11983 results, sorted by time period desc, title asc
results 2001 - 3000
inventory | title | words |
language | catalog |
tags |
original |
English |
mss | pubs | translations | music | abstract | subjects | date | BK ? | AT ? | ||
BH02033 | 430 | Arabic | ان یا حرف الحی فاسمع ندآء ربک مره اخری فی هذالجبروت المقدس الابهی | O Letter of the Living! Hearken thou unto the Call of thy Lord once again in this most hallowed and most glorious Dominion [3.5s]... ...He is the same as the One Who appeared in the year sixty (1260 A.H.). | INBA19:181b, INBA32:165 | BRL_DA#431 | WOB.139x | Declaration; advent of the Bab; Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; The power of words; of speech; Twin Manifestations | - | - | ||||||||
BH02034 | 430 | mixed | ان یا رضا قد احصی الله نومک فیک قبل ان تخلق فی بطن امک و عبر للملا | O Riḍá! God did number thy sleep within thee ere thou wert created in thy mother's womb, and made it known unto the Concourse [3.5s] | INBA71:102 | Contention and conflict; Detachment; severance; renunciation; patience; Evanescence and eternality; fana and baqa; Idle talk; backbiting; speaking ill of others; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | ||||||||||
BH02035 | 430 | Arabic | Gleanings from the Writings of Bahá'u'lláh | ان یا مصطفی قد حضر بین یدینا کتابک و قرأناه و انا کنا قارئین و سمعنا حنین قلبک | O Mustafa! Thy letter hath reached Our presence, and We have read it, for verily We have ever been the Reader thereof, and We have hearkened unto the yearning of thy heart [3.5s]... ...Recall thou to mind My sorrows, My cares and anxieties, My woes and trials, the state of My captivity, the tears that I have shed, the bitterness of Mine anguish | BLIB_Or15694.336, , ALIB.folder18p347 | BRL_DA#646, GWBP#062 p.084ax, PYB#337 p.09 | GWB#062x, PDC.014x | Acquiescence and resignation; contentment; Rejection, opposition and persecution; Suffering and imprisonment | - | - | LL#416 | ||||||
BH02036 | 430 | Persian | انشاء الله بنار محبت الهی مشتعل باشی و بنور وجهش منور جمیع عالم از برای عرفان این روز | God willing, thou mayest be set ablaze with the fire of divine love and illumined by the light of His countenance, so that the entirety of the world may be enlightened unto the recognition of this Day [3.5s] | BLIB_Or15715.009b, | Detachment; severance; renunciation; patience; Power of prayer; Rejection by the people of the Bayan; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Suffering and imprisonment; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | ||||||||||
BH02037 | 430 | Persian | ای ذبیح حب بدرستیکه گردانیدیم تو را مظهر اسم ذبیح در ارض پس تو ای عبد سعی | O Dhabíh of Love! Verily, We have made thee the Manifestation of the Name "The Sacrifice" upon the earth. Therefore strive, O servant [3.5s] | YMM.181 | Abraham; Isaac; Ishmael; Stories; anecdotes; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | ||||||||||
BH02038 | 430 | mixed | ای مهاجر الی الله بشنو ندای این طیر بقا را که در تحت مخالیب اشقیا مبتلا شده | O thou who hast migrated unto God! Hearken unto the call of this Bird of Immortality, Who hath been made captive beneath the talons of the wicked ones [3.5s] | RSBB.128, GHA.005ax, GJV.007, YFY.059-060 | Characteristics and conduct of true believers; Detachment; severance; renunciation; patience; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Power of the Manifestation of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach; Tests and trials; sacrifice and suffering; Words vs deeds | - | - | ||||||||||
BH02039 | 430 | Arabic | تلک آیات الله قد نزلت فی ذکر امه من امائه التی صعدت الی الرفیق الابهی و دخلت | These are the verses of God that have been sent down in remembrance of one of His handmaidens who hath ascended unto the Most Glorious Companion and entered therein [3.5s] | BLIB_Or15694.382, , ALIB.folder18p350 | Consolation and comfort; Eulogies; reminiscences; Heaven and paradise; heaven and hell; Rejection, opposition and persecution; Suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||
BH02040 | 430 | mixed | جناب امین علیه بهائی وارد و دفتری از اسماء حزب الله و اولیائه از جانب غلام | Jinab-i-Amín, upon him be My glory, arrived and presented a register of the names of the Party of God and His loved ones from the Servant [3.5s] | INBA51:152, KB_620:145-146 | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Permission for visit; pilgrimage; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Wisdom [hikmat] | - | - | ||||||||||
BH02041 | 430 | mixed | حمد حضرت مقصودی را لایق و سزاست که بقدره کامله و عنایت منبسطه خلق فرمود | Praise be to the Desired One, Who, through His complete power and all-embracing grace, hath brought forth creation [3.5s] | BLIB_Or15701.037, | Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Trust and reliance in God; turning to Him at all times | - | - | ||||||||||
BH02042 | 430 | mixed | حمد حضرت مقصودی را لایق و سزاست که عالم را بانوار شمس حقیقت منور فرمود و | All praise is befitting and meet unto the Lord of all desires, Who hath illumined the world with the lights of the Sun of Truth [3.5s] | BLIB_Or15700.225, , BLIB_Or15711.187, | Personal instructions; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for specific individuals; groups; Wisdom [hikmat] | - | - | ||||||||||
BH02043 | 430 | mixed | حمد مقدس از الفاظ مالک یوم معاد را لایق و سزاست که باسم اعظم عالم و اممرا | Praise, sanctified from all utterances, beseemeth and is worthy of the Lord of the Day of Resurrection, Who through His Most Great Name hath guided the world and its peoples [3.5s] | BLIB_Or15690.091, | Expressions of grief; lamentation; sadness; Justice and wrath of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for justice and fairmindedness; Prayer for victory and requital; triumph of the Cause; Rejection, opposition and persecution | - | - | ||||||||||
BH02044 | 430 | mixed | حمد مقدس از ذکر و بیان مالک امکان را لایق و سزاست که بقدرت کامله و قوت قاهره | Praise, sanctified above all mention and utterance, befitteth and beseemeth the Lord of all possibility, Who through His consummate power and conquering might [3.5s] | BLIB_Or15718.036, | FRH.151-152 | Banishment to; life in 'Akka; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Knowledge; recognition of God; Power of the Manifestation of God; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||||
BH02045 | 430 | Persian | حمد مقصود عالم را که رشحات بحر عنایتش | Praise be to the Desired One of the world, from Whose ocean of grace these drops flow [3.5s] | INBA08:342.06, INBA22:301.05, INBA45:042.05 | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Authentication; disposition of the Sacred Writings; Praise and encouragement | - | - | ||||||||||
BH02046 | 430 | mixed | Gleanings from the Writings of Bahá'u'lláh | در قرون اولی تفکر نما هر هنگام که آفتاب عنایت الهی از افق ظهور طالع شد ناس | Consider the former generations. Witness how every time the Day Star of Divine bounty hath shed the light of His Revelation upon the world | BLIB_Or15715.361a, | GWBP#023 p.045 | GWB#023, GPB.187x, PDC.131-132x | Lack of formal education of the Manifestation of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Rejection, opposition and persecution; Suffering and imprisonment | - | - | LL#354 | ||||||
BH02047 | 430 | Arabic | سبحان الذی نزل الایات بالحق لقوم یفقهون انه ما من اله الا هو له الخلق و الامر | Glorified be He Who hath revealed the verses in truth unto a people who understand. Verily, there is no God but Him; His is all creation and command [3.5s] | BLIB_Or15725.451, | Detachment; severance; renunciation; patience; Idolatry; Knowledge; recognition of God; Love of God; Power of the Manifestation of God; Rejection, opposition and persecution; Thankfulness; gratitude; Twin duties of recognition and obedience | - | - | ||||||||||
BH02048 | 430 | Arabic | شهد الله انه لا اله الا هو له الخلق و الامر و کل له ساجدون یحیی و یمیت ثم یبعث | God beareth witness that there is no God but Him. His is the creation and the command, and all before Him prostrate themselves. He giveth life and causeth death, then shall resurrect [3.5s] | BLIB_Or15694.516, , ALIB.folder18p360 | Call to action; Detachment; severance; renunciation; patience; Manifestation of God as mediator; Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Rejection by the people of the Bayan; Teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||||
BH02049 | 430 | Arabic | شهد الله انه لا اله الا هو و الذی اتی بالحق انه لمشرق ایات الله | God testifieth that there is none other God but Him, and He Who hath come with the Truth is verily the Dawning-Place of the signs of God [3.5s] | BLIB_Or15728.018, , BLIB_Or15734.1.019, | Detachment; severance; renunciation; patience; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH02050 | 430 | Arabic | شهد الله انه لا اله الا هو و الذی ینطق بالحق انه لهو المکنون فی کتبه و | God beareth witness that there is none other God but Him, and He Who speaketh the truth is verily the Hidden One mentioned in His Books [3.5s] | BLIB_Or15713.056, , BLIB_Or15715.317b, | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Call to action; Consolation and comfort; Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Power of the Manifestation of God; Praise and encouragement | - | - | ||||||||||
BH02051 | 430 | Arabic | فسبحان الذی نزل الایات بالحق لقوم یومنون هو الذی انزل الکتاب و ارسل الرسل ان اتقوا الله | Glorified be He Who hath sent down the verses in truth unto a people that believe. He it is Who hath revealed the Book and sent forth the Messengers. Fear ye God [3.5s] | AKHA_120BE #11 p.a | Adam; Adam and Eve; Christ; Christianity; High station of the true believer; Justice and mercy; Moses; Noah; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||
BH02052 | 430 | Arabic | فسبحان الذی نزل الایات بالحق و ینزلها کیف یشاء بامر من عنده و انه قد کان علی | Glorified be He Who hath sent down the verses in truth and doth send them down as He willeth by His command, and verily He hath ever been mighty [3.5s] | INBA83:168, BLIB_Or15702.181, , ALIB.folder18p365 | MAS4.139cx | Detachment; severance; renunciation; patience; Love of God; Power of the Manifestation of God; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | |||||||||
BH02053 | 430 | Arabic | کتاب انزله الرحمن للذین اقبلوا الیه فی ارض سمیت بفراهان لیفرحوا بذکر الله رب العالمین | The Book which the All-Merciful hath revealed unto them that have turned towards Him in the land named Farahán, that they may rejoice in the remembrance of God, the Lord of the worlds [3.5s] | BLIB_Or15715.032, | Heedlessness and ignorance of the people; Power of prayer; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||
BH02054 | 430 | Arabic | کتاب انزله الرحمن من ملکوت البیان لیعترف الناس هذا الصراط الذی کان بالحق | This is the Book sent down by the All-Merciful from the Kingdom of Utterance, that men may recognize this Path which is the truth [3.5s] | BLIB_Or15715.110d, | Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH02055 | 430 | mixed | کتاب من لدنا لمن اراد ان ینصر امر الله اذ اتی مطلع الظهور بایات عجز عن | The Book sent forth by Us unto them that desire to champion the Cause of God, when the Dayspring of Revelation appeared with verses before which all were powerless [3.5s] | BLIB_Or15719.150, | Methods of teaching the Cause; Prayer for teaching; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Teaching the Cause; call to teach; The power of words; of speech; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | ||||||||||
BH02056 | 430 | Arabic | کتاب نزل بالحق من لدی الله المهیمن القیوم و یهدی العباد الی الافق الاعلی | A Book sent down in truth from God, the All-Preserving, the Self-Subsisting, and guideth His servants unto the Most Exalted Horizon [3.5s] | BLIB_Or15713.083, , BLIB_Or15718.093b, | Call to action; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Power of prayer; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
BH02057 | 430 | mixed | لله عمل الذین انقطعوا عما سواه و فازوا بما امروا به فی کتاب رقم من قلمه | Blessed be they who have detached themselves from all save Him and have attained unto that which was ordained for them in the Book inscribed by His Pen [3.5s] | BLIB_Or11097#056, | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Call to action; Chastisement and requital; Praise and encouragement; Service to others; to the Cause of God | - | - | ||||||||||
BH02058 | 430 | mixed | مکتوب شما رسید و ندای شما شنیده شد انشاء الله لازال بعنایت حق فائز باشید و | Your letter hath reached Us, and thy call hath been heard. God willing, mayest thou ever remain the recipient of divine favors [3.5s] | BLIB_Or15697.103, | ANDA#58 p.41 | Consolation and comfort; Tests and trials; sacrifice and suffering; Trust and reliance in God; turning to Him at all times | - | - | |||||||||
BH02059 | 430 | mixed | نبیلی اکثری از خلق از حق سم طلب نموده و مینمایند و بخیال خود شهد خواسته اند حنظل | O Nabil! Most among the people have sought, and continue to seek, poison from the Truth, while in their own imagination, though desiring honey, they have asked for bitter colocynth [3.5s] | BLIB_Or03116.100r, , BLIB_Or11096#057, | ASAT5.200-202 | Mysteries and their discovery; the mystical vision; Nearness and remoteness; Suffering and imprisonment | - | - | |||||||||
BH02060 | 430 | Arabic | هذا کتاب من لدنا الی الذی اقبل الی الله مولی العالمین نذکر له ما ورد علینا | This is a Book from Our presence unto him who hath turned towards God, the Lord of all worlds, wherein We recount that which hath befallen Us [3.5s] | INBA34:172, BLIB_Or15707.137, , BLIB_Or15735.291, | AQA1#041, ASAT5.216x, HYK.291 | Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; The Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||||
BH02061 | 430 | Arabic | هذا کتاب من هذا المفتقر الذی یدعوا الکل الی الله العزیز الحمید الی الذی آمن بالله ثم اهتدی | This is an epistle from this lowly one who calleth all unto God, the Mighty, the All-Praised, unto him who hath believed in God and been guided aright [3.5s] | INBA71:076 | Consolation and comfort; Detachment; severance; renunciation; patience; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH02062 | 430 | Arabic | یا احبائی فی الرضوان ان استمعوا ندآء ربکم الرحمن انه یذکرکم فضلا من عنده | O My loved ones in the Ridván! Hearken unto the call of your Lord, the All-Merciful. Verily, He maketh mention of you as a bounty from His presence [3.5s] | GHA.365.12 | Detachment; severance; renunciation; patience; Knowledge; recognition of God; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH02063 | 430 | mixed | یا اسمی علیک بهائی انا سمعنا ندآء الذین اقبلوا الی الرحمن اذ اتی بسلطان | O My Name! Upon thee be My glory! We have heard the call of those who turned unto the All-Merciful when He came with sovereignty [3.5s] | BLIB_Or15690.284, , BLIB_Or15699.078b, , BLIB_Or15718.152, | Detachment; severance; renunciation; patience; Piety; righteousness; fear of God [taqwa]; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for spiritual recognition; Rejection, opposition and persecution; Wisdom [hikmat] | - | - | ||||||||||
BH02064 | 430 | Arabic | Trustworthiness | یا اهل المدن و القری ان استمعوا ما ینطق به اللسان فی ملکوت البیان من لدن من | O friends of God in every land! This Wronged One adjureth you by the Best-Beloved of the world, Who is calling aloud in the Kingdom of Utterance | INBA97:066 | COMP_TRUSTP#33x, NNY.166-168 | BRL_TRUST#32x, COC#2044x | Honesty; truthfulness; trustworthiness; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Rejection, opposition and persecution; Servitude; submission to God; repentance; Suffering and imprisonment; Tests and trials; sacrifice and suffering; The Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||
BH02065 | 430 | mixed | یا ایها الناظر الی الوجه کتاب متحیر که چه ذکر نماید ظنون و اوهام در افئده و قلوب | O thou who gazest upon the Countenance! The Book standeth bewildered as to what It should mention, for doubts and idle fancies have permeated hearts and minds [3.5s] | INBA41:188, BLIB_Or15712.203, | Covenant-breaking and Covenant-breakers; Jabulqa and Jabarsa; Modes; manner; speed; size of divine revelation; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH02066 | 430 | mixed | یا حسین علیک بهائی و عنایتی لله الحمد ذکرت قبل از حضور و بعد از حضور و قیام | O Husayn! Upon thee be My glory and loving-kindness. Praise be to God, thou wert mentioned before My presence and after My presence and uprising [3.5s] | INBA51:615 | LHKM3.271 | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Consolation and comfort; Eulogies; reminiscences; Presence of; reunion with God; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | |||||||||
BH02067 | 430 | mixed | یا روحانی نامه ات رسید و در ساحت امنع اقدس بشرف اصغا فائز گشت نفحه محبت رحمن | O spiritual one! Thy letter hath arrived and attained the honor of being heard in the Most Holy and Most Exalted Presence. The fragrance of the All-Merciful's love hath wafted forth [3.5s] | RSR.031-033 | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Praise and encouragement; Prayer for specific individuals; groups; Spiritual emotions and susceptibilities; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH02068 | 430 | mixed | یا علی امروز از حفیف سدره منتهی این کلمه علیا اصغا شد یا معشر الملوک و | O Ali! Today from the rustling of the Divine Lote-Tree this most exalted Word was heard: O Concourse of Kings [3.5s] | BLIB_Or15690.283, , BLIB_Or15699.074b, | Call to action; Chastisement and requital; Exhortations and counsels; Proclamation to kings; rulers; prominent individuals; Rejection, opposition and persecution; Suffering; rejection of Christ | - | - | ||||||||||
BH02069 | 430 | mixed | یا علی انشاء الله بنفحات قمیص بیان الهی فائز باشی و از فیوضات سحاب رحمت | O Ali! God willing, mayest thou be blessed with the fragrances of the garment of divine utterance and be enriched by the outpourings of the clouds of mercy [3.5s] | INBA15:307, INBA26:310, BLIB_Or15715.044b, | MAS4.351, PYK.071 | Rejection, opposition and persecution; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach; Wisdom [hikmat] | - | - | |||||||||
BH02070 | 430 | Arabic | یا علی یا ایها المتمسک بحبل عنایتی و الطائر فی هواء محبتی و الناظر الی وجهی | O 'Alí! O thou who holdest fast to the cord of My loving-kindness, who soareth in the atmosphere of My love, and gazeth upon My countenance [3.5s] | BLIB_Or15715.328c, | Praise and encouragement; Prayers (general or uncategorized); Rejection, opposition and persecution | - | - | ||||||||||
BH02071 | 420 | Arabic | اذا اتی الوعد و قضی المیقات ظهر المکنون بهذا الاسم الذی جعله الله مشرق الوحی و | When the Promise was fulfilled and the appointed time came to pass, He Who was hidden appeared through this Name which God had made the Dawning-Place of His Revelation [3.5s] | BLIB_Or15715.151a, | Belief and denial; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH02072 | 420 | mixed | الحمد لله از فضل و رحمت و عنایت نامتناهیه الهی بافق اعلی توجه نمودی و از ایادی | Praise be to God that through His bounty, mercy and infinite loving-kindness, thou hast turned thy face toward the Most Exalted Horizon and from the hands [3.5s] | INBA51:270, KB_620:263-265 | LHKM3.250 | Martyrs and martyrdom; Mystical themes; Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||||
BH02073 | 420 | mixed | الحمد لله الذی ارسل البدء علی هیکل الختم و اظهر الاول علی هیئه الاخر لیتم | Praise be to God, Who hath sent forth the Beginning upon the Temple of the Seal [Muhammad], and hath manifested the First in the form of the Last, that it might be fulfilled [3.5s] | BLIB_Or15700.255, , BLIB_Or15711.185, | Exhortations and counsels; Justice ['adl]; social justice and divine justice; Praise and encouragement; The first and the last; the seen and the hidden; Wisdom [hikmat] | - | - | ||||||||||
BH02074 | 420 | mixed | الحمد لله الذی انجز وعده و ارسل الی عبده جواد ما وعده و انزل من سماء المعانی | Praise be unto God Who hath fulfilled His promise and sent down unto His servant Jawád that which He had pledged, and caused to descend from the heaven of inner meanings [3.5s] | BLIB_Or15731.533, | AYBY.318 | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Martyrs and martyrdom; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; The Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||||
