Bahai Library Online

>   Poetry divider Provisional translations
TAGS: * Báb, The; * Bahá'u'lláh; - 19th century; 1869; Bábí history; Nabíl-i-A‘ẓam (Nabíl-i-Zarandí); Shaykh Ahmad-i-Ahsá'i; Siyyid Kazim-i-Rashti
Abstract:
A partial translation of Nabíl Zarandí's longest poem, describing events from the early days of the Bábí religion up to the year 1869. This translation represents about 8% of the poem, comprising 71 out of more than 800 verses in the original Persian.

A Partial Translation of Nabíl Zarandí's Longest Poem

Nabil-i-A'zam

Adib Masumian, translator

2025

originally written or published

ca. 1869

METADATA
Views296 views since posted 2025-09-10; last edit 2025-09-14 20:20 UTC;
previous at archive.org.../nabil_masumian_longest_poem
Language
Currents
English, Persian
Language
First
Persian
Permission   translator
Share Shortlink: bahai-library.com/7028    Citation: ris/7028
Home divider Site Map divider Series divider Chronology
search   Author divider Title divider Date divider Tags
Adv. search divider Languages divider Inventory
Links divider About divider Contact divider RSS divider New
smaller font
larger font