.211v12-211v19 - -
BH01772 500 Persian سبحان الله بچه لسان انسان آفتاب حقیقت را وصف کند تا ستایش نماید بیک تجلی Glorified be God! By what tongue can man describe the Sun of Truth and offer praise through a single effulgence [3.5s] BLIB_Or15717.265, @prayer for unity, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @consolation and comfort, @transcendence; unknowability of God - -
BH03663 250 mixed سبحان الله ما اماء عاجزات کجا توانیم بحمد و ثنای مالک آیات و سلطان ظهورات Glorified be God! How can we helpless handmaidens aspire to praise and glorify the Lord of Verses and the Sovereign of Revelations [3.5s] MSHR5.047x @thankfulness; gratitude, @role and station of women, @acknowledgment of gift; of monetary contribution, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @power of prayer, @detachment; severance; renunciation; patience, @praise and encouragement, @tests and trials; sacrifice and suffering - -
BH02615 340 Arabic سبحان الله این حین تجلیات رحمت رب العالمین از افق اعلی اشراق نموده و عالم ظلمانی Glorified be God! In this very moment the effulgences of mercy from the Lord of all worlds have shone forth from the Most Exalted Horizon upon a darkened world [3.5s] BLIB_Or15690.114, , BLIB_Or15728.212, @rejection by the people of the Bayan, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @detachment; severance; renunciation; patience - -
BH04456 210 mixed سبحان الله صاحب بیان میفرماید ببیان از او محتجب ممانید و بحروفات از او اعراض Glorified be God! The Lord of Utterance declareth: Let not the Bayán become a veil between you and Him, nor turn aside from Him through mere letters [3.5s] INBA51:368, BLIB_Or15712.241, , MKI4523.289, BRL_DA#502, ISH.289 @rejection by the people of the Bayan, @corruption; misinterpretation of the Word of God, @rejection, opposition and persecution, @the Word of God; influence and centrality of - -
BH03848 240 mixed سبحان الله آثار عظمت و آیات لمیعه بدیعه مشاهده میشود امروز روز ظهور ملکوت سمع Glorified be God! The signs of grandeur and wondrous, resplendent tokens are witnessed. This is the Day of the manifestation of the celestial Kingdom [3.5s] BLIB_Or15716.204c, @greatness and influence of the Cause; of this Day, @spiritual emotions and susceptibilities, @teaching the Cause; call to teach, @unity; oneness of humanity, @power; greatness; centrality of the Covenant - -
BH00139 3670 mixed سبحان ‌اللّه مقام آذان به درجه‌ئی مرتفع گشته که از وصف و ذکر خارج است ... یا خلیل اسمع ندآء الجلیل انه یذکرک فی السجن کما ذکرک من قبل و انزل لک Glorified be God! The station of the ears hath been exalted to such heights as transcendeth description and mention... O Khalil! Hearken unto the call of the All-Glorious. Verily, He remembereth thee in the prison even as He remembered thee aforetime, and hath revealed unto thee [3.5s] INBA44:062 FRH.044-047x, FRH.182-183x @teaching the Cause; call to teach, @praise and encouragement, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @call to action - -
BH05397 180 mixed سبحان الله یوم یوم الله است و انوار ظهور مکلم طور عالم معانی و بیان را منور Glorified be God! This Day is God's Day, and the radiant lights of the Speaker of Sinai have illumined the realm of meaning and utterance [3.5s] BLIB_Or15716.144a, @prayer for nearness to God, @praise and encouragement, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @chastisement and requital - -
BB00108 Haykal 200 Arabic سبحان الذی … له من فی الیسموات و من فی الارض و کل له ... هو الذی ... من یشا (.illeg) Glorified be He before Whom … all that are in the heavens and all that are on earth, and all … He it is Who [3.5s] PR03.043r-043r @divine unity [tawhid] and degrees of unity, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @impossibility of true worship of God, @detachment; severance; renunciation; patience, @da'iras and haykals, @education of children; moral education, @transcendence; unknowability of God - -
BB00437 Kitab al-Vahid 09 (Tablet to the ninth Letter of the Living) 320 Arabic بسم الله الاظهر المبین. سبحان الذی یخضع له من فی السموات و الأرض و ما بینهما قل کل الی الله یقلبون Glorified be He before Whom all that dwell in the heavens and on earth, and whatsoever lieth between them, bow down in adoration. Say: All shall return unto God [3.5s] DB.xxii.09, LABIB @recompense; reward for belief; right action, @proclamation to people of the Bayan, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @station of the Manifestation of God - -
BB00433 Kitab al-Vahid 17 (Tablet to the seventeenth Letter of the Living) 330 Arabic بسم الله الاعلی الحمید. سبحان الذی تخضع له من فی السموات و الأرض قل کل الیه یبعثون هو الذی بیده من فی السموات Glorified be He before Whom all the dwellers of earth and heaven humble themselves! Say: All shall find life in Him DB.xxii.17, LABIB HURQ.BB49, ADMS#036 @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @station of the Manifestation of God, @presence [liqa'] of Manifestation of God is presence of God, @transcendence; unknowability of God - -
BH02281 390 Arabic سبحان الذی یسجد له کل من فی السموات و الارض و کل الیه یرجعون سبح لله کل من فی Glorified be He before Whom all who are in the heavens and on earth bow down in adoration, and unto Whom all shall return. All in the heavens glorify God [3.5s] INBA36:030, INBA71:188, CMB_F22.046b, AVK2.098.02x, LHKM2.039, RSBB.016, JRAS.446, BRHL.63 @the Word of God; influence and centrality of, @proclamation to people of the Bayan, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @transcendence; unknowability of God, @detachment; severance; renunciation; patience, @tests and trials; sacrifice and suffering - -
BH03233 280 Arabic سبحان الذی یسجده کل من فی السموات و الارضین و منهم من عرفه ثم سجد لوجهه Glorified be He before Whom all who dwell in the heavens and on earth bow down in worship, and among them are they who, having recognized Him, prostrate themselves before His countenance [3.5s] BLIB_Or15725.278, @spiritual prerequisites of teaching the Cause, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @justice and wrath of God, @murder; causing physical harm, @power of prayer, @rejection, opposition and persecution, @praise and encouragement, @purity of heart; sincerity of intention; sanctity - -
BB00551 150 mixed بسم الله الامنع الاقدس. سبحان الذی یسجد له من فی السموات و من فی الارض و ان الیه کل یعملون و الحمد لله الذی یسبح من فی السموات و من فی الارض و ان الیه کل ینقلبون شهد الله انه لا اله الا هو له ... و بعد اینکه سئوال از رجعت شده بدانکه یوم ظهور من یظهره الله عز ذکره Glorified be He before Whom bow down in adoration all who dwell in the heavens and all who dwell upon the earth, and unto Him do all works return. Praise be unto God, before Whom glorifieth whatsoever is in the heavens and whatsoever is on earth, and unto Him shall all return. God beareth witness that there is none other God but Him... And concerning the question about the Return, know thou that the Day of the Manifestation of Him Whom God shall make manifest - exalted be His mention [3.5s] BYC_raj'at AVK1.267-268x @soul; spirit after death, @Manifestation of God as sun - -
BB00094 Kitabu’l-‘Ulama II 1900 Arabic إلى علماء تبريز Kitabu’l-‘Ulama II (Tablet of the Báb Revealed to the Divines of Tabríz) بسم الله الامنع الاقدس. سبحان الذی یسجد له من فی السموات و من فی الارض و انا کل له ساجدون سبحان الذی یسبح له من فی السموات و من فی الارض و ما بینهما و انا کل له قانتون شهد الله Glorified be He before Whom bow down in adoration all who dwell in the heavens and all who dwell upon the earth, and verily, we all all bow down in adoration before Him. Exalted is He by Whose praise all who are in the heavens and the earth, and all that lieth between them, extol; and we all, indeed, stand in devout obedience unto Him. God beareth witness.. [4o] TZH2.476-483, AHDA.332x BLO_PT#221 @the truth of past religions and sacred scriptures, @progressive revelation; renewal of religion, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @oneness or innumerability of the Manifestations of God, @proofs of the Manifestations of God, @rejection, opposition and persecution, @prophecy and fulfillment - - AHDA.460.06?, MMAH.034
BB00506 Answer to Mirza Ahmad Azghandi 9200 unknown Gate of the Heart بسم الله الامنع الاقدس. سبحان الذی یسجد له من فی السموات و من فی الارض قل کل له ساجدون و الحمد لله الذی یسبح له من فی السموات و من فی الارض قل کل له قانتون شهد الله Glorified be He before Whom bow down in adoration all who dwell in the heavens and all who dwell upon the earth. Say: all are prostrate before Him. And praise be unto God, Whom all who dwell in the heavens and all who dwell upon the earth do glorify; say: all are humbly obedient unto Him [3.5s]... ...As the Persian children say, the root principles of religion are five and its derivatives six. This indeed is thy Temple Berlin3655.136r-155r GOH.357x, GOH.371x @day of Resurrection; Judgement, @presence [liqa'] of Manifestation of God is presence of God, @mystical themes, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @corruption and decline of Islam; of the Shi'ih, @prophecy and fulfillment, @transcendence; unknowability of God, @meanings of letters and numbers; jafr (gematria), @knowledge; recognition of God, @corruption and renewal; abandoning religious dogmas, @tests and trials; sacrifice and suffering, @proofs of the Manifestations of God, @rejection, opposition and persecution, @The Primal Will; self-generation of the Primal Will, @apocalyptic imagery, @symbolism, @He Whom God Shall Make Manifest; the Bab and Baha'u'llah, @humility; meekness; lowliness, @angels, @suffering and imprisonment, @purpose; goal of creation - -
BB00085 Answer to the Mufti of Baghdad 2200 Arabic بسم الله الامنع الاقدس. سبحان الذی یسجد له من فی السموات و من فی الارض و ما بینهما انا کل له ساجدون و الحمد لله الذی یسجد له من فی السموات و فی الارض و ما بینهما انا کل له عالدون شهد الله Glorified be He before Whom bow down in adoration all who dwell in the heavens and on the earth and whatsoever lieth between them, and verily, we are all bow down in adoration before Him. And praise be unto God, before Whom boweth down whatsoever is in the heavens and on the earth and whatsoever lieth between them—verily, we are all worshippers before Him. God beareth witness [3.5s] MBA.302-308x @proofs of the Manifestations of God, @progressive revelation; renewal of religion, @divine unity [tawhid] and degrees of unity, @superiority; incomparability of the Word of God, @knowledge; recognition of God, @the Bab; the Primal Point; station and claims of the Bab, @the Word of God; influence and centrality of, @transcendence; unknowability of God, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @Muhammad; Islam, @creation of the world, @return of the Manifestations of God - - SRC.097
BB00500 220 Arabic سبحان الذی یسجد له من فی السموات و من فی الأرض و ما بینهما و انه لهو المبدع المنیع Glorified be He before Whom bow down in adoration all who dwell in the heavens and on the earth and whatsoever lieth between them, for He is the Creator, the Incomparable [3.5s] HNU.000iv @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @transcendence; unknowability of God, @absolute freedom; independence of God, @God's oneness [ahadiyyih and wahidiyyih], @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God - -
BB00243 Letter to Jinab-i-Dhabih Dhakiru'llah 820 Arabic بسم الله الاعظم الاعظم. سبحان الذی یسجد له من فی السموات و من فی الارض و ما بینهما قل کل له قانتون و الحمد لله الذی یسجد له من فی السموات و الارض و ما بینهما قل کل له ساجدون شهد الله Glorified be He before Whom bow down in adoration all who dwell in the heavens and on the earth and whatsoever lieth between them. Say: All are submissive unto Him. And praise be unto God, before Whom prostrate themselves whatsoever is in the heavens and whatsoever is on earth and whatsoever lieth between them! Say: All are prostrate before Him. God beareth witness [3.5s] CMB_F23.096v06-098v04 (22), MANU.051-054 @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @Abraham; Isaac; Ishmael, @transcendence; unknowability of God, @The Primal Will; self-generation of the Primal Will - -
BB00501 220 Arabic هو الاکبر الارفع الاظهر الامنع الاعلی. سبحان الذی یسجد له من فی السموات و الارض و ما بینهما و انه لهو العزیز الحکیم و لقد علمنا مانزل فی الکتاب و انا کنا شاهدین و ان ما قد فصل Glorified be He before Whom bow down in adoration whatsoever is in the heavens and on earth and whatsoever lieth between them, and verily He is the Mighty, the All-Wise. We have indeed known that which was sent down in the Book, and We were truly among those who bore witness [3.5s] PR03.148v01-148v14 - -
BB00576 120 Arabic بسم الله المتکبر المتنور المتفطر المتعزز المتقدر المتقدس المتفضل المتجلل المتجمل ... الممتنع المنیع. فسبحان الذی یسجد له من فی السموات و من فی الارض و ما بینهما و هو العلی المتعالی العظیم Glorified be He before Whom boweth down in adoration whatsoever dwelleth in the heavens and on earth and all that lieth between them, and He, verily, is the Most High, the Most Exalted [3.5s] BLIB_Or6887 @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @creation of the world - -
BH02531 350 Arabic سبحان الذی بیده ملکوت کلشیء یسبح له الرعد من خشیته و السحاب من عظمته لا اله Glorified be He in Whose grasp lieth the dominion of all things, before Whom the thunder praiseth Him in fear and the clouds in His grandeur. There is no God but Him [3.5s] INBA51:443b, BLIB_Or15725.127, LHKM3.110 @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @apocalyptic imagery, @teaching the Cause; call to teach, @tests and trials; sacrifice and suffering, @spiritual transformation - -
BH02869 310 Arabic سبحان الذی فی قبضته ملکوت ملک السموات و الارض و انه کان بکلشیء محیطا و ینزل Glorified be He in Whose grasp lieth the dominion of the heavens and the earth, and verily He doth encompass all things and sendeth down [3.5s] BLIB_Or15694.569, , ALIB.folder18p407 @steadfastness; perseverance; faithfulness, @the divine emanation; the all-pervading bounty of God, @the Word of God; influence and centrality of, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @the Bab; the Primal Point; station and claims of the Bab - -
BH00032 Lawh-i-Ruh 7220 Arabic Lawḥ-i-Rúh (Tablet of the Spirit) فسبحان الذی فی قبضته ملکوت ملک الآیات یصرفها کیف یشآء بأمر Glorified be He in Whose grasp lieth the dominion of the realm of verses, Who directeth them as He pleaseth through His command [3.5s] INBA37:018, INBA83:073, BLIB_Or15723.082, , PR23.001b-015b AQA4#081 p.123, AQA4a.150, ASAT1.276x, OOL.B073 Refutes certain claims of Mírzá Yaḥyá; asserts the magnitude of Bahá’u’lláh’s own station, whose full transformative power remains, out of wisdom, as yet undivulged; and foretells the ultimate triumph of His cause. @suffering and imprisonment, @proclamation to people of the Bayan, @the Word of God; influence and centrality of, @greatness and influence of the Cause; of this Day, @oneness; unity of religion 2b * - ROB2.181, ROB2.260, MMAH.185, GSH.085, LL#224
BB00004 Kitab-i-Jaza' (Book of the Reckoning) >100000 Arabic Selections from the Writings of the Báb; Bahá'í Prayers فلتسبحن الله فی دین الحق تسبیحاً عظیماً. سبحان الذی فی قبضته ملکوت یاقوتیات السموات و الارض وما بینهما فلتسبحن الله فی دین الحق تسبیحاً عظیماً... شهد الله انه لا اله الا هو قل کل له عابدون شهد الله انه لا اله الا هو قل کل له ساجدون Glorified be He in Whose grasp lieth the dominion of the ruby-like realms of the heavens and of the earth and whatsoever lieth between them. Therefore glorify ye God in the true Faith with mighty glorification. God beareth witness that there is none other God but Him. Say: All are His worshippers. God beareth witness that there is none other God but Him. Say: All bow down before Him [3.5s]... ...God testifieth that there is none other God but Him. His are the kingdoms in the heavens and on the earth and all that is between them PR09.001-274x, PR40.099v-204vx, CMB_F23.190r10-199r12 (65)x, , MKI4488.029r-133vx, MKI4500.001-119vx, MKI4517, BYC_misc-a.001-203x, BYC_jazax, BYC_misc-b.130a05-162a03x TZH3.070.12-072.21x, SWBP#13 (p.108-109x), SWBP#14 (p.109-109x), SWBP#49 (p.136-137x) SWB#13 (p.153-154x), SWB#14 (p.154-155x), SWB#50 (p.192-193x), BPRY.231-232x @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @transcendence; unknowability of God, @the Word of God; influence and centrality of, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @servitude; submission to God; repentance, @heaven and paradise; heaven and hell, @divine unity [tawhid] and degrees of unity, @absolute freedom; independence of God, @God's oneness [ahadiyyih and wahidiyyih], @proofs of the Manifestations of God, @walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life, @symbolism of color and light, @day of Resurrection; Judgement, @trust and reliance in God; turning to Him at all times, @symbolism, @He Whom God Shall Make Manifest; the Bab and Baha'u'llah, @Word of God the cause of creation, @progressive revelation; renewal of religion, @chastisement and requital, @the divine emanation; the all-pervading bounty of God, @prophecy and fulfillment, @purity of heart; sincerity of intention; sanctity, @spiritual transformation, @station of the Manifestation of God, @love of God, @prayer for spiritual recognition, @Greatest Name, @the Imamate; the Caliphate, @praise and encouragement, @light and darkness, @prayer for protection, @personal instructions, @call to action, @power of prayer, @prayer for praise and gratitude, @return of the Manifestations of God, @power of the Manifestation of God, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @martyrs and martyrdom, @the Twelfth Imam; the Qa'im, @interpretation of words and passages in scripture, @characteristics and conduct of true believers, @mysteries and their discovery; the mystical vision, @meanings of letters and numbers; jafr (gematria), @authentication; disposition of the Sacred Writings, @spiritual emotions and susceptibilities, @exhortations and counsels, @cleanliness and refinement, @predictions and prophecies, @heedlessness and ignorance of the people, @pairs in creation; male and female; B and E; agent and patient, @creation of the world, @the state of prayer; dynamics of prayer, @duration of the Baha'i cycle; future divine revelations, @angels, @prayer for parents, @continual renewal of creation, @Imam 'Ali, @soul; spirit after death, @acquiescence and resignation; contentment, @purpose; goal of creation, @rendering assistance to God; victory [nusrat], @limits of the intellect, @unity in diversity, @religion as reality; definitions of religion, @events in the life and ministry of the Bab, @God as immanent vs. transcendent reality, @The Primal Will; self-generation of the Primal Will, @collection; ordering of the Sacred Writings, @modes; manner; speed; size of divine revelation, @prayer for the spiritual progress of others, @twofold; threefold station of the Manifestation of God, @Declaration; advent of the Bab, @fire and light; fire and water, @the first and the last; the seen and the hidden, @primordial Covenant; the day of alast, @Muhammad; Islam, @transience; worthlessness of the physical world, @Letters of the Living, @prayer for nearness to God, @superiority; incomparability of the Word of God, @Word of God and human limitations, @two aspects of the human soul; the higher and lower natures, @preservation; transcription of the Sacred Writings, @corruption and renewal; abandoning religious dogmas, @firmness in the Covenant, @knowledge; recognition of God, @outward and inward meanings, @power of love, @false claims to divine revelation or spiritual stations, @detachment; severance; renunciation; patience, @family of Muhammad; early figures in Islam, @knowledge of self, @free will and predestination; fate, @life and death, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @eternality vs. origination; creation from nothingness, @laws of God; of the Kitab-i-Aqdas, @thankfulness; gratitude, @the golden rule; regard for one's neighbor; doing unto others - - JRAS.482, MSBR.206-207, SRC.095, SRC.102
BH02612 340 Arabic سبحان الذی بیده ملکوت ملک السموات و الارض و انه کان بکل شی علیما له الجود و Glorified be He in Whose hand is the dominion of the heavens and of the earth, and verily He hath knowledge of all things. His is the bounty and [3.5s] INBA36:024, INBA71:181 BRL_DA#217, LHKM1.022 @suffering and imprisonment, @station of the Manifestation of God, @praise and encouragement, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @transcendence; unknowability of God - - LL#237
BH02100 420 Arabic فسبحان الذی بیده ملکوت ملک البقا و جبروت عز العما یفعل ما یشاء بعبده الابهی Glorified be He in Whose hand is the Kingdom of the Realm of Eternity and the Dominion of might in the divine cloud - He doeth whatsoever He willeth with His Most Glorious Servant [3.5s] INBA71:049b @the concourse on high, @expressions of grief; lamentation; sadness, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @Manifestation of God speaking in the voice of Divinity, @symbolism - -
BB00288 Tafsir-i-Vav-i-Va’s-Safat II 670 Arabic بسم الله العلی الاعلی العظیم. سبحان الذی بیده ملکوت کل شیء و انه لا اله الا هو الواحد المتکبرالمنان و ان لله ملک السموات و الارض Glorified be He in Whose Hands lie the dominion of all things. There is no God but Him, the One, the All-Compelling, the All-Bountiful. Verily unto God belongeth the sovereignty of the heavens and of the earth [3.5s] CMB_F21.060.19-063.15#07, @transcendence; unknowability of God, @Manifestation of God speaking in the voice of Divinity, @God's oneness [ahadiyyih and wahidiyyih], @the Imamate; the Caliphate - - BRHL.62, MSBR.208-209
BB00047 Tafsir-i-Vav-i-Va’s-Safat I 3900 Arabic Gate of the Heart بسم الله العلی الاعلی الاعظم. سبحان الذی بیده ملکوت کل شیء لا اله الا هو الواحد المتکبر القائم القدوس الرفیع العزیز المنیع شهد الله لنفسه بالله لا اله الا هو الفرد الحی Glorified be He in Whose Hands lie the kingdoms of all things. There is none other God but Him, the One, the Most Great, the Self-Subsisting, the Most Holy, the Most Exalted, the Almighty, the Impregnable. God hath testified unto His Own Self, by God, that there is none other God but Him, the Single, the Ever-Living [3.5s]... ...For verily God hath created, in the furthermost oceans of plurality, beyond the Alif, countless numerical letters according to His will CMB_F21.044.16-060.17#06, GOH.106-107x, GOH.356x, HURQ.BB06x @the Word of God; influence and centrality of, @transcendence; unknowability of God, @names and attributes of God, @angels, @mystical themes, @meanings of letters and numbers; jafr (gematria) - - BRHL.62, MSBR.208-209, AHDA.458.1, GOH.387fn63
BB00651 Fi’l-Maut va’l-‘Ama’ 3400 Arabic بسم الله الرحمن الرحیم. سبحان الذی بیده ملکوت السموات و الارض لا اله الا هو الواحد المتکبر الاحد المقتدر ... اما معنی الحديث الآخر الذی سئل فی الکتاب ان الله کان فی عماء فوقه هواء و تحته هواء Glorified be He in Whose Hands lie the kingdoms of the heavens and of the earth. There is no God but Him, the One, the All-Compelling, the Single, the All-Powerful... As to the meaning of that other tradition mentioned in the Book, that God was in a cloud with air above it and air beneath it [3.5s] INBA_6007C.001-016 ASAT4.391-393x HURQ.BB42x @the cloud ['ama], @transcendence; unknowability of God, @absolute freedom; independence of God - -
BH02010 440 Arabic فسبحان الذی له ملک السموات و الارض و انه کان بکلشیء علیما و له یسجد کل من Glorified be He unto Whom belongeth the dominion of the heavens and of the earth, for verily He hath knowledge of all things, and before Him boweth down in adoration all [3.5s] INBA51:564, INBA36:099b, INBA71:264 LHKM3.043 @creation of the world, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @historical episodes and the lessons of the past, @chastisement and requital, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @tests and trials; sacrifice and suffering, @transcendence; unknowability of God - -
BH11867 220 Arabic سبحان من له ملک السموات و الارض یبین فی الکتاب احکام کل شیء و یفصل الایات Glorified be He unto Whom belongeth the dominion of the heavens and of the earth, Who setteth forth in the Book the ordinances of all things and expoundeth the verses [3.5s] BRL_DA#606 @chastisement and requital, @transcendence; unknowability of God, @trust and reliance in God; turning to Him at all times, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @absolute freedom; independence of God - -
BB00448 Kitab al-Vahid 05 (Tablet to the fifth Letter of the Living) 300 Arabic بسم الله الاقدم العزیز. سبحان الذی یدبر امر السموات و الأرض و ما بینهما الحی المحیط هو الذی مقتدر Glorified be He Who administereth the affairs of the heavens and of the earth and of whatsoever lieth between them, the Ever-Living, the All-Encompassing. He, verily, is the Omnipotent [3.5s] DB.xxii.05, LABIB @justice and wrath of God, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @transcendence; unknowability of God, @trust and reliance in God; turning to Him at all times, @transience; worthlessness of the physical world - -
BB00480 Kitab al-Vahid 15 (Tablet to the fifteenth Letter of the Living) 260 Arabic بسم الله العلی العظیم. سبحان الذی من علی من یشآء بأمره و کل له ساجدون هو الذی یحیی و یمیت قل کل الیه راجعون Glorified be He Who bestoweth grace upon whomsoever He willeth by His command, and before Whom all prostrate themselves. He it is Who giveth life and causeth death. Say: All return unto Him [3.5s] DB.xxii.15, LABIB @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @power of prayer - -
BH05438 180 Arabic فسبحان الذی اسری بعبده فی لحظه من النهار الی مقام کان مستورا عن العالمین و Glorified be He Who caused His servant to journey, in a moment of the day, unto a station that was hidden from all the worlds [3.5s] YMM.412 @thankfulness; gratitude, @suffering and imprisonment, @transcendence; unknowability of God, @detachment; severance; renunciation; patience - -
BB00408 370 Arabic بسم الله المتعزز المتقدر المتکبر المتطهر. سبحان الذی خلق السموات و الارض و ما بینهما بامره کن فیکون قل سبحان الله فی کل حین Glorified be He Who created the heavens and the earth and whatsoever lieth between them by His command "Be, and it is!" Say: Glory be unto God at every moment [3.5s] CMB_F20.001v02-002r13, - -
BB00184 1100 Arabic بسم الله المتفرد المتقرب. سبحان الذی خلق السموات و الارض و ما بینهما بامره و ان الیه کل یرجعون و لله ملکوت السموات و الارض و ما بینهما Glorified be He Who created the heavens and the earth and whatsoever lieth between them by His command, and verily unto Him shall all return, and His is the dominion of the heavens and the earth and whatsoever lieth between them [3.5s] CMB_F20.026v08-028v19, - -
BH01586 550 Arabic فسبحان الذی خلق السموات و الارض اقرب من آن و هذا ما قدر بامره ان انتم تعلمون Glorified be He Who created the heavens and the earth in less than a moment, this being that which was ordained by His command, did ye but know [3.5s] INBA23:200, NLAI_BH2.294 BRL_DA#315, AQA6#249 p.233, YMM.470x @transience; worthlessness of the physical world, @spiritual transformation, @mindfulness; concentration; focus, @steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH02779 320 Arabic فسبحان من خلق السموات بامره و نفخ فی الصور و احی به افئده الذین هم انقطعوا Glorified be He Who created the heavens by His command and breathed into the Trumpet, thereby quickening the hearts of them that detached themselves [3.5s] INBA51:398 LHKM3.036 @the Word of God; influence and centrality of, @heedlessness and ignorance of the people, @Manifestation of God as sun, @call to action, @transcendence; unknowability of God - -
BH04736 300 Arabic سبحان الذی خلق الاسما و جعلها سببا لبلوغ العباد الی عوالم البقا لیعرفن ما ستر Glorified be He Who created the Names and made them a means whereby His servants might attain unto the realms of eternity, that they may know what was concealed [3.5s] INBA92:201ax MAS8.024ax, NSS.134bx @names and attributes of God, @the Word of God; influence and centrality of, @prayer for spiritual recognition, @Greatest Name, @walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life, @teaching the Cause; call to teach - -
BB00394 400 Arabic بسم الله المتقدر المتقدس المنیع. سبحان الذی خلق ما فی السموات و الارض و ما بینهما بامره کن فیکون سبحان ... کتاب النقطه لله رب العالمین و هو ثمانیه و خمسین عده الاول من Glorified be He Who created whatsoever is in the heavens and on the earth and whatsoever lieth between them through His command "Be, and it is."... The Book of the Point belongeth unto God, the Lord of all worlds, and it containeth eight and fifty [3.5s] BYC_hand01 MANU.071-072, QISM.021 - -
BB00186 Answer to Haji Mulla Mihdi-i-Rashti, on grammar 1100 Arabic Gate of the Heart بسم الله الرحمن الرحیم. سبحان الذی یبدع ما یشاء بامره و اذا اراد لشیء فقیل ان یقول له کن فیکون لموجود الحمد لله الذی تجلی للجوهریات بنور طلعته اللازلیه Glorified be He Who createth whatsoever He willeth through His command, and when He desireth a thing for it to be, He but saith unto it "Be!" and it is. Praise be unto God Who hath revealed Himself unto all essences through the light of His pre-existent Countenance [3.5s] PR07.039r-040v, CMB_F21.111.02-115.15#17, @the divine emanation; the all-pervading bounty of God, @grammar and orthography, @transcendence; unknowability of God, @monasticism; asceticism, @humility; meekness; lowliness - - BRHL.62, MSBR.208-209, GOH.206
BB00069 Du’a’ li’s-Sab’a 2700 Arabic بسم الله الرحمن الرحیم. سبحان الذی یبدع ما فی السموات و ما فی الارض بامره و انه لعزیز حکیم یا الهی ان وجودک اعلی وجود لایشابهه شیء و ان وجودی ادنی وجود لایساویه شیء Glorified be He Who createth, by His command, whatsoever is in the heavens and whatsoever is on earth, and verily He is the Mighty, the All-Wise. O my God! Verily Thy Being is the most exalted of all being, naught can be likened unto it, and my being is the lowliest of all being, naught can equal it [3.5s] INBA67:109-121, INBA78:105-138, INBA82:035-053, INBA98:001.03-011.02, PR03.043v-043vx, BN_6518 p.320v, MKI4511.014b-017x, BYC_tablets.042.10-052.04 @transcendence; unknowability of God, @impossibility of true worship of God, @absolute freedom; independence of God, @power and sovereignty of God; omnipotence of God - -
BB00342 Fi’s-Sighari va’l-Kibar 520 Arabic بسم الله الرحمن الرحیم. سبحان الذی یبدع ما فی السموات و ما فی الارض بامره ثم الذین آمنوا بالله و آیاته فاولئک هم الیه یحشرون Glorified be He Who createth, by His command, whatsoever is in the heavens and whatsoever is on earth; then they who have believed in God and His signs shall be gathered unto Him [3.5s] PR07.030v-031v, CMB_F21.131.07-133.07#22, , BYC_collect3.021-024 @station of the Manifestation of God, @mystical themes, @humility; meekness; lowliness, @transcendence; unknowability of God, @power and sovereignty of God; omnipotence of God - - BRHL.62, MSBR.208-209
BH00717 1090 Arabic سبحان من یفعل ما یشاء انه هو الامر فی الارض و السماء لا تمنعه جنود الاسماء Glorified be He Who doeth whatsoever He willeth! Verily, He is the Sovereign Ordainer in earth and heaven, Whom the hosts of names cannot withstand [3.5s] BLIB_Or15716.169b, @servitude; submission to God; repentance, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @expressions of grief; lamentation; sadness, @Covenant-breaking and Covenant-breakers, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @detachment; severance; renunciation; patience - -
BH02868 310 Arabic سبحان الذی طرز لوح الابداع بطراز النقطه المزینه بالهاء و ظهر بها الکتاب Glorified be He Who hath adorned the Tablet of Creation with the ornament of the Point, which is embellished with the letter Há, through which the Book was made manifest [3.5s] AQA6#258 p.252 @rejection, opposition and persecution, @Manifestation of God speaking in the voice of Divinity, @the Word of God; influence and centrality of, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @firmness in the Covenant, @detachment; severance; renunciation; patience - -
BH06789 2430 mixed Huqúqu'lláh سبحان من زین العالم بطراز العلم و العرفان و اقام المخلصین ... و اینکه در بارهٴ شخص مذکور مرقوم داشتید که بعضی از احبا Glorified be He Who hath adorned the world with the ornament of knowledge and wisdom and hath raised up the sincere ones [3.5s]... ...The payment of the Right of God is conditional upon one's financial ability. If a person is unable to meet his obligation, God will verily excuse him BRL_DA#443, BRL_HUQUQP#33x, MAS8.065bx BRL_HUQUQ#33x, COC#1122x @acknowledgment of gift; of monetary contribution, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God - -
BH11062 50 Arabic سبحان من زین هیکلک بطراز الاذن و احضرک لدی العرش و اسمعک ندآئه العزیز البدیع Glorified be He Who hath adorned thy temple with the ornament of hearing, summoned thee before the Throne, and caused thee to hear His glorious and wondrous Call [3.5s] AQA7#483 p.304a @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @thankfulness; gratitude, @praise and encouragement - -
BH07099 140 Arabic سبحان الذی ظهر و اظهر ما کان مسطورا فی کتب القبل من القلم الاعلی انه لهو Glorified be He Who hath appeared and brought forth that which was inscribed in the Books of old by the Most Exalted Pen. Verily, He is the One [3.5s] INBA15:261b, INBA26:262a @the Word of God; influence and centrality of, @prayer for steadfastness; obedience, @praise and encouragement, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH08231 120 Arabic سبحان الذی ظهر و اظهر صراطه المستقیم نطق و انطق الاشیاء علی انه لا اله الا هو Glorified be He Who hath appeared and made manifest His straight Path, Who hath spoken and caused all things to speak forth that there is no God but Him [3.5s] BLIB_Or15715.316a, @Word of God and human limitations, @transcendence; unknowability of God, @spiritual transformation, @praise and encouragement, @chastisement and requital - -
BH02978 300 Arabic سبحان من ظهر و اظهر ما اراد بقوله کن فیکون تعالی من نزل و انزل ما تمت به حجه Glorified be He Who hath appeared and made manifest what He willeth through His word "Be, and it is!" Exalted be He Who hath sent down that whereby His proof was perfected [3.5s] BLIB_Or15697.202, , BLIB_Or15713.094, @spiritual emotions and susceptibilities, @service to others; to the Cause of God, @the Word of God; influence and centrality of, @detachment; severance; renunciation; patience, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @greatness and influence of the Cause; of this Day, @Manifestation of God speaking in the voice of Divinity, @transience; worthlessness of the physical world - -
BH05068 190 Arabic سبحان من ظهر و اظهر ما اراد بقوله کن فیکون انا نذکر فی هذا الیوم احبائی Glorified be He Who hath appeared and made manifest whatsoever He desired through His Word "Be, and it is." We make mention on this Day of Our loved ones [3.5s] BLIB_Or15713.222a, @tests and trials; sacrifice and suffering, @transience; worthlessness of the physical world, @Covenant-breaking and Covenant-breakers, @rejection, opposition and persecution, @composure; tranquillity; serenity, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH05391 180 Arabic سبحان الذی ظهر و اظهر ما یقرب العباد الی البحر الاعظم الذی ماج فی هذا الیوم Glorified be He Who hath appeared and revealed that which draweth the servants nigh unto the Most Great Ocean which surgeth in this Day [3.5s] BLIB_Or15697.215, , BLIB_Or15713.255a, @praise and encouragement, @call to action, @knowledge; recognition of God, @worldliness vs. other-worldliness - -
BH08816 110 Arabic سبحان الذی ظهر و اظهر ما نطق به کل کلیل و تقرب کل بعید و رای کل ضریر و اقبل Glorified be He Who hath appeared and revealed that which every weary tongue hath spoken, whereby every remote one hath drawn nigh and every sightless one hath seen [3.5s] BLIB_Or15730.098a, @transcendence; unknowability of God, @chastisement and requital, @praise and encouragement, @steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH07644 130 Arabic سبحان الذی ظهر و اظهر ما اراد اذ کان الناس فی وهم مبین قد طوی بقدرته بساط الظنون Glorified be He Who hath appeared and revealed that which He willed, when humanity was immersed in manifest delusion. Through His power hath He rolled up the carpet of vain imaginings [3.5s] BLIB_Or15713.311a, @suffering and imprisonment, @the concourse on high, @rejection, opposition and persecution, @knowledge; recognition of God, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @chastisement and requital - -
BH08232 120 Arabic سبحان الذی ظهر و اظهر ما کان مستورا فی حجب الغیب و مکنونا فی ازل الازال ان Glorified be He Who hath appeared and revealed that which was hidden behind the veils of the Unseen and concealed in the eternity of eternities [3.5s] BLIB_Or15715.266a, , BLIB_Or15734.1.100b, @spiritual prerequisites of teaching the Cause, @praise and encouragement, @the concourse on high, @mysteries and their discovery; the mystical vision - -
BH04028 230 Arabic سبحان الذی ظهر و اظهر ما اراد لیقرب الکل الیه انه هو الفضال الکریم و امر الکل بالعدل Glorified be He Who hath appeared and revealed whatsoever He desired, that He might draw all unto Him. Verily, He is the All-Bountiful, the Most Generous, and He hath commanded all to observe justice [3.5s] BLIB_Or15713.136, @praise and encouragement, @servitude; submission to God; repentance, @justice ['adl]; social justice and divine justice, @detachment; severance; renunciation; patience, @power and sovereignty of God; omnipotence of God - -
BH05390 180 Arabic سبحان الذی ظهر و اظهر ما اراد فضلا من عنده انه لهو المقتدر المهیمن علی من فی Glorified be He Who hath appeared and revealed whatsoever He willeth as a bounty from His presence. Verily, He is the Almighty, the All-Subduing over all who dwell therein [3.5s] BLIB_Or15713.185, @greatness and influence of the Cause; of this Day, @chastisement and requital, @power and sovereignty of God; omnipotence of God - -
BH06185 160 Arabic سبحان من ظهر و اظهر ما اراد انه هو العزیز الفضال لا یعزب عن علمه شیء من Glorified be He Who hath appeared and revealed whatsoever He willeth. Verily, He is the Mighty, the All-Bountiful. Naught escapeth His knowledge [3.5s] BLIB_Or15696.107a, - -
BH07100 140 Arabic سبحان الذی ظهر و نطق فی عصر یوم تشرف بقدومه الرضوان الملک لله المقتدر العزیز Glorified be He Who hath appeared and spoken forth in this age, the Day which hath been ennobled by His advent - the divine Ridván. Sovereignty belongeth unto God, the Almighty, the All-Powerful [3.5s] BLIB_Or15715.316b, @Manifestation of God speaking in the voice of Divinity, @the Word of God; influence and centrality of, @suffering and imprisonment, @power and sovereignty of God; omnipotence of God - -
BH01336 640 Arabic سبحان الذی ظهر بالحق و اتی من سماء البیان ببرهان عظیم و نطق امام وجوه العالم Glorified be He Who hath appeared in truth, and hath come from the heaven of utterance with mighty proof, and hath spoken before the faces of the world [3.5s] BLIB_Or15713.041, @suffering and imprisonment, @prayer for nearness to God, @Manifestation of God speaking in the voice of Divinity, @transience; worthlessness of the physical world, @power and sovereignty of God; omnipotence of God - -
BH02004 440 Arabic سبحان الذی ظهر بالحق بکل الایات و نطق بین الارض و السماء بندآء الذی استجذبت عنه Glorified be He Who hath appeared with all signs in truth, and hath called out betwixt earth and heaven with a cry whereby hearts were drawn unto Him [3.5s] INBA83:243, BLIB_Or15725.533, , BLIB_Or15737.168, , ALIB.folder18p332 AKHA_122BE #01 p.a @proofs of the Manifestations of God, @spiritual emotions and susceptibilities, @prophecy and fulfillment, @suffering and imprisonment, @knowledge; recognition of God, @power and sovereignty of God; omnipotence of God - -
BH10823 60 Arabic سبحان الذی ظهر بالحق و اظهر ما اراد بامره کن فیکون انه لهو الذی به ظهر Glorified be He Who hath appeared with the truth and hath revealed whatsoever He willeth through His command "Be, and it is!" Verily, He is the One through Whom manifestation hath appeared [3.5s] ASAT2.097x @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @martyrs and martyrdom, @Manifestation of God speaking in the voice of Divinity - -
BH07642 130 Arabic سبحان الذی ظهر بالحق بسلطان کان علی العالمین مشهودا انه ینطق فی کلشیء انه Glorified be He Who hath appeared with the truth, with a sovereignty witnessed throughout all worlds. Verily, He speaketh in all things [3.5s] INBA19:048, INBA32:046a @teaching the Cause; call to teach, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @living waters; water of life, @wine as symbol of spiritual transformation, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @transcendence; unknowability of God, @God's oneness [ahadiyyih and wahidiyyih] - -
BH01133 740 mixed سبحان من قام بنفسه علی امره و اظهر ما اراد بسلطانه انه لایعجزه سطوه العالم و Glorified be He Who hath arisen through His Own Self to establish His Cause, and hath manifested whatsoever He desired through His sovereignty. Verily, the might of the world cannot frustrate Him [3.5s] BLIB_Or11097#062, MAS8.152bx, YFY.217-218x @heedlessness and ignorance of the people, @predictions and prophecies, @praise and encouragement, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @power and sovereignty of God; omnipotence of God - -
BH03664 250 Arabic سبحان من اتی بملکوت الایات نطق و انطق کل الاشیاء انه لا اله الا هو الواحد Glorified be He Who hath brought forth the Kingdom of verses, Who hath spoken and caused all things to speak: verily, there is no God but Him, the One [3.5s] BLIB_Or11095#318, @transcendence; unknowability of God, @the Word of God; influence and centrality of, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @The Primal Will; self-generation of the Primal Will, @trust and reliance in God; turning to Him at all times - -
BH05388 180 Arabic سبحان الذی انطق الاشیاء بثناء نفسه اذ ارسل مطلع امره بسلطان مبین قد اخذنا Glorified be He Who hath caused all things to speak forth in praise of His Self, when He sent forth the Dayspring of His Cause with manifest sovereignty. Verily, We have taken [3.5s] BLIB_Or15730.140a, @heedlessness and ignorance of the people, @tests and trials; sacrifice and suffering, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @teaching the Cause; call to teach, @firmness in the Covenant, @Covenant-breaking and Covenant-breakers - -
BB00516 Letter to Mulla Husayn V 190 Arabic بسم الله الرحمن الرحیم. سبحان الذی قد نزل الروح علی قلبک لتکونن من المنذرین ان اتبع مایلقی الیک من کتاب کریم و لقد ارسلنا من قبل الیک Glorified be He Who hath caused the Spirit to descend upon thy heart, that thou mayest be numbered among the warners. Follow thou what is revealed unto thee from this glorious Book, for verily We did send it aforetime unto thee [3.5s] INBA91:059.10-060.10, PR04.008r14-008v13 @personal instructions, @justice and wrath of God, @the divine emanation; the all-pervading bounty of God, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @trust and reliance in God; turning to Him at all times, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @laws of God; of the Kitab-i-Aqdas - - FHR#03.01
BH03496 260 Arabic سبحان الذی اجری من القلم اسرار القدم و بها احیی الامم الذین اقبلوا اذ ظهر Glorified be He Who hath caused to flow from the Pen the mysteries of eternity and through them hath quickened the peoples who turned unto Him when He appeared [3.5s] BLIB_Or11095#292, @spiritual transformation, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @detachment; severance; renunciation; patience - -
BH02692 330 Arabic سبحان الذی اتی من سماء البیان بالحجه و البرهان و دعا الکل الی الذروه العلیا المقام Glorified be He Who hath come from the heaven of utterance with proof and testimony, and summoned all unto the loftiest pinnacle, the Most High Station [3.5s] BLIB_Or15695.078, @prayer for nearness to God, @knowledge; recognition of God, @praise and encouragement, @detachment; severance; renunciation; patience, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @living waters; water of life, @call to action - -
BH04457 210 Arabic سبحان من اتی علی ظلل الانوار بضیاء مبین و فی حوله اهل ملا الاعلی و ملئکه Glorified be He Who hath come upon clouds of light with manifest radiance, and round about Him are the denizens of the Supreme Concourse and the angels [3.5s] INBA34:280b AQA1#144, AQA7#417 p.211 @suffering and imprisonment, @proofs of the Manifestations of God, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @rendering assistance to God; victory [nusrat] - -
BH08225 120 Arabic سبحان الذی اتی بالحق و اظهر نفسه کیف اراد لیعلمن الکل انه لهو المقتدر علی ما Glorified be He Who hath come with the truth and manifested Himself as He willeth, that all may know that He, verily, hath power over all things [3.5s] BLIB_Or15729.148a, , NLAI_22848:359, BSB.Cod.arab.2644 p185v, , MKI4522.359, AQA2#039 p.198b @chastisement and requital, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @rejection, opposition and persecution, @justice and wrath of God - -
BH04228 220 Arabic سبحان من اتی بالحق بملکوته العظیم و زین به من فی السموات و الارضین الا من Glorified be He Who hath come with the Truth in His mighty Kingdom and adorned therewith them that dwell in the heavens and on earth, save them who [3.5s] INBA34:260 BRL_DA#370, AQA1#121 @spiritual transformation, @justice and mercy, @praise and encouragement, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @rebellion and sedition; disobedience, @service to others; to the Cause of God, @greatness and influence of the Cause; of this Day, @call to action, @teaching the Cause; call to teach, @Manifestation of God as educator, @serving humanity; working for progress, betterment of the world - -
BH08812 110 Arabic سبحان الذی اتی بالحق بحجه عجز عنها من فی السموات و الارض و دعا الکل الی صراطه Glorified be He Who hath come with the truth, with such evidence as hath rendered powerless all who dwell in the heavens and the earth, and hath summoned all unto His path [3.5s] INBA19:454 @obedience to; authority of the Manifestations of God, @proofs of the Manifestations of God, @mission of the Manifestation of God in the world - -
BH00758 1040 mixed سبحان من خلق الخلق للارتقاء الی سماء عرفانه و امرهم بالاتحاد لاعلاء کلمته و Glorified be He Who hath created all beings for their ascent unto the heaven of His knowledge and hath commanded them to unite for the exaltation of His Word [3.5s] INBA15:166, INBA26:167 ADMS#254x @unity; oneness of humanity, @thankfulness; gratitude, @permission for visit; pilgrimage, @prayer for specific individuals; groups, @suffering and imprisonment, @consultation - -
BH00084 Suriy-i-Amr 4760 Arabic Suriy-i-Amr (Surih of Command) سبحان الذی خلق الخلق بأمره و ابدع خلق کلشیء اقرب من ان یحصی ان انتم تعلمون Glorified be He Who hath created all beings through His command and brought forth the creation of all things in ways beyond reckoning, were ye to comprehend [3.5s] INBA36:001, INBA71:155, INBA81:108, BLIB_Or07852.093, , BLIB_Or15723.109, , PR19.069b-072bx, PR23.060b-063bx, ROB2.000x BRL_DA#725, NANU_BH#17x, RSBB.026, RSBB.030, RSBB.033, SFI13.019, ASAT4.303x, ASAT4.326x, YIA.549-553x, OOL.B105 Major proclamatory work formalizing Bahá’u’lláh’s claim to divine messengership, read aloud at His instruction to Mírzá Yaḥyá and written partly in the voice of God and partly in the voice of Bahá’u’lláh, describing the rivers of paradise and apostrophizing earth and heaven, the trees and clouds, the lands of ‘Iraq and Rumelia, and the followers of the Báb. @expressions of grief; lamentation; sadness, @Primal Will and the Word; Remembrance; Manifestation of God, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @heaven and paradise; heaven and hell, @suffering and imprisonment, @chastisement and requital, @proclamation to people of the Bayan 2b * - ROB2.161, BKOG.230, MMAH.141, GSH.073, LL#291
BH09371 100 Arabic سبحان من خلق الخلق لعرفان مشرق امره و مطلع فضله و مصدر امره و احکامه الذی Glorified be He Who hath created all creation for the recognition of the Dawning-Place of His Cause, the Dayspring of His bounty, and the Source of His command and ordinances [3.5s] BLIB_Or15716.118a, @transcendence; unknowability of God, @praise and encouragement, @knowledge; recognition of God, @imagery in the Qur'an, @power and sovereignty of God; omnipotence of God - -
BH09441 100 Arabic فسبحان الذی خلق کل شیء بامره و قدر مقادیر کل امر فی لوح عز مکنون و شرع فیه Glorified be He Who hath created all things through His command and ordained the measures of every matter in a hidden and glorious Tablet, and therein decreed [3.5s] INBA71:023a @proclamation to people of the Bayan, @divine unity [tawhid] and degrees of unity, @laws of God; of the Kitab-i-Aqdas, @nearness and remoteness - -
BH07649 130 Arabic سبحان من خلق السموات و الارض و سخر الاریاح یسبح له الرعد من خیفته و السحاب Glorified be He Who hath created the heavens and the earth and made subject the winds. The thunder doth praise Him in fear of Him, as do the clouds [3.5s] BLIB_Or15725.371a, @transcendence; unknowability of God, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @the Word of God; influence and centrality of, @Manifestation of God speaking in the voice of Divinity, @chastisement and requital, @call to action - -
BH05766 170 Arabic سبحان من خلق السموات و الارض بامر من عنده و انه لهو المقتدر المهیمن القیوم Glorified be He Who hath created the heavens and the earth by His command, for verily He is the All-Powerful, the Supreme, the Self-Subsisting [3.5s] BLIB_Or15725.285, @justice ['adl]; social justice and divine justice, @justice and wrath of God, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @suffering and imprisonment, @call to action, @piety; righteousness; fear of God [taqwa] - -
BB00185 Ziyarat for 'the twenty-nine letters' 1100 Arabic هو بسم الله القادر الاقدر الافطر الاقهر. سبحان الذی قد بدع الآیات بفضله کیف یشاء انه هو المقتدر العسوف اول کافور سازج اطهر اظهر ابرز اطرز من رب العماء علیک یا ایها السر المخزون Glorified be He Who hath created the verses through His grace as He willeth. Verily, He is the All-Powerful, the Most Mighty. The first and most refined camphor, most pure, most manifest, most resplendent, most adorned, from the Lord of the celestial realm descendeth upon thee, O thou Hidden Mystery [3.5s] INBA_6007C.541-547, BYC_jabar.006.04-009.08 @mysteries and their discovery; the mystical vision, @transcendence; unknowability of God, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @servitude; submission to God; repentance - - SRC.099, SRC.210
BB00068 Tafsir-i-Suratu'l-Qadar II 2700 Arabic بسم الله المتقدس المنیع. سبحان الذی لم یزل و لا یزال کان وجوده قبل القبل بلا ذکر شیء عنده و لایزال انه هو کائن بمثل ماقد کان Glorified be He Who hath ever been and shall ever be, Whose existence preceded all that was before, with naught beside Him to be mentioned, Who endureth even as He hath always been [3.5s] BYC_qadar ASAT4.472x @interpretation of words and passages in scripture, @Night of Power (Laylat al-Qadr), @the Imamate; the Caliphate, @the Twelfth Imam; the Qa'im - -
BB00461 290 Arabic هو الله العلی الاعلی بسم الله الرحمن الرحیم. سبحان الذی ابدع ما فی السموات و ما فی الارض بامر ثم الذین امنوا بالله و ایاته فاولئک هم الی الله یحشرون الحمد الله الذی افتتن الکل بصبری علی ذلک الجبل Glorified be He Who hath fashioned whatsoever is in the heavens and whatsoever is on earth by His command. And they who have believed in God and His signs - these shall verily be gathered unto Him. Praise be to God Who hath tried all through My patience upon that mountain [3.5s] CMB_F23.130r08-130v08 (28), , CMB_F20.012r09-012v03, , BYC_tablets.065.11-066.06 @personal instructions, @rejection, opposition and persecution, @the Imamate; the Caliphate, @power and sovereignty of God; omnipotence of God - -
BH01812 490 mixed سبحان الذی فضل الانسان بالبیان و جعله مطلع التبیان فی الامکان تعالی Glorified be He Who hath favored man with the power of utterance and made him the dawning-place of understanding in the realm of creation. Exalted is He [3.5s] BLIB_Or15700.219, , BLIB_Or15711.040, MSHR2.293x @unity; oneness of humanity, @permission for visit; pilgrimage, @wisdom [hikmat], @teaching the Cause; call to teach, @the Word of God; influence and centrality of - -
BH00325 2010 mixed Huqúqu'lláh; Family Life سبحان من انار افق العالم بنیر اسمه الاعظم الذی به اخذت الزلازل کل القبائل Glorified be He Who hath illumined the horizon of the world through the radiance of His Most Great Name, whereby all the tribes were seized with trembling [3.5s]... ...There can be no doubt that whatsoever hath been revealed from the All-Glorious Pen, be it ordinances of prohibitions, conferreth benefits upon the believers themselves INBA07:208, BLIB_Or11097#054, BRL_DA#408, BRL_HUQUQP#017x, COMP_FAMP#84x, GHA.102.03x, PYK.052, MSBH7.374x BRL_HUQUQ#017x, BRL_FAM#84x, COC#1146x @law of Huququ'llah, @corruption and renewal; abandoning religious dogmas, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @literal interpretation, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @personal instructions, @transcendence; unknowability of God - -
BH00323 2020 mixed سبحان من انار افق البیان بشمس ذکره الاعظم الذی به ارتعدت فرائص الامم الذین Glorified be He Who hath illumined the horizon of utterance with the Sun of His Most Great Remembrance, whereat the limbs of the peoples have trembled [3.5s] INBA08:345, INBA97:103x, BLIB_Or15717.217, AYI2.007x, AYI2.110x @mysteries and their discovery; the mystical vision, @Covenant-breaking and Covenant-breakers, @the divine emanation; the all-pervading bounty of God, @free will and predestination; fate, @transcendence; unknowability of God, @justice and wrath of God - -
BH08813 110 Arabic سبحان الذی الهم عباده الاصفیاء و عرفهم هذا الیوم الذی کان مسطورا فی لوحه Glorified be He Who hath inspired His chosen servants and made them to recognize this Day that was inscribed in His Tablet [3.5s] BLIB_Or15729.154b, , BLIB_Or15730.063e, , NLAI_22848:374a, BSB.Cod.arab.2644 p193v, , MKI4522.374a, AQA2#057 p.209b @greatness and influence of the Cause; of this Day, @chastisement and requital, @praise and encouragement, @Greatest Name - -
BH09839 90 Arabic سبحان الذی جعل الصداقة طرازا و زین به هیکل الانسان تبارک الرحمن الذی اختار الضر Glorified be He Who hath made friendship an ornament and therewith adorned the temple of man. Blessed be the All-Merciful Who hath chosen adversity [3.5s] BLIB_Or15696.025c, , BLIB_Or15734.2.094a, @tests and trials; sacrifice and suffering, @walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life, @honesty; truthfulness; trustworthiness, @chastisement and requital, @spiritual prerequisites of teaching the Cause, @suffering and imprisonment - -
BH05756 170 Arabic سبحان الذی اظهر امره و عرف العباد ما کان مسطورا فی الزبر و الالواح قل یا ملا Glorified be He Who hath made manifest His Cause and made known unto His servants that which was inscribed in the Books and Tablets. Say: O concourse [3.5s] INBA15:277a, INBA26:277 PYK.117 @greatness and influence of the Cause; of this Day, @proclamation to the people of the world, @chastisement and requital, @the Word of God; influence and centrality of, @detachment; severance; renunciation; patience - -
BH05761 170 Arabic سبحان الذی جعلنی مسجونا فی هذه الارض التی سمیت بالبقعه الحمراء فی کتاب Glorified be He Who hath made Me a prisoner in this land which hath been named the Crimson Spot in the Book [3.5s] BLIB_Or15734.2.001, ASAT1.255x, ASAT2.066x, ASAT4.164x @banishment to; life in 'Akka, @suffering and imprisonment - -
BH07103 140 Arabic سبحان من ظهر و اظهر ما کان مستورا فی کتب القبل انه لهو الموفی بالحق لا اله الا هو Glorified be He Who hath manifested and revealed that which lay hidden in the Books of old. Verily, He is the Fulfiller of Truth; there is no God but Him [3.5s] BLIB_Or15713.292a, @detachment; severance; renunciation; patience, @proclamation to the people of the world, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @Greatest Name, @the Word of God; influence and centrality of - -
BH03355 270 mixed سبحان من ظهر و اظهر ما اراد انه لهو المقتدر الذی مامنعته شئونات الخلق و القیوم Glorified be He Who hath manifested and revealed whatsoever He hath desired. Verily, He is the All-Powerful One Whom the conditions of creation have not hindered, the Self-Subsisting [3.5s] BLIB_Or15697.259, BRL_DA#752 @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @transcendence; unknowability of God, @teaching the Cause; call to teach, @wisdom [hikmat] - -
BH07094 140 Arabic سبحان الذی اظهر نفسه بین الامم و به انار افق العالم ولکن الناس اکثرهم من Glorified be He Who hath manifested Himself amidst the nations and through Whom the horizon of the world hath been illumined, yet most among men [3.5s] BLIB_Or15730.030c, AQA7#501 p.336a @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @praise and encouragement, @detachment; severance; renunciation; patience, @chastisement and requital, @knowledge; recognition of God - -
BH06176 160 Arabic سبحان الذی اظهر نفسه و انزل الکتاب ولکن الناس اکثرهم من الغافلین قد نبذوا Glorified be He Who hath manifested Himself and sent down the Book, yet most among men remain heedless, having cast it aside [3.5s] INBA51:059, BLIB_Or15715.012b, , KB_620:052-053 LHKM2.126 @heedlessness and ignorance of the people, @spiritual transformation, @suffering and imprisonment, @knowledge; recognition of God, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @rejection, opposition and persecution - -
BH00887 920 mixed سبحان الذی اظهر نفسه و انزل ما اراد و هو الناطق فی یوم المعاد و دعا الکل Glorified be He Who hath manifested Himself and sent down whatsoever He willeth. He is the Speaker on the Day of Return Who calleth all [3.5s] BLIB_Or15704.063, @permission for visit; pilgrimage, @praise and encouragement, @spiritual transformation, @service to others; to the Cause of God, @transience; worthlessness of the physical world - -