BH02075 | 420 | mixed | الحمد لله الذی انطق الاشیاء بذکره و ثنائه و الصلوه و السلام علی خیر رسله و | Praise be unto God Who hath caused all things to speak forth His remembrance and praise, and blessings and peace rest upon the choicest of His Messengers [3.5s] | BLIB_Or15700.228, , BLIB_Or15711.193, | Pilgrimage [Hajj] in Islam; Power of prayer; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH02076 | 420 | Arabic | الحمد لله الذی ظهر بملکوت بیانه و اظهر ما کان مخزونا فی علمه و مکنونا فی کنز | Praise be to God, Who hath manifested Himself through the dominion of His utterance and revealed that which lay treasured within His knowledge and hidden in His storehouse [3.5s] | INBA27:071, BLIB_Or15690.101, , BLIB_Or15728.115, | DMSB.010, YMM.030 | Eulogies; reminiscences; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; The Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||||
BH02077 | 420 | mixed | الحمد لله که فلک همت بر قطب بحر انقطاع رانده اید و بفیوضات ربانیه و عنایات | Praise be to God that ye have steered the firmament of high endeavor upon the pole of the ocean of detachment through divine bounties and heavenly grace [3.5s] | BLIB_Or03116.093, , BLIB_Or11096#031, , NLI.32p134r | ASAT5.037x | Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution; Transience; worthlessness of the physical world; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life; Wisdom [hikmat] | - | - | |||||||||
BH02078 | 420 | mixed | الحمد لله نور بطحا خلق کثیری را باسم حق جل جلاله جذب نمود و بزیارت بیت موفق | Praise be unto God! The Light of Baṭḥá hath drawn a multitude unto Him through the Name of the True One, glorified be His majesty, and enabled them to attain unto the visitation of the House [3.5s] | BLIB_Or15727b.302, | Call to action; Chastisement and requital; Praise and encouragement; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts | - | - | ||||||||||
BH02079 | 420 | mixed | الله اکبر ایادی امریه الهی باوامر و نواهی مشغول یکمقام حکم محو ظاهر و مقام | God is Most Great! The Hands of the Cause of God are occupied with divine commandments and prohibitions. In one station the decree of obliteration is manifest, and in another station [3.5s] | BLIB_Or15731.406, | AYI2.108x | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Love of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution | - | - | |||||||||
BH02080 | 420 | mixed | Bahá'í Scriptures | امروز روزیست که کرسی رب مابین شعب ندا میکند جمیع ساکنین ارض را و امر مینماید | This is the day whereon the Throne of God, established amidst the people, proclaimeth unto all the denizens of the world | BLIB_Or15719.101b, , BLIB_Or15722.189, | AVK2.242.15x, MAS4.097bx, KHAZ.026, ASAT1.250x, KASH.289-290 | DAS.1913-10-04, BSC.116 #047, BSTW#141 | Interpretation of words and passages in scripture; Proclamation to Jews; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||
BH02081 | 420 | mixed | امروز کتاب من غیر ستر و حجاب جمیع احزاب را بافق اعلی دعوت فرمود اوست کتاب | In this day the Book, without veil or hindrance, hath summoned all parties unto the most exalted horizon. He is the Book [3.5s] | AQA7#478 p.300 | Call to action; Material and spiritual existence; two books; The Word of God; influence and centrality of; Unity in diversity | - | - | ||||||||||
BH02082 | 420 | Arabic | ان یا اخی و حبیبی اسمع ندآء من احبک و یذکرک لوجه الله لتستقیم علی امر کان فی | O My brother and beloved! Hearken unto the call of Him Who hath loved thee and maketh mention of thee for the sake of God, that thou mayest stand firm in a Cause which hath been [3.5s] | INBA83:254, BLIB_Or15725.544, , ALIB.folder18p334 | Covenant-breaking and Covenant-breakers; Detachment; severance; renunciation; patience; Power; greatness; centrality of the Covenant; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH02083 | 420 | Arabic | ان یا اسم الذی سمیت باسمی فی ملکوت الاسماء اسمع ما یلقیک الروح من سماء عز | O thou who hast been named with My Name in the Kingdom of Names! Hearken unto what the Spirit imparteth unto thee from the heaven of might [3.5s] | BLIB_Or15725.108, | BRL_DA#560, LHKM1.024 | Consolation and comfort; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Soul; spirit after death | - | - | |||||||||
BH02084 | 420 | Arabic | ان یا درویش اسمع ندآء هذا الدرویش لعل تهتزک نفحات الحب التی یهب عن شطر | O dervish! Hearken unto the call of this Dervish, that perchance the breezes of love wafting from this direction may stir thee [3.5s] | BLIB_Or15725.439, | Banishment to; life in Constantinople; Detachment; severance; renunciation; patience; Proclamation to people of the Bayan; Suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||
BH02085 | 420 | Arabic | ان یا لسان القدم ذکر الذی هاجر الی الله الی ان دخل بقعه البقا مقر الذی استشرقت | O Tongue of Eternity! Make mention of him who journeyed unto God until he entered the Precinct of Immortality, the Spot whence shone forth [3.5s] | INBA23:027b, BLIB_Or15694.455, , ALIB.folder18p359 | Covenant-breaking and Covenant-breakers; Detachment; severance; renunciation; patience; Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||
BH02086 | 420 | mixed | ای خدای من و پروردگار من و آقای من و محبوب من و مقصود من هر زمان اراده ذکرت | O my God, my Lord, my Master, my Beloved, and my Desire! Whensoever I intend Thy remembrance [3.5s] | BLIB_Or15700.226, , BLIB_Or15711.095, | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Humility; meekness; lowliness; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for specific individuals; groups; Transcendence; unknowability of God; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | ||||||||||
BH02087 | 420 | Arabic | تبارک الذی بیده ملکوت ملک السموات و الارضین له الاسماء الحسنی و الصفات العلیا | Blessed be He in Whose hands repose the dominion of the heavens and of the earth. His are the most excellent names and the most exalted attributes [3.5s] | BLIB_Or15725.431, | Oneness; unity of religion; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause | - | - | ||||||||||
BH02088 | 420 | Arabic | جمال الله عن خلف السحاب من افق القدس قد کان بالفضل مشهودا و ان السحاب حکمه | The Beauty of God, from behind the clouds, hath been made manifest through grace from the horizon of holiness, and verily the clouds are His wisdom [3.5s] | INBA23:226, INBA83:231, BLIB_Or15725.520b, , BLIB_Or15737.160, , ALIB.folder18p375 | QUM.021 | Rejection, opposition and persecution; Suffering and imprisonment; The Word of God; influence and centrality of; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | |||||||||
BH02089 | 420 | mixed | جمیع عباد لعرفان الله خلق شده اند و نفوسیکه الیوم بشطر اقدس و اسم اعظم توجه | All souls have been created for the knowledge of God, and those who today have turned toward the Most Holy Court and the Most Great Name [3.5s] | INBA35:151, BLIB_Or15710.275, , BLIB_Or15719.060a, | PYK.048, YIA.064-065 | Avoidance of Covenant-Breakers; Eulogies; reminiscences; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Teaching the Cause; call to teach; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | |||||||||
BH02090 | 420 | mixed | جناب احمد فائز و عملش لدی الله مقبول جمیع عالم بشهادتیکه در این لوح از قلم | Jinab-i-Ahmad, who hath attained and whose deeds find acceptance with God! The entire world beareth witness to that which, in this Tablet, hath flowed from the Pen [3.5s] | INBA44:137b | BRL_DA#058 | Consolation and comfort; Rejection, opposition and persecution; Soul; spirit after death; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | |||||||||
BH02091 | 420 | mixed | حمد خدا را که صحرای بافضای فصاحترا طی فرموده اید و ارتقی بسموات بلاغت | Praise be to God that thou hast traversed the vast expanse of eloquence and ascended unto the heavens of rhetoric [3.5s] | INBA38:068, INBA36:380, BLIB_Or15722.277, | HDQI.107, MSHR5.336-337 | Free will and predestination; fate; Knowledge; recognition of God; Mystical themes; Praise and encouragement; Self-description of God; God's self-remembrance; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | |||||||||
BH02092 | 420 | Persian | حمد دارای ملک و ملکوت را که بکلمه علیا افئده اهل بها را بافق ابهی جذب نمود | Praise be unto Him Who possesseth the kingdom of earth and heaven, Who through His most exalted Word hath drawn the hearts of the people of Bahá unto the Most Glorious Horizon [3.5s] | BLIB_Or15703.025, | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Prayer for steadfastness; obedience | - | - | ||||||||||
BH02093 | 420 | mixed | حمد مقدس از اذکار و اوصاف احزاب عالم مالک رقاب امم را لایق و سزاست که باراده | Praise, sanctified above all remembrance and attributes of the peoples of the world, befitteth and beseemeth the Lord of all nations and necks, Who by His will [3.5s] | INBA28:331 | Call to action; Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for spiritual recognition; Service to others; to the Cause of God | - | - | ||||||||||
BH02094 | 420 | mixed | ذکر من لدنا لمن فاز بعرفان الله اذ اعرض عنه کل جاهل بعید لیفرح بذکره و ینطق | This is a mention from Our presence unto him who hath attained unto the recognition of God, when every ignorant and remote one turned away from Him, that he may rejoice in His remembrance and speak forth [3.5s] | BLIB_Or15719.127b, | Chastisement and requital; Power of prayer; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | ||||||||||
BH02095 | 420 | Arabic | Translation List | سبحان الذی قدر لکل شیء ما اراد انه لهو الحاکم علی ما یرید قد خلق الکلمه علی | Lauded be He Who hath prescribed unto all things that which He hath willed. He, verily, ordaineth what He pleaseth | INBA34:184 | AQA1#050, AVK2.292.07x, AVK4.454ax | ADMS#186 | Detachment; severance; renunciation; patience; Justice and wrath of God; Primal Will and the Word; Remembrance; Manifestation of God; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; The Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||
BH02096 | 420 | Arabic | شهد الله انه لا اله الا هو له العزه و الجلال و العظمه و القدره و الاجلال و | God testifieth that there is none other God but Him. His is the glory and the majesty, the grandeur and the power, and the exaltation [3.5s] | BLIB_Or15714.105, | Eulogies; reminiscences; Expressions of grief; lamentation; sadness; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | ||||||||||
BH02097 | 420 | mixed | شهد الله انه لا اله الا هو و الذی اتی بالحق انه لهو الذی به ظهر ما کان مکنونا | God testifieth that there is none other God but Him, and He Who hath come with the truth is, verily, He through Whom that which lay hidden hath been made manifest [3.5s] | BLIB_Or15715.376a, | AQA6#254 p.243b, VAA.208-209 | Covenant-breaking and Covenant-breakers; Detachment; severance; renunciation; patience; Forces of light and darkness; integration and disintegration; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Power; greatness; centrality of the Covenant; Rejection, opposition and persecution | - | - | |||||||||
BH02098 | 420 | Arabic | شهد الله انه لا اله الا هو و الذی ظهر بالحق انه مالک الخلق و مربیهم و مویدهم | God beareth witness that there is none other God but Him, and He Who hath appeared in truth is verily the Lord of creation, their Educator and their Sustainer [3.5s] | BLIB_Or15716.132c, , BLIB_Or15726.080c, | Consolation and comfort; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Eulogies; reminiscences; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH02099 | 420 | mixed | عریضه ات بلسان عربی حاضر و عین عنایت بان ناظر و جواب از ام الکتاب بلسان پارسی | Thy petition in the Arabic tongue hath come to hand, and the Eye of Loving-kindness is directed towards it. The response from the Mother Book cometh in the Persian tongue [3.5s]... ...A fleeting moment, in this Day, excelleth centuries of a bygone age | INBA51:264, KB_620:257-258 | LHKM3.245 | ADJ.078x | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||
BH02100 | 420 | Arabic | فسبحان الذی بیده ملکوت ملک البقا و جبروت عز العما یفعل ما یشاء بعبده الابهی | Glorified be He in Whose hand is the Kingdom of the Realm of Eternity and the Dominion of might in the divine cloud - He doeth whatsoever He willeth with His Most Glorious Servant [3.5s] | INBA71:049b | Expressions of grief; lamentation; sadness; Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Symbolism; Symbolism of color and light; The concourse on high | - | - | ||||||||||
BH02101 | 420 | Arabic | Prayers and Meditations | فنعم یا الهی ما استغرد بغاء الداود فی حدیقه الزبور من تغنیات ورقاء الانجذاب... الهی الهی لا تبعد عنّی لأنّ الشّدائد بکلّها احاطتنی | O God, my God! Be Thou not far from me, for tribulation upon tribulation hath gathered about me. | INBA33:022x, INBA30:117.09x, INBA92:035 | BRL_DA#544, PMP#145x, AHM.052x, TZH4.143ax, AQMJ1.013x, ADH1.041, OOL.B159.1 | PM#145x | Expressions of grief; lamentation; sadness; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for tests and difficulties; Servitude; submission to God; repentance; Spiritual emotions and susceptibilities | - | - | LL#492 | ||||||
BH02102 | 420 | Arabic | قد ارتفع ندائی عن حول عرشی طوبی للسامعین قد ظهر وجه الله من غیر ستر و حجاب | My call hath been raised from around My Throne; blessed be they that hear it. The Face of God hath appeared, unveiled and uncovered [3.5s] | BLIB_Or15725.163, | Consolation and comfort; Martyrs and martyrdom; Praise and encouragement; Proclamation to people of the Bayan; Rejection, opposition and persecution | - | - | ||||||||||
BH02103 | 420 | Arabic | قد حضر العبد الحاضر بکتابک و عرضه تلقاء العرش و نزل لک هذا اللوح البدیع انا | the servant in attendance hath appeared with thy letter and presented it before the Throne, and this wondrous Tablet hath been sent down unto thee [3.5s] | BLIB_Or15730.133b, | Eulogies; reminiscences; Honesty; truthfulness; trustworthiness; Martyrs and martyrdom; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH02104 | 420 | Arabic | قد حضر بین یدینا کتابک فی هذا السجن و وجدنا نفحات حبک و عرفنا خلوصک فی الله | Lo, thy letter hath come before Us in this Prison, and We have perceived the fragrance of thy love and recognized thy sincerity in God [3.5s] | BLIB_Or15725.071, | Characteristics and conduct of true believers; Chastisement and requital; Detachment; severance; renunciation; patience; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | ||||||||||
BH02105 | 420 | Arabic | قد حضر کتابک لدی المظلوم و سمع ما نطق به لسانک و عرف ما انت علیه ان ربک لهو العلیم | The book thou hast sent hath reached the presence of the Wronged One, and He hath hearkened unto that which thy tongue hath uttered, and knoweth thy condition. Verily thy Lord is the All-Knowing [3.5s] | BLIB_Or15715.377b, | Religion as reality; definitions of religion; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Wisdom [hikmat] | - | - | ||||||||||
BH02106 | 420 | Persian | قلم اعلی دوستان خود را بکمال عنایت و شفقت ذکر میفرماید و وصیت مینماید | The Most Exalted Pen maketh mention of Its friends with utmost loving-kindness and compassion, and counseleth them [3.5s] | BLIB_Or15715.033, | Greatness and influence of the Cause; of this Day; Love of God; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The Word of God; influence and centrality of; Transience; worthlessness of the physical world; Unity; oneness of humanity | - | - | ||||||||||
BH02107 | 420 | mixed | Translation List | قلم اعلی میفرماید کتابت لدی الوجه حاضر و نفحات حب محبوب عالمیان از قمیص بیان | The Most Exalted Pen declareth: Thy letter hath attained unto Our presence, and the sweet fragrances of love for the Beloved of the worlds waft from the garment of utterance [3.5s]... ...That which is now existent and manifest will soon disappear, yet whatever deed hath been performed by any soul to assist God, though it be but a single breath drawn for the love of Him, shall remain and endure forever | INBA51:597, BLIB_Or03116.099r, , BLIB_Or11096.184, | LHKM3.269 | ADMS#338x | Mysteries and their discovery; the mystical vision; Power of prayer; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Spiritual emotions and susceptibilities; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The ephemeral and the eternal | - | - | |||||||
BH02108 | 420 | Arabic | کتاب الله ینطق بالحق انه لا اله الا هو المهیمن القیوم و النار من شطر الطور تنادی و | The Book of God proclaimeth the truth: Verily, there is no God but Him, the All-Compelling, the Self-Subsisting. From the precincts of the Mount the Fire calleth out and [3.5s] | BLIB_Or15695.186, | Greatness and influence of the Cause; of this Day; Personal instructions; Proclamation to the people of the world; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH02109 | 420 | Arabic | کتاب انزله الرحمن لمن اقبل و آمن بالله رب الارباب یا جمال الدین اسمع ندآء الله | The Book which the All-Merciful hath sent down unto him who hath turned unto and believed in God, the Lord of Lords. O Jamálu'd-Dín, hearken thou unto the Call of God [3.5s] | BLIB_Or15695.125, | Growth of the Cause; Love and unity; Religion as source of love and unity; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | ||||||||||
BH02110 | 420 | mixed | کتاب نزل بالحق انه لهو الایه الکبری لاهل الوری و الرحیق المختوم لمن تمسک | A Book sent down in truth - verily it is the Most Great Sign unto the peoples of the world and the Sealed Wine for whoso holdeth fast [3.5s] | BLIB_Or15715.056d, , BLIB_Or15722.161, | AQA5#132 p.168, GHA.343x, AHB_121BE #11-12 p.358, YQAZ.439-440 | Avoidance of Covenant-Breakers; Covenant-breaking and Covenant-breakers; False claims to divine revelation or spiritual stations; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The power of words; of speech | - | - | |||||||||
BH02111 | 420 | Persian | لله الحمد خبر ورود آنحضرت در بیروت بروح و ریحان رسید اینخبر سبب فرح اکبر شد | Praise be to God! The tidings of thy arrival in Beirut were received with joy and fragrance. These tidings became the cause of supreme gladness [3.5s] | BLIB_Or15717.267, | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Love and unity; Religion as source of love and unity; One universal law; attractive power of love; Power of love | - | - | ||||||||||
BH02112 | 420 | Arabic | Additional Prayers Revealed by Bahá'u'lláh | لم ادر یا الهی بای ندآء اجذبت قلوب محبیک و من ای نار اصطلیت افئده مصطفیک | I know not, O my God, by what call Thou hast attracted the hearts of them that love Thee, and from what fire Thou hast ignited the hearts of Thy chosen ones [3.5s]... ...I swear by Thy glory, O my God! I am astonished at them and at that which they have manifested in the path of Thy love | BRL_DA#259, LHKM2.195 | BRL_APBH#22x | Detachment; severance; renunciation; patience; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Power of prayer; Spiritual emotions and susceptibilities; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | ||||||||
BH02113 | 420 | Arabic | م ع ان استمع ما یلقی الروح علیک من آیات الله المهیمن القیوم لیجذبک الندآء | Give ear unto that which the Spirit imparteth unto thee in the days of God, the Help in Peril, the Self-Subsisting | INBA33:011 | TBP#17m | TB#17m | Detachment; severance; renunciation; patience; Exhortations and counsels; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Transience; worthlessness of the physical world; Worldliness vs. other-worldliness | - | - | LL#167 | |||||||
BH02114 | 420 | mixed | نفسی لساذج حبک الفداء نامه وفا که از منبع صدق و صفا ظاهر گشته بود باین خادم فانی | May my soul be sacrificed unto the pure essence of Thy love! The letter of faithfulness that had streamed forth from the fountainhead of truth and sincerity reached this evanescent servant [3.5s] | BLIB_Or11096#249x, BLIB_Or11096.376ax, BLIB_Or15710.046bx, , BLIB_Or15736.008, | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Service to others; to the Cause of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Unity; oneness of humanity | - | - | ||||||||||
