RIS record for "Qur'án, The"

download: https://bahai-library.com/ris/2287.ris  [plain-text file, encoded in UTF-8]

TY  - CLSWK
ID  - 2287
UR  - https://bahai-library.com/quran_rodwell_sale_zamir
WT  - Baha'i Library Online
T1  - Qur'án, The: Renderings by Rodwell & Sale and Multilinear Qur'án with Bahá'í References by Verse
T2  - 
JF  - 
JA  - 
A1  - 
A2  - Zamir,Brett, compiler
A3  - 
Y1  - 2003
Y2  - 
VL  - 
IS  - 
SP  - 
EP  - 
M2  - 
PB  - 
CY  - 
M1  - 
M3  - Writings; Study
SN  -         
LA  - English
L3  - 
DO  - 
U1  - 
U2  - 
U3  - 
AB  - Compilation on Islam and the Qur'an, and parallel translation of The Qur'an as translated by George Sale (1877) and J. M. Rodwell (1876).
N1  - George Sale's version of the Qur'án I typed from the original print versions (from the 1800's and early 1900's - different editions had different materials which I discovered at different stages, so I used several editions to include all of the items). Rodwell's version of the Qur'án was based on a Project Gutenberg online text to which I added a Suráh that had been missed (at the time) and some other corrections and notes. -B.Z.  Other online versions are at archive.org (PDF of 1877 edition) and gutenberg.org (html version no footnotes).  An experimental (currently Chrome only) offlineable web app integrating these contents is available through https://bahai-browser.org/#lang=en-US&work=quran  Add or read quotations or links pertaining to this work here. See also The Meanings of the Holy Qur'an translation by Yusufali.
C1  - Typed 2003 by Brett Zamir;  Formatted 2003-06-01 by Brett Zamir.
KW  - Cross-reference
KW  - Interfaith dialogue
KW  - Islam
KW  - Quotations from the Quran
KW  - Quran
KW  - Quran translations
KW  - Rodwell (Quran translation)
KW  - Sale (Quran translation)
KW  - Translation
KW  - Translation, Parallel
ER  -