BH02459 360 Arabic سبحان الذی اظهر نفسه فی قطب الزوال ولکن الناس هم لایعرفون و من قبل ان یعرف Glorified be He Who hath manifested Himself at the zenith of noon, yet the people recognize Him not, nor did they know Him aforetime [3.5s] BLIB_Or15694.512, , ALIB.folder18p402 @rejection by the people of the Bayan, @self-concealment of the Manifestation of God, @the truth of past religions and sacred scriptures, @spiritual prerequisites of teaching the Cause, @justice ['adl]; social justice and divine justice, @teaching the Cause; call to teach - -
BH03660 250 Arabic سبحان الذی قد ظهر بین السموات و الارض بسلطان الذی احاط الممکنات و انه لهو Glorified be He Who hath manifested Himself betwixt the heavens and the earth with a sovereignty that hath encompassed all contingent things, and verily, He is indeed [3.5s] INBA18:286, INBA23:036 YMM.176x @steadfastness; perseverance; faithfulness, @contemplation, @expressions of grief; lamentation; sadness - -
BH03350 270 Arabic سبحان الذی تجلی باسمه القادر علی الممکنات و ظهر منه اولو القدره و القوه و Glorified be He Who hath manifested Himself through His Name, the All-Powerful, over all created things, and from Whom have appeared the possessors of might and power [3.5s] BLIB_Or15725.360, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @the Word of God; influence and centrality of, @greatness and influence of the Cause; of this Day, @detachment; severance; renunciation; patience, @Manifestation of God speaking in the voice of Divinity - -
BH06557 150 Arabic سبحان الذی اظهر نفسه لمن فی العالم و انطقه بما هو المسطور فی لوح حفیظ انه Glorified be He Who hath manifested Himself unto all who are in the world and caused it to speak forth that which is inscribed in a guarded Tablet. Verily He [3.5s] INBA51:090, KB_620:083-084 LHKM2.147 @transience; worthlessness of the physical world, @Manifestation of God speaking in the voice of Divinity, @call to action, @suffering and imprisonment, @power and sovereignty of God; omnipotence of God - -
BH07643 130 Arabic سبحان الذی ظهر بالحق و اظهر للناس ما عجز عنه کل قوی و کل قادر و انزل الآیات Glorified be He Who hath manifested Himself with truth and revealed unto men that which every mighty one and every powerful one had failed to achieve, and hath sent down the verses [3.5s] BLIB_Or15706.151, , BLIB_Or15715.061g, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @prayer for nearness to God, @prayer for protection, @the Word of God; influence and centrality of, @rejection, opposition and persecution - -
BH06174 160 Arabic سبحان الذی اظهر امره کیف اراد و خلق الخلق بکلمه من عنده انه لهو المقتدر Glorified be He Who hath manifested His Cause as He willeth and created all beings through a word from His presence. He, verily, is the All-Powerful [3.5s] BLIB_Or15715.039d, @rejection, opposition and persecution, @suffering and imprisonment, @Manifestation of God speaking in the voice of Divinity, @the Word of God; influence and centrality of, @mission of the Manifestation of God in the world - -
BH03497 260 Arabic سبحان الذی اظهر امره بسلطان غلب من فی السموات و الارضین انه ینطق بالحق و یدع Glorified be He Who hath manifested His Cause with a sovereignty that hath subdued all who are in the heavens and on earth. Verily, He speaketh the truth and calleth [3.5s] BLIB_Or15695.137, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @praise and encouragement, @chastisement and requital, @the Word of God; influence and centrality of, @detachment; severance; renunciation; patience, @mystical themes - -
BH03658 250 Arabic سبحان الذی تجلی باسمه العالم علی الممکنات و ظهر منه عباد حکوا عن هذا الاسم Glorified be He Who hath manifested His Name, the All-Knowing, upon all created things, and from Whom have appeared servants who speak of this Name [3.5s] BLIB_Or15725.361, @power of prayer, @knowledge; recognition of God, @the Word of God; influence and centrality of, @walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life, @transcendence; unknowability of God, @spiritual transformation, @detachment; severance; renunciation; patience, @station of the Manifestation of God, @steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH00413 1690 mixed Gleanings from the Writings of Bahá'u'lláh سبحان الذی اظهر نفسه کیف شاء و اراد فی حین ماادرکته افئده اولی الحجی و اعترض Glorified be He Who hath manifested His Self as He hath willed and desired, at a time when the hearts of them that are endowed with understanding could not comprehend Him and raised objection [3.5s]... ...Regard thou the one true God as One Who is apart from, and immeasurably exalted above, all created things. The whole universe reflecteth His glory INBA35:094, BLIB_Or11096#009, , BLIB_Or15698.143, , BLIB_Or15720.141, , BLIB_Or15740.110, , NLI.32p083v BRL_DA#597, GWBP#084 p.111ax, ADM1#006 p.021x, IQT.143, AYI1.337x, UAB.031ax, AQMJ1.181x, ASAT4.270x GWB#084x, SW_v02#05 p.015x, JHT_S#030x @prayer for steadfastness; obedience, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @transcendence; unknowability of God, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @detachment; severance; renunciation; patience - - LL#421
BH09365 100 Arabic سبحان الذی اظهر نفسه کیف اراد و انها تنطق بین الامکان انه لا اله الا هو الظاهر المتکلم Glorified be He Who hath manifested His Self as He willeth, and Who proclaimeth amidst all creation that verily there is no God but Him, the Manifest, the Speaking One [3.5s] INBA84:133a, INBA84:068, INBA84:011a.04 @call to action, @proclamation to the people of the world, @suffering and imprisonment, @praise and encouragement, @heedlessness and ignorance of the people - -
BH11061 50 Arabic سبحان الذی اظهر الامر و انزل الایات و انطق الاشیاء بذکره البهی الابهی هو Glorified be He Who hath manifested the Cause, sent down the verses and made all things speak forth His remembrance, the Most Resplendent, the All-Glorious [3.5s] BLIB_Or15696.088c, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @the Word of God; influence and centrality of - -
BH08226 120 Arabic سبحان الذی اظهر مطلع امره و تعالی الذی یذکر احبائه بلسانه الذی به احی Glorified be He Who hath manifested the Dayspring of His Cause, and exalted be He Who remembereth His loved ones with His Tongue whereby He quickeneth [3.5s] YMM.200x @the Word of God; influence and centrality of, @walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life, @call to action, @trust and reliance in God; turning to Him at all times, @praise and encouragement, @power and sovereignty of God; omnipotence of God - -
BH04735 200 Arabic سبحان الذی اظهر مظهر امره کیف شاء انطقه بایات التی انجذبت منها الذرات لیوقنن Glorified be He Who hath manifested the Manifestation of His Cause as He pleaseth, and hath caused Him to speak forth verses whereby the atoms are drawn in rapture, that they may attain unto certitude [3.5s] BLIB_Or11095#305, @suffering and imprisonment, @justice and wrath of God, @power of the Manifestation of God, @power and sovereignty of God; omnipotence of God - -
BH03849 240 Arabic سبحان من اظهر مظهر نفسه و انطقه بایات انجذبت منها الارواح قل هذا یوم فیه Glorified be He Who hath manifested the Manifestation of His Self and caused Him to speak forth verses whereby the spirits have been enraptured! Say: This is a Day wherein [3.5s] BLIB_Or11095#043, BRL_DA#293, SFI09.009a, MAS4.015x @transcendence; unknowability of God, @spiritual transformation, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @detachment; severance; renunciation; patience, @suffering and imprisonment, @station of the Manifestation of God, @steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH01191 700 mixed سبحان الذی اظهر السبیل و انزل الدلیل و انطق الاشیاء باعلی الندآء انه لا اله Glorified be He Who hath manifested the Path and sent down the Proof, and caused all things to cry out with their most exalted call: "There is no God..." [3.5s] AQA5#116 p.145, AQMJ2.141x @prayer for teaching, @proclamation to the people of the world, @power of the Manifestation of God, @detachment; severance; renunciation; patience, @acknowledgment of gift; of monetary contribution - -
BH01490 580 Arabic سبحان الذی اظهر الکلمه بسلطان من عنده انها تنطق بین اهل الامکان انه لا اله Glorified be He Who hath manifested the Word with sovereignty from His presence, for verily it proclaimeth amongst the peoples of contingent existence that there is no God [3.5s] INBA35:092, INBA51:468, BLIB_Or11095#019, LHKM3.096, ASAT3.106x, LDR.415x @rejection, opposition and persecution, @justice and wrath of God, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH11695 1040 mixed سبحان الذی اظهر لنا ما کان مسطورا فی کتابه و مکنونا فی علمه و شرفنا بلقائه Glorified be He Who hath manifested unto us that which was inscribed in His Book and concealed within His knowledge, and Who hath honored us with His presence [3.5s] BRL_DA#529 @the Word of God; influence and centrality of, @heedlessness and ignorance of the people, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @detachment; severance; renunciation; patience, @greatness and influence of the Cause; of this Day, @suffering and imprisonment - -
BH06175 160 Arabic سبحان الذی اظهر ما اراد بسلطان من عنده و نطق بما شاء باعلی الندآء بین الارض و السماء Glorified be He Who hath manifested whatsoever He desired through a sovereignty from His presence, and hath spoken as He pleased with the most exalted call between earth and heaven [3.5s] BLIB_Or15730.151d, @the Word of God; influence and centrality of, @suffering and imprisonment, @knowledge; recognition of God, @power and sovereignty of God; omnipotence of God - -
BH03844 240 Arabic سبحان الذی اظهر ما اراد بسلطان من عنده انه لهو الحق علام الغیوب یفعل فی الملک Glorified be He Who hath manifested whatsoever He willeth through a sovereignty bestowed by Him. Verily, He is the Truth, the Knower of things unseen, Who doeth what He willeth in His dominion [3.5s] INBA51:208, BLIB_Or15713.143b, , BLIB_Or15730.093d, , KB_620:201-202 @prayer for spiritual recognition, @apocalyptic imagery, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @expressions of grief; lamentation; sadness, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @the Word of God; influence and centrality of, @transcendence; unknowability of God, @greatness and influence of the Cause; of this Day - -
BH02992 300 Arabic فسبحان الذی قدر لکل شیء مقدارا و انه یقدر ما یشاء بامر من عنده و انه کان علی کل Glorified be He Who hath ordained for all things their measure, and Who decreeth whatsoever He willeth by His command, and verily He hath power over all things [3.5s] INBA83:176, BLIB_Or15702.202, , ALIB.folder18p420 @rejection, opposition and persecution, @spiritual transformation, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @transcendence; unknowability of God, @detachment; severance; renunciation; patience - -
BH03675 250 Arabic فسبحان الذی قدر لعباده الاصفیا کل البلایا و هذه من سنته علی المقربین قل ان فی نزول Glorified be He Who hath ordained for His chosen servants every tribulation, and this hath ever been His way with them that are brought nigh unto Him. Say: In the descent [3.5s] INBA71:046 @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @rendering assistance to God; victory [nusrat], @martyrs and martyrdom, @rejection, opposition and persecution, @tests and trials; sacrifice and suffering, @steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH08304 120 Arabic فسبحان الذی قدر لعبده من البلایا ما لا قدر لاحد من العالمین بحیث قضی علینا ما Glorified be He Who hath ordained for His servant such tribulations as He hath destined for none among all the worlds, whereby He decreed for Us that which [3.5s] INBA71:035 BRL_DA#620 @tests and trials; sacrifice and suffering, @thankfulness; gratitude - -
BH04454 210 Arabic سبحان الذی قدر مقادیر کل امر فی کتاب حکیم و اظهر مظهر نفسه لیحکم بین الناس Glorified be He Who hath ordained the measures of every matter in a wise Book and hath manifested the Manifestation of His Self to judge between all people [3.5s] INBA23:221 - -
BH09309 560 mixed فسبحان الذی قدر مقادیر الامر کیف شاء و اراد و انه کان علی کل شیء قدیرا... باید در جمیع اخیان بخدا پناه برده که شاید از مکر ماکرین و خدعهٴ خادعین Glorified be He Who hath ordained the measures of the Cause according to His wish and will, for verily He is powerful over all things... In all circumstances must one take refuge in God, that perchance one may be protected from the schemes of the schemers and the deceptions of the deceivers [3.5s] NLAI_BH1.402 MAS8.028bx @rejection, opposition and persecution, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @greatness and influence of the Cause; of this Day, @spiritual transformation, @power of faith; power of the spirit, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @detachment; severance; renunciation; patience - -
BH11415 30 Arabic فسبحان الذی رفع هذا السماء بغیر عمد و دحی الارض علی الما و سخر الاریاح و صرف Glorified be He Who hath raised up this heaven without pillars, and spread forth the earth upon the waters, and subjected the winds and caused them to flow [3.5s] ASAT4.440x @present and future calamities; war; universal convulsion, @walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @chastisement and requital, @praise and encouragement, @proclamation to people of the Bayan - -
BH01774 Suriy-i-Hijr 500 Arabic فسبحان الذی خرق حجبات الممکنات بسلطانه و خلق السموات بامره و انزل من مکفهرات Glorified be He Who hath rent asunder the veils of all contingent beings through His sovereignty, and hath fashioned the heavens by His command, and hath caused to descend from the darkening clouds [3.5s] INBA37:001, BLIB_Or15723.166, , BLIB_Or15737.004, AQA4#077 p.072, AQA4a.024, ASAT5.262x, OOL.B123 Announces His withdrawal from the community and His sorrow at the state of affairs that made this action necessary. @suffering and imprisonment, @proclamation to the people of the world, @expressions of grief; lamentation; sadness, @personal instructions, @steadfastness; perseverance; faithfulness 2b * - ROB2.397, GSH.188, LL#308
BH04737 200 Arabic سبحان الذی کشف الحجاب و اظهر من کان مخزونا فی حجب الغیب و مکنونا فی ازل Glorified be He Who hath rent the veil and revealed that which lay hidden behind the veils of the unseen and concealed in eternity [3.5s] AQA7#333 p.012 @steadfastness; perseverance; faithfulness, @suffering and imprisonment, @spiritual emotions and susceptibilities, @transcendence; unknowability of God, @knowledge; recognition of God, @the Word of God; influence and centrality of - -
BH04222 220 Arabic سبحان الذی انزل من ملکوت البیان ما اراد و انطق الاشیاء انه لا اله الا انا Glorified be He Who hath revealed from the Kingdom of Utterance whatsoever He desired, and hath caused all things to proclaim: "There is no God but Me" [3.5s] BLIB_Or15706.200, , BLIB_Or15715.085a, @prayer for nearness to God, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @call to action - -
BH08230 120 Arabic سبحان الذی انزل فی الکتاب ما اراد انه لهو العزیز الوهاب قد فصل فیه من کلشیء Glorified be He Who hath revealed in the Book whatsoever He desired. Verily, He is the Mighty, the All-Bountiful. He hath detailed therein all things [3.5s] BLIB_Or03114.023r, , BLIB_Or15715.153ax, @chastisement and requital, @being a source of light; guidance, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @the Word of God; influence and centrality of - -
BH07639 130 Arabic سبحان الذی اظهر ما کان مکنونا فی العلم و انطق الاشیاء علی انه لا اله اله هو Glorified be He Who hath revealed that which lay hidden in knowledge and hath caused all things to testify that there is none other God but Him [3.5s] BLIB_Or15716.164a, @transcendence; unknowability of God, @knowledge; recognition of God, @presence of; reunion with God, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @power and sovereignty of God; omnipotence of God - -
BH05066 190 Arabic سبحان من انزل الکتاب و اظهر ما اراد بامره المبرم الحکیم قل یا معشر البشر Glorified be He Who hath revealed the Book and made manifest whatsoever He desired through His binding and all-wise Command. Say: O concourse of men [3.5s] INBA15:279a, INBA26:279b - -
BH02213 400 mixed سبحان من انزل الکتاب لظهور المحبه بین العباد و اراد ان یرفع الجدال و الفساد Glorified be He Who hath revealed the Book for the manifestation of love amongst His servants and hath willed to banish strife and corruption [3.5s] INBA28:045, BLIB_Or15701.204, @acknowledgment of gift; of monetary contribution, @review of publications, @praise and encouragement, @unity; oneness of humanity - -
BH08815 110 Arabic سبحان الذی انزل الکتاب بالحق و فیه دعا الکل الی نفسه المهیمنه علی العالمین Glorified be He Who hath revealed the Book in truth and therein summoned all unto His Self, the One Who ruleth over all the worlds [3.5s] INBA18:059 @spiritual transformation, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @knowledge; recognition of God, @the Word of God; influence and centrality of - -
BH05765 170 Arabic سبحان من انزل الآیات و نطق بما کان سیفا للفجار و رحمه للاخیار الذین اعترفوا بما نطق Glorified be He Who hath revealed the verses and hath spoken that which became a sword unto the ungodly and a mercy unto the righteous who have acknowledged His utterance [3.5s] BLIB_Or15713.264a, LHKM1.095 @mysteries and their discovery; the mystical vision, @the Word of God; influence and centrality of, @call to action, @knowledge; recognition of God - -
BH06558 150 Arabic سبحان الذی انزل الایات و اظهر البینات اذ کان الناس فی مریه و شقاق قل قوموا عن Glorified be He Who hath revealed the verses and made manifest the clear tokens whilst the people were immersed in doubt and dissension. Say: Arise [3.5s] INBA51:132a, BLIB_Or15730.134b, , KB_620:125-125 @the Word of God; influence and centrality of, @development of capacity and readiness, @suffering and imprisonment, @importance of reading the Sacred Writings - -
BH09840 90 Arabic سبحان الذی نزل الایات و جعلها عله فرح العالمین طوبی لمن عرفها و آمن بها اذ نزلت من Glorified be He Who hath revealed the verses and made them a cause of joy unto all the worlds. Blessed is he who hath recognized them and believed in them when they were sent down [3.5s] BLIB_Or15715.136d, @the Word of God; influence and centrality of, @spiritual transformation, @spiritual emotions and susceptibilities, @detachment; severance; renunciation; patience - -
BH08305 120 Arabic فسبحان من نزل الایات و جعلها سراجا منیرا یا قوم ان استضیئوا بضیائه و لاتجعلوا Glorified be He Who hath revealed the verses and made them a luminous lamp! O people! Be ye illumined by its light and be ye not [3.5s] INBA44:122b, BLIB_Or15694.556a, , ALIB.folder18p491a @mysteries and their discovery; the mystical vision, @spiritual transformation, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @the Word of God; influence and centrality of - -
BH03498 260 Arabic سبحان الذی انزل الایات و اظهر ما انجذبت به افئده الکائنات قد نطق و انطق من Glorified be He Who hath revealed the verses and manifested that which hath attracted the hearts of all created things. He hath spoken and caused to speak [3.5s] BLIB_Or15713.146, @prayer for forgiveness, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @detachment; severance; renunciation; patience, @suffering and imprisonment - -
BH02776 320 Arabic سبحان الذی انزل الایات و اظهر البینات علی شان عجز عن احصائهما من فی السموات Glorified be He Who hath revealed the verses and manifested the clear proofs in such wise that they who dwell in the heavens are powerless to reckon them [3.5s] BLIB_Or15715.057, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @the Word of God; influence and centrality of, @praise and encouragement, @love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause - -
BH06177 160 Arabic سبحان الذی انزل الایات و ارسلها الی عباده الذین اخذوا الرحیق المختوم باسمه Glorified be He Who hath revealed the verses and sent them unto His servants who have quaffed the sealed wine in His Name [3.5s] BLIB_Or15713.233a, @praise and encouragement, @suffering and imprisonment, @spiritual transformation - -
BH08228 120 Arabic سبحان الذی انزل الایات و علم عباده ما ینفعهم فی الملکوت انه لهو العزیز الودود Glorified be He Who hath revealed the verses and taught His servants that which shall profit them in the Kingdom. Verily, He is the Mighty, the All-Loving [3.5s] BLIB_Or15730.045c, @praise and encouragement, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @rejection of Muhammad, @the Word of God; influence and centrality of, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @rejection, opposition and persecution - -
BH05763 170 Arabic سبحان الذی نزل الایات فی کل صباح و مسا و ماآمنوا بها الا الذین اخذتهم اریاح Glorified be He Who hath revealed the verses every morn and eve, yet none believed in them save those who were seized by the winds [3.5s] BLIB_Or15725.327, AQA5#041 p.055 @rejection by the people of the Bayan, @chastisement and requital, @Manifestation of God speaking in the voice of Divinity, @power of the Manifestation of God, @praise and encouragement - -
BH09366 100 Arabic سبحان الذی انزل الایات بالحق و ینطق انه لا اله الا هو المهیمن القیوم طوبی لک Glorified be He Who hath revealed the verses in truth and doth proclaim that there is none other God but Him, the All-Compelling, the Self-Subsisting. Blessed art thou [3.5s] INBA23:072b @praise and encouragement, @transcendence; unknowability of God, @consolation and comfort, @trust and reliance in God; turning to Him at all times, @power and sovereignty of God; omnipotence of God - -
BH06182 160 Arabic سبحان الذی نزل الایات بالحق و قدر فیها مقادیر کل شی و انه لهو العزیز المختار Glorified be He Who hath revealed the verses in truth and ordained therein the measures of all things, and verily He is the Mighty, the All-Choosing [3.5s] BLIB_Or15725.369a, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @Declaration; advent of the Bab, @proclamation to people of the Bayan, @suffering and imprisonment - -
BH02047 430 Arabic سبحان الذی نزل الایات بالحق لقوم یفقهون انه ما من اله الا هو له الخلق و الامر Glorified be He Who hath revealed the verses in truth unto a people who understand. Verily, there is no God but Him; His is all creation and command [3.5s] BLIB_Or15725.451, @idolatry, @rejection, opposition and persecution, @thankfulness; gratitude, @twin duties of recognition and obedience, @detachment; severance; renunciation; patience, @power of the Manifestation of God, @knowledge; recognition of God, @love of God - -
BH02532 350 Arabic سبحان الذی نزل الایات بالحق و من قبلها البیان لیستعد من فی السموات و الارض Glorified be He Who hath revealed the verses in truth, and before them the Bayán, that all who dwell in the heavens and on earth may be made ready [3.5s] INBA44:178b, INBA34:179, BLIB_Or15707.152, , BLIB_Or15735.304, BRL_DA#052, AQA1#046, HYK.304 @Manifestation of God speaking in the voice of Divinity, @transience; worthlessness of the physical world, @detachment; severance; renunciation; patience, @suffering and imprisonment - -
BH08233 120 Arabic سبحان الذی نزل الایات بالحق و انه علی کل شیء مقتدرا یسبح الرعد من خیفته و Glorified be He Who hath revealed the verses in truth, and verily He is potent over all things. The thunder doth hymn His praise in fear of Him [3.5s] BLIB_Or15725.373b, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @Manifestation of God speaking in the voice of Divinity, @chastisement and requital - -
BH02870 310 Arabic سبحان الذی نزل الایات بالحق لیهدی بها عباد الذین فاحت منهم نفحات الوفاء انه Glorified be He Who hath revealed the verses in truth, that thereby He might guide such servants as waft the fragrances of faithfulness. Verily, He [3.5s] BLIB_Or11095#094, @proclamation to divines; to religious leaders, @proclamation to kings; rulers; prominent individuals, @transience; worthlessness of the physical world, @detachment; severance; renunciation; patience, @Manifestation of God speaking in the voice of Divinity, @Covenant-breaking and Covenant-breakers, @steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH07160 140 Arabic فسبحان الذی نزل الایات بالحق و انه ما من اله الا هو له الخلق و الامر یحی و یمیت Glorified be He Who hath revealed the verses in truth! Verily, there is no God but Him. His is the creation and command; He giveth life and causeth death [3.5s] BLIB_Or15696.127c, - -
BH05064 190 Arabic سبحان الذی نزل الایات علی لحن بدیعا و ظهر حجته و لاح برهانه علی شان الذی Glorified be He Who hath revealed the verses in wondrous melody, made manifest His proof, and caused His evidence to shine forth in such wise [3.5s] INBA36:075a, INBA71:236b @rejection by the people of the Bayan, @the Word of God; influence and centrality of, @detachment; severance; renunciation; patience, @suffering and imprisonment, @love of God - -
BH05394 180 Arabic سبحان الذی نزل الایات لقوم یعدلون یمشون علی سوآء الصراط و الی الخیرات هم Glorified be He Who hath revealed the verses unto a people who deal with justice, who walk upon the straight path and hasten unto good deeds [3.5s] BLIB_Or11095#267, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @divine unity [tawhid] and degrees of unity, @call to action, @power and sovereignty of God; omnipotence of God - -
BH06560 150 Arabic سبحان الذی انزل الایات و اظهر العلامات و انطق الاشیاء علی انه لا اله الا هو Glorified be He Who hath revealed the verses, made manifest the signs, and caused all things to speak forth that there is none other God but Him [3.5s] BLIB_Or15712.288, @greatness and influence of the Cause; of this Day, @personal instructions, @spiritual transformation, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity - -
BH07097 140 Arabic سبحان الذی انزل الایات و انها بینات من لدی الله لمن آمن و اقبل الی مطلع امره Glorified be He Who hath revealed the verses, which are clear evidences from God unto them that believe and turn unto the Dayspring of His Cause [3.5s] BLIB_Or15696.026c, , BLIB_Or15734.2.097, @transcendence; unknowability of God, @Word of God and human limitations, @praise and encouragement, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @chastisement and requital - -
BH06562 150 Arabic سبحان الذی انزل البیان و اظهر البرهان و دعا من فی الامکان الی مقام ینطق فیه Glorified be He Who hath sent down the Bayan, made manifest the Proof, and called all who dwell in the realm of possibility unto a station wherein they speak [3.5s] INBA84:193b, BLIB_Or15715.019a, @praise and encouragement, @obedience to; authority of the Manifestations of God, @chastisement and requital, @Manifestation of God speaking in the voice of Divinity, @mission of the Manifestation of God in the world, @steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH10822 60 Arabic سبحان الذی انزل الکتاب فضلا من عنده و هو الفضال الحکیم و امر الکل بالمعروف Glorified be He Who hath sent down the Book as a bounty from His presence, for He is the All-Bountiful, the All-Wise, and hath commanded all to do that which is righteous [3.5s] BLIB_Or15696.179d, - -
BH08229 120 Arabic سبحان الذی انزل الکتاب بالحق و جعله برهانا لمن فی السموات و الارضین انه هو Glorified be He Who hath sent down the Book in truth and made it a proof unto all who are in the heavens and on earth. He, verily, is [3.5s] BLIB_Or15730.156b, @prophecy and fulfillment, @station of the Manifestation of God, @the Word of God; influence and centrality of, @suffering and imprisonment, @power of the Manifestation of God - -
BH05764 170 Arabic سبحان الذی نزل الکتاب بالحق و جعله القسطاس الاعظم بین الامم و الایه الکبری Glorified be He Who hath sent down the Book in truth and made it the Supreme Balance between the nations and the Most Great Sign [3.5s] BLIB_Or15730.024a, @the Word of God; influence and centrality of, @apocalyptic imagery, @praise and encouragement, @suffering and imprisonment, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @transience; worthlessness of the physical world - -
BH03244 280 Arabic فسبحان الذی نزل الکتاب بالحق و فیه تفصیل کل شیء لقوم یعرفون الله بکل ما Glorified be He Who hath sent down the Book in truth, wherein is set forth the exposition of all things for a people who recognize God in all His ways [3.5s] INBA71:080, BLIB_Or15696.113a, @spiritual transformation, @detachment; severance; renunciation; patience, @trust and reliance in God; turning to Him at all times, @transience; worthlessness of the physical world, @transcendence; unknowability of God - -
BH06180 160 Arabic سبحان الذی انزل الکتاب بالحق انه لهو المنزل القدیم قد انزل اللوح علی انه لا Glorified be He Who hath sent down the Book in truth! Verily, He is the Ancient Revealer. He hath revealed the Tablet proclaiming that there is no [3.5s] BLIB_Or15696.017b, , BLIB_Or15734.2.072, @praise and encouragement, @knowledge; recognition of God, @chastisement and requital - -
BB00316 Khatt mina’l-Masqat ila Salman 590 Arabic Tablet of the Báb Revealed in Muscat in Honour of Shaykh Salmán Āl-'Aṣfūr بسم الله الرحمن الرحیم. سبحان الذی نزل الکتاب علی من یشاء من عباده و انه لا اله الا هو لعزیز حمید و انه لکتاب قد فصل فیه حکم البدع تنزیل من لدن علی حکیم Glorified be He Who hath sent down the Book upon whomsoever He willeth amongst His servants. Verily, there is no God but Him, the Mighty, the All-Praised. And verily it is a Book wherein the laws of the new creation have been distinctly set forth, a revelation from One All-Wise [3.5s] INBA91:052.08-056.04, INBA_5019C:330-330, AHDA.096-098 @recompense; reward for belief; right action, @the Word of God; influence and centrality of, @prophecy and fulfillment, @call to action, @chastisement and requital - - AHDA.461.13, SRC.191
BB00492 Li-‘Azim 240 Arabic بسم الله العلی العظیم. سبحان الذى نزل الکتاب فیه هدى و ذکرى لقوم یسمعون و انا نحن نزلنا کتاب العدل فیه حکم من لدنا لقوم یعملون Glorified be He Who hath sent down the Book wherein lieth guidance and remembrance for a people who hearken. Verily We, even We, have revealed the Book of Justice containing Our decrees for those who act [3.5s] CMB_F23.138r03-138v07 (43), , CMB_F20.018v05-018v19, , BYC_tablets.078.07-079.04 @free will and predestination; fate, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @justice and wrath of God, @Word of God is its own standard, @tests and trials; sacrifice and suffering - -
BH00562 1330 mixed سبحان من انزل الامر و انزل الکتاب و نطق من غیر ستر و حجاب و انطق الاشیاء Glorified be He Who hath sent down the Command and revealed the Book, and Who hath spoken without veil or concealment, causing all things to speak [3.5s] BLIB_Or15704.421, @proclamation to the people of the world, @acknowledgment of gift; of monetary contribution, @heedlessness and ignorance of the people, @prophecy and fulfillment, @praise and encouragement, @greatness and influence of the Cause; of this Day, @high station of the true believer, @suffering; rejection of Christ - -
BB00503 210 Arabic بسمه العلی العظیم. سبحان الذى نزل الامر فى الحین على امر مستقر و لقد نزل الیوم ما فصلت الینا و انا نحن لکل شاهدون و ان الصبح نزلنا کتابا الى الذى صدق امر ربک من قبل Glorified be He Who hath sent down the Command in this Hour according to an established decree. Verily, there hath been sent down this Day that which was expounded unto Us, and We, verily, are witnesses unto all things. And at daybreak did We send down a Book unto him who formerly affirmed the Cause of thy Lord [3.5s] CMB_F23.134r13-134v12 (38), , CMB_F20.015r06-015r17, , BYC_tablets.071.16-072.10 @exhortations and counsels, @trust and reliance in God; turning to Him at all times, @wisdom [hikmat], @power and sovereignty of God; omnipotence of God - -
BH05398 180 Arabic سبحان من انزل الاسمآء و قدر لها ما اراد انه لهو المقتدر علی ما یشآء بقوله کن فیکون Glorified be He Who hath sent down the names and ordained for them whatsoever He willeth. He, verily, is the One Who hath power over whatsoever He desireth through His word "Be," and it is [3.5s] BLIB_Or15713.219, , BLIB_Or15715.336b, @suffering and imprisonment, @power of the Manifestation of God, @praise and encouragement, @Manifestation of God speaking in the voice of Divinity, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @prayer for steadfastness; obedience - -
BH04029 230 mixed سبحان الذی قد انزل النقطه فی ارض السرور و الکل بامره یعجبون قل انما الحق Glorified be He Who hath sent down the Point in the land of joy, and all, at His bidding, are filled with wonder. Say: Verily, the Truth [3.5s] INBA51:032b, KB_620:025-026 LHKM2.109 @personal instructions, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @prophecy and fulfillment, @proclamation to people of the Bayan - -
BB00284 Letter to Mulla Husayn IV - from Bushihr 690 Arabic بسم الله الرحمن الرحیم. سبحان الذی نزل الروح من حکمه الیک لتکونن من المنذرین اقرء کتاب ذکر اسم ربک هذا و کن من الشاکرین Glorified be He Who hath sent down the Spirit through His wisdom unto thee, that thou mayest be numbered among the warners. Recite thou the Book of thy Lord's remembrance and be thou among the thankful [3.5s] INBA91:014.08-018.06 ASAT4.236x @the Word of God; influence and centrality of, @superiority; incomparability of the Word of God, @corruption; misinterpretation of the Word of God, @interpretation of words and passages in scripture - - FHR#03.01
BH05759 170 Arabic سبحان الذی انزل الایات و امر الکل بما نطق به الکتاب یا افنانی یذکرک مولی Glorified be He Who hath sent down the verses and commanded all to observe that which the Book hath uttered. O Afnán, thy Lord maketh mention of thee [3.5s] BLIB_Or15697.206b, AQA6#265 p.259 @suffering and imprisonment, @rejection, opposition and persecution, @worldliness vs. other-worldliness, @chastisement and requital, @idolatry - -
BH08818 110 Arabic سبحان الذی نزل الایات و ینزلها کیف یشاء و هو المقتدر علی ما اراد لا نتمعه Glorified be He Who hath sent down the verses and continueth to send them down as He willeth, and He, verily, is the Almighty, the All-Powerful over whatsoever He desireth [3.5s] BLIB_Or15713.218b, LHKM1.086 @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @the Word of God; influence and centrality of, @suffering and imprisonment, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @detachment; severance; renunciation; patience - -
BH08817 110 Arabic سبحان الذی نزل الایات و ارسلها لمن اراد انه لهو العزیز الحمید ان فی اعراض Glorified be He Who hath sent down the verses and dispatched them unto whomsoever He willeth. He, verily, is the Mighty, the All-Praised [3.5s] INBA19:185b, INBA32:169a @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @trust and reliance in God; turning to Him at all times, @obedience to; authority of the Manifestations of God, @wisdom [hikmat] - -
BH05387 180 Arabic سبحان الذی انزل الایات و اظهر ما کان مستورا فی کتب الله رب العالمین Glorified be He Who hath sent down the verses and hath revealed that which lay hidden in the Books of God, the Lord of all worlds [3.5s] BLIB_Or15715.108e, @development of capacity and readiness, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @rejection, opposition and persecution, @the Word of God; influence and centrality of, @Greatest Name, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity - -
BH06179 160 Arabic سبحان الذی انزل الایات و ذکر بها من یشاء من خلقه انه لهو المقتدر القدیر طوبی Glorified be He Who hath sent down the verses and hath thereby made mention of whomsoever He willeth among His creation. He, verily, is the All-Powerful, the Almighty. Blessed [3.5s] BLIB_Or15730.067b, @spiritual transformation, @praise and encouragement, @chastisement and requital, @rejection, opposition and persecution - -
BH07096 140 Arabic سبحان الذی انزل الایات و اظهر ما کان مستورا عن العیون و الابصار انه اتی Glorified be He Who hath sent down the verses and made manifest that which was hidden from eyes and sight. Verily, He is come [3.5s] INBA18:011, BLIB_Or15728.099a, , BLIB_Or15734.1.058b, ADM3#040 p.052x @prayer for nearness to God, @praise and encouragement, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @detachment; severance; renunciation; patience - -
BH10267 80 Arabic سبحان الذی انزل الایات و اظهر البینات اذ کان الناس فی وهم عظیم قد خرقنا Glorified be He Who hath sent down the verses and made manifest the clear proofs whilst the people were wrapt in grievous delusion. We have rent it asunder [3.5s] BLIB_Or15730.015b, @detachment; severance; renunciation; patience, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @being a source of light; guidance, @praise and encouragement - -
BH08814 110 Arabic سبحان الذی انزل الایات و اظهر البینات و نطق امام وجوه العالم بهذا الاسم الذی Glorified be He Who hath sent down the verses and made manifest the clear proofs, and Who hath spoken before the faces of the world through this Name [3.5s] BLIB_Or15712.254b, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @spiritual transformation, @heedlessness and ignorance of the people, @the Word of God; influence and centrality of, @rejection, opposition and persecution - -
BH05386 180 mixed سبحان الذی انزل الایات و اظهر البینات فضلا من لدنه انه هو المشفق الکریم طوبی Glorified be He Who hath sent down the verses and made manifest the clear proofs, as a grace from His presence. Verily, He is the Compassionate, the All-Bountiful. Blessed be [3.5s] INBA18:104b, BLIB_Or15690.169c, , BLIB_Or15728.109, @praise and encouragement - -
BH04221 220 Arabic سبحان الذی انزل الایات و اظهر البینات و القوم هم لایفقهون تالله قد اتی الیوم Glorified be He Who hath sent down the verses and made manifest the clear proofs, yet the people comprehend not. By God, the Day hath come [3.5s] INBA44:160b, BLIB_Or15712.345, , BLIB_Or15713.150a, @proclamation to the people of the world, @suffering and imprisonment, @the Word of God; influence and centrality of, @call to action, @praise and encouragement - -
BH07098 140 Arabic سبحان الذی انزل الآیات و اظهر البینات انه لا اله الا هو العلی العظیم هذا ذکر من لدنا لمن Glorified be He Who hath sent down the verses and made manifest the clear proofs. No God is there except Him, the Exalted, the Most Great. This is a remembrance from Us unto whomsoever [3.5s] BLIB_Or15713.276b, @suffering and imprisonment, @firmness in the Covenant, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @knowledge; recognition of God, @praise and encouragement, @service to others; to the Cause of God - -
BH04226 220 Arabic سبحان الذی نزل الایات و جعلها عزه للعالمین و بها ظهر اعزاز امره بین خلقه انه Glorified be He Who hath sent down the verses and made them a glory unto all the worlds, and through them hath manifested the exaltation of His Cause amidst His creation. Verily He [3.5s] BLIB_Or11095#271, @obedience to; authority of the Manifestations of God, @the Word of God; influence and centrality of, @proclamation to the people of the world, @corruption; misinterpretation of the Word of God - -
BH03499 260 Arabic سبحان الذی انزل الایات و جعلها بینات لمن فی الارض لیعرفن الحق اذ ظهر بین Glorified be He Who hath sent down the verses and made them clear evidences for all who dwell upon earth, that they may recognize the Truth when it appeareth [3.5s] BLIB_Or11095#284, @suffering and imprisonment, @call to action, @praise and encouragement, @rejection by the people of the Bayan, @station of the Manifestation of God, @power and sovereignty of God; omnipotence of God - -
BH08234 120 Arabic سبحان الذی نزل الایات و جعلها بینات للذین اقبلوا الی الوجه و قالوا آمنا بک یا Glorified be He Who hath sent down the verses and made them clear proofs for those who have turned unto His Countenance and declared: "We believe in Thee, O..." [3.5s] BLIB_Or15696.034b, , BLIB_Or15734.2.116b, @personal instructions, @tests and trials; sacrifice and suffering, @praise and encouragement, @servitude; submission to God; repentance - -
BH02149 410 mixed سبحان الذی انزل الایات و اظهر ما اراد انه لهو الناطق فیکل الاحوال بانه لا Glorified be He Who hath sent down the verses and manifested that which He desired. He, verily, speaketh forth in all conditions that there is none [3.5s] INBA19:450, BLIB_Or15715.252b, @teaching the Cause; call to teach, @rejection, opposition and persecution, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @presence of; reunion with God, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @spiritual emotions and susceptibilities - -
BH04027 230 Arabic سبحان الذی انزل الایات و اظهر البینات و دعا الکل الی صراطه المستقیم من الناس Glorified be He Who hath sent down the verses and manifested the clear proofs, and Who hath called all men unto His straight Path [3.5s] INBA23:016a, BLIB_Or15713.166b, , BLIB_Or15715.258a, @the Word of God; influence and centrality of, @spiritual transformation, @prophecy and fulfillment, @praise and encouragement, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @rejection, opposition and persecution, @call to action - -
BH08227 120 Arabic سبحان الذی انزل الایات و اظهر البینات و هو الحق لا اله الا هو یحیی و یمیت یاخذ و یعطی Glorified be He Who hath sent down the verses and manifested the clear proofs. He, verily, is the Truth, there is no God but Him. He giveth life and causeth death, He taketh and giveth [3.5s] BLIB_Or15716.096a, @prayer for spiritual recognition, @the Word of God; influence and centrality of, @transcendence; unknowability of God, @purpose; goal of creation, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God - -
BH09370 100 Arabic سبحان من انزل الایات و اظهر البینات اذ استوی علی العرش باسمه المهیمن القیوم Glorified be He Who hath sent down the verses and manifested the clear tokens, when He established Himself upon the throne through His Name, the All-Subduing, the Self-Subsisting [3.5s] RSR.031a @steadfastness; perseverance; faithfulness, @transcendence; unknowability of God, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @thankfulness; gratitude - -
BH06566 150 Arabic سبحان من انزل الایات و اظهر العلامات و دعا الکل الی صراطه المستقیم طوبی لمن Glorified be He Who hath sent down the verses and manifested the signs, and Who hath summoned all unto His straight path. Blessed is he who [3.5s] BLIB_Or15713.304a, @consolation and comfort, @call to action, @transcendence; unknowability of God, @trust and reliance in God; turning to Him at all times - -
BH03349 270 Arabic سبحان الذی انزل الایات و اظهر ما کان مستورا فی کتب القبل انه لهو الفرد الواحد العلیم الحکیم Glorified be He Who hath sent down the verses and revealed that which lay concealed in the Books of old. Verily, He is the Single One, the All-Knowing, the All-Wise [3.5s] BLIB_Or15719.176a, @proclamation to divines; to religious leaders, @prayer for steadfastness; obedience, @consolation and comfort - -
BH10268 80 Arabic سبحان الذی انزل الایات و اظهر البینات انه لهو الفرد الواحد العلیم الحکیم Glorified be He Who hath sent down the verses and revealed the clear evidences. He, verily, is the Single One, the All-Knowing, the All-Wise [3.5s] BLIB_Or15734.1.094c, LHKM1.087a @power and sovereignty of God; omnipotence of God - -
BH07640 130 Arabic سبحان الذی انزل الایات و اظهر البینات و انطق الاشیاء علی انه لا اله الا انا العلیم الخبیر Glorified be He Who hath sent down the verses and revealed the clear proofs and caused all things to speak forth that there is none other God but Me, the All-Knowing, the All-Informed [3.5s] INBA23:227, BLIB_Or15734.2.027a, QUM.021-022 @praise and encouragement, @prophecy and fulfillment, @prayers (general or uncategorized), @the Word of God; influence and centrality of - -
BH09838 90 Arabic سبحان الذی انزل الایات و اظهر البینات لقوم یعلمون ان الذین فازوا الیوم اولئک Glorified be He Who hath sent down the verses and revealed the clear proofs unto a people who know that they who have attained on this Day are they [3.5s] INBA23:138a @high station of the true believer, @chastisement and requital, @proofs of the Manifestations of God, @praise and encouragement, @defending the Faith; protecting the Cause; apologetics, @power and sovereignty of God; omnipotence of God - -
BH05758 170 Arabic سبحان الذی انزل الایات و اظهر البینات و انطق الاشیاء علی انه لا اله الا هو الحق علام الغیوب و عزتک Glorified be He Who hath sent down the verses and revealed the clear proofs, and caused all things to proclaim that verily there is no God but Him, the True One, the Knower of things unseen. By Thy might [3.5s] BLIB_Or15716.187a, @pain of love; love as veil, @spiritual emotions and susceptibilities, @prayer for nearness to God, @expressions of grief; lamentation; sadness, @the Word of God; influence and centrality of - -
BH06559 150 Arabic سبحان الذی انزل الایات و اظهر البینات و نطق بما قام به اهل القبور فی یوم فیه Glorified be He Who hath sent down the verses and revealed the clear proofs, and Who hath spoken that whereby the dwellers of the graves arose on that Day [3.5s] BLIB_Or15713.305b, BRL_DA#454, MUH3.021, OOL.B192.3 @the Word of God; influence and centrality of, @acknowledgment of gift; of monetary contribution, @power and sovereignty of God; omnipotence of God - -
BH03657 250 Arabic سبحان الذی انزل الایات و فتح بها ابواب العرفان علی من فی الامکان تعالی Glorified be He Who hath sent down the verses and through them hath opened wide the gates of divine knowledge unto all who dwell in the realm of possibility. Exalted be He [3.5s] INBA51:383 LHKM3.134 @spiritual transformation, @the Word of God; influence and centrality of, @praise and encouragement, @call to action, @rejection, opposition and persecution, @teaching the Cause; call to teach - -
BH07095 140 Arabic سبحان الذی انزل الایات کیف اراد لا اله الا هو المنزل العلیم الحکیم و اختصها Glorified be He Who hath sent down the verses as He willeth! There is none other God but Him, the All-Knowing, the All-Wise, and He hath distinguished them [3.5s] BLIB_Or15715.148d, @suffering and imprisonment, @apocalyptic imagery, @living waters; water of life - -
BH03231 280 Arabic سبحان الذی انزل الایات کیف اراد انه لهو المقتدر علی ما یشاء لا اله الا هو Glorified be He Who hath sent down the verses as He willeth. Verily He is the All-Powerful over whatsoever He pleaseth. There is no God but Him [3.5s] BLIB_Or15730.049a, @prayer for service, @prayer for specific individuals; groups, @praise and encouragement, @greatness and influence of the Cause; of this Day - -
BH03232 280 Arabic سبحان الذی انزل الایات من ملکوته العزیز العظیم و یذکر من یشاء من خلقه انه Glorified be He Who hath sent down the verses from His mighty and glorious Kingdom, and Who remembereth whomsoever He willeth among His creatures. Verily He [3.5s] BLIB_Or11095#100, @suffering and imprisonment, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @divine unity [tawhid] and degrees of unity, @Manifestation of God speaking in the voice of Divinity, @steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH01775 500 Arabic فسبحان الذی نزل الایات بلسان قدس علیم و یحکم علی الممکنات ما یشاء بامره لا Glorified be He Who hath sent down the verses in a hallowed and all-knowing tongue, and Who ordaineth for all contingent beings whatsoever He willeth through His command [3.5s] INBA71:060 @suffering and imprisonment, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @purpose; goal of creation, @progressive revelation; renewal of religion, @power of the Manifestation of God - -
BH11260 40 Arabic سبحان الذی نزل الایات فی کل حینا و بها اشرق الشمس عن افق قدس علیا ان یا امه ان اشکری Glorified be He Who hath sent down the verses in every moment, wherewith the Sun hath shone forth from the horizon of holy transcendence. O handmaiden, render thanks [3.5s] BLIB_Or15694.632a, , ALIB.folder18p500f @the Word of God; influence and centrality of, @praise and encouragement, @servitude; submission to God; repentance, @Manifestation of God as sun - -
BH00071 Suriy-i-Hajj II (Baghdad) 5070 Arabic Tablet of Pilgrimage to the House of Bahá'u'lláh (Suriy-i-Hajj) Suriy-i-Hajj (Tablet of Pilgrimage to the House of Bahá'u'lláh) فسبحان الذی نزل الایات بالحق و ینزل بامره کیف یشاء لا اله الا هو العزیز Glorified be He Who hath sent down the verses in truth and doth send down through His command whatsoever He willeth. There is no God but Him, the Mighty [3.5s]... ...I beg Thy forgiveness, O Lord, with the entirety of my being—my tongue, my heart, my breath, my soul, my spirit, my body... It is incumbent on whomsoever desireth to turn to the most holy direction, to come into the presence of God, the Mighty, the Knowing, to hearken unto the call of God INBA37:066, INBA66:012, BLIB_Or15723.194, , BLIB_Or15737.033, BRL_DA#166, AQA4#084 p.192, ADM2#107 p.193x, AVK4.109, GHA.070x, DRD.009x, TSBT.077x, ASAT1.094x, ASAT2.109x, ASAT4.022x, ADH1.082x, OOL.B120 RBB.163-168x, BLO_PT#117x, HURQ.BH54, JHT_S#193x Prescribes the rite of pilgrimage to the House of Bahá’u’lláh in Baghdad, codified later in the Kitáb-i-Aqdas as a sacred duty. @prayer for forgiveness, @law of pilgrimage, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @spiritual transformation, @House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar], @teaching the Cause; call to teach, @detachment; severance; renunciation; patience, @inability of the Manifestation; Prophet to comprehend God 2b * - ROB2.240, MMAH.152, GSH.083, LL#305
BH02052 430 Arabic فسبحان الذی نزل الایات بالحق و ینزلها کیف یشاء بامر من عنده و انه قد کان علی Glorified be He Who hath sent down the verses in truth and doth send them down as He willeth by His command, and verily He hath ever been mighty [3.5s] INBA83:168, BLIB_Or15702.181, , ALIB.folder18p365 MAS4.139cx @detachment; severance; renunciation; patience, @power of the Manifestation of God, @rejection, opposition and persecution, @love of God, @steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH04225 220 Arabic سبحان الذی نزل الایات بالحق و اظهر البینات لعل الناس یدعن ما عندهم و یتوجهن الی Glorified be He Who hath sent down the verses in truth and made manifest the clear evidences, that perchance men might abandon what they possess and turn unto Him [3.5s] INBA44:106 @the Word of God; influence and centrality of, @knowledge; recognition of God, @trust and reliance in God; turning to Him at all times, @power and sovereignty of God; omnipotence of God - -
BH09228 270 Arabic سبحان الذی انزل الایات بالحق و اظهر ما اراد انه لهو الحق ... ان الذی افتی علی الحرف الثالث المؤمن بمن یظهره الله Glorified be He Who hath sent down the verses in truth and made manifest whatsoever He desired. He, verily, is the Truth... As to him who pronounced judgment against the Third Letter, who had believed in Him Whom God shall make manifest [3.5s] BRL_DA#344, TZH4.161x, TZH4.168x @Covenant-breaking and Covenant-breakers, @self-concealment of the Manifestation of God, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God - -
BH01813 490 Arabic سبحان الذی نزل الایات بالحق و جعلها هدی و ذکری للعالمین و بها عرف العباد نفسه Glorified be He Who hath sent down the verses in truth and made them a guidance and remembrance unto all the worlds, and through them hath enabled His servants to know Him [3.5s] INBA51:593, BLIB_Or15694.300, , ALIB.folder18p339 LHKM3.114, RSR.114bx @tests and trials; sacrifice and suffering, @detachment; severance; renunciation; patience, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @the Word of God; influence and centrality of - -
BH05392 180 Arabic سبحان الذی نزل الایات بالحق و جعلها رحمه للعالمین انه لا یمنعه شیء عما اراد Glorified be He Who hath sent down the verses in truth and made them a mercy unto all the worlds. Verily, naught can withhold Him from that which He willeth [3.5s] BLIB_Or11095#141, AQA5#040 p.054b @spiritual transformation, @suffering and imprisonment, @teaching the Cause; call to teach, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @the Word of God; influence and centrality of, @proclamation to kings; rulers; prominent individuals - -
BH04030 230 Arabic سبحان الذی نزل الایات بالحق و جعلها حجه لمن فی الملک جمیعا و انها لحبل الله بین Glorified be He Who hath sent down the verses in truth and made them a proof unto all who dwell in the kingdom, and verily they are the Cord of God amongst [3.5s] BLIB_Or15694.594, , ALIB.folder18p444a @the Word of God; influence and centrality of, @personal instructions, @call to action, @detachment; severance; renunciation; patience, @teaching the Cause; call to teach, @steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH05757 170 Arabic سبحان الذی انزل الایات بالحق و جعلها حجه من عنده لمن فی السموات و الارضین ان Glorified be He Who hath sent down the verses in truth and made them a testimony from His presence unto all who are in the heavens and on earth [3.5s] INBA27:074b YMM.029 @steadfastness; perseverance; faithfulness, @proofs of the Manifestations of God, @praise and encouragement, @suffering and imprisonment - -
BH11700 780 Arabic سبحان الذی نزل الایات بالحق و جعلها حجه من عنده علی العالمین و بها نزل من Glorified be He Who hath sent down the verses in truth and made them a testimony from His presence unto the peoples of all the worlds, and through them hath descended [3.5s] ALIB.folder18p235 @detachment; severance; renunciation; patience, @suffering and imprisonment, @prayer for spiritual recognition, @purity of heart; sincerity of intention; sanctity, @the Word of God; influence and centrality of, @love of God, @progressive revelation; renewal of religion, @transience; worthlessness of the physical world, @creation of the world, @transcendence; unknowability of God - -
BH05762 170 Arabic سبحان الذی نزل الایات بالحق و جعلها بینات لمن فی السموات و الارضین بها احیی Glorified be He Who hath sent down the verses in truth and made them clear proofs unto all who are in the heavens and on earth, whereby He giveth life [3.5s] INBA41:162, BLIB_Or11095#336, @the Word of God; influence and centrality of, @suffering and imprisonment, @superiority; incomparability of the Word of God - -
BH04740 200 Arabic سبحان الذی نزل الایات بالحق و جعلها بینات للعالمین قل قد فاحت نفحه القمیص فی Glorified be He Who hath sent down the verses in truth and made them clear signs unto all the worlds. Say: Verily, the fragrance of the garment hath been diffused [3.5s] BLIB_Or11095#251, @suffering and imprisonment, @heedlessness and ignorance of the people, @call to action, @trust and reliance in God; turning to Him at all times, @the Word of God; influence and centrality of, @rejection, opposition and persecution - -
BH02613 340 Arabic سبحان الذی نزل الایات بالحق و قدر لکل شیء ما یتقرب به الی الله المقتدر Glorified be He Who hath sent down the verses in truth and ordained for all things that whereby they may draw nigh unto God, the Omnipotent [3.5s] INBA19:036, INBA32:034 @suffering and imprisonment, @the truth of past religions and sacred scriptures, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @chastisement and requital, @Manifestation of God speaking in the voice of Divinity, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @station of the Manifestation of God - -
BH06181 160 Arabic سبحان الذی نزل الایات بالحق و خلق بها ما اراد انه لهو المقتدر المختار قد خضع Glorified be He Who hath sent down the verses in truth and through them created whatsoever He willeth. He, verily, is the All-Powerful, the All-Choosing, before Whom all have bowed in submission [3.5s] INBA34:324b, BLIB_Or15707.189, , BLIB_Or15735.335, AQA1#202, HYK.335 @belief and denial, @the Word of God; influence and centrality of, @station of the Manifestation of God, @Word of God and human limitations - -
BH01728 510 Arabic Prayers and Meditations Ziyarat-Namih (Tablet of Visitation for the Báb and Bahá'u'lláh) سبحان الذی نزل الایات بالحق و یجذب بها قلوب من یشاء و انه کان علی ما یشاء قدیرا... الثّنآء الّذی ظهر من نفسک الأعلی و البهآء الّذی طلع Glorified be He Who hath sent down the verses in truth and through them doth draw unto Himself such hearts as He willeth, and verily He is powerful over whatsoever He desireth [3.5s]... ...The praise which hath dawned from Thy most august Self, and the glory which hath shone forth from Thy most effulgent Beauty INBA83:223, INBA49:286, BLIB_Or15702.289, , NLAI_BH1.177, ALIB.folder18p325 PMP#180x, ASAT4.077x PM#180x @chastisement and requital, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @visitation Tablets, @law of pilgrimage, @suffering and imprisonment, @presence of; reunion with God - -
BH01058 790 Arabic فسبحان الذی نزل الایات بالحق و سینزل کیف یشاء و انه هو الحق لا اله الا هو Glorified be He Who hath sent down the verses in truth and Who will continue to send them down as He pleaseth. He, verily, is the Truth; there is no God but Him [3.5s] ASAT4.236x, PYK.020 @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @spiritual prerequisites of teaching the Cause, @prayer for forgiveness, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @detachment; severance; renunciation; patience - -
BH03351 270 Arabic سبحان الذی نزل الایات بالحق رحمه من لدنه علی العالمین انه ما من اله الا هو Glorified be He Who hath sent down the verses in truth as a mercy from His presence unto all the worlds. Verily, there is no God but Him [3.5s] BLIB_Or15725.189, @the Word of God; influence and centrality of, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @detachment; severance; renunciation; patience - -
BH02285 390 Arabic فسبحان الذی نزل الایات بالحق لقوم یعقلون و انها لتنزیل من لدی الله المهیمن Glorified be He Who hath sent down the verses in truth for a people who understand, and verily it is a revelation from God, the All-Subduing [3.5s] INBA36:050, INBA71:210, BLIB_Or15696.155c, RSBB.074 @the Word of God; influence and centrality of, @spiritual emotions and susceptibilities, @chastisement and requital, @detachment; severance; renunciation; patience - -
BH10327 80 mixed فسبحان الذی نزل الایات بالحق علی سماء قدس بدیعا لتعرفوا بها احسن الوجوه فی Glorified be He Who hath sent down the verses in truth from the heaven of holy and wondrous sanctity, that ye may thereby discern the most excellent of countenances [3.5s] INBA74:080a, BLIB_Or15737.207a, , NLAI_BH1.353 @the Word of God; influence and centrality of, @self-concealment of the Manifestation of God, @spiritual transformation, @knowledge; recognition of God - -