BH02115 | 420 | Arabic | هذا کتاب نقطه الاولی لمن اتخذ الله لنفسه ولیا و اذا اشرق علیه شمس التقدیس عن | This is the Book of the Primal Point for him who hath taken God as his Protector, when there shineth upon him the Sun of Sanctification [3.5s] | INBA51:578b, BLIB_Or03114.079r, , BLIB_Or15725.113, , BLIB_Or15737.203, | BRL_DA#556, LHKM1.030 | Avoidance of Covenant-Breakers; Power of the Manifestation of God; Purity of heart; sincerity of intention; sanctity; Rejection, opposition and persecution; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Suffering and imprisonment | - | - | |||||||||
BH02116 | 420 | Arabic | هل الایات نزلت قل ای ورب السموات هل اتت الساعه بل قضت ومظهر البینات قد | Hath the verses been sent down? Say: Yea, by the Lord of the heavens! Hath the Hour come? Nay, it hath passed, and He Who is the Manifestation of clear signs hath appeared [3.5s] | INBA72:021, INBA34:171, BLIB_Or15707.134, , BLIB_Or15735.288, , CMB_F31.038a-038b, | AQA1#040, AVK2.228.13x | Apocalyptic imagery; Day of Resurrection; Judgement; Heaven and paradise; heaven and hell; Power of prayer | - | - | JRAS.288 | ||||||||
BH02117 | 420 | Arabic | هل ینبغی الوقوف بعد الذی ینادی المحبوب بلسان مظهر نفسه ان اسرعوا بالقلوب الی | Should one tarry, after the Beloved hath called forth through the tongue of His Own Manifestation, saying: "Hasten with your hearts unto..." [3.5s] | BLIB_Or11095#062, | Call to action; Prayer for teaching; Teaching the Cause; call to teach; The power of words; of speech | - | - | ||||||||||
BH02118 | 420 | Arabic | و قد حضر تلقاء الوجه کتاب کریم و قرئه عبد الحاضر فی محضری بنغمات المخلصین و | There hath appeared before Our Face a noble Book, and the servant who was present in Our presence recited it with the melodies of the sincere ones [3.5s] | INBA23:235b, BLIB_Or15725.237, | Call to action; Chastisement and requital; Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | ||||||||||
BH02119 | 420 | mixed | یا ابا طالب مظلوم میفرماید الحمد لله فائز شدی بانچه که سبب عزت شماست در جمیع | O Abu-Talib! The Wronged One declareth: Praise be to God that thou hast attained unto that which is the source of honor in all [3.5s] | BLIB_Or15697.203, | BRL_DA#219, NANU_BH#07x | Consolation and comfort; Detachment; severance; renunciation; patience; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; Tests and trials; sacrifice and suffering; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | |||||||||
BH02120 | 420 | Arabic | یا ابن النبیل ان استمع ندآء ربک الجلیل من واد النبیل انه لا اله الا انا | O Son of the Noble One! Hearken unto the call of thy Lord, the All-Glorious, from the Noble Valley: "Verily, there is none other God but Me." [3.5s] | BLIB_Or11095#083, | AYBY.029 | Detachment; severance; renunciation; patience; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for spiritual recognition; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach; Trust and reliance in God; turning to Him at all times | - | - | |||||||||
BH02121 | 420 | mixed | یا ابن عطار الحمد لله از نفحات آیات مقصود عالمیان معطری ذکرت در اکثر احیان | O Son of 'Attar! Praise be unto God that thou art perfumed by the fragrant breezes of the verses of the Desire of all worlds, and thy mention is in most times [3.5s] | INBA18:340, BLIB_Or15690.293, , BLIB_Or15699.072, | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Call to action; Praise and encouragement; Prayer for spiritual recognition; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | ||||||||||
BH02122 | 420 | Arabic | یا افنانی علیک بهائی و عنایتی و رحمة ربک المشفق الکریم انه یذکر نفسه بکل الاذکار | O My Afnán! Upon thee be My glory and My loving-kindness and the mercy of thy Lord, the Compassionate, the All-Bountiful. Verily, He maketh mention of His Own Self through all remembrance [3.5s] | BLIB_Or15695.260, | - | - | |||||||||||
BH02123 | 420 | Arabic | یا حسین قد سمع اذن الله ندائک و رات عین الله خضوعک و خشوعک و اقبالک | O Husayn! The ear of God hath heard thy call, and the eye of God hath beheld thy humility, thy submissiveness and thy devotion [3.5s] | BLIB_Or15697.050b, | - | - | |||||||||||
BH02124 | 420 | mixed | یا روحانی علیک بهائی و رحمتی و عنایتی بحر اعظم در این حین اراده فرموده لولئی | O spiritual one! Upon thee be My glory, My mercy and My loving-kindness. The Most Great Ocean hath, in this hour, willed to bestow a pearl [3.5s] | MAS8.022ax, RSR.029-030, AKHA_123BE #03 p.b | Detachment; severance; renunciation; patience; Love of God; Praise and encouragement; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
BH02125 | 420 | Arabic | یا کمال قد سمعت ندآء ربک اذ ارتفع بالحق و شربت من بحر الوصال اذ کان النیر | O Kamál! Thou hast hearkened unto the call of thy Lord when it was raised in truth, and thou hast drunk from the ocean of reunion when the Luminary shone forth [3.5s] | BLIB_Or15730.058b, | AQA7#338 p.017 | Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Praise and encouragement; Servitude; submission to God; repentance; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment | - | - | |||||||||
BH02126 | 420 | mixed | یا محبوب فوادی الیوم که پنجشنبه هیجدهم شهر ذی القعده الحرامست دستخط آنمحبوب | O Beloved of my heart! On this day, which is Thursday the eighteenth of the sacred month of Dhi'l-Qa'dah, the letter of that Beloved [3.5s] | INBA28:470 | Consolation and comfort; Permission for visit; pilgrimage; Praise and encouragement | - | - | ||||||||||
BH02127 | 420 | Arabic | یا وراث فی الکلیم اسمعوا ندآء رب الجنود انه ارتفع فی ناسوت الانشآء من شطر سجن عکاء | O heirs of Him Who conversed with God! Hearken unto the Voice of the Lord of Hosts, which hath been raised in the realm of creation from the direction of the Prison of 'Akká [3.5s] | BLIB_Or15715.194, | Greatness and influence of the Cause; of this Day; Proclamation to Jews; Prophecy and fulfillment; Service to others; to the Cause of God | - | - | ||||||||||
BH02128 | 420 | mixed | یشهد الخادم انه لا اله الا هو لم یزل کان واحدا احدا فردا صمدا قائما قیوما و | The servant beareth witness that there is none other God but Him, that He hath ever been One, Single, Alone, Self-Subsisting, Ever-Abiding, Self-Sufficient [3.5s]... ...Glory be unto Thee, O my God! I beseech by Thy Most Glorious Name, Thy Great Announcement, the Dawning-Places of Thy Revelation, the Manifestations of Thy Self | BLIB_Or15731.225, | ADM3#095 p.109x | JHT_S#199x | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Law of fasting; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||
BH02129 | 410 | mixed | اگر جناب ج میروند لوح ارسال میشود مخصوص نفسین الیوم باید ما و ایشان کل ملاحظه | Should Jinab-i-Jím proceed, the Tablet shall be sent forth, specifically addressed to those two souls. On this day, we and they must all observe [3.5s] | BLIB_Or11096#119, , BLIB_Or15710.013b, | Living waters; water of life; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Spiritual emotions and susceptibilities; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | ||||||||||
BH02130 | 410 | Arabic | الحمد لله الذی اظهر مظهر نفسه بحجة احاطت الکائنات و برهان تضوع به عرف الرحمن | Praise be to God Who hath manifested the Manifestation of His Self through a proof that encompasseth all created things and through evidence wherefrom the fragrance of the All-Merciful is diffused [3.5s] | BLIB_Or15715.183, | Chastisement and requital; Corruption and decline of Islam; of the Shi'ih; Rejection, opposition and persecution; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | ||||||||||
BH02131 | 410 | mixed | الحمد لله الذی ینطق لسان عظمته فیکل الاحوال بما نطق قبل خلق السموات و الارض | Praise be unto God Who, through the tongue of His grandeur, speaketh in all conditions that which was uttered before the creation of the heavens and of the earth [3.5s] | MJAN.185, AYBY.268 | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Martyrs and martyrdom; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Wisdom [hikmat] | - | - | ||||||||||
BH02132 | 410 | mixed | ام الکتاب در یوم ماب میفرماید یا احبار قدر یوم را بدانید این است آن یومیکه | The Mother Book on the Day of Return proclaimeth: O ye divines, know ye the measure of this Day, for this is that Day wherein [3.5s] | INBA28:257, BLIB_Or15690.103, , BLIB_Or15726.099, , BLIB_Or15728.100b, | Call to action; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Prayer for forgiveness; Prayer for spiritual recognition | - | - | ||||||||||
BH02133 | 410 | Arabic | ان یا ایها الناظر الی الوجه ان استمع ندآء الغریب اذ صلب علی الصلیب بما | O thou who gazest upon the Countenance! Hearken unto the call of the Stranger when He was crucified upon the cross [3.5s] | BLIB_Or11095#077, | Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach; Wisdom [hikmat] | - | - | ||||||||||
BH02134 | 410 | Arabic | ان یا حبیب قد عرفت ما جری علیک و قضی علی وجهک و سمعت لحنات سرک و جزعات روحک | O My Beloved! I have recognized what hath befallen thee and what fate hath been decreed for thy countenance, and I have hearkened unto the secret melodies of thine inmost heart and the lamentations of thy spirit [3.5s] | INBA71:100 | BRL_DA#633 | Detachment; severance; renunciation; patience; Spiritual emotions and susceptibilities; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | |||||||||
BH02135 | 410 | mixed | ان یا حسین ان اشهد بنفسک ثم بلسانک ثم بقلبک ثم بذاتک بانه لا اله الا هو و ان | O Husayn! Bear thou witness with thine own self, then with thy tongue, then with thy heart, then with thine essence, that verily there is none other God but Him, and [3.5s] | INBA51:583, INBA36:071, INBA71:232, INBA57:018ax | AVK1.014.11x, LHKM3.050 | Independent investigation of truth; reality; Knowledge of self; Manifestation of God as sun; Purpose; goal of creation; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God | - | - | |||||||||
BH02136 | 410 | mixed | ان یا قلم الاعلی ان اذکر احباء الله فی ارض الطاء الذین مامنعتهم فی الله لومه | O Most Exalted Pen! Make mention of the loved ones of God in the Land of Ṭá, who were not deterred by the censure of critics [3.5s] | BLIB_Or15696.061b, | Detachment; severance; renunciation; patience; Service to others; to the Cause of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering; Unity; oneness of humanity | - | - | ||||||||||
BH02137 | 410 | Arabic | ان یا کلمه الحب قد احببتک من قبل الذی لا قبل له و ماخلقت السموات و ماسکنت الارض و | O Word of Love! I have loved thee before there was any before, and ere the heavens were created or the earth was made to rest [3.5s] | INBA71:104 | Laws of God; of the Kitab-i-Aqdas; Love of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Symbolism; Symbolism of color and light; The divine emanation; the all-pervading bounty of God | - | - | ||||||||||
BH02138 | 410 | Arabic | ان یا میم ان استمع الندآء من سدره المغرسه علی کثیب الاحمر من لدن مالک القدر | O thou letter Mím! Hearken unto the Call raised from the Divine Tree that hath been planted upon the Crimson Hill by the Lord of Destiny [3.5s] | BLIB_Or11095#022, | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Mysteries and their discovery; the mystical vision; Spiritual emotions and susceptibilities; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH02139 | 410 | mixed | ای ذبیح بلسان پارسی ذکر میشود هر نفسی اراده نماید بمعنی آن فائز گردد الیوم | O Dhabíh! In the Persian tongue mention is made, that whosoever willeth may attain unto its meaning this Day [3.5s] | RSBB.151 | Detachment; severance; renunciation; patience; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Rebellion and misdeeds of Mirza Yahya; the Azalis; Rejection, opposition and persecution; Suffering and imprisonment; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
BH02140 | 410 | mixed | بعد از ذکر و ثنای محبوب عالمیان و درود بر انبیای عظام عرض میشود که مدتهاست | After the remembrance and praise of the Beloved of all worlds, and salutations upon the exalted Prophets, it is submitted that for some time [3.5s] | BLIB_Or15736.025, | Business; financial; property matters; Expressions of grief; lamentation; sadness; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | ||||||||||
BH02141 | 410 | Persian | حمد حضرت مقصودی را لایق و سزاست که بیک کلمه مبارکه علیا تکلم فرمود بها | Praise befitteth and beseemeth that Desired One Who hath spoken forth one blessed and exalted Word [3.5s] | BLIB_Or15726.154, | - | - | |||||||||||
BH02142 | 410 | mixed | حمد محبوب بیزوالی را لایق و سزا است که رحمت محیطه اش کل ممکنات را سبقت | Praise be befitting and meet unto the Eternal Beloved, Whose all-encompassing mercy hath preceded all created things [3.5s] | INBA35:135, BLIB_Or15710.175, | Praise and encouragement; Prophecy and fulfillment; Rejection by the people of the Bayan; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | ||||||||||
BH02143 | 410 | Persian | حمد مقدس از ادراک و عرفان من فی الامکان مقصود عالمیان را لایق و سزاست که ظلم عالم و سطوت احزاب | Sanctified praise, beyond the comprehension and understanding of all who dwell in the realm of creation, befitteth and beseemeth the Desired One of all worlds, despite the tyranny of the world and the might of its factions [3.5s] | BLIB_Or15718.044, | Consolation and comfort; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Power of prayer; Praise and encouragement; Prayer for spiritual recognition; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
BH02144 | 410 | mixed | حمد مقدس از افئده و عقول مالک الملوکی را لایق و سزاست که از امواج بحر بیان | Praise, sanctified above hearts and minds, befitteth the Sovereign of sovereigns, from Whose ocean of utterance the waves surge forth [3.5s] | BLIB_Or15700.230, , BLIB_Or15711.098, | ANDA#67-68 p.34 | Education of children; moral education; Honesty; truthfulness; trustworthiness; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Transcendence; unknowability of God | - | - | |||||||||
BH02145 | 410 | mixed | حمد مقصودی را لایق و سزاست که از قطره از بحر محبتش عالم را زنده نمود و بحیوه | Praise befitteth and is meet for the Desired One, Who through a drop from the ocean of His love hath quickened and vivified the world [3.5s] | BLIB_Or15700.232, , BLIB_Or15711.100b, | Love and unity; Religion as source of love and unity; Love of God; Power of prayer; Praise and encouragement | - | - | ||||||||||
BH02146 | 410 | mixed | ذکر من لدنا لمن اقبل الی افق الله رب الارباب سمع و اجاب و اعترف بما نطق لسان | A remembrance from Our presence unto him who hath turned toward the horizon of God, the Lord of Lords, who hath hearkened and responded and acknowledged that which the Tongue hath spoken [3.5s] | INBA23:134, BLIB_Or15724.171, | Eulogies; reminiscences; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH02147 | 410 | Arabic | ذکر من لدنا لمن فی جبروت الامر و الخلق لیسمعوا ندآء ربهم العلی الاعلی من هذه | A remembrance from Our presence unto those who dwell in the realm of command and creation, that they may hearken unto the call of their Lord, the Most High, the Most Exalted, from this [3.5s] | BLIB_Or11095#073, | Detachment; severance; renunciation; patience; Manifestation of God as tree of life; sadratu'l-muntaha; Prayer for nearness to God; Prayer for service; Prayer for spiritual recognition; Spiritual emotions and susceptibilities; The power of words; of speech | - | - | ||||||||||
BH02148 | 410 | mixed | رشحات الهام از اوراق سدره منتهی باعانت نسیم اراده مالک اسما بصورت این کلمات | The dewdrops of inspiration, descending from the leaves of the Divine Lote-Tree, through the aid of the breezes of the Will of the Lord of Names, have taken the form of these words [3.5s] | INBA35:173, INBA51:401 | AVK3.121.17x, LHKM3.258, GHA.387a.07x | Imam Husayn; Prophecy and fulfillment; Teaching the Cause; call to teach; Unity; oneness of humanity; Wisdom [hikmat] | - | - | |||||||||
BH02149 | 410 | mixed | سبحان الذی انزل الایات و اظهر ما اراد انه لهو الناطق فیکل الاحوال بانه لا | Glorified be He Who hath sent down the verses and manifested that which He desired. He, verily, speaketh forth in all conditions that there is none [3.5s] | INBA19:450, BLIB_Or15715.252b, | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Presence of; reunion with God; Rejection, opposition and persecution; Spiritual emotions and susceptibilities; Teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||||
BH02150 | 410 | mixed | سبحانک اللهم یا الهی اشهد بان قدرتک احاطت الکائنات و بنور امرک اشرقت الارضین | Glorified art Thou, O my God! I testify that Thy power hath encompassed all created things, and by the light of Thy Cause the earth hath been illumined [3.5s] | INBA23:149b | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Business; financial; property matters; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement | - | - | ||||||||||
BH02151 | 410 | Arabic | سبحانک اللهم یا الهی لک الحمد بما بعثت المقربین من نفحات احدیتک و اجتذبتهم | Glorified art Thou, O my God! All praise be unto Thee for having quickened them that are nigh unto Thee through the sweet savors of Thy oneness and drawn them unto Thee [3.5s] | INBA73:070b, INBA33:083bx, INBA49:079x, BLIB_Or15739.212, , NLAI_BH1.473, NLAI_BH2.223 | Banishment to; life in 'Akka; Entry by troops; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH02152 | 410 | Arabic | فسبحان الذی نزل الایات فیکل حین لقوم یشعرون علی انه لا اله الا هو المهیمن القیوم | Glorified be He Who sendeth down verses at every moment unto a people who perceive, testifying that there is none other God but Him, the All-Compelling, the Self-Subsisting [3.5s] | INBA83:193, BLIB_Or15702.234, , BLIB_Or15737.154, , ALIB.folder18p369 | Detachment; severance; renunciation; patience; High station of the true believer; Presence of; reunion with God; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||||
BH02153 | 410 | mixed | Additional Prayers Revealed by Bahá'u'lláh; Translation List | قد اتی یوم فیه اتت السماء بدخان مبین و اتی یوم فیه مرت الجبال کمر السحاب | The Day hath come wherein the heavens have brought forth a manifest smoke, and the Day hath come wherein the mountains move as move the clouds [3.5s]... ...O my Lord, my Master, and the Goal of my Desire! I have heard that Thou hast declared this to be a Day whereon if anyone, with complete sincerity | INBA30:107x, INBA45:202, BLIB_Or15715.031a, | BRL_DA#236, AHM.365x, AQMJ1.174x, ADH1.091, AKHA_133BE #11 p.250 | BRL_APBH#17x, ADMS#035x | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Knowledge; recognition of God; Power of prayer; Prayer for spiritual recognition; Servitude; submission to God; repentance | - | - | |||||||
BH02154 | 410 | Arabic | قد ارتفع الندآء عن یمین البقعه المبارکه النوراء من سدره الابهی بندآء تسمعه | The Call hath been raised from the right side of the luminous and blessed Spot, from the Divine Lote-Tree, with a call that thou hearest [3.5s] | INBA34:163, BLIB_Or15707.118, , BLIB_Or15735.275, | AQA1#035, ASAT4.136x, HYK.275 | Detachment; severance; renunciation; patience; Knowledge; recognition of God; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | |||||||||
BH02155 | 410 | Arabic | قد توجهنا الیک من هذا المنظر الابهی وجدناک مهتزا من کلمه الله العلیا لذا | We have turned Our face towards thee from this Most Luminous Horizon, and have found thee stirred by God's Supreme Word; therefore [3.5s] | BLIB_Or11095#037, | Detachment; severance; renunciation; patience; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Love of God; Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution; Service to others; to the Cause of God; The Word of God; influence and centrality of; Trust and reliance in God; turning to Him at all times | - | - | ||||||||||
BH02156 | 410 | mixed | قد حضر کتابک لدی المظلوم و عرضه العبد الحاضر لدی الوجه وجدنا منه توجهک الی | Thy letter hath been presented before the Wronged One, and the servant in attendance laid it before His countenance. Therein We perceived thy turning unto [3.5s] | BLIB_Or15715.221, | Call to action; Praise and encouragement; Prayer for firmness in the Covenant; Rejection, opposition and persecution; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | ||||||||||
BH02157 | 410 | mixed | قلم اعلی میفرماید ای دوستان حق مقصود از حمل این رزایای متواتره و بلایای | The Most Exalted Pen proclaimeth: O friends of Truth! The purpose of bearing these successive tribulations and calamities [3.5s] | INBA81:161 | DWNP_v6#02 p.004, QALAM.012 | Call to unity; prohibition of disunity; Detachment; severance; renunciation; patience; High station of the true believer; Humility; meekness; lowliness; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; The Word of God; influence and centrality of; Unity; oneness of humanity; Unity in diversity; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | |||||||||
