download: https://bahai-library.com/ris/535.ris [plain-text file, encoded in UTF-8]
TY - NEWS ID - 535 UR - https://bahai-library.com/whitaker_lost_in_translation WT - Baha'i Library Online T1 - Lost in Translation T2 - JF - Guardian (UK) JA - A1 - Whitaker,Brian A2 - A3 - Y1 - 2002/06/10 Y2 - VL - IS - SP - EP - M2 - PB - CY - M1 - M3 - Resources; Newspapers SN - LA - English L3 - DO - U1 - U2 - U3 - AB - Transcribing Arabic into the Roman alphabet is fraught with difficulty. And in an age of electronic text, search engines and databases, the problem is only going to get worse. N1 - This article contains no Bahá'í content, but is included for interest only. Mirrored from guardian.co.uk. See also a discussion of diacritics and transliteration and Marzieh Gail's Guide to Transliteration. C1 - KW - Arabic alphabet KW - Arabic language KW - Software KW - Translation KW - Transliteration and diacritics ER - |