BH00934 Lawh-i-Tuqa 880 Arabic Lawhut-Tuqa (Tablet of Piety or the Fear of God) فسبحان الذی نزل الایات بالحق من جبروت عز علیا و ینطق بالحق فی ملکوته الاعلی بلسانه Glorified be He Who hath sent down the verses in truth from the heaven of transcendent might, and Who speaketh with truth in His most exalted Kingdom through His tongue [3.5s]... ...Among the people is he who opposes God publicly. If the verses of God are recited to him, his face grows dark and he returns to his people as one despised. INBA83:100, BLIB_Or15702.001, , BLIB_Or15723.258, , BLIB_Or15737.102, , ALIB.folder18p204 BRL_DA#723, AQA7#509 p.347, OOL.B083 HURQ.BH50, KSHK#06x Bids the people enter the ‘crimson Ark’, adorned with divine virtue; addresses the objections of those who reject the divine verses; and warns those who, like Mírzá Yaḥyá, denied the ‘Most Great Announcement’. @chastisement and requital, @power; greatness; centrality of the Covenant, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @suffering; rejection of Christ, @detachment; severance; renunciation; patience, @the Word of God; influence and centrality of, @rejection, opposition and persecution 2c * - ROB2.397, GPB.171, LL#254
BH03352 270 Arabic سبحان الذی نزل الایات بالحق من جبروت عز منیعا و جعلها حجه لمن فی السموات و Glorified be He Who hath sent down the verses in truth from the realm of invincible might and made them a testimony unto all who are in the heavens [3.5s] INBA19:171, INBA32:155b, BLIB_Or15694.582, , ALIB.folder18p438 @steadfastness; perseverance; faithfulness, @proofs of the Manifestations of God, @the Word of God; influence and centrality of, @detachment; severance; renunciation; patience, @power of the Manifestation of God - -
BH01691 520 Arabic سبحان الذی نزل الایات بالحق من جبروت عز علیا و جعلها حجه من عنده علی Glorified be He Who hath sent down the verses in truth from the realm of transcendent glory and made them a testimony from His presence unto [3.5s] BLIB_Or15725.500, @rejection by the people of the Bayan, @spiritual prerequisites of teaching the Cause, @the Word of God; influence and centrality of, @suffering and imprisonment, @the Bab; the Primal Point; station and claims of the Bab, @call to action - -
BH05089 190 Arabic فسبحان الذی نزل الایات بالحق علی لسان عربی مبین و انها لایات فصلت فیه کل امر حکیم Glorified be He Who hath sent down the verses in truth through a clear Arabic tongue; verily these are verses wherein every wise matter hath been expounded [3.5s] INBA71:029 @spiritual transformation, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @spiritual prerequisites of teaching the Cause, @the Word of God; influence and centrality of - -
BH02051 430 Arabic فسبحان الذی نزل الایات بالحق لقوم یومنون هو الذی انزل الکتاب و ارسل الرسل ان اتقوا الله Glorified be He Who hath sent down the verses in truth unto a people that believe. He it is Who hath revealed the Book and sent forth the Messengers. Fear ye God [3.5s] AKHA_120BE #11 p.a @Noah, @Moses, @Adam; Adam and Eve, @suffering and imprisonment, @Christ; Christianity, @high station of the true believer, @spiritual transformation, @justice and mercy - -
BH04224 220 Arabic سبحان الذی نزل الایات بالحق لقوم یفقهون انه ما من اله الا هو له الخلق و الامر Glorified be He Who hath sent down the verses in truth unto a people who comprehend. Verily, there is no God but Him - His is the creation and the command [3.5s] INBA51:294a, INBA49:315, BLIB_Or15725.253, @soul; spirit after death, @spiritual transformation, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @transience; worthlessness of the physical world, @steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH05439 180 Arabic فسبحان الذی نزل الایات بالحق لقوم یفقهون و انها لتنزیل من لدی الله المهیمن القیوم قل Glorified be He Who hath sent down the verses in truth unto a people who understand! Verily this is a revelation from God, the Protector, the Self-Subsisting [3.5s] INBA71:053a @detachment; severance; renunciation; patience, @predictions and prophecies, @suffering and imprisonment, @the Word of God; influence and centrality of, @chastisement and requital, @spiritual emotions and susceptibilities - -
BH03107 290 Arabic سبحان الذی نزل الایات بالحق لقوم یفقهون انه ما من اله الا هو له الخلق و الامر و کل بأمره یعملون ان یا عبد اسمع Glorified be He Who hath sent down the verses in truth unto a people who understand. There is no God but Him; His is the creation and the command, and all act according to His bidding. O servant, hearken [3.5s] BLIB_Or15694.614, , ALIB.folder18p411 @suffering and imprisonment, @personal instructions, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @trust and reliance in God; turning to Him at all times - -
BH03243 280 Arabic فسبحان الذی نزل الایات بالحق لقوم یعلمون و ما من اله الا هو له الخلق و الامر و کل بامره Glorified be He Who hath sent down the verses in truth unto a people who understand. There is no God but Him; His is the creation and the command, and all through His bidding [3.5s] INBA71:059 MUH3.269dx @proclamation to people of the Bayan, @banishment to; life in Constantinople, @acquiescence and resignation; contentment, @trust and reliance in God; turning to Him at all times - -
BH07101 140 Arabic سبحان الذی نزل الایات بالحق لقوم یفقهون انه ما من اله الا هو له العزه و Glorified be He Who hath sent down the verses in truth unto a people who understand. Verily, there is no God but Him. His is the glory and [3.5s] BLIB_Or15725.289, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @transcendence; unknowability of God, @chastisement and requital, @obedience to; authority of the Manifestations of God - -
BH00031 Suriy-i-Nush 7310 Arabic Surih of Admonition (Suratu'l-Nus'h); Days of Remembrance Suriy-i-Nush (Surih of Counsel) فسبحان الذی نزل الایات بالحق علی النبیین و المرسلین و ینزل حینئذ علی ما کان Glorified be He Who hath sent down the verses in truth unto the Prophets and Messengers, and Who doth now send down what hath ever been [3.5s]... ...Announce unto My servants the advent of the One Who came unto them with the power of truth bearing the name of ‘Alí INBA47:171, INBA36:242, INBA73:181.09x, INBA83:001, PR19.034b-048b BRL_DA#727, AVK2.228.08x, TZH4.200-202x, LMA1.350 (209), MAS4.135x, ASAT3.024x, YMM.152x, OOL.B133, AMB#35x DOR#35x, GPB.141x6x, BLO_PT#097, NYR#145x A lengthy work recounting the stories of the prophets of God and their rejection by the people and clergy of their day, and exhorting the people of this day not to reject ‘Him Whom God shall make manifest’ upon His appearance. @Noah, @stories; anecdotes, @suffering and imprisonment, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @corruption and renewal; abandoning religious dogmas, @rejection, opposition and persecution, @multiple meanings; interpretations in scripture, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God 1b * - ROB1.137, MMAH.207, LL#321
BB00473 270 Arabic بسمه العلی العظیم. سبحان الذی نزل الآیات بالحق فی کتاب مبین و هو الذی یحق الحق بآیاته و لو کره المشرکون و لقد منناک بما ذکرت فی الکتاب Glorified be He Who hath sent down the verses in truth within a clear Book, and He it is Who vindicateth the truth through His signs, though the idolaters be averse. Verily have We favored thee with that which thou hast mentioned in the Book [3.5s] CMB_F23.131v11-132v01 (31), , CMB_F20.013r17-013v15, , BYC_tablets.068.05-069.03 @meanings of letters and numbers; jafr (gematria), @the Word of God; influence and centrality of - -
BH06622 150 Arabic فسبحان الذی نزل الایات بالحق و یسبح له کل من فی السموات و الارض له الامر و Glorified be He Who hath sent down the verses in truth, and unto Him doth sing the praise of all who dwell in the heavens and on earth. His is the command and [3.5s] AYBY.006b @the Word of God; influence and centrality of, @suffering and imprisonment, @many are called but few are chosen, @power and sovereignty of God; omnipotence of God - -
BH01696 520 Arabic فسبحان الذی نزل الایات بالحق لیکون حجته علی العالمین مبینا و لیظهر بها امره Glorified be He Who hath sent down the verses in truth, that His proof might be manifest unto all the worlds and His Cause thereby revealed [3.5s] INBA36:089, INBA71:252 @proofs of the Manifestations of God, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @suffering and imprisonment, @independent investigation of truth; reality, @the Word of God; influence and centrality of - -
BH05798 170 Arabic فسبحان الذی نزل الایات بالحق و فیها ما یفتح ابواب الفردوس و تهب نسائم الفضل Glorified be He Who hath sent down the verses in truth, wherein lieth that which openeth the gates of Paradise and causeth the breezes of grace to waft [3.5s] INBA18:203 @consolation and comfort, @transience; worthlessness of the physical world, @thankfulness; gratitude, @detachment; severance; renunciation; patience, @power and sovereignty of God; omnipotence of God - -
BH04738 200 Arabic سبحان الذی نزل الایات بالحق انه ما من اله الا هو له الخلق و الامر و انه کان Glorified be He Who hath sent down the verses in truth! There is no God but Him. His is the creation and the command, and He hath ever been [3.5s] BLIB_Or15694.602b, , ALIB.folder18p472 @detachment; severance; renunciation; patience, @piety; righteousness; fear of God [taqwa], @thankfulness; gratitude, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @firmness in the Covenant, @trust and reliance in God; turning to Him at all times - -
BH04223 220 Arabic سبحان الذی نزل الایات بالحق انها لبینات لمن فی السموات و الارضین طوبی لمن Glorified be He Who hath sent down the verses in truth! Verily they are manifest proofs unto them that dwell in the heavens and on earth. Blessed is he who [3.5s] BLIB_Or11095#063, @suffering and imprisonment, @call to action, @chastisement and requital, @praise and encouragement, @power and sovereignty of God; omnipotence of God - -
BH02005 440 Arabic سبحان الذی نزل الایات بالحق انه ما من اله الا هو له الخلق و الامر یحکم ما یشاء بامر Glorified be He Who hath sent down the verses in truth. Verily, there is no God but Him. His is the creation and the command. He ordaineth whatsoever He willeth by His command [3.5s] BLIB_Or15694.448, , ALIB.folder18p355 @the Word of God; influence and centrality of, @rebellion and misdeeds of Mirza Yahya; the Azalis, @rejection, opposition and persecution, @suffering and imprisonment, @steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH04031 230 Arabic سبحان الذی نزل الایات لقوم یشعرون انها لفصل الخطاب بین العباد طوبی لقوم Glorified be He Who hath sent down the verses unto a people who perceive that they are the Decisive Word between His servants. Blessed are they [3.5s] INBA19:414b, BLIB_Or11095#335, , NLAI_BH4.062.04-062.19 @wisdom [hikmat], @steadfastness; perseverance; faithfulness, @lack of formal education of the Manifestation of God, @power and sovereignty of God; omnipotence of God - -
BH04770 200 Arabic فسبحان الذی نزل الایات لقوم یعرفون انه ما من اله الا هو له الخلق و الامر و کل الیه Glorified be He Who hath sent down the verses unto a people who recognize that there is none other God but Him. His is the creation and the command, and all return unto Him [3.5s] BLIB_Or15694.565, , ALIB.folder18p461 @steadfastness; perseverance; faithfulness, @trust and reliance in God; turning to Him at all times, @spiritual prerequisites of teaching the Cause, @transience; worthlessness of the physical world, @power and sovereignty of God; omnipotence of God - -
BH07646 130 Arabic سبحان الذی نزل الایات لقوم یعرفون انه ما من اله الا هو له الامر و الخلق کل له خاضعون Glorified be He Who hath sent down the verses unto a people who recognize that there is none other God but Him. His is the sovereignty and creation, and all bow down before Him [3.5s] BLIB_Or15715.138c, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @transcendence; unknowability of God, @Manifestation of God as tree of life; sadratu'l-muntaha, @transience; worthlessness of the physical world, @spiritual transformation, @servitude; submission to God; repentance - -
BH03846 240 Arabic سبحان الذی نزل الایات لقوم یعقلون انها لتنزیل من لدن مهیمن قیوم بها تمت Glorified be He Who hath sent down the verses unto a people who understand. Verily it is a revelation from the presence of the All-Compelling, the Self-Subsisting [3.5s] INBA34:223 AQA1#084 @the Word of God; influence and centrality of, @spiritual transformation, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @proclamation to Muslims, @suffering and imprisonment - -
BH02280 390 Arabic سبحان الذی نزل الایات بالحق فی هذا السجن الذی جعله الله المنظر الاکبر تنزل Glorified be He Who hath sent down the verses with truth in this Prison, which God hath made the Most Great Scene [3.5s] INBA34:166, BLIB_Or15707.125, , BLIB_Or15735.281, AQA1#037, HYK.281 @the Word of God; influence and centrality of, @proofs of the Manifestations of God, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @teaching the Cause; call to teach, @chastisement and requital - -
BH04739 200 Arabic سبحان الذی نزل الایات بالحق لتکون هدایة و ذکری للعالمین Glorified be He Who hath sent down the verses with truth, that they may be a guidance and remembrance unto all the worlds [3.5s] BLIB_Or15694.602a, , ALIB.folder18p471 @transience; worthlessness of the physical world, @chastisement and requital, @detachment; severance; renunciation; patience, @steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH04453 210 Arabic سبحان الذی انزل الایات و اظهر البینات و اوضح السبیل لاصحاب الدلیل و انطق Glorified be He Who hath sent down the verses, made manifest the clear proofs, illumined the way for those possessed of certitude, and given utterance [3.5s] BLIB_Or15712.296, @spiritual transformation, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @suffering and imprisonment, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @the Word of God; influence and centrality of, @detachment; severance; renunciation; patience - -
BH11656 140 Arabic سبحان الذی نزل الایات کیف اراد انه لهو المقتدر العزیز الحکیم لا یعزب عن علمه من شی ء Glorified be He Who hath sent down verses as He willeth! Verily He is the Omnipotent, the Mighty, the All-Wise. Naught escapeth His knowledge [3.5s] YIA.214 @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @personal instructions, @suffering and imprisonment - -
BH00629 1220 Arabic Lawh-i-Hikmat فسبحان الذی نزل الایات من قبل الذی لا قبل له و ینزل کیف یشاء بامره و انه لهو المقتدر Glorified be He Who hath sent down verses from before that which hath no before, and doth send down as He willeth through His command, and verily He is the All-Powerful [3.5s]... ...Know that thy Lord hath ever been a treasure concealed within His invisible Essence and shall remain concealed INBA81:097 ANDA#19 p.29x BLO_failayn @progressive revelation; renewal of religion, @identity; relationship of Manifestation of God to God, @the Word of God; influence and centrality of, @detachment; severance; renunciation; patience, @transcendence; unknowability of God - -
BH05760 170 Arabic سبحان الذی انزل ما اراد من سماء العطاء انه هو المقتدر علی ما اراد بامره Glorified be He Who hath sent down whatsoever He willeth from the heaven of bounty. He, verily, is the All-Powerful over whatsoever He willeth through His command [3.5s] BLIB_Or15728.105a, , BLIB_Or15734.1.052b, @praise and encouragement, @prayer for women, @power and sovereignty of God; omnipotence of God - -
BH05067 190 Arabic سبحان من تجلی علی الممکنات باسمه الذی جعله سلطان الاسماء اذ استقر علی العرش Glorified be He Who hath shed His splendour upon all created things through His Name, which He hath made the Sovereign of all names when seated upon the throne [3.5s] BLIB_Or11095#293, @thankfulness; gratitude, @call to action, @prophecy and fulfillment, @spiritual transformation, @transcendence; unknowability of God, @chastisement and requital - -
AB00231 770 Arabic سبحان من اشرق عن افق التوحید سبحان من لاح عن مطلع التفرید سبحان من نطق بالحق Glorified be He Who hath shone forth from the horizon of unity! Glorified be He Who hath dawned from the dayspring of oneness! Glorified be He Who hath spoken forth with truth! [3.5s] TZH8.0507-511 @praise and encouragement, @call to action, @prayer for the spiritual progress of others, @transience; worthlessness of the physical world - -
BH06186 160 Arabic سبحان من نطق و انطق الاشیاء بهذا الاسم الذی اذا ظهر ارتعدت فرائص العلماء و Glorified be He Who hath spoken and caused all things to speak forth through this Name, at Whose appearance the limbs of the learned trembled [3.5s] BLIB_Or15713.304b, LHKM1.107 @suffering and imprisonment, @the Word of God; influence and centrality of, @praise and encouragement, @proclamation to the people of the world - -
BH09841 90 Arabic سبحان الذی نطق و انطق کل شیء علی انه لا اله الا هو المهیمن القیوم قد انار Glorified be He Who hath spoken and caused all things to speak, testifying that there is none other God but Him, the All-Compelling, the Self-Subsisting. He hath verily illumined [3.5s] BLIB_Or15729.157a, , BLIB_Or15730.063c, , NLAI_22848:379, BSB.Cod.arab.2644 p196va, , MKI4522.379, AQA2#065 p.214a, AQA7#495 p.330 @heedlessness and ignorance of the people, @praise and encouragement, @the Word of God; influence and centrality of, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @Greatest Name - -
BH05395 180 Arabic سبحان الذی نطق کیف شاء و اراد و ینطق کیف یشاء انه لهو المتکلم المقتدر الصادق Glorified be He Who hath spoken as He willeth and desireth, and Who speaketh as He pleaseth. He, verily, is the Speaker, the All-Powerful, the True One [3.5s] INBA19:408, BLIB_Or11095#275, @spiritual transformation, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @the Word of God; influence and centrality of, @call to action, @detachment; severance; renunciation; patience, @prophecy and fulfillment - -
BH07647 130 Arabic سبحان الذی نطق فی ملکوت العرفان و انطق کلشیء بثناء نفسه المهیمنه علی الامکا?? Glorified be He Who hath spoken forth in the Kingdom of divine knowledge and caused all things to utter praise of His Own Self, the All-Subduing over all contingent being [3.5s] INBA41:143, BLIB_Or15726.032, @praise and encouragement, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @transience; worthlessness of the physical world - -
BH07104 140 Arabic سبحان من نطق بالحق و انزل الایات کیف اراد لا اله الا هو العلیم الخبیر انا Glorified be He Who hath spoken the truth and sent down verses as He willeth. There is no God but Him, the All-Knowing, the All-Informed [3.5s] BLIB_Or15729.142a, , NLAI_22848:346a, BSB.Cod.arab.2644 p177v, , MKI4522.346a, AQA2#024 p.188 @tests and trials; sacrifice and suffering, @thankfulness; gratitude, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @knowledge; recognition of God, @transience; worthlessness of the physical world - -
BH03845 240 Arabic سبحان الذی شهد لذاته بذاته قبل خلق الارض و السماء انه لا اله الا هو یفعل مایشاء Glorified be He Who hath testified unto His own Self by His own Self before the creation of earth and heaven, that there is none other God but Him. He doeth whatsoever He willeth [3.5s] BLIB_Or15713.156, , Berlin1237#15 @growth of the Cause, @prayer for steadfastness; obedience, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @self-description of God; God's self-remembrance, @suffering and imprisonment - -
BH09842 90 Arabic سبحان من یسمع و یجیب و یری ما یعمل به العباد انه لهو الحق علام الغیوب قد Glorified be He Who heareth and answereth, and beholdeth that which His servants do. Verily, He is the Truth, the All-Knowing, the Knower of things unseen [3.5s] BLIB_Or15715.273b, , BLIB_Or15734.1.103b, LHKM1.080b @greatness and influence of the Cause; of this Day, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @personal instructions, @chastisement and requital - -
BH03656 250 Arabic سبحان الذی استقر علی العرش و دعا الکل الی عرفان مطلع امره علی شان مامنعته Glorified be He Who is established upon the Throne and hath summoned all to the recognition of the Dawning-Place of His Cause in such wise that naught hath deterred Him [3.5s] BLIB_Or11095#309, @acknowledgment of gift; of monetary contribution, @transcendence; unknowability of God, @Covenant-breaking and Covenant-breakers, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @suffering and imprisonment - -
BH10271 80 Arabic سبحان من استوی علی العرش و دعا الکل الی الافق الاعلی المقام الذی منه اشرق نیر Glorified be He Who is established upon the Throne and hath summoned all unto the Most Exalted Horizon, that Station from which the Luminary hath shone forth [3.5s] INBA51:175a, KB_620:168-168 @praise and encouragement, @the Word of God; influence and centrality of, @transcendence; unknowability of God, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @service to others; to the Cause of God, @spiritual transformation - -
BH10843 60 Arabic فسبحان الذی استقر علی العرش و یحکم ما یشاء بسلطان الامر و انه هو هذا و هذا Glorified be He Who is established upon the Throne and Who ruleth as He willeth through the sovereignty of His Command, and verily He is This and This [3.5s] BLIB_Or15696.158a, @heedlessness and ignorance of the people, @transcendence; unknowability of God, @power and sovereignty of God; omnipotence of God - -
BB00530 170 Arabic هو بسم الله المتکبر المتقدس. سبحان الذی قد استوی علی العرش یعلم مانزل من السماء الی الارض و ما تعرج الی السماء و ما یبدع بینهما Glorified be He Who is established upon the Throne, Who knoweth whatsoever descendeth from the heaven to the earth, and whatsoever ascendeth unto heaven, and whatsoever existeth between them [3.5s] CMB_F23.145v08-146r06 (50), , CMB_F20.025v05-026r03, , BYC_tablets.093.06-093.16 @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @transcendence; unknowability of God, @the Imamate; the Caliphate - -
BB00298 Li-Jinabi’l-Ahmad 650 Arabic بسم الله الامنع الاقدس. سبحان ذی الملک و الملکوت و سبحان ذی العز والجبروت و سبحان ذی القدرة واللاهوت Glorified be He Who is Lord of sovereignty and the Kingdom, and glorified be He Who is Lord of might and dominion, and glorified be He Who is possessed of power and divine majesty [3.5s] MKI4494.085 @transcendence; unknowability of God, @the Word of God; influence and centrality of, @God's oneness [ahadiyyih and wahidiyyih], @power and sovereignty of God; omnipotence of God - -
BH06565 150 Arabic سبحان الذی یعرف نفسه فی کل الاحیان و نزل الایات فی الغدو و الاصال ان الذی سمع Glorified be He Who knoweth His own Self at all times and hath sent down verses at morn and eventide. Verily, he that hath heard [3.5s] INBA19:008, INBA32:009a @the Word of God; influence and centrality of, @living waters; water of life, @prophecy and fulfillment, @Manifestation of God as sun, @detachment; severance; renunciation; patience - -
BB00467 Hirz fi’s-Sijn 280 Arabic هو العلی الاعلی بسم الله الرحمن الرحیم. سبحان الذی یعلم ما فی السموات و ما فی الارض ثم الذین امنوا و استقاموا علی الصراط فاولئک هم الی الله یحشرون و انهم الفائزون Glorified be He Who knoweth whatsoever is in the heavens and whatsoever is on the earth. And those who have believed and remained steadfast upon the Path—these shall be gathered unto God, and they are the triumphant [3.5s] PR03.157r15-157r27, MKI4511.072v-074r, BYC_collect3.041-042 @prayer for protection, @transcendence; unknowability of God, @family of Muhammad; early figures in Islam, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @recompense; reward for belief; right action - -
BB00360 460 Arabic بسم الله الرحمن الرحیم. سبحان الذی یعلم ما فی السموات و ما فی الارض لا اله الا هو العزیز الحکیم یا الهی کیف اثنی جلالتک فی ذلک الیوم الجمعه بعد علمی بانعدام وجودی عندک Glorified be He Who knoweth whatsoever is in the heavens and whatsoever is on the earth. There is no God but Him, the Mighty, the All-Wise. O my God! How can I extol Thy majesty on this Friday, knowing that my existence is as naught before Thee [3.5s] AHDA.099 @tests and trials; sacrifice and suffering, @prayer for praise and gratitude, @thankfulness; gratitude, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @divine unity [tawhid] and degrees of unity, @servitude; submission to God; repentance, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @prayer for forgiveness, @transcendence; unknowability of God - -
BB00531 170 Arabic بسم الله الرحمن الرحیم. سبحان الذی یعلم ما فی السموات و ما فی الارض و ان الذین آمنوا بالله و آیاته فأولئک هم الفائزون Glorified be He Who knoweth whatsoever is in the heavens and whatsoever is on the earth. They who have believed in God and in His signs—these are they who shall triumph [3.5s] LEID.Or4971-5, @praise and encouragement, @recompense; reward for belief; right action, @tests and trials; sacrifice and suffering, @power and sovereignty of God; omnipotence of God - -
BB00357 Tawqi'a Tahrim Sharb-i-Dukhkhan (in honor of Shaykh 'Ali) 470 Arabic هو العلی المتکبر البدیع. سبحان الذی یعلم ما فی السموات و ما فی الارض و انه لا اله الا هو العزیز الحکیم هو الذی یبدع ما یشاء بامره و ان الذین کفروا بالله و ایاته فاولئک هم الخاسرون و ان الذین Glorified be He Who knoweth whatsoever is in the heavens and whatsoever is on the earth. Verily, there is none other God but Him, the Almighty, the All-Wise. He it is Who createth, through His command, whatsoever He willeth. And they who have disbelieved in God and His signs, these are they who are the lost, and those who [3.5s] CMB_F23.139v12-141r02 (45), , CMB_F20.019v11-020v03, , BYC_tablets.080.16-082.10 TZH3.000j.04 @chastisement and requital, @alcohol and drugs; tobacco; opium, @superiority; incomparability of the Word of God, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @transcendence; unknowability of God - -
BH08820 110 Arabic سبحان من عرف و عرف الناس ما اراد انه لهو الظاهر فی یوم المعاد سبحان من نطق و انطق Glorified be He Who knoweth, and hath taught mankind what He willeth. He, verily, is the One made manifest on the Day of Return. Glorified be He Who speaketh and causeth to speak [3.5s] BLIB_Or15696.049d, - -
BH11737 323 Arabic سبحان الذی یذکر امائه اللواتی آمن به و انقطعن عما یکرهه رضاه و سلکن مناهج Glorified be He Who maketh mention of His handmaidens who have believed in Him, who have detached themselves from whatsoever is repugnant to His good-pleasure, and who have walked His paths [3.5s] NLAI_BH1.454 @role and station of women, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @knowledge; recognition of God, @rejection, opposition and persecution, @progressive revelation; renewal of religion, @nearness to God - -
BH03353 270 Arabic سبحان الذی یذکر احبائه فی السجن اذ کان بین ایدی الفجار لتجذبهم نفحات الوحی Glorified be He Who maketh mention of His loved ones from within the prison while He is in the hands of the ungodly, that the fragrances of revelation may draw them nigh [3.5s] INBA34:213 AQA1#074, AKHA_124BE #08 p.b @spiritual emotions and susceptibilities, @teaching the Cause; call to teach, @the Word of God; influence and centrality of, @suffering and imprisonment, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @power and sovereignty of God; omnipotence of God - -
BH03500 260 Arabic سبحان الذی یذکر عبده فی هذا اللیل لیتذکر بذکر الله العلی العظیم و یقربه الی شاطی Glorified be He Who maketh mention of His servant on this night, that he may remember God, the Most Exalted, the Most Great, and draw him nigh unto the shore [3.5s] BLIB_Or15694.621, , ALIB.folder18p450 @expressions of grief; lamentation; sadness, @chastisement and requital, @praise and encouragement, @detachment; severance; renunciation; patience, @suffering and imprisonment - -
BH11776 190 Arabic سبحان الذی قد اظهر من یشاء بما یشاء للقیام بامره و الاظهار لحکمه Glorified be He Who manifesteth whomsoever He willeth through whatsoever He willeth for the purpose of His Cause and the revelation of His wisdom [3.5s] NLAI_BH1.299 - -
BB00474 Kitab al-Vahid 10 (Tablet to the tenth Letter of the Living) 270 Arabic بسم الله البهی المتباهی. سبحان الذی یقدر مقادیر کل شیء بأمره کن فیکون هو الذی یعلم ما فی السموات Glorified be He Who ordaineth the measure of all things by His command "Be, and it is!" He it is Who knoweth that which is in the heavens [3.5s] DB.xxii.10, LABIB @power and sovereignty of God; omnipotence of God - -
BB00466 Kitab al-Vahid 13 (Tablet to the thirteenth Letter of the Living) 280 Arabic بسم الله الاطهر الوفی. سبحان الذی مشیء ما یشآء بأمره قل کل بآیاته ذاکرون هو الذی یشهد علی ما کان العباد Glorified be He Who ordaineth whatsoever He willeth through His command. Say: All are mindful of His signs. He it is Who beareth witness unto what the servants have done [3.5s] DB.xxii.13, LABIB @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @transcendence; unknowability of God, @the Word of God; influence and centrality of - -
BH04227 220 Arabic سبحان الذی ینطق فی کل الاحیان لا اله الا انا العزیز المستعان ان الذین اعرضوا Glorified be He Who proclaimeth at all times: "There is none other God but Me, the Mighty, the Help in Peril." Verily, they who have turned away [3.5s] BLIB_Or11095#169, @power; greatness; centrality of the Covenant, @servitude; submission to God; repentance, @proclamation to people of the Bayan, @tests and trials; sacrifice and suffering, @unity; oneness of humanity - -
BH04455 210 Arabic سبحان الذی یذکر امته حین الذی احاطته الاحزان من طرف قریب و بعید علی شان Glorified be He Who remembereth His people at a time when sorrows have encompassed Him from near and far [3.5s] INBA83:190, BLIB_Or15702.229, , ALIB.folder18p457 ASAT1.141x, TISH.508-509 @consolation and comfort, @presence of; reunion with God, @expressions of grief; lamentation; sadness, @martyrs and martyrdom, @suffering and imprisonment, @steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH00861 950 Arabic سبحان الذی یذکر اهل الوفاء اذ کان فی سجن الاعدآء و یتوجه الی من اقبل الیه من هذا Glorified be He Who remembereth the people of faithfulness whilst confined in the prison of His enemies, and turneth towards whosoever hath advanced unto Him from this [3.5s] BLIB_Or15738.116, @Covenant-breaking and Covenant-breakers, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @transcendence; unknowability of God, @detachment; severance; renunciation; patience, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @power of prayer - -
BH06183 160 Arabic سبحان الذی یذکر من یشاء فضلا من عنده انه لهو الذاکر العلیم انا ذکرناک من قبل Glorified be He Who remembereth whom He willeth as a token of grace from His presence. He, verily, is the All-Remembering, the All-Knowing. We have, indeed, made mention of thee aforetime [3.5s] BLIB_Or15715.324a, @rejection, opposition and persecution, @praise and encouragement, @teaching the Cause; call to teach, @steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH00745 1050 Arabic سبحان الذی یذکر من یشاء بامر من عنده و یلقی من یشاء ما یرید من علمه لا اله الا Glorified be He Who remembereth whom He willeth through a command from His presence, and bestoweth upon whom He pleaseth whatsoever He desireth of His knowledge. There is no God but Him [3.5s] INBA18:204c, INBA71:109, BLIB_Or15696.159, , BLIB_Or15738.079, AQA7#387 p.091, SFI04.018, TZH4.293-295, KHAF.082 @suffering and imprisonment, @methods of teaching the Cause, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @fellowship with the wayward and ungodly, @development of capacity and readiness - -
BH07645 130 Arabic سبحان الذی نزل الایات کیف یشاء و انه لهو المقتدر المهیمن القیوم ان یا عبد Glorified be He Who revealeth the verses as He willeth. He, verily, is the All-Powerful, the All-Compelling, the Self-Subsisting. O servant [3.5s] BLIB_Or15725.287a, @suffering and imprisonment, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @tests and trials; sacrifice and suffering, @knowledge; recognition of God, @love of God - -
BH02332 380 Arabic سبحان الذی ینزل فیکل حین ما یطهر عنه افئده العارفین و ینطق فی کل آن بایات Glorified be He Who sendeth down in every moment that which purifieth the hearts of them that have recognized Him, and Who uttereth verses in every instant [3.5s] INBA36:108, INBA71:273 @rendering assistance to God; victory [nusrat], @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @the Word of God; influence and centrality of, @trust and reliance in God; turning to Him at all times, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @rejection, opposition and persecution, @love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause - -
BH01584 550 mixed سبحان من انزل الغیث کیف اراد و ینزله کیف یرید سبحان الذی انزل النعمه کیف شاء Glorified be He Who sendeth down the rain as He willeth and causeth it to descend according to His desire. Glorified be He Who hath sent down His bounty as He pleaseth [3.5s] BLIB_Or15700.208, , BLIB_Or15711.074, @knowledge; recognition of God, @status of material wealth; wealth and poverty, @business; financial; property matters, @service to others; to the Cause of God, @humility; meekness; lowliness, @work as worship, @walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
BH06623 150 Arabic فسبحان الذی ینزل الایات بالحق و یعطی من یشاء ما یقربه الی ساحه الذی انقطعت Glorified be He Who sendeth down the verses in truth and bestoweth upon whomsoever He willeth that which draweth him nigh unto the Court whereunto all else is cut off [3.5s] INBA71:119b BRL_DA#350, SFI22.013-014 @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @detachment; severance; renunciation; patience, @the concourse on high - -
BH03501 260 Arabic سبحان الذی ینزل الایات بالحق و یعطی لمن یشاء ما یشاء بفضل من عنده و انه کان علی Glorified be He Who sendeth down the verses in truth and bestoweth upon whomsoever He willeth whatsoever He willeth through His grace, and verily He is exalted [3.5s] BLIB_Or15694.431, , ALIB.folder18p389 @theodicy; the mystery of evil; of suffering, @heaven and paradise; heaven and hell, @consolation and comfort, @martyrs and martyrdom, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @expressions of grief; lamentation; sadness - -
BH05393 180 Arabic سبحان الذی نزل الایات کیف شاء و یذکر عبده الذی آمن بالقدر اذ تزین المنظر Glorified be He Who sendeth down verses as He willeth and maketh mention of His servant who believed in the divine decree when the horizon was adorned [3.5s] AQA7#354 p.043b @banishment to; life in 'Akka, @call to action, @teaching the Cause; call to teach, @praise and encouragement, @chastisement and requital - -
BH11774 196 Arabic فسبحان الذی ینزل الایات کیف یشاء یضل منها عباد و یهتدی آخرون لم یزل کان Glorified be He Who sendeth down verses as He willeth, whereby certain servants go astray while others are guided! Ever hath He been [3.5s] NLAI_BH1.254 @being a source of light; guidance, @thankfulness; gratitude, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @heedlessness and ignorance of the people, @rejection, opposition and persecution, @proclamation of the Cause (general or uncategorized) - -
BH02152 410 Arabic فسبحان الذی نزل الایات فیکل حین لقوم یشعرون علی انه لا اله الا هو المهیمن القیوم Glorified be He Who sendeth down verses at every moment unto a people who perceive, testifying that there is none other God but Him, the All-Compelling, the Self-Subsisting [3.5s] INBA83:193, BLIB_Or15702.234, , BLIB_Or15737.154, , ALIB.folder18p369 @presence of; reunion with God, @rejection, opposition and persecution, @high station of the true believer, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @suffering and imprisonment, @teaching the Cause; call to teach, @detachment; severance; renunciation; patience - -
BB00315 Letter to the uncle of the Báb in Bushihr 590 Arabic بسم الله الرحمن الرحیم. سبحان الذی قد نزل الآیات علی من یشاء من عباده و انه لسمیع علیم و ان ذلک حکم من لدی ان ارسل کتاباً فیه احکام الناس ما هم کانوا عاملین Glorified be He Who sendeth down verses upon whomsoever He willeth among His servants, and verily He is the All-Hearing, the All-Knowing. And this, truly, is a decree from His presence, that I should send forth a Book containing ordinances for mankind according to which they act [3.5s] INBA91:056.06-059.08 @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @chastisement and requital, @belief and denial - - FHR#03.06?
BH01729 510 mixed فسبحان الذی ینزل الایات بدعا علی لحن تجذب عنه المقربین جمیعا و قدر فیها مقادیر Glorified be He Who sendeth down verses with wondrous originality, in such melody as doth attract unto Him all them that are nigh, and hath ordained therein their measures [3.5s] INBA36:130, INBA71:298b @high station of the true believer, @self-concealment of the Manifestation of God, @detachment; severance; renunciation; patience, @suffering and imprisonment, @modes; manner; speed; size of divine revelation - -
BB00420 Kitab al-Vahid 07 (Tablet to the seventh Letter of the Living) 350 Arabic بسم الله الاقدر الاعززالعزیز. سبحان الذی ینزل ما یشاء بامره کن فیکون هو الذی بیده من فی السموات و الأرض Glorified be He Who sendeth down whatsoever He willeth through His command "Be, and it is!" He it is Who holdeth within His grasp all who dwell in the heavens and on earth [3.5s] DB.xxii.07, LABIB @transcendence; unknowability of God, @the Word of God; influence and centrality of, @power and sovereignty of God; omnipotence of God - -
BH02405 370 Arabic سبحان الذی ینزل ما یشاء بامره و یظهره مره علی هیئه روح ثم علی هیکل جسد ثم Glorified be He Who sendeth down whatsoever He willeth through His command and manifesteth it at one time in the form of spirit and at another in the temple of flesh [3.5s] BLIB_Or15694.460, , ALIB.folder18p399 @detachment; severance; renunciation; patience, @unity of existence [wahdatu'l-wujud], @Primal Will and the Word; Remembrance; Manifestation of God, @proclamation to people of the Bayan, @call to action, @transcendence; unknowability of God - -
BH10266 80 Arabic سبحان الذی ارسل الرسل علی انه لا اله الا هو المهیمن القیوم طوبی لمن وجد Glorified be He Who sent forth the Messengers, verily there is none other God but Him, the All-Compelling, the Self-Subsisting. Blessed is he who hath found [3.5s] BLIB_Or15730.060d, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @thankfulness; gratitude, @spiritual transformation, @power and sovereignty of God; omnipotence of God - -
BH01919 460 mixed سبحان الذی ینطق فی قطب العالم و یدع الامم الی الشریعه الباقیه الابدیه التی Glorified be He Who speaketh at the heart of the world and summoneth the peoples unto the eternal, everlasting Law [3.5s] BLIB_Or15722.119, , Majlis934.082-087 HDQI.089 @laws of God; of the Kitab-i-Aqdas, @teaching the Cause; call to teach, @the Word of God; influence and centrality of, @predictions and prophecies, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH09368 100 Arabic سبحان الذی ینطق بالحق و یامر الناس بالاستقامه الکبری لعمرالله ان امری عظیم Glorified be He Who speaketh the truth and commandeth mankind to the Most Great Uprightness. By the life of God, verily My Cause is mighty [3.5s] BLIB_Or15730.015d, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @Crimson Ark; the Ark of God, @heedlessness and ignorance of the people, @detachment; severance; renunciation; patience - -
BH07648 130 Arabic سبحان الذی ینطق بالحق و یذکر من یشاء من خلقه لا اله الا هو العزیز الحکیم ان Glorified be He Who speaketh the truth and remembereth whom He willeth amongst His creation. There is none other God but Him, the Mighty, the All-Wise [3.5s] BLIB_Or11095#342, @tests and trials; sacrifice and suffering, @idolatry, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @praise and encouragement, @consolation and comfort, @suffering and imprisonment - -
BH08819 110 Arabic سبحان الذی ینطق بالحق و یدع الناس الی سوآء السبیل انا توجهنا الیوم الی مقام Glorified be He Who speaketh the truth and summoneth the people unto the straight path. Verily, We have, on this day, turned toward the station [3.5s] BLIB_Or15696.146d, @the Word of God; influence and centrality of, @praise and encouragement, @thankfulness; gratitude - -
BH05065 190 Arabic سبحان الذی ینطق بالحق انه لهو المناد بین السموات و الارضین اذا ارتفع من شطره Glorified be He Who speaketh the truth! Verily, He is the Herald between the heavens and the earth when His call is raised [3.5s] BLIB_Or11095#274, @wine as symbol of spiritual transformation, @station of the Manifestation of God, @proclamation to the people of the world, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @the Word of God; influence and centrality of, @greatness and influence of the Cause; of this Day - -
BH10270 80 Arabic سبحان الذی ینطق بالحق و یدع الکل الی نفسه المهیمنه علی العالمین قد حضر Glorified be He Who speaketh with truth and summoneth all unto His Own Self, the All-Subduing over all the worlds [3.5s] BLIB_Or15730.048a, @praise and encouragement, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @power of the Manifestation of God, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God - -
BB00285 Kitab al-Vahid 19 (Tablet to the nineteenth Letter of the Living) 680 Arabic بسم الله الحی المستعزز البدوح القریب. سبحان الذی قائم علی امره یعلم ما یخرج من السمآء و ما ینزل فی الأرض و ما یصعد الیها Glorified be He Who standeth firm upon His Cause, the Knower of that which descendeth from the heavens, and that which cometh forth from the earth, and that which ascendeth thereto [4o] DB.xxii.19, LABIB @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @transcendence; unknowability of God, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @divine unity [tawhid] and degrees of unity - -
BH03659 250 Arabic سبحان الذی رفع بقدرته رایه انی انا الله علی کل جبل باذخ منیع ثم استوی بکلمه Glorified be He Who through His power hath raised up the banner proclaiming "I, verily, am God" upon every lofty and impregnable mountain, then established His sovereignty through His Word [3.5s] INBA51:126, KB_620:119-120 LHKM2.163, KHAF.048 @suffering and imprisonment, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @praise and encouragement, @justice and wrath of God, @firmness in the Covenant - -
BH04032 230 Arabic سبحان الذی نطق بالکلمه الاولی و انطق بها اهل البهاء فی ملکوت الانشاء انه لا Glorified be He Who uttered the First Word and caused thereby the people of Bahá to speak forth in the kingdom of creation! He is [3.5s] BLIB_Or15697.265, @acknowledgment of gift; of monetary contribution, @detachment; severance; renunciation; patience, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @chastisement and requital, @the power of words; of speech, @trust and reliance in God; turning to Him at all times, @love of God - -
BB00276 Letter to Mulla Naw-Ruz 'Ali 710 Arabic بسم الله الاعظم الاعظم. سبحان الذی یسبح له من فی السموات و من فی الارض و ما بینهما قل کل له ساجدون و الحمد لله الذی یسبح ... ان یا یوم النیروز انا قد حققناک من قبل و جعلناک عیداً للعالمین جمیعاً و وعدنا ان نحشرنک یوم القیامة و نعرضک علینا علی صورةالانسان فاذا انا کنا لموفین Glorified be He Whom all that are in the heavens and all that are on earth and whatsoever lieth between them do magnify, and say: All before Him prostrate themselves in adoration. All praise be unto God Who is extolled... O Day of Naw-Rúz! We have, verily, exalted thee aforetime and ordained thee a festival unto all the peoples, and We have promised to gather thee unto Us on the Day of Resurrection and to present thee before Us in human form, and lo, We are faithful to Our covenant [3.5s] AHDA.297 @the Word of God; influence and centrality of, @Holy Days and the Baha'i calendar, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @laws of marriage and dowry, @transcendence; unknowability of God - -
BH03354 270 Arabic سبحان الذی یسبح له من فی السموات و الارضین یخلق ما یشاء بامره انه لهو Glorified be He Whom all within the heavens and the earth do praise! He createth whatsoever He willeth through His command. Verily, He is the One [3.5s] INBA34:207 AQA1#069 @the Word of God; influence and centrality of, @call to action, @chastisement and requital, @the power of words; of speech, @tests and trials; sacrifice and suffering - -
BB00076 Tasbih-i-Fatimih 2500 Arabic بسم الله العلی العظیم. اسبح سبحان الذی لا یعلم جوهو وجود کیف هو و لا مجرد موجود این Glorified be He whose essential Reality none knoweth, and whose pure Being none can fathom [3.5s] INBA98:176.16-186.10, CMB_F09.088=4005C, , BLIB_Or5112, , HBH_tasbih HURQ.BB32x @transcendence; unknowability of God, @impossibility of true worship of God, @chastisement and requital, @worldliness vs. other-worldliness, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @Night of Power (Laylat al-Qadr) - - BRHL.59, MSBR.202-203
BH01840 480 mixed جل جلاله و عم نواله و عظمت قدرته سجن را افق اعلی نامیده و ادنی المقامرا ذروه Glorified be His majesty, universal be His bounty, and exalted be His might! He hath named the prison the Most Sublime Horizon, and the lowest of stations the pinnacle [3.5s] BLIB_Or15718.084, @praise and encouragement, @knowledge; recognition of God, @rejection, opposition and persecution, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @chastisement and requital - -
BH09369 100 Arabic سبحان الرحمن الذی انزل البرهان لمن فی الامکان و القوم اکثرهم من الغافلین قد Glorified be the All-Merciful Who hath sent down the proof unto them that dwell in the realm of possibility, whilst most of the people remain heedless [3.5s] INBA23:222, BLIB_Or15719.181b, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @greatness and influence of the Cause; of this Day, @heedlessness and ignorance of the people - -
BH00147 3520 mixed Fire and Light تعالی الرحمن الذی اجتذب بکلمته العلیا من فی الارض و السماء و هدی الکل بها فی Glorified be the All-Merciful Who hath, through His Most Exalted Word, drawn unto Him all that are in earth and heaven, and guided all therewith unto His path [3.5s]... ...The majesty and glory of the Cause are as great as its trials and afflictions are intense. However, trials and afflictions are scarce noticed in this day BLIB_Or15732.070, BRL_DA#777, NANU_BH#13x, AYI2.010x, AYI2.015x, AYI2.114x, AYI2.115x, AYI2.116x, AYI2.117x, MSHR5.151x BRL_FIRE_BH#07x @teaching the Cause; call to teach, @power of the Manifestation of God, @the Word of God; influence and centrality of, @praise and encouragement, @steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH02614 340 Arabic سبحان الرحمن الذی انزل البرهان علی صوره الانسان و جعله مشرق آیاته لمن فی Glorified be the All-Merciful, Who hath sent down the Proof in the form of man, and made him the Dawning-Place of His signs unto all who dwell therein [3.5s] BLIB_Or11095#088, @praise and encouragement, @suffering and imprisonment, @chastisement and requital, @servitude; submission to God; repentance, @call to action, @firmness in the Covenant, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity - -
BH10844 Tablet of the Hair 12 60 Arabic Alvah-i-Sha'arat (Tablets of the Hair) فسبحان الله من هذا لخیط الناری و هذا لحبل الربانی مره اشاهد انه نار لان بها Glorified be Thou, O God, for this fiery strand, this lordly cord! At one time I behold it as fire, for by it the hearts of the devoted are consumed INBA51:108a, BLIB_Or11098.029j, KB_620:101-101 LHKM3.076b, MUH3.275-276, KHAF.279, OOL.B191.12 ADMS#172 @love as fire, @spiritual emotions and susceptibilities, @fire and light; fire and water, @The Holy Spirit - -
BH07166 140 Arabic Prayers and Meditations فسبحانک یا الهی هذا راسی قد وضعته تحت سیف مشیتک و هذا عنقی مترصد لسلاسل Glorified be Thou, O my God! Behold Thou my head ready to fall before the sword of Thy Will INBA61:049, INBA66:100, INBA49:146, INBA92:064, BLIB_Or15716.135b, PMP#060, AQMM.072 PM#060, SW_v14#01 p.020 @presence [liqa'] of Manifestation of God is presence of God, @tests and trials; sacrifice and suffering, @sacrifice of self; mystery of sacrifice, @spiritual emotions and susceptibilities, @love of God - -
BH11277 40 Arabic فسبحانک اللهم یا الهی اسئلک بأسمک الذی به اظهرت Glorified be Thou, O my God! I beseech Thee by Thy Name through which Thou didst manifest [3.5s] INBA35:004b @spiritual transformation, @presence [liqa'] of Manifestation of God is presence of God - -
BH09385 100 Arabic سبحانک اللهم یا الهی ترانی مظلوما بین عبادک و خلقک و مسجونا فی ایدی الغافلین Glorified be Thou, O my God! Thou beholdest me oppressed among Thy servants and Thy creation, imprisoned in the hands of the heedless [3.5s] INBA19:169a, INBA19:399, INBA32:153 NFR.207 @suffering and imprisonment, @expressions of grief; lamentation; sadness, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God - -
BH05091 190 Arabic فسبحانک اللهم یا الهی کیف احرک شفتائی بذکرک بعد علمی بان ذکری و وجودی مفقود Glorified be Thy name, O Lord my God! How can I move my lips to laud Thee, knowing as I do that my utterance and my very existence are as naught INBA92:103 BRL_DA#643 ADMS#247 @prayer for steadfastness; obedience, @pain of love; love as veil, @love of God, @spiritual transformation, @impossibility of true worship of God - -
BH08244 120 Arabic Prayers and Meditations; Bahá'í Prayers سبحانک اللهم یا الهی اسئلک بقدرتک التی احاطت الممکنات و بسلطانک الذی استعلی Glorified be Thy name, O Lord my God! I beseech Thee by Thy power that hath encompassed all created things INBA48:193, INBA49:047, INBA92:166a, BLIB_Or15739.331, PMP#132, AQMJ1.040 PM#132, BPRY.184 @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @trust and reliance in God; turning to Him at all times, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @transcendence; unknowability of God, @service to others; to the Cause of God, @the Word of God; influence and centrality of, @steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH04746 200 Arabic Prayers and Meditations سبحانک اللهم یا الهی تری مقری و محبسی و ابتلائی فو عزتک قد عجز القلم عن Glorified be Thy name, O Lord my God! Thou beholdest my dwelling-place, and the prison into which I am cast INBA51:596, INBA49:085, INBA92:318 PMP#008 PM#008 @acquiescence and resignation; contentment, @martyrs and martyrdom, @tests and trials; sacrifice and suffering, @suffering and imprisonment - -
BB00565 130 Arabic Selections from the Writings of the Báb سبحانک رب الى من الوذ وانک انت الهی ومحبوبی والى من استجیر وانک انت ربی ومالکی والى من اهرب Glorified be Thy Name, O Lord! In whom shall I take refuge while Thou art in truth my God and my Beloved SWBP#37 (p.127-128), SWBP#43 (p.132-133) SWB#38 (p.179-180), SWB#44 (p.186-187) E. Mahony @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @transcendence; unknowability of God, @humility; meekness; lowliness, @spiritual transformation, @divine unity [tawhid] and degrees of unity, @fire and light; fire and water, @prayer for forgiveness - -
BH00043 6520 mixed Prayer and Devotional Life; Additional Tablets and Extracts from Tablets Revealed by Bahá'u'lláh سبحان الله مالک الملک و الملکوت سبحان الله صاحب العز و الجبروت سبحان الله Glorified is God, the Lord of the earthly realm and the Kingdom above, glorified is God, the Possessor of majesty and omnipotence, glorified is God! [3.5s]... ...As for thy mention of the Obligatory Prayer: in truth, anyone who readeth this with absolute sincerity will attract all created things INBA15:325x, INBA26:328bx, BLIB_Or15717.077, AQA7#401 p.171x, ADM2#016 p.033x BRL_ATBH#34x, BRL_PDL#56x @prayer for service, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @Manifestation of God speaking in the voice of Divinity, @rejection by the people of the Bayan, @proclamation to people of the Bayan, @corruption; misinterpretation of the Word of God, @acknowledgment of gift; of monetary contribution, @teaching the Cause; call to teach, @praise and encouragement - -
BB00426 Kitab al-Vahid 20 (Tablet to "Him Who will be made manifest) 340 Arabic Selections from the Writings of the Báb Tablets of the Báb to Bahá'u'lláh بسم الله الملاک المعزز. سبحان الذی یسجد له من فی السموات و من فی الارض و کل له قانتون هو الذی بیده Glorified is He before Whom all the dwellers of earth and heaven bow down in adoration and unto Whom all men turn in supplication. DB.xxii.20, HNU.244a, SWBP#01 (p.001-002), LABIB SWB#01 (p.003-005) @transcendence; unknowability of God, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @Declaration; advent of the Bab, @station of the Manifestation of God - -
BH02003 440 Arabic سبحان الذی باسمه ماج بحر البیان فی الامکان و اشرق نیر الظهور من افق سماء Glorified is He by Whose Name the ocean of utterance surgeth in the realm of possibility, and the Sun of Manifestation hath shone forth from the horizon of heaven [3.5s] INBA41:195, BLIB_Or15724.153, @prayer for the spiritual progress of others, @teaching the Cause; call to teach, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @praise and encouragement, @prayer for spiritual recognition, @Manifestation of God as sun - -
BB00343 Letter to 'Abd(Mulla?) Sadiq Muqaddas 520 Arabic Selections from the Writings of the Báb هو الله الملک الحی المستعان. سبحان من له ملک السموات و الارض و بیده ملکوت کل شیء و کل الیه یقلبون و هو الذی یدبر مقادیر کل شیء و ینزل فی الکتاب ما هو خیر Glorified is He to Whom pertaineth the dominion of the heavens and of the earth SWBP#21 (p.112-115) SWB#22 (p.160-163)x @chastisement and requital, @progressive revelation; renewal of religion, @Seal of the Prophets, @the Word of God; influence and centrality of, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @detachment; severance; renunciation; patience, @greatness and influence of the Cause; of this Day, @transience; worthlessness of the physical world - -
BH07093 140 Arabic سبحان الذی اظهر مظهر نفسه و انطقه بایات عجزت عن احصائها اقلام العالم و کل Glorified is He Who hath manifested the Manifestation of His Self and caused Him to speak forth verses which all the pens of the world are powerless to recount [3.5s] BLIB_Or15696.027b, , BLIB_Or15734.2.098b, @suffering and imprisonment, @the Word of God; influence and centrality of, @heedlessness and ignorance of the people - -
BH01771 500 mixed سبحان الذی تجلی لذاته بذاته و تنزه فی علو امتناعه Glorified is He Who hath revealed His own Self unto His Self, and Who remaineth sanctified in the heights of His inaccessibility [3.5s] YMM.210x @chastisement and requital, @transcendence; unknowability of God, @corruption; misinterpretation of the Word of God, @justice and wrath of God, @prayer for the Babis; people of the Bayan, @divine unity [tawhid] and degrees of unity, @infallibility; sinlessness ['ismat], @power of the Manifestation of God, @the Word of God; influence and centrality of - -
BH00007 Suriy-i-Haykal (Surih of the Temple) 20670 Arabic Bahá'í Scriptures; Summons of the Lord of Hosts; Original Text of the Súriy-i-Haykal, The Suriy-i-Haykal (Surih of the Temple) سبحان الذی نزل الایات لقوم یفقهون سبحان الذی ینزل الایات لقوم یشعرون سبحان Glorified is He Who hath revealed His verses to those who understand. Glorified is He Who sendeth down His verses to those who perceive. INBA34:001, BLIB_Or15705.001, , BLIB_Or15735.002, , IOM.099 NRJ#1, AQA1#001, AQA4#090 p.268, HYK.002, YMM.153x, OOL.B121 SLH#01, COC#0301x, COC#1648x, ADJ.080-081x, ADJ.085ax, ADJ.085x, COF.101bx, GPB.099x2x, GPB.101x3x, GPB.101-102x, GPB.102x, GPB.106x, GPB.143x, GPB.173x2x, GPB.174x, GPB.186x, GPB.206x4x, GPB.207x11x, GPB.207-208x, GPB.208x2x, GPB.209x6x, GPB.210x2x, GPB.211x, GPB.226x, GPB.227x3x, GPB.245x, GPB.331x, PDC.007x, PDC.020x, PDC.042-043x, PDC.046x, PDC.046-047x, PDC.047x2x, PDC.047-048x, PDC.048x, PDC.048-049x, PDC.049x2x, PDC.049-050x, PDC.050x4x, PDC.050-051x, PDC.051x3x, PDC.051-052x, PDC.052x2x, PDC.052-053x, PDC.053x, PDC.054x, PDC.055x2x, PDC.055-057x, PDC.057x, PDC.057-058x, PDC.065-067x, PDC.067x2x, PDC.067-068x, PDC.068x3x, PDC.073x, PDC.075x, PDC.078x, PDC.081x3x, PDC.085x6x, PDC.090x3x, PDC.106-107x, PDC.107x, PDC.119x, PDC.136-137x, PDC.138x, PDC.144-145x, PDC.161-162x, PDC.166x, PDC.168-169x, PDC.169x, PDC.173-174x, PDC.181-182x, PDC.196x, WOB.104x, WOB.107x, WOB.108x, WOB.109x3x, WOB.109-110x, WOB.110x, WOB.117x, WOB.138x, WOB.163x, WOB.169x, WOB.192x, WOB.192x, BLO_PT#140, BSC.209 #392-434 G. Major and T. Sutton, L. Manifold and P. Weber The centrepiece of His proclamatory works, originally written in Edirne and recast in ‘Akká, in which Bahá’u’lláh as the embodiment of the promised new Temple is called forth by the Holy Spirit and symbolically raised up limb by limb, with the mission of each part being assigned and sent forth into the world in fulfilment of the prophecy of the Old Testament (Zechariah 6:12). In its final form, it includes His epistles to Pope Pius IX, Emperor Napoleon III, Czar Alexander II, Queen Victoria, and Náṣiru’d-Dín Sháh. @the ephemeral and the eternal, @worldliness vs. other-worldliness, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @Manifestation of God speaking in the voice of Divinity, @rebellion and misdeeds of Mirza Yahya; the Azalis, @the divine emanation; the all-pervading bounty of God, @suffering and imprisonment, @mysteries and their discovery; the mystical vision, @the Word of God; influence and centrality of, @spiritual emotions and susceptibilities, @station of the Manifestation of God, @detachment; severance; renunciation; patience, @rejection, opposition and persecution, @chastisement and requital, @proclamation to people of the Bayan, @banishment to; life in 'Akka, @forces of light and darkness; integration and disintegration, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @innateness; early self-awareness of the Manifestations of God, @the power of words; of speech, @rejection by the people of the Bayan, @call to action, @lack of formal education of the Manifestation of God, @transience; worthlessness of the physical world, @tests and trials; sacrifice and suffering, @defending the Faith; protecting the Cause; apologetics, @names and attributes of God, @greatness and influence of the Cause; of this Day, @pride; vanity; laying claim to inner knowledge, @modes; manner; speed; size of divine revelation, @spiritual prerequisites of teaching the Cause, @walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life, @the concourse on high, @high station of the true believer, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @growth of the Cause, @the power of example, @proclamation to kings; rulers; prominent individuals, @holy war [jihad]; violence in the name of God, @primordial Covenant; the day of alast, @justice and wrath of God, @Imam Husayn, @thankfulness; gratitude 3a * * ROB3.133, JRAS.292-309, MMAH.179, GSH.131, LL#306 Epistles to the kings and rulers included in the composite Suriy-i-Haykal have their own catalog entries.
BH06564 150 Arabic سبحان الذی یذکر من یشاء من خلقه انه لهو الغفور الکریم یعز من یشاء بذکر من Glorified is He Who remembereth whomsoever He willeth among His creation. Verily, He is the All-Forgiving, the Most Bountiful. He exalteth whom He willeth through remembrance [3.5s] BLIB_Or11095#114, @praise and encouragement, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @thankfulness; gratitude, @steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH07102 140 Arabic سبحان الذی ینطق فی اللیالی و الایام و فی العشی و الاشراق و ینزل الایات کیف Glorified is He Who speaketh in the nights and the days, at eventide and at dawn, and sendeth down verses as He willeth [3.5s] INBA19:106a, INBA32:097b @the Word of God; influence and centrality of, @prayer for steadfastness; obedience, @Word of God and human limitations, @prophecy and fulfillment, @suffering and imprisonment - -
BH07457 130 Arabic البهاء و السلام علیکم من لدی الله الغفور الکریم جناب اسفندیار عریضه بساحت اقدس Glory and peace be upon thee from God, the All-Forgiving, the Most Bountiful. O Isfandiyár, thy petition hath reached the Most Holy Court [3.5s] BLIB_Or15726.120a, - -
BH02460 360 mixed سبحان الله از یکنظر مشاهده میشود جمیع اشیا متحرک و ناصر و هادی و از نظر دیگر Glory be to God! From one perspective all things are seen to be in motion, assisting and guiding, while from another view [3.5s] BLIB_Or11098.013b @power of prayer, @spiritual emotions and susceptibilities, @personal instructions, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity - -
BH03662 250 mixed سبحان الله اینمظلوم را بظلم ظاهر مبین از ارض سر بسجن عکا آوردند و بعضی از Glory be to God! This Wronged One hath been brought, through manifest oppression, from the Land of Mystery to the Prison of 'Akká, and certain ones [3.5s] BLIB_Or15726.146, LDR.112 @suffering and imprisonment, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @rejection, opposition and persecution, @thankfulness; gratitude - -
BH03661 250 mixed سبحان الله امروز آیات الهی کل را احاطه نموده و از مشرق وحی ربانی در هر حین Glory be to God! Today the divine verses have encompassed all, and from the Dayspring of heavenly revelation they are being revealed at every moment [3.5s] BLIB_Or15695.130, @greatness and influence of the Cause; of this Day, @proclamation to people of the Bayan, @Word of God and human limitations, @the Word of God; influence and centrality of, @suffering and imprisonment, @praise and encouragement, @Covenant-breaking and Covenant-breakers - -
BH03502 260 mixed سبحان الله ظلم و بغضا بمقامی رسیده که وصف و تاویل از ذکرش منقطع بردباری سبب Glory be to God! Tyranny and hatred have reached such a station that description and interpretation fall short of their mention; forbearance is the cause [3.5s] BLIB_Or15690.131, , BLIB_Or15728.122b, @prayer for tests and difficulties, @rejection, opposition and persecution, @prayer for protection, @law of fasting - -
BH06178 160 Arabic سبحان الذی انزل الایات و اظهر العلامات بسلطان لم تمنعه الجنود و لا سطوة الذین کفروا Glory be to Him Who hath sent down the verses and made manifest the signs with a sovereignty that neither armies could withstand nor the might of them that disbelieved [3.5s] BLIB_Or15697.031a, - -
BH11804 140 Additional Tablets and Extracts from Tablets Revealed by Bahá'u'lláh Glory be to the Lord of the world; and thanks be to the Hands of His Cause; and praise be to the Trustees of His House of Justice BRL_ATBH#32 @exhortations and counsels, @House of Justice, @business; financial; property matters, @heedlessness and ignorance of the people, @praise and encouragement, @consultation, @justice ['adl]; social justice and divine justice, @begging; mendicancy; idleness and sloth - -
AB09726 80 Glory be to Thee, my God and my Beloved! Thy Fire is burning in me, O my Lord, and I feel its glowing in every member of my weak body. SW_v05#10 p.151, DWN_v4#08-9 p.113 @tests and trials; sacrifice and suffering, @love of God, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @service to others; to the Cause of God, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @love as fire - -
BH07683 130 Arabic Prayers and Meditations; Bahá'í Prayers سبحانک یا مالک القدم و خالق الامم و مصور الرمم اسئلک باسمک الذی به نادیت Glory be to Thee, O King of eternity, and the Maker of nations, and the Fashioner of every moldering bone! PMP#037 PM#037, BPRY.067 @detachment; severance; renunciation; patience, @prayer for nearness to God, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @prayer for detachment, @rejection, opposition and persecution, @tests and trials; sacrifice and suffering, @transcendence; unknowability of God - -
BH05240 190 Arabic یا ورقتی ??ن السدره تنادیک و یا امتی ان المحبوب یذکرک لک ان تفتخری بالفضلین Glory be to Thee, O Lord my God, and praise be unto Thee, inasmuch as Thou hast illumined my heart with the light of Thy knowledge, hast honored me with Thy presence INBA51:110a, BLIB_Or15695.060, , KB_620:103-103 ADM1#069 p.124x, KHAF.280 JHT_S#130x @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @prayer for women, @prayer for steadfastness; obedience, @prayer for spiritual recognition - -
BH08308 120 Arabic Prayers and Meditations; Bahá'í Prayers فسبحانک اللهم یا الهی لاتخذل من عززته بسلطان ازلیتک و لاتبعد من ادخلته فی Glory be to Thee, O Lord my God! Abase not him whom Thou hast exalted through the power of Thine everlasting sovereignty INBA92:040a PMP#169, AQMJ1.019 PM#169, BPRY.037 almunajat.com [item 12] @prayer for protection, @transcendence; unknowability of God, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God - -
BH07651 130 Arabic سبحانک اللهم یا الهی اسئلک باسمائک الحسنی و کلماتک الاتم الاعلی و بانوار Glory be to Thee, O Lord my God! I beg of Thee by Thy most excellent titles, and Thy most exalted words BLIB_Or.08687.021, AQMJ2.115 S. Jaberi (?) @prayer for protection, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @Greatest Name, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God - -
BH04475 210 Arabic Prayers and Meditations; Bahá'í Prayers فسبحانک اللهم یا الهی اسئلک باسمک الذی به استقر جمالک علی عرش امرک و باسمک Glory be to Thee, O Lord my God! I beg of Thee by Thy Name through which He Who is Thy Beauty hath been stablished PMP#146, AHM.202, ADH1.098 PM#146, BPRY.099 @prayer for healing, @prayer for women - - LL#480
BH10328 80 Arabic Additional Prayers Revealed by Bahá'u'lláh فسبحانک اللهم یا الهی اسئلک بهذا الاسم الذی احاطته البلایا عن کل الجهات Glory be to Thee, O Lord my God! I implore Thee by this Name that hath been hemmed in by tribulations on every side BLIB_Or15696.087g, BRL_DA#090 BRL_APBH#13 @prayer for tests and difficulties, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God - -
BH07721 130 Arabic Prayers and Meditations; Bahá'í Prayers فسبحانک اللهم یا الهی اسئلک باسمک الذی به ارفعت اعلام هدایتک و اشرقت انوار Glory be to Thee, O Lord my God! I implore Thee by Thy Name, through which Thou didst lift up the ensigns of Thy guidance INBA30:130, INBA49:066b PMP#148, ADM1#079 p.137, AHM.181, AQMJ2.097, ADH1.098 PM#148, BPRY.096-097 @names and attributes of God, @prayer for healing, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @attaining good pleasure of God - - LL#481
BH00778 1020 mixed Prayers and Meditations; Bahá'í Prayers سبحانک اللهم یا الهی هذه ایام فیها فرضت الصیام لکل الانام لیزکی بها انفسهم و Glory be to Thee, O Lord my God! These are the days whereon Thou hast bidden all men to observe the fast INBA48:080, INBA49:180, INBA92:278, BLIB_Or15739.151, PMP#056, TSBT.029x, NFF5.034, AKHA_123BE #10 p.ax, ABMK.009, OOL.B090.07 PM#056, BPRY.275 N. Chiang @steadfastness; perseverance; faithfulness, @detachment; severance; renunciation; patience, @the Bab; the Primal Point; station and claims of the Bab, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @law of fasting, @prayer for fasting, @twin Manifestations - - LL#271, LL#474
BH01120 Lawh-i-Napoleon I 750 mixed First Tablet to Napoleon III (Lawh-i-Napulyun); Baha'u'llah's First Tablet to Napoleon III Lawh-i-Napulyun (Tablets to Napoleon III) سبحانک اللهم یا الهی انت تعلم بانی مااردت فی ذکر الا ذکرک و فی توجهی الی جهه Glory be to Thee, O Lord my God! Thou art aware that nothing have I sought by making any mention, except a fitting mention of Thee BRL_DA#706, ROBP2.388x GPB.173x, PDC.082-083x, LOIR4.151, BLO_PT#014, BLO_PT#038x Recounts the sufferings endured by Bahá’u’lláh and His followers; avows their innocence; reminds the Emperor of two pronouncements he had made on behalf of the oppressed and the helpless; and calls upon him to inquire into the condition of those who have been wronged, including Bahá’u’lláh and His fellow exiles. @suffering and imprisonment, @martyrs and martyrdom, @servitude; submission to God; repentance, @expressions of grief; lamentation; sadness, @petitions to authorities 2c * - ROB2.368, ROB2.337, ROB3.110, GSH.097, LL#199
BH00160 3310 Arabic سبحانک اللهم یا الهی تسمع حنینی کحنین الثکلی و طرفی الی الافق الاعلی تری و Glory be to Thee, O Lord my God! Thou hearest how I weep with a weeping like that of a mother bereaved of her child...So grievous hath been My weeping that I have been prevented from making mention of Thee and singing Thy praises INBA48:019, INBA49:238, INBA92:223b, BLIB_Or15739.051, AVK2.025.14x, AVK2.300.17x, AVK2.359.03x, AVK3.016.08x, AHM.002, AYT.435x, ASAT1.136x, ASAT2.103x, ASAT5.349x GPB.118x, JHT_B#019 @prayer for martyrs, @call to action, @suffering and imprisonment, @expressions of grief; lamentation; sadness, @rejection, opposition and persecution, @prayer for protection, @servitude; submission to God; repentance, @martyrs and martyrdom - -
BH08846 110 Arabic Prayers and Meditations سبحانک یا الهی اسئلک باسمک الرحمن بان تحفظ عبادک و امائک عند هبوب اریاح Glory be to Thee, O my God! I beg of Thee by Thy name, the Most Merciful, to protect Thy servants and Thy handmaidens INBA23:051b, INBA81:094 PMP#143, ADM2#006 p.018, NFR.182, AQMJ2.090 PM#143 @Covenant-breaking and Covenant-breakers, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @prayer for protection, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @tests and trials; sacrifice and suffering - -
BH09399 100 Arabic Prayers and Meditations; Bahá'í Prayers سبحانک یا الهی قد توجه وجه البهاء الی وجهک و وجهک وجهه و ندآئک ندآئه و ظهورک Glory be to Thee, O my God! My face hath been set towards Thy face, and my face is, verily, Thy face INBA41:285a PMP#142, NFR.187, AQMJ2.092b PM#142, BPRY.241 @prayer for women, @Manifestation of God speaking in the voice of Divinity, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @self-improvement; self-perfection; discipline - -
BH04230 220 Arabic سبحانک اللهم یا الهی هذه امه من امائک التی اقبلت الی کعبه العرفان فی ایامک و Glory be to Thee, O my God! This is one of Thy handmaidens who hath turned her face towards the sanctuary of recognition in Thy days AQA6#190 p.020, NFR.103, AQMJ2.050x ADMS#006 @prayer for women, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @prayer for nearness to God, @prayer for protection - -
BH08264 120 Arabic Prayers and Meditations; Bahá'í Prayers سبحانک یا الهی تسمع حنین العاشقین فی فراقک و ضجیج العارفین فی بعدهم عن لقائک Glory be to Thee, O my God! Thou hearest Thine ardent lovers lamenting in their separation from Thee PMP#050 PM#050, BPRY.127 @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @prayer for nearness to God, @expressions of grief; lamentation; sadness, @transcendence; unknowability of God - -
BH09404 100 Arabic Huqúqu'lláh; Bahá'í Prayers سبحانک یا رب الکائنات و مرجع الممکنات اشهد بلسان ظاهری و باطنی بظهورک و بروزک Glory be to Thee, O Thou Who art the Lord of all beings and the Ultimate Aim of all creation! I testify with the tongue of both mine inner INBA15:343b, INBA18:009, INBA26:347b, INBA51:362, INBA27:479b BRL_DA#002, BRL_HUQUQP#001, ADM1#049 p.095, AQMJ2.095b BRL_HUQUQ#001, BPRY.287-288, COC#1158 @prayer for spiritual recognition, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @power of prayer, @transcendence; unknowability of God, @praise and encouragement, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God - -
BH03506 260 Arabic Prayers and Meditations سبحانک یا من سخرت ملا الانشاء من حرکه قلمک الاعلی و اظهرت لئالی بحر Glory be to Thee, O Thou Who hast, through the movement of Thy most august pen, subdued the concourse of Thy creation BLIB_Or15730.016e, PMP#139 PM#139 @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @servitude; submission to God; repentance, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @detachment; severance; renunciation; patience, @the Word of God; influence and centrality of - -
BH02617 340 Arabic Prayers and Meditations سبحانک یا من بیدک جبروت العز و ملکوت الخلق تفعل ما تشاء بسلطانک و تحکم ما Glory be to Thee, Thou in Whose hand are the heaven of omnipotence and the kingdom of creation. Thou doest, by Thy sovereignty, what Thou willest INBA48:117, INBA49:013, BLIB_Or15739.218, , NLAI_BH2.064 PMP#103, ADM2#062 p.109 PM#103 @transcendence; unknowability of God, @absolute freedom; independence of God, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @prayer for spiritual recognition, @steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH06184 160 mixed سبحان الله حضرت آدم را فرستاد و باو صحیفه عطا فرمود و همچنین بشیث و ادریس و Glory be unto God, Who sent forth Adam and bestowed upon him a Book, and likewise unto Seth and Idris and [3.5s] INBA23:250 ANDA#60 p.26, ANDA#45 p.59 @progressive revelation; renewal of religion, @rejection by the people of the Bayan, @detachment; severance; renunciation; patience, @call to action - -
BH01920 460 mixed سبحان الله در بعضی از مقامات ذکر ترک احلی از اخذ است بلکه در یکمقام انسان از Glory be unto God! In certain stations, the mention of detachment is sweeter than that of acquisition; nay, in one station man [3.5s] BLIB_Or15731.396, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @consolation and comfort, @trust and reliance in God; turning to Him at all times, @love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause, @detachment; severance; renunciation; patience - -
BH03847 240 mixed سبحان الله اهل عالم امروز از گواهی و آگاهی هردو محروم مشاهده میشوند ندای Glory be unto God! The peoples of the world are, in this day, witnessed to be deprived of both testimony and understanding. The Call [3.5s] HDQI.039, ANDA#11 p.03 @martyrs and martyrdom, @transience; worthlessness of the physical world, @the Word of God; influence and centrality of, @rejection, opposition and persecution - -
BH02461 360 mixed سبحان الله آنچه در عالم وجود موجود صاحبان بصر حین ملاحظه آثار فنا از آن Glory be unto God! They who are endowed with insight, upon beholding the signs of mortality in whatsoever existeth in the realm of being, do turn [3.5s] BLIB_Or15716.219a, AYBY.130b, BSHN.033, MHT2b.055x, AKHA_111BE #06-08 p.002 @transience; worthlessness of the physical world, @the Word of God; influence and centrality of, @teaching the Cause; call to teach, @forgiveness; a sin-covering eye; patience and forbearance - -
BH10269 80 Arabic سبحان الذی ایقظ عباده بندائه و رفعهم الی سماء عرفانه و زینهم بطراز العدل Glory be unto Him Who hath awakened His servants by His voice, Who hath exalted them to the heaven of His knowledge ADM3#023 p.033 JHT_S#195 @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @God's oneness [ahadiyyih and wahidiyyih] - -
BH01612 540 Arabic سبحان من ظهر و اظهر ما انجذبت به افئده اولی الالباب و انزل الکتاب فضلا من Glory be unto Him Who hath manifested Himself and revealed that which hath attracted the hearts of them that are endued with understanding, and hath sent down the Book as a token of His grace [3.5s] BLIB_Or15713.043, , BLIB_Or15715.271b, @praise and encouragement, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @the Word of God; influence and centrality of, @transience; worthlessness of the physical world, @unity; oneness of humanity, @law of Huququ'llah, @steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH05389 180 Arabic سبحان الذی سمی نفسه فی مقام بام الکتاب و فی مقام آخر بام البیان و القلم الاعلی Glory be unto Him Who hath named Himself, in one station, the Mother Book, and in another station, the Mother of the Bayán and the Most Exalted Pen [3.5s] BLIB_Or15713.267b, @rejection, opposition and persecution, @Declaration; advent of the Bab - -
BH00013 10050 mixed Tablet on Interpretation of Sacred Scripture (Lawh-i-Ta'wíl); Tablet on Interpretation of Sacred Scripture (Lawh-i-Ta'wíl) Lawh-i-Ta'wíl (Tablet on Interpretation of Sacred Scripture) البهاء لمن خرق الاحجاب فی یوم الماب و کسر اصنام الاوهام باسم مالک الایام ... قَد جِئت بِاَمرِ الله وظَهَرت لِذکره وخُلِقْت لِخدمتهِ العزیز المحبوب Glory be unto Him Who hath rent asunder the veils on the Day of Return, and shattered the idols of vain imaginings through the Name of the Lord of all Days [3.5s]... ...The purpose of interpretation is this: that none become deprived of that which is evident, and be veiled from that which is intended INBA23:062, INBA41:132x, INBA41:329x, BLIB_Or15698.279, , BLIB_Or15720.274x, , BLIB_Or15733.001, , BLIB_Or15740.213x, , Majlis934.255-266 AVK4.028.05x, AVK4.073-074x, AVK2.143.09x, AVK3.300.03x, AVK3.450.13x, AVK3.426.12x, AVK3.472.01x, IQT.279-286x, AYI1.336x, GHA.341ax, UAB.029bx, UAB.042ax, MAS1.018.1x, MAS4.354bx, TSAY.472x, TSAY.472-473x, ASAT2.119x, ASAT3.120x, ASAT3.242x, ASAT4.286x, PYB#115 p.03x, VUJUD.095-096x, VUJUD.105x BLO_PT#154, BLO_PT#155, WIND#115, VUJUDE.139-141x, VUJUDE.212-213x almunajat.com [item 41] @proclamation to divines; to religious leaders, @corruption and decline of Islam; of the Shi'ih, @chastisement and requital, @praise and encouragement, @outward and inward meanings, @interpretation of words and passages in scripture, @exhortations and counsels, @the Word of God; influence and centrality of, @expressions of grief; lamentation; sadness, @self-concealment of the Manifestation of God - - LL#251, LL#282 Includes verses for newborn child
BH07641 130 Arabic سبحان الذی انزل الکتاب بالحق و جعله برهانا من عنده علی العالمین انه لمصباح الهدی بین Glory be unto Him Who hath sent down the Book in truth and made it a testimony from His presence unto all the worlds. Verily, it is the Lamp of Guidance manifest [3.5s] BLIB_Or15715.137a, @call to action, @praise and encouragement, @teaching the Cause; call to teach, @rendering assistance to God; victory [nusrat] - -
BH06561 150 Arabic سبحان الذی انزل الایات و هدی الکل الی سوآء الصراط منهم من فاز بنعمتی و وجد Glory be unto Him Who hath sent down the verses and guided all to the straight path! Among them are those who have attained unto My grace and found [it] [3.5s] BLIB_Or15730.127e, @service to others; to the Cause of God, @Manifestation of God as sun, @heedlessness and ignorance of the people, @power and sovereignty of God; omnipotence of God - -
BB00520 180 Arabic Selections from the Writings of the Báb هو العزیز. الحمد لله الذی له ما فی السموات و الارض و هو الحکیم الخبیر و هو الذی یبدع ما یشاء بامره و هو اللطیف الصنیع Glory be unto Him Who is the Lord of all that are in the heavens and on the earth SWBP#25 (p.117-118) SWB#26 (p.166-167) @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @heaven and paradise; heaven and hell, @station of the Manifestation of God, @suffering and imprisonment, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God - -
BB00187 Epistle to Muhammad Shah 5 1100 Arabic Selections from the Writings of the Báb Tablets of the Báb to Muhammad Shah بسم الله المتکبر الشدید. سبحان الذی یعلم ما فی السموات و ما فی الارض و انه لا اله الا هو الملک القهار العظیم هو الذی یقضی یوم الفصل بالحق Glory be unto Him Who knoweth all that is in the heavens and in the earth. Verily there is no God but Him TZH3.082.06-085.20, SWBP#05 (p.009-013), OOL.A023.5 SWB#05 (p.018-023) @chastisement and requital, @rejection, opposition and persecution, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @suffering and imprisonment, @transience; worthlessness of the physical world - - AHDA.460.08, MMAH.027, SRC.097, SRC.193
BH02616 340 mixed سبحانک اللهم یا فالق الاصباح و مسخر الاریاح لم ادر بای لسان احمدک و بای قلم Glory be unto Thee, O Breaker of the dawn and Subduer of the winds! I know not the tongue wherewith to praise Thee, nor the pen wherewith to relate ADM2#052 p.089x JHT_S#095x @corruption and renewal; abandoning religious dogmas, @praise and encouragement, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @thankfulness; gratitude - -
BH11075 50 Arabic سبحانک یا اله الکائنات و مقصود الممکنات اسئلک باشراقات انوار شمس الحقیقة Glory be unto Thee, O God of all creation and Desire of all contingent things! I beseech Thee by the splendorous rays of the Sun of Truth ADM3#109 p.130x JHT_S#168x @the Word of God; influence and centrality of, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @transcendence; unknowability of God, @God's oneness [ahadiyyih and wahidiyyih] - -
BH08260 120 mixed سبحانک یا اله الأسمآء و فاطر السمآء اسئلک باسمک الذی سخرت به الأشیآء و به دعوت الکل Glory be unto Thee, O God of Names and Creator of the heavens! I beseech Thee by Thy Name through which Thou hast subdued all things and through which Thou hast summoned all beings [3.5s] AQMJ2.074 @prayer for steadfastness; obedience, @power of prayer, @suffering and imprisonment, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @prayer for service - -
BH07996 130 Bahá'í Scriptures Glory be unto Thee, O God, for Thy Manifestation of Love to mankind! BP1929.003, DWN_v5#06 p.001-002, BSC.184 #264 The Bird & The Butterfly, R. Dupras, Nica @prayer for spiritual recognition, @transcendence; unknowability of God, @detachment; severance; renunciation; patience, @love of God, @prayer for praise and gratitude - -
BH05411 180 Arabic سبحانک یا من باسمک فتحت الابواب فی ملکوت الانشاء و ماج بحر الوصال لمن اقبل Glory be unto Thee, O God, O Thou by Whose Name the doors have been opened wide in the kingdom of creation and the ocean of reunion hath surged ADM3#106 p.127 JHT_S#156x @prayer for teaching, @acknowledgment of gift; of monetary contribution, @prayer for spiritual recognition, @power and sovereignty of God; omnipotence of God - -
BH10272 80 Arabic سبحانک اللهم اشهد بان نور آیاتک احاط عبادک و ندائک الاحلی ایقظ الراقدین من Glory be unto Thee, O God! I testify that the light of Thy days hath enveloped Thy servants, and that Thy most sweet voice hath awakened such of Thy creatures ADM3#016 p.026 JHT_S#138 @prayer for protection, @praise and encouragement, @power and sovereignty of God; omnipotence of God - -
BH06254 160 Arabic قل سبحانک یا مالک الانام و ملیک الایام اسئلک بهذا الیوم الذی جعلته منیرا Glory be unto Thee, O King of all men and Sovereign of all days! I beseech Thee by this Day which Thou hast illuminated with the light of Thy countenance NFR.107 JHT_S#186 @prayer for spiritual recognition, @detachment; severance; renunciation; patience, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @prayer for steadfastness; obedience, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @humility; meekness; lowliness - -
BH07122 140 Arabic سبحانک اللهم یا الهی و سیدی و سندی و مقصودی و محبوبی ان عبدک هذا اقر و اعترف Glory be unto Thee, O Lord my God, my Master, my Support, my cherished Desire and best Beloved! This servant of Thine doth affirm and confess ADM3#024 p.034 JHT_S#196 @praise and encouragement, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @service to others; to the Cause of God, @prayer for specific individuals; groups - -
BH09850 90 Arabic سبحانک اللهم یا الهی اید امائک علی الاستقامه علی امرک و التوجه الی وجهک و Glory be unto Thee, O Lord my God! Aid Thy maidservants to be steadfast in Thy Cause, to set their faces unto Thy countenance INBA51:111, KB_620:104-104 ADM1#070 p.125, NFR.212 JHT_S#077 @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @prayer for women - -
BB00583 110 Arabic Selections from the Writings of the Báb; Bahá'í Prayers سبحانک اللهم فاغفر لی وللذین هم قد حملوا امرک انک انت الملک الغفار الکریم وادخل اللهم عبادک الذین هم یومئذ Glory be unto Thee, O Lord my God! I beg Thee to forgive me and those who support Thy Faith. SWBP#56 (p.142-142) SWB#57 (p.200-200), BPRY.062 @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @acknowledgment of gift; of monetary contribution, @prayer for spiritual recognition, @transcendence; unknowability of God - -
BH07655 130 Arabic سبحانک اللهم یا الهی اسئلک بسراج الذی اوقدته بدهن حکمتک و استقمته علی مشکاه Glory be unto Thee, O Lord my God! I beseech Thee by the lamp which Thou hast kindled with the oil of Thy wisdom and ensconced in the niche of Thy grace BLIB_Or15725.381b, ADM2#065 p.116 JHT_S#012 @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @prayer for detachment - -
BH07656 130 Arabic سبحانک اللهم یا الهی اسئلک بنور معرفتک الذی تنورت به افئدة عبادک و ندائک الذی به Glory be unto Thee, O Lord my God! I beseech Thee by the light of Thy knowledge, wherewith Thou hast illumined the hearts of Thy servants, and by Thy call whereby [3.5s] BLIB_Or15716.137d, @power of prayer, @prayer for spiritual recognition, @service to others; to the Cause of God - -
BH07110 140 Arabic سبحانک اللهم یا الهی اسئللک باسمک الذی به اضاء مصباح بیانک فی مشکاه Glory be unto Thee, O Lord my God! I beseech Thee by the name of Him through Whom the lamp of Thine utterance was lit in the niche of Thy knowledge AQA7#474 p.297, ADM2#012 p.028, AQMJ2.040x, NFF2.028x JHT_S#032 @prayer for spiritual recognition, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @acquiescence and resignation; contentment, @praise and encouragement, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity - -
BH04458 Du'a-yi-Haykal 210 Arabic Haykal (pentacle talisman) and da'ira (circle) سبحانک اللهم یا الهی اسئلک باسمک الذی به تجلیت علی کل الاشیاء بکل الاسماء و Glory be unto Thee, O Lord my God! I beseech Thee by the Name whereby Thou hast shed the glory of Thine effulgence unto all things in all of Thy names ADM1#029 p.069, MUH1.0415-0417n JHT_S#021 @spiritual transformation, @power and sovereignty of God; omnipotence of God - - Prayer inscribed in the pentacle of the du'a
BH09845 90 Arabic سبحانک اللهم یا الهی اسئلک بانوار شمس وحدانیتک و طلوع فجر فردانیتک ثم بکلمتک Glory be unto Thee, O Lord my God! I beseech Thee by the resplendent rays of the Sun of Thy oneness, the first Light of the dawn of Thy transcendence BLIB_Or15725.384b, , NLAI_BH2.057a ADM2#057 p.100 JHT_S#007 @chastisement and requital, @prayer for nearness to God, @transcendence; unknowability of God, @the Word of God; influence and centrality of - -
BH09959 90 Arabic قل سبحانک اللهم یا الهی اسئلک باسمک الاعظم الاقدس الابهی و بنور امرک المشرق Glory be unto Thee, O Lord my God! I beseech Thee by Thy Most Great, Thy Most Holy, Thine All-Glorious Name, and by the light of Thy Cause INBA51:555, BLIB_Or15716.090a, ADM1#055 p.103 JHT_S#133 @prayer for nearness to God - -
BH08239 120 Arabic سبحانک اللهم یا الهی اسئلک باسمک الذی به اخذت الزلازل قبائل الارض کلها و فزع Glory be unto Thee, O Lord my God! I beseech Thee by Thy name whereby calamities have laid hold on all the tribes of the earth INBA18:019, BLIB_Or15696.035d, , BLIB_Or15734.2.120b, NFR.163 JHT_S#015 @prayer for martyrs, @prayer for women, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @martyrs and martyrdom - -
BH08240 120 Arabic سبحانک اللهم یا الهی اسئلک باسمک الذی به اشتعلت قلوب المخلصین و ذابت افئده... ربّ اسألک بذکرک الّذی به بعثت الممکنات Glory be unto Thee, O Lord my God! I beseech Thee by Thy name whereby the souls of such as are wholly devoted unto Thee are set ablaze INBA48:185, INBA49:212, BLIB_Or15739.322, ADM3#042 p.054 JHT_S#048 @detachment; severance; renunciation; patience, @prayer for spiritual recognition, @transcendence; unknowability of God, @prayer for nearness to God - -
BH05070 190 Arabic سبحانک اللهم یا الهی اسئلک باسمک الذی به نجیت المغرقین و هدیت المشتاقین و به Glory be unto Thee, O Lord my God! I beseech Thee by Thy name whereby Thou hast delivered those who were drowning and guided those who were longing INBA48:163, INBA49:058b, BLIB_Or15725.362b, , BLIB_Or15739.290, ADM2#116 p.205, AQMJ1.124 JHT_S#091 @prayer for specific individuals; groups, @detachment; severance; renunciation; patience, @transcendence; unknowability of God - -
BH09380 100 Arabic سبحانک اللهم یا الهی اسئلک بکلمتک التی بها اظهرت الممکنات و احییت الموجودات Glory be unto Thee, O Lord my God! I beseech Thee by Thy Word through which Thou hast made all things manifest and hast given life unto all creation BLIB_Or15725.382a, ADM2#064 p.115 JHT_S#060 @prayer for spiritual recognition, @Word of God the cause of creation, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @detachment; severance; renunciation; patience - -
BH04742 200 Arabic سبحانک اللهم یا الهی اشهد حینئذ بانک لم تزل کنت مقدسا عن عرفان العرفا و Glory be unto Thee, O Lord my God! I testify in this moment that from eternity Thou hast been sanctified above the realizations of the most sainted mystics BLIB_Or15725.343b, ADM2#071 p.131 JHT_S#070 @walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life, @servitude; submission to God; repentance, @transcendence; unknowability of God, @love of God, @detachment; severance; renunciation; patience, @God's oneness [ahadiyyih and wahidiyyih] - -
BH05072 190 Arabic سبحانک اللهم یا الهی اشهد بسلطنتک و اقتدارک و بوحدانیتک و اختیارک و بانک انت Glory be unto Thee, O Lord my God! I testify unto Thy sovereignty and Thine omnipotence, unto Thy oneness and Thine unconstrained authority ADM3#019 p.029 JHT_S#140 @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @acknowledgment of gift; of monetary contribution, @praise and encouragement, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @call to action - -
BH04459 210 Arabic سبحانک اللهم یا الهی انا الذی اعترفت بفردانیتک قبل وجود الکائنات و بوحدانیتک Glory be unto Thee, O Lord my God! Iam He Who recognized Thy singleness before the existence of the universe, and Who confessed Thy oneness ere contingent beings were made manifest NFR.063 JHT_S#182 @prayer for specific individuals; groups, @God's oneness [ahadiyyih and wahidiyyih], @prayer for forgiveness, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @transcendence; unknowability of God - -
BB00543 160 Arabic Selections from the Writings of the Báb; Bahá'í Prayers سبحانک اللهم یا الهی لا یعزب من علمک من شیء ولا یفوت عن قبضتک من شیء ولا یعجزک من شیء Glory be unto Thee, O Lord my God! Nothing whatsoever escapeth Thy knowledge, nor is there anything that could slip from Thy grasp… O Lord! Render victorious Thy forbearing servants… SWBP#36 (p.126-127) SWB#37 (p.178-179), BPRY.233-234x @martyrs and martyrdom, @prayer for martyrs, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @humility; meekness; lowliness - -
BH09388 100 Arabic سبحانک اللهم یا الهی قد بکت عیون المقربین فی فراقک و ارتفع صریخ المخلصین فی Glory be unto Thee, O Lord my God! The eyes of them that have nearaccess to Thee have shed their tears in their separation from Thee INBA23:045b, INBA61:057b, INBA66:104b, INBA49:089, INBA92:322a ADM2#042 p.073, AQMM.070 JHT_S#093 @expressions of grief; lamentation; sadness, @prayer for protection, @power and sovereignty of God; omnipotence of God - -
BH06191 160 Arabic سبحانک اللهم یا الهی قد شهدت الذرات لعظمتک و سلطانک و الکائنات بقدرتک و Glory be unto Thee, O Lord my God! The very atoms bear witness unto Thy grandeur and to Thy majesty, and the entire creation doth testify unto Thy power NFR.095 JHT_S#065 @suffering and imprisonment, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @transcendence; unknowability of God, @detachment; severance; renunciation; patience, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @justice and wrath of God - -
BH07114 140 Arabic سبحانک اللهم یا الهی تسمع ضجیج مشتاقیک من اطراف الارض و تری نار اشتیاقهم و Glory be unto Thee, O Lord my God! Thou hearest the cries of Thy lovers from the outermost climes of the earth, and Thou dost perceive the flames of their ardent longing BLIB_Or15715.152b, NFR.119 JHT_S#187 @prayer for spiritual recognition, @station of the Manifestation of God, @transcendence; unknowability of God, @prayer for purity; chastity, @power and sovereignty of God; omnipotence of God - -
BH03235 280 Arabic سبحانک اللهم یا الهی ترانی مظلوما بین ایدی الامم فی هذا السجن الاعظم و یرد Glory be unto Thee, O Lord my God! Thou seest me oppressed amidst the nations in this, the Most Great Prison, with such tribulations befalling me NFR.046x JHT_S#014x @prayer for specific individuals; groups, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @prayer for spiritual recognition, @call to action, @suffering and imprisonment, @rejection, opposition and persecution - -
BH05075 190 Arabic سبحانک اللهم یا الهی هذه امه من امائک التی اقبلت الیک و اقرت بوحدانیتک و Glory be unto Thee, O Lord my God! Thou seest one of Thy handmaidens who hath turned to Thee, who hath acknowledged Thy oneness and recognized Thy singleness NFR.085 JHT_S#183 @consolation and comfort, @the Word of God; influence and centrality of, @prayer for women, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @prayers (general or uncategorized), @steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH08847 110 Arabic سبحانک یا الهی تری العباد قاموا علی بما بلغتهم ما امرتنی به بسلطانک و کلما Glory be unto Thee, O Lord my God! Thou seest that mankind hath arisen against me for my having imparted to them that which Thou hast commanded me in Thy sovereignty NFR.164 JHT_S#016 @prayer for spiritual recognition, @suffering and imprisonment, @prayers (general or uncategorized), @power and sovereignty of God; omnipotence of God - -
BH09394 100 Arabic سبحانک یا اله الوجود و سبحانک یا محبوب قد اخذتنی الحیره فی ایامک اشهد ان Glory be unto Thee, O Lord of all creation! Glory be unto Thee, O Thou Well-Beloved! Bewilderment hath taken hold of me in Thy days ADM3#027 p.038 JHT_S#197 @prayer for spiritual recognition, @the Word of God; influence and centrality of, @love of God, @spiritual emotions and susceptibilities - -
BH10594 70 Arabic سبحانک یا مالک الوجود و ملیک الغیب و الشهود اسئلک بهذا الیوم الذی فیه اشرقت Glory be unto Thee, O Lord of existence and King of the seen and unseen! I beseech Thee by this Day wherein hath shone forth [3.5s] BLIB_Or15696.009b, , BLIB_Or15734.2.051b, @praise and encouragement, @prayer for justice and fairmindedness, @prayer for the spiritual progress of others, @suffering and imprisonment - -
BH11405 30 Arabic سبحانک یا مالک الوجود و سلطان الملوک و راحم المملوک هذا مملوک توجه الی بابک Glory be unto Thee, O Lord of existence and Sovereign of kings, the Merciful unto them that are in bondage! This servant hath turned toward Thy gate [3.5s] HDQI.000, KHSH06.iii, MHA.000iii @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @praise and encouragement, @servitude; submission to God; repentance - -
BH10294 80 Arabic سبحانک یا مالک الاسماء و فاطر السماء تری عبدا من عبادک اقبل الیک و فاز Glory be unto Thee, O Lord of Names and Creator of heaven! Thou beholdest one of Thy servants who hath turned unto Thee and attained [3.5s] ADM3#015 p.025 @praise and encouragement, @prayers (general or uncategorized), @power and sovereignty of God; omnipotence of God - -
BH09405 100 Arabic سبحانک یا مالک الاسماء و المهیمن علی الاشیاء تسمع حنین الذرات و انین Glory be unto Thee, O Lord of Names and Sovereign over all things, Who hearest the lamentations of atoms and their sighs [3.5s] BLIB_Or15696.006c, , BLIB_Or15734.2.045a, AQMJ2.101 @rejection, opposition and persecution, @theodicy; the mystery of evil; of suffering, @prayer for protection, @justice and wrath of God, @the Word of God; influence and centrality of, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @detachment; severance; renunciation; patience - -
BH06575 150 Arabic سبحانک یا اله العالم و مقصود الامم انت الذی ظهرت و اظهرت ما اردت و اخبرت به Glory be unto Thee, O Lord of the world and Desire of the nations! Thou art He Who hath manifested Himself and revealed such as Thou hadst ordained AQA6#248 p.232, ADM2#028 p.048, AQMJ2.079 JHT_S#169 @prayer for firmness in the Covenant, @transcendence; unknowability of God, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @apocalyptic imagery - -
BH06592 150 Arabic سبحانک یا من نطقت البحار بذکرک و الجبال بثنائک و الانهار بوصفک و الشموس بنعتک Glory be unto Thee, O Lord! All the oceans partake in the mention of Thy name, all the summits celebrate Thy praise,all the rivers laud Thy virtues INBA51:553 ADM1#026 p.063 JHT_S#029 @transcendence; unknowability of God, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @Greatest Name, @divine unity [tawhid] and degrees of unity - -
BH06583 150 Arabic سبحانک یا الهی و اله الممکنات و محبوبی و محبوب الکائنات تری ورقه من اوراقک قد Glory be unto Thee, O my God and the God of all creation, my Beloved and the Beloved of the universe! Thou seest a leaf from amongst Thy leaves INBA15:241a, INBA26:243a NFR.116, PYK.206 JHT_S#069 @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @prayer for women, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @spiritual transformation - -
BH05409 180 Arabic سبحانک یا الهی و اله الامم و مالکی و مالک العالم فانظر الی زفراتی و تذرفات Glory be unto Thee, O my God and the God of the Nations, my Lord and the Lord of the world! Give ear unto my sighs and look upon the tears of mine eyes INBA51:308c, INBA57:095b, BLIB_Or15697.043, ADM1#023 p.057, NFR.105, AQMJ2.077 JHT_S#185 @presence [liqa'] of Manifestation of God is presence of God, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @justice and wrath of God, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God - -
BH05399 180 Arabic سبحانک اللهم یا اله الاسماء و فاطر السماء اسئلک باسمک الذی جعلته مهیمنا علی Glory be unto Thee, O my God, Lord of Names and Creator of heaven! I beseech Thee by Thy Name which Thou hast made supreme over [3.5s] NFR.087 @prayer for spiritual recognition, @prayer for the spiritual progress of others, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @suffering and imprisonment, @power of prayer - -
BH09403 100 Arabic سبحانک یا الهی و محبوبی و مقصودی اسئلک بنزول آیاتک و ظهور بیناتک و باثارک و Glory be unto Thee, O my God, my Beloved, my dearest Desire! I beseech Thee by the revelation of Thy verses and the manifestation of Thine indubitable signs ADM3#100 p.119 JHT_S#076 @prayer for the departed, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @power and sovereignty of God; omnipotence of God - -
BH06584 150 Arabic سبحانک یا الهی و محبوبی و غایه رجائی و مقصودی اسئلک بنار کلمتک التی بها Glory be unto Thee, O my God, my Beloved, my most cherished Hope and Desire! I beseech Thee by the fire of Thy Word NFR.126 JHT_S#189 @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @the Word of God; influence and centrality of, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @prayer for forgiveness - -
BH04477 210 Arabic فسبحانک اللهم یا محبوبی هذا عبد شرب عن نهر جذبک و حبک و اخذته قبسات نار Glory be unto Thee, O my God, my Beloved! This is a servant who hath quaffed from the stream of Thy rapture and Thy love, and whom the flames of fire have seized [3.5s] INBA92:066 @prayer for spiritual recognition, @presence of; reunion with God, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @spiritual transformation, @power and sovereignty of God; omnipotence of God - -
BH10291 80 Arabic سبحانک یا الهی و سیدی و سندی و محبوبی و مقصودی تری عبدک الذی سمی بعلی عسکر Glory be unto Thee, O my God, my Lord, my Support, my Beloved and my Heart's Desire! Thou seest Thy servant who hath been named 'Alí-'Askar [3.5s] INBA18:105 @prayer for specific individuals; groups, @praise and encouragement - -
BH06573 150 Arabic سبحانک اللهم یا رب الوجود و عالم اسرار الغیب و الشهود اسئلک بایاتک الکبری و Glory be unto Thee, O my God, O Thou Lord of all being and Knower of the mysteries of the seen and unseen! I beseech Thee by Thy resplendent signs ADM3#006 p.016 JHT_S#179 @rendering assistance to God; victory [nusrat], @prayer for forgiveness, @acknowledgment of gift; of monetary contribution, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @power and sovereignty of God; omnipotence of God - -
BH08259 120 Arabic سبحانک اللهم یا من فی قبضتک زمام الاسماء و بارادتک تحرکت الاشیاء اسئلک Glory be unto Thee, O my God, O Thou Who holdest in Thy grasp all names, and at Whose behest all things are set in motion! ADM3#012 p.022 JHT_S#042 @rejection, opposition and persecution, @the Word of God; influence and centrality of, @prayers (general or uncategorized), @power and sovereignty of God; omnipotence of God - -
BH05410 180 Arabic سبحانک یا الهی و مقصودی و معبودی تسمع ندآء احبائک و تری عمل اولیائک انهم Glory be unto Thee, O my God, Who art my Desire and Adoration! Thou hearest the call of Thy loved ones and seest the deeds of Thy chosen ones INBA19:096, INBA32:088 ADM3#058 p.072 JHT_S#099 @characteristics and conduct of true believers, @prayer for teaching, @prayer for spiritual recognition, @praise and encouragement, @power and sovereignty of God; omnipotence of God - -
BH07781 130 Arabic قل سبحانک اللهم یا کنز الفقرآء و معین الضعفاء و مالک الارض و السماء و المستوی علی Glory be unto Thee, O my God, Who art the Treasure of the impoverished, the Champion of the powerless, Lord of the earth and of heaven INBA51:031, BLIB_Or15703.145, , KB_620:024-025 ADM1#016 p.045, ADM2#053 p.094 JHT_S#096 @prayer for firmness in the Covenant, @servitude; submission to God; repentance, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @prayers (general or uncategorized) - -
BH07115 140 Arabic سبحانک اللهم یا الهی شهدت الکائنات بتوحید ذاتک و تقدیس نفسک و الممکنات بعظمتک Glory be unto Thee, O my God! All created things bear witness to the oneness of Thine Essence and the sanctity of Thy Self, and all contingent beings to Thy greatness [3.5s] INBA51:326 @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @prayer for specific individuals; groups, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @praise and encouragement - -
BH09400 100 Arabic سبحانک یا الهی لک الحمد بما بلغت امرک و اظهرت سلطنتک و اقتدارک و ارسلت الی کل Glory be unto Thee, O my God! All praise be to Thee for having advanced Thy Cause, manifested Thy sovereignty and power, and sent forth unto all [3.5s] INBA44:177a, INBA92:395 NFR.185, AQMJ2.089 @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @spiritual transformation, @praise and encouragement, @suffering and imprisonment - -
BH07118 140 Arabic سبحانک اللهم یا الهی لک الحمد بما ایدتنی علی عرفان مظهر نفسک و مطلع امرک و Glory be unto Thee, O my God! All praise be to Thee for having enabled me to recognize the Manifestation of Thy Self and the Dayspring of Thy Cause [3.5s] NFR.124 @prayer for nearness to God, @evanescence and eternality; fana and baqa, @power of prayer, @prayer for spiritual recognition - -
AB00041 1600 mixed لک الحمد یا الهی بما فتحت ابواب ملکوت العظمه و الجلال علی وجوه احبائک و ظللت Glory be unto Thee, O my God! For Thou hast opened the Doors of the Kingdom of Grandeur INBA16:076 MKT4.162b, MMK5#094 p.075, AMK.187-194, BBBD.332-334, MAS5.287x, MJMJ2.026x, MMG2#076 p.083x, YHA1.280-281x, NJB_v05#12 p.001 BBBD.334-339, DAS.1914-10-04, SW_v05#14 p.211-215+218, BSTW#348 @teaching the Cause; call to teach, @confirmations and rewards in teaching the Cause, @power; greatness; centrality of the Covenant, @Covenant-breaking and Covenant-breakers, @praise and encouragement - -
BH10829 60 Arabic سبحانک یا الهی اسئلک بفصل الخطاب الذی به قلعت اصل الارتیاب و ظهر سر اسمک Glory be unto Thee, O my God! I beseech Thee by the Decisive Word whereby the root of doubt was severed and the mystery of Thy Name was made manifest [3.5s] INBA92:389a, BLIB_Or15696.088h, , BLIB_Or15736.045b, @prayer for children and youth, @praise and encouragement, @rejection, opposition and persecution, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @power and sovereignty of God; omnipotence of God - -
BH09379 100 Arabic سبحانک اللهم یا الهی اسئلک بعظمتک و جلالک ثم رفعتک و اجلالک ان تحفظ عبدک Glory be unto Thee, O my God! I beseech Thee by Thy greatness and Thy majesty, then by Thy loftiness and Thy glory, to protect Thy servant [3.5s] INBA48:211, INBA49:045, BLIB_Or15739.355, AQMJ1.057 @prayer for specific individuals; groups, @prayer for nearness to God, @power and sovereignty of God; omnipotence of God - -
BH09374 100 Arabic سبحانک اللهم یا الهی اسئلک باسمک الذی به اشرقت شمس العظمه و البقا عن افق سماء Glory be unto Thee, O my God! I beseech Thee by Thy Name through which the Sun of Grandeur and Eternity hath shone forth from the horizon of heaven [3.5s] INBA92:176a, BLIB_Or15725.392a, @transcendence; unknowability of God, @detachment; severance; renunciation; patience, @nearness and remoteness - -
BH08241 120 Arabic سبحانک اللهم یا الهی اسئلک باسمک الذی به ظهرت کنائز علمک و برزت خزائن امرک و Glory be unto Thee, O my God! I beseech Thee by Thy Name through which the treasuries of Thy knowledge were made manifest and the repositories of Thy Command were brought forth [3.5s] INBA48:190, BLIB_Or15739.327, AQMJ2.041, AKHA_122BE #11-12 p.b @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @rejection, opposition and persecution, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @prayer for protection - -
BH08825 110 mixed سبحانک اللهم یا الهی اسئلک باسمک الذی به سخرت من فی السموات و الارض بان تحفظ Glory be unto Thee, O my God! I beseech Thee by Thy Name through which Thou hast subdued all who are in the heavens and on earth, to preserve [3.5s] INBA23:021 ADH1.054, LDR.076 @prayer for protection, @prayer for nearness to God, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @the Word of God; influence and centrality of, @wine as symbol of spiritual transformation - -
BH11064 50 Arabic سبحانک اللهم یا الهی اسئلک باسمک الاعظم الابهی ان تنزل من سحاب رحمتک امطار Glory be unto Thee, O my God! I beseech Thee, by Thy Most Great and Most Glorious Name, to send down from the clouds of Thy mercy the rains [3.5s] INBA18:344a, BLIB_Or15715.169c, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God - -
AB02461 250 mixed سبحانک اللهم يا إلهی انی اتذلل اليک و ابتهل الی ملکوت رحمانيتک... ای پروردگار هر چند گنه کاريم ولی غفران تو Glory be unto Thee, O my God! I humble myself before Thee and beseech the Kingdom of Thy mercy... O Lord! Though I am a sinner, yet Thy forgiveness [3.5s] MJMJ3.108x, MMG2#213 p.241x, MMG2#261 p.290x @prayers (general or uncategorized), @prayer for forgiveness, @worldliness vs. other-worldliness, @prayer for firmness in the Covenant, @prayer for spiritual recognition, @Covenant-breaking and Covenant-breakers - -
BH06580 150 Arabic سبحانک یا الهی لم ادر ای نار اشتعلت فی قطب الاکوان تالله بها احترقت کل ما Glory be unto Thee, O my God! I know not what the fire is which hath been ignited in the midmost heart of creation INBA49:065, BLIB_Or15725.384a, ADM2#058 p.101 JHT_S#097 @prayer for spiritual recognition, @detachment; severance; renunciation; patience, @spiritual emotions and susceptibilities - -
BH10580 70 Arabic سبحانک اللهم یا الهی اشهد ان بحر رحمتک ماج امام وجوه عبادک و شمس فضلک اشرقت Glory be unto Thee, O my God! I testify that the ocean of Thy mercy hath billowed before the faces of Thy servants ADM3#013 p.023 JHT_S#082 @prayer for assistance; intercession, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @transcendence; unknowability of God - -
BH10589 70 Arabic سبحانک یا الهی لک الحمد بما ایدت اولیائک علی المعروف و علی ما امرتهم به فی Glory be unto Thee, O my God! Praise be to Thee for that Thou hast enabled Thy loved ones to adhere unto virtue and abide by such laws as they were commanded to observe ADM3#010 p.020 JHT_S#172 @praise and encouragement - -
BH03112 290 Arabic سبحانک یا الهی یشهد لسان ظاهری و باطنی بما شهدت لنفسک قبل خلق السموات و Glory be unto Thee, O my God! The tongue of mine outer and inner being doth bear witness to that which Thou didst testify of Thine own Self INBA61:069 NFR.029 JHT_S#063 @Mosaic imagery, @transcendence; unknowability of God, @Word of God the cause of creation, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @God's oneness [ahadiyyih and wahidiyyih] - -
AB00202 820 mixed سبحانک اللهم یا الهی هولاء عباد مکرمون و اماء قانتات سرعوا الی معین رحمانیتک Glory be unto Thee, O my God! These are honoured servants and devoted handmaidens who have hastened to the Wellspring of Thy mercy [3.5s] INBA85:067 MMK6#062 @prayer for praise and gratitude, @acknowledgment of gift; of monetary contribution, @spiritual transformation, @House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar] - -
BH08267 120 Arabic سبحانک یا الهی یشهد عبدک هذا بغناء ذاتک و فقر عبادک و بعظمه امرک و سلطانک Glory be unto Thee, O my God! This servant of Thine testifieth unto the self-subsistent reality of Thine Essence and the destitution of Thy creatures ADM3#021 p.031 JHT_S#141 @acknowledgment of gift; of monetary contribution, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @transcendence; unknowability of God - -
BH06578 150 Arabic سبحانک یا الهی تری ورقتی تمسکت بسدره ربوبیتک و نطقت بثنائک و اقبلت الیک اذ Glory be unto Thee, O my God! Thou beholdest how this leaf hath clung to the Tree of Thy Lordship, hath voiced Thy praise, and hath turned unto Thee [3.5s] INBA18:064a NFR.129 @prayer for women, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @the Word of God; influence and centrality of, @prayer for protection - -
BH09851 90 Arabic سبحانک اللهم یا الهی ترانی مشتعلا بنار فراقک بعد ما جعلتنی منجذبا بایاتک فی ایام لقائک Glory be unto Thee, O my God! Thou beholdest me consumed with the fire of separation from Thee, after having drawn me unto Thy signs in the days of meeting with Thee [3.5s] BLIB_Or15695.207b, @prayer for the spiritual progress of others, @prayer for nearness to God, @expressions of grief; lamentation; sadness - -
BH09867 90 Arabic سبحانک یا الهی ترانی جالسا علی الصخره الصماء فی حصن العکا منقطعا عمن فی الارض Glory be unto Thee, O my God! Thou beholdest me seated upon the solid rock within the fortress of 'Akká, detached from all who dwell on earth [3.5s] INBA92:330a @theodicy; the mystery of evil; of suffering, @suffering and imprisonment, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @prayer for victory and requital; triumph of the Cause - -
BH09852 90 Arabic سبحانک اللهم یا الهی تری ابتلائی فی کل الایام قد حبستنی مع سبعین انفس من Glory be unto Thee, O my God! Thou beholdest my tribulations throughout all days, as I am imprisoned together with seventy souls [3.5s] INBA19:045b, INBA32:043a, INBA73:369, INBA49:073a, INBA92:311a, NLAI_BH1.518, NLAI_BH2.255a SFI04.007a @differences in human capacity, @suffering and imprisonment, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God - -
BH09869 90 Arabic سبحانک یا الهی تری بانی قبل بلوغی صرت اسیرا لتبلیغ امرک بین عبادک و انتشار Glory be unto Thee, O my God! Thou beholdest that before attaining maturity I became captive to proclaiming Thy Cause amongst Thy servants and spreading [3.5s] INBA92:394a @personal instructions, @teaching the Cause; call to teach, @martyrs and martyrdom, @praise and encouragement, @God's oneness [ahadiyyih and wahidiyyih], @power and sovereignty of God; omnipotence of God - -
BH09387 100 Arabic سبحانک اللهم یا الهی تری مقصود العالمین تحت سیوف المشرکین و تسمع ضجیج Glory be unto Thee, O my God! Thou beholdest the Beloved of the worlds lying beneath the swords of the ungodly, and hearest the lamentation [3.5s] INBA92:380a @prayer for spiritual recognition, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @prayer for nearness to God, @suffering and imprisonment, @expressions of grief; lamentation; sadness - -
BH05767 170 Arabic سبحانک اللهم یا الهی تری عبادک اقبلوا الی شطر قربک و لقائک بعد الذی نادیتهم Glory be unto Thee, O my God! Thou beholdest Thy servants who have turned toward the sanctuary of Thy nearness and Thy presence, after Thou didst call unto them [3.5s] NFR.091, AQMJ2.066 @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @rejection, opposition and persecution, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @consolation and comfort, @praise and encouragement, @prayer for nearness to God - -
BH07112 140 Arabic سبحانک اللهم یا الهی انت تعلم بان السماء تحب انجمها و اشراقها من آفاقها و Glory be unto Thee, O my God! Thou knowest that the heavens cherish their stars and their radiance from their horizons [3.5s] BLIB_Or15696.112d, NFR.117, AQMJ2.065, YFY.294 @the Word of God; influence and centrality of, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @praise and encouragement - -
BH03503 260 mixed سبحانک اللهم یا الهی تری احد اولیائک اقبل الیک منقطعا عن دونک متمسکا بحبل Glory be unto Thee, O my God! Thou seest how one of Thy chosen ones hath turned towards Thee, detached from all save Thee, holding fast unto the cord [3.5s] BLIB_Or15716.097b, @prayer for spiritual recognition, @acknowledgment of gift; of monetary contribution, @detachment; severance; renunciation; patience, @service to others; to the Cause of God - -
BH07672 130 Arabic سبحانک یا الهی تری العباد اعرضوا عنک و اعترضوا علیک بعد الذی اظهرت نفسک Glory be unto Thee, O my God! Thou seest humanity turning away from Thee and opposing Thee, despite that Thou hast made Thyself manifest in the revelations of Thy divinity INBA51:342, BLIB_Or15696.084c, ADM1#048 p.093, NFR.148, AQMJ2.078 JHT_S#116 @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @prayer for protection, @prayer for spiritual recognition - -
BH07670 130 Arabic سبحانک یا الهی ترانی فی السجن الاعظم بما اکتسبت ایدی الامم اسئلک یا مالک Glory be unto Thee, O my God! Thou seest me in the Most Great Prison by reason of that which the hands of the nations have wrought BLIB_Or15696.112c, NFR.136 JHT_S#190 @prayers (general or uncategorized), @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @prayer for protection, @suffering and imprisonment, @knowledge; recognition of God - -
AB00205 810 mixed Tablets of Abdu'l-Baha سبحانک اللهم یا الهی ترانی مکبا بوجهی علی تراب الذل و الانکسار و اتذلل الی Glory be unto Thee, O my God! Thou seest me rolling my face in the dust of humility and contrition, supplicating toward the Kingdom of Thy Might INBA16:073, INBA84:529 BRL_DAK#0559, MKT4.156, MILAN.100, DUR3.258x, MJMJ2.027, MMG2#237 p.265 TAB.570-574 @call to action, @forces of light and darkness; integration and disintegration, @prayer for praise and gratitude, @service to others; to the Cause of God, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @growth of the Cause, @being a source of light; guidance - -
BH06195 160 Arabic سبحانک یا الهی تری من سجن باسمک و بعد فی سبیلک فو عزتک یا محبوب العالمین و Glory be unto Thee, O my God! Thou seest one imprisoned in Thy name and thereafter treading Thy path. By Thy might, O Beloved of the worlds [3.5s] NFR.114 @prayer for specific individuals; groups, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @martyrs and martyrdom, @suffering and imprisonment, @detachment; severance; renunciation; patience - -
BH03504 260 Arabic سبحانک یا الهی تری عبادک الاتقیاء بین اشقیاء خلقک و اولیائک النجباء بین طغاه Glory be unto Thee, O my God! Thou seest Thy righteous servants amidst the wicker-doers among Thy creation, and Thy loved ones, distinguished for their outstanding virtue NFR.032 JHT_S#181 @rejection, opposition and persecution, @prayer for victory and requital; triumph of the Cause, @prayer for the spiritual progress of others, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @justice and wrath of God, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @prayer for protection - -
AB02305 260 Arabic سبحانک اللهم یا الهی انک لتعلم ذلی و افتقاری و تری اضطرامی و اضطراری و تسمع Glory be unto Thee, O my God! Thou verily knowest my degradation and poverty, and Thou beholdest my burning anguish and desperation, and Thou hearest [3.5s] INBA87:146, INBA52:143 @prayer for protection, @prayers (general or uncategorized), @rejection, opposition and persecution, @expressions of grief; lamentation; sadness - -
AB07158 Words to Mr and Mrs Ober 110 Bahá'í Prayers Glory be unto Thee, O my God! Verily, this thy servant and this Thy maidservant BPRY.120, SW_v03#12 p.015 MJ Cyr, E. Mahony @prayer for married couples, @prayer for the spiritual progress of others, @prayer for unity, @prayer for protection - -
BH08861 110 Arabic سبحانک یا مرسل الاریاح و فالق الاصباح اسئلک باسمک الفتاح بان تفتح علی وجوهنا Glory be unto Thee, O Sender of the winds and Cleaver of the dawn! I beseech Thee by Thy Name, the All-Opening, that Thou mayest open before our faces [3.5s] INBA23:053a NFR.170, AQMJ1.024x @prayer for spiritual recognition, @prayer for steadfastness; obedience, @service to others; to the Cause of God, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @power and sovereignty of God; omnipotence of God - -
BH11650 160 Arabic سبحانک یا من ناح المقربون فی فراقک و اشتعلت افئده المخلصین شوقا للقائک اسئلک بالاسم Glory be unto Thee, O Thou at Whose separation the near ones have lamented and at Whose reunion the hearts of the sincere have been set aflame! I beseech Thee by the Name [3.5s] SFI21.014b @teaching the Cause; call to teach, @acknowledgment of gift; of monetary contribution, @the power of words; of speech, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @praise and encouragement - -
BH07686 130 Arabic سبحانک یا من بقوتک ارتعدت فرائص العالم و من خشیتک اضطربت افئده الامم اسئلک Glory be unto Thee, O Thou by Whose might the world is stricken with terror,and in fear of Whom the hearts of its peoples have been sore shaken ADM3#105 p.126 JHT_S#165 @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @greatness and influence of the Cause; of this Day, @praise and encouragement, @Greatest Name, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @prayer for protection, @steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH07684 130 Arabic سبحانک یا من باسمک ذوتت الکائنات و بامرک سخرت الممکنات و باهتزاز کلمتک Glory be unto Thee, O Thou by Whose Name all creation hath been called into being, by Whose command the entirety of the universe hath been subdued ADM3#103 p.123 JHT_S#163 @transcendence; unknowability of God, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @worldliness vs. other-worldliness, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @the Word of God; influence and centrality of - -
BH03668 560 Arabic کتاب انزله الرحمن لمن فی الامکان و یدع الکل الی مقام فیه سطع النور و استوی… سبحانک یا من باسمک انجذبت الأشیآء و بحبک ذابت اکباد من فی ملکوت الأسمآء Glory be unto Thee, O Thou by Whose name all things are enraptured, in Whose love the hearts of all in the kingdom of names are melted! NLAI_BH1.112 ADM3#135 p.152x JHT_S#005x @prayer for spiritual recognition, @detachment; severance; renunciation; patience, @the Word of God; influence and centrality of, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @humility; meekness; lowliness, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @rejection, opposition and persecution, @transcendence; unknowability of God - -