BH02158 | 410 | Arabic | کتاب انزله الرحمن انه هو الروح للابدان و الاثمار للاشجار و کوثر البقاء لاهل | The Book which the All-Merciful hath revealed is verily the spirit unto all bodies, the fruits unto the trees, and the heavenly fountain of eternity unto the people [3.5s] | BLIB_Or15718.002b, | BRL_DA#696 | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for praise and gratitude; Prayer for spiritual recognition; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | |||||||||
BH02159 | 410 | Arabic | کتاب انزله المظلوم من شطر السجن لمن اقبل الی الله المهیمن القیوم و یوصیه بما | The Book, revealed by the Wronged One from the precincts of the Prison unto him who hath turned towards God, the All-Compelling, the Self-Subsisting, and counselleth him with that which [3.5s] | INBA84:144, INBA84:078b, INBA84:019b.14, BLIB_Or15713.061, | Detachment; severance; renunciation; patience; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Knowledge; recognition of God; Power; greatness; centrality of the Covenant; Role and station of women; Suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||
BH02160 | 410 | Arabic | کلمه الله تنطق بالحق فی هذا المقام الذی جعله الله مشرق وحیه و مطلع آیاته و مظهر امره | The Word of God speaketh with truth from this Station which God hath made the Dawning-Place of His Revelation, the Source of His signs, and the Manifestation of His Cause [3.5s] | BLIB_Or15713.058, , BLIB_Or15715.004a, | Crimson Ark; the Ark of God; Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Rejection, opposition and persecution; Teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||||
BH02161 | 410 | mixed | لوح امنع اقدس بلغت فصحی نازل حال اراده آنکه بلغت نوراء تکلم نمائیم و از حق جل | The Most Great, Most Holy Tablet was revealed in eloquent Arabic. Now We desire to speak in the luminous tongue, and from the Truth, glorified be He [3.5s] | BLIB_Or15724.007, | Detachment; severance; renunciation; patience; Prayer for firmness in the Covenant; Rejection, opposition and persecution; Suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||
BH02162 | 410 | Arabic | Days of Remembrance; Days of Remembrance; Countenance of the Blessed Beauty in the Mirror of Mawlúd Tablets, The | لوح من لدنا الی لیله فیها لاحت السموات و الارض من نیر به انار من فی العالمین | This is a Tablet We have addressed unto that night wherein the heavens and the earth were illumined by a Light that cast its radiance over the entire creation | INBA08:619, INBA35:001, BLIB_Or15706.117, , BLIB_Or15714.003, | AYT.012, GHA.388, NSR_1993.093, ABMK.038, DLH3.392, AMB#40 | DOR#40 | NIKNAK, B. Rezaei | Declaration; advent of the Bab; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Transcendence; unknowability of God | - | - | LL#169 | |||||
BH02163 | 410 | Arabic | هذا کتاب من کلمه الله و مظهر امره الی الذی قلبته روایح الرحمن عن شمال | This is a Book from the Word of God and the Manifestation of His Cause unto him whom the breezes of the All-Merciful have turned away from the left [3.5s] | LHKM2.044 | Detachment; severance; renunciation; patience; Piety; righteousness; fear of God [taqwa]; Rejection by the people of the Bayan; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; The power of words; of speech | - | - | ||||||||||
BH02164 | 410 | Arabic | هذا کتاب من لدنا الی الذی احبه الله و قدر له فی جواره مقام رفیع لیشکر ربه و | This is a Book from Our presence unto him whom God hath loved and ordained for him, in His presence, an exalted station, that he may render thanks unto his Lord [3.5s] | BLIB_Or15725.226, | Consolation and comfort; Rejection by the people of the Bayan; Tests and trials; sacrifice and suffering; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | ||||||||||
BH02165 | 410 | Arabic | هذا کتاب من لدی البهاء الی الذی سکن فی نفسه فی ایام ربه العزیز المقتدر | This is an epistle from the presence of Bahá unto him who dwelleth within his soul in the days of his Lord, the Mighty, the All-Powerful [3.5s] | BLIB_Or15725.070, , NLAI_BH2.066 | Detachment; severance; renunciation; patience; Heedlessness and ignorance of the people; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||||
BH02166 | 410 | mixed | هذا کتاب من لدی المظلوم نزل بالحق لیقرب الناس الی الله المهیمن القیوم یا ملا | This is a Book sent down from the Wronged One in truth, that it may draw mankind nigh unto God, the All-Subduing, the Self-Subsisting. O people [3.5s] | BLIB_Or15715.224, | AQA5#119 p.151 | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for steadfastness; obedience; Service to others; to the Cause of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Thankfulness; gratitude; The Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||||
BH02167 | 410 | Arabic | هذا کتاب من لدی الوهاب الی من آمن بالله رب الارباب و فاز بالبحر الاعظم اذ ماج | This is a Book from the All-Bountiful unto him that hath believed in God, the Lord of Lords, and hath attained unto the Most Great Ocean when it surged [3.5s] | INBA51:395, INBA49:359, BLIB_Or11095#105, | LHKM3.108 | Greatest Name; Law of repetition; recitation of the Greatest Name; Interpretation of words and passages in scripture; Prophecy and fulfillment; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; The Bayan, its laws and their abrogation; The Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||||
BH02168 | 410 | Arabic | هذا کتاب ینطق بالحق بانه لا اله الا هو المهیمن القیوم و یدعوا الناس الی | This is a Book that speaketh with truth, that there is none other God but He, the All-Compelling, the Self-Subsisting, and calleth the peoples unto [3.5s] | BLIB_Or15725.454, | RAHA.169-170 | Detachment; severance; renunciation; patience; Humility; meekness; lowliness; Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Servitude; submission to God; repentance; Trust and reliance in God; turning to Him at all times | - | - | |||||||||
BH02171 | 410 | Arabic | هذا یوم فیه فتحت ابواب النعمه و العزه و العطاء و ظهر ما کان مکنونا مخزونا فی الکتاب | This is the Day whereon the gates of grace, glory and bounty have been flung open, and that which lay hidden and treasured in the Book hath been made manifest [3.5s] | BLIB_Or15716.111, | Divine unity [tawhid] and degrees of unity; Meanings of letters and numbers; jafr (gematria); Power of the Manifestation of God; Praise and encouragement; Prayer for nearness to God; Proclamation to the people of the world; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | ||||||||||
BH02172 | 410 | Arabic | یا ابراهیم ان استمع ندآء العظیم من هذا الافق المبین انه لا اله الا هو الواحد | O Ibrahim! Hearken unto the Call of the Most Great from this manifest horizon: verily, there is no God but Him, the One [3.5s] | BLIB_Or11095#038, | FRH.064-065 | Chastisement and requital; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Power of the Manifestation of God | - | - | |||||||||
BH02173 | 410 | mixed | یا اسمی علیک بهائی و عنایتی این ایام از هر شطری عرایض و مراسلات رسیده از | O My Name! Upon thee be My glory and My loving-kindness. In these days, from every quarter have petitions and letters arrived [3.5s] | BLIB_Or15738.047, | Consolation and comfort; Consultation; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Transience; worthlessness of the physical world; Wisdom [hikmat] | - | - | ||||||||||
BH02174 | 410 | mixed | یا اسمی یا جمال عالم تقدیس و تنزیه که مزین بحکمت است از برای ارتفاع کلمه الله | O My Name! O Beauty of the world of sanctification and transcendence that is adorned with wisdom for the exaltation of the Word of God [3.5s] | BLIB_Or15703.068, | Business; financial; property matters; Consolation and comfort; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Wisdom [hikmat] | - | - | ||||||||||
BH02175 | 410 | mixed | یا ایها الناظر الی الافق الاعلی در پستی اهل بیان تفکر نما خود ببصر خود | O thou who gazest upon the most exalted Horizon! Ponder, with thine own eyes, upon the abasement of the people of the Bayán [3.5s] | BLIB_Or15712.133, | Suffering and imprisonment; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH02176 | 410 | Arabic | یا جواد ذکرناک من قبل فی الواح شتی و نذکرک فیهذا الحین بذکر مبین و نذکر من | O Javád! We have made mention of thee aforetime in divers Tablets, and We make mention of thee at this moment with a luminous remembrance, and We recall [3.5s] | BLIB_Or15724.149b, | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Worldliness vs. other-worldliness | - | - | ||||||||||
BH02177 | 410 | mixed | یا سلیمان ان استمع ندآء المظلوم انه یدعوک فی السجن الاعظم خالصا لوجه الله | O Solomon! Hearken unto the call of the Wronged One, Who summoneth thee from within the Most Great Prison purely for the sake of God [3.5s] | BLIB_Or15715.031b, | YFY.212-213x | Call to action; Chastisement and requital; Detachment; severance; renunciation; patience; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; The power of words; of speech | - | - | |||||||||
BH02178 | 410 | mixed | یا سلیمان علیک بهاء ربک الرحمن براستی میگویم قوم را خبر کن و آگاه نما امروز اهل بها | O Solomon! Upon thee be the glory of thy Lord, the All-Merciful. In truth I say: Inform thou the people and make them aware on this Day of the people of Bahá [3.5s]... ...Verily I say! No one hath apprehended the root of this Cause. It is incumbent upon everyone, in this day, to perceive with the eye of God, and to hearken with His ear | BLIB_Or15703.133, | ADJ.077x, GPB.099x, PDC.008x | Detachment; severance; renunciation; patience; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Rejection, opposition and persecution; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||||
BH02179 | 410 | mixed | یا محمد تقی علیک بهائی اسمع ندائی من حول سجنی انه لا اله الا هو العزیز | O Muhammad-Taqi! Upon thee be My glory! Hearken unto My call from round about My prison. Verily, there is no God but Him, the Mighty [3.5s] | BLIB_Or15712.108, | Chastisement and requital; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH02180 | 410 | mixed | یا محمد علیک بهائی و عنایتی این ایام رمدی ظاهر لذا قلم در ذکر اولیا توقف | O Muhammad! Upon thee be My glory and My loving-kindness. In these days an inflammation of the eyes hath appeared; therefore hath the Pen paused from making mention of the chosen ones [3.5s] | BLIB_Or15716.139b, | Characteristics and conduct of true believers; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Justice ['adl]; social justice and divine justice; Power of prayer; Suffering and imprisonment; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | ||||||||||
BH02181 | 400 | Arabic | اردنا ان نذکر من ارادنا و نلقی الیه ما نطق به السدره فی صدری انه لا اله الا | We desire to make mention of him whom We have chosen, and impart unto him that which the Sinatic Tree hath spoken within My breast - verily, there is no God but [3.5s] | INBA15:311, INBA26:314, INBA33:015, BLIB_Or15730.146a, | Methods of teaching the Cause; Praise and encouragement; Prayer for teaching; Rejection, opposition and persecution; Service to others; to the Cause of God | - | - | ||||||||||
BH02182 | 400 | mixed | اسمع الندآء من السدره الحمرآء فی قطب الجنه العلیا الله لا اله الا هو المالک | Hearken unto the call from the Crimson Tree at the heart of the Most Exalted Paradise: "God, there is no God but Him, the Sovereign..." [3.5s] | BLIB_Or15690.105, , BLIB_Or15728.218, | Covenant-breaking and Covenant-breakers; Goodly deeds; actions; Love and unity; Religion as source of love and unity; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Wisdom [hikmat] | - | - | ||||||||||
BH02184 | 400 | mixed | الحمد لله الذی انزل الکتاب و نطق فیه حکم المبدء و الماب و هدی الکل به الی | Praise be to God Who hath sent down the Book and hath spoken therein the decree of Beginning and Return, and hath guided all thereby unto [3.5s] | BLIB_Or15700.239, , BLIB_Or15711.208, | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Business; financial; property matters; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Rejection, opposition and persecution | - | - | ||||||||||
BH02185 | 400 | Arabic | الحمد لله الذی خلق الاشیاء و اجتذبها بندائه الاحلی فلما توجهت الوجوه الی الافق الاعلی نطق | Praise be to God, Who hath created all things and drawn them unto His most sweet call. When faces turned toward the Most Exalted Horizon, He spoke [3.5s] | BLIB_Or15727a.078, | - | - | |||||||||||
BH02186 | 1890 | mixed | Additional Tablets and Extracts from Tablets Revealed by Bahá'u'lláh | الحمد لله الذی عرفنا نفسه و علمنا امره و اوضح لنا مناهج الحق ... الحمد للّه الذی فصل بین الانشآء | Praise be to God Who hath caused us to know His Self and hath taught us His Cause and hath made clear unto us the pathways of truth [3.5s]... ...This treatise was revealed in the language of the people, in the days prior to Our Declaration. The occasion for its revelation was the receipt of a letter | BRL_DA#441, AHB_117BE #12 p.372x, YMM.360x, YMM.462x | BRL_ATBH#70x, CDB.x-xi | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||
BH02187 | 400 | Arabic | الحمد لله الذی قد ارقدنی فی مهد الحزن بالسر الوفا و لقد | Praise be unto God, Who hath laid Me to rest in the cradle of sorrow through the mystery of fidelity [3.5s] | BLIB_Or15696.136d, | - | - | |||||||||||
BH02189 | 400 | Arabic | السلام علیک یا من جسمه کمشکوة فیها مصباح السلام علیک یا من ناح و ضج | Peace be upon thee, O thou whose body is as a niche wherein shineth a lamp! Peace be upon thee, O thou who hast wailed and cried aloud [3.5s] | TSHA3.251 | Expressions of grief; lamentation; sadness; Martyrs and martyrdom; Power of the Manifestation of God; Radiant countenance; bearing the divine fragrance; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | ||||||||||
BH02190 | 400 | mixed | القضاء المثبت ما استاثر بمشیه الله و امره دفتر عالم حاکی از قضاء مبرم قصر | The immutable decree encompasseth that which God, in His inscrutable wisdom, hath chosen to ordain, and the book of the world beareth witness to His binding and irrevocable decree [3.5s] | SFI01.098 | Acquiescence and resignation; contentment; Evanescence and eternality; fana and baqa; Mysteries and their discovery; the mystical vision; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | ||||||||||
BH02191 | 400 | Arabic | النور الساطع اللامع المشرق فی افق سماء العطاء علیک یا ایها الناظر الی الافق | The resplendent, effulgent Light that shineth forth from the horizon of the heaven of bounty be upon thee, O thou who gazest toward the horizon [3.5s] | BLIB_Or15728.003, , BLIB_Or15734.1.015, | Eulogies; reminiscences; Power; greatness; centrality of the Covenant; Prayer for martyrs; Rendering assistance to God; victory [nusrat]; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering; Visitation Tablets | - | - | ||||||||||
BH02192 | 400 | mixed | امروز عالم ظاهر و باطن و عوالم جبروت و ملکوت و بیان و عرفان از تجلیات انوار | In this day the visible and invisible worlds, the realms of might and dominion, and the domains of utterance and mystic knowledge, are illumined by the effulgent rays of divine light [3.5s] | BLIB_Or15716.049.09, | LHKM1.139, LMA2.016 | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Praise and encouragement; Teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||||
BH02193 | 400 | mixed | ان الخادم الفانی یصیح امام وجه العالم و یذکر ما فاز به اذنه باصغاء ما تکلم | Verily, this evanescent servant crieth out before the face of the world and maketh mention of that which his ear hath attained through hearing what was uttered [3.5s] | BLIB_Or11097#049, | MAS8.149x | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Corruption and renewal; abandoning religious dogmas; Praise and encouragement | - | - | |||||||||
BH02194 | 400 | mixed | ان یا اسمنا الاصدق قد شربت رحیق اللقاء اذ کان مالک الاسماء فی الزورآء و مره | O Our Name, the Most Truthful! Thou didst quaff the choice wine of reunion when the Lord of Names was in Zawrá [3.5s] | BLIB_Or15719.025b, | MJAN.048, MAS4.362, AKHA_121BE #10 p.a, PYK.029 | Covenant-breaking and Covenant-breakers; Presence of; reunion with God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | ROB3.253, ROB3.258, LL#127 | ||||||||
BH02195 | 400 | Arabic | ان یا اسمنا الجواد اسمع ما یدعوک مالک الایجاد ثم اشهد بما شهد الله فی ازل | O Thou who bearest My name, the All-Bountiful! Hearken unto that which the Lord of creation doth call thee, then bear witness unto that which God hath borne witness in eternity [3.5s] | BLIB_Or15725.154, | - | - | |||||||||||
BH02196 | 400 | Arabic | ان یا محمد اسمع ندآء الحسین الذی قام علی الامر و اعترض علیه کل العباد من کل | O Muhammad! Hearken unto the call of Husayn, Who hath arisen for the Cause, and against Whom all the servants have risen in opposition, one and all [3.5s] | TAH.240 | Call to action; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Rejection by the people of the Bayan; Suffering and imprisonment; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | ||||||||||
BH02197 | 400 | mixed | ای اهل سین قلم اعلی در سجن عکا بشما متوجه و بذکر شما مشغول این نیست مگر از | O people of China! The Most Exalted Pen in the Prison of 'Akká is turned towards you and is occupied with your remembrance. This is naught save [3.5s] | INBA35:148, BLIB_Or15719.144c, | LHKM1.174, MAS8.121ax, AYI2.397x | Call to action; Praise and encouragement; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of; Transience; worthlessness of the physical world; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | |||||||||
BH02199 | 400 | mixed | ای زین ایام شداد که در الواح سداد از قلم رب الایجاد نازل ارکان بلاد را | O thou who, in these grievous days inscribed in the inviolable tablets by the Pen of the Lord of Creation, hast shaken the pillars of every land [3.5s] | RSBB.149 | Apocalyptic imagery; Detachment; severance; renunciation; patience; Forces of light and darkness; integration and disintegration; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||||
BH02200 | 400 | mixed | ای مجید بشنو ندای این محزونرا که قسم بافتاب افق عز تجرید که از اول ابداع تا | O Majíd! Hearken unto the voice of this Grief-Stricken One, Who sweareth by the Sun of the horizon of divine detachment that from the beginning of creation until [3.5s] | INBA38:129d | BRL_DA#150 | Exhortations and counsels; Expressions of grief; lamentation; sadness; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | |||||||||
BH02201 | 400 | mixed | ای مقبل الی الله ندای مالک اسما را در این لیله بلما که نور بیان عالم را روشن | O thou who hast turned thy face toward God! Hearken unto the call of the Lord of Names on this night wherein the light of utterance hath illumined the world [3.5s] | INBA19:098, INBA32:090 | Corruption and decline of Islam; of the Shi'ih; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; False claims to divine revelation or spiritual stations; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering; rejection of Christ; The Bab; the Primal Point; station and claims of the Bab; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH02202 | 400 | Arabic | تبارک الذی له ما فی السموات و ما فی الارض و کل له عابدون و له ما خلق و یخلق | Blessed is He unto Whom belongeth whatsoever is in the heavens and whatsoever is in the earth, and all are His worshippers, and unto Him belongeth that which He hath created and createth [3.5s] | INBA36:028, INBA71:186 | LHKM2.037, RSBB.017 | Call to action; Chastisement and requital; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Presence [liqa'] of Manifestation of God is presence of God; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God | - | - | |||||||||
BH02203 | 400 | mixed | جناب رحیم و صاد بنفحات عز مرحمت ربانی مسرور بوده بدانند که لم یزل عنایات | Jinab-i-Rahim va Sad! May ye be cheered by the sweet-scented breezes of divine bounty, and know ye that the favors of the Lord have ever [3.5s] | INBA38:084b | RSBB.148 | Love of God; Rejection, opposition and persecution; Spiritual emotions and susceptibilities; Teaching the Cause; call to teach; Wisdom [hikmat] | - | - | |||||||||
BH02204 | 400 | mixed | حمد حضرت مقصودی را که امرش التیام و حکمش اتحاد بوده و هست دوستانش را بالفت و | Praise be unto Him Who is the Desired One, Whose Cause hath ever been healing and Whose decree hath been unity, and Whose loved ones are bound in fellowship and [3.5s] | BLIB_Or15731.357, | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Honesty; truthfulness; trustworthiness; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Thankfulness; gratitude | - | - | ||||||||||
BH02205 | 400 | mixed | حمد حضرت مقصودی را لایق و سزاست که عالم را باراده مطلقه که مقام کلمه علیا است | Praise befitteth the Lord, the Supreme Object of all desire, Who through His absolute Will—which is the station of His most exalted Word—hath brought the world into being [3.5s] | BLIB_Or15716.162, | Creation of the world; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Hands of the Cause; Prayer for prosperity; Presence of; reunion with God; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH02206 | 400 | mixed | حمد مقدس از عرفان و ادراک کائنات بساط امنع اقدس حضرت مقصودیرا لایق و سزاست که | Praise, sanctified beyond the understanding and perception of all created things, beseemeth the most exalted and sacred court of Him Who is the Desired One [3.5s] | AYI2.046x, AYI2.132x, AYI2.133x | Apocalyptic imagery; Corruption and decline of Islam; of the Shi'ih; Praise and encouragement; Rejection by the people of the Bayan; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Superiority; incomparability of the Word of God | - | - | ||||||||||
BH02207 | 1330 | mixed | Fire and Light | حمد و ثنا مالک وجود و سلطان غیب و شهود را لایق و سزاست که ظلم ظالمین و سطوت | Praise and glory beseem Him Who is the Lord of existence and the Sovereign of the seen and the unseen, Who hath been assailed by the tyranny of the oppressors and the might [3.5s]... ...O God, my God! Thou seest Thy loved ones turning their hearts to Thee, and holding fast unto the cord of Thy ordinances and laws | BRL_DA#780, NANU_BH#18x, LHKM2.232x, TSAY.107x | BRL_FIRE_BH#11x | Expressions of grief; lamentation; sadness; Justice and wrath of God; Martyrs and martyrdom; Power and sovereignty of God; omnipotence of God | - | - | ||||||||
BH02208 | 400 | mixed | حمد و ثناء مالک اسماء و فاطر سماء را لایق و سزاست که بکلمهٴ علیا نطق فرمود فی الحین ماج | Praise and glory befit the Lord of Names and Creator of the heavens, Who hath uttered the exalted Word, whereupon there was a surging [3.5s] | BLIB_Or15716.114, | Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||||
BH02210 | 400 | Arabic | ذکر الله من لدی البهاء للذی آمن بربه و کان من المومنین فی ام الالواح من قلم | This remembrance is from Bahá unto him who hath believed in his Lord and was numbered among the faithful in the Mother Book [3.5s] | BLIB_Or03114.070, , BLIB_Or15737.193, | Covenant-breaking and Covenant-breakers; Detachment; severance; renunciation; patience; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Rejection, opposition and persecution; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||||
BH02211 | 400 | mixed | ذکر کتاب من العبد الی الذی آمن بالهدی و کان من المهتدین فی لوح القدس مسطورا | The Book maketh mention, from the servant unto him who hath believed in the guidance and was numbered among the guided ones in the Sacred Tablet [3.5s] | INBA27:447 | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Courtesy; culture [adab]; Personal instructions; Wisdom [hikmat] | - | - | ||||||||||
BH02212 | 400 | Arabic | ذکر من لدنا لمن فاز بالبحر الاعظم و تشرف بما هو المقصود فی الواح الله المهیمن | A remembrance from Our presence unto him who hath attained unto the Most Great Ocean and hath been honored with that which is the purpose enshrined in the Tablets of God, the All-Subduing [3.5s] | INBA51:479 | Call to action; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Service to others; to the Cause of God | - | - | ||||||||||
BH02213 | 400 | mixed | سبحان من انزل الکتاب لظهور المحبه بین العباد و اراد ان یرفع الجدال و الفساد | Glorified be He Who hath revealed the Book for the manifestation of love amongst His servants and hath willed to banish strife and corruption [3.5s] | INBA28:045, BLIB_Or15701.204, | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Praise and encouragement; Review of publications; Unity; oneness of humanity | - | - | ||||||||||
BH02214 | 400 | Arabic | سبحانک اللهم یا الهی اسئلک ببدایع اشراق انوار جمالک و ظهورات عز سلطنتک و | Glorified art Thou, O my God! I beseech Thee by the wondrous dawning-places of the lights of Thy Beauty and the manifestations of the glory of Thy sovereignty [3.5s] | INBA48:111, INBA49:009, BLIB_Or15739.205, | AQMJ1.092 | Expressions of grief; lamentation; sadness; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for protection; Prayer for spiritual recognition; Presence of; reunion with God | - | - | |||||||||
BH02215 | 400 | Arabic | سبحانک یا من اقر کل ذی قدره بالعجز عند ظهورات قدرتک و اعترف کل ذی علم بالجهل | Glorified art Thou, O Thou before Whose manifestations of power every possessor of might hath acknowledged powerlessness, and before Whom every bearer of knowledge hath confessed ignorance [3.5s] | INBA44:094, INBA48:109, INBA49:015, BLIB_Or15739.201, , NLAI_BH2.061 | BRL_DA#042 | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution; Servitude; submission to God; repentance; Transcendence; unknowability of God | - | - | |||||||||
BH02216 | 400 | Arabic | سبحانک یا من بک اشرق نیر المعانی من افق سماء البیان و تزینت عوالم العلم و | Glorified art Thou, O Thou through Whom the Sun of inner meanings hath dawned from the horizon of the heaven of utterance, and through Whom the realms of knowledge have been adorned [3.5s]... ...I plead my grief and my sorrow to God, the Lord of mankind. Things have been turned upside down and countries are in turmoil | INBA61:015, INBA66:096 | MJMM.404, AQMM.035, NSR_1993.040, ADH1.073, RAHA.028-029, MMUH#01x, MMUH#14x | KSHK#14x, BTO#15x | Family of Muhammad; early figures in Islam; Prayer for praise and gratitude; Prayer for spiritual recognition; Servitude; submission to God; repentance; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||
BH02217 | 400 | Arabic | شهد الله انه لا اله الا هو له العظمه و الاقتدار و العزه و الاختیار لایمنعه | God testifieth that there is none other God but Him. His is the majesty and the power, the glory and the dominion. None can withhold Him [3.5s] | AHM.286, BSHA.045 | Love as fundamental; spiritual foundations of religion; Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Praise and encouragement; Prayer for married couples; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
BH02218 | 400 | Arabic | Gleanings from the Writings of Bahá'u'lláh | شهد الله بلسانه الحق فیکل الألواح بأننی انا حی فی الأفق الأبهی و اذا تالله فی هذا الأفق | God hath, through His tongue that uttereth the truth, testified in all His Tablets to these words: “I am He that liveth in the Abhá Realm of Glory.” | BLIB_Or15694.334, , BLIB_Or15725.152, , ALIB.folder18p346 | BRL_DA#647, GWBP#103 p.136a, PYB#337 p.12 | GWB#103 | Justice and wrath of God; Mosaic imagery; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Spiritual emotions and susceptibilities; Transience; worthlessness of the physical world; Worldliness vs. other-worldliness | - | - | LL#313 | ||||||
BH02219 | 400 | mixed | طوبی از برای بصریکه الیوم بمشاهده لئالی عمان بیان مقصود عالمیان فائز گشت و | Blessed is the eye that hath today attained unto the vision of the pearls of the Ocean of utterance, the Desire of all mankind [3.5s] | BLIB_Or15695.090, | LHKM2.227 | Goodly deeds; actions; Importance of prayer; Law of obligatory prayer; Rejection, opposition and persecution; Spiritual prerequisites of teaching the Cause | - | - | |||||||||
BH02220 | 400 | mixed | غبار و دخان ظلم و اعتساف ایران را احاطه نموده عدل مسکین در براثن ضغینه و | The dust and smoke of tyranny and oppression have encompassed Iran, whilst helpless justice lies in the clutches of malice [3.5s] | INBA18:111, BLIB_Or15716.081a, | Call to action; Heedlessness and ignorance of the people; Idolatry; Presence of; reunion with God; Service to others; to the Cause of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||||
BH02221 | 400 | mixed | قد اتی من تبدل به الاشیاء و ارتفع الندآء من افق سجن عکاء یا بن خلیل یا | He Who transformeth all things hath verily appeared, and from the horizon of the Prison of 'Akká hath been raised the call: "O son of Khalíl!" [3.5s] | BLIB_Or15715.176a, | Abraham; Isaac; Ishmael; Call to action; Moses; Power of the Manifestation of God; Proclamation to Jews | - | - | ||||||||||
BH02222 | 400 | mixed | قد حضر تلقاء الوجه کتابک و هذا صدره آنکه از حرق الحشا مقسوم گشته کیست من ان | Your letter hath appeared before Our face, and its essence was apportioned from the burning of the inmost heart. Who am I [3.5s] | BLIB_Or11096#259, , BLIB_Or15722.076, | BRL_DA#151, KHSH07.016, SFI16.046-047x, ASAT5.200x | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Call to action; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Expressions of grief; lamentation; sadness; Knowledge; recognition of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | |||||||||
BH02223 | 400 | mixed | قد کنا ماشیا فی البیت و سامعا حدیث الارض اذا ارتفع الندآء من الفردوس الاعلی | We were walking within Our house, hearkening unto the discourse of the earth, when the Call was raised from the Most Exalted Paradise [3.5s] | BLIB_Or15696.110bx, | MYD.391 | Detachment; severance; renunciation; patience; Martyrs and martyrdom; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | |||||||||
BH02224 | 400 | mixed | Gleanings from the Writings of Bahá'u'lláh; Translation List | قلم اعلی این ایام بلسان پارسی تکلم میفرماید تا طایران هوای عرفان بیان رحمن را | The Most Exalted Pen in these days speaketh in the Persian tongue, that the birds soaring in the atmosphere of divine knowledge may comprehend the utterance of the All-Merciful [3.5s]... ...Some have regarded it as lawful to infringe on the integrity of the substance of their neighbor, and have made light of the injunction of God | INBA15:312, INBA35:170b, INBA26:316, BLIB_Or07852.092, , BLIB_Or15719.149c, , BN_suppl.1753.100-102 | BRL_DA#662, GWBP#137 p.190x, LHKM3.372, UAB.047ex, MAS8.007bx, HYB.020 | GWB#137x, COC#2041x, ADJ.023-024x, TRBP.003-004, ADMS#066x | Detachment; severance; renunciation; patience; Honesty; truthfulness; trustworthiness; Mission of the Manifestation of God in the world; Purity of heart; sincerity of intention; sanctity; Suffering and imprisonment; Theft; seizing the properties of others | - | - | LL#358 | ||||||
BH02225 | 400 | Arabic | کتاب الله نزل بالحق من ملکوت بیانه المقدس العزیز الحمید قد انار افق الظهور بمکلم | The Book of God hath been sent down in truth from the kingdom of His sacred, mighty and praiseworthy utterance. Verily hath the horizon of Manifestation been illumined by its Speaker [3.5s] | BLIB_Or15695.268, | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for spiritual recognition; Prayer for steadfastness; obedience; Prayer for the spiritual progress of others; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH02226 | 400 | Arabic | کتاب الله ینطق انه لا اله الا هو المهیمن القیوم و سدره المنتهی تنادی الملک لله | The Book of God proclaimeth: There is none other God but Him, the All-Subduing, the Self-Subsisting, and the Divine Lote-Tree declareth: Sovereignty belongeth unto God [3.5s] | BLIB_Or15716.031.22, | Contention and conflict; Manifestation of God as tree of life; sadratu'l-muntaha; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for justice and fairmindedness; Prayer for unity; Suffering and imprisonment; Word of God and human limitations | - | - | ||||||||||
BH02227 | 400 | Arabic | کتاب انزله مالک الجبروت لمن اقبل الی افقی و تمسک بحبلی و توجه الی انوار وجهی | This is a Book sent down by the Sovereign of Might unto them that have turned towards Mine horizon, clung to My cord, and set their face towards the lights of My Countenance [3.5s] | BLIB_Or15713.073, | Nearness and remoteness; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Power of the Manifestation of God; Prayer for children and youth; Prayer for forgiveness; Spiritual emotions and susceptibilities; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH02228 | 400 | Arabic | Bahá'í Scriptures | کتاب کریم من لدن رب العالمین الی الذین آمنوا بهذا النبا العظیم انه تذکره لمن | This is the Noble Book from before the Lord of the worlds to those who have believed in this great announcement | INBA34:175, BLIB_Or15707.143, , BLIB_Or15735.296, | AQA1#043, HYK.296 | DWN_v1#02 p.001x, BSC.067 #036 | Call to action; Development of capacity and readiness; Exhortations and counsels; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||
BH02229 | 400 | Arabic | کتاب مرقوم من ای قلم من قلم الله المهیمن القیوم و لوح مسطور من ای یراعه من | The Book inscribed by this, My Pen, the Pen of God, the All-Subduing, the Self-Subsisting, and the Tablet traced by this, My Reed [3.5s] | BLIB_Or15712.294, | Greatness and influence of the Cause; of this Day; Praise and encouragement; Prayer for nearness to God; Rejection by the people of the Bayan; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH02230 | 400 | mixed | مراسلات آنجناب پی در پی رسید و اکثر آن بفیوضات فیاض حقیقی فائز یعنی بلحاظ | Your successive letters have been received, and most of them have attained unto the outpourings of the True Bestower, that is to say, through His glances [3.5s] | BLIB_Or15690.288, , BLIB_Or15699.066b, | PYK.033x | Expressions of grief; lamentation; sadness; High station of teachers of the Cause; Praise and encouragement; Prayer for the spiritual progress of others; Teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||||
BH02231 | 400 | mixed | نامه ات نزد مظلوم حاضر و لحاظ عنایت بان متوجه لله الحمد بطراز محبت الهی مزین | Thy letter was presented before the Wronged One and the glance of His loving-kindness was directed towards it. Praise be to God, it is adorned with the ornament of divine love [3.5s] | INBA15:262b, INBA26:263, BLIB_Or15690.287, , BLIB_Or15699.090b, | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Love of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for forgiveness; Spiritual emotions and susceptibilities; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Trust and reliance in God; turning to Him at all times | - | - | ||||||||||
BH02232 | 400 | mixed | هذا ذکر من لدی المذکور الی من ذکر ربه و کان من المقبلین و هاجر من دیاره شوقا | This is a remembrance from the Remembered One to him who hath remembered his Lord and was among those who turned unto Him, and who hath forsaken his homeland in longing [3.5s] | BLIB_Or03116.120r, , BLIB_Or11096#046, , BLIB_Or15710.109, | Call to action; Personal instructions; Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution; Unity; oneness of humanity | - | - | ||||||||||
BH02233 | 400 | Arabic | هذا کتاب من شجره الروح للذی آمن بالله ثم هدی و سمع ندآء الله عن وراء قلزم | This is a Book from the Tree of Spirit unto him who hath believed in God, then was guided, and hath hearkened to the Call of God from beyond the crimson sea [3.5s] | INBA51:581 | LHKM3.045 | Knowledge; recognition of God; Power of prayer; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||||
BH02234 | 400 | mixed | هذا کتاب من لدی العبد الی الذی سافر الی الله و کان من المهاجرین فی اللوح | This is a Book from the Servant unto him who hath journeyed unto God and was numbered among the emigrants in the Tablet [3.5s] | INBA23:001b, BLIB_Or15725.101, | BRL_DA#019, SFI19.014-015, YFY.078-079 | Detachment; severance; renunciation; patience; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; Tests and trials; sacrifice and suffering; Thankfulness; gratitude; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | |||||||||
BH02235 | 400 | Arabic | هذا کتاب من لدی الغلام الی الذی آمن بالله المهیمن القیوم لتستجذبه کلمات الله | This is a Book from the Youth to him who hath believed in God, the All-Protecting, the Self-Subsisting, that he may be drawn by the words of God [3.5s] | BLIB_Or15725.185, | Detachment; severance; renunciation; patience; Exhortations and counsels; Rejection, opposition and persecution; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||||
BH02236 | 400 | mixed | و الذی اراد ان یعرف سر ما ظهر من ظهور قبلی فی الشمس و قیامه تلقائها طوبی لمن سئل | Someone wants to know the secret of what was revealed to him that came before me regarding the sun and his standing while facing it. | INBA66:106ax | MAS8.104-106x | KSHK#12x | Consolation and comfort; Holy war [jihad]; violence in the name of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach; The Bayan, its laws and their abrogation | - | - | ||||||||
BH02237 | 400 | mixed | و الصلوه و السلام علی من لا نبی بعده یا محمد علیک سلام الله الواحد الفرد | And prayers and peace be upon Him after Whom there shall be no Prophet, O Muhammad, upon thee be the peace of God, the One, the Single [3.5s] | MJAN.064, AYBY.084 | Honesty; truthfulness; trustworthiness; Status of material wealth; wealth and poverty; Teaching the Cause; call to teach; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | ||||||||||
BH02238 | 400 | mixed | وصیت میکنیم شما را باعمال طیبه هر نفسی مقامش از عملش ظاهر و باهر چه که عمل مرآتست | We exhort you to perform goodly deeds, for the station of every soul is revealed and made manifest through its actions, inasmuch as deeds are a mirror [3.5s] | AYI2.102x, AYI2.103x, AYI2.104x | Call to action; Consorting with all; being kind; loving to all; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Goodly deeds; actions; Piety; righteousness; fear of God [taqwa]; Power of prayer; Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Unity; oneness of humanity; Unity in diversity | - | - | ||||||||||
BH02239 | 400 | mixed | Translation List | یا ابن رضا الروح علیک بهاءالله مکلم الطور الذی به انجذبت افئده الامم و نطقت | O son of Raḍa’r-Rúḥ! Upon thee be the Glory of God, the Speaker on Sinai, through Whom the hearts of the peoples of the world have been attracted | BLIB_Or15716.108b, | ADMS#195 | Crimson Ark; the Ark of God; Detachment; severance; renunciation; patience; Outward and inward meanings; Proclamation to divines; to religious leaders; Prophecy and fulfillment; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||
BH02240 | 400 | Persian | یا اولیائی فی النون و الجیم بلسان پارسی آیات الهی را بشنوید این یوم مبارک عندالله | O My loved ones in Najaf! Hearken unto the divine verses in the Persian tongue on this blessed Day in the presence of God [3.5s] | BLIB_Or15726.143, | - | - | |||||||||||
BH02241 | 400 | mixed | یا ایها الشارب رحیقی من ید عطائی و یا ایها الطائر فی هوائی و یا ایها المحترق | O thou who drinkest the pure wine from the hand of My bounty, O thou who soarest in Mine atmosphere, O thou who art consumed [3.5s] | INBA15:427, INBA26:430 | AVK4.437cx, MAS4.035, MUH3.265-266, ASAT1.144x | Heedlessness and ignorance of the people; Justice and wrath of God; Praise and encouragement; Suffering and imprisonment | - | - | |||||||||
BH02242 | 400 | Persian | یا حکیم شوٴنات نفس و هوی عالم را احاطه نموده هر یوم از سحاب جاه ظالمین | O Sage! The manifestations of self and desire have encompassed the world. Each day from the clouds of the oppressors' glory [3.5s] | BLIB_Or15716.197d, | Contention and conflict; Exhortations and counsels; Holy war [jihad]; violence in the name of God; Martyrs and martyrdom; Rejection, opposition and persecution; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The Word of God; influence and centrality of; Unity in diversity | - | - | ||||||||||
BH02243 | 400 | Arabic | یا سمندری فی الملک و الملکوت قد حضر کتابک و قرء لدی العرش و فاز بالاصغاء اذ | O thou who art as a phoenix in the kingdom of earth and heaven! Thy letter hath indeed arrived and been read before the Throne, and hath attained unto the honor of being heard when [3.5s] | AYBY.035 | Call to action; Consolation and comfort; Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution; Trust and reliance in God; turning to Him at all times | - | - | ||||||||||
BH02244 | 400 | mixed | یا علی قبل اکبر انا نوصیک کما وصیناک من قبل بما یظهر به شان الانسان فی | O 'Alí-Akbar! We counsel thee even as We counseled thee aforetime concerning that which shall manifest the station of man in [3.5s] | BLIB_Or15730.033c, | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Servitude; submission to God; repentance | - | - | ||||||||||
BH02245 | 400 | mixed | یا فرخ خ ا قل الهی الهی اسئلک بامواج بحر کرمک و باشجار | O Bird of God! Say: My God, my God, I beseech Thee by the waves of the ocean of Thy bounty and by the trees [3.5s] | INBA41:103 | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for protection; Prayer for steadfastness; obedience; Purity of heart; sincerity of intention; sanctity; Unity; oneness of humanity | - | - | ||||||||||
BH02246 | 400 | mixed | یا فضل الله ان افرح بما سمع المقصود ذکرک و اجابک من منظره المنیر الذی جعله | O Fadl'u'llah! Rejoice thou, inasmuch as the Desired One hath heard thy remembrance and hath answered thee from His luminous horizon which He hath ordained [3.5s] | BLIB_Or15730.076a, | MSHR2.102x | Expressions of grief; lamentation; sadness; Justice and wrath of God; Martyrs and martyrdom; Rejection, opposition and persecution; Sacrifice of self; mystery of sacrifice | - | - | |||||||||
BH02247 | 400 | Arabic | Translation List | یا قلم الاعلی قد اتت المصیبه الکبری و الرضیه العظمی اذکر من صعد الی الرفیق | O Pen of the Most High! The direst of calamities, the most grievous of afflictions hath come to pass | INBA65:087, BLIB_Or15714.128, | BRL_DA#367, ASAT4.083x | ADMS#156 | Banishments of Baha'u'llah; Eulogies; reminiscences; Expressions of grief; lamentation; sadness; Prayer for the departed; Servitude; submission to God; repentance; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | |||||||
BH02248 | 390 | mixed | الحمد لله الحی القدیم المتعالی عن التوصیف و التکریم و المقدس عن التمجید و | Praise be unto God, the Ever-Living, the Ancient, Who transcendeth all description and veneration, and Who is sanctified beyond all glorification [3.5s] | BLIB_Or15693.063, , BLIB_Or15718.350ax, | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Power of prayer; Prayer for protection; Prayer for steadfastness; obedience; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
BH02249 | 390 | mixed | الحمد لله الذی ایدنا علی الصیام فی شهر القیام الذی قام فیه الناس لعباده الله | Praise be unto God Who hath strengthened us to observe the Fast in the month of arising, wherein mankind arose for the worship of God [3.5s] | BLIB_Or15700.237, , BLIB_Or15711.089, | Family of Muhammad; early figures in Islam; Knowledge; recognition of God; Law of fasting; Muhammad; Islam; One universal law; attractive power of love; Power of love; Presence of; reunion with God | - | - | LL#271 | |||||||||
BH02250 | 390 | Arabic | الحمد لله الذی توحد بالعظمه و الکبریاء و تغرد بالقدرة و الاستعلاء الذی انار افق | Praise be to God, Who hath singled Himself out through grandeur and majesty, and Who warbleth with might and transcendence, He Who hath illumined the horizon [3.5s] | BLIB_Or15730.005, | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for steadfastness; obedience; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH02251 | 390 | Arabic | الحمد لله الذی حرک القلم الاعلی بارادته المهیمنه فی ملکوت الانشاء مره امسک | Praise be to God Who, through His all-compelling Will, hath moved the Supreme Pen in the kingdom of creation, which at times hath withheld [3.5s] | BLIB_Or15727a.060, | Power; greatness; centrality of the Covenant; Praise and encouragement; Spiritual emotions and susceptibilities; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH02252 | 390 | Arabic | الحمد لله الذی خلق من کلمته العلیا حروفات عالیات و اخذ جوهرها بتدبیرات حکمته | Praise be unto God Who hath created, from His exalted Word, sublime letters, and hath taken their essence through the ordinances of His wisdom [3.5s] | BLIB_Or15700.253, , BLIB_Or15711.183, | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Divine unity [tawhid] and degrees of unity; Meanings of letters and numbers; jafr (gematria); Permission for visit; pilgrimage; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH02253 | 390 | mixed | الحمد لله الذی رفع الحقیقه و انزل المجاز و انار باسمه الاحمد الیثرب و الحجاز | Praise be to God Who hath exalted Truth and brought down metaphor, and through His Most Praiseworthy Name hath illumined Yathrib and the Hijaz [3.5s] | BLIB_Or15700.234, , BLIB_Or15711.202, | Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Permission for visit; pilgrimage; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
BH02254 | 390 | mixed | الحمد لله الذی فتح بمفتاح اسمه الاعظم ابواب افئده العالم و عرفهم سبیله | Praise be unto God Who hath, with the key of His Most Great Name, opened the doors of the hearts of all peoples and made known unto them His path [3.5s] | BLIB_Or15695.024b, | HDQI.124, AKHA_116BE #01-03 p.004, ANDA#28 p.03 | Abraham; Isaac; Ishmael; Detachment; severance; renunciation; patience; Justice ['adl]; social justice and divine justice; Praise and encouragement | - | - | |||||||||
BH02255 | 390 | Arabic | الحمد لله الذی فتح علی وجوه اولیائه باب لقائه و عرفهم | Praise be to God Who hath opened before the faces of His loved ones the gate of meeting with Him and caused them to know [3.5s] | BLIB_Or15690.111, , BLIB_Or15728.056, | Eulogies; reminiscences; Praise and encouragement; Prayer for praise and gratitude; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Thankfulness; gratitude | - | - | ||||||||||
BH02256 | 390 | mixed | الحمد لله الذی کان و یکون بمثل ما قد کان و هو الباقی الدآئم الذی لایاخذه | Praise be unto God, Who was and shall ever be even as He hath been, the Eternal, the Ever-Abiding, Whom no slumber overtaketh [3.5s] | BLIB_Or15731.120, | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Business; financial; property matters; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
BH02257 | 390 | mixed | الحمد لله الذی نور الافاق بنور اشرق و افاق من افق الحجاز و به نور آفاق قلوب | Praise be to God Who hath illumined the horizons with a light that hath shone forth and dawned from the horizon of Hijaz, whereby the realms of hearts were illumined [3.5s] | INBA28:427, BLIB_Or15700.240, , BLIB_Or15711.203, | Business; financial; property matters; Knowledge; recognition of God | - | - | ||||||||||
BH02258 | 390 | mixed | الحمد لله سماء فضل مرتفع و سحاب کرم در بخشش و عطا و آفتاب جود رحمانی از افق | Praise be unto God, through Whom the heaven of grace is upraised, and the clouds of generosity pour forth their gifts and bestowals, and the sun of divine bounty shineth from the horizon [3.5s] | BLIB_Or15719.013, | Detachment; severance; renunciation; patience; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Transience; worthlessness of the physical world; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life; Word of God sanctified from time and place; Word of God the cause of creation | - | - | ||||||||||
BH02259 | 390 | Arabic | النور الساطع اللائح الظاهر المشرق من افق ظهور الله مولی الوری و النفحات | The resplendent Light, gleaming, manifest and radiant, shining forth from the horizon of God's Revelation, the Lord of all mankind, and the divine fragrances [3.5s] | BLIB_Or15695.237, | Consolation and comfort; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Prayer for forgiveness; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||
BH02260 | 390 | Arabic | النور المشرق من افق سماء العطاء و التجلی الظاهر الساطع من اراده الله فاطر السماء | The Light that dawneth from the horizon of the heaven of bounty, and the manifest effulgence shining forth from the Will of God, Creator of the heavens [3.5s] | BLIB_Or15714.107, , Majlis210461.088-090 | QMSI2.815, ANB.317 | Prayer for specific individuals; groups; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach; Visitation Tablets | - | - | |||||||||
BH02261 | 390 | Arabic | الهی الهی هجرک اهلکنی و فراقک احرقنی و بعدک اذابنی و ذکرک اشعلنی و ندآئک | O my God, O my God! Thy separation hath laid me waste, Thy parting hath consumed me, Thy remoteness hath melted me away, Thy remembrance hath set me ablaze, and Thy call [3.5s] | BLIB_Or15712.278, | Detachment; severance; renunciation; patience; Pain of love; love as veil; Power of prayer; Prayer for nearness to God; Servitude; submission to God; repentance; Spiritual emotions and susceptibilities | - | - | ||||||||||
BH02262 | 390 | mixed | امروز از امواج بحر بیان مقصود عالمیان این کلمه اصغا شد یا حزب الله و اصفیائه | In this day from the waves of the Ocean of Utterance this word was heard from the Purpose of the worlds: O people of God and His chosen ones [3.5s] | INBA23:101, BLIB_Or15695.242, | BRL_DA#333, BSHI.021-023, YMM.203x | Interpretation of words and passages in scripture; Justice ['adl]; social justice and divine justice; Rejection of Muhammad; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | |||||||||
BH02263 | 390 | Arabic | Translation List | ان یا ایها المذکور لدی العرش فاعلم بان المشرکین جعلوا اهلی و احبتی اساری من | O thou who art remembered before the Throne! Know that the infidels made captives of My kindred and My loved ones in ʻIráq, and caused them to enter another land | INBA34:174, BLIB_Or15707.140, , BLIB_Or15735.294, | AQA1#042, QT108.059x, ASAT1.023x, HYK.294 | ADMS#093 | Banishments of Baha'u'llah; Banishment to; life in 'Akka; Heedlessness and ignorance of the people; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | |||||||
BH02264 | 390 | Arabic | ان یا جواد اردنا ان نجری لک کوثر الحیوان فی اللوح الذی به علق حیوه من فی | O Javad! Verily, We have desired to cause the Kawthar of Life to flow forth for thee in this Tablet, whereby life was bestowed upon all who dwell therein [3.5s]... ...Glory be unto Thee, O Thou Who art the Lord of all creation and King of things visible and invisible! I entreat Thee by Him Who is the Desire of the heavens and earth | BLIB_Or11095#026, | ADM3#050 p.063x, ASAT2.047x | JHT_S#146x | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Happiness; joyfulness; joy and sorrow; Living waters; water of life; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Tests and trials; sacrifice and suffering; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||
BH02265 | 390 | mixed | ان یا عبد الناظر الی الله فاعلم بان اتی القضا و امضا ما نزل فی الواح مالک | O thou servant who gazeth toward God! Know thou that the Decree hath come to pass, and that which was revealed in the Tablets of the Lord hath been fulfilled [3.5s] | INBA23:034, INBA73:339b, NLAI_BH1.487, NLAI_BH2.232b | BRL_DA#145, LHKM1.061, GSH.116-117x | Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; One universal law; attractive power of love; Power of love; Power of the Manifestation of God; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | |||||||||
BH02266 | 390 | Arabic | ان یا علی قبل محمد بشر فی نفسک بما کبر الله حینئذ علی وجهک و ارسل الیک نفحات | O 'Alí-Qablí-Muhammad! Rejoice within thy soul, for God hath at this hour caused His glory to shine upon thy countenance and hath wafted unto thee His fragrances [3.5s] | INBA15:282b, INBA26:284, INBA83:226, BLIB_Or15702.297, , NLAI_BH2.314, ALIB.folder18p373 | PYK.046 | Praise and encouragement; Proclamation to people of the Bayan; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; The Bab; the Primal Point; station and claims of the Bab | - | - | |||||||||
BH02267 | 390 | Arabic | ان یا قلم الاعلی قد نزلنا لک فی کل شان ما یکفی العالمین طوبی لک بما قمت علی | O Most Exalted Pen! Verily We have revealed unto thee in every circumstance that which sufficeth all the worlds. Blessed art thou for having arisen [3.5s] | BLIB_Or11095#087, | Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering; The power of words; of speech; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
BH02268 | 390 | Arabic | ان یا قلمی الاعلی ان اذکر ابناء خلیلی و وراث کلیمی الذین یکلمهم الله ظاهرا | O My Most Exalted Pen! Make mention of the children of My Friend and the heirs of Him Who conversed with God, with whom God speaketh openly [3.5s] | INBA84:228 | Call to action; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Proclamation to Jews; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Superiority; incomparability of the Word of God | - | - | ||||||||||
BH02269 | 390 | mixed | ان یا قلمی ان اذکر من اقبل الی افقی و توجه الی وجهی اذ اعرض عنی من علی الارض | O My Pen! Make mention of him who hath turned unto My horizon and set his face towards My countenance, when those upon earth turned away from Me [3.5s] | BLIB_Or15706.242, , BLIB_Or15710.220, , BLIB_Or15715.091b, | Consolation and comfort; Prayer for the departed; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | ||||||||||
BH02270 | 390 | Arabic | ان یا محمد اسمع ندآء الحسین حین الذی قام الشمر عن یمینه و السنان تلقاء راسه | O Muhammad! Hearken unto the call of Husayn at the moment when Shimr stood at His right hand and the spear was raised before His head [3.5s] | BLIB_Or15725.050, | Call to action; Chastisement and requital; Detachment; severance; renunciation; patience; Eulogies; reminiscences; Martyrs and martyrdom; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH02271 | 390 | Arabic | ان یا مهدی ای ارض تکون علیک بهاء الله رب ما کان و ما یکون قد حضر کتابک لدی | O Mihdi! Upon thee be the glory of God, the Lord of what was and what shall be! Thy letter hath reached Our presence [3.5s] | BLIB_Or11095#029, , BLIB_Or15738.138, | AVK3.132.07x, AYBY.030x | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Consolation and comfort; Proclamation of the Cause (general or uncategorized); Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | |||||||||
BH02272 | 390 | mixed | انشاء الله بعنایت رحمن در جمیع احیان بذکرش ذاکر باشی و در امرش ثابت و مستقیم | God willing, through the bounties of the All-Merciful, mayest thou at all times be engaged in His remembrance and remain firm and steadfast in His Cause [3.5s] | BLIB_Or15719.012, | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Love of God; Prayer for spiritual recognition; Prayer for teaching; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||||
BH02273 | 390 | mixed | ای احمد آواز جانفزای دوست بینیاز را بگوش جان بشنو کلمه او در قلوب مستعده و افئده | O Ahmad! With the ear of thy spirit hearken thou unto the soul-stirring call of the Self-Sufficing One. His Word entereth into prepared hearts and breasts [3.5s]... ...O my God! I entreat Thee by Thy name whereby the hearts of those brought nigh are attracted unto the horizon of Thy Revelation | BLIB_Or11096#051, | ADM1#013 p.039x | JHT_S#106x | Consolation and comfort; Detachment; severance; renunciation; patience; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for steadfastness; obedience; Spiritual emotions and susceptibilities; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | ||||||||
BH02274 | 390 | mixed | Additional Prayers Revealed by Bahá'u'lláh | حمد مقدس از حدود حضرت محمودیرا لایق و سزاست که باسمش مقام محمود ظاهر و بمقامش | Sanctified praise beseemeth and is worthy of that Most Glorious Lord, through Whose Name the praiseworthy station hath been made manifest and through Whose Station [3.5s]... ...O God, my God! I yield Thee thanks for having guided me unto Thy straight Path and enabled me to recognize Thee and turn unto Thee | BLIB_Or15731.521, | BRL_DA#092 | BRL_APBH#15x | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Naming of children; of individuals; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for spiritual recognition | - | - | |||||||
BH02275 | 390 | mixed | حمد مقدس از ذکر و بیان و ما فی الامکان سزاوار حضرت مقصودیست که بیک اراده وجود | Praise, sanctified beyond all mention and utterance and whatsoever existeth in the contingent realm, beseemeth that Most Desired Lord Who, through a single will, brought being into existence [3.5s] | TABN.241, YMM.161x, YMM.378x | Chastisement and requital; Consolation and comfort; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Divine unity [tawhid] and degrees of unity; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
BH02276 | 390 | mixed | حمد مقدس از قلم و مداد ساحت امنع اقدس حضرت مقصودیرا لایق و سزاست که از نقطه | Sanctified praise, through pen and ink, is befitting and meet unto the Most Sacred and Most Holy Court of Him Who is the Desired One, from the Point of [3.5s] | BLIB_Or15712.124, | Call to action; Chastisement and requital; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for protection | - | - | ||||||||||
BH02277 | 390 | mixed | حمد مقصودی را لایق و سزاست که بقدم پاک افلاک را مزین نمود و آفرینش را بوجودش | Praise befitteth the Desired One Who, with His holy footsteps, adorned the celestial realms and through His existence brought forth creation [3.5s] | BLIB_Or15731.359, , BLIB_Or15736.069, | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Personal instructions; Praise and encouragement | - | - | ||||||||||
BH02278 | 390 | Persian | در کتاب اقدس از قلم قدم از برای من فی العالم چهار عید مقرر شده که اهل بهاء در آن اعیاد | In the Most Holy Book, by the Ancient Pen, four festivals have been ordained for all who dwell on earth, wherein the people of Bahá [3.5s] | NLAI_BH4.095-097 | Declaration; advent of the Bab; Holy Days and the Baha'i calendar; Work as worship | - | - | ||||||||||
BH02279 | 390 | Arabic | ذکر من لدی المظلوم لمن اقبل الی الله المهیمن القیوم لتجذبه نفحات الذکر و البیان | A remembrance from the Wronged One unto him who hath turned towards God, the All-Subduing, the Self-Subsisting, that the fragrances of remembrance and utterance may draw him near [3.5s] | BLIB_Or15713.079, | Call to action; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Proclamation to people of the Bayan; Rejection, opposition and persecution; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH02280 | 390 | Arabic | سبحان الذی نزل الایات بالحق فی هذا السجن الذی جعله الله المنظر الاکبر تنزل | Glorified be He Who hath sent down the verses with truth in this Prison, which God hath made the Most Great Scene [3.5s] | INBA34:166, BLIB_Or15707.125, , BLIB_Or15735.281, | AQA1#037, HYK.281 | Chastisement and requital; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Proofs of the Manifestations of God; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||||
BH02281 | 390 | Arabic | سبحان الذی یسجد له کل من فی السموات و الارض و کل الیه یرجعون سبح لله کل من فی | Glorified be He before Whom all who are in the heavens and on earth bow down in adoration, and unto Whom all shall return. All in the heavens glorify God [3.5s] | INBA36:030, INBA71:188, CMB_F22.046b, | AVK2.098.02x, LHKM2.039, RSBB.016, JRAS.446, BRHL.63 | Detachment; severance; renunciation; patience; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Proclamation to people of the Bayan; Tests and trials; sacrifice and suffering; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God | - | - | |||||||||
BH02282 | 390 | Arabic | سبحانک یا الهی و اله من فی ملکوت الاسماء و سلطانی و سلطان الارض و السماء و ملیکی | Glorified art Thou, O my God and the God of all who dwell in the Kingdom of Names, my Sovereign and the Sovereign of earth and heaven, my King [3.5s] | INBA38:340, INBA51:376, INBA49:334 | Justice ['adl]; social justice and divine justice; Martyrs and martyrdom; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH02283 | 390 | Arabic | Prayers and Meditations | سبحانک یا من تسمع ضجیج المنقطعین و صریخ المخلصین و تری ما ورد علیهم من طغاه | Unto Thee be praise, O Thou Who inclinest Thine ear to the sighing of them that have rid themselves of all attachment | INBA48:113, INBA49:034, BLIB_Or15739.208, | PMP#081, AQMJ1.071 | PM#081 | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Justice and wrath of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | |||||||
BH02284 | 390 | mixed | فجزاک الله یا مهدی عنا جزاء لایاخذه البدء و نشهد بانک مااذیت هذا العبد حین | May God grant thee, O Mahdi, such recompense from Us as hath no beginning, and We bear witness that thou didst not wrong this servant [3.5s] | INBA71:019, BLIB_Or15738.005, | Call to action; Chastisement and requital; Expressions of grief; lamentation; sadness; Rejection by the people of the Bayan; Suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||
BH02285 | 390 | Arabic | فسبحان الذی نزل الایات بالحق لقوم یعقلون و انها لتنزیل من لدی الله المهیمن | Glorified be He Who hath sent down the verses in truth for a people who understand, and verily it is a revelation from God, the All-Subduing [3.5s] | INBA36:050, INBA71:210, BLIB_Or15696.155c, | RSBB.074 | Chastisement and requital; Detachment; severance; renunciation; patience; Spiritual emotions and susceptibilities; The Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||||
BH02286 | 390 | Arabic | قد انزلنا الایات و اظهرنا البینات و دعونا الکل الی الله مالک الاسما و الصفات قد اتی امر الله | We have sent down the verses and manifested the clear proofs, and have summoned all unto God, the Lord of Names and Attributes. The Cause of God hath come [3.5s] | BLIB_Or15690.107, , BLIB_Or15715.176b, , BLIB_Or15728.124, | Consolation and comfort; Prayer for steadfastness; obedience; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering; rejection of Christ; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | ||||||||||
BH02287 | 390 | mixed | قد بلغ الی هذا المسجون کتابک و اطلعنا بما فیه نسئل الله بان یوفقک علی عرفانه و | Thy letter hath reached this Prisoner and We have taken note of its contents. We beseech God to graciously enable thee to attain unto His recognition [3.5s] | AQA7#515 p.360 | Limits of the intellect; Mysteries and their discovery; the mystical vision; Spiritual emotions and susceptibilities | - | - | ||||||||||
BH02288 | 390 | Arabic | Translation List | قد فتح باب الفردوس الاعلی و خرجت منه طلعه من الطلعات و سارت الی ان قامت فوق | Verily the gate of the highest paradise was flung open, whereby emerged the incomparable Beauty... All things rejoice and clap their hands | BLIB_Or15726.094, | KNSA.033x, KNSA.288x | MNYA.028-029, MNYA.398x, ADMS#159 | Humility; meekness; lowliness; Praise and encouragement; Prayer for steadfastness; obedience; Servitude; submission to God; repentance; Spiritual prerequisites of teaching the Cause | - | - | |||||||
BH02289 | 390 | Arabic | قد نزلنا الایات فی العشی و الاشراق و جعلناها هدی و ذکری لاولی الالباب ان | Verily, We have sent down the verses at eventide and at dawn, and made them a guidance and a reminder for those endued with understanding [3.5s] | INBA34:165, BLIB_Or15707.121, , BLIB_Or15735.278, | AQA1#036 | Detachment; severance; renunciation; patience; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Heedlessness and ignorance of the people; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Rejection, opposition and persecution; The Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||||
BH02290 | 390 | Arabic | کتاب انزله مالک القدم لیقرب الامم الی الافق الاعلی المقام الذی فیه ارتفع ندآء الله | The Book which the Lord of Eternity hath sent down, that He may draw the nations nigh unto the Most Exalted Horizon, that Station wherefrom the Call of God hath been raised [3.5s] | BLIB_Or15695.128, | Detachment; severance; renunciation; patience; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH02291 | 390 | Arabic | کتاب نزل بالحق من لدی الله المهیمن القیوم انه ما من اله الا هو له الخلق و الامر و کل الیه راجعون سبحان الذی | A Book sent down in truth from the presence of God, the All-Subduing, the Self-Subsisting. Verily, there is no God but Him; His is the creation and the command, and all shall return unto Him. Glorified be He [3.5s] | BLIB_Or15716.175b, | YIA.583-584 | Chastisement and requital; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach; Wisdom [hikmat] | - | - | |||||||||
BH02292 | 390 | mixed | نامه نامی آنحضرت که سبب نمو قواهای نامیه عالم است رسید نمو حاصل فرح مشهود | The illustrious letter of His Holiness, which causeth the growth of the life-giving forces of the world, hath arrived. Growth was attained and joy became manifest [3.5s] | BLIB_Or15731.526, | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Praise and encouragement; Service to others; to the Cause of God; Spiritual emotions and susceptibilities | - | - | ||||||||||
BH02293 | 390 | mixed | هذا کتاب من العبد الی الذی اهتدی بانوار الهدی و اعتصم بعصمه الله الملک | This is an epistle from the servant unto him who hath been guided by the lights of guidance and who hath taken hold of the protection of God, the King [3.5s] | INBA51:399 | LHKM3.038 | Call to action; Historical episodes and the lessons of the past; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Soul; spirit after death; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Trust and reliance in God; turning to Him at all times | - | - | |||||||||
BH02294 | 390 | mixed | Gleanings from the Writings of Bahá'u'lláh | هر منصفی شهادت داده و میدهد که اینمظلوم از اول ظهور کل را بافق اعلی دعوت | Every unbiased observer will readily admit that, ever since the dawn of His Revelation, this wronged One hath invited all mankind to turn their faces towards the Dayspring of Glory | BLIB_Or15715.328b, | BRL_DA#795, GWBP#059 p.081bx, SFI16.045-046x | GWB#059x, ADJ.032x, GPB.194x4x, GPB.196x | Detachment; severance; renunciation; patience; House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar]; Justice and wrath of God; Prophecy and fulfillment; Suffering and imprisonment | - | - | LL#375 | ||||||
BH02295 | 390 | Arabic | یا اباالحسن ان استمع الندآء من شطر القدم من لسان ربک عالم السر و العلن انه لا اله الا انا | O Abá'l-Ḥasan! Hearken unto the Call from the precinct of eternity, from the tongue of thy Lord, the Knower of the hidden and the manifest. Verily, there is no God but Me [3.5s] | BLIB_Or15715.161b, | Chastisement and requital; Knowledge; recognition of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Servitude; submission to God; repentance; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH02296 | 390 | mixed | یا ابراهیم ان استمع ندآء الخلیل انه ینادیک من هذا الواد الذی سمی بالنبیل فی | O Ibrahim! Hearken unto the Call of the Friend, for verily He summoneth thee from this Vale which hath been named the Noble One [3.5s] | BLIB_Or15715.030b, | NNY.197-199 | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Transience; worthlessness of the physical world; Words vs deeds | - | - | |||||||||
BH02297 | 390 | mixed | یا اسم جود علیک بهائی نامه جناب عندلیب علیه بهاء الله الاعلی بحضور و اصغا و | O Ism-i-Júd! Upon thee be My glory! The letter of Jinab-i-'Andalib - upon him be the Most Glorious Glory of God - hath been received and hearkened unto [3.5s] | INBA51:436 | Consolation and comfort; Praise and encouragement; Prayer for spiritual recognition; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||||
BH02298 | 390 | Arabic | یا اولیاء الرحمن فی میلان قد توجه الیکم وجه المظلوم من هذا السجن المحتوم و ذکرک بما | O friends of the All-Merciful in Milan! The Wronged One hath turned His face toward you from this ordained Prison, and maketh mention of you with that which [3.5s] | BLIB_Or15690.106, , BLIB_Or15728.167, | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Call to action; Chastisement and requital; Justice ['adl]; social justice and divine justice; Rejection, opposition and persecution | - | - | ||||||||||
BH02299 | 390 | mixed | یا ایها الناظر الی الوجه و الحاضر لدی العرش لله الحمد در سبیل الهی اعمال طیبه | O thou who art gazing upon My Visage and art present before this Throne! Praise be to the Lord that in His path, virtuous and sanctified deeds have been manifested. In the land of ‘Ayn and Shín | INBA65:055ax, INBA30:098ax, BLIB_Or15716.030.02, | AHM.346, AQMJ1.161ax, PZHN v1#2 p.006, ADH1.025, AKHA_133BE #18 p.610, TABN.247, RAHA.070-071x | RIDA.013-014x | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Justice ['adl]; social justice and divine justice; Love and unity; Religion as source of love and unity; Loving one's enemies; returning hatred with love; Martyrs and martyrdom; Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution | - | - | ||||||||
BH02300 | 390 | Persian | یا حیدر قبل علی الیوم که یوم سیم عید اسلامست غصن اکبر ذکر شما را نموده لذا قلم | O Haydar-'Alí! On this day, which is the third Festival of Islam, the Greater Branch made mention of thee; whereupon the Pen [3.5s] | BLIB_Or15718.110b, | Love of God; Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH02301 | 390 | mixed | یا سمندر لعمرک قد تجددت مصیبه محمد رسول الله فی الجنه العلیا و رزیه البتول | O Samandar! By thy life! The calamity of Muhammad, the Apostle of God, hath been renewed in the Most Exalted Paradise, and likewise the tribulation of the Pure One [3.5s] | INBA97:039, BLIB_Or15697.191, | AYBY.044b, NNY.169-171, SAM.180, TRZ1.074a, LDR.152x | Expressions of grief; lamentation; sadness; Imagery in the Qur'an; Imam Husayn; Martyrs and martyrdom; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment | - | - | ROB4.088b, LL#006, LL#241 | ||||||||
BH02302 | 390 | Arabic | یا طراز الحمد لله الذی زینک بطراز العرفان و نور قلبک بانوار الیقین قل لک الحمد | O Taraz! Praise be to God Who hath adorned thee with the ornament of divine knowledge and illumined thy heart with the lights of certitude. Say: Praise be unto Him [3.5s] | BLIB_Or15716.225, , BLIB_Or15728.089b, , BLIB_Or15734.1.018, | AYBY.132, KHSH09.001, TRZ1.033bx, MYD.537x | Praise and encouragement; Prayer for nearness to God; Trust and reliance in God; turning to Him at all times | - | - | |||||||||
BH02303 | 390 | mixed | یا عبد الرحیم از حق جل جلاله بطلب غافلان آن ارض را آگاه نماید و از بحر عنایتش | O 'Abdu'r-Rahím! Beseech thou the True One, exalted be His glory, that He may awaken the heedless ones of that land through the ocean of His grace [3.5s] | BLIB_Or15695.012, | Detachment; severance; renunciation; patience; Fairmindedness; personal justice [insaf]; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||||
BH02304 | 390 | Arabic | یا فروغ این فروغک و نورک و این الذی ذکرک و نطق بثنائک فی العشی و الاشراق و | O Furugh! This is Thy glowworm and Thy light, and he who maketh mention of Thee and speaketh forth Thy praise at eventide and at dawn [3.5s] | BLIB_Or15715.223, | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for firmness in the Covenant; Prayer for specific individuals; groups; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH02305 | 390 | Arabic | یا قلم اذکر من اقبل الی الافق الاعلی فی اول الایام اذ اعرض عنه من فی ناسوت | O Pen! Make mention of him who turned towards the Most Exalted Horizon in the earliest days, when they that dwelt in the realm of mortality turned away from Him [3.5s] | BLIB_Or15718.281, | High station of the true believer; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH02306 | 380 | Arabic | اراده الله بمثابه مصباح عالم وجودرا منور فرموده امید انکه کل باین نور ساطع | The Will of God, even as a lamp, hath illumined the world of existence. We cherish the hope that all may be illumined by this radiant light [3.5s] | INBA41:082 | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Service to others; to the Cause of God; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH02308 | 380 | Arabic | الحمد لله الذی انزل الایات و اظهر البینات و ارسل الرسل لاعلاء کلمته بین | Praise be unto God, Who hath sent down the verses, made manifest the clear proofs, and dispatched the Messengers for the exaltation of His Word amongst all peoples [3.5s] | BLIB_Or15713.076, | Law of pilgrimage; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||
BH02309 | 380 | mixed | الحمد لله الذی انزل الایات و اظهر البینات و انطق الذرات علی انه لا اله الا هو مالک ملکوت الأسمآء و الصفات | Praise be to God, Who hath sent down the verses and made manifest the clear proofs, and caused the atoms to speak forth that there is none other God but Him, the Lord of the Kingdom of names and attributes [3.5s] | BLIB_Or15731.118, | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for protection; Transience; worthlessness of the physical world; Worldliness vs. other-worldliness | - | - | ||||||||||
BH02310 | 380 | Arabic | الحمد لله الذی انزل الایات و اظهر البینات و نطق بما نطق به الکائنات انه لا | Praise be unto God, Who hath revealed the verses and made manifest the clear proofs, and hath spoken that wherewith all created things have spoken [3.5s] | BLIB_Or15727a.028, | Business; financial; property matters; Hands of the Cause; Power and sovereignty of God; omnipotence of God | - | - | ||||||||||
BH02311 | 380 | Arabic | الحمد لله الذی تجلی بشمس الاراده علی ملکوت المعانی و البیان اذا ظهر التوریه | Praise be to God Who hath manifested Himself through the Sun of Will upon the Kingdom of inner meanings and utterance when the allegorical meanings were unveiled [3.5s] | BLIB_Or15697.235b, , BLIB_Or15713.101, | Procession; appearance of the Word from God; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The power of words; of speech; The truth of past religions and sacred scriptures; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH02312 | 380 | mixed | الحمد لله الذی جعل کنز الانسان الکسب و الاقتراف و قدر لکلنفس ما سبق به علمه | Praise be unto God, Who hath made acquisition and labor the treasure of man, and hath ordained for every soul that which His knowledge had foreordained [3.5s] | BLIB_Or15700.241, , BLIB_Or15711.102, | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Business; financial; property matters; Spiritual prerequisites of teaching the Cause | - | - | ||||||||||
BH02313 | 380 | mixed | الحمد لله الذی حرک افلاک سماء العرفان من اریاح اراده اسمه الرحمن فلما تحرک | Praise be to God Who hath set in motion the celestial spheres in the heaven of divine knowledge through the winds of His Will, invoked by His Name, the All-Merciful. When these were stirred [3.5s] | INBA28:472 | Business; financial; property matters; Celestial spheres [aflak]; planets; astronomy; Forces of light and darkness; integration and disintegration; Light and darkness; Power and sovereignty of God; omnipotence of God | - | - | ||||||||||
BH02314 | 380 | mixed | الحمد لله رب العالمین و الصلوه و السلام علی من سخر العالم باسمه المهیمن علی | Praise be unto God, the Lord of all worlds, and blessings and peace be upon Him Who hath subdued the worlds through His Name, the All-Compelling [3.5s] | BLIB_Or15700.238, , BLIB_Or15711.229, | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Business; financial; property matters; Humility; meekness; lowliness; Prayer for spiritual recognition | - | - | ||||||||||
BH02315 | 380 | mixed | الحمد لله مرآت جهان نما رسید یک جام محبت یک جام مودت یک جام ذکر و ثنا از آن | Praise be to God! The mirror revealing the world hath arrived - one cup of love, one cup of fellowship, one cup of remembrance and praise therefrom [3.5s] | BLIB_Or15731.312, | Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Nearness and remoteness; Prayer for protection; Spiritual emotions and susceptibilities | - | - | ||||||||||
BH02316 | 380 | Arabic | الهی الهی قد اشعلتنی نار حبک و اهلکتنی بعدک و فراقک هل لی سبیل یا الهی الی | O my God, my God! The fire of Thy love hath set me aflame, and Thy remoteness and separation have brought me to ruin. Is there a path for me, O my God, unto [3.5s] | BLIB_Or15713.074, | Banishment to; life in 'Akka; Expressions of grief; lamentation; sadness; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for forgiveness; Prayer for nearness to God; Prayer for spiritual recognition; Presence of; reunion with God | - | - | ||||||||||
BH02317 | 380 | Arabic | ان استمع ما یوحی من شطر البلا علی بقعه المحنه و الابتلا من سدره القضا انه لا | Hearken unto that which is revealed from the court of tribulation, upon the spot of affliction and adversity, from the Lote-Tree of destiny: He is [3.5s] | INBA34:169, BLIB_Or15707.131, , BLIB_Or15735.286, | AQA1#039, ASAT3.226x, HYK.286 | Call to action; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||||
BH02318 | 380 | mixed | ان یا تقی قد فسرت ما فسرت فیما اردت فی قیامک لدی الباب و حضورک فی مقاعد | O Taqi! Thou hast indeed interpreted what thou didst interpret concerning thy standing before the Gate and thy presence in the seats [3.5s] | INBA51:621 | LHKM3.274, MSHR5.127-128 | Intuition; inspiration; Love of God; Mysteries and their discovery; the mystical vision; Mystical themes; Spiritual emotions and susceptibilities; Worldliness vs. other-worldliness | - | - | |||||||||
BH02319 | 380 | mixed | ان یا حرف المیم اسمع ندائی و لا تکن من الغافلین قل ان طیر البقا قد طار بالحق | O Letter Mim! Hearken unto My call and be not of the heedless. Say: Verily, the Bird of Eternity hath soared in truth [3.5s] | INBA71:047 | BRL_DA#619, MUH3.268ax | Banishment to; life in Constantinople; Business; financial; property matters; Chastisement and requital; Exhortations and counsels; Expressions of grief; lamentation; sadness; Proclamation to people of the Bayan | - | - | |||||||||
BH02320 | 380 | mixed | ان یا رضا ان استمع ندآء مالک الاسماء انه یدعوک فی سجن عکاء بندآء انجذب منه | O Riḍá! Hearken unto the call of the Lord of Names, Who summoneth thee from the Prison of 'Akká with a voice that doth enrapture [3.5s] | BLIB_Or15710.188, , BLIB_Or15719.043c, , BLIB_Or15722.138, | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Love of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||||
BH02321 | 380 | mixed | ای عبد مقبل این بسی معلوم و واضحست که الطاف الهیه نسبت ببریه کامل بوده و | O thou who hast turned towards God! It is abundantly clear and manifest that divine favors have been complete in relation to all creation, and [3.5s] | BLIB_Or03116.125, , BLIB_Or11096#048, | MSHR4.093x | Acquiescence and resignation; contentment; Consolation and comfort; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Presence of; reunion with God; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | |||||||||
BH02322 | 380 | mixed | جوهر حمد و لطیفه ثنا و ساذج شکر بساط اقدس اعز حضرت محبوبی را لایق و سزاست | The essence of praise, the quintessence of glorification, and the pure substance of thanksgiving befit the most holy and exalted court of the Best-Beloved [3.5s] | BLIB_Or15700.245, , BLIB_Or15711.142, | BRL_DA#552 | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Praise and encouragement; Prayer for the spiritual progress of others; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | |||||||||
BH02323 | 380 | Arabic | ح س ن ذکر الله علی سیناء القرب عن شطر الایمن علی بقعه الرمان فی فردوس العز قد | Ha, Sin, Nun. The remembrance of God hath been made upon the Sinai of Nearness, from the right side, at the Spot of the Pomegranate in the Paradise of Glory [3.5s] | BRL_DA#208, RSBB.067, YMM.214x | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; One universal law; attractive power of love; Power of love; Rejection, opposition and persecution; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
BH02325 | 380 | mixed | حق آگاه و رسل گواه که اینمظلوم از اول ایام من غیر ستر و حجاب امام وجوه عالم | God is All-Knowing and His Messengers bear witness that this Wronged One hath, from the earliest days, appeared without veil or concealment before the faces of all peoples [3.5s] | BLIB_Or15690.290, , BLIB_Or15699.041, | Power of prayer; Rejection by the people of the Bayan; Suffering; rejection of Christ; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH02326 | 380 | mixed | حمد حضرت مقصودی را لایق و سزاست که ضغینه و بغضای اصحاب بغی و فحشاء و مفتریات | Praise befitteth and is worthy of the True Object of all desire, Who hath endured the malice and hatred of the companions of iniquity and vice, and their calumnies [3.5s] | BLIB_Or15716.184c, | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for spiritual recognition; Prayer for steadfastness; obedience; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Unity; oneness of humanity | - | - | ||||||||||
BH02327 | 380 | mixed | حمد سلطان مقتدری را لایق و سزاست که نعمتش را بر جمیع من علی الارض از احزاب | Praise be to the omnipotent Sovereign, Who is worthy and befitting, Whose bounty hath encompassed all who dwell upon the earth from among the peoples [3.5s] | BLIB_Or15727b.277, | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Trust and reliance in God; turning to Him at all times | - | - | ||||||||||
BH02328 | 380 | mixed | حمد کن خدا را که مهاجر شدی و هجرت نمودی و آنچه بر این عبد مسجون وارد شده بعضی | Render praise unto God that thou hast become a wanderer and undertaken the pilgrimage, and some of what hath befallen this imprisoned servant [3.5s] | INBA57:059 | ASAT1.275-276x, YFY.076-077 | Detachment; severance; renunciation; patience; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Superiority; incomparability of the Word of God; Tests and trials; sacrifice and suffering; Trust and reliance in God; turning to Him at all times | - | - | |||||||||
BH02330 | 380 | mixed | ذکر من لدنا لمن فاز اذ ظهر البحر الاعظم و لمن رای اذ انار افقی الاعلی و لمن توجه اذ لاح | A remembrance from Our presence unto him who attained when the Most Great Ocean appeared, and unto him who beheld when Mine all-highest horizon was illumined, and unto him who turned when the Light shone forth [3.5s] | BLIB_Or15715.106d, | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
BH02331 | 380 | mixed | ذکره من لدی المظلوم لمن فی العالم لیقربهم الی الله اذ اتی بسلطان مبین و اظهر | The mention from the Wronged One unto all who are in the world is to draw them nigh unto God, inasmuch as He hath come with manifest sovereignty and hath appeared [3.5s] | BLIB_Or15690.291, , BLIB_Or15699.049c, | Consolation and comfort; Goodly deeds; actions; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for forgiveness; Proclamation of the Cause (general or uncategorized); Proclamation to people of the Bayan; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH02332 | 380 | Arabic | سبحان الذی ینزل فیکل حین ما یطهر عنه افئده العارفین و ینطق فی کل آن بایات | Glorified be He Who sendeth down in every moment that which purifieth the hearts of them that have recognized Him, and Who uttereth verses in every instant [3.5s] | INBA36:108, INBA71:273 | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Rejection, opposition and persecution; Rendering assistance to God; victory [nusrat]; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The Word of God; influence and centrality of; Trust and reliance in God; turning to Him at all times | - | - | ||||||||||
BH02333 | 380 | Arabic | علیک یا مهدی ذکر الله و تکبیره ان افرح بما یذکر لدی العرش اسمک فی اکثر الاحیان | Upon thee, O Mahdi, be the remembrance of God and His glorification! Rejoice thou in that thy name hath been mentioned before the Throne time and again [3.5s]... ...Know thou that upon Our arrival at this Spot, We chose to designate it as the 'Most Great Prison.' Though previously subjected in another land | INBA51:533 | ASAT4.130x | GPB.185x | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Banishment to; life in 'Akka; Call to action; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Importance of reading the Sacred Writings; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment | - | - | ||||||||
BH02334 | 380 | mixed | عهدهاست که نسایم محبت از شطر آنجناب مرور ننمود و این عبد هم ناظرا الی الحفظ | Long have the breezes of love been stayed from wafting from thy direction, and this servant, mindful of prudence, remaineth vigilant [3.5s] | BLIB_Or03116.121, , BLIB_Or11096#047, | Blind imitation [taqlid]; Detachment; severance; renunciation; patience; Rebellion and misdeeds of Mirza Yahya; the Azalis; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; Tests and trials; sacrifice and suffering; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | ||||||||||
BH02335 | 580 | Arabic | فسبحانک اللهم یا الهی انادیک حین تتابع البلایا عن سحائب قضائک و ترادف الرزایا | Glorified art Thou, O my God! I call upon Thee while trials descend in succession from the clouds of Thy decree, and calamities follow one upon another [3.5s] | BRL_DA#346, TZH4.115-117x, MAS8.050x | Expressions of grief; lamentation; sadness; Love of God; Power; greatness; centrality of the Covenant; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | ||||||||||
BH02336 | 380 | Arabic | قد اتی ربیع الوحی و سلطان الایات استقر علی العرش بسلطان احاط الخلائق اجمعین | The spring-tide of Divine Revelation hath arrived, and the Sovereign of verses hath established Himself upon the throne with a dominion that encompasseth all created things [3.5s] | AYBY.037 | Greatness and influence of the Cause; of this Day; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH02337 | 380 | Arabic | قد اتی یوم الماب و الاحزاب فی اضطراب مبین منهم من انکر فضل الله و ظهوره و رحمته | The Day of Return hath indeed come, and the factions are in manifest turmoil. Among them are those who have denied the bounty of God, His Manifestation and His mercy [3.5s] | BLIB_Or15695.172, | Greatness and influence of the Cause; of this Day; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Power of prayer; Prayer for nearness to God; Prayer for steadfastness; obedience; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH02338 | 380 | Arabic | قد ارتفع ندآء الله عنکل الجهات ا فانتم لاتسمعون قد ارتدت لحظات الله الیکم یا | The call of God hath been raised from every direction, yet ye hearken not. The glances of God have turned towards you, O ye who [3.5s] | BLIB_Or15725.141, | Call to action; Knowledge; recognition of God; Manifestation of God as sun; Proclamation to the people of the world; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | ||||||||||
BH02339 | 380 | mixed | قد بلغ الی الخادم کتابک الشریف الذی تضوع منه عرف حبک محبوب الله العزیز المنیع | Your noble letter, from which wafteth the fragrance of thy love for the Beloved of God, the Mighty, the Inaccessible, hath reached this servant [3.5s] | INBA27:413 | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Praise and encouragement; Spiritual emotions and susceptibilities; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH02340 | 380 | Arabic | قد زین لوح الابداع بطراز بیان ربک مالک الاختراع و طرز کتاب الوحی بهذا الذکر | The Tablet of creation hath been adorned with the embroidery of thy Lord's utterance, the Lord of invention, and the Book of Revelation hath been embellished with this remembrance [3.5s] | INBA35:114b | Detachment; severance; renunciation; patience; Power; greatness; centrality of the Covenant; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Word of God and human limitations | - | - | ||||||||||
BH02341 | 380 | mixed | قد فاز کتابک بفوز الاکبر بما حضر فی هذا المنظر اذ کنا فی بلایا لایحصیها الا | Thy book hath attained unto supreme triumph by appearing at this Scene, whilst We were encompassed by tribulations none can reckon save [3.5s] | BLIB_Or11096#052, , BLIB_Or15710.080b, | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Predictions and prophecies; Presence [liqa'] of Manifestation of God is presence of God; Spiritual emotions and susceptibilities; Suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||
BH02342 | 380 | Arabic | قل یا ملاء الارض هل تعرفون مقام الیوم لعمر الله هذا یوم لا یری فیه القرون الا کدقیقة | Say: O concourse of the earth! Do ye recognize the station of this Day? By the life of God, this is a Day wherein centuries are seen but as a moment [3.5s] | BLIB_Or15697.237, | - | - | |||||||||||
BH02343 | 380 | mixed | قلم اعلی در ذکر مصائب کبری نازل نمود آنچه را که لوح نوحه نمود و قلم الله | The Supreme Pen hath revealed, in recounting the most grievous tribulations, that which causeth the Tablet to lament and the Pen of God to weep [3.5s] | INBA51:493 | Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Justice and wrath of God; Martyrs and martyrdom; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH02344 | 380 | mixed | کتاب انزله المظلوم من شطر سجنه الاعظم لیقرب الناس الی الله رب العالمین | The Book sent down by the Wronged One from His Most Great Prison, that it may draw mankind nigh unto God, the Lord of the worlds [3.5s] | INBA51:439, BLIB_Or15712.080b, , MKI4523.281, | BRL_DA#503, ISH.281 | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution; Service to others; to the Cause of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Unity; oneness of humanity | - | - | |||||||||
BH02345 | 380 | mixed | کینونت بقا در هیکل بها بالحان فارسی احلی میفرماید ای حبیب الله فارغ شو از کل | The Essence of Eternity, in the Temple of Glory, doth warble in sweetest Persian melodies: O beloved of God, detach thyself from all [3.5s] | RSBB.147 | Detachment; severance; renunciation; patience; Purity of heart; sincerity of intention; sanctity; Self-concealment of the Manifestation of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | ||||||||||
BH02346 | 380 | Persian | ندای مظلوم افاق را بلسان پارسی بشنو جمیع عالم لاجل عرفان الله خلق شده اند | Hearken thou in the Persian tongue to the Voice of the Wronged One across the horizons: The whole world hath been created for the knowledge of God [3.5s] | INBA35:174, BLIB_Or15719.058c, | AVK2.016.07x, AVK3.387.11x | Knowledge; recognition of God; Manifestation of God as mediator; Rejection, opposition and persecution; Rejection of Muhammad; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Unity; oneness of humanity | - | - | |||||||||
BH02347 | 380 | mixed | نور انزله الرحمن و بعثه علی هیئه اللوح و جعله بشاره من عنده الی من فی | The light which the All-Merciful hath sent down and revealed in the form of a Tablet, ordaining it as glad-tidings from His presence unto those who dwell [3.5s] | INBA23:147 | Detachment; severance; renunciation; patience; Living waters; water of life; Power of prayer; Service to others; to the Cause of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||||
BH02348 | 380 | Arabic | هذا کتاب من الله المهیمن القیوم الی الذی سمی باسم الروح فی ملکوت ربه العزیز | This is a Book from God, the All-Protecting, the Self-Subsisting, unto him who hath been named after the Spirit in the Kingdom of his Lord, the Mighty [3.5s] | INBA92:212x, BLIB_Or15725.129, | Detachment; severance; renunciation; patience; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Prayer for nearness to God; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
BH02349 | 380 | Arabic | هذا کتاب من لدنا الی من علی الارض اجمعین الا تعبدوا الا ایاه انه یکفیکم و | This is the Book sent down from Our presence unto all who dwell upon the earth: Worship none but Him, for verily He sufficeth you [3.5s] | INBA27:054 | Detachment; severance; renunciation; patience; Love of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Power of prayer; Suffering and imprisonment; Transience; worthlessness of the physical world; Worldliness vs. other-worldliness | - | - | ||||||||||
BH02350 | 380 | Arabic | هذا لوح مبین من الله العزیز العلیم الذی زینه الله بطراز علمه بین العالمین | This is a manifest Tablet from God, the Mighty, the All-Knowing, which God hath adorned with the ornament of His knowledge amidst the worlds [3.5s] | BLIB_Or15725.435, | Belief and denial; Detachment; severance; renunciation; patience; Knowledge; recognition of God; Mystical themes; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
BH02351 | 380 | Arabic | هذا یوم فیه ینادی المقصود و یبشر الناس بامره المحتوم و رحیقه المختوم طوبی | This is the Day wherein the Desired One proclaimeth and announceth unto humanity His irrevocable Decree and His sealed Wine. Blessed are they [3.5s] | INBA19:077, INBA32:071, BLIB_Or15713.080, | ADM3#053 p.066x | Greatness and influence of the Cause; of this Day; Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for steadfastness; obedience; Presence of; reunion with God; The Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||||
BH02352 | 380 | Arabic | یا ارض الصاد ان اذکری ما فعل الامه بال الرسول و ما ورد من اهلک علی ابناء | O Land of Ṣád! Call thou to mind what the nations wrought against the kindred of the Messenger, and what befell thine inhabitants [3.5s] | BLIB_Or15696.012c, , BLIB_Or15734.2.060b, | LHKM2.089, NNY.168-169 | Expressions of grief; lamentation; sadness; Imam Husayn; Martyrs and martyrdom | - | - | |||||||||
BH02353 | 380 | mixed | یا اسم جود علیک بهائی نامه جناب عندلیب علیه بهائی که بشما ارسال داشت تلقاء | O Ism-i-Júd! Upon thee be My glory! The letter of his honour 'Andalíb, upon him be My glory, which was sent unto thee, hath reached [3.5s] | INBA51:435, BLIB_Or15726.122, | LHKM3.263 | Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The Word of God; influence and centrality of; Unity; oneness of humanity | - | - | |||||||||
BH02354 | 380 | mixed | یا افنانی علیک بهائی از حفیف سدره منتهی در فردوس اعلی اینکلمه ظاهر کن لی | O My Afnán! Upon thee be My glory! From the rustling of the Divine Lote-Tree in the Most Exalted Paradise, this Word was made manifest [3.5s] | INBA51:480 | LHKM3.358x | Chastisement and requital; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Literal interpretation; Piety; righteousness; fear of God [taqwa]; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Service to others; to the Cause of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Wisdom [hikmat] | - | - | |||||||||
BH02356 | 380 | mixed | یا افنانی علیک بهائی کتاب مکنون که از قلوب و عیون مستور بود در ایام ظهور ظاهر | O My Afnán! Upon thee be My glory! The Hidden Book, which had been concealed from hearts and eyes, hath been made manifest in these days of Revelation [3.5s] | INBA28:321b, BLIB_Or15690.292, , BLIB_Or15699.050, | Covenant-breaking and Covenant-breakers; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Rejection by the people of the Bayan; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH02357 | 380 | mixed | یا ایها الشارب رحیق بیانی و الطائر فی هوآء محبتی اسمع شهادتی انه لا اله الا هو | O thou who drinkest the choice wine of My utterance and soarest in the atmosphere of My love! Hearken unto My testimony that there is no God but Him [3.5s] | INBA19:423 | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Modes; manner; speed; size of divine revelation; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Serving humanity; working for progress, betterment of the world | - | - | ||||||||||
BH02358 | 380 | Arabic | یا رفیعا قد رفع الله مقام من صعد الله و سمی بالفتح الاعظم فی کتابه المبین ندای مظلوم | O Rafi'! God hath elevated the station of Him Who ascended unto God and was named the Most Great Victory in His perspicuous Book - the call of the Wronged One [3.5s] | BLIB_Or15715.200c, | Corruption and decline of Islam; of the Shi'ih; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH02359 | 380 | Arabic | یا محمد قلم اعلی این ایام صمت را بر نطق ترجیح داده و مقدم شمرده در لیالی | O Muhammad! In these days the Most Exalted Pen hath preferred silence to utterance and hath accorded it precedence in the night [3.5s] | BLIB_Or15716.217d, | Corruption; misinterpretation of the Word of God; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach; Word of God and human limitations | - | - | ||||||||||
BH02360 | 380 | Arabic | یا معشر الاصفیا لم یدر البهاء من ای مصائبه یذکر لکم ا یذکر ما ورد علیه من | O concourse of the pure ones! The Beauty knoweth not from which of His tribulations He should make mention unto you - whether He should recount what hath befallen Him from [3.5s] | INBA44:043, INBA34:176, BLIB_Or15707.146, , BLIB_Or15735.299, | BRL_DA#051, AQA1#044, MAS8.161x, ASAT5.215x, HYK.299 | Expressions of grief; lamentation; sadness; Living waters; water of life; Rejection by the people of the Bayan; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Suffering and imprisonment | - | - | |||||||||
BH02361 | 380 | mixed | یا من اردت اثری فاعلم اثری احاط السموات و الارض و فی مقام کل شیء اثری لو | O thou who seekest My trace! Know thou that My trace encompasseth the heavens and the earth, and in every station is My trace, were thou to perceive [3.5s] | INBA34:168, BLIB_Or15707.128, , BLIB_Or15735.283, , Berlin1237#09 | AQA1#038, ASAT1.057x | Divine attributes are within all things; every atom; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Transcendence; unknowability of God | - | - | |||||||||
BH02362 | 380 | Arabic | یا مهدی قد حضر لدی العرش ما ارسل الیک من افنانی ان السدره تجیب افنانها | O Mihdi! That which was sent unto thee from Mine Afnán hath been brought into the presence of the Throne. Verily, the Tree respondeth unto its branches [3.5s] | INBA97:092.06, BLIB_Or15738.172, | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Goodly deeds; actions; Spiritual emotions and susceptibilities; The Word of God; influence and centrality of; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | ||||||||||
BH02363 | 380 | mixed | یا نبیلی علیک بهائی و عنایتی لازال تحت لحاظ فضل بوده و هستی انا کنا معک فی | O My Nabíl! Upon thee rest My glory and My loving-kindness. Thou hast ever dwelt beneath the sheltering gaze of grace, and verily We have been with thee [3.5s] | BLIB_Or15716.089a, | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | ||||||||||
BH02364 | 380 | Arabic | یشهد القلم فی السجن الاعظم و یدعو بین الامم الملک لله مالک القدم ولکن الناس | The Pen testifieth in the Most Great Prison and proclaimeth amongst the nations: "The Kingdom is God's, the Sovereign of eternity," yet the people [3.5s] | BLIB_Or11095#074, | Chastisement and requital; Detachment; severance; renunciation; patience; Proclamation of the Cause (general or uncategorized); Radiant countenance; bearing the divine fragrance; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The Word of God; influence and centrality of; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | ||||||||||
BH02365 | 370 | Arabic | الحمد لله الباقی الدائم الفرد الاحد الابد القیوم لم یتخذ لنفسه شریکا فی | Praise be unto God, the Ever-Abiding, the Eternal, the Single, the One, the Everlasting, the Self-Subsisting, Who hath taken unto Himself no partner [3.5s] | BLIB_Or15700.233, , BLIB_Or15711.166, | Pairs in creation; male and female; B and E; agent and patient; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for spiritual recognition; Spiritual emotions and susceptibilities | - | - | ||||||||||
BH02366 | 370 | mixed | الحمد لله الذی استوی علی العرش فی الماب و انزل الکتاب به اظهر | Praise be unto God Who hath established Himself upon the Throne on the Day of Return and hath sent down the Book whereby He hath been made manifest [3.5s] | BLIB_Or15724.006, | Chastisement and requital; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for spiritual recognition; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH02367 | 370 | mixed | الحمد لله الذی انزل الایات و اظهر البینات و هدی المقبلین الی الصراط المستقیم | Praise be unto God, Who hath sent down the verses and made manifest the clear proofs, and guided those who turn unto Him to the straight path [3.5s] | BLIB_Or15731.186, | Call to action; Service to others; to the Cause of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Trust and reliance in God; turning to Him at all times; Wisdom [hikmat] | - | - | ||||||||||
BH02368 | 370 | Arabic | الحمد لله الذی خلق ما کان و ما یکون و کان مقدسا منهما و ارسل الرسل و اظهر | Praise be to God Who hath created what was and what shall be, Who remaineth sanctified above them both, Who hath sent forth the Messengers and made manifest [3.5s] | BLIB_Or15731.067, | Permission for visit; pilgrimage; Praise and encouragement | - | - | ||||||||||
BH02369 | 370 | Arabic | الحمد لله الذی فصل بین الموحدین و المشرکین بکلمه من عنده و انه لهو المقتدر | Praise be to God, Who hath separated the believers in Divine unity from the ungodly through a word from His presence, and verily He is the All-Powerful [3.5s] | INBA84:157, INBA84:088b.13, INBA84:029, BLIB_Or15725.073, | Detachment; severance; renunciation; patience; Love of God; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||||
BH02370 | 370 | mixed | الحمد لله بالطاف و مواهب بیمنتهای حق فائز شدی چه که قصد مقصود حقیقی نمودی و | Praise be unto God that thou hast attained unto His boundless favors and bounties, inasmuch as thou hast set thy heart upon the true and ultimate Goal [3.5s] | BLIB_Or15719.192a, | ADM3#091 p.104x | Covenant-breaking and Covenant-breakers; Detachment; severance; renunciation; patience; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||||
BH02371 | 370 | mixed | الحمد لله رب ما کان و ما یکون و الصلوه و السلام علی صاحب المقام المحمود و | Praise be to God, the Lord of all that was and all that shall be, and peace and blessings rest upon the Bearer of the Most Praiseworthy Station [3.5s] | BLIB_Or15700.247, , BLIB_Or15711.199, | Law of fasting; Personal instructions; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Thankfulness; gratitude | