RIS record for "Persian Bayan ("Exposition")"

download: https://bahai-library.com/ris/5220.ris  [plain-text file, encoded in UTF-8]

TY  - GEN
ID  - 5220
UR  - https://bahai-library.com/bab_bayan_nicolas_anonymous
WT  - Baha'i Library Online
T1  - Persian Bayan ("Exposition"): From A.L.M. Nicolas' French translation
T2  - 
JF  - 
JA  - 
A1  - Báb, The
A2  - Anonymous, translator
A3  - 
Y1  - 2020
Y2  - 1847/1848
VL  - 
IS  - 
SP  - 
EP  - 
M2  - 
PB  - 
CY  - 
M1  - BB00001
M3  - Translations
SN  -         
LA  - English
L3  - 
DO  - 
U1  - 
U2  - 
U3  - 
AB  - Bayan-i-Farsi ("Persian Exposition"), translated from the original Persian into French by A.L.M. Nicolas (as Le Beyan Persan), then translated into English by Anonymous.
N1  - See also Nicolas' 4-volume French original, a partial translation of Nicolas' French into English by Ismael Velasco, E. G. Browne's A Summary of the Persian Bayan, Peter Terry's Summary and Thematic Analysis, an English rendering of Nicolas' French translation of The Arabic Bayan, and a partial translation by Denis MacEoin.  
C1  - 
KW  - A. L. M. Nicolas
KW  - Bayan-i-Farsi (Persian Bayan)
KW  - Báb, Writings of
ER  -