BH10364 80 Arabic قل سبحانک یا من باسمک ظهر السر المکنون و الرمز المخزون اسئلک باسرار اسمک Glory be unto Thee, O Thou by Whose name He Who is the Hidden Mystery and Treasured Symbol was made manifest! I beseech Thee by the secrets of Thy Most Great Name INBA51:185, KB_620:178-178 ADM1#040 p.083 JHT_S#118 @prayers (general or uncategorized), @transcendence; unknowability of God, @wisdom [hikmat] - -
BH06590 150 Arabic سبحانک یا من باسمک نطقت السدره فی طور العرفان و اشرقت انوار شمس وجهک من افق Glory be unto Thee, O Thou by Whose name the Burning Bush spoke forth on the Mount of knowledge, and the glory of Thy countenance dawned forth INBA61:047, INBA66:099b ADM2#049 p.084 JHT_S#094 @transcendence; unknowability of God, @prayers (general or uncategorized), @power of prayer, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity - -
BH09407 100 Arabic سبحانک یا من باسمک غنت حمامه البیان علی اعلی الاغصان و ارتفع ندآء المخلصین Glory be unto Thee, O Thou by Whose Name the dove of utterance warbleth her melodies upon the loftiest branches, and the call of the faithful crieth out ADM3#025 p.036 JHT_S#143 @prayer for spiritual recognition, @trust and reliance in God; turning to Him at all times, @prayer for nearness to God, @power and sovereignty of God; omnipotence of God - -
BH06690 150 Arabic قل سبحانک یا من باسمک فتح باب العرفان علی من فی الامکان و بارادتک نزلت آیات Glory be unto Thee, O Thou by Whose name the gate of knowledge was opened before all creation,and at Whose behest ADM1#001 p.007 JHT_S#101 @spiritual transformation, @praise and encouragement, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @prayer for service - -
BH08268 120 Arabic سبحانک یا من باسمک فتحت ابواب القلوب و باصبع قدرتک انشقت سبحات النفوس اسئلک Glory be unto Thee, O Thou by Whose Name the gates of men’s hearts have been opened wide, and by the fingers of Whose might the veils in which souls are wrapt have been torn aside! ADM3#104 p.125, AMIN.023-024 JHT_S#164 @prayer for protection, @acknowledgment of gift; of monetary contribution, @detachment; severance; renunciation; patience, @praise and encouragement - -
BH05776 170 Arabic سبحانک یا من بندائک انجذبت الاشیاء فی ملکوت الانشاء و بعرف قمیصک بلغ کل جاهل Glory be unto Thee, O Thou by Whose voice all in the kingdom of creation are enraptured, by the fragrance of Whose garment every ignorant one attaineth unto the ocean of knowledge BRL_DA#802, ADM3#099 p.117 JHT_S#051 @praise and encouragement, @service to others; to the Cause of God, @prayer for protection, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @suffering and imprisonment, @predictions and prophecies, @prayer for steadfastness; obedience - -
AB09723 80 Glory be unto Thee, O Thou Guide of the seekers to the Sought One and the Magnet of the lovers to the Presence of the Beloved! DAS.1913-12-01 @prayer for spiritual recognition, @praise and encouragement, @living waters; water of life, @Manifestation of God as divine physician - -
BH09409 100 Arabic سبحانک یا من فی قبضتک شفاء العالمین و بارادتک حیوه العالمین و بمشیتک تقدیر Glory be unto Thee, O Thou in Whose grasp lieth the healing of all worlds, and through Whose Will the life of all worlds endureth, and by Whose Purpose all things are ordained [3.5s] INBA33:072a @prayer for healing, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @the state of prayer; dynamics of prayer - -
BH07128 140 mixed سبحانک یا من بیدک زمام الاشیاء و فی قبضتک ملکوت الاسماء اسئلک بالکلمه العلیا Glory be unto Thee, O Thou in Whose hand are the reins of all things and in Whose grasp is the kingdom of all names! I beseech Thee by Thy most exalted Word ADM3#107 p.129x, AQMJ2.095a JHT_S#157x @acknowledgment of gift; of monetary contribution, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @laws of God; of the Kitab-i-Aqdas, @wisdom [hikmat] - -
BH08845 110 Arabic سبحانک یا اله الوجود و مالک الغیب و الشهود اسئلک بسجنک الاعظم و بما ورد علیک Glory be unto Thee, O Thou Lord of all being and Possessor of all things visible and invisible! I beseech Thee by Thy Most Great Prison, by that which hath befallen Thee INBA51:554 ADM1#054 p.101 JHT_S#132 @prayer for specific individuals; groups, @suffering and imprisonment, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @transcendence; unknowability of God - -
BH10295 80 Arabic سبحانک یا مالک الوجود و سلطان الغیب و الشهود اسئلک بلئالی بحر علمک و تجلیات Glory be unto Thee, O Thou Lord of all being and Possessor of all things visible and invisible! I entreat Thee by the pearls of the ocean of Thy knowledge INBA28:384a, INBA23:057a, INBA23:169a, INBA51:311a, INBA51:340a, INBA27:460a ADM1#071 p.127, AQMJ2.102a JHT_S#129 @prayer for nearness to God, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @knowledge; recognition of God, @praise and encouragement - -
BH02786 320 Arabic قل لک الحمد یا رب الارباب بما احرقت الاحجاب بنار الانجذاب و اجذبتنی حراره Glory be unto Thee, O Thou Lord of lords, for that Thou hast burned away the veils with the fire of love; and all praise be unto Thee, for that I have been attracted NFR.025 JHT_S#009 @prayer for nearness to God, @praise and encouragement, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @rendering assistance to God; victory [nusrat], @detachment; severance; renunciation; patience - -
BH07666 130 Arabic سبحانک اللهم یا محبوبی و رجائی انادیک حین الذی انقطعت عما خلق بین الارض و Glory be unto Thee, O Thou my Well-Beloved, my cherished Desire! I call out unto Thee at this moment after having severed myself from whatsoever dwelleth between heaven and earth INBA49:003, BLIB_Or15725.382b, ADM2#063 p.113 JHT_S#011 @presence of; reunion with God, @expressions of grief; lamentation; sadness, @prayer for nearness to God, @detachment; severance; renunciation; patience - -
BH10593 70 Arabic سبحانک یا مالک الملکوت و الحاکم علی الجبروت اشهد بوحدانیتک و فردانیتک و Glory be unto Thee, O Thou the Lord of Thy heavenly kingdom and Sovereign of Thy celestial dominion! I testify to Thy oneness and unity ADM3#007 p.017 JHT_S#043 @transcendence; unknowability of God, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @the Word of God; influence and centrality of - -
BH05412 180 Arabic سبحانک یا من بنار حبک اشتعل العالم و لاسمک الاعظم خضع الامم اسئلک بالکلمه Glory be unto Thee, O Thou through Whose fire of love the world hath been set ablaze, and before Whose Most Great Name the nations have bowed down! I beseech Thee by the Word [3.5s] BLIB_Or15715.335a, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @prayer for specific individuals; groups, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @love of God - -
BH10297 80 Arabic سبحانک یا من بذکرک قام المقربون علی الذکر و الثناء و باسمک انجذب المخلصون الی Glory be unto Thee, O Thou through Whose remembrance the near ones have risen to make mention and give praise, and by Whose Name the sincere have been drawn unto Thee [3.5s] BLIB_Or15715.114e, , BLIB_Or15734.1.115a, AQMJ2.104 @prayer for women, @praise and encouragement, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @prayer for protection - -
BH09873 90 Arabic سبحانک یا الهی و اله العرش و الثری و مقصود الوری اسئلک بامطار سحاب رحمتک و Glory be unto Thee, O Thou Who art my God and the God of the throneabove and of earth below, Who art the Desire of all men! I beseech Thee by the rains of the clouds of Thy mercy ADM3#031 p.043 JHT_S#079 @prayer for assistance; intercession, @prayer for protection, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @praise and encouragement - -
BH08856 110 Arabic سبحانک یا الهی و سیدی و سندی و محبوبی و مقصودی و مقصود المقربین اسئلک باسمک Glory be unto Thee, O Thou Who art my God, my Master, my Support, my Beloved, my Aim, and Who art the Aspiration of them that have drawn nigh unto Thee! INBA19:002, INBA32:004a ADM3#052 p.065 JHT_S#123 @prayer for spiritual recognition, @transcendence; unknowability of God, @prayer for nearness to God, @power and sovereignty of God; omnipotence of God - -
BH01692 520 Arabic سبحانک اللهم یا اله الاسماء و فاطر السماء انا عبدک و ابن عبدک و ابن امتک Glory be unto Thee, O Thou Who art the Lord of all names and the Fashioner of the heavens! Iam Thy servant and the son of Thy servant and Thy handmaid INBA61:002, INBA66:091, BLIB_Or15716.070.21, AQMM.043, RAHA.032-033, MMUH#12x JHT_S#198 @prayer for forgiveness, @family of Muhammad; early figures in Islam, @station of the Manifestation of God, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @transcendence; unknowability of God - -
BH07665 130 Arabic سبحانک اللهم یا مالک الامم و المستشرق من افق البقاء باسمک الاعظم اسئلک بعظمتک Glory be unto Thee, O Thou Who art the Lord of the nations, Who shinest effulgent from the horizon of eternity in Thy Most Great Name! I beseech Thee INBA19:189, INBA32:172 ADM3#124 p.142 JHT_S#166 @prayers (general or uncategorized), @transcendence; unknowability of God, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @prayer for steadfastness; obedience - -
BH07691 130 Arabic سبحانک یا من فی قبضتک زمام الکائنات و ازمه الموجودات اسئلک بالمعانی التی Glory be unto Thee, O Thou Who holdest in Thy grasp the reins of all created things! I beseech Thee by the Meanings which, though they cannot be expressed by words ADM3#030 p.041 JHT_S#127 @prayer for protection, @rejection, opposition and persecution, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @praise and encouragement, @love as fire, @Mosaic imagery - -
AB00055 1420 mixed Trustworthiness; Tablets of Abdu'l-Baha اللهم یا من سبقت رحمته و کملت نعمته و احاطت قدرته و تمت حجته و ظهرت ایاته Glory be unto Thee, O Thou whose mercy hath encompassed all things, whose gift is made perfect, whose power hath encircled the world… Ye who are the sincere well-wishers of the state, who are the dutiful and compliant subjects of the government INBA16:185 COMP_TRUSTP#53x, MILAN.132, AVK3.287.07x BRL_TRUST#52x, TAB.395-404, COC#2064x, LOG#1473x, TEW.029-035 @spiritual transformation, @growth of the Cause, @characteristics and conduct of true believers, @obedience to and respect for government authority, @rejection, opposition and persecution, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @praise and encouragement - -
BH03109 290 Arabic Bahá'í Prayers سبحانک اللهم یا الهی اشهد بقدرتک و قوتک و سلطانک و عنایتک و فضلک و اقتدارک و Glory be unto Thee, Thou O My God, the Lord Omnipotent. I testify to Thine omnipotence and Thy might INBA61:036, BLIB_Or15695.218, BRL_DA#549, AVK4.070.14, BSHN.001, BSHN.008, MHT1a.043, TSBT.237, BSHA.070 BPRY.038x @prayer for the departed, @detachment; severance; renunciation; patience, @soul; spirit after death, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @God's oneness [ahadiyyih and wahidiyyih] - - LL#465
BH10286 80 Arabic سبحانک یا اله الغیب و الشهود و المهیمن علی الوجود اسئلک باسمک الودود بان Glory be unto Thee, Who art the Lord of all things visible and invisible,and the Supreme Protector of all creation! I entreat Thee by Thy name ADM3#077 p.092 JHT_S#028 @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @praise and encouragement, @prayer for unity, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity - -
BH11515 20 Arabic لیس الفخر لمن یفسد فی الأرض بعد اصلاحها اتقوا الله یا قوم و لا تکونوا من الظالمین Glory belongeth not unto him who soweth corruption in the earth after it hath been set aright. Fear ye God, O people, and be not among the wrongdoers [3.5s] AVK3.283.05x @call to action, @Declaration of Baha'u'llah, @spiritual transformation, @Manifestation of God speaking in the voice of Divinity, @proclamation to Muslims, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @teaching the Cause; call to teach, @trust and reliance in God; turning to Him at all times - -
BH07272 140 Persian مجد می‌گوید بنویس میگویم لا اعلم شیئا میگوید انت العلیم الحکیم یقول انظرنی Glory saith: Write! I say: I know naught. It saith: Thou art the All-Knowing, the All-Wise. He saith: Behold Me [3.5s] BLIB_Or15696.080d, - -
BH08852 110 Arabic Prayers and Meditations; Bahá'í Prayers سبحانک یا الهی قد استظلت فی ظل سدره وحدانیتک امه من امائک التی آمنت بک و Glory to Thee, O my God! One of Thy handmaidens, who hath believed in Thee and in Thy signs INBA92:353b PMP#093 PM#093, BPRY.246 @transcendence; unknowability of God, @detachment; severance; renunciation; patience, @spiritual transformation, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @prayer for women - -
BH07678 130 Arabic Prayers and Meditations سبحانک یا الهی قد ظهرت طلایع ربیع فضلک و اخضرت بها اراضی مملکتک و امطرت سحاب Glory to Thee, O my God! The first stirrings of the spring of Thy grace have appeared and clothed Thine earth with verdure. INBA92:351 PMP#117, AQA6#222 p.120, AQMJ1.003 PM#117 @praise and encouragement, @the divine emanation; the all-pervading bounty of God, @prayer for spiritual recognition, @spiritual transformation, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @suffering and imprisonment, @power and sovereignty of God; omnipotence of God - -
BH05405 180 Arabic Prayers and Meditations سبحانک یا اله العالمین و محبوب العارفین ترانی جالسا تحت سیف علق بخیط و تعلم Glory to Thee, O Thou Who art the Lord of all worlds, and the Beloved of all such as have recognized Thee! Thou seest me sitting under a sword INBA92:355 PMP#102 PM#102 @suffering and imprisonment, @the Word of God; influence and centrality of, @call to action, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @praise and encouragement, @tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB02852 Tablet of visitation for Aqa Rida 220 Arabic البهاء و الثناء و الضیاء و الصلوه و السلام علیک یا نار محبه الله و نور ملکوت Glory, praise, radiance, and peace be upon thee, O flame of the love of God and light of the Kingdom [3.5s] MSBH2.233-234, VAA.095-096 VTRM.008-009 @martyrs and martyrdom, @eulogies; reminiscences, @visitation Tablets, @Shrines and Holy places, @expressions of grief; lamentation; sadness, @service to others; to the Cause of God - -
BH03442 260 Arabic اذهب بکتاب الله الی عباده ثم اخبرهم بما رایت و عرفت لیجتمعن علی ذکر الله و Go forth with the Book of God unto His servants, then inform them of what thou hast witnessed and known, that they may gather together in remembrance of God [3.5s] BLIB_Or15725.193, @spiritual prerequisites of teaching the Cause, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @detachment; severance; renunciation; patience, @teaching the Cause; call to teach, @trust and reliance in God; turning to Him at all times, @spiritual emotions and susceptibilities, @call to action, @contention and conflict - -
BH03306 270 Arabic اذهب بامر الله و حکمه الی الدیار و ذکرهم بما نطق امام وجهک و انا الذاکر Go forth, by God's command and decree, unto all regions, and remind them of that which was uttered before thy face, for I am the One Who remembreth [3.5s] BLIB_Or15712.256, @call to action, @the Word of God; influence and centrality of, @teaching the Cause; call to teach, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @rejection, opposition and persecution - -
ABU0936 The Benefits of God to Man: Words spoken on 1911-10-27 in Paris 330 Paris Talks God alone ordereth all things and is all-powerful. Why then does He send trials to His servants? LOG#2041x, PT#14 p.041 @theodicy; the mystery of evil; of suffering, @tests and trials; sacrifice and suffering, @the soul as soil; cultivation of the soul, @spiritual transformation, @trust and reliance in God; turning to Him at all times - -
ABU2061 Words to some students, spoken on 1914-07-15 130 God be praised! How wonderful are these students! I am looking forward with DAS.1914-07-15, SW_v09#09 p.100, SW_v13#05 p.104 @humility; meekness; lowliness, @tests and trials; sacrifice and suffering, @praise and encouragement, @serving humanity; working for progress, betterment of the world, @spiritual transformation - -
BH05423 180 Arabic شهد الله فی کتبه و صحفه لمن اتی بالحق باسم انار به العالم و اسودت وجوه الامم God beareth witness in His Books and Scriptures unto Him Who came with the Truth, through Whose Name the world was illumined and the faces of nations were darkened [3.5s] INBA44:140 @station of the Manifestation of God, @praise and encouragement, @empty learning; false spirituality, @Manifestation of God as tree of life; sadratu'l-muntaha - -
BH04755 200 Arabic شهد الله فی ذاته لذاته قبل ظهور صفاته و اسمائه فی جبروت انشائه بانه لا اله God beareth witness in His Essence unto His Own Self, ere the manifestation of His attributes and names in the dominion of His creation, that there is none other God [3.5s] INBA36:111, INBA71:277 @transcendence; unknowability of God, @the Word of God; influence and centrality of, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @The Holy Spirit, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God - -
BH07712 130 Arabic شهد الله فی ملکوت البیان انه لا اله الا هو و الذی ینطق انه لهو اللوح المحفوظ God beareth witness in the Kingdom of Utterance that there is none other God but Him, and He Who speaketh is verily the Preserved Tablet [3.5s] AQA5#114 p.141 @thankfulness; gratitude, @servitude; submission to God; repentance, @knowledge; recognition of God, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @the Word of God; influence and centrality of - -
BH09424 100 Arabic شهد الله فی ملکوت البیان ان الامر عظیم عظیم طوبی لنفس ما زلتها شبهات القوم God beareth witness in the Kingdom of Utterance that this Cause is mighty, mighty indeed. Blessed is the soul whom the doubts of the people have not caused to stumble [3.5s] BLIB_Or15715.314c, @tests and trials; sacrifice and suffering, @high station of the true believer, @honesty; truthfulness; trustworthiness, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @greatness and influence of the Cause; of this Day - -
BH11698 968 mixed شهد الله فی قطب البقا بانه لا اله الا هو المهیمن العزیز الممتنع القدیر و اشهد فی عرش God beareth witness in the Realm of Eternity that there is none other God but Him, the All-Subduing, the Mighty, the Inaccessible, the All-Powerful, and I bear witness at the Throne [3.5s] NLAI_BH1.341 BRL_DA#554 @transcendence; unknowability of God, @rejection by the people of the Bayan, @proclamation to people of the Bayan, @personal instructions - -
BH11268 40 Arabic شهد الله انه هو المقصود و الذی اتی انه هو السر المخزون الذی کان مکنونا فی God beareth witness that He is the One sought by all, and that He Who hath come is verily the Hidden Mystery that was concealed in [3.5s] BLIB_Or15696.091a, @transcendence; unknowability of God, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @station of the Manifestation of God - -
BH07711 130 Arabic شهد الله انه ینطق بالحق فی هذا المقام الذی سمی بالاسماء الحسنی فی الصحیفه God beareth witness that He speaketh the truth in this station, which hath been named with the Most Beautiful Names in the Sacred Tablet [3.5s] AQA7#422 p.214b @praise and encouragement, @consolation and comfort, @station of the Manifestation of God, @Manifestation of God speaking in the voice of Divinity, @expressions of grief; lamentation; sadness, @suffering and imprisonment - -
BH09425 100 Arabic شهد الله لمن ینطق بالحق انه لهو الکنز المخزون و السر المکنون و اللوح المحفوظ God beareth witness that He Who speaketh the truth is, verily, the Hidden Treasure, the Concealed Mystery and the Preserved Tablet [3.5s] INBA51:419a LHKM3.178a @spiritual emotions and susceptibilities, @the Word of God; influence and centrality of - -
BH08287 120 Arabic شهد الله انی آمنت بالذی بذکره شرب المقربون رحیق الحیوان و المخلصون ما عجز عن God beareth witness that I have believed in Him through Whose mention the near ones have quaffed the wine of life, and the sincere ones that which transcendeth description [3.5s] INBA51:445b, BLIB_Or15696.198e, AQA7#442 p.258b @steadfastness; perseverance; faithfulness, @forgiveness; a sin-covering eye; patience and forbearance, @honesty; truthfulness; trustworthiness, @detachment; severance; renunciation; patience, @firmness in the Covenant, @piety; righteousness; fear of God [taqwa] - -
BH00447 1600 mixed شهد الله انه لا اله الا هو و ان علیا قبل نبیل عبده و بهائه و قد قضی ایام العبد و ظهر البها God beareth witness that there is no God but Him and that Ali-before-Nabil is His servant and His Glory. The days of servitude have passed and the Glory hath appeared [3.5s] BLIB_Or15694.365, , ALIB.folder18p194 ASAT4.088x @rejection by the people of the Bayan, @rejection, opposition and persecution, @the Word of God; influence and centrality of, @Manifestation of God speaking in the voice of Divinity, @consolation and comfort, @station of the Manifestation of God - -
BH10834 60 Arabic شهد الله انه لا اله الا هو و الذی اتی من سماء الوحی انه لمطلع جمالی و مشرق God beareth witness that there is no God but Him, and He Who hath come from the heaven of revelation is verily the Dawning-Place of My Beauty and the Dayspring [3.5s] BLIB_Or15730.146c, @rejection, opposition and persecution, @presence [liqa'] of Manifestation of God is presence of God - -
BH08279 120 mixed شهد الله انه لا اله الا هو و الذی اتی علی السحاب انه لهو العزیز الوهاب God beareth witness that there is no God but Him, and He Who hath come upon the clouds - verily He is the Mighty, the All-Bountiful [3.5s] BLIB_Or15715.251a, @praise and encouragement, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @acknowledgment of gift; of monetary contribution, @transience; worthlessness of the physical world, @call to action, @suffering and imprisonment - -
BH02464 360 Arabic شهد الله انه لا اله الا هو و الذی اتی بالحق انه مشرق وحیی و مطلع الهامی و مظهر نفسی God beareth witness that there is no God but Him, and He Who hath come with the truth is verily the Dawning-Place of My Revelation, the Source of My inspiration, and the Manifestation of My Self [3.5s] BLIB_Or15713.085, , BLIB_Or15730.081c, @station of the Manifestation of God, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @power of prayer, @transience; worthlessness of the physical world, @servitude; submission to God; repentance, @detachment; severance; renunciation; patience - -
BH02007 440 Arabic شهد الله انه لا اله الا هو و الذی اتی بالحق انه لهو الغیب المکنون و الکنز God beareth witness that there is no God but Him, and He Who hath come with the truth is verily the Hidden Mystery and the Treasured Secret [3.5s] BLIB_Or15713.049, , BLIB_Or15715.378, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @suffering and imprisonment, @chastisement and requital, @call to action, @rejection, opposition and persecution - -
BH02778 320 Arabic شهد الله انه لا اله الا هو و الذی اتی بالحق انه لسلطان الایات و مشرق الوحی لمن God beareth witness that there is no God but Him, and He Who hath come with the truth is, verily, the Sovereign of verses and the Dawning-Place of revelation unto those who [3.5s] BLIB_Or03114.012, @station of the Manifestation of God, @call to action, @fairmindedness; personal justice [insaf], @transcendence; unknowability of God - -
BH00556 Lawh-i-Khartum 1340 Arabic شهد الله انه لا اله الا هو و الذی ظهر انه لهو القلم الاعلی و السدره المنتهی God beareth witness that there is no God but Him, and He Who hath manifested Himself is verily the Most Exalted Pen and the Divine Lote-Tree [3.5s] BLIB_Or15715.247, @prayer for specific individuals; groups, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @Manifestation of God speaking in the voice of Divinity, @suffering and imprisonment, @tests and trials; sacrifice and suffering, @detachment; severance; renunciation; patience - -
BH07705 130 Arabic شهد الله انه لا اله الا هو و الذی استوی علی العرش انه مشرق الهامی و مطلع God beareth witness that there is no God but Him, and He Who is seated upon the Throne is verily the Dawning-Place of Mine inspiration and the Source [3.5s] BLIB_Or15734.2.007b, @chastisement and requital, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @Manifestation of God speaking in the voice of Divinity, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @praise and encouragement, @call to action - -
BH03239 280 Arabic شهد الله انه لا اله الا هو و الذی ینطق انه لهو المذکور فی الکتب و المسطور فی الزبر God beareth witness that there is no God but Him, and He Who speaketh is indeed the One mentioned in the Books and inscribed in the Scriptures [3.5s] BLIB_Or15715.292b, @modes; manner; speed; size of divine revelation, @the Word of God; influence and centrality of, @greatness and influence of the Cause; of this Day, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @spiritual transformation - -
BH10835 60 Arabic شهد الله انه لا اله الا هو و ان علیا قبل محمد لظهوره و بطونه و اسمه و جماله و God beareth witness that there is no God but Him, and that 'Alí, before Muhammad, is His Manifestation and His Mystery, His Name and His Beauty [3.5s] INBA36:114a, INBA71:280a @identity; relationship of Manifestation of God to God, @station of the Manifestation of God, @power and sovereignty of God; omnipotence of God - -
BH11407 30 Arabic شهد الله انه لا اله الا هو و انا هو و هو البهاء فی هذا الطراز العلی العظیم God beareth witness that there is no God but Him, and verily I am He, and He is the Glory in this exalted and mighty station [3.5s] BLIB_Or15696.079d, @Manifestation of God speaking in the voice of Divinity - -
BH10314 80 Arabic شهد الله انه لا اله الا هو ینصر من یشاء بجنود السموات و الارض انه لهو الواحد God beareth witness that there is no God but Him. He succoureth whomsoever He willeth through the hosts of the heavens and of the earth. He, verily, is the One [3.5s] INBA51:530a, BLIB_Or15696.083e, @knowledge; recognition of God, @mysteries and their discovery; the mystical vision, @power and sovereignty of God; omnipotence of God - -
BH02048 430 Arabic شهد الله انه لا اله الا هو له الخلق و الامر و کل له ساجدون یحیی و یمیت ثم یبعث God beareth witness that there is no God but Him. His is the creation and the command, and all before Him prostrate themselves. He giveth life and causeth death, then shall resurrect [3.5s] BLIB_Or15694.516, , ALIB.folder18p360 @Manifestation of God speaking in the voice of Divinity, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @rejection by the people of the Bayan, @teaching the Cause; call to teach, @Manifestation of God as mediator, @detachment; severance; renunciation; patience, @call to action - -
BH04754 450 Arabic شهد الله انه لا اله الا هو و ان هذا الذی ظهر باسم حسین قبل علی لبهائه لمن فی God beareth witness that there is none other God but Him and that He Who hath appeared bearing the name of Ḥusayn before 'Alí is, verily, His Glory unto all who dwell therein [3.5s] ALIB.folder18p337 RSR.110x @rejection, opposition and persecution, @naming of children; of individuals, @suffering and imprisonment, @expressions of grief; lamentation; sadness, @steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH00086 4740 mixed Family Life; To Set the World in Order; Additional Tablets and Extracts from Tablets Revealed by Bahá'u'lláh شهد الله انه لا اله الا هو و الذی ظهر بین الامم انه هو مولینا و مولی العالم God beareth witness that there is none other God but Him, and He Who hath appeared amongst the peoples - He, verily, is our Lord and the Lord of all the worlds [3.5s]... ...All should know, and in this regard attain the splendours of the sun of certitude, and be illumined thereby: Women and men have been and will always be equal in the sight of God BLIB_Or15701.161, , BLIB_Or15736.144, BLIB_Or15736.160x BRL_DA#379, COMP_FAMP#03x, COMP_WOMENP#054x, BRL_SWOP#031x, UAB.038bx, YIA.196x BRL_ATBH#09x, BRL_FAM#03x, BRL_WOMEN#054x, BRL_SWO#031x, COC#2145x @equality of men and women, @the Word of God; influence and centrality of, @praise and encouragement, @station of the Manifestation of God, @fairmindedness; personal justice [insaf], @chastisement and requital, @teaching the Cause; call to teach, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @transcendence; unknowability of God - -
BH04752 200 Arabic شهد الله انه لا اله الا هو و الذی اتی من افق الاقتدار انه هو السر المکنون و الرمز المخزون به ماج بحر العلم God beareth witness that there is none other God but Him, and He Who hath appeared from the horizon of might is verily the Hidden Mystery and the Treasured Symbol through Whom the ocean of knowledge hath surged [3.5s] INBA15:249a, INBA26:249c, BLIB_Or15728.051, , BLIB_Or15734.1.045, PYK.216 @prayer for spiritual recognition, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @transcendence; unknowability of God, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @knowledge; recognition of God, @Manifestation of God as mediator - -
BH09419 100 Arabic شهد الله انه لا اله الا هو و الذی اتی فی العالم انه هو الاسم الاعظم الذی God beareth witness that there is none other God but Him, and He Who hath appeared in the world is, verily, the Most Great Name Who [3.5s] INBA51:026a, BLIB_Or15734.1.118b, , KB_620:019-019 LHKM2.106 @power of the Manifestation of God, @station of the Manifestation of God - -
BH01922 460 mixed شهد الله انه لا اله الا هو و الذی ظهر بالحق انه لهو المذکور فی القرون الاولی God beareth witness that there is none other God but Him, and He Who hath appeared in truth - He, verily, is the One mentioned in former ages [3.5s] BLIB_Or15713.051, , BLIB_Or15715.303, @high station of learning, @status of kings; future of monarchy, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @transience; worthlessness of the physical world, @power of prayer, @the Word of God; influence and centrality of, @suffering and imprisonment, @power and sovereignty of God; omnipotence of God - -
BH09888 90 Arabic شهد الله انه لا اله الا هو و الذی ظهر بالحق انه لمخزن قدرتی و مکمن اقتداری و God beareth witness that there is none other God but Him, and He Who hath appeared in truth is indeed the Treasury of My power and the Repository of My sovereignty [3.5s] INBA27:464b, BLIB_Or03114.023, , BLIB_Or15730.147a, AQA5#010 p.013 @spiritual transformation, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @proofs of the Manifestations of God, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @the Word of God; influence and centrality of - -
BH10602 70 Arabic شهد الله انه لا اله الا هو و الذی ظهر بالحق انه لصراطه الاقوم بین الامم و میزان الهدی God beareth witness that there is none other God but Him, and He Who hath appeared in truth is verily His Most Straight Path amidst the nations and the Balance of Guidance [3.5s] BLIB_Or15715.149c, @station of the Manifestation of God, @power of the Manifestation of God - -
BH07706 130 Arabic شهد الله انه لا اله الا هو و الذی ظهر بالحق انه لمطلع الفضل و مشرق العدل به God beareth witness that there is none other God but Him, and He Who hath appeared in truth is verily the Dayspring of bounty and the Dawning-Place of justice [3.5s] INBA19:007b, INBA32:008b @call to action, @station of the Manifestation of God, @praise and encouragement, @consolation and comfort - -
BH02098 420 Arabic شهد الله انه لا اله الا هو و الذی ظهر بالحق انه مالک الخلق و مربیهم و مویدهم God beareth witness that there is none other God but Him, and He Who hath appeared in truth is verily the Lord of creation, their Educator and their Sustainer [3.5s] BLIB_Or15716.132c, , BLIB_Or15726.080c, @the Word of God; influence and centrality of, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @eulogies; reminiscences, @spiritual transformation, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @consolation and comfort - -
BH03364 270 Arabic شهد الله انه لا اله الا هو و الذی ظهر انه هو السر المستور فی علم الله و الرمز God beareth witness that there is none other God but Him, and He Who hath appeared is verily the Hidden Secret in the knowledge of God and the Symbol [3.5s] BLIB_Or15706.186, , BLIB_Or15715.083a, @teaching the Cause; call to teach, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @prayer for steadfastness; obedience, @detachment; severance; renunciation; patience, @transcendence; unknowability of God, @acknowledgment of gift; of monetary contribution, @suffering and imprisonment - -
BH08872 110 Arabic شهد الله انه لا اله الا هو و الذی ظهر انه لمظهر علمه و مطلع بیانه و مشرق God beareth witness that there is none other God but Him, and He Who hath appeared is verily the Manifestation of His knowledge, the Dawning-Place of His utterance, and the Dayspring [3.5s] BLIB_Or15730.151c, @prayer for protection, @station of the Manifestation of God, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @spiritual transformation, @proofs of the Manifestations of God - -
BH07140 140 Arabic شهد الله انه لا اله الا هو و الذی ظهر انه لهو البحر الاعظم بین العالم طوبی لمن سرع God beareth witness that there is none other God but Him, and He Who hath appeared is verily the Most Great Ocean amidst the worlds. Blessed is he who hasteneth [3.5s] BLIB_Or15719.189d, @the Word of God; influence and centrality of, @rejection, opposition and persecution, @service to others; to the Cause of God, @chastisement and requital, @Greatest Name, @suffering and imprisonment - -
BH06602 150 Arabic شهد الله انه لا اله الا هو و الذی ظهر بالاسم الاعظم انه لمظهر القدم و مربی God beareth witness that there is none other God but Him, and He Who hath appeared with the Most Great Name is verily the Ancient Manifestation and the Educator [3.5s] INBA27:465b @praise and encouragement, @personal instructions, @thankfulness; gratitude, @call to action, @power and sovereignty of God; omnipotence of God - -
BH11267 40 Arabic شهد الله انه لا اله الا هو و الذی اتی من الأفق الأعلی انه هو مولی الوری و رب العرش و الثری و مالک الآخرة و الأولی من تمسک به انه تمسک بحبل الله المتین و من اعرض God beareth witness that there is none other God but Him, and He Who hath come from the Most Exalted Horizon, verily He is the Lord of all humanity, the Sovereign of both throne and dust, the Master of the hereafter and this world. Whoso cleaveth unto Him hath truly laid hold on God's mighty cord, and whoso turneth away [3.5s] BLIB_Or15696.178f, - -
BH04240 220 Arabic شهد الله انه لا اله الا هو و الذی اتی فی ظلل الغمام انه لمطلع وحیه و مشرق God beareth witness that there is none other God but Him, and He Who hath come in the shadows of the clouds is verily the Source of His Revelation and the Dayspring [3.5s] BLIB_Or15697.167, @eulogies; reminiscences, @martyrs and martyrdom, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @transcendence; unknowability of God, @tests and trials; sacrifice and suffering - -
BH02694 330 Arabic شهد الله انه لا اله الا هو و الذی اتی انه لمطلع الوحی و مظهر الامر و مشرق God beareth witness that there is none other God but Him, and He Who hath come is verily the Dawning-Place of Revelation, the Manifestation of the Cause, and the Day-Spring [3.5s] INBA23:020 @detachment; severance; renunciation; patience, @rejection, opposition and persecution, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @call to action, @steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH06598 150 Arabic شهد الله انه لا اله الا هو و الذی اتی انه مصباح الهدایه بین البریه و الایه God beareth witness that there is none other God but Him, and He Who hath come is verily the Lamp of Guidance amidst all created things and the Sign [3.5s] INBA84:192 @prophecy and fulfillment, @exhortations and counsels, @suffering and imprisonment, @transcendence; unknowability of God - -
BH00653 1170 mixed شهد الله انه لا اله الا هو و الذی اتی بملکوت الایات انه هو السر المکنون و God beareth witness that there is none other God but Him, and He Who hath come with the Kingdom of verses is verily the Hidden Mystery [3.5s] BLIB_Or15724.207, AQA7#383 p.082, AYI2.045x, RAHA.248-249x @greatness and influence of the Cause; of this Day, @the Word of God; influence and centrality of, @the power of words; of speech, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @teaching the Cause; call to teach, @transience; worthlessness of the physical world, @suffering and imprisonment - -
BH07138 140 Arabic شهد الله انه لا اله الا هو و الذی اتی بالاسم الاعظم انه لمولی العالم طوبی لسمیع God beareth witness that there is none other God but Him, and He Who hath come with the Most Great Name is, verily, the Lord of all mankind. Blessed is he who hearkeneth [3.5s] INBA41:142b, BLIB_Or15715.330c, , BLIB_Or15734.1.078b, LHKM1.099 @heedlessness and ignorance of the people, @proclamation to people of the Bayan, @power of the Manifestation of God - -
BH02618 340 mixed شهد الله انه لا اله الا هو و الذی اتی بالحق انه لهو السر المکنون و الکنز God beareth witness that there is none other God but Him, and He Who hath come with the truth is verily the Hidden Mystery and the Treasured Secret [3.5s] BLIB_Or15730.136a, @rejection, opposition and persecution, @station of the Manifestation of God, @praise and encouragement, @heedlessness and ignorance of the people - -
BH05782 170 Arabic شهد الله انه لا اله الا هو و الذی اتی بالحق انه لهو الکنز المخزون و السر المکنون و به نفخ God beareth witness that there is none other God but Him, and He Who hath come with the truth is verily the Hidden Treasure and the Concealed Mystery, and through Him was breathed forth the Spirit [3.5s] BLIB_Or15713.249b, @permission for visit; pilgrimage, @knowledge; recognition of God, @suffering and imprisonment - -
BH01100 760 mixed شهد الله انه لا اله الا هو و الذی اتی بالحق انه هو مولی العالم و الاسم الاعظم الذی به ظهر God beareth witness that there is none other God but Him, and He Who hath come with the truth is verily the Lord of all worlds and the Most Great Name through Whom He hath appeared [3.5s] BLIB_Or15695.026, AVK3.416.14x, ASAT3.220x, MSHR5.067x, FRH.051-053 @personal instructions, @the Word of God; influence and centrality of, @prayer for the spiritual progress of others, @Manifestation of God speaking in the voice of Divinity, @acknowledgment of gift; of monetary contribution, @steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH05784 170 Arabic شهد الله انه لا اله الا هو و الذی اتی بالحق انه هو اللوح المحفوظ و الکتاب المکنون God beareth witness that there is none other God but Him, and He Who hath come with the Truth is verily the Preserved Tablet and the Hidden Book [3.5s] BLIB_Or15712.190, @praise and encouragement, @the Word of God; influence and centrality of, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @rejection, opposition and persecution, @transcendence; unknowability of God, @prayer for protection - -
BH08278 120 Arabic شهد الله انه لا اله الا هو و الذی اتی بالحق انه هو الموعود المذکور فی کتب القبل God beareth witness that there is none other God but Him, and He Who hath come with the truth is verily the Promised One mentioned in the books of old [3.5s] BLIB_Or15715.283a, AQA6#315 p.321 @chastisement and requital, @trust and reliance in God; turning to Him at all times - -
BH09418 100 Arabic شهد الله انه لا اله الا هو و الذی اتی بالحق انه لمالک الملکوت و سلطان God beareth witness that there is none other God but Him, and He Who hath come with the truth is verily the Sovereign of the Kingdom [3.5s] AQA5#139 p.187a @praise and encouragement, @station of the Manifestation of God, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @acknowledgment of gift; of monetary contribution - -
BH05783 170 Arabic شهد الله انه لا اله الا هو و الذی اتی بالحق انه لهو الموعود فی کتب الله و God beareth witness that there is none other God but Him, and He Who hath come with the truth is, verily, the One promised in the Books of God [3.5s] BLIB_Or15713.259, , BLIB_Or15715.265a, @prophecy and fulfillment, @Manifestation of God speaking in the voice of Divinity, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @power and sovereignty of God; omnipotence of God - -
BH08871 110 Arabic شهد الله انه لا اله الا هو و الذی استقر علی العرش انه لمشرق الایات و مطلع God beareth witness that there is none other God but Him, and He Who is seated upon the Throne is verily the Dawning-Place of signs and the Source [3.5s] INBA23:232a @the Word of God; influence and centrality of, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @call to action, @justice ['adl]; social justice and divine justice, @rejection, opposition and persecution - -
BH01522 570 Arabic شهدالله انه لا اله الا هو و الذی ینطق بین العباد انه هو مالک الایجاد و به جری من God beareth witness that there is none other God but Him, and He Who speaketh amongst His servants, verily He is the Lord of creation, and through Him floweth [3.5s] BLIB_Or15716.151c, @expressions of grief; lamentation; sadness, @the Word of God; influence and centrality of, @walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life, @rejection, opposition and persecution, @prayer for protection, @transcendence; unknowability of God - -
BH09890 90 Arabic شهد الله انه لا اله الا هو و الذی ینطق بالحق انه لسلطان الوجود لمن فی الغیب و الشهود God beareth witness that there is none other God but Him, and He Who speaketh in truth is verily the Sovereign of existence, for those in the unseen and visible realms [3.5s] INBA41:142a, BLIB_Or15726.033a, @teaching the Cause; call to teach, @power and sovereignty of God; omnipotence of God - -
BH08876 110 Arabic شهد الله انه لا اله الا هو و الذی ینطق انه لهو الغیب المکنون و الکنز المخزون God beareth witness that there is none other God but Him, and He Who speaketh is verily the Hidden Mystery and the Treasured Secret [3.5s] INBA28:270b, BLIB_Or15730.094b, , BLIB_Or15734.1.107b, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @prayer for steadfastness; obedience, @steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH07142 140 Arabic شهد الله انه لا اله الا هو و الذی ینطق انه لهو المظلوم الفرید قد انکره God beareth witness that there is none other God but Him, and He Who speaketh is verily the Incomparable Wronged One, Whom they have rejected [3.5s] BLIB_Or15734.2.023a, @prophecy and fulfillment, @suffering and imprisonment, @development of capacity and readiness, @rejection, opposition and persecution - -
BH11078 50 Arabic شهد الله انه لا اله الا هو و الذی ینطق انه لهو الکنز الاعظم God beareth witness that there is none other God but Him, and He Who speaketh is verily the Most Great Treasure [3.5s] BLIB_Or15738.063, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @servitude; submission to God; repentance - -
BH07709 130 Arabic شهد الله انه لا اله الا هو و الذی ینطق انه لهو المقصود و هو الذی اعترف God beareth witness that there is none other God but Him, and He Who speaketh is verily the One intended, He Who hath been acknowledged [3.5s] BLIB_Or15696.033d, , BLIB_Or15734.2.115a, @belief and denial, @call to action, @suffering and imprisonment, @teaching the Cause; call to teach - -
BH07707 130 Arabic شهد الله انه لا اله الا هو و الذی ینطق انه لهو الذی به ارتفعت اعلام التوحید God beareth witness that there is none other God but Him, and He Who speaketh is verily the One through Whom the banners of Divine Unity have been raised aloft [3.5s] BLIB_Or15715.021b, @divine unity [tawhid] and degrees of unity, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @suffering and imprisonment, @thankfulness; gratitude - -
BH05785 170 Arabic شهد الله انه لا اله الا هو و الذی ینطق انه لهو الموعود فی کتبی و زبری و انه لهو God beareth witness that there is none other God but Him, and He Who speaketh is, verily, the One promised in My Books and My Scriptures, and He, verily, is He [3.5s] BLIB_Or15726.041a, - -
BH08874 110 Arabic شهد الله انه لا اله الا هو و الذی ینطق الیوم انه لهو الکنز المخزون الذی God beareth witness that there is none other God but Him, and He Who speaketh on this Day is, verily, the Hidden Treasure Which [3.5s] BRL_DA#299, AFG.045 @the Word of God; influence and centrality of, @power of the Manifestation of God - -
BH08283 120 Arabic شهد الله انه لا اله الا هو و الذی ینطق بالحق انه لهو المظلوم بین العالم و God beareth witness that there is none other God but Him, and He Who speaketh the Truth is indeed the Wronged One amidst the world [3.5s] BLIB_Or15696.021a, , BLIB_Or15734.2.082a, @suffering and imprisonment, @rejection, opposition and persecution, @expressions of grief; lamentation; sadness, @steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH02050 430 Arabic شهد الله انه لا اله الا هو و الذی ینطق بالحق انه لهو المکنون فی کتبه و God beareth witness that there is none other God but Him, and He Who speaketh the truth is verily the Hidden One mentioned in His Books [3.5s] BLIB_Or15713.056, , BLIB_Or15715.317b, @acknowledgment of gift; of monetary contribution, @consolation and comfort, @power of the Manifestation of God, @call to action, @praise and encouragement, @Manifestation of God speaking in the voice of Divinity - -
BH07144 140 Arabic شهد الله انه لا اله الا هو و الذی ینطق بالحق انه لهو السر المستور و الکتاب المکنون God beareth witness that there is none other God but Him, and He Who speaketh Truth is verily the Hidden Mystery and the Treasured Book [3.5s] BLIB_Or15713.310a, , BLIB_Or15730.083d, AQA7#439 p.256, QUM.096-097 @divine unity [tawhid] and degrees of unity, @station of the Manifestation of God, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @praise and encouragement, @call to action - -
BH04038 230 Arabic شهد الله انه لا اله الا هو و الذی ولد الیوم انه لهو الکنز المخزون و السر المکنون God beareth witness that there is none other God but Him, and He Who was born this Day is, verily, the Hidden Treasure and the Concealed Mystery [3.5s] BLIB_Or15726.030, - -
BH02539 350 Arabic شهد الله انه لا اله الا هو و ان علیا لسلطان المشیه من عنده ثم ارادته ثم ذکره God beareth witness that there is none other God but Him, and that 'Alí is verily the Sovereign of His Will, then His Purpose, then His Remembrance [3.5s] INBA23:175c, INBA36:095, INBA71:258b @the Word of God; influence and centrality of, @The Primal Will; self-generation of the Primal Will, @tests and trials; sacrifice and suffering, @spiritual transformation, @knowledge; recognition of God, @detachment; severance; renunciation; patience - -
BH09422 100 Arabic شهد الله انه لا اله الا هو و ان الذی اتی علی ظلل الانوار باسم علی لظهوره و God beareth witness that there is none other God but Him, and that He Who hath come upon clouds of light bearing the name of Ali is manifest [3.5s] BLIB_Or15694.561b, , ALIB.folder18p493c @oneness or innumerability of the Manifestations of God, @rejection, opposition and persecution, @power of the Manifestation of God, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @self-concealment of the Manifestation of God - -
BH05422 180 Arabic شهد الله انه لا اله الا هو و الذی ینطق انه لمظهر الامر و مطلع الایات و مصدر God beareth witness that there is none other God but Him, and that He Who speaketh is verily the Manifestation of His Cause, the Dawning-Place of His verses and the Source [3.5s] BLIB_Or15697.212, , BLIB_Or15713.213, @praise and encouragement, @station of the Manifestation of God, @chastisement and requital, @suffering and imprisonment, @prayer for specific individuals; groups, @transience; worthlessness of the physical world - -
BH02985 300 Arabic شهد الله انه لا اله الا هو و ان نقطه البیان عبده و بهائه و هذا ما نزل من لدی God beareth witness that there is none other God but Him, and that the Point of the Bayán is His servant and His Glory, and this is what hath been sent down from His presence [3.5s] INBA36:068, INBA71:228 @tests and trials; sacrifice and suffering, @consolation and comfort, @the Bab; the Primal Point; station and claims of the Bab - -
BH08284 120 Arabic شهد الله انه لا اله الا هو و ان نقطه البیان عبده و بهائه ثم عزه و سنائه ثم God beareth witness that there is none other God but Him, and that the Point of the Bayan is His servant, and then His Glory, and then His Might and His Splendor [3.5s] INBA36:113c, INBA71:279c @rejection, opposition and persecution, @love of God - -
BH04039 230 Arabic شهد الله انه لا اله الا هو و ان هذا لعلی فی الافق الابهی و محمد فی جبروت God beareth witness that there is none other God but Him, and that this indeed is 'Alí in the Most Sublime Horizon and Muhammad in the Dominion [3.5s] BLIB_Or15694.619, , ALIB.folder18p476 @love of God, @transience; worthlessness of the physical world, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @detachment; severance; renunciation; patience, @suffering and imprisonment - -
BH08285 120 Arabic شهد الله انه لا اله الا هو و ان هذا لعلی فی الافق الابهی ثم محمد فی جبروت God beareth witness that there is none other God but Him, and that this is verily 'Alí in the Most Glorious Horizon, then Muhammad in the realm of might [3.5s] BLIB_Or15694.629, , ALIB.folder18p495a @oneness or innumerability of the Manifestations of God, @chastisement and requital, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God - -
BH05420 180 mixed شهد الله انه لا اله الا هو و الذی فاز بالعرفان فی ایام الرحمن انه من اهل God beareth witness that there is none other God but Him, and whoso hath attained unto true recognition in these days of the All-Merciful is verily among the people of [3.5s] BLIB_Or15710.203a, , BLIB_Or15719.080a, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @personal instructions, @suffering and imprisonment, @praise and encouragement - -
BH03508 260 Arabic شهد الله انه لا اله الا انا العلیم قد اخبرنا الکل بیوم الله و لقائه فلما اتی God beareth witness that there is none other God but Him, the All-Knowing. We have announced unto all the Day of God and His meeting, yet when it came to pass [3.5s] BLIB_Or15696.058a, @the Bayan, its laws and their abrogation, @spiritual emotions and susceptibilities, @rejection by the people of the Bayan, @superiority; incomparability of the Word of God, @station of the Manifestation of God, @suffering and imprisonment, @Manifestation of God speaking in the voice of Divinity - -
BH10303 80 Arabic شهد الله انه لا اله الا هو المهیمن القیوم و الذی ظهر بالحق و ینطق بین الخلق God beareth witness that there is none other God but Him, the All-Subduing, the Self-Subsisting, and He Who hath appeared in truth and speaketh amidst creation [3.5s] INBA41:159b @chastisement and requital, @suffering and imprisonment, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @transcendence; unknowability of God, @trust and reliance in God; turning to Him at all times - -
BH09885 90 Arabic شهد الله انه لا اله الا هو المهیمن القیوم و الذی ینطق فی الامکان انه لهو الذی God beareth witness that there is none other God but Him, the All-Subduing, the Self-Subsisting, and He Who speaketh in the realm of creation is verily He [3.5s] INBA19:187a, INBA32:170a @spiritual transformation, @knowledge; recognition of God, @Manifestation of God speaking in the voice of Divinity, @wine as symbol of spiritual transformation, @presence [liqa'] of Manifestation of God is presence of God - -
BH06593 150 Arabic شهد الله انه لا اله الا هو المهیمن القیوم قد خلق الخلق لعرفان مظهر نفسه God beareth witness that there is none other God but Him, the All-Subduing, the Self-Subsisting. He hath created all creation for the recognition of His Self-Manifestation [3.5s] BLIB_Or15730.003a, @the Word of God; influence and centrality of, @chastisement and requital, @belief and denial, @purpose; goal of creation, @transcendence; unknowability of God, @servitude; submission to God; repentance - -
BH04037 230 Arabic شهد الله انه لا اله الا انا المهیمن القیوم قد تنور العالم بانوار العرفان اذ God beareth witness that there is none other God but Him, the All-Subduing, the Self-Subsisting. Lo, the world hath been illumined with the lights of knowledge when [3.5s] BLIB_Or15730.129b, @presence of; reunion with God, @the Word of God; influence and centrality of, @spiritual transformation, @suffering and imprisonment, @transcendence; unknowability of God, @Manifestation of God as tree of life; sadratu'l-muntaha - -
BH10304 80 Arabic شهد الله انه لا اله الا هو المهیمن القیوم یا ورقتی ان اشهدی بما شهد الله و God beareth witness that there is none other God but Him, the All-Subduing, the Self-Subsisting. O My Leaf! Bear thou witness unto that which God hath testified [3.5s] YMM.300, YMM.334 @mysteries and their discovery; the mystical vision, @transcendence; unknowability of God, @steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH05082 190 Arabic شهد الله انه لا اله الا هو المهیمن القیوم شهد القلم الاعلی انه لا اله الا هو God beareth witness that there is none other God but Him, the All-Subduing, the Self-Subsisting. The Most Exalted Pen testifieth that there is none other God but Him [3.5s] BLIB_Or11095#111, , BLIB_Or15696.065b, @rejection, opposition and persecution, @prayer for nearness to God, @transcendence; unknowability of God, @greatness and influence of the Cause; of this Day, @knowledge; recognition of God, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @detachment; severance; renunciation; patience - -
BH00367 Suriy-i-Husayn 1830 Arabic شهد الله انه لا اله الا انا الذاکر المهیمن العزیز القدیر و اشهد بانی انا God beareth witness that there is none other God but Him, the Rememberer, the All-Subduing, the Mighty, the Powerful, and I do testify that verily I am [3.5s] INBA83:043, BLIB_Or15738.174, , Berlin1237#05 YMM.470x @Manifestation of God speaking in the voice of Divinity, @multiple meanings; interpretations in scripture, @outward and inward meanings, @symbolism, @suffering and imprisonment, @transcendence; unknowability of God - -
BH07699 130 Arabic شهد الله انه لا اله الا هو المالک بالاستحقاق یسبح له السماء برفعتها و الارض God beareth witness that there is none other God but Him, the rightful Sovereign. The heavens with their loftiness and the earth sing His praise [3.5s] BLIB_Or15725.381a, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @transcendence; unknowability of God, @chastisement and requital - -
BH09884 90 Arabic شهد الله انه لا اله الا هو الفرد الذی لایعجزه شیء و لایمنعه امر یفعل بسلطانه God beareth witness that there is none other God but Him, the Single One, Whom nothing can thwart nor any matter hinder. He doeth whatsoever He willeth through His sovereignty [3.5s] INBA51:631a, BLIB_Or15696.190d, @praise and encouragement, @transcendence; unknowability of God, @the Word of God; influence and centrality of, @power and sovereignty of God; omnipotence of God - -
BH00142 3600 mixed شهد الله انه لا اله الا هو و الذین ظلموا اولئک عباد تاخذهم نفحات العذاب من God beareth witness that there is none other God but Him. And they that have wronged - these are servants whom the breezes of chastisement shall overtake [3.5s] INBA41:253x, BLIB_Or15701.100, @wisdom [hikmat], @transcendence; unknowability of God, @justice and wrath of God, @expressions of grief; lamentation; sadness, @teaching the Cause; call to teach, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @chastisement and requital, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @acknowledgment of gift; of monetary contribution, @praise and encouragement - -
BH06206 160 Arabic شهد الله انه لا اله الا هو لم یزل کان فی علو الارتفاع و سمو الامتناع و God beareth witness that there is none other God but Him. From time immemorial He hath dwelt in the heights of transcendence and the summit of inaccessibility [3.5s] INBA51:461 LHKM3.181 @suffering and imprisonment, @knowledge; recognition of God, @prayer for nearness to God, @transcendence; unknowability of God - -
BH09892 90 Arabic شهد الله انه لا اله الا هو یحیی و یمیت ثم یحیی بفضله کیف یشاء انه لهو المقتدر God beareth witness that there is none other God but Him. He giveth life and causeth death, then quickeneth through His grace whomsoever He willeth. He, verily, is the All-Powerful [3.5s] INBA23:130c @living waters; water of life, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @God's oneness [ahadiyyih and wahidiyyih], @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God - -
BH06596 150 Arabic شهد الله انه لا اله الا هو لم یزل کان و یکون بمثل ما قد کان و هو الفرد الواحد العلیم الحکیم God beareth witness that there is none other God but Him. He hath ever been, and shall ever be, even as He hath been. He is the Single, the One, the All-Knowing, the All-Wise [3.5s] BLIB_Or15715.335c, @historical episodes and the lessons of the past, @prophecy and fulfillment, @praise and encouragement, @transcendence; unknowability of God, @chastisement and requital - -
BH10313 80 Arabic شهد الله انه لا اله الا هو یفتح لمن یشاء ابواب الخیرات انه لهو الفرد المقتدر God beareth witness that there is none other God but Him. He openeth unto whomsoever He willeth the gates of bounty. He is, verily, the Single One, the All-Powerful [3.5s] INBA51:529a, BLIB_Or15696.090i, @consolation and comfort, @praise and encouragement, @service to others; to the Cause of God, @spiritual transformation - -
BH08280 120 Arabic شهد الله انه لا اله الا هو و الذی ظهر انه لمحبوب العالم و یدعو الامم الی God beareth witness that there is none other God but Him. He Who hath appeared is verily the Beloved of the world, calling all peoples unto [3.5s] BLIB_Or15729.149b, , NLAI_22848:363a, BSB.Cod.arab.2644 p187v, , MKI4522.363a, AQA2#043 p.201 @steadfastness; perseverance; faithfulness, @praise and encouragement, @thankfulness; gratitude, @presence [liqa'] of Manifestation of God is presence of God - -
BH11077 50 Arabic شهد الله انه لا اله الا هو له العزة و العظمة و العطاء یهدی من یشاء الی فرات God beareth witness that there is none other God but Him. His are the glory, the majesty and the bounty. He guideth whom He willeth unto the river of abundance [3.5s] BLIB_Or15696.154g, - -
BH00680 1130 Arabic شهد الله انه لا اله الا هو له الملک و الملکوت و له العزه و العظمه و الجبروت ینزل ما یشاء God beareth witness that there is none other God but Him. His are the sovereignty and the kingdom, His the might and the grandeur and the dominion. He sendeth down whatsoever He willeth [3.5s] BLIB_Or15704.322, @acknowledgment of gift; of monetary contribution, @knowledge; recognition of God, @transience; worthlessness of the physical world, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @transcendence; unknowability of God, @prayer for specific individuals; groups, @knowledge of self, @development of capacity and readiness - -
BH04466 210 Arabic شهد الله انه لا اله الا هو له الخلق و الأمر یرفع من یشاء بسلطانه و یضع ما یرید بأمره God beareth witness that there is none other God but Him. His is the creation and the command. He exalteth whomsoever He willeth through His sovereignty, and abaseth whatsoever He desireth through His decree [3.5s] BLIB_Or15712.001, , BLIB_Or15713.203b, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity - -
BH02463 360 Arabic شهد الله انه لا اله الا هو له العزه و العظمه و له القدره و السلطنه و له God beareth witness that there is none other God but Him. His is the glory and grandeur, His the might and sovereignty [3.5s] INBA36:106, INBA71:271 @transcendence; unknowability of God, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @acquiescence and resignation; contentment, @chastisement and requital, @exhortations and counsels, @suffering and imprisonment - -
BH09886 90 Arabic شهد الله انه لا اله الا هو له الملک و الملکوت و العزه و الجبروت یفعل و یحکم و God beareth witness that there is none other God but Him. His is the sovereignty and dominion, the might and the majesty. He doeth whatsoever He willeth and ordaineth [3.5s] INBA18:332 @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @praise and encouragement - -
BH10310 80 Arabic شهد الله انه لا اله الا هو و الذی توجه الی الافق الاعلی فی هذا الیوم ینبغی ان یرتفع به God beareth witness that there is none other God but Him. Whoso turneth toward the Most Sublime Horizon on this Day must needs be uplifted thereby [3.5s] AQA5#007 p.009a @praise and encouragement, @obedience to; authority of the Manifestations of God, @the power of words; of speech - -
BH04464 210 Arabic شهد الله ان الیوم یومه و الظهور ظهوره و الایات آیاته و الکتاب کتابه بامره God beareth witness that this Day is His Day, and this Manifestation His Manifestation, and these verses His verses, and this Book His Book, by His command [3.5s] BLIB_Or15695.222, QUM.076-077 @acknowledgment of gift; of monetary contribution, @Crimson Ark; the Ark of God, @Manifestation of God speaking in the voice of Divinity, @station of the Manifestation of God, @the power of words; of speech - -
BH10301 80 Arabic شهد الله انک اقبلت و آمنت و سمعت و اجبت اذ ارتفع الندآء بین الارض و السماء و God beareth witness that thou didst turn in faith, believe, hearken and respond when the Call was raised betwixt earth and heaven [3.5s] BLIB_Or15696.186e, @praise and encouragement, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity - -
BH10985 60 God beareth witness that verily there is no God but Him. He guideth to His straight path whomsoever He willeth LTDT.324x @praise and encouragement, @power and sovereignty of God; omnipotence of God - -
BH00563 1330 Arabic شهد الله بما شهدت فی اول کتابک بانه لا اله الا هو God beareth witness to that which thou didst testify in the beginning of thy book, that there is none other God but Him [3.5s] BLIB_Or15694.319, , ALIB.folder18p189 @transcendence; unknowability of God, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @spiritual prerequisites of teaching the Cause, @knowledge; recognition of God, @nearness and remoteness - -
BH00899 910 Arabic شهد الله لنفسه بنفسه باننی انا حی فی افق الابهی اذا یشهد نفسی و ذاتی و کینونتی God beareth witness unto His Own Self, through His Own Self, that verily I am alive in the Most Glorious Horizon, whereupon My Self, My Being and My Essence do bear witness [3.5s] INBA51:297, INBA49:341, BLIB_Or15694.372, , ALIB.folder18p246 LHKM3.014 @banishment to; life in Baghdad, @rebellion and misdeeds of Mirza Yahya; the Azalis, @rejection, opposition and persecution, @self-description of God; God's self-remembrance, @suffering and imprisonment - -
BH01815 490 Arabic شهد الله بما شهدنا فی الصحیفه الحمرآء من قلمی الاعلی انا لو نذکره لینصعق من God beareth witness unto that which We have testified in the Crimson Tablet through Our Most Exalted Pen. Were We to make mention thereof, all would be struck with bewilderment [3.5s] BLIB_Or15715.146a, @spiritual transformation, @growth of the Cause, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @Crimson Ark; the Ark of God, @proclamation to Muslims, @the Word of God; influence and centrality of - -
BH05086 190 Arabic شهد الله فی نفسه ثم فی ذاته ثم فی علوه و کبریائه بانی لا اله الا انا لمهیمن God beareth witness within His own Self, then within His Essence, then in His sublimity and grandeur, that verily there is none other God but I, the All-Subduing [3.5s] INBA36:115a, INBA71:281 @transcendence; unknowability of God, @chastisement and requital, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @detachment; severance; renunciation; patience, @thankfulness; gratitude, @steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH08881 110 Arabic شهد الله حین استوائه علی عرشه انه لا اله الا انا المقتدر المختار من الناس من سمع God beareth witness, as He sitteth enthroned, that there is none other God but Me, the All-Powerful, the All-Choosing. Among the people are they who have heard [3.5s] BLIB_Or15696.053c, - -
BH10315 80 Arabic شهد الله بذاته لذاته قبل خلق الاشیاء انه لا اله الا هو و الذی ینطق بالحق انه لهو الصحیفة God beareth witness, through His Own Self unto His Own Self, before the creation of all things, that there is none other God but Him, and He Who speaketh the truth is verily the Scroll [3.5s] BLIB_Or15715.133a, @the Word of God; influence and centrality of, @apocalyptic imagery, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @self-description of God; God's self-remembrance, @transcendence; unknowability of God - -
BH01339 640 mixed شهد الله بذاته لذاته فی عز سلطانه بانه لا اله الا هو و ان علیا لظهوره و God beareth witness, through His own Self unto His own Self, in the glory of His sovereignty, that verily there is no God but Him, and that 'Alí is His Manifestation [3.5s] INBA36:077c, INBA71:239 ASAT4.379x @suffering and imprisonment, @station of the Manifestation of God, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @transience; worthlessness of the physical world, @proofs of the Manifestations of God - -
BH11563 Seal of Baha’u’llah #14 10 Arabic شهد الله انه لا اله الا هو العزیز المحبوب God bears witness that there is no god but Him, the powerful, the beloved. KHSH04.017 KSHK#19 - -
BB00612 Letter to Shaykh 'Ali 'Azim 60 Arabic شهد الله انه لا اله الا هو العزیز المحبوب هو الاکبر بسم الله الاعظم الاعظم الله لا اله الا هو الاعظم الاعظم. فاستقرن الامر بنفی النفی و اثبات الف الاثبات بنصر ربک الطی هو God bore witness that there is no god but Him, the Almighty, the Best-Beloved. He is the Most Great. In the name of God, the Supreme, the Supreme. Assist the Cause by negating the negative and confirming a thousand confirmations CMB_F20.013r05-013r15, QISM.027 KSHK.BWB @alchemy; the elixir - -
BB00587 Prayer written at the request of Karbala'i 'Ali Asghar Khurasani 100 Arabic بسم الله الرحمن الرحیم. شهد الله لعبده انه من بالله و ایاته و کان من المهتدین الهی انی اشهدک بما تشهد لنفسک God bore witness to His servant that he believed in God and His verses, and he was of those who are guided. O my God! I bear witness to You by that which you bear witness to Yourself and the saints who have drawn nigh among Your servants INBA91:153.10-154.04 KSHK.BWB @prayer for praise and gratitude, @prayer for forgiveness, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @justice and wrath of God - - FHR#12.04, SRC.191
BH06394 160 Arabic ینادی الله من شطر السجن عباده الاخیار و یدعوهم الی مقام الذی منه استضائت God calleth from the precincts of the Prison unto His chosen servants, and summoneth them unto the station wherefrom light hath shone forth [3.5s] NLAI_BH1.052 AQA5#032 p.037 @transcendence; unknowability of God, @proclamation to the people of the world, @transience; worthlessness of the physical world, @chastisement and requital, @power and sovereignty of God; omnipotence of God - -
BH03175 290 Arabic یدع الله احبائه فیهناک و یذکرهم بایات الله القوی الغالب القدیر لیوقنن بفضل God calleth His loved ones in that realm and maketh mention of them through the verses of God, the Strong, the All-Conquering, the Almighty, that they may attain certitude through His grace [3.5s] INBA33:008 @honesty; truthfulness; trustworthiness, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @firmness in the Covenant, @transience; worthlessness of the physical world, @tests and trials; sacrifice and suffering, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity - -
BH04015 230 Arabic ذکر الله عباده الذین آمنوا بربهم الرحمن فی یوم ناحت السما و اضطربت قبائل God calleth to remembrance His servants who believed in their All-Merciful Lord on a Day when the heavens lamented and the tribes were in turmoil [3.5s] INBA34:247b AQA1#108, ASAT1.018x @suffering and imprisonment, @worldliness vs. other-worldliness, @sacrifice of self; mystery of sacrifice, @chastisement and requital, @trust and reliance in God; turning to Him at all times - -
BH03773 250 mixed Tablet of Consolation Lawh-i Taziya (Tablet of Consolation) یعزیکم الله بفضل من عنده انه لهو المعزی العلیم الحکیم لا تحزن فی ابیک انه صعد الی الله God consoles you as a token of His grace, and He is, in truth, the Comforter, the All-Knowing, the All-Wise INBA51:505x LHKM3.148x BLO_PT#110, JHT_B#007 @consolation and comfort, @expressions of grief; lamentation; sadness, @soul; spirit after death, @acknowledgment of gift; of monetary contribution, @power and sovereignty of God; omnipotence of God - -
ABU1979 Words to a reporter from the Bulletin, spoken on 1912-10-04 140 Persian Mahmúd's Diary خداوند انسان را بصورت و مثال خود خلق کرده .... ولی حال بالعکس از حیوانات درنده بی رحم تر God created man after His own image and likeness... but now, behaving contrarily, man has become more merciless BDA1.287.15 MHMD1.305 @justice and wrath of God, @human reality created in the image of God - -
ABU0969 Words to the friends, spoken on 1914-09-02 320 God does not change. He is the unchangeable, the immutable. True religion also does not change. DAS.1914-09-02 @progressive revelation; renewal of religion, @changing and unchanging parts of religion, @the truth of past religions and sacred scriptures, @oneness; unity of religion, @interconnectedness of the teachings, @religion as reality; definitions of religion, @absolute freedom; independence of God - -
ABU2581 Words to some Greek passengers, spoken on 1912-10-26 80 Persian Mahmúd's Diary خدا حرب نخواسته این نزاعها مخالف رضای الهیست او بجهت بندگانش صلح و صفا خواسته God does not want war. These wars are against the divine will. He desires peace and love for His servants. BDA1.334.02 MHMD1.352 @transience; worthlessness of the physical world, @war and peace, @unity; oneness of humanity, @light and darkness, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God - -
BH06594 150 Arabic شهد الله انه لا اله الا هو قد اتی بالحق و اظهر سبیله الواضح المستقیم لک God doth testify that there is none other god beside Him; He is come in truth and hath revealed His clear and straight Path. Praise be unto Thee, O my God, for the revelation of Thy bounties ADM3#008 p.018 JHT_S#125 @prayer for spiritual recognition, @suffering and imprisonment, @praise and encouragement, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @power and sovereignty of God; omnipotence of God - -
BH03329 270 Persian انشاء الله در جوانی بذکر و ثنا و خدمت امر الهی فائز شوی دنیا بمثابه برق در مرورست God grant that, in thy youth, thou mayest mention, praise, and serve the Cause of God. The world is passing with the swiftness of lightning BLIB_Or15719.193a, ADMS#289 @characteristics and conduct of true believers, @goodly deeds; actions, @greatness and influence of the Cause; of this Day, @the power of words; of speech, @transience; worthlessness of the physical world, @steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH07529 130 mixed انشاء الله بعنایت الهی بانچه الیوم نزد رب ابراهیم و اسحق و یعقوب محبوب است فائز باشی God grant that, through His grace, thou mayest attain to that which is beloved in the estimation of the Lord of Abraham, Isaac, and Jacob HDQI.059, TAH.258 ADMS#248 @steadfastness; perseverance; faithfulness, @power of the Manifestation of God, @Abraham; Isaac; Ishmael - -
BH04339 220 mixed یا رضی انشاء الله از تجلیات انوار آفتاب حقیقت منور باشی و بذکر دوست یکتا ناطق God grant, O Riḍá, that thou art illumined with the splendors of the light of the Sun of Truth, and that thou art voicing the praise of the Incomparable Friend BLIB_Or15715.271a, MAS4.095b, ASAT1.137x, PYB#245 p.03, ANDA#62 p.01, ANDA#60 p.03, QUM.035-036, YQAZ.130 ADMS#071 @consolation and comfort, @incarceration of Baha'u'llah in Siyah Chal, @suffering and imprisonment, @assistance to the poor and lowly; the orphan; the sick, @the Word of God; influence and centrality of, @steadfastness; perseverance; faithfulness - -
ABU0320 Words spoken ca. 1900 710 God has created all things in such a manner that they have always two conditions -- the condition of perfection and the condition of imperfection. PN_1900_heh p061 @walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life, @Qur'an and Hadith quotation and interpretation, @twofold; threefold station of the Manifestation of God, @literal interpretation, @need for an educator, @suffering; rejection of Christ, @interpretation of words and passages in scripture, @Manifestation of God as mediator - -
ABU0927 Words to Myron Phelps and Madame Canavarro in Dec. 1902 330 GOD has created all things wisely and with a purpose. For everything He has ordered a heaven and a hell; its heaven is its place of high degree AELT.205-207 @man is the sum; pinnacle; fruit of creation, @education and the development of capacity, @Manifestation of God as educator, @perfection; imperfection of nature, @the divine emanation; the all-pervading bounty of God, @Manifestation of God as gardener; cultivator, @mission of the Manifestation of God in the world, @need for an educator - -
ABU1128 Words to a friend, spoken on 1913-05-08 280 Persian Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 خدا استعدادی را که بشما عنایت فرموده برای اینست که در خدمت ملکوتش صرف نمائید God has created in you a great capacity. You must expend this capacity in the Cause of the Kingdom. If you consecrate it to any other cause except the promotion of the virtues of the world of humanity, its results will be finite. BDA2.290-291 DAS.1913-05-08, MHMD2.383-384 @spiritual prerequisites of teaching the Cause, @unity; oneness of humanity, @Saint Peter and Saint Paul, @spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts, @Mary Magdalene, @love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause - -
ABU1891 Words spoken in Sep. 1911 in London 160 Abdu'l-Bahá in London God has created the world as one -- the boundaries are marked out by man. God has not divided the lands AIL.055 @race unity; racial issues, @nationalism; love of country, @human reality created in the image of God, @power and sovereignty of God; omnipotence of God - -
ABU1183 Words to Julia Grundy spoken around Jan. 1905 270 God has favored us by bringing us together again at His Table. May His Mercy and Bounty make night as day and make the Day everlasting! TDLA.077-078, BLO_PN#104 @many are called but few are chosen, @transience; worthlessness of the physical world, @spiritual emotions and susceptibilities, @Primal Will and the Word; Remembrance; Manifestation of God, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @material world a reflection of the spiritual - -
ABU1890 160 God has given man a heart and the heart must have some attachment SW_v07#16 p.162, ADP.136-138 @high station of the true believer, @trust and reliance in God; turning to Him at all times, @transience; worthlessness of the physical world, @material and spiritual existence; two books, @power of the mind over nature - -
ABU3585 Words to Aline Shane-Devin spoken on 1907-10-14 10 God has made all mankind of one family; no race is superior to another. PN_1907 p017 @race unity; racial issues, @unity; oneness of humanity - -
ABU2360 Words spoken on 1914-01-29 100 God has prepared for us all the convenient ways of voyage, so that we may travel far and wide and spread the Case. The American civilization has done much toward the progress DAS.1914-01-29 @teaching the Cause; call to teach, @praise of Western values; culture, @methods of teaching the Cause, @greatness and influence of the Cause; of this Day, @power; influence of a single soul in teaching the Cause - -
BH07186 140 Arabic قد خلق الله الخلق لعرفان هذا الیوم فلما ظهر اعرض عنه کل غافل بعید طوبی لقوی God hath created all creation for the recognition of this Day; yet, when it appeared, every heedless and distant one turned away therefrom. Blessed be the strong one [3.5s] BLIB_Or15715.043a, @spiritual transformation, @the Word of God; influence and centrality of, @suffering and imprisonment, @prophecy and fulfillment - -
BB00039 Risala Furu' al-'Adliyya (Epistle of Justice: Branches) 5500 Arabic Gate of the Heart Sahifiy-i-Furu-i-Adliyyih (Epistle of Justice: Branches) بسم الله الرحمن الرحیم. و لقد فرض الله علی الناس قبل الصلوة بعضاً من الاحکام و هی ان الله لا یکلف لاحد الا دون قوته و ما یجبر علی احد لشیء God hath enjoined upon mankind certain ordinances prior to the act of prayer, and among them is His decree that He imposeth no burden upon any soul beyond its capacity, nor is anyone to be compelled in any matter [4o] INBA_3006C:148-182, , INBA_5010C:082-166, , INBA_6011C:081-120, , PR02.077v01-077v28, MKI4499.020, AEWB.141-145, HBAB.798, OOL.A021a, OOL.A021b @law of obligatory prayer, @law of Huququ'llah, @holy war [jihad]; violence in the name of God, @Islamic rituals; holy days; practices; etc., @laws of God; of the Kitab-i-Aqdas, @business; financial; property matters, @justice and wrath of God 2 * - DB.208x, AHDA.448.1, MMAH.044, SRC.068-071, SRC.196, SRC.203, GOH.033
BH07174 140 Arabic قد اقر الله عینیک بما استخلصک لذکره و اختصک لخدمته و نسبک الی نفسه المهیمنه God hath gladdened thine eyes inasmuch as He hath singled thee out for His remembrance, chosen thee for His service, and associated thee with His Own all-subduing Self [3.5s] BLIB_Or11095#334, @high station of the true believer, @praise and encouragement, @acknowledgment of gift; of monetary contribution - -
BH09471 100 Arabic قد سمع الله بانک اخدت محلا جدیدا و مقاما بدیعا فو الله نعم المقام مقامکم فی God hath heard that thou hast taken a new dwelling-place and a wondrous habitation. By God! How excellent indeed is thy station [3.5s] BLIB_Or15696.093b, @consolation and comfort, @prayer for purity; chastity, @acknowledgment of gift; of monetary contribution, @fairmindedness; personal justice [insaf], @steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH02882 310 mixed قد سمع الله ما نطقت به فی ذکر الله ربک و رب العالمین و شاهدنا ما ورد علیک God hath heard that which thou didst utter in remembrance of God, thy Lord and the Lord of all worlds, and We have witnessed that which hath befallen thee [3.5s] INBA35:127 AVK3.112.08x @rejection, opposition and persecution, @wisdom [hikmat], @suffering and imprisonment, @consolation and comfort - -
BH09930 90 Arabic قد سمع الله ندآء الذین اقبلوا الی الوجه و آمنوا بالله الواحد الغفار و اجابهم God hath heard the call of them that have turned unto His Countenance and believed in God, the One, the All-Forgiving, and hath answered them [3.5s] BLIB_Or15696.046b, @rejection, opposition and persecution, @the Word of God; influence and centrality of, @detachment; severance; renunciation; patience, @suffering and imprisonment, @thankfulness; gratitude - -
BH11096 50 Arabic قد سمع الله ندائک و اظهر لک من بحر فضله لئالی عنایته ان اشکره فی کل الأحیان God hath heard thy call, and from the ocean of His grace hath manifested unto thee the pearls of His loving-kindness. Be thou thankful unto Him at all times [3.5s] BLIB_Or15696.088g, - -
BH11829 122 Arabic قد سمع الله ذکرک و ثنائک ثم ندائک انه یسمع ما یخرج من السن احبائه و انه خیر God hath heard thy mention and thy praise, then thy call. He, verily, heareth whatsoever proceedeth from the tongues of His loved ones, and He is the Best [3.5s] NLAI_BH1.040 @teaching the Cause; call to teach, @praise and encouragement, @expressions of grief; lamentation; sadness, @detachment; severance; renunciation; patience, @suffering and imprisonment, @the power of words; of speech - -
BH04481 210 mixed قد استجاب الله ما اردت من بدایع فضله و بحر غفرانه انه لجواد کریم God hath indeed answered what thou didst desire from the wondrous bounties of His grace and the ocean of His forgiveness. Verily, He is the All-Bountiful, the Gracious [3.5s] BLIB_Or11096#291, @prayer for forgiveness, @praise and encouragement, @spiritual emotions and susceptibilities, @acknowledgment of gift; of monetary contribution, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God - -
BH07744 130 Arabic قد سمع الله حنین احبائه الذین ظلموا و ماظلموا و اخذوا و مااخذوا من اکثر God hath indeed heard the lamentation of His loved ones who have been wronged yet wronged not, who have been seized yet seized naught from others [3.5s] INBA73:078, NLAI_BH1.481, NLAI_BH2.228b @rejection, opposition and persecution, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @praise and encouragement, @trust and reliance in God; turning to Him at all times, @thankfulness; gratitude - -
BH03689 250 Arabic قد سمع الله ندائک و کان عالما بما ورد علیک و انه لهو الحق علام الغیوب لایعزب God hath indeed heard thy call and is fully aware of what hath befallen thee. Verily, He is the Truth, the All-Knowing, the Knower of things unseen [3.5s] INBA19:047, INBA32:045 @teaching the Cause; call to teach, @detachment; severance; renunciation; patience, @power of love - -
BH09472 100 Arabic قد سمع الله ندائک و یجیبک عن جهه العرش ان استمع ما یوحی الیک انه لا اله الا God hath indeed heard thy call, and answereth thee from the direction of the Throne. Hearken thou unto that which is revealed unto thee: verily, there is no God but [3.5s] INBA73:067a, NLAI_BH1.471, NLAI_BH2.221b @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @transience; worthlessness of the physical world, @angels - -
BH05833 170 Arabic قد شهد الله کتابک و اطلع بما فی سرک من حبه و ارسل الیک من هذا الرضوان نسایم God hath indeed witnessed thy letter and perceived the love that dwelleth in thy heart for Him, and hath sent unto thee from this Ridván the gentle breezes [3.5s] INBA36:076, INBA71:237b RHQM1.150-151 (190) (112x), ASAT3.106x @praise and encouragement, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @proofs of the Manifestations of God, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @trust and reliance in God; turning to Him at all times, @prophecy and fulfillment - -
BH09491 100 Arabic قد ناح الله بما نطق به اکذب العباد الذی کفر بالله منزل الایات قد افتی علی God hath lamented at that which was uttered by the most mendacious of men, who hath disbelieved in God, the Revealer of verses, and hath pronounced judgment against [3.5s] BLIB_Or15696.044a, , BLIB_Or15734.2.141a, @chastisement and requital, @expressions of grief; lamentation; sadness, @servitude; submission to God; repentance - -
ABU1560 Words spoken at Pleiades Sylvan Bower, Alhammeh near Tiberias, 1914-05-10 200 God hath made all the phenomena for the sake of man and created man for Himself. We consider that the sun is shining, the clouds are pouring down rain DAS.1914-05-10 @purpose; goal of creation, @heedlessness and ignorance of the people, @human reality created in the image of God, @man is the sum; pinnacle; fruit of creation - -
BH00434 Suriy-i-Dhibh 1620 Arabic Surah of the Sacrifice (Súratu'dh-Dhibh) Suratudh-Dhibh (Surah of the Sacrifice) اقر لله علی عرش العظمه و الجلال بانی انا الله لا اله الا انا المهیمن God hath proclaimed from the throne of grandeur and splendor, "I, verily, am the Lord God, and there is no other god beside Me INBA18:001, INBA37:003, BLIB_Or15723.188, , BLIB_Or15737.027, AQA4#079 p.100, AQA4a.029, AVK3.467.01x, MAS4.139ax, ASAT3.267x, OOL.B113 BLO_PT#096 Exhorts the recipient to look into the truth of the Cause of God with his own eyes and declares that Bahá’u’lláh has been offered up as a sacrifice at the hands of the wicked at every moment for the past twenty years. @sacrifice of self; mystery of sacrifice, @rejection, opposition and persecution, @detachment; severance; renunciation; patience, @proofs of the Manifestations of God, @transcendence; unknowability of God, @the Word of God; influence and centrality of, @independent investigation of truth; reality 2c * - MMAH.222, GSH.113, LL#298
AB11157 40 mixed خدا در قرآن می‌فرمايد لا تجعل يدک مغلولة الی عنقک و لا تبسطها کلّ البسط و می‌فرمايد و ابتغ بين ذلک سبيلا God hath pronounced in the Qur'án: "Let not thy hand be tied to thy neck, nor yet open it with all openness," and He saith: "But seek thou a middle course between these twain." [3.5s] MMK6#252x @moderation; frugality; simplicity, @acknowledgment of gift; of monetary contribution - -
BH07178 140 Arabic قد تجلی الله من افق السجن علیک یا ایها المقبل الی الله فالق الاصباح طوبی لنفس God hath shone forth from the horizon of the Prison upon thee, O thou who hast turned towards God, the Cleaver of Dawn. Blessed be the soul [3.5s] INBA23:205, INBA34:328a, BLIB_Or15707.196, , BLIB_Or15735.340, AQA1#207, AQA6#180 p.006a, HYK.340 @proclamation to kings; rulers; prominent individuals, @call to action, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @acknowledgment of gift; of monetary contribution, @Word of God and human limitations, @Manifestation of God speaking in the voice of Divinity, @power and sovereignty of God; omnipotence of God - -
BH04444 210 Arabic ذکر الله فی شجره الفراق ان یا ایها الاحباب فاصبرون ایاکم ان لاتغفلوا عن ذکرنا ثم God hath spoken in the tree of separation: Be patient for me, O friends! Beware that ye be not careless INBA65:098, INBA71:013b AHM.212, TSBT.213 RBB.124, ADMS#020 Yosi & Shay @love of God, @meaning; importance of dreams and visions, @presence of; reunion with God, @expressions of grief; lamentation; sadness, @personal instructions - - LL#498
BH09896 90 Arabic شهد الله لنفسه بنفسه قبل خلق الاشیاء انه لا اله الا انا العزیز الوهاب من سمع الندآء فاز God hath testified of His Own Self, by His Own Self, before the creation of all things, that there is none other God but Him, the Mighty, the All-Bountiful. Whoso hath heard the Call hath attained [3.5s] INBA41:411 @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @praise and encouragement, @the Word of God; influence and centrality of, @suffering and imprisonment - -
BH08288 120 Arabic شهد الله لذاته بذاته قبل خلق سمائه و ارضه انه لا اله الا هو و الذی ظهر انه لمظهر الساعه God hath testified unto His Own Self, by His Own Self, before the creation of His heaven and His earth, that there is none other God but Him, and He Who hath appeared is verily the Manifestation of the Hour [3.5s] BLIB_Or15715.149d, @heedlessness and ignorance of the people, @power of the Manifestation of God, @transcendence; unknowability of God - -
BH10316 80 Arabic شهد الله لذاته بذاته قبل خلق سمائه و ارضه انه لا اله الا هو الواحد الفرد God hath testified unto His Own Self, by His Own Self, ere the creation of His heavens and His earth, that there is none other God but Him, the One, the Alone [3.5s] BLIB_Or15696.028c, , BLIB_Or15734.2.101b, @self-description of God; God's self-remembrance, @transcendence; unknowability of God, @station of the Manifestation of God, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @consolation and comfort - -
BH08917 110 Arabic قد اوقع الله الفتن و البلایا بین الذین کفروا لیظهر ما انزله فی سوره الرئیس God hath verily cast trials and tribulations upon those who have disbelieved, that there might be made manifest that which He revealed in the Súrih of Ra'ís [3.5s] BLIB_Or15696.025d, , BLIB_Or15734.2.094b, @prophecy and fulfillment, @walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life, @rejection, opposition and persecution - -
BH01702 520 Arabic قد سمع الله ما انت علیه اذا یذکرک بفضل من عنده لا اله الا هو العزیز القادر God hath verily heard thy condition, whereupon He maketh mention of thee through His grace. There is none other God but Him, the Mighty, the Powerful [3.5s] BLIB_Or15725.159, @prayer for spiritual recognition, @presence of; reunion with God, @rejection by the people of the Bayan, @corruption and decline of Islam; of the Shi'ih, @God's oneness [ahadiyyih and wahidiyyih], @transcendence; unknowability of God, @personal instructions - -
BH11842 109 Arabic و قد اراد الله خروجک من ارض السر لئلا تسمع فزع الاکبر فی ایام التی اخذ المشرکون God hath willed thine exodus from the Land of Mystery, lest thou shouldst hear the Great Terror in those days when the ungodly seized control [3.5s] NLAI_BH1.044a @banishment to; life in 'Akka, @tests and trials; sacrifice and suffering, @suffering and imprisonment, @prayers (general or uncategorized), @steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH02218 400 Arabic Gleanings from the Writings of Bahá'u'lláh شهد الله بلسانه الحق فیکل الألواح بأننی انا حی فی الأفق الأبهی و اذا تالله فی هذا الأفق God hath, through His tongue that uttereth the truth, testified in all His Tablets to these words: “I am He that liveth in the Abhá Realm of Glory.” BLIB_Or15694.334, , BLIB_Or15725.152, , ALIB.folder18p346 BRL_DA#647, GWBP#103 p.136a, PYB#337 p.12 GWB#103 @spiritual emotions and susceptibilities, @praise and encouragement, @justice and wrath of God, @worldliness vs. other-worldliness, @transience; worthlessness of the physical world, @Mosaic imagery, @power and sovereignty of God; omnipotence of God - - LL#313
BH09893 90 Arabic شهد الله انه لا اله الا هو یحیی و یمیت ثم یمیت و یحیی بسلطان من عنده انه لهو God Himself beareth witness that there is none other God but Him. He giveth life and causeth death, then causeth death and giveth life through His sovereign power. Verily He is the True One [3.5s] INBA51:529b, BLIB_Or15696.083c, @the Word of God; influence and centrality of, @power and sovereignty of God; omnipotence of God - -
BH09887 90 Arabic شهد الله انه لا اله الا هو و الذی اتی من سماء الامر بملکوت الآیات God Himself testifieth that there is none other God but Him, and that He Who hath come from the heaven of Command with the kingdom of verses [3.5s] BLIB_Or15695.177a, @spiritual transformation, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @the Word of God; influence and centrality of - -
ABU0902 340 Bahá'í Scriptures God in his wisdom has created all things. Nothing has been created without a special destiny... The greatest gift of man is universal love BSC.501 #965x, ADP.110-112 @love and unity, @fulfillment of true potential, @service to others; to the Cause of God, @heaven and paradise; heaven and hell, @man is the sum; pinnacle; fruit of creation, @The Holy Spirit, @the soul as soil; cultivation of the soul - -
BH02325 380 mixed حق آگاه و رسل گواه که اینمظلوم از اول ایام من غیر ستر و حجاب امام وجوه عالم God is All-Knowing and His Messengers bear witness that this Wronged One hath, from the earliest days, appeared without veil or concealment before the faces of all peoples [3.5s] BLIB_Or15690.290, , BLIB_Or15699.041, @suffering; rejection of Christ, @power of prayer, @the Word of God; influence and centrality of, @teaching the Cause; call to teach, @rejection by the people of the Bayan - -
BB00549 Letter to the fourth pillar (takbir) 150 Arabic بسم الله المتظهر المتسخر. الله اکبر عما انتم تکبرون الله اعظم عما انتم تعظمون الله اظهر عما انتم تظهرون God is exalted above that which you magnify. God is greater than that which you glorify. God is more manifest than that which you have revealed [4o] BYC_hand01 MANU.070-071, QISM.021 - -
BH05356 180 mixed حق آگاه و اشیا گواه که اینمظلوم از اول ظهور الی حین اهل عالم از علما و God is indeed aware, and all things bear witness, that from the dawn of His manifestation until this time, this Wronged One hath called upon the people of the world, including the divines and [3.5s] BLIB_Or15699.061b, @rejection, opposition and persecution, @empty learning; false spirituality, @presence of; reunion with God, @universality of the Cause, @knowledge; recognition of God - -
ABU1696 Words to Julia Grundy spoken around Jan. 1905 180 God is like the calm and limitless sea. His Bounty is overflowing and illimitable. In our physical selves we are like the animals... The true pleasure and happiness depend upon the spiritual perception and enjoyment. SW_v07#19 p.196x, TDLA.038-039, VLAB.125x, BLO_PN#104 @love of God, @nearness to God, @knowledge; recognition of God, @worldliness vs. other-worldliness, @spiritual emotions and susceptibilities, @transcendence; unknowability of God - -
ABU0343 Words to Myron Phelps and Madame Canavarro in Dec. 1902 690 Bahá'í Scriptures God is Love and Peace. God is Truth. God is Omniscience. God is without beginning and without end. BSC.300 #609, AELT.153-157 @human soul as mirror; divine light, attributes within, @reincarnation, @two aspects of the human soul; the higher and lower natures, @the human soul, @the divine emanation; the all-pervading bounty of God, @knowledge; recognition of God, @transcendence; unknowability of God, @evolution; human evolution, @human reality created in the image of God - -
BH00327 2000 Arabic الله ابهی شمس البهاء قد ظهرا و تظهرت عند جمال الغیب عن مخزن السترا و ارتفعت بذلک God is Most Glorious! The Sun of Splendor hath appeared and been made manifest through the Beauty of the Unseen from the Treasury of Mystery, and thereby was It raised up [3.5s] ASAT3.178x @transcendence; unknowability of God, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @rejection, opposition and persecution, @walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life, @the divine emanation; the all-pervading bounty of God, @expressions of grief; lamentation; sadness, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @the Word of God; influence and centrality of - -
BH01605 540 mixed الله اکبر الله الاحد الله الصمد معترفا بکتبه و رسله و اولیائه و اصفیائه و God is Most Great, God is the Incomparable One, God is the Self-Subsisting One! Acknowledging His Books and His Messengers, His chosen ones and His pure ones [3.5s] BLIB_Or15731.530, @acknowledgment of gift; of monetary contribution, @transcendence; unknowability of God - -
BH02373 370 Persian الله اکبر الله اکبر آیاتش در هر شیء ظاهر و باهر اگر جمیع عقول عالم در آیه God is Most Great! God is Most Great! His signs are manifest and resplendent in all things. Should all the minds of the world [3.5s] BLIB_Or15717.266b, @family of Muhammad; early figures in Islam, @microcosm and macrocosm ['alam-i-akbar and 'alam-i-asghar], @divine attributes are within all things; every atom, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @acknowledgment of gift; of monetary contribution - -
BB00631 Kitab al-Hayakil 30 Arabic الله اعظم بسم الله الامنع الاقدس. سبحان الذی فی قبضته ملکوت [ملک] السموات و الارض و ما بینهما فلتقدس الله یومئذ فی دین الحق نصرا عظیما God is Most Great! In the name of God, the Inaccessible, the Most Holy. Praise be Him in Whose grasp is the kingdom of the heavens and the earth and whatever lieth between them BLIB_Or6679, KSHK.BWB @power and sovereignty of God; omnipotence of God - -
BH02079 420 mixed الله اکبر ایادی امریه الهی باوامر و نواهی مشغول یکمقام حکم محو ظاهر و مقام God is Most Great! The Hands of the Cause of God are occupied with divine commandments and prohibitions. In one station the decree of obliteration is manifest, and in another station [3.5s] BLIB_Or15731.406, AYI2.108x @love of God, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @acknowledgment of gift; of monetary contribution, @praise and encouragement, @rejection, opposition and persecution, @love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause - -
BHU0055 30 God is My witness that I have never seen the book you refer to. I regard, however, through the power of God, ... whatever you wish me to do as easy of accomplishment GPB.122x @power of faith; power of the spirit - -
BHU0045 40 God is My witness! Were it not contrary to the Law of God, I would have kissed the hand of My would-be murderer, and would cause him to inherit My earthly goods ADJ.027x @laws of God; of the Kitab-i-Aqdas, @forgiveness; a sin-covering eye; patience and forbearance - -
ABU0002 Public address given on 1912-11-08 2660 Promulgation of Universal Peace, The; Mahmúd's Diary God is one, the effulgence of God is one, and humanity constitutes the servants of that one God ABB.054, BDA1.361n PUP#121 (p.402-410), FWU.092, SW_v06#01 p.003-005+006-010, PN_1912 p041x @purpose of religion in the world (personal and social), @changing and unchanging parts of religion, @station of the Manifestation of God, @Judaism; the Torah; the Jewish people, @human reality created in the image of God, @knowledge; recognition of God, @oneness; unity of religion, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @unity; oneness of humanity, @prejudice; racial prejudice; class distinction - - MHMD1.380
ABU2080 Words spoken ca. 1900 130 God is pure essence and cannot be said to be anywhere or in any place... But as man must form and express a conception of God in some way, he calls God 'love' or 'truth' AELT.114, PN_1900 p010 @transcendence; unknowability of God, @forgiveness; a sin-covering eye; patience and forbearance, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @divine attributes are within all things; every atom - -
ABU2812 70 God is the Creator of all the creatures. He made men to dwell in His land and He made them rulers of whatsoever exists of animals, vegetables, minerals, water and air SW_v12#17 p.260, DWN_v4#01 p.001, DWN_v6#09 p.001 @nationalism; love of country, @oneness; unity of religion, @unity; oneness of humanity, @war and peace, @universal peace; world unity - -
BB00598 80 Arabic بسم الله الرحمن الرحیم. الله نور السموات و الارض مثل نوره کمشکوة فیها المصباح المصباح المصباح المصباح فی بلوره فوق بلوره البلورة تکاد من فیها مثل ما یضیء God is the Light of the heavens and the earth. The likeness of His light is as a niche wherein is a lamp, a lamp, a lamp, enclosed in crystal upon crystal. The crystal well-nigh shineth of itself [3.5s] PR03.047r12-047r22, BYC_collect3.064-064 KSHK.BWB @symbolism, @Word of God and human limitations, @Manifestation of God as tree of life; sadratu'l-muntaha, @He Whom God Shall Make Manifest; the Bab and Baha'u'llah - -
BB00567 Letter to Mirza Asadu'llah Dayyan 130 Arabic الله ادین بسم الدین ذی الدیانین …. قد نظرت الی الواح ابد بما قد طرز من انوار تجلی افقه جل و عز فلله الحمد کما هو اهله و مستحقه God is the Most Great Judge! In the name of God, the judgment, master of all judges. In the name of God, the judgement, master of all who judge. You have looked at the tablets of abad [seven in abjad?], which has been ornamented with the lights PR03.081r21-081r27, PR13.071r-071v, BYC_tablets.054.12-055.01 QISM.010 KSHK.BWB @defending the Faith; protecting the Cause; apologetics, @the Word of God; influence and centrality of, @walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - - SRC.096
BB00625 Letter to Mulla 'Abd al-Karim Qazvini 40 Arabic الله اکبر تکبیرا کبیرا. ان یا کریم قد وهبناک واحداْ من حق واحد الاول لتحفظن کل ما نزل من عند الله و لتبلغن الى اسم الوحيد ولتسئلن عمن يکتب آيات الله ما انتم مراد الله لا تعلمون God is the Most Great, Great is He! O Karim! We have endowed you with a wahid from God PR03.086r04-086r09, CMB_F23.141r08-141r10 (46r), , CMB_F20.020v10-020v12, , BYC_tablets.082.16-083.01 QISM.002 KSHK.BWB - - SRC.096
BB00614 Li’th-Thamara 60 Arabic الله اکبر تکبیرا کبیرا. هذا کتاب من عند الله المهیمن القیوم الی الله المهیمن القیوم قل کل من الله مبدئون ... هذا کتاب من علی قبل ملل ذکرالله للعالمین الی من یقول اسمه اسم الوحید ذکرالله للعالمین God is the Most Great, Great is He! This is a book from God, the Help in Peril, the Self-Subsisting to God, the Help in Peril, the Self-Subsisting. Say: All are originated by God PR03.086r01-086r03, PR03.088r25-088r28, CMB_F23.141r03-141r07 (46), , CMB_F20.020v05-020v08, , BYC_tablets.082.12-082.15 NQK.ld, MANU.038-038, QISM.001 KSHK.BWB @obedience to; authority of the Manifestations of God, @the Word of God; influence and centrality of - - SRC.096
ABU3719 Words spoken on 1913-06-08 in Paris 70 Persian Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 خدا معین و حافظ ایتام است چه بسیار اطفال اغنیا که در دنیا آواره شدند God is the sustainer and the protector of the orphans. How many are the children of the wealthy who went on to wander this world as lost souls BDA2.342 MHMD2.454 @assistance to the poor and lowly; the orphan; the sick, @fulfillment of true potential, @spiritual transformation - -
ABU1853 Words to Myron Phelps and Madame Canavarro in Dec. 1902 160 God is to every human being as great as the individual mental capacity permits one to see Him. So, also, is the Manifestation who represents Him in this world of beings. AELT.136-137 @methods of teaching the Cause, @differences in human capacity, @station of the Manifestation of God, @universality of the Cause - -
BH00252 2500 mixed علم الله تکاد الزفرات تصعدو العبرات تنزل فی فراقکم یشهد الخادم بان الهجر God knoweth that sighs are about to ascend and tears to fall in separation from you. The servant beareth witness that separation [3.5s] BLIB_Or15736.112, , BLIB_Or15738.186bx, @teaching the Cause; call to teach, @unity in diversity, @unity; oneness of humanity, @rejection, opposition and persecution, @prayer for unity, @transcendence; unknowability of God, @expressions of grief; lamentation; sadness - -
ABU2153 Words spoken on 1912-12-24 in London 120 Persian Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 خداوند راعی حقیقی را ظاهر فرمود تا جمیع اغنام را جمع فرماید و آن شبان مهربان God made manifest the True Shepherd to gather together all His flocks, and that kind Shepherd was Baha'u'llah BDA2.038 MHMD2.045 @sacrifice of the Manifestation of God redeems the world, @mission of the Manifestation of God in the world, @unity; oneness of humanity, @Manifestation of God as divine physician, @suffering and imprisonment - -
BH10123 90 Arabic یذکر الله امه من امائه التی سمعت الندآء و اجابت ربها مالک الاسماء انا نذکر God maketh mention of His handmaiden from among His handmaidens who hath hearkened unto the Call and answered her Lord, the Lord of Names. Verily, We make mention [3.5s] INBA18:215a @praise and encouragement, @knowledge; recognition of God, @suffering and imprisonment - -
BH06140 160 Arabic ذکر الله امه من امائه لتفرح فی نفسها و تکن بذکر الله مسرورا ولکن الذی احب God maketh mention of His handmaiden from among His handmaidens, that she may rejoice within her soul and be made glad through the remembrance of God. But he that loveth [3.5s] BLIB_Or15694.637a, , ALIB.folder18p488a @prayer for purity; chastity, @suffering and imprisonment, @prayer for spiritual recognition, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @purity of heart; sincerity of intention; sanctity - -
BH08783 110 Arabic ذکر الله عبده فی لاهوت البقا لیتذکر بذکر الله فی هذه الایام التی کل اعرضوا God maketh mention of His servant in the Realms of Eternity, that he may remember God in these days wherein all have turned away [3.5s] BLIB_Or15694.630a, , ALIB.folder18p495b @suffering and imprisonment, @trust and reliance in God; turning to Him at all times, @thankfulness; gratitude - -
BH01956 450 Arabic ذکر الله عبده لیکون بفضله مسرورا قل بذکره تطهر القلوب عن الشک و الریب و God maketh mention of His servant that he may be gladdened through His grace. Say: Through His remembrance are hearts purified from doubt and misgiving [3.5s] INBA92:207cx, BLIB_Or15725.192, @belief and denial, @prayer for spiritual recognition, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @the Word of God; influence and centrality of, @detachment; severance; renunciation; patience, @proofs of the Manifestations of God, @nearness and remoteness - -
BH03824 240 Arabic ذکر الله عبده لیستبشر بذکره ایاه و ینقطع عن العالمین جمیعا و یتوجه بقلبه الی God maketh mention of His servant that he may rejoice in His mention of him, and may detach himself from all the worlds, and turn with his heart unto [3.5s] BLIB_Or15725.188, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @detachment; severance; renunciation; patience, @presence of; reunion with God, @steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH03646 250 Arabic ذکر الله عبده لیفرح فی نفسه و ان هذا لفضل عظیما ان ابتغ فضل مولاک فی کل God maketh mention of His servant that he may rejoice within himself, and this, verily, is a bounty most great. Seek thou the grace of thy Lord in all things [3.5s] INBA28:227b, BLIB_Or15725.340, @detachment; severance; renunciation; patience, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @rejection, opposition and persecution, @idolatry, @praise and encouragement - -
BH04204 220 Arabic ذکر الله عبده لیفرح فی نفسه و ینقطع عن الاکوان قل ان بذکره یشربون الموحدون God maketh mention of His servant that he may rejoice within his soul and be detached from all created things. Say: Through His remembrance do they who affirm His unity drink deep [3.5s] BLIB_Or15725.331, @detachment; severance; renunciation; patience, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @praise and encouragement, @proofs of the Manifestations of God, @steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH03645 250 Arabic ذکر الله عبده الذی مسته الباساء فی سبیل ربه و ارتقی الی الله حین الذی کان بایدی God maketh mention of His servant who was touched by tribulation in the path of his Lord and ascended unto God at a time foreordained [3.5s] BLIB_Or15694.432, , ALIB.folder18p390 TABN.210b, YMM.370x @soul; spirit after death, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @martyrs and martyrdom, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @suffering and imprisonment - -
BH03095 290 Arabic ذکر الله عبده لیتذکر فی نفسه و ینقطع عما خلق بین السموات و الارض و یستقیم علی God maketh mention of His servant, that he may remember within his soul and become detached from whatsoever hath been created between the heavens and the earth, and stand firm upon [3.5s] INBA92:217x, BLIB_Or15694.639, , ALIB.folder18p416 @prayer for protection, @prayer for detachment, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @detachment; severance; renunciation; patience - -
BH06525 150 Arabic ذکر الله عبده لیکون بذکره مسرورا و لایعادل مع ذکره ما خلق بین السموات و الارض God maketh mention of His servant, that through His remembrance he may find joy, and naught that hath been created between the heavens and the earth can compare with His remembrance [3.5s] BLIB_Or15725.314, PYK.115 @praise and encouragement, @sacrifice of the Manifestation of God redeems the world, @suffering and imprisonment, @chastisement and requital, @consolation and comfort, @the Word of God; influence and centrality of - -
BH06892 150 Arabic یذکر الله عباده الذین اقبلوا الیه و توجهوا الی افقه الاعلی اذ اتی مالک الاسماء God maketh mention of His servants who have turned unto Him and directed themselves toward His most exalted horizon when the Lord of Names appeared [3.5s] INBA15:281a, INBA26:282b @detachment; severance; renunciation; patience, @power of prayer, @call to action, @spiritual transformation, @rendering assistance to God; victory [nusrat], @the Word of God; influence and centrality of - -
ABU1333 Words to Lua Getsinger, spoken on 1904-04-27 240 God possesses the attributes of both justice and mercy. Justice demands that bounty be given to all equally PN_1904 p084 @justice and mercy, @status of material wealth; wealth and poverty, @diversity an attribute; requirement of existence, @suffering; rejection of Christ, @many are called but few are chosen, @development of capacity and readiness, @knowledge; recognition of God, @differences in human capacity, @Mary Magdalene - -
BH02973 300 Arabic ذکر الله عبده عن شطر البقا مقر الذی ینطق فیه لسان الله بابدع النغمات لیکون God remembereth His servant from the precincts of eternity, the Spot wherefrom the Tongue of God uttereth the most wondrous melodies [3.5s] BLIB_Or15694.549, , ALIB.folder18p405 @importance of reading the Sacred Writings, @trust and reliance in God; turning to Him at all times, @detachment; severance; renunciation; patience, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @acknowledgment of gift; of monetary contribution, @love of God, @avoidance of Covenant-Breakers - -
BH02529 350 Arabic ذکر الله عباده الموحدین لیفرحن بذکره ایاهم و ینقطعن عن المشرکین قل ان بذکره God remembereth His servants who have recognized His unity, that they may rejoice in His remembrance of them and be detached from such as join partners with Him. Say: Verily, through His remembrance [3.5s] BLIB_Or15725.213, @praise and encouragement, @rejection, opposition and persecution, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @transience; worthlessness of the physical world, @importance of prayer, @predictions and prophecies - -
ABU1271 Words to Breakwell, Hopper, Brittingham, spoken around 1901-09-04 250 God selects a few souls and bestows upon them His Special Gifts, for it says, 'Many are called but few are chosen.' PN_1901 p025 @material and spiritual existence; two books, @justice and mercy, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @rejection of Muhammad, @spirit of faith [ruh-i-'iman], @many are called but few are chosen, @suffering; rejection of Christ - -
AB01160 370 Abdu'l-Bahá in London God sends Prophets for the education of the people and the progress of mankind. Each such Manifestation of God AIL.042 @oneness; unity of religion, @Muhammad; Islam, @Christ; Christianity, @Moses, @progressive revelation; renewal of religion, @mission of the Manifestation of God in the world, @proofs of the Manifestations of God - -
BH05845 170 Arabic قد یعزیک الله فیما ورد علیک و یذکرک بما تذهب به الاحزان انه لایعزب عن علمه God shall verily console thee in all that hath befallen thee, and bring to thy remembrance that which dispelleth sorrow, for naught escapeth His knowledge [3.5s] INBA23:172 AQA6#252 p.242, KHMI.067 @high station of the true believer, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @consolation and comfort, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity - -
BB00219 Bayan dar Jabr wa Tafwid (fi bayan-i-mas'alati'l-Qadar) 920 Arabic بسم الله الرحمن الرحیم. قال الله تعالی الذی خلق فسوی والذی قدر فهدی و قال الصادق لا جبر و لا تفویض بل امر بین الامرین فاعلم ان هذه المسئله لما سد الله معرفته عن العقول والنفوس والارواح God spoke forth Who created all that is other than Him and thus foreordained and proffered guidance. And [likewise] al-Ṣādiq said when God blocked the gnosis of this matter INBA14:479-483, INBA53:053-056, INBA67:134-138, INBA_4011C:110-115, , INBA_5006C:375-377, , INBA_6004C:192-195, , INBA_6006C:067-069, , INBA_6010C:473-477, , PR07.059v-061r ASAT4.473x HURQ.BB41x @limits of the intellect, @free will and predestination; fate, @mysteries and their discovery; the mystical vision, @the Twelfth Imam; the Qa'im, @Qur'an and Hadith quotation and interpretation, @The Primal Will; self-generation of the Primal Will - - MMAH.018, SRC.073, SRC.184
BH00227 Ridvanu'l-Iqrar 2630 Arabic Ridvanu'l-Iqrar (Ridván of the Enthronement) اقر الله بذاته لذاته بانه لا اله الا هو له الخلق و الامر و کل له خاضعون اقر God taketh His seat [upon His celestial Throne] by virtue of His Essence which is operative through His Essence, for He, no God is there except Him… By God, O people! Mine eye weepeth, and the eye of Ali (the Bab) weepeth amongst the Concourse on high, and Mine heart crieth out INBA47:050, INBA37:057, INBA83:092, BLIB_Or15723.146, AQA4#083 p.180, AQA4a.042, MAS4.353x, OOL.B095 GPB.243x, GPB.250x, HURQ.BH27x Dwells on the state of those who have rejected the truth and contrasts it with the state of those who have recognized and believed. @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @Adam; Adam and Eve, @creation of the world, @rejection, opposition and persecution, @call to action, @rebellion and misdeeds of Mirza Yahya; the Azalis 2c * - ROB2.397, MMAH.175, GSH.115, LL#277 Quoted by Abdu'l-Baha in MKT3.420 (AB00024). Merged with BH10413.
BH04756 200 Arabic شهد الله قبل خلق الاشیاء و بعدها انه لا اله الا هو له العظمه و الاقتدار و God testified before the creation of all things and thereafter that there is none other god beside Him. All majesty, all power, all might, all strength and authority belong unto Him ADM3#036 p.047 JHT_S#053 @prayer for steadfastness; obedience, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @transcendence; unknowability of God, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @absolute freedom; independence of God - -
BB00555 Li-Mulla Sadiq 150 Arabic بسم الله الرحمن الرحیم. شهد الله لعبده انه قد آمن بالله و آیاته و کان من الصادقین اللهم انک تعلم کل شیء و ما یعمل العاملون لوجهک و انک قد وعدت علی لسان اولیائک للذین یصبر God testifieth concerning His servant that he hath believed in God and His signs, and was among the truthful ones. O God! Thou knowest all things, and whatsoever they who act for Thy sake do perform, and Thou hast promised through the tongue of Thy chosen ones unto them that show patience [3.5s] PYK.004, TZH3.150.17-151.03 @tests and trials; sacrifice and suffering, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BB00336 Letter to Mulla Husayn II (from Shiraz) 540 Arabic بسم الله الرحمن الرحیم. شهد الله لعبده فی ذلک الکتاب انه قد آمن بالله و آیاته و کان علی صراط حق مبین و ذلک الکتاب ذکر من بقیة الله لمن اراد ان یؤمن بآیات ربه و یتبع امره و کان من الساجدین God testifieth in this Book unto His servant that he hath believed in God and His signs, and hath remained steadfast upon a path of manifest truth. And this Book is a remembrance from the Remnant of God for whosoever desireth to believe in the signs of his Lord and follow His command, and be numbered among those who prostrate themselves [3.5s] INBA91:001.02-003.12, INBA_5019C:318-319, , PR04.006v13-008r12 TZH3.140.06-140.18x @the Word of God; influence and centrality of, @chastisement and requital, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @expressions of grief; lamentation; sadness - - FHR#03.01, SRC.191
BH06204 160 Arabic شهد الله انه اتی بمظهر نفسه و مشرق آیاته و مطلع بیانه الذی ینطق بالحق و یدع God testifieth that He hath come through the Manifestation of His Self, the Dawning-Place of His signs and the Source of His utterance, Who speaketh with truth and calleth [3.5s] BLIB_Or15719.181a, AQA7#459 p.280 @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @service to others; to the Cause of God, @trust and reliance in God; turning to Him at all times, @praise and encouragement - -
BH11079 50 Arabic شهد الله انه هو المقتدر المهیمن القیوم قد ظهر و اظهر ما اراد لایعزب عن علمه God testifieth that He is the All-Powerful, the All-Compelling, the Self-Subsisting. He hath appeared and made manifest whatsoever He hath willed. Naught escapeth His knowledge [3.5s] BLIB_Or15696.089d, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @spiritual transformation - -
BH08286 120 Arabic شهد الله انه هو هو و لا اله الا هو و الذی ینطق بالحق انه لبحر مشیتی و سماء God testifieth that He, verily, is none other than He, and there is no God but Him. And He Who speaketh with truth is indeed the Ocean of My Will and the heaven [3.5s] BLIB_Or15719.066b, @Manifestation of God speaking in the voice of Divinity, @prophecy and fulfillment, @presence [liqa'] of Manifestation of God is presence of God - -
BH05786 170 Arabic شهد الله انه لهو الفرد الواحد الذی نطق انه لا اله الا انا لعلیم الحکیم God testifieth that He, verily, is the Single, the One, Who hath proclaimed that there is none other God but Him, the All-Knowing, the All-Wise [3.5s] BLIB_Or15734.2.009, @the Word of God; influence and centrality of, @praise and encouragement, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @suffering and imprisonment, @transcendence; unknowability of God, @exhortations and counsels - -
BH11266 40 Arabic شهد الله ان البحر ماج و العرف هاج و النور اشرق و النار نادت و الشمس تکلمت و God testifieth that the ocean hath surged, and the fragrance hath wafted, and the light hath shone forth, and the fire hath raised its call, and the sun hath spoken [3.5s] BLIB_Or15696.106c, @symbolism, @the Word of God; influence and centrality of, @knowledge; recognition of God - -
BH01410 610 Arabic شهد الله انه لا اله الا هو و ان نقطه البیان لعبده و بهائه و عزه و سلطانه و God testifieth that there is no God but Him and that the Point of the Bayan is His servant, His Glory, His Might and His Sovereignty [3.5s] INBA71:330 AQMJ1.020x, KNJ.013a @chastisement and requital, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @prayer for steadfastness; obedience, @obedience to; authority of the Manifestations of God, @prayer for forgiveness, @steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH03671 250 Arabic شهد الله انه لا اله الا هو و الذی اتی من سماء البرهان انه هو السر المکنون و God testifieth that there is no God but Him, and He Who hath come from the heaven of proof is verily the Hidden Mystery [3.5s] BLIB_Or15716.190a, @consolation and comfort, @prayer for the departed, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @power and sovereignty of God; omnipotence of God - -
BH01409 610 mixed شهد الله انه لا اله الا هو و الذی ینطق انه لمکلم موسی فی الطور و الناطق فی God testifieth that there is no God but Him, and He Who speaketh is verily He Who conversed with Moses upon the Mount and Who uttereth speech in [3.5s] BLIB_Or15700.180, , BLIB_Or15711.036, AQA7#430 p.240 @Manifestation of God speaking in the voice of Divinity, @teaching the Cause; call to teach, @the Word of God; influence and centrality of, @service to others; to the Cause of God, @steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH09421 100 Arabic شهد الله انه لا اله الا هو و الذی ینطق انه لهو السر المکنون و الاسم الذی به God testifieth that there is no God but Him, and He Who speaketh is verily the Hidden Mystery and the Name whereby [3.5s] INBA51:566, BLIB_Or15715.007c, @Manifestation of God speaking in the voice of Divinity, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @suffering and imprisonment - -
BH05780 170 Arabic شهد الله انه لا اله الا هو لم یزل کان مقدسا عن الذکر و البیان و منزها عن God testifieth that there is no God but Him, Who hath ever been sanctified beyond mention and utterance, and exalted above [3.5s] INBA41:443b @transcendence; unknowability of God, @love of God, @self-description of God; God's self-remembrance, @trust and reliance in God; turning to Him at all times - -
BH00537 Ziyarat-Namiy-i-Siyyidu'sh-Shuhada 1380 Arabic Tablet of Visitation for Imám Husayn (Lawh-i-Zíyárat-Namih-i-Imám Husayn); Additional Tablets and Extracts from Tablets Revealed by Bahá'u'lláh Lawh-i-Ziyarat-Namih-i-Imam Husayn (Tablet of Visitation for Imam Husayn) شهد الله انه لا اله الا هو و الذی اتی انه هو الموعود فی الکتب و الصحف و God testifieth that there is no God but Him! And He that hath appeared is the One promised in all the Books and sacred Scrolls…. Glory be unto Thee O my God, O Thou the Lord of Manifestation, Whose shed the glory of His effulgence upon the branch of Sinai! INBA65:001, BLIB_Or15696.175bx, , BLIB_Or15714.112, BRL_DA#158, ADM2#010 p.024x, MJMM.202, AYT.235, ASAT3.100x, DLH3.422x, OOL.B154 BRL_ATBH#59x, BLO_PT#149, ADMS#003x, JHT_S#173x @martyrs and martyrdom, @prayer for martyrs, @expressions of grief; lamentation; sadness, @Imam Husayn, @visitation Tablets x * - ROB3.303, MMAH.226, GSH.144, LL#347, LL#350 Tablet of Visitation for Imam Husayn.
BH08275 120 Arabic شهد الله انه لا اله الا هو المهیمن القیوم فانظر یا الهی امتک التی توجهت الی God testifieth that there is none other God but He, the All-Subduing, the Self-Subsisting. Behold then, O my God, Thy handmaiden who hath turned towards [3.5s] INBA18:216, BLIB_Or15696.020a, , BLIB_Or15734.2.079, AQMJ2.108 @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @prayer for women, @prayer for forgiveness - -
BH00668 Tajalliyat (Effulgences) 1140 mixed Bahá'í Scriptures; Tablets of Bahá'u'lláh Revealed after the Kitab-i-Aqdas Tajalliyat (Effulgences) شهد الله انه لا اله الا هو و الذی اتی انه هو السر المکنون و الرمز المخزون و God testifieth that there is none other God but Him and that He Who hath appeared is the Hidden Mystery BLIB_Or07851.011b, , CMB_F32.077, , PR05.038b-042a, OSAI_TC 29v-32r, MKI4523.198, , BN_suppl.1753.054-059 ZYN.201, ISH.198, UAB.040ax, TBP#05, TUM.098-102x, OOL.B147 TB#05, LOG#1881x, GPB.215x3x, GPB.218x3x, BLO_PT#201, BSC.153 #125-137x Emphasizes the importance of belief in the Divine Manifestation and proclaims four ‘effulgences’: the knowledge of God and recognition of His Prophet, steadfastness in the Cause of God, acquiring useful knowledge, and refuting accusations that Bahá’u’lláh had claimed the station of the Godhead. @high station of learning, @laws of God; of the Kitab-i-Aqdas, @suffering and imprisonment, @station of the Manifestation of God, @free will and predestination; fate, @knowledge; recognition of God, @Manifestation of God as mediator, @steadfastness; perseverance; faithfulness 3b * * ROB4.118, EBTB.062, MMAH.101, GSH.159, LL#339 ROB4.124 mentions revelation writing having been sent to recipient.
BH02984 300 Arabic شهد الله انه لا اله الا هو و الذی اتی من سماء الامر انه لهو الغیب المکنون و God testifieth that there is none other God but Him and that He Who hath come from the heaven of divine revelation is the Hidden Secret INBA51:369, BLIB_Or15713.118, LHKM3.132, TBP#17a TB#17a @station of the Manifestation of God, @call to action, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @suffering and imprisonment, @transience; worthlessness of the physical world - - LL#058
BH01814 490 mixed شهد الله انه لا اله الا هو و ان هذا لعلی قد ظهر عن افق الابهی یسمع و یری و ینطق God testifieth that there is none other God but Him and that this is He, the Most Exalted, Who hath appeared from the horizon of the All-Glorious, Who heareth and seeth and speaketh [3.5s]... ...By the righteousness of the Almighty! Were I to recount to thee the tale of the things that have befallen Me, the souls and minds of men INBA18:049, INBA73:177, BLIB_Or15694.330, , ALIB.folder18p344 WOB.174x @rejection, opposition and persecution, @suffering and imprisonment, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @detachment; severance; renunciation; patience, @human soul as mirror; divine light, attributes within - -
BH04468 210 Arabic شهد الله انه لا اله الا هو و ان هذا الغلام لهو الذی ینطق فیکل شیء بانه لا اله الا انا God testifieth that there is none other God but Him and that this Youth is indeed He Who speaketh in all things, declaring: "There is none other God but Me." [3.5s] BLIB_Or15694.606, , BLIB_Or15736.041a, , ALIB.folder18p473 @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @consolation and comfort, @suffering and imprisonment, @praise and encouragement, @spiritual transformation - -
BH08878 110 mixed شهد الله انه لا اله الا هو و هو الذی ینطق فی کل شان لا اله الا انا المقتدر God testifieth that there is none other God but Him, and He it is Who speaketh in every state: "There is none other God but Me, the Almighty." [3.5s] BLIB_Or15715.332d, @transcendence; unknowability of God, @love as fire, @the Word of God; influence and centrality of, @call to action - -
BH10603 70 Arabic شهد الله انه لا اله الا هو و الذی ینادی انه لبحر الفضل و سماء العدل انه لهو God testifieth that there is none other God but Him, and He Who calleth is verily the Ocean of Grace and the Heaven of Justice - He is, in truth, He [3.5s] INBA23:018a, BLIB_Or15730.147e, TISH.058 @spiritual emotions and susceptibilities, @station of the Manifestation of God, @power and sovereignty of God; omnipotence of God - -
BH03238 280 Arabic شهد الله انه لا اله الا هو و الذی اتی من افق الاقتدار برایات الایات انه هو مشرق عنایته God testifieth that there is none other God but Him, and He Who hath appeared from the horizon of might with the banners of His verses is, verily, the Dawning-Place of His tender mercy [3.5s] BLIB_Or15695.093b, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @prayer for spiritual recognition, @call to action, @praise and encouragement, @rejection, opposition and persecution, @the Word of God; influence and centrality of, @servitude; submission to God; repentance - -
BH07141 140 Arabic شهد الله انه لا اله الا هو و الذی ظهر بالحق به ماج بحر البیان God testifieth that there is none other God but Him, and He Who hath appeared in truth - through Him hath surged the ocean of utterance [3.5s] YMM.294x @prayers (general or uncategorized), @Manifestation of God speaking in the voice of Divinity, @laws of marriage and dowry, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @unity; oneness of humanity, @Covenant-breaking and Covenant-breakers - -
BH04242 220 Arabic شهد الله انه لا اله الا هو و الذی ظهر بالحق انه لهو الکنز المخزون و السر God testifieth that there is none other God but Him, and He Who hath appeared in truth is indeed the Hidden Treasure and the Mystery [3.5s] INBA19:105b, INBA32:097a, BLIB_Or15715.059b, @suffering and imprisonment, @high station of the true believer, @transcendence; unknowability of God, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @Manifestation of God as sun - -
BH08281 120 Arabic شهد الله انه لا اله الا هو و الذی ظهر بالحق انه لمطلع آیاته و مشرق الطافه لا تمنعه God testifieth that there is none other God but Him, and He Who hath appeared in truth is verily the Dawning-Place of His signs and the Dayspring of His bounties. None can withhold Him [3.5s] BLIB_Or15715.039c, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @praise and encouragement, @Manifestation of God as sun, @suffering and imprisonment - -
BH09420 100 Arabic شهد الله انه لا اله الا هو و الذی ظهر بالحق انه لسلطان الایات و مطلعها و God testifieth that there is none other God but Him, and He Who hath appeared in truth is, verily, the Sovereign of verses and their Dawning-Place [3.5s] INBA27:463a, BLIB_Or15715.148a, @the Word of God; influence and centrality of, @presence [liqa'] of Manifestation of God is presence of God, @living waters; water of life, @superiority; incomparability of the Word of God - -
BH10601 70 Arabic شهد الله انه لا اله الا هو و الذی ظهر انه لمطلع امری بین عبادی و مشرق وحی لمن God testifieth that there is none other God but Him, and He Who hath appeared is verily the Dayspring of My Cause amidst My servants and the Dawning-Place of My Revelation unto those who [3.5s] BLIB_Or15730.146b, AQA5#039 p.054a @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @station of the Manifestation of God, @suffering and imprisonment, @identity; relationship of Manifestation of God to God - -
BH06600 150 Arabic شهد الله انه لا اله الا هو و الذی ظهر انه لهو السر الذی کان مکنونا مخزونا فی ازل الآزال God testifieth that there is none other God but Him, and He Who hath appeared is verily the Hidden Mystery that lay treasured and concealed throughout all eternity [3.5s] BLIB_Or15713.303b, @power of the Manifestation of God, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @chastisement and requital - -
BH01387 620 Arabic شهد الله انه لا اله الا هو و الذی ظهر انه لمظهر القیمه و مبعث الساعه و به God testifieth that there is none other God but Him, and He Who hath appeared is verily the Manifestation of the Resurrection and the Herald of the Hour, and through Him [3.5s] AQA7#445 p.261 @prayer for the spiritual progress of others, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @prayer for spiritual recognition, @transcendence; unknowability of God, @spiritual transformation, @suffering and imprisonment, @rejection, opposition and persecution - -
BH04753 200 Arabic شهد الله انه لا اله الا هو و الذی ظهر انه لهو المذکور فی کتب الله رب God testifieth that there is none other God but Him, and He Who hath appeared is, verily, the One mentioned in the Books of God, the Lord [3.5s] BLIB_Or15713.285b, @the Word of God; influence and centrality of, @spiritual prerequisites of teaching the Cause, @station of the Manifestation of God, @rejection by the people of the Bayan, @knowledge; recognition of God - -
BH08873 110 Arabic شهد الله انه لا اله الا هو و الذی ظهر انه لهو الموعود فی کتابی المکنون و ما God testifieth that there is none other God but Him, and He Who hath appeared is, verily, the Promised One in My Hidden Book [3.5s] BLIB_Or15730.147d, @the Word of God; influence and centrality of, @prophecy and fulfillment, @living waters; water of life, @knowledge; recognition of God - -
BH06601 150 Arabic شهد الله انه لا اله الا هو و الذی ظهر انه لهو الشمس المشرقه من افق هذه God testifieth that there is none other God but Him, and He Who hath been made manifest is verily the resplendent Sun risen from this horizon [3.5s] BLIB_Or15713.286b, @prophecy and fulfillment, @teaching the Cause; call to teach, @Manifestation of God as sun - -
BH09417 100 Arabic شهد الله انه لا اله الا هو و الذی اتی بالحق انه لبحرعلمی و سماء حکمتی و شمس God testifieth that there is none other God but Him, and He Who hath brought the truth is verily an ocean of My knowledge, a heaven of My wisdom, and a sun [3.5s] BLIB_Or15715.238c, , BLIB_Or15734.1.098c, @divine unity [tawhid] and degrees of unity, @station of the Manifestation of God, @suffering and imprisonment, @the Word of God; influence and centrality of - -
BH06599 150 mixed شهد الله انه لا اله الا هو و الذی اتی من سماء الکرم هو الاسم الاعظم به ظهرت God testifieth that there is none other God but Him, and He Who hath come from the heaven of bounty is the Most Great Name through Whom hath appeared [3.5s] BLIB_Or15712.129a, @prayer for forgiveness, @presence [liqa'] of Manifestation of God is presence of God, @prayer for spiritual recognition, @the Word of God; influence and centrality of, @prayer for nearness to God - -
BH01614 540 mixed شهد الله انه لا اله الا هو و الذی اتی من سماء الایقان انه هو مشرق آیاته God testifieth that there is none other God but Him, and He Who hath come from the heaven of certitude is verily the Dawning-Place of His signs [3.5s] BLIB_Or15695.257, @wisdom [hikmat], @tests and trials; sacrifice and suffering, @proclamation to the people of the world, @praise and encouragement, @servitude; submission to God; repentance - -
BH11740 310 mixed شهد الله انه لا اله الا هو و الذی اتی من سماء البیان بالحجه و البرهان انه God testifieth that there is none other God but Him, and He Who hath come from the heaven of divine utterance with proof and testimony [3.5s] BRL_DA#429 @martyrs and martyrdom, @corruption and renewal; abandoning religious dogmas, @justice and wrath of God - -
BH05419 180 Arabic شهد الله انه لا اله الا هو و الذی اتی من افق الاقتدار انه هو السر المکنون و المستسر المخزون God testifieth that there is none other God but Him, and He Who hath come from the horizon of power is verily the Hidden Secret and the Treasured Mystery [3.5s] BLIB_Or15703.024, @prayer for protection, @power and sovereignty of God; omnipotence of God - -
BH04241 220 Arabic شهد الله انه لا اله الا هو و الذی اتی من افق الاقتدار انه هو السر المکنون و الکتاب المخزون به ظهرت الأسرار God testifieth that there is none other God but Him, and He Who hath come from the horizon of power, verily He is the Hidden Mystery and the Treasured Book through which all mysteries have been revealed [3.5s] INBA27:459 AQA7#462 p.284 @personal instructions, @transcendence; unknowability of God - -
BH03855 240 Arabic شهد الله انه لا اله الا هو و الذی اتی انه لمظهر نفسی و مطلع آیاتی و مشرق God testifieth that there is none other God but Him, and He Who hath come is verily the Manifestation of My Self, the Dawning-Place of My verses and the Orient [3.5s] BLIB_Or15713.163, , BLIB_Or15715.241d, @station of the Manifestation of God, @transcendence; unknowability of God, @high station of the true believer, @Covenant-breaking and Covenant-breakers, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @rejection, opposition and persecution, @the Word of God; influence and centrality of - -
BH10833 60 Arabic شهد الله انه لا اله الا هو و الذی اتی انه لسلطان الوجود من الغیب و الشهود و God testifieth that there is none other God but Him, and He Who hath come is verily the Sovereign of existence in both the unseen and the visible realms [3.5s] BLIB_Or15715.285b, YMM.027 @presence [liqa'] of Manifestation of God is presence of God, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @station of the Manifestation of God - -
BH05418 180 Arabic شهد الله انه لا اله الا هو و الذی اتی علی سحاب العرفان انه لهو الرحمن قد شهد God testifieth that there is none other God but Him, and He Who hath come upon the clouds of divine knowledge, verily He is the All-Merciful Who hath testified [3.5s] INBA81:058, BLIB_Or15713.194, , BLIB_Or15715.236f, @Covenant-breaking and Covenant-breakers, @proclamation of the Cause (general or uncategorized), @Word of God and human limitations, @steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH10309 80 Arabic شهد الله انه لا اله الا هو و الذی اتی بالبینات انه لمطلع امری و مشرق وحیی و کتاب مکنونی God testifieth that there is none other God but Him, and He Who hath come with clear tokens is verily the Dawning-Place of My Cause, the Dayspring of My Revelation and My Hidden Book [3.5s] BLIB_Or15730.150b, @station of the Manifestation of God, @suffering and imprisonment - -
BH02983 300 Arabic شهد الله انه لا اله الا هو و الذی اتی بالحق انه لکاسر الاصنام و ممحی الاوهام و God testifieth that there is none other God but Him, and He Who hath come with the truth is verily the Breaker of idols and the Dispeller of vain imaginings [3.5s] BLIB_Or15713.099, , BLIB_Or15715.002b, @corruption and decline of Islam; of the Shi'ih, @rejection, opposition and persecution, @unity; oneness of humanity, @power; greatness; centrality of the Covenant - -
BH00098 4290 Arabic شهد الله انه لا اله الا هو و الذی اتی بالحق انه لمطلع الایات و مظهر البینات God testifieth that there is none other God but Him, and He Who hath come with the truth is verily the Dawning-Place of His signs and the Manifestation of His clear proofs [3.5s] INBA19:233, INBA32:211 ADM3#128 p.146x, AVK3.311.07x @suffering and imprisonment, @proclamation to divines; to religious leaders, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @exhortations and counsels, @praise and encouragement, @the Word of God; influence and centrality of - -
BH02049 430 Arabic شهد الله انه لا اله الا هو و الذی اتی بالحق انه لمشرق ایات الله God testifieth that there is none other God but Him, and He Who hath come with the Truth is verily the Dawning-Place of the signs of God [3.5s] BLIB_Or15728.018, , BLIB_Or15734.1.019, @the Word of God; influence and centrality of, @praise and encouragement, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @detachment; severance; renunciation; patience, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity - -
BH05781 170 Arabic شهد الله انه لا اله الا هو و الذی اتی بالحق انه لسماء الکرم للامم و الایه God testifieth that there is none other God but Him, and He Who hath come with the truth is verily the heaven of bounty unto all nations and the Sign [3.5s] INBA51:157, KB_620:150-150 LHKM2.182 @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @heedlessness and ignorance of the people, @praise and encouragement, @suffering and imprisonment, @the Word of God; influence and centrality of - -
BH07704 130 Arabic شهد الله انه لا اله الا هو و الذی اتی بالحق انه هو الامر المکنون و السر المخزون به نصبت God testifieth that there is none other God but Him, and He Who hath come with the truth is verily the Hidden Command and the Treasured Secret, through Whom was established [3.5s] BLIB_Or15716.113b, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @the Word of God; influence and centrality of - -
BH08870 110 mixed شهد الله انه لا اله الا هو و الذی اتی بالحق انه لهو الغیب المکنون و السر God testifieth that there is none other God but Him, and He Who hath come with the truth is verily the Hidden Mystery and the Treasured Secret [3.5s] BLIB_Or15706.259, , BLIB_Or15715.094d, @being a source of light; guidance, @transcendence; unknowability of God, @the Word of God; influence and centrality of, @station of the Manifestation of God - -
BH04751 200 Arabic شهد الله انه لا اله الا هو و الذی اتی بالحق انه هو السر المکنون و الرمز المخزون و به انزل الله God testifieth that there is none other God but Him, and He Who hath come with the truth is verily the Hidden Mystery and the Treasured Symbol, and through Him hath God revealed [3.5s] BLIB_Or15713.193a, @prayer for nearness to God, @station of the Manifestation of God, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @transcendence; unknowability of God, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @detachment; severance; renunciation; patience, @tests and trials; sacrifice and suffering - -
BH05084 190 Arabic شهد الله انه لا اله الا هو و الذی اتی بالحق انه لهو الکنز المخزون و السر المکنون الذی به ماج God testifieth that there is none other God but Him, and He Who hath come with the truth is verily the Hidden Treasure and the Concealed Mystery through which the ocean hath surged [3.5s] BLIB_Or15713.218a, , BLIB_Or15715.256b, @station of the Manifestation of God, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @praise and encouragement, @suffering and imprisonment, @importance of reading the Sacred Writings - -
BH08277 120 Arabic شهد الله انه لا اله الا هو و الذی اتی بالحق انه لهو الموعود فی کتب الله المهیمن God testifieth that there is none other God but Him, and He Who hath come with the truth is verily the Promised One foretold in the Books of God, the All-Compelling [3.5s] MHA.069a @praise and encouragement, @station of the Manifestation of God, @chastisement and requital, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @power and sovereignty of God; omnipotence of God - -
BH02097 420 mixed شهد الله انه لا اله الا هو و الذی اتی بالحق انه لهو الذی به ظهر ما کان مکنونا God testifieth that there is none other God but Him, and He Who hath come with the truth is, verily, He through Whom that which lay hidden hath been made manifest [3.5s] BLIB_Or15715.376a, AQA6#254 p.243b, VAA.208-209 @rejection, opposition and persecution, @forces of light and darkness; integration and disintegration, @greatness and influence of the Cause; of this Day, @detachment; severance; renunciation; patience, @power; greatness; centrality of the Covenant, @Covenant-breaking and Covenant-breakers - -
BH06207 160 Arabic شهد الله انه لا اله الا هو و الذی اتی بالحق انه هو الموعود فی کتبی و المذکور God testifieth that there is none other God but Him, and He Who hath come with the truth is, verily, the Promised One mentioned in My Books [3.5s] BLIB_Or15712.285a, @the Word of God; influence and centrality of, @praise and encouragement, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH03237 280 Arabic شهد الله انه لا اله الا هو و الذی اتی بالحق انه قام مقامه فی کل عالم من God testifieth that there is none other God but Him, and He Who hath come with the truth, verily He standeth in His station in every world [3.5s] BLIB_Or15713.135a, RSR.028-029 @prayer for spiritual recognition, @station of the Manifestation of God, @praise and encouragement, @the Word of God; influence and centrality of, @spiritual emotions and susceptibilities - -
BH04467 210 Arabic شهد الله انه لا اله الا هو و الذی اتی بالحق انه لایحتاج بذکر احد و لا بتصدیق God testifieth that there is none other God but Him, and He Who hath come with truth hath no need of any soul's mention nor of testimony [3.5s] INBA15:320, INBA26:323 @transcendence; unknowability of God, @praise and encouragement, @Manifestation of God speaking in the voice of Divinity, @call to action, @power and sovereignty of God; omnipotence of God - -
BH03363 270 Arabic شهد الله انه لا اله الا هو و الذی اتی انه لهو المذکور فی کتب الله رب العالمین God testifieth that there is none other God but Him, and He Who hath come, verily He is the One mentioned in the Books of God, the Lord of all worlds [3.5s]... ...Every Prophet hath announced the coming of this Day, and every Messenger hath groaned in His yearning for this Revelation BLIB_Or15713.126, ADJ.077-078x, GPB.003x2x, PDC.015x @eulogies; reminiscences, @transience; worthlessness of the physical world, @prophecy and fulfillment, @trust and reliance in God; turning to Him at all times - -
BH10311 80 Arabic شهد الله انه لا اله الا هو و الذی ظهر انه لمنجی الامم و محیی العالم لایمنعه God testifieth that there is none other God but Him, and He Who hath manifested Himself is verily the Saviour of all nations and the Quickener of the world. None shall prevent Him [3.5s] INBA57:093c NFR.238, AQMJ2.112 @station of the Manifestation of God, @prayers (general or uncategorized), @power of the Manifestation of God - -
BH00384 1760 mixed Trustworthiness شهد الله انه لا اله الا هو و الذی ینطق امام وجوه العالم انه هو الکنز المخزون و اللوح God testifieth that there is none other God but Him, and He Who speaketh before the faces of the world, verily He is the Hidden Treasure and the Tablet [3.5s]... ...Say: O bearer of My Name! Upon thee be My glory and My loving-kindness. Thou hast ever been adorned with the fair robe of trustworthiness and piety INBA15:211, INBA26:211, BLIB_Or15724.011, COMP_TRUSTP#18x, YIA.197x BRL_TRUST#17x, COC#2029x @trust and reliance in God; turning to Him at all times, @detachment; severance; renunciation; patience, @service to others; to the Cause of God, @teaching the Cause; call to teach, @sacrifice of self; mystery of sacrifice, @acknowledgment of gift; of monetary contribution, @tests and trials; sacrifice and suffering, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @honesty; truthfulness; trustworthiness - -
BH06604 150 Arabic شهد الله انه لا اله الا هو و الذی ینطق علی العرش اذ کان علی الماء انه لهو السر God testifieth that there is none other God but Him, and He Who speaketh from the Throne whilst it was upon the waters - verily, He is the Mystery [3.5s] INBA19:107b, INBA32:099a @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @transcendence; unknowability of God, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @detachment; severance; renunciation; patience, @suffering and imprisonment - -
BH01960 450 mixed شهد الله انه لا اله الا هو و الذی ینطق فی السجن الاعظم انه لمرجع الباساء God testifieth that there is none other God but Him, and He Who speaketh in the Most Great Prison is verily the Source of affliction [3.5s] BLIB_Or15715.230, KHSH13.005 @suffering and imprisonment, @exalting the Word of God in teaching the Cause, @the power of words; of speech, @the Word of God; influence and centrality of, @spiritual transformation, @praise and encouragement - -
BH05421 180 Arabic شهد الله انه لا اله الا هو و الذی ینطق انه لمشرق آیاته و مطلع بیناته الذی God testifieth that there is none other God but Him, and He Who speaketh is verily the Dawning-Place of His signs and the Dayspring of His evidences [3.5s] BLIB_Or15713.210a, , BLIB_Or15715.100b, @prophecy and fulfillment, @Manifestation of God speaking in the voice of Divinity, @apocalyptic imagery, @call to action, @teaching the Cause; call to teach, @spiritual emotions and susceptibilities, @detachment; severance; renunciation; patience, @the Word of God; influence and centrality of - -
BH10836 60 Arabic شهد الله انه لا اله الی هو و الذی ینطق انه لمطلع وحی و مشرق الهام یشهد بذلک God testifieth that there is none other God but Him, and He Who speaketh is verily the Dawning-Place of Revelation and the Dayspring of Inspiration. This doth He Himself testify [3.5s] INBA84:179c, INBA84:107c, INBA84:047e.10 @Manifestation of God speaking in the voice of Divinity, @power of the Manifestation of God, @proofs of the Manifestations of God - -
BH09889 90 Arabic شهد الله انه لا اله الا هو و الذی ینطق انه لمشرق الظهور و الکتاب المسطور و God testifieth that there is none other God but Him, and He Who speaketh is verily the Dayspring of Manifestation and the inscribed Book [3.5s] INBA35:177a, INBA23:114c, BLIB_Or15719.162e, @station of the Manifestation of God, @transcendence; unknowability of God, @detachment; severance; renunciation; patience, @Manifestation of God as mediator - -
BH08877 110 Arabic شهد الله انه لا اله الا هو و الذی ینطق انه هو الکنز المخزون و السر المصون God testifieth that there is none other God but Him, and He Who speaketh is verily the Hidden Treasure and the Concealed Mystery [3.5s] BLIB_Or15706.145, , BLIB_Or15715.061a, @transcendence; unknowability of God, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @the Word of God; influence and centrality of, @suffering and imprisonment, @Manifestation of God speaking in the voice of Divinity - -
BH07143 140 Arabic شهد الله انه لا اله الا هو و الذی ینطق انه هو الاسم الاعظم و کان مکنونا فی God testifieth that there is none other God but Him, and He Who speaketh is verily the Most Great Name that was hidden in [3.5s] INBA44:109a, BLIB_Or15713.281a, @prayer for nearness to God, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @belief and denial, @spiritual emotions and susceptibilities, @Greatest Name - -
BH10604 70 Arabic شهد الله انه لا اله الا هو و الذی ینطق انه لهو المذکور فی کتب الله رب God testifieth that there is none other God but Him, and He Who speaketh is verily the One mentioned in the Books of God, the Lord [3.5s] ABDA.315 @the Word of God; influence and centrality of, @thankfulness; gratitude - -
BH07708 130 Arabic شهد الله انه لا اله الا هو و الذی ینطق انه لهو الفرد الخبیر انه مظهر امره و God testifieth that there is none other God but Him, and He Who speaketh is verily the Single One, the All-Knowing, the Manifestation of His Cause and [3.5s] INBA51:198, BLIB_Or15696.151a, , KB_620:191-192 @station of the Manifestation of God, @thankfulness; gratitude, @God's oneness [ahadiyyih and wahidiyyih], @rejection, opposition and persecution, @spiritual transformation - -
BH06603 150 Arabic شهد الله انه لا اله الا هو و الذی ینطق بالحق انه لهو الذی به نزلت الکتب و ظهرت الصحف God testifieth that there is none other God but Him, and He Who speaketh the truth is indeed the One through Whom the Books have been sent down and the Scriptures made manifest [3.5s] BLIB_Or15713.272b, , BLIB_Or15715.343b, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @detachment; severance; renunciation; patience, @power and sovereignty of God; omnipotence of God - -
BH10312 80 Arabic شهد الله انه لا اله الا هو و الذی ینطق بالحق انه للسان عظمتی و مطلع کبریائی و God testifieth that there is none other God but Him, and He Who speaketh the truth is verily the Tongue of My grandeur and the Dawning-Place of My majesty [3.5s] BLIB_Or15730.147b, @Manifestation of God speaking in the voice of Divinity, @the Word of God; influence and centrality of, @praise and encouragement - -
BH06209 160 Arabic شهد الله انه لا اله الا هو و الذی ینطق بالحق انه لهو المظلوم فی هذا السجن God testifieth that there is none other God but Him, and He Who speaketh the truth is, verily, the Wronged One in this Prison [3.5s] INBA19:448 @station of the Manifestation of God, @unity; oneness of humanity, @Manifestation of God speaking in the voice of Divinity, @suffering and imprisonment, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @transcendence; unknowability of God - -
BH01085 770 mixed شهد الله انه لا اله الا هو و الذی ینطق الیوم بین القوم انه هو مالک ملکوت God testifieth that there is none other God but Him, and He Who speaketh today amongst the people, verily He is the Lord of the Kingdom [3.5s]... ...O Mahmud! Upon thee be the Glory of God, the Almighty, the Loving. I bear witness that thou hast renounced worldly cares BLIB_Or15715.167c, KHSK.094-096, TISH.250x CRADLE.013-014x @prayer for governments and rulers, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @forces of light and darkness; integration and disintegration, @detachment; severance; renunciation; patience, @rejection, opposition and persecution, @status of kings; future of monarchy - -
BH08282 120 Arabic شهد الله انه لا اله الا هو و الذی ینطق بالحق انه لام الکتاب فی ملکوت الامر و God testifieth that there is none other God but Him, and He Who speaketh with truth is verily the Mother Book in the Kingdom of Command [3.5s] INBA44:139a, BLIB_Or15729.152c, , NLAI_22848:370, BSB.Cod.arab.2644 p191v, , MKI4522.370, AQA2#052 p.206b @service to others; to the Cause of God, @importance of reading the Sacred Writings, @detachment; severance; renunciation; patience - -
BH07710 130 Arabic شهد الله انه لا اله الا هو و الذی ینطق بالحق انه لمکلم الطور الذی به قام من God testifieth that there is none other God but Him, and He Who speaketh with truth is verily the Speaker of Sinai through Whom hath arisen [3.5s] BLIB_Or15713.288a, , BLIB_Or15719.125c, @station of the Manifestation of God, @transcendence; unknowability of God, @greatness and influence of the Cause; of this Day, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @prophecy and fulfillment, @Manifestation of God speaking in the voice of Divinity, @rejection, opposition and persecution - -
BH02619 340 Arabic شهد الله انه لا اله الا هو و الذی ظهر بالحق انه کان مکنونا فی ازل الازال و God testifieth that there is none other God but Him, and that He Who hath appeared in truth was hidden throughout eternity [3.5s] BLIB_Or15713.086, , BLIB_Or15715.379b, @spiritual transformation, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @worldliness vs. other-worldliness, @suffering and imprisonment, @station of the Manifestation of God, @mission of the Manifestation of God in the world - -
BH01002 830 Arabic شهد الله انه لا اله الا هو و الذی اتی من الأفق الأعلی انه هو مولی الوری و رب العرش و الثری و مالک الآخرة و الأولی من تمسک به انه تمسک بحبل الله المتین و من تشبث God testifieth that there is none other God but Him, and that He Who hath come from the Most Sublime Horizon is verily the Lord of all beings, the Master of the Throne and of earth, the Sovereign of the world to come and of this world. Whoso holdeth fast unto Him hath truly clung to the mighty Cord of God, and whoso cleaveth [3.5s] BLIB_Or15716.116cx, , BLIB_Or15726.124, @detachment; severance; renunciation; patience, @power of the Manifestation of God, @martyrs and martyrdom, @expressions of grief; lamentation; sadness, @pain of love; love as veil, @consolation and comfort - -
BH07703 130 Arabic شهد الله انه لا اله الا هو و الذی اتی انه لهو السر المخزون المکنون المصون God testifieth that there is none other God but Him, and that He Who hath come is verily the Hidden Secret, treasured and preserved [3.5s] BLIB_Or15734.1.003.01, @prayer for praise and gratitude, @station of the Manifestation of God, @knowledge; recognition of God - -
BH06597 150 mixed شهد الله انه لا اله الا هو و الذی اتی انه لهو الموعود من لسانی و المسطور من God testifieth that there is none other God but Him, and that He Who hath come is verily the One promised by My tongue and inscribed [3.5s] INBA41:225, BLIB_Or15715.243c, @teaching the Cause; call to teach, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @wisdom [hikmat] - -
BH04239 220 Arabic شهد الله انه لا اله الا هو و الذی اتی علی السحاب انه لهو الموعود فی الکتب و God testifieth that there is none other God but Him, and that He Who hath come upon the clouds is verily the Promised One foretold in the Books [3.5s] INBA51:269, KB_620:262-263 @praise and encouragement, @the Word of God; influence and centrality of, @Manifestation of God speaking in the voice of Divinity, @acknowledgment of gift; of monetary contribution - -
BH08875 110 mixed شهد الله انه لا اله الا هو و الذی ینطق انه لایه الکبری بین الوری و ظهور الله لمن فی السموات God testifieth that there is none other God but Him, and that He Who speaketh is His Most Great Sign amidst all created things and His Manifestation unto those in the heavens [3.5s] BLIB_Or15719.168b, @thankfulness; gratitude, @station of the Manifestation of God, @knowledge; recognition of God, @love of God - -
BH10605 70 Arabic شهد الله انه لا اله الا هو و ان جمال القدم الذی جاء باسم علی لحق من الحق علی God testifieth that there is none other God but Him, and that the Ancient Beauty Who hath come in the name of 'Alí is verily the Truth from Truth [3.5s] INBA36:084, INBA71:247a BRL_DA#572 @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @call to action, @station of the Manifestation of God - -
BH01467 590 Arabic شهد الله انه لا اله الا هو و ان نقطه البیان عبده و بهائه هذا ما نزل علی ظهور قبلی الذی God testifieth that there is none other God but Him, and that the Point of the Bayán is His servant and His Glory. This is that which was sent down concerning the prior Manifestation Who [3.5s] INBA23:037b, BLIB_Or15694.521, , ALIB.folder18p305 @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @rejection by the people of the Bayan, @blind imitation [taqlid] - -
BH02407 370 Arabic شهد الله انه لا اله الا هو و ان شجره الاولیه قد نطقت علی غصن الله بالحق و God testifieth that there is none other God but Him, and that the Primal Tree hath, in truth, spoken forth upon the Branch of God [3.5s] INBA36:148b, INBA71:318b @suffering and imprisonment, @wine as symbol of spiritual transformation, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @detachment; severance; renunciation; patience, @the Word of God; influence and centrality of - -
BH01057 Suriy-i-Burhan (not = Lawh-i-Burhan) 790 Arabic شهد الله انه لا اله الا هو و ان هذا الغلام لبرهانه لمن فی السموات و الارض و سلطانه God testifieth that there is none other God but Him, and that this Youth is His proof unto all who are in the heavens and on the earth, and His sovereign authority [3.5s] INBA83:150, BLIB_Or15702.132, , BLIB_Or15737.134, , ALIB.folder18p272 @prayer for nearness to God, @station of the Manifestation of God, @thankfulness; gratitude, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @prayer for steadfastness; obedience, @detachment; severance; renunciation; patience, @power of the Manifestation of God - -
BB00033 Kitabu’l-Qiyama 5900 Arabic هو الاقدس. شهد الله أن لا اله الا هو و إن ما دونه خلق له و کل له عابدون و إنی لأشهدن الله ربی رب السموات و رب الأرض رب کل شیء God testifieth that there is none other God but Him, and that whatsoever is other than Him is His creation, and all are His worshippers. And verily I bear witness unto God, my Lord, the Lord of the heavens and the Lord of the earth, Lord of all things [3.5s] BYC_jabar.209.17-212.07x @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @prayer for protection, @He Whom God Shall Make Manifest; the Bab and Baha'u'llah, @light and darkness, @suffering and imprisonment, @transcendence; unknowability of God, @laws of God; of the Kitab-i-Aqdas - -
BB00278 710 Arabic شهد الله انه لا اله الا هو و الملائکة و اولو العلم قائما بالقسط لا اله الا هو العزیز الحکیم اللهم انی اسئلک یا لا اله الا انت بالوامیة God testifieth that there is none other God but Him, and the angels, and they who are possessed of knowledge, standing firm in justice, bear witness that there is none other God but Him, the Almighty, the All-Wise. O my God! I beseech Thee, O Thou besides Whom there is no God [3.5s] CMB_F14.026r04-027v07, @prayer for forgiveness, @God's oneness [ahadiyyih and wahidiyyih], @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @transcendence; unknowability of God, @power and sovereignty of God; omnipotence of God - -
BB00289 Prayer for Friday 670 Arabic Gate of the Heart بسم الله الرحمن الرحیم. شهد الله انه لا اله الا هو و الملائکة و اولو العلم قائما بالقسط لا اله الا هو العزیز الحکیم قد وقع علی ذلک الجبل کتابک و اشهد God testifieth that there is none other God but Him, and the angels, and they who are possessed of knowledge, standing firm in justice, bear witness that there is none other God but Him, the Almighty, the All-Wise. Upon this mountain hath Thy letter descended, and I bear witness [3.5s]... ...Verily, at this time, the Sun of Truth hath reached the Point of midday zenith INBA98:174.06-176.13, Berlin3655.116r-117v GOH.171x @interpretation of words and passages in scripture, @Manifestation of God speaking in the voice of Divinity, @meanings of letters and numbers; jafr (gematria), @transcendence; unknowability of God, @divine unity [tawhid] and degrees of unity, @symbolism, @mysteries and their discovery; the mystical vision - - JRAS.454, BRHL.60, MSBR.206-207, SRC.195
BH05085 190 mixed شهد الله انه لا اله الا هو و المظلوم فی حزن مارات عین الابداع شبهه یشهد بذلک God testifieth that there is none other God but Him, and the Wronged One is in such grief as the Eye of Creation hath never beheld the like thereof; to this He doth testify [3.5s] INBA19:109b, INBA32:101a @expressions of grief; lamentation; sadness, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @praise and encouragement, @tests and trials; sacrifice and suffering - -
BH09891 90 Arabic شهد الله انه لا اله الا هو و هذا یوم نادی فیه المناد من مکان قریب و فیه ظهر ما God testifieth that there is none other God but Him, and this is a Day wherein the Crier hath raised his call from a place near at hand, and wherein hath been made manifest that which [3.5s] BLIB_Or15730.127a, @suffering and imprisonment, @piety; righteousness; fear of God [taqwa] - -
BH00248 Suriy-i-'Ibad 2520 Arabic Gleanings from the Writings of Bahá'u'lláh; Additional Prayers Revealed by Bahá'u'lláh Suriy-i-Ibad (Tablet of the Servants) شهد الله انه لا اله الا هو و انا کل له عابدون شهد الله انه لا اله الا هو و انا کل God testifieth that there is none other God but Him, and verily all are His worshippers. God testifieth that there is none other God but Him, and verily all [3.5s]... ...Contemplate with thine inward eye the chain of successive Revelations that hath linked the Manifestation of Adam INBA47:077x, BLIB_Or15723.050, , BLIB_Or15738.006, , NLAI_BH1.312 BRL_DA#005x, GWBP#031 p.055bx, AQA4#073 p.023, AQA4a.244, ASAT4.307x, OOL.B124 BRL_APBH#12x, GWB#031x, GPB.151x5x, HURQ.BH31 S. Jaberi Declares the continuity of Bahá’u’lláh’s prophetic claim with the ‘chain of successive Revelations that hath linked the Manifestation of Adam with that of the Báb’, relates the events of His banishment from Baghdad to Edirne, and delivers specific guidance to a number of followers named in the tablet. @transcendence; unknowability of God, @banishment to; life in Constantinople, @exhortations and counsels, @progressive revelation; renewal of religion, @self-concealment of the Manifestation of God, @detachment; severance; renunciation; patience 2a * - ROB2.272, MMAH.154, GSH.112, LL#309
BH06208 160 Arabic شهد الله انه لا اله الا هو و الذی یقول انه لهو الذی قال فی ازل الازال اننی God testifieth that there is none other God but Him, and verily He Who speaketh is He Who proclaimed in the eternity of eternities: "Verily I am" [3.5s] INBA19:424 @belief and denial, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @blind imitation [taqlid], @prophecy and fulfillment, @chastisement and requital, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @idolatry - -
BH07134 140 Arabic شهد الله انه لا اله الا هو المهیمن القیوم شهد الله انه لا اله الا انا المهیمن القیوم قد God testifieth that there is none other God but Him, the All-Compelling, the Self-Subsisting. God testifieth that there is none other God but Me, the All-Compelling, the Self-Subsisting [3.5s] BLIB_Or15730.024b, @importance of reading the Sacred Writings, @transcendence; unknowability of God, @suffering and imprisonment, @station of the Manifestation of God, @power and sovereignty of God; omnipotence of God - -
BH09414 100 Arabic شهد الله انه لا اله الا هو المهیمن القیوم له القدره و العظمه و له الجود و God testifieth that there is none other God but Him, the All-Compelling, the Self-Subsisting. His is the power and majesty, and His is the bounty and grace [3.5s] INBA51:364a, BLIB_Or15730.029a, @the Word of God; influence and centrality of, @praise and encouragement, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @trust and reliance in God; turning to Him at all times - -
BH08868 110 mixed شهد الله انه لا اله الا هو المهیمن القیوم شهد الله انه لا اله الا هو و الذی ینطق انه لمطلع الامر من God testifieth that there is none other God but Him, the All-Dominant, the Self-Subsisting. God testifieth that there is none other God but Him, and that He Who speaketh is verily the Dawning-Place of the Command [3.5s] BLIB_Or15719.162a, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @transcendence; unknowability of God, @station of the Manifestation of God, @spiritual transformation - -
BH11406 30 Arabic شهد الله انه لا اله الا هو المهیمن القیوم قد حضرت لدی الباب و سمعت الندآء من God testifieth that there is none other God but Him, the All-Dominating, the Self-Subsisting. I have presented myself before the Gate and hearkened unto the Call from [3.5s] INBA23:148 @presence [liqa'] of Manifestation of God is presence of God, @transcendence; unknowability of God - -
BH05779 170 mixed شهد الله انه لا اله الا هو المقتدر علی ما یشاء ینزل بسلطانه ما یکون ماء الحیوان God testifieth that there is none other God but Him, the All-Powerful over whatsoever He willeth. Through His sovereignty He sendeth down that which is the Water of Life [3.5s] INBA84:207, BLIB_Or15730.022c, @the Word of God; influence and centrality of, @teaching the Cause; call to teach, @transcendence; unknowability of God - -
BH01408 610 Arabic شهد الله انه لا اله الا انا المهیمن القیوم و اشهد بانه لا اله الا هو العزیز God testifieth that there is none other God but Him, the All-Subduing, the Self-Subsisting, and I bear witness that there is none other God but Him, the Almighty [3.5s] BLIB_Or15725.051, @rejection, opposition and persecution, @corruption and decline of Islam; of the Shi'ih, @corruption; misinterpretation of the Word of God, @teaching the Cause; call to teach - -
BH03854 240 Arabic شهد الله انه لا اله الا هو المهیمن القیوم شهد الله انه لا اله الا هو الباقی God testifieth that there is none other God but Him, the All-Subduing, the Self-Subsisting. God testifieth that there is none other God but Him, the Ever-Abiding [3.5s] INBA51:143a, INBA84:168, INBA84:097, INBA84:037.03, KB_620:136-136 AQA6#310 p.316, LHKM2.169 @transcendence; unknowability of God, @soul; spirit after death, @avoidance of Covenant-Breakers, @consolation and comfort - -
BH07135 140 Arabic شهد الله انه لا اله الا هو المهیمن القیوم لم یزل کان مقدسا عن الذکر و البیان و God testifieth that there is none other God but Him, the All-Subduing, the Self-Subsisting. He hath ever existed, sanctified beyond all mention and utterance [3.5s] INBA51:138a, KB_620:131-131 @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @station of the Manifestation of God, @transcendence; unknowability of God, @praise and encouragement, @divine unity [tawhid] and degrees of unity - -
BB00635 Seal of the Báb 10 Arabic شهد الله انه لا اله الا هو العزیز المحبوب God testifieth that there is none other God but Him, the Almighty, the Best-Beloved CMB_F23.162v03-169v01 (56), , CMB_F25.4, TZH3.068c, QISM.001 KSHK.BWB - -
BB00611 60 Arabic Selections from the Writings of the Báb هو الابصر. شهد الله انه لا اله الا هو العزیز المحبوب فلتنظرن من یظهره الله یوم القیمة بالحق God testifieth that there is none other God but Him, the Almighty, the Best-Beloved. Fix your gaze SWBP#23 (p.115b) SWB#24 (p.163-164) @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @He Whom God Shall Make Manifest; the Bab and Baha'u'llah, @prophecy and fulfillment, @transcendence; unknowability of God - -
BH09413 100 Arabic شهد الله انه لا اله الا هو العزیز القیوم و شهد بانا اجبنا محمدا عبدنا من قبل God testifieth that there is none other God but Him, the Almighty, the Self-Subsisting, and beareth witness that We answered Muhammad, Our servant, in times past [3.5s] INBA36:074, INBA71:236a @station of the Manifestation of God, @happiness; joyfulness; joy and sorrow, @spiritual transformation, @knowledge; recognition of God, @love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause - -
BB00594 90 Arabic هو المحیی. شهد الله انه لا اله الا هو المهیمن القیوم هو الحی بسم الله الاحیی الاحیی الله لا اله الا هو الاحیی الاحیی قل الله احیی فوق کل ذا احیاء لن یقدر ان God testifieth that there is none other God but Him, the Help-in-Peril, the Self-Subsisting. He is the Ever-Living. In the Name of God, the Most Living, the Most Living. God, there is none other God but He, the Most Living, the Most Living. Say: God is the Most Living, transcendent above every possessor of life. None can [3.5s] CMB_F23.145v02-145v07 (49), , CMB_F20.025r19-025v04, , BYC_tablets.092.17-093.04 @absolute freedom; independence of God, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @transcendence; unknowability of God - -
BB00035 Lawh-i-Haykalu'd-Din 5800 Arabic Gate of the Heart هو. شهد الله انه لا اله الا هو الملک ذو الملاکین قد قدر فی الباب الاول ذکر نفسه نفسه انه لا اله الی هو له الاسماء الملکی ... الابد مثل الابد قد قدر فی الباب الثانی God testifieth that there is none other God but Him, the King, Possessor of the Kingdoms. In the First Gate He hath ordained mention of His Own Self, His Very Self - verily there is none other God but Him. His are the sovereign Names unto all eternity, like unto eternity. In the Second Gate He hath ordained [3.5s]... ...Ye shall assuredly find All Good in the numerical difference between Qá’im and Qayyúm, in nine years BYC_haykal GOH.353x, HURQ.BB60x @God's oneness [ahadiyyih and wahidiyyih], @grammar and orthography, @Word of God and human limitations, @cleanliness and refinement - - SRC.186
BH10302 80 Arabic شهد الله انه لا اله الا هو العزیز الجمیل و ان نقطه البیان لعبده و بهائه لمن God testifieth that there is none other God but Him, the Mighty, the Beauteous, and that the Point of the Bayán is verily His servant and His Glory [3.5s] INBA36:077b, INBA71:238b ASAT2.103x @praise and encouragement, @thankfulness; gratitude, @the Bab; the Primal Point; station and claims of the Bab, @suffering and imprisonment - -
BB00317 590 Persian هو الباقی فی کل حین و قبل حین و بعد حین. شهد الله انه لا اله الا هو العزیز المحبوب و لمن اقبل الله یحب فواده بانه لهو المرهوب لاهل God testifieth that there is none other God but Him, the Mighty, the Best-Beloved. And unto him who turneth toward God doth He kindle love within his heart, for verily He is the All-Feared unto [3.5s] PR03.142r14-142v20 - -
BB00454 300 Arabic بسم الله الامنع الاقدس. شهد الله انه لا اله الا هو العزیز المحبوب هو الاکبر بسم الله الامنع الاقدس شهد الله انه لا اله الا هو له الخلق و الامر یحیی و یمیت God testifieth that there is none other God but Him, the Mighty, the Best-Beloved. He is the Most Great. In the Name of God, the Most Unapproachable, the Most Holy. God testifieth that there is none other God but Him. His is the creation and the command. He quickeneth and causeth to die [3.5s] BYC_tablets.053.02-053.16 MANU.064-065, TZH3.263?x @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @day of Resurrection; Judgement, @justice and wrath of God, @creation of the world - -
BB00468 Tawqi' Khitab bih ahl-i-bait dar Shiraz 280 Persian هو الابهی. شهد الله انه لا اله الا هو العزیز المحبوب نوشته سید مورخه ١١ رسید خطوط قبل نرسیده که ظاهر شود God testifieth that there is none other God but Him, the Mighty, the Best-Beloved. The letter of the Siyyid, dated the eleventh, hath arrived, though previous missives have not been received [3.5s] INBA40:221-221 @return of the Manifestations of God, @spiritual transformation, @tests and trials; sacrifice and suffering, @laws of God; of the Kitab-i-Aqdas - -
BH09883 90 Arabic شهد الله انه لا اله الا هو العزیز الکریم له الجود و الفضل و له الرحمه و God testifieth that there is none other God but Him, the Mighty, the Bountiful. His is the bounty and grace, and His is the mercy and [3.5s] INBA36:077a, INBA71:238a @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @praise and encouragement, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @love of God - -
BH07713 130 Arabic شهد الله لا اله الا هو العزیز الکریم شهد الله لا اله الا هو الغالب القدیر له God testifieth that there is none other God but Him, the Mighty, the Gracious. God testifieth that there is none other God but Him, the All-Conquering, the All-Powerful. His [3.5s] INBA36:112b, INBA71:278b @the Word of God; influence and centrality of, @transcendence; unknowability of God, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH02982 300 Arabic شهد الله انه لا اله الا هو العزیز القیوم له الجود و الفضل یحیی من یشاء بسلطانه God testifieth that there is none other God but Him, the Mighty, the Self-Subsisting. His is the bounty and grace; He quickeneth whomsoever He willeth through His sovereignty [3.5s] INBA71:336b, BLIB_Or15696.122c, , NLAI_BH1.400 @transcendence; unknowability of God, @chastisement and requital, @proclamation to people of the Bayan, @the Word of God; influence and centrality of, @obedience to; authority of the Manifestations of God, @steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BB00306 610 Arabic هو الاقهر الاظهر الاکبر الانور الافخر بسم الله الامنع الاقدس. شهد الله انه لا اله الا هو السلطان المتعزز المتکبر المتسخر المتجبر المتقهر المتظهر المتنور المتفطر المتجلل المتجمل المتقدم المتعظم المتقدر المتقدس له الاسماءالحسنی God testifieth that there is none other God but Him, the Sovereign, the All-Mighty, the Most Great, the All-Compelling, the All-Subduing, the All-Victorious, the Most Manifest, the All-Luminous, the Creator, the Most Glorious, the Most Beauteous, the Most Exalted, the Most Supreme, the All-Powerful, the Most Holy. His are the most excellent names [3.5s] CMB_F23.143v14-145v01 (48), , CMB_F20.024r18-025r18, , BYC_tablets.090.12-092.15 @divine unity [tawhid] and degrees of unity, @meanings of letters and numbers; jafr (gematria) - -
BB00118 Ziyarat for the eight letters 1600 Arabic بسم الله الامنع الاقدس. شهد الله انه لا اله الا هو الملک القدوس السلام المؤمن المهیمن العزیز الجبار God testifieth that there is none other God but Him, the Sovereign, the Most Holy, the Source of Peace, the Faithful, the Guardian, the Mighty, the All-Compelling [3.5s] INBA_6007C.189-197, MKI4494.008 @He Whom God Shall Make Manifest; the Bab and Baha'u'llah, @progressive revelation; renewal of religion, @rejection by the people of the Bayan - - SRC.099, SRC.210
BH09415 100 mixed شهد الله انه لا اله الا هو لم یزل کان مقدسا عن ذکر الموجودات و وصف الکائنات God testifieth that there is none other God but Him. From time immemorial hath He been sanctified beyond the mention of all created things and the description of all beings [3.5s] AQA5#118 p.150b @law of pilgrimage, @knowledge; recognition of God, @transcendence; unknowability of God, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God - -
BH11408 30 Arabic شهد الله انه لا اله الا هو یوتی من یشاء ما اراد انه لهو العزیز الوهاب یا افنانی لا تحزنوا God testifieth that there is none other God but Him. He bestoweth upon whomsoever He willeth that which He hath purposed. He is, verily, the Mighty, the All-Bountiful. O My Afnán, grieve not [3.5s] INBA84:178b, INBA84:106b.15, INBA84:047b.06 @power and sovereignty of God; omnipotence of God - -
BH00661 1150 mixed شهد الله انه لا اله الا هو یفعل ما یشاء و یحکم ما یرید و هو المقتدر العزیز God testifieth that there is none other God but Him. He doeth whatsoever He willeth and ordaineth whatsoever He pleaseth. He is the Almighty, the All-Powerful [3.5s] BLIB_Or15731.175, @service to others; to the Cause of God, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @acknowledgment of gift; of monetary contribution, @goodly deeds; actions, @teaching the Cause; call to teach, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God - -
BH09894 90 Arabic شهد الله انه لا اله الا هو یحیی و یمیت و هو المقتدر علی ما یشاء و فی قبضته ملکوت God testifieth that there is none other God but Him. He giveth life and causeth death, and He is verily the All-Powerful over whatsoever He willeth, and in His grasp lieth the Kingdom [3.5s] BLIB_Or15696.185e, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @praise and encouragement, @thankfulness; gratitude - -
BH10606 70 Arabic شهد الله انه لا اله الا هو یحیی و یمیت ثم یمیت و یحیی انه لهو الناظر God testifieth that there is none other God but Him. He giveth life and causeth death, then causeth death and giveth life. He, verily, is the All-Seeing [3.5s] AQA5#001 p.001, AQA6#303 p.297a @Manifestation of God speaking in the voice of Divinity, @suffering and imprisonment, @power and sovereignty of God; omnipotence of God - -
BH08880 110 Arabic شهد الله انه لا اله الا هو یحیی و یمیت ثم یمیت و یحیی انه هو حی لایموت بیده God testifieth that there is none other God but Him. He giveth life and causeth death, then causeth death and giveth life. Verily He is the Ever-Living Who dieth not, in His grasp [3.5s] BLIB_Or15730.156a, @transcendence; unknowability of God, @presence [liqa'] of Manifestation of God is presence of God, @greatness and influence of the Cause; of this Day, @call to action, @heedlessness and ignorance of the people, @rejection, opposition and persecution, @power and sovereignty of God; omnipotence of God - -
BH08879 110 Arabic شهد الله انه لا اله الا هو یحیی و یمیت ثم یمیت و یحیی انه لهو الحاکم علی ما God testifieth that there is none other God but Him. He giveth life and causeth death, then causeth death and giveth life. Verily, He is the Sovereign over all things [3.5s] AQA7#424 p.216 @steadfastness; perseverance; faithfulness, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @spiritual transformation, @false claims to divine revelation or spiritual stations - -
BH06205 160 Arabic شهد الله انه لا اله الا هو قد ظهر و اظهر امره کیف شاء و اراد و هو المراد فی God testifieth that there is none other God but Him. He hath appeared and manifested His Cause as He willeth and desireth, and He is the Desired One [3.5s] DBR.025 @Word of God and human limitations, @sacrifice of self; mystery of sacrifice, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @tests and trials; sacrifice and suffering, @high station of the true believer - -
BH04237 220 Arabic شهد الله انه لا اله الا هو قد کان واحدا فی ازل الازال و مقتدرا علی ما اراد God testifieth that there is none other God but Him. He hath been One from all eternity and mighty over whatsoever He willeth [3.5s] BLIB_Or15715.344b, @suffering and imprisonment, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @absolute freedom; independence of God, @transcendence; unknowability of God, @prayer for protection, @steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH06595 150 mixed شهد الله انه لا اله الا هو لم یزل کان مقتدرا علی ما اراد و لایزال یکون مهیمنا God testifieth that there is none other God but Him. He hath ever been mighty over whatsoever He willeth, and shall ever remain the All-Dominating [3.5s] INBA19:191a, INBA32:174a, BLIB_Or15710.201, , BLIB_Or15719.168d, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @love of God, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @trust and reliance in God; turning to Him at all times - -
BH07136 140 Arabic شهد الله انه لا اله الا هو لم یزل کان مقدسا عن الامثال و الاشباه و امر الکل God testifieth that there is none other God but Him. He hath ever been sanctified above all similitudes and likenesses, and commandeth all things [3.5s] INBA51:018b, KB_620:011-012 LHKM2.104 @prayer for steadfastness; obedience, @chastisement and requital, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @rejection, opposition and persecution - -
BH01439 600 Arabic شهد الله انه لا اله الا هو لم یزل کان منقذ عباده و هادی ارقا God testifieth that there is none other God but Him. He hath ever been the Deliverer of His servants and the Guide of His creatures [3.5s] BLIB_Or15727b.275, - -
BH02538 350 Arabic شهد الله انه لا اله الا هو لم یزل کان مکنونا فی کینونه ذاته و مخزونا فی God testifieth that there is none other God but Him. He hath ever remained hidden within the Essence of His Being and treasured in [3.5s] BLIB_Or11095#089, RAHA.187-188 @station of the Manifestation of God, @transcendence; unknowability of God, @presence of; reunion with God, @power of the Manifestation of God, @detachment; severance; renunciation; patience, @call to action, @chastisement and requital - -
BH00159 3380 mixed شهد الله انه لا اله الا هو قد اظهر امره بین العباد بسلطان مامنعه الاعراض... این یوم را شبه و مثل نبوده و نیست چه که جمال قدم بر عرش اعظم مستوی جذب ظهور God testifieth that there is none other God but Him. He hath manifested His Cause amidst His servants with a sovereignty that no opposition can withhold. Peerless and incomparable is this Day, for the Ancient Beauty is established upon the Most Great Throne, drawing forth through His Revelation [3.5s]... ...Gracious God! The people of God suffered themselves to be killed rather than kill. During the events that came to pass, they were the embodiments of utter meekness INBA27:234 BRL_DA#762, HDQI.138x, MAS8.074bx, PYK.174 BRL_ATBH#63x @rejection, opposition and persecution, @Covenant-breaking and Covenant-breakers, @call to action, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @humility; meekness; lowliness, @martyrs and martyrdom - -
BH04465 210 Arabic شهد الله انه لا اله الا هو قد ارسل الرسل و جعلهم مصابیح امره بین عباده و God testifieth that there is none other God but Him. He hath sent forth the Messengers and made them the lamps of His Cause amidst His servants [3.5s] BLIB_Or15713.221, , BLIB_Or15715.003c, @mission of the Manifestation of God in the world, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @Manifestation of God as tree of life; sadratu'l-muntaha, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH09423 100 Arabic شهد الله انه لا اله الا هو یسمع و یری و هو بالافق الاعلی رب العرش و الثری God testifieth that there is none other God but Him. He heareth and seeth, and He, from the Most Exalted Horizon, is the Lord of the Throne and of the earth beneath [3.5s] INBA51:547, BLIB_Or15696.185b, @acknowledgment of gift; of monetary contribution, @Manifestation of God as tree of life; sadratu'l-muntaha - -
BH06605 150 Arabic شهد الله انه لا اله الا هو یحیی من یشاء بما جری من قلمه البدیع قد سبقت رحمته God testifieth that there is none other God but Him. He quickeneth whomsoever He willeth through that which floweth from His wondrous Pen. Verily His mercy hath preceded all [3.5s] BLIB_Or15729.143c, , NLAI_22848:349, BSB.Cod.arab.2644 p180r, , MKI4522.349, AQA2#028 p.191 @praise and encouragement, @call to action, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @prayer for forgiveness, @transcendence; unknowability of God, @servitude; submission to God; repentance, @the Word of God; influence and centrality of - -
BH06606 150 Arabic شهد الله انه لا اله الا هو ینزل من سماء الفضل ما شاء و اراد انه لهو المنزل God testifieth that there is none other God but Him. He sendeth down from the heaven of grace whatsoever He willeth and desireth. Verily, He is the One Who sendeth down [3.5s] BLIB_Or15729.140a, , NLAI_22848:341, BSB.Cod.arab.2644 p175v, , MKI4522.341, AQA2#020 p.185, AVK3.110.13x @the Word of God; influence and centrality of, @wisdom [hikmat], @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @spiritual emotions and susceptibilities - -
BH04243 220 Arabic شهد الله انه لا اله الا هو یاخذ و یعطی و هو الاخذ الباذل المقتدر القدیر یا God testifieth that there is none other God but Him. He taketh and giveth, and He is the Taker, the Bestower, the Almighty, the All-Powerful [3.5s] BLIB_Or15713.170, @Covenant-breaking and Covenant-breakers, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @purpose; goal of creation, @power and sovereignty of God; omnipotence of God - -
BH05074 540 Arabic شهد الله انه لا اله الا هو له العظمه و الاقتدار و السلطنته و الاختیار... سبحانک اللهم یا الهی لک الحمد حمداً یستقیم به النفوس God testifieth that there is none other God but Him. His are majesty and power, dominion and authority... Glory be unto Thee, O my God! Unto Thee be praise, praise whereby souls stand firm [3.5s] INBA92:200x, NLAI_BH2.352 @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @God's oneness [ahadiyyih and wahidiyyih], @prayer for victory and requital; triumph of the Cause, @proclamation to people of the Bayan, @detachment; severance; renunciation; patience - -
BH07701 130 Arabic شهد الله انه لا اله الا هو له العزه و القدره و الجلال و له القوه و العظمه و God testifieth that there is none other God but Him. His are might and power and majesty; His are strength and grandeur [3.5s] INBA19:129, INBA32:119, BLIB_Or15696.012b, , BLIB_Or15734.2.060a, @prophecy and fulfillment, @transcendence; unknowability of God, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @suffering and imprisonment - -
BH11707 640 Arabic To Set the World in Order شهد الله انه لا اله الا هو له العظمه و الاقتدار و القدره و الاختیار یفعل ما یشاء God testifieth that there is none other God but Him. His are the grandeur and the power, the might and the dominion. He doeth whatsoever He willeth [3.5s]... And then the voice of the Divine Lote-Tree sounded, calling aloud and saying: Praise be unto God Who hath ordained marriage to be a portal BRL_DA#536, BRL_SWOP#001x BRL_SWO#001x @marriage as means of spiritual progress, @prayer for married couples, @unity in diversity, @power and sovereignty of God; omnipotence of God - -
BH02875 310 Arabic شهد الله انه لا اله الا هو له الملک و الملکوت و العظمة و الجبروت یفعل ما اراد بسلطانه و یحکم یا یرید God testifieth that there is none other God but Him. His are the Kingdom and the Dominion, the Majesty and the Power. He doeth whatsoever He willeth through His sovereignty, and decreeth as He pleaseth [3.5s] BLIB_Or15715.034b, @the Word of God; influence and centrality of, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @transcendence; unknowability of God, @suffering and imprisonment, @steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH01164 720 Arabic شهد الله انه لا اله الا هو له العزه و الاقتدار و العظمه و الاختیار و هو الذی God testifieth that there is none other God but Him. His are the might and power, the grandeur and sovereignty, and He is the One Who [3.5s] BLIB_Or15716.025.05, @prayer for forgiveness, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @transcendence; unknowability of God, @praise and encouragement, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God - -
BB00080 Ziyarat for the first to believe, on the Day of 'Arafa 2500 Arabic بسم الله الامنع الاقدس. شهد الله انه لا اله الا هو له الاسماء الحسنی یسبح له من فی السموات و من فی الارض و ما بینهما لا اله الا هو المهیمن القیوم و انما البهاء God testifieth that there is none other God but Him. His are the most beauteous names. All who dwell in the heavens and on earth and whatsoever lieth between them sing His praise. There is none other God but Him, the All-Compelling, the Self-Subsisting. And verily the Glory is His [3.5s] INBA_6007C.164-175, BYC_misc-b.113a04-125a01 @progressive revelation; renewal of religion, @station of the Manifestation of God, @visitation Tablets, @oneness; unity of religion, @Islamic rituals; holy days; practices; etc., @prophecy and fulfillment - - SRC.099, SRC.210
BH08869 110 Arabic شهد الله انه لا اله الا هو له الاسماء الحسنی و الامثال العلیا قد تجلی لاهل God testifieth that there is none other God but Him. His are the Most Excellent Names and the Most Exalted Similitudes. He hath manifested Himself unto the people [3.5s] BLIB_Or15696.072c, @Covenant-breaking and Covenant-breakers - -
BH07702 130 Arabic شهد الله انه لا اله الا هو له القدره و العظمه و له الکبریاء و السلطنه قد ارسل God testifieth that there is none other God but Him. His are the Power and the Grandeur, His the Majesty and the Dominion. He hath verily sent forth [3.5s] INBA51:243, KB_620:236-236 LHKM3.171 - -
BH05415 180 Arabic شهد الله انه لا اله الا هو له الخلق و الامر و کل له ساجدون له العزه و God testifieth that there is none other God but Him. His is all creation and command, and all bow down before Him in adoration. His is the glory and might [3.5s] BLIB_Or15694.635, , ALIB.folder18p487b @transcendence; unknowability of God, @prayer for protection, @prayer for spiritual recognition, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @the Word of God; influence and centrality of - -
BH01921 460 Arabic شهد الله انه لا اله الا هو له الخلق و الامر کل له عابدون شهد الله انه لا اله God testifieth that there is none other God but Him. His is all creation and command; all are His worshippers. God testifieth that there is none other God [3.5s] BLIB_Or15725.221, @spiritual transformation, @teaching the Cause; call to teach, @work as worship, @detachment; severance; renunciation; patience, @the power of words; of speech, @transcendence; unknowability of God - -
BH08276 120 Arabic شهد الله انه لا اله الا هو له الخلق و الامر یهدی و یمنع یعطی و یاخذ یمیت و God testifieth that there is none other God but Him. His is all creation and command. He guideth and withholdeth, bestoweth and taketh away, causeth to die and [3.5s] AQMJ2.111 @transcendence; unknowability of God, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @prayer for specific individuals; groups, @acknowledgment of gift; of monetary contribution - -
BH06610 150 Arabic شهدالله انه لا اله الا هو له الامر و الخلق یحیی و یمیت و هو حی لا یموت و فی God testifieth that there is none other God but Him. His is all dominion and creation; He giveth life and causeth death, and He is the Ever-Living Who dieth not [3.5s] BLIB_Or15716.188b, @transcendence; unknowability of God, @worldliness vs. other-worldliness, @rejection, opposition and persecution, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God - -
BH10308 80 Arabic شهد الله انه لا اله الا هو له الفضل و العطاء و له الجود و السخاء و له العظمه God testifieth that there is none other God but Him. His is grace and bounty, His is generosity and munificence, and His is grandeur [3.5s] INBA51:007, KB_620:286-286 @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @law of transformation and change, @power and sovereignty of God; omnipotence of God - -
BH10600 70 Arabic شهد الله انه لا اله الا هو له الخلق و الامر و کل له ساجدون شهد الله انه لا اله الا هو یحی God testifieth that there is none other God but Him. His is the creation and the command, and all before Him bow down in adoration. God testifieth that there is none other God but Him, He Who quickeneth [3.5s] BLIB_Or15696.180f, - -
BH05416 180 Arabic شهد الله انه لا اله الا هو له الخلق و الامر و له الملک و الملکوت و العظمه و God testifieth that there is none other God but Him. His is the creation and the command, His the sovereignty and dominion, and His the grandeur and majesty [3.5s] INBA15:245, INBA26:247, BLIB_Or15715.304b, PYK.214 @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @power of prayer, @spiritual prerequisites of teaching the Cause, @God's oneness [ahadiyyih and wahidiyyih], @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @greatness and influence of the Cause; of this Day, @unity; oneness of humanity - -
BB00481 260 Arabic بسم الله الامنع الاقدس. شهد الله انه لا اله الا هو له الخلق و الامر یحیی و یمیت ثم یمیت و یحیی God testifieth that there is none other God but Him. His is the creation and the command. He giveth life and causeth death, then causeth death and giveth life [3.5s] INBA40:221-221 @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @transcendence; unknowability of God - -
BB00044 Kitabu’l-Ba’th 4400 Arabic بسم الله الامنع الاقدس. شهد الله انه لا اله الا هو له الخلق و الأمر یحیی و یمیت ثم یمیت و یحیی و انه هو حی لا یموت فی قبضته ملکوت کلشیء یخلق ما یشآء بأمره انه کان علی کل شیء قدیرا شهد الله انه لا اله الا انا العزیز المحبوب شهد الله انه لا اله الا الله قل کل باللیل و النهار له عابدون God testifieth that there is none other God but Him. His is the creation and the command. He giveth life and causeth death, then causeth death and giveth life, and verily He is the Ever-Living Who dieth not. In His grasp is the dominion of all things; He createth whatsoever He willeth by His command, and verily, He hath power over all things. God beareth witness that there is none other God but Me, the Mighty, the Best-Beloved. God beareth witness that there is none other God but God. Say: All, by night and by day, worship Him [3.5s] INBA_6007C.289-337, BYC_pray.106.01-117.22 @alchemy; the elixir, @transcendence; unknowability of God, @teaching the Cause; call to teach, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
BB00200 990 Arabic هو الاعلی بسم الله الامنع الاقدس. شهد الله انه لا اله الا هو له الخلق و الامر یحیی و یمیت ثم یمیت و یحیی و انه هو حی لا یموت فی قبضته ملکوت کلشیء یخلق ما یشآء بأمره انه کان علی کل شیء قدیراً شهد الله انه لا اله الا هو العزیز المحبوب شهد الله انه لا اله الا هو المهیمن القیوم ... فتوبوا الی ان الینا ایابکم ثم علینا حسابکم God testifieth that there is none other God but Him. His is the creation and the command. He giveth life and causeth death, then causeth death and giveth life, and verily He is the Ever-Living Who dieth not. In His grasp is the dominion of all things; He createth whatsoever He willeth by His command, and verily, He hath power over all things. God testifieth that there is none other God but Him, the Mighty, the Best-Beloved. God testifieth that there is none other God but Him, the Help-in-Peril, the Self-Subsisting... Return ye unto Him in repentance, for unto Us is your return, then with Us shall rest your reckoning [3.5s] INBA64:152.02-158.07 TZH3.272x, NSS.183x @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @prophecy and fulfillment, @growth of the Cause, @superiority; incomparability of the Word of God, @the Word of God; influence and centrality of, @the Twelfth Imam; the Qa'im, @transcendence; unknowability of God, @Word of God the cause of creation - -
BB00266 740 Arabic شهد الله انه لا اله الا هو له الخلق و الامر یحیی و یمیت ثم یمیت و یحیی و انه هو حی لا یموت فی قبضته ملکوت کلشیء یخلق ما یشآء بأمره انه کان علی کل شیء قدیراً شهد الله انه لا اله الا هو العزیز المحبوب شهد الله انه لا اله الا هو الفرد الممتنع المتعالی المهیمن القیوم God testifieth that there is none other God but Him. His is the creation and the command. He giveth life and causeth death, then causeth death and giveth life, and verily He is the Ever-Living Who dieth not. In His grasp is the dominion of all things; He createth whatsoever He willeth by His command, and verily, He hath power over all things. God testifieth that there is none other God but Him, the Mighty, the Best-Beloved. God testifieth that there is none other God but Him, the Single, the Inaccessible, the Most Exalted, the All-Compelling, the Self-Subsisting [3.5s] MANU.001-001 @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @transcendence; unknowability of God - -
BB00232 900 Arabic بسم الله الامنع الاقدس. شهد الله انه لا اله الا هو له الخلق و الأمر یحیی و یمیت ثم یمیت و یحیی و انه هو حی لا یموت فی قبضته ملکوت کلشیء یخلق ما یشآء بأمره إنه کان على کل شیء قدیراً شهد الله انه لا اله الا هو له الخلق و الأمر یحیی و یمیت ثم یمیت و یحیی و انه هو حی لا یموت God testifieth that there is none other God but Him. His is the creation and the command. He giveth life and causeth death, then causeth death and giveth life, and verily He is the Ever-Living Who dieth not. In His grasp is the dominion of all things; He createth whatsoever He willeth by His command, and verily, He hath power over all things. God testifieth that there is none other God but Him. His is all creation and command. He quickeneth and causeth to die, then causeth to die and quickeneth, and verily He is the Ever-Living Who dieth not [3.5s] AHDA.468, QISM.019 @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @transcendence; unknowability of God, @absolute freedom; independence of God - - AHDA.460.02b
BB00566 Letter to Shaykh 'Ali 'Azim 130 Arabic هو الاکبر شهد الله اله لا اله الا هو العزیز المحبوب هو الاعظم بسم الله الامنع الاقدس. شهد الله انه لا اله الا هو له الخلق و الامر یحیی و یمیت ثم یمیت و یحیی و انه هو حی لا یموت فی قبضته ملکوت کلشیء یخلق ما یشآء بأمره انه کان علی کل شیء قدیراً و انما البهاء القوم من الله فی اصحاب الهدی God testifieth that there is none other God but Him. His is the creation and the command. He giveth life and causeth death, then causeth death and giveth life, and verily He is the Ever-Living Who dieth not. In His grasp is the dominion of all things; He createth whatsoever He willeth by His command, and verily, He hath power over all things. Indeed, the glory from God resteth upon the people of guidance [3.5s] CMB_F23.130v10-131r03 (29), , CMB_F20.012v10-012v16, , BYC_tablets.066.13-067.02 @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @symbolism, @transcendence; unknowability of God, @spiritual transformation - -
BB00273 Tawqi’i Qa’imiyyat 720 Arabic Tawqi’i Qa’imiyyat هو الاعلی بسم الله الامنع الاقدس. شهد الله انه لا اله الا هو له الخلق و الامر یحیی و یمیت ثم یمیت و یحیی و انه هو حی لا یموت فی قبضته ملکوت کلشیء یخلق ما یشآء بأمره انه کان علی کل شیء قدیراً ان یا علی قد اصطفیناک بامرنا و جعلناک ملکاً تنادی بین یدی القائم God testifieth that there is none other God but Him. His is the creation and the command. He giveth life and causeth death, then causeth death and giveth life, and verily He is the Ever-Living Who dieth not. In His grasp is the dominion of all things; He createth whatsoever He willeth by His command, and verily, He hath power over all things. O Ali! We have chosen thee through Our command and made thee a king to proclaim before the Qa'im [3.5s] CMB_F20.010v18-012r07, , BYC_tablets.062.17-065.09 LDR.291x, TZH3.164.11-166.09, AHDA.472, QISM.014 HURQ.BB26x @transcendence; unknowability of God, @the Twelfth Imam; the Qa'im, @day of Resurrection; Judgement, @proofs of the Manifestations of God, @Muhammad; Islam, @power and sovereignty of God; omnipotence of God - - SRC.095, SRC.276
BB00170 Tablet to Siyyid Muhammad 1200 Persian Gate of the Heart بسم الله الامنع الاقدس. شهد الله انه لا اله الا هو له الخلق و الامر یحیی و یمیت ثم یمیت و یحیی و انه هو حی لا یموت فی قبضته ملکوت کلشیء یخلق ما یشآء بأمره انه کان علی کل شیء قدیراً قل هو الحق لا اله الا هو یحی و یمیت God testifieth that there is none other God but Him. His is the creation and the command. He giveth life and causeth death, then causeth death and giveth life, and verily He is the Ever-Living Who dieth not. In His grasp is the dominion of all things; He createth whatsoever He willeth by His command, and verily, He hath power over all things. Say: He is the Truth, there is none other God but Him. He giveth life and causeth death [3.5s]... ...Inasmuch as every morning I saw thee reciting these words, “I believe in the Mystery of the Family of Muhammad,” INBA58:172.03-182.09 KHSH6.010, TZH3.262, TZH3.223.06-225.07 GOH.129x, GOH.135x @meanings of letters and numbers; jafr (gematria), @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @Declaration; advent of the Bab, @events in the life and ministry of the Bab, @return of the Manifestations of God, @transcendence; unknowability of God - - SRC.096
BH10306 80 Arabic شهد الله انه لا اله الا هو له الامر فی ملکوت البیان و له الحکم فی جبروت العلم God testifieth that there is none other God but Him. His is the dominion in the Kingdom of Utterance, and His the sovereignty in the realm of knowledge [3.5s] BLIB_Or15696.075b, @exhortations and counsels, @transcendence; unknowability of God, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @power and sovereignty of God; omnipotence of God - -
BH02096 420 Arabic شهد الله انه لا اله الا هو له العزه و الجلال و العظمه و القدره و الاجلال و God testifieth that there is none other God but Him. His is the glory and the majesty, the grandeur and the power, and the exaltation [3.5s] BLIB_Or15714.105, @tests and trials; sacrifice and suffering, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @expressions of grief; lamentation; sadness, @eulogies; reminiscences - -
BH05083 190 Arabic شهد الله انه لا اله الا هو له الفضل و العطاء و له العظمه و الکبریاء یعطی و God testifieth that there is none other God but Him. His is the grace and bounty, His the majesty and grandeur. He bestoweth and [3.5s] AQMJ2.110 @acknowledgment of gift; of monetary contribution, @prayer for protection, @praise and encouragement, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @rejection, opposition and persecution - -
BH03115 290 mixed شهد الله انه لا اله الا هو له العظمه و الکبریاء و له القدره و القوه و الاستعلاء God testifieth that there is none other God but Him. His is the grandeur and the majesty, His the might and the power and the transcendent dominion [3.5s] BLIB_Or15730.060f, @transience; worthlessness of the physical world, @spiritual transformation, @detachment; severance; renunciation; patience, @mystical themes, @transcendence; unknowability of God - -
BH04238 220 Arabic شهد الله انه لا اله الا هو له العظمه و الاقتدار و القدرة و الاختیار یعطی و یمنع و هو المقدس عن ذکر God testifieth that there is none other God but Him. His is the grandeur and the sovereignty, the power and the dominion. He giveth and withholdeth, and He is sanctified above all mention [3.5s] BLIB_Or15719.123c, @transcendence; unknowability of God, @rejection, opposition and persecution, @proofs of the Manifestations of God, @power and sovereignty of God; omnipotence of God - -
BH10307 80 Arabic شهد الله انه لا اله الا هو له العظمه و الکبریاء و العزه و القدره و الالاء God testifieth that there is none other God but Him. His is the greatness and the grandeur, the glory and the power, and the bounties [3.5s] BLIB_Or15719.113a, AQMJ2.109 @transcendence; unknowability of God, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @prophecy and fulfillment, @greatness and influence of the Cause; of this Day - -
BB00482 260 mixed 238 الله اظهر. شهد الله انه لا اله الا هو له الملک و الملکوت ثم العز و الجبروت ثم القدرة و اللاهوت ثم القوة و الیاقوت ثم السلطنة و الناسوت یحیی و یمیت ثم یمیت و یحیی و انه هو حی لا یموت و ملک لا یزول و عدل لا یجور و سلطان لا تحول و فرد لا یفوت عن قبضته من شیء لا فی السموات و لا فی الارض و لا ما بینهما یخلق ما یشاء بامره انه کان علی کلشیء قدیرا و بعد ان باسباح God testifieth that there is none other God but Him. His is the Kingdom and the Dominion, and then the Glory and the Power, and then the Might and the Empyrean, and then the Strength and the Brilliance, and then the Sovereignty and the human realm. He giveth life and causeth death, then causeth death and giveth life, and verily He is the Ever-Living Who dieth not, and the King Who passeth not away, and the Just One Who wrongeth not, and the Sovereign Who changeth not, and the Single One from Whose grasp nothing escapeth, whether in the heavens or on the earth or whatever lieth between them. He createth whatsoever He willeth by His command. Verily, He hath power over all things. [3.5s] PR03.081v14-081v23, PR13.072v-073r @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @composure; tranquillity; serenity - -
BB00603 Letter to Qahir 80 Arabic الله اکبر. شهد الله انه لا اله الا هو له الملک و الملکوت ثم العز و الجبروت ثم القدرة و اللاهوت ثم القوة و الیاقوت ثم السلطنة و الناسوت یحیی و یمیت ثم یمیت و یحیی و انه هو حی لا یموت و ملک لا یزول و عدل لا یجور و سلطان لا تحول و فرد لا یفوت عن قبضته من شیء لا فی السموات و لا فی الارض و لا ما بینهما یخلق ما یشاء بامره انه کان علی کلشیء قدیرا God testifieth that there is none other God but Him. His is the Kingdom and the Dominion, and then the Glory and the Power, and then the Might and the Empyrean, and then the Strength and the Brilliance, and then the Sovereignty and the human realm. He giveth life and causeth death, then causeth death and giveth life, and verily He is the Ever-Living Who dieth not, and the King Who passeth not away, and the Just One Who wrongeth not, and the Sovereign Who changeth not, and the Single One from Whose grasp nothing escapeth, whether in the heavens or on the earth or whatever lieth between them. He createth whatsoever He willeth by His command. Verily, He hath power over all things. [3.5s] PR03.081v09-081v13, PR13.072r-072v KSHK.BWB - -
BB00361 460 Arabic هو الاعظم الاقدم الاکرم. شهد الله انه لا اله الا هو له الملک و الملکوت ثم العز و الجبروت ثم القدرة و اللاهوت ثم القوة و الیاقوت ثم السلطنة و الناسوت یحیی و یمیت ثم یمیت و یحیی و انه هو حی لا یموت و ملک لا یزول و عدل لا یجور و سلطان لا تحول و فرد لا یفوت عن قبضته من شیء لا فی السموات و لا فی الارض و لا ما بینهما یخلق ما یشاء بامره انه کان علی کلشیء قدیرا الحمد لله علی ما اشرق God testifieth that there is none other God but Him. His is the Kingdom and the Dominion, and then the Glory and the Power, and then the Might and the Empyrean, and then the Strength and the Brilliance, and then the Sovereignty and the human realm. He giveth life and causeth death, then causeth death and giveth life, and verily He is the Ever-Living Who dieth not, and the King Who passeth not away, and the Just One Who wrongeth not, and the Sovereign Who changeth not, and the Single One from Whose grasp nothing escapeth, whether in the heavens or on the earth or whatever lieth between them. He createth whatsoever He willeth by His command. Verily, He hath power over all things. Praise be to God for that which hath shone forth [3.5s] PR03.140r05-140v03 @transcendence; unknowability of God, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @presence [liqa'] of Manifestation of God is presence of God - -
BH05417 180 Arabic شهد الله انه لا اله الا هو له العظمه و الاقتدار و العزه و الاختیار یحیی و یمیت و هو المقتدر God testifieth that there is none other God but Him. His is the majesty and the power, the glory and the dominion. He giveth life and causeth death, and He is the All-Powerful [3.5s]... ...Glory be unto Thee, O God my God, Who art the Lord of loving-kindness and tender mercy! I beseech Thee by Thy Most Great Name, by which Thou didst judge between the nations INBA51:245a, BLIB_Or15703.143, , KB_620:238-238 ADM1#046 p.091x JHT_S#114x @prayer for praise and gratitude, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @prayer for prosperity, @station of the Manifestation of God - -
BH02217 400 Arabic شهد الله انه لا اله الا هو له العظمه و الاقتدار و العزه و الاختیار لایمنعه God testifieth that there is none other God but Him. His is the majesty and the power, the glory and the dominion. None can withhold Him [3.5s] AHM.286, BSHA.045 @prayer for married couples, @love as fundamental; spiritual foundations of religion, @Manifestation of God speaking in the voice of Divinity, @praise and encouragement, @transcendence; unknowability of God - -
BH07137 140 Arabic شهد الله انه لا اله الا هو له العظمه و الاقتدار یفعل ما یشاء و یحکم ما یرید و هو العلیم الخبیر God testifieth that there is none other God but Him. His is the majesty and the power. He doeth whatsoever He willeth and ordaineth whatsoever He pleaseth. He is, in truth, the All-Knowing, the All-Informed [3.5s] BLIB_Or15734.1.074a, TAH.189 @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @the Word of God; influence and centrality of, @praise and encouragement, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @rejection, opposition and persecution - -
BH07700 130 Arabic شهد الله انه لا اله الا هو له العزه و الجلال و له العظمه و الاجلال و له God testifieth that there is none other God but Him. His is the might and majesty, His the grandeur and glory, and His the [3.5s] INBA36:155a, INBA71:325b @transcendence; unknowability of God, @detachment; severance; renunciation; patience, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @piety; righteousness; fear of God [taqwa], @steadfastness; perseverance; faithfulness, @praise and encouragement - -
BH09416 100 Arabic شهد الله انه لا اله الا هو له القدره و البقا و له العظمه و السنا و له God testifieth that there is none other God but Him. His is the power and perpetuity, His the grandeur and radiance, and His [3.5s] INBA51:097b, INBA36:098b, INBA71:263a, KB_620:090b @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @transcendence; unknowability of God, @absolute freedom; independence of God - -
BB00312 Tawqi'a haykal 600 Arabic بسم الله الامنع الاقدس. شهد الله انه لا اله الا هو قل کل له ساجدون شهد الله انه لا اله الا هو قل کل له عابدون God testifieth that there is none other God but Him. Say: All bow down before Him. God beareth witness that there is none other God but Him. Say: All worship Him [3.5s] CMB_F20.029r02-030r19, AHDA.469, QISM.026 - - AHDA.460.02c, SRC.275
BB00348 500 Arabic هو انت بسمه الجالس فی نقطة التراب بالذلة العماء بدیع. شهد الله انه لا اله الا هو انت والکل بامرک یعملون God testifieth that there is none other God but Him. Thou and all others act according to His command [3.5s] BYC_jabar.040.14-043.03 - -
BH08274 120 Arabic شهد الله انه لا اله الا انا العلیم الخبیر اشهد انه هو الله لا اله الا هو God testifieth that there is none other God but Me, the All-Knowing, the All-Informed. I bear witness that He is God, there is none other God but Him [3.5s] BLIB_Or15696.044d, , BLIB_Or15734.2.142b, @belief and denial, @nearness and remoteness, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @high station of the true believer, @power and sovereignty of God; omnipotence of God - -
BH00769 1030 Arabic Prayers and Meditations; Days of Remembrance شهد الله لنفسه بوحدانیه نفسه و لذاته بفردانیه ذاته و نطق بلسانه فی عرش بقائه God testifieth to the unity of His Godhood and to the singleness of His own Being.... Praise be to Thee, to Whom the tongues of all created things have, from eternity, called INBA49:271, INBA92:253, BLIB_Or15739.141, PMP#057x, PMP#058x, TSBT.182, NFF5.082, ABMK.031, AMB#04 PM#057x, PM#058x, DOR#04 @transcendence; unknowability of God, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @detachment; severance; renunciation; patience, @limits of the intellect, @God's oneness [ahadiyyih and wahidiyyih], @divine emanation is ceaseless; eternal, @humility; meekness; lowliness - - MMAH.105
BH02540 350 Arabic شهد الله لذاته بذاته فی عرش عزه و سلطانه بانه لا اله الا هو العزیز الغالب God testifieth, by His Own Self unto His Own Self, from the Throne of His might and sovereignty, that there is none other God but Him, the Almighty, the All-Powerful [3.5s] INBA36:107, INBA71:272 @Manifestation of God speaking in the voice of Divinity, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @transcendence; unknowability of God, @call to action, @station of the Manifestation of God, @self-concealment of the Manifestation of God, @suffering and imprisonment - -
BB00584 Letter to Aqa Muhammad Husayn Ardistani 110 Arabic هو الاکبر. شهد الله الخ هو الاعظم بعد البسملة شهد الله الخ فلتشهدن علی انه لا اله الا هوالمهیمن القیوم God testifieth, etc. He is the Most Mighty. After the basmala God testifieth, etc. So testify that there is no god but Him, the Help-in-Peril, the Self-Subsisting AHDA.237 KSHK.BWB @preservation; transcription of the Sacred Writings, @superiority; incomparability of the Word of God - -
ABU0052 Public address given on 1912-09-01 1570 Persian Promulgation of Universal Peace, The; Mahmúd's Diary خداوند عالم جمیع را از تراب خلق فرموده جمیع را از یک عناصر خلق کرده کل را از God the Almighty has created all humanity from dust, from the same elements BRL_DAK#0656, AVK2.132.04x, AVK4.321x, AVK4.333cx, KHF.214, KHAB.369 (375), KHTB2.224, NJB_v05#05 p.001, BDA1.214.03 PUP#098 (p.297-302), SW_v13#11 p.291-292, MHMD1.231-236, ABIC.003-006 @unity; oneness of humanity, @oneness; unity of religion, @equality of men and women, @call to action, @war and peace, @prayer for peace and unity, @universal language, @race unity; racial issues, @transcendence; unknowability of God, @religion as reality; definitions of religion - -
BH10986 60 God the true One is My Witness! This is the Day whereon it is incumbent upon everyone that seeth to behold ADJ.079-080x K. Key @call to action, @Greatest Name - -
ABU1901 Words spoken ca. 1919 160 God treats these people with His mercy, not with His justice, since God is against war. SW_v10#18 p.336 @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @soul; spirit after death, @justice and wrath of God, @war and peace, @second birth - -
ABU1014 Words spoken on 1912-10-22 in San Francisco 310 God will assist you. One of the great prophets of the Orient, one of the worthies of the East.... When man dedicates his life to a cause he must dedicate himself entirely SW_v04#12 p.205, SW_v08#06 p.064-065x @crucifixion; ascension of Christ, @quotation from or interpretation of the Bible, @sacrifice of self; mystery of sacrifice, @symbolism, @words vs deeds, @independent investigation of truth; reality - -
ABU2499 Words to Fugeta et al, spoken on 1920-01-08 90 God willing you will go the day after tomorrow... We have lately received wonderful news -- more wonderful than you can imagine or suppose, but now is not the time to make it fully known. PN_1919 p077, PN_1920 p011, PN_1920 p019 @rejection, opposition and persecution, @Shrines and Holy places, @growth of the Cause, @call to action - -
BH04405 210 mixed انشاء الله بعنایت محبوب آفاق از ما سوی الله فارغ باشی و باو مشغول و در جمیع God willing, by the grace of the Beloved of the horizons, mayest thou be free from all else save God, be wholly absorbed in Him, and in all [3.5s] INBA18:382, BLIB_Or15719.154a, PYK.041 @unity; oneness of humanity, @call to action, @transcendence; unknowability of God, @detachment; severance; renunciation; patience, @wisdom [hikmat] - -
BH09266 100 mixed انشاء الله بعنایت دوست از آنچه غیر اوست فارغ و آزاد باشی و در کل احیان رحیق God willing, by the grace of the Friend, mayest thou be detached and free from all save Him, and at all times partake of the celestial wine [3.5s] BLIB_Or15715.156c, AQA7#328 p.006a @knowledge; recognition of God, @spiritual transformation, @detachment; severance; renunciation; patience, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity - -
BH06069 160 mixed انشاء الله از رحیق مختوم که ختم آن باسم قیوم برداشته شده بنوشید و باسم حق جل God willing, drink ye of the sealed wine, whose seal hath been lifted through the Name of the Self-Subsisting, and in the Name of the True One, glorified be He [3.5s] BLIB_Or15715.237a, - -
BH04403 210 mixed انشاء الله از باده اراده الهیه بنوشید بشانیکه جمیع ارادهای عالم را در ظل اراده حق God willing, drink ye of the wine of divine purpose in such wise that all the wills of the world shall rest beneath the shadow of His Will [3.5s] BLIB_Or15719.050a, BRL_DA#758, AKHA_year44 #04 p.1344, MSHR4.269 @teaching the Cause; call to teach, @Word of God and human limitations, @detachment; severance; renunciation; patience, @the Word of God; influence and centrality of, @high station of the true believer - -
BH05315 180 mixed انشاء الله لم یزل و لایزال از رحیق مختوم که باصبع عنایت محبوب مفتوح گشته God willing, from time immemorial and unto evermore, the sealed wine hath been and shall ever be opened by the Finger of the Beloved's loving-kindness [3.5s] BLIB_Or11096#109, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @tests and trials; sacrifice and suffering, @praise and encouragement, @consolation and comfort - -
BH08095 120 mixed انشاء الله در لیالی و ایام بذکر مالک انام مشغول باشی و بامرش ناظر ای امه الله God willing, in the nights and days mayest thou be occupied with the remembrance of the Lord of all beings and remain attentive to His command, O handmaiden of God [3.5s] BLIB_Or15697.171a, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @praise and encouragement - -
BH07532 130 mixed انشاء الله در این سید ایام عرف قمیص را بیابی و بشطر تقدیس توجه نمائی و بما اراد الله God willing, in these sovereign days thou shalt discover the fragrance of the Garment, turn thy face toward the sanctuary of holiness, and unto that which God hath willed [3.5s] BLIB_Or15719.019c, @spiritual transformation, @transience; worthlessness of the physical world, @knowledge; recognition of God, @Muhammad; Islam, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God - -
BH06459 150 mixed انشاء الله در این ربیع الهی بطراز محبت مزین باش و بافق اعلی متوجه مکتوبت رسید God willing, in this divine springtime mayest thou be adorned with the raiment of love and be turned toward the Most Exalted Horizon. Thy letter hath arrived [3.5s] BLIB_Or15697.076, @thankfulness; gratitude, @knowledge; recognition of God, @love of God, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @heedlessness and ignorance of the people - -
BH07533 130 mixed انشاء الله در این صبح نورانی که عالم از تجلیات انوار شمس حقیقت منور است بذکر God willing, in this luminous morn, when the world is illumined by the effulgent rays of the Sun of Truth, through mention [3.5s] BLIB_Or15697.088, @praise and encouragement, @work as worship, @service to others; to the Cause of God, @thankfulness; gratitude, @Manifestation of God as sun - -
BH07531 130 mixed انشاء الله جمیع اماء الله بما اراده الله فائز شوند لله تکلم نمایند و الی الله God willing, may all the handmaidens of God attain unto that which He hath ordained for them, speak for the sake of God, and unto God direct their gaze [3.5s] INBA18:358b, BLIB_Or15719.179b, HDQI.028, AYI2.266 @predictions and prophecies, @exhortations and counsels, @call to action, @detachment; severance; renunciation; patience, @spiritual transformation, @praise and encouragement - -
BH07527 130 Persian انشاء الله احبای الهی از ما سوایش منقطع باشند و باو ناظر امروز روز بزرگیست طوبی God willing, may the beloved of God be detached from all else save Him and turn their gaze unto Him. Great indeed is this Day! Blessed are they [3.5s] BLIB_Or15719.008b, AQA5#084 p.100, AHB_122BE #11-12 p.390, AHB_123BE #09-10 p.234, AKHA_132BE #15 p.a @the Word of God; influence and centrality of, @heedlessness and ignorance of the people, @love of God, @detachment; severance; renunciation; patience, @Manifestation of God as educator, @steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH06073 160 mixed انشاء الله لازال کوثر معارف بیزوال حضرت لایزال را از ید عنایت و مکرمت God willing, may the eternal Kawthar of divine knowledge ever flow forth from the hand of grace and bounty of the Everlasting Lord [3.5s] BLIB_Or11096#159, @spiritual foundations of true knowledge, @spiritual communication; connections of the heart, @prayer for nearness to God, @heedlessness and ignorance of the people - -
BH09273 100 Persian انشاء الله نار فراق بر ایشان بکلمه مبارک بردا و سلاما مبدل شود و نار سدره God willing, may the fire of separation be transformed for them, through the blessed Word, into coolness and peace, and become as the Fire of the Divine Lote-Tree [3.5s] BLIB_Or15738.183, - -
BH03797 240 mixed انشاء الله اولیای الهی بنور امر منور باشند و بنار سدره مبارکه مشتعل اشتعالیکه God willing, may the friends of God be illumined by the light of His Cause and be enkindled with the fire of the blessed Tree with such enkindlement that [3.5s] INBA15:345, INBA26:349 @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @praise and encouragement, @prayer for praise and gratitude, @greatness and influence of the Cause; of this Day, @unity; oneness of humanity, @servitude; submission to God; repentance, @contention and conflict - -
BH00301 2130 mixed انشاء الله لم یزل و لایزال از کاس عنایت بیزوال بیاشامند و بذکر God willing, may they ever continue to drink from the inexhaustible chalice of His bountiful grace, and with hearts attuned to His mention [3.5s] BLIB_Or15704.270, @rejection, opposition and persecution, @unity; oneness of humanity, @the Word of God; influence and centrality of, @wisdom [hikmat], @acknowledgment of gift; of monetary contribution, @teaching the Cause; call to teach, @praise and encouragement, @steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH10194 80 Persian انشاء الله در کل اوان بفیوضات وحمانیه فائز باشید و بشطر الله متوجه و بعد مخصوص کل الواح God willing, may ye at all times be blessed with heavenly bounties, be turned toward the Sanctuary of God, and give special attention unto all the Tablets [3.5s] BLIB_Or15696.129d, - -
BH05313 180 mixed انشاء الله در کل احیان بعنایات مقصود عالمیان فائز باشید و بذکرش ذاکر چه که God willing, may ye at all times be blessed with the bounties of the Desired One of all worlds, and be mindful of His remembrance, for [3.5s] BLIB_Or15730.011c, @spiritual transformation, @the ephemeral and the eternal, @transience; worthlessness of the physical world, @love of God - -
BH03466 260 mixed انشاء الله در کل اوان بذکر محبوب یکتا مشغول باشید و رحیق عرفان را باعانت اسم God willing, may ye at all times be engaged in remembrance of the Peerless Beloved, and through the aid of His Name partake of the wine of divine knowledge [3.5s] INBA15:308, INBA26:311, BLIB_Or15719.030a, PYK.049 @teaching the Cause; call to teach, @consolation and comfort, @presence of; reunion with God, @spiritual transformation, @call to action - -
BH04167 220 mixed انشاء الله در کل احیان بذکر رحمن مشغول باشید و از شر اهل ادیان من الذین God willing, may ye at all times be engaged in the remembrance of the All-Merciful, and be protected from the evil of the followers of religions who [3.5s] BLIB_Or11096#084, @predictions and prophecies, @praise and encouragement, @rejection, opposition and persecution, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @suffering and imprisonment - -
BH07535 130 mixed Gleanings from the Writings of Bahá'u'lláh انشاء ??لله در کل احیان از رحیق حیوان بیاشامید و بذکر محبوب عالمیان مشغول God willing, may ye at all times drink from the life-giving waters and be engaged in remembrance of the Best-Beloved of the worlds [3.5s]... ...The ordinances of God have been sent down from the heaven of His most august Revelation. All must diligently observe them BLIB_Or15710.163, , BLIB_Or15722.131, BRL_DA#664, GWBP#133 p.185x, UAB.021cx, AYI2.049x, AYI2.195, PYB#187 p.03 GWB#133x @laws of God; of the Kitab-i-Aqdas, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @obedience to; authority of the Manifestations of God, @living waters; water of life - - LL#455
BH06072 160 mixed انشاء الله بعنایت مخصوصه الهی فائز باشید و بطراز حبش که فی الحقیقه سبب و علت God willing, may ye be blessed with His special divine favors and be adorned with the vesture of His love, which is in truth the cause and the source [3.5s] INBA19:190a, INBA32:173a, BLIB_Or15719.075b, ADM3#125 p.143x @prayer for children and youth, @love of God, @firmness in the Covenant, @transience; worthlessness of the physical world - -
BH06454 150 mixed انشاء الله بعنایات مخصوصه الهیه فائز باشید و از رحیق احدیه که باصبع اراده God willing, may ye be blessed with His special divine favors and partake of the wine of oneness which floweth from the finger of His Will [3.5s] INBA19:134, INBA32:123, BLIB_Or15697.146, @praise and encouragement, @walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @rendering assistance to God; victory [nusrat] - -
BH10776 60 Persian انشاء الله بذکر سلطان حقیقی فائز باشید الحمد لله هم در بحر عنایت متحرکیم God willing, may ye be blessed with the remembrance of the true Sovereign. Praised be God that we, too, move upon the ocean of His loving-kindness [3.5s] BLIB_Or15696.131f, - -
BH09777 90 mixed انشاء الله از اریاح رحمت رحمن و نیسان فضل سبحان خرم و تازه باشید و در کل God willing, may ye be refreshed and rendered joyous by the breezes of the All-Merciful's mercy and the springtime showers of the All-Glorious One's bounty, and in all [3.5s] INBA51:612a, BLIB_Or15696.082a, , BLIB_Or15710.080a, @praise and encouragement, @Manifestation of God as gardener; cultivator, @Manifestation of God as educator, @detachment; severance; renunciation; patience, @steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH11474 20 Persian انشاء الله از کوثر لقاء دفعه دیگر بیاشامید و در ظل سدره ساکن شوید God willing, may ye drink once again from the Kawthar of reunion, and find your dwelling beneath the shade of the divine Tree [3.5s] BLIB_Or15696.132f, - -
BH07534 130 mixed انشاء الله در ظل سدره الهیه ساکن و بانوار وجه رحمانیه منور باشید نظر عنایت الهی با God willing, may ye dwell beneath the shade of the divine Lote-Tree and be illumined by the radiant lights of the Face of the All-Merciful. The eye of divine favor [3.5s] BLIB_Or15719.159a, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @spiritual transformation, @wisdom [hikmat], @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God - -
BH09779 90 mixed انشاء الله لم تزل و لاتزال در ظل عنایت غنی متعال باشید انه یذکرکم کما ذکرکم God willing, may ye ever abide, and continue to abide, beneath the sheltering shade of the All-Possessing, the Most Exalted. He remembereth you even as He hath remembered you [3.5s] BLIB_Or15710.168c, , BLIB_Or15719.148c, @consolation and comfort, @spiritual prerequisites of teaching the Cause, @the Word of God; influence and centrality of, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity - -
BH10547 70 Persian انشاء الله لم یزل و لایزال در ظل عنایت سلطان بیمثال ساکن و مستریح باشید قلم God willing, may ye ever abide, both now and in the time to come, beneath the sheltering shade of the peerless Sovereign's loving-kindness [3.5s] INBA19:177a, INBA32:161a, BLIB_Or15710.289b, AKHA_133BE #05 p.a @praise and encouragement, @knowledge; recognition of God, @call to action - -
BH05317 180 mixed انشاء الله لم یزل و لایزال بعنایت الهی فائز باشید و بذکرش ذاکر الحمد لله در God willing, may ye ever be and continue to be blessed through His divine favors and remain mindful of His remembrance. Praise be to God [3.5s] INBA23:218 @the Word of God; influence and centrality of, @praise and encouragement, @transience; worthlessness of the physical world, @mysteries and their discovery; the mystical vision - -
BH05316 180 mixed انشاء الله لم یزل و لایزال بعنایات متتابعه مترادفه غنی متعال فائز باشید بعد God willing, may ye ever be and continue to be favoured with the successive and continuous bounties of the All-Sufficient, the Most Exalted [3.5s] BLIB_Or15710.145, , BLIB_Or15726.048, @teaching the Cause; call to teach, @praise and encouragement, @suffering and imprisonment, @call to action, @predictions and prophecies, @consolation and comfort - -
BH03993 230 mixed انشاء الله لم یزل و لایزال بانوار صبح معانی منور باشید و بذکر و ثنای الهی God willing, may ye ever be and continue to be illumined by the dawning splendors of inner meanings, engaged in His remembrance and praise [3.5s] INBA35:131, BLIB_Or15719.040c, @teaching the Cause; call to teach, @living waters; water of life, @wisdom [hikmat], @spiritual transformation, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @service to others; to the Cause of God - -
BH03799 240 mixed انشاء الله لازال از بحر فرح بیاشامید و در هوآء بهجت و سرو طائر فی الحقیقه God willing, may ye ever drink from the ocean of joy and soar in the atmosphere of gladness and delight, even as birds soaring in truth [3.5s] BLIB_Or15706.209, , BLIB_Or15715.086d, @consolation and comfort, @praise and encouragement, @spiritual emotions and susceptibilities, @steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH06976 140 Persian انشاء الله لازال بذکر الله مشغول باشید و از دونش فارغ و حق جل کبریائه هرگز God willing, may ye ever remain occupied with the remembrance of God and be detached from aught else, for the True One, exalted be His glory, never [3.5s] INBA38:078b YMM.264 @knowledge; recognition of God, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God - -
BH09271 100 mixed انشاء الله در جمیع اوان و احیان بذکر محبوب امکان متذکر باشید و برحیق حیوان God willing, may ye in all times and seasons be ever-mindful of the Beloved of all existence, and partake of the living waters [3.5s] INBA51:112a, BLIB_Or15710.165a, , BLIB_Or15719.043b, , KB_620:105-105 @presence [liqa'] of Manifestation of God is presence of God, @expressions of grief; lamentation; sadness - -
BH06974 140 Persian انشاء الله در جمیع ایام از کوثر عرفان مالک انام بیاشامید و از این کوثر اطهر انور سرمست God willing, may ye in all your days drink from the Kawthar of mystic knowledge of the Lord of all beings, and become intoxicated with this most pure and resplendent Kawthar [3.5s] BLIB_Or15719.051d, @praise and encouragement, @prayer for steadfastness; obedience, @knowledge; recognition of God, @spiritual prerequisites of teaching the Cause, @spiritual transformation - -
BH09778 90 Persian انشاء الله رحیق معانی را از کاس عنایت رحمانی در کل حین بیاشامید این رحیق God willing, may ye quaff, at all times, the wine of inner meanings from the chalice of divine bounty [3.5s] BLIB_Or15719.051a, @spiritual transformation, @the Word of God; influence and centrality of, @detachment; severance; renunciation; patience, @greatness and influence of the Cause; of this Day - -
BH04993 190 mixed انشاء الله بعنایات الهیه و فیوضات رحمانیه فائز باشید و بمطلع اسماء الله ناظر الیوم بر God willing, may ye, through the divine bestowals and the effusions of the All-Merciful, attain success and be turned in contemplation toward the Dawning-Place of the names of God [3.5s] INBA19:453, BLIB_Or15719.066c, AYI2.237x @teaching the Cause; call to teach, @differences in human capacity, @contention and conflict, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @wisdom [hikmat] - -
BH06973 140 mixed انشاء الله بعنایه الرحمن در کل احیان بذکر محبوب عالمیان مشغول باشید دنیا و آنچه در God willing, may ye, through the loving-kindness of the All-Merciful, be occupied at all times with the remembrance of the Beloved of all worlds [3.5s] BLIB_Or15719.154d, @tests and trials; sacrifice and suffering, @predictions and prophecies, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @praise and encouragement, @prayer for steadfastness; obedience, @prayer for protection, @transience; worthlessness of the physical world - -
BH01680 520 mixed انشاء الله در جمیع احیان و اوان در ظل رحمن مستریح باشید و بخدمت جمال قدم بین God willing, may you at all times and seasons repose beneath the shelter of the All-Merciful and arise in service to the Ancient Beauty [3.5s] INBA18:055, BLIB_Or03116.118, , BLIB_Or11096#037x, @Covenant-breaking and Covenant-breakers, @praise and encouragement, @suffering and imprisonment, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @love of God, @detachment; severance; renunciation; patience - -
BH11015 50 mixed انشاء الله در کل احیان بکمال روح و ریحان بذکر رحمن مشغول باشی بشانیکه حوادث God willing, may you be engaged at all times in the remembrance of the All-Merciful with utmost joy and delight, in such wise that vicissitudes [3.5s] BLIB_Or11096#224, @praise and encouragement, @spiritual transformation, @wine as symbol of spiritual transformation, @God's oneness [ahadiyyih and wahidiyyih] - -
BH09270 100 mixed انشاء الله در این یوم الهی بانوار آفتاب ظهور منور باشی و بما اراد الله فائز جمیع از God willing, may you be illumined in this divine Day by the splendours of the Sun of Manifestation and attain unto that which God hath ordained [3.5s] BLIB_Or15715.048a, @Greatest Name, @greatness and influence of the Cause; of this Day, @detachment; severance; renunciation; patience, @call to action, @steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH05683 170 mixed انشاء الله لم یزل و لایزال از کوثر عرفان محبوب امکان بیاشامید و در ظل سدره God willing, may you ever and always drink from the Kawthar of mystic knowledge of the Best-Beloved of all possibility, and abide beneath the shade of the Tree [3.5s] INBA44:177b, BLIB_Or15706.157, , BLIB_Or15715.062d, BRL_DA#044 @eulogies; reminiscences, @detachment; severance; renunciation; patience, @rejection, opposition and persecution, @spiritual emotions and susceptibilities - -
BH02381 370 mixed انشاء الله لم یزل و لایزال بخدمت غنی متعال مشغول باشید و از زلال کوثر بیزوالش God willing, may you ever be and continue to be engaged in service to the Self-Sufficient, Most High, and drink from the pure waters of His imperishable Kawthar [3.5s] BLIB_Or03116.119, , BLIB_Or11096#044, BRL_DA#008, SFI13.043 @unity of thought and belief, @unity in diversity, @corruption and decline of Islam; of the Shi'ih, @living waters; water of life, @spiritual emotions and susceptibilities - -
BH10195 80 mixed انشاء الله لم یزل و لایزال بذکر حق ذاکر باشی و از رحیق حقیقی که ختم آن بید God willing, may you ever be and continue to be steadfast in the remembrance of Truth, and partake of the true wine which is sealed [3.5s] BLIB_Or15697.230a, @greatness and influence of the Cause; of this Day, @spiritual transformation, @knowledge; recognition of God, @love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause - -
BH08099 120 mixed انشاء الله همیشه ایام در ظل سدره عنایت مالک انام مسرور و مستریح باشید جناب God willing, may you ever dwell, joyous and at rest, beneath the shade of the Tree of Divine Grace of the Lord of all names [3.5s] BLIB_Or15719.025a, @consolation and comfort, @permission for visit; pilgrimage, @praise and encouragement, @steadfastness; perseverance; faithfulness - -
BH01717 510 mixed انشاء الله آنجناب بعنایت محبوب امکان در کل احیان ساقی رحیق مختوم باشند و حافظ God willing, may your honor, through the loving-kindness of the Beloved of all possibility, be at all times the Bearer of the sealed wine [3.5s] INBA35:149, BLIB_Or15719.063b, LHKM1.176, AYI2.239x @greatness and influence of the Cause; of this Day, @universal education, @rejection, opposition and persecution, @teaching the Cause; call to teach, @call to action, @detachment; severance; renunciation; patience, @love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause - -
BH06975 140 mixed انشاء الله در کل احیان بشمس افق ظهور متوجه باشی و از کوثر طهور بیاشامی God willing, mayest thou at all times be turned toward the Sun of the horizon of Manifestation and drink from the pure celestial waters [3.5s] INBA35:160, BLIB_Or15719.060b, @martyrs and martyrdom, @consolation and comfort, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @praise and encouragement, @tests and trials; sacrifice and suffering - -
BH05682 170 mixed انشاء الله در کل احیان از کوس عنایت رحمن رحیق عرفان بیاشامی و بانوار وجه God willing, mayest thou at all times drink from the chalice of the All-Merciful's bounty the wine of divine knowledge, and be illumined by the lights of His countenance [3.5s] AYBY.033 @the Word of God; influence and centrality of, @spiritual transformation, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @defending the Faith; protecting the Cause; apologetics, @power and sovereignty of God; omnipotence of God - -
BH03328 270 mixed انشاء الله بعنایه الله فائز باشی و از قدح عرفان محبوب امکان مره بعد مره God willing, mayest thou be assisted through His loving-kindness and drink, time and again, from the chalice of recognition of the Beloved of all existence [3.5s] INBA35:145, BLIB_Or15719.061b, HDQI.048, ANDA#17 p.03 @sacrifice of self; mystery of sacrifice, @detachment; severance; renunciation; patience, @spiritual transformation, @greatness and influence of the Cause; of this Day, @wisdom [hikmat], @steadfastness; perseverance; faithfulness, @contention and conflict, @spiritual emotions and susceptibilities - -
BH05681 170 mixed انشاء الله بعنایت رحمن فائز باشی و بذکرش ناطق بشانیکه نفحات ذکر ناس غافل را God willing, mayest thou be blessed through the grace of the All-Merciful and be so eloquent in His remembrance that the fragrant breezes of mention shall awaken the heedless [3.5s] BLIB_Or15719.116d, @the Word of God; influence and centrality of, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @teaching the Cause; call to teach - -
BH07536 130 mixed انشاء الله موفق شوی بر اعمالیکه سبب ارتفاع امرالله شود مثلا اگر نفسی الیوم God willing, mayest thou be confirmed in such deeds as shall conduce to the exaltation of the Cause of God. For instance, should a soul today [3.5s] BLIB_Or15719.117d, @honesty; truthfulness; trustworthiness, @service to others; to the Cause of God, @knowledge; recognition of God, @walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @being a source of light; guidance - -
BH05314 180 Persian انشاء الله در کل احیان بنار محبت رحمن مشتعل باشی و این نار حقیقت نور است God willing, mayest thou be enkindled at all times with the fire of the love of the All-Merciful. This fire is, in truth, light itself [3.5s] INBA35:134a, BLIB_Or15719.034a, @love of God, @transience; worthlessness of the physical world, @living waters; water of life, @call to action, @service to others; to the Cause of God, @fire and light; fire and water - -
BH04404 210 mixed انشاء الله بذکر حق مشعوف باشی و بیادش مسرور قلب که محل تجلی الهیه است از God willing, mayest thou be enraptured by the mention of the True One and gladdened by His remembrance. The heart, which is the seat of divine revelation [3.5s] INBA18:367, INBA35:168, BLIB_Or15719.074c, , BLIB_Or15722.167, PYB#112-113 p.04, PYK.038 @spiritual transformation, @transcendence; unknowability of God, @living waters; water of life, @praise and encouragement, @detachment; severance; renunciation; patience, @call to action - -
BH04656 200 mixed انشاء الله لازال بذکر و شکر و حمد الهی مشغول باشی عالمرا دنیا مشغول نموده و God willing, mayest thou be ever engaged in His remembrance, thanksgiving and praise. The world hath occupied mankind [3.5s] AYBY.102a @steadfastness; perseverance; faithfulness, @consolation and comfort, @walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life, @worldliness vs. other-worldliness - -
BH06070 160 mixed انشاء الله بعنایت الهی فائز باشی و از رحیق معانی بیاشامی ای جبار معنی این اسم God willing, mayest thou be favored through divine grace and drink from the choice wine of inner meanings, O thou who art mighty—the significance of this Name [3.5s] BLIB_Or15715.040a, @knowledge; recognition of God, @transience; worthlessness of the physical world, @call to action, @heedlessness and ignorance of the people, @detachment; severance; renunciation; patience, @spiritual transformation, @mission of the Manifestation of God in the world, @power and sovereignty of God; omnipotence of God - -
BH06972 140 mixed انشاء الله بعنایت الهی فائز باشی و بانوار عرش منور جمیع ناس را بانچه سبب ارتفاع God willing, mayest thou be favored through divine providence and, illumined by the lights of the Throne, lead all humanity unto that which is the cause of exaltation [3.5s] BLIB_Or15696.033a, , BLIB_Or15734.2.113, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @suffering and imprisonment, @Covenant-breaking and Covenant-breakers, @call to action, @justice and wrath of God - -
BH11230 40 Persian انشاء الله از این ربیع رحمانی و نسیم صبحگاهی خرم باشی و ما بین اشجار وجود God willing, mayest thou be gladdened by this divine springtime and morning breeze, amidst the trees of existence [3.5s] BLIB_Or15696.196a, - -
BH02518 350 mixed انشاء الله در جمیع احیان از انوار وجه رحمن مستنیر باشی و بافق امر ناظر علی God willing, mayest thou be illumined at all times by the radiant lights of the Countenance of the All-Merciful, and remain steadfast in thy gaze upon the horizon of the Cause [3.5s] BLIB_Or03116.084, , BLIB_Or11096.179, ASAT4.412x @worldliness vs. other-worldliness, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @transience; worthlessness of the physical world - -
BH07528 130 mixed انشاء الله بانوار آفتاب ظهور که از افق اراده حق جل جلاله مشرقست منور باشی God willing, mayest thou be illumined by the lights of the Sun of Manifestation, which hath dawned from the horizon of the Will of God, exalted be His glory [3.5s] YARP1.058c @steadfastness; perseverance; faithfulness, @praise and encouragement, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @trust and reliance in God; turning to Him at all times, @rejection, opposition and persecution - -
BH08094 120 mixed انشاء الله در کل احیان بذکر الله مشغول باشی و از کوثر عرفان بیاشامی قدر این God willing, mayest thou be occupied at all times with the remembrance of God and drink from the Kawthar of divine knowledge. Cherish thou this [3.5s] BLIB_Or15710.211b, , BLIB_Or15719.161b, @praise and encouragement, @presence of; reunion with God, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @spiritual transformation - -
BH08093 120 mixed انشاء الله در این یوم الهی بذکر و ثنا مشغول باشی و بما یحب و یرضی عامل در آنچه God willing, mayest thou be occupied with His remembrance and praise on this divine Day, and engaged in that which He loveth and with which He is well-pleased [3.5s] BLIB_Or15719.114a, @service to others; to the Cause of God, @transience; worthlessness of the physical world, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @praise and encouragement, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity - -
BH06458 150 Persian انشاء الله در این بهار روحانی از باران نیسان رحمت رحمانی خرم و مزین باشی ای God willing, mayest thou be rendered joyous and adorned in this spiritual springtime by the vernal showers of the All-Merciful's loving-kindness [3.5s] BLIB_Or11096#164, HDQI.122, ANDA#26 p.03 @the soul as soil; cultivation of the soul, @self-improvement; self-perfection; discipline, @Manifestation of God as gardener; cultivator, @detachment; severance; renunciation; patience - -

<< previous 1000 divider next 1000 >>

items by:   The Báb, summary divider Bahá'u'lláh, summary divider Abdu'l-Bahá, summary divider see all, summary
The Báb, detailed divider Bahá'u'lláh, detailed divider Abdu'l-Bahá, detailed divider see all, detailed
The Báb, best-known divider Bahá'u'lláh, best-known divider Abdu'l-Bahá, best-known
Search:
 

list all files and tags with an inventory entry (from Advanced Search)
Inventory from Loom of Reality
see also Bibliography and Key to Source Codes

Home divider Site Map divider Series divider Chronology
search   Author divider Title divider Date divider Tags
Adv. search divider Languages divider Inventory
Links divider About divider Contact divider RSS divider New
smaller font
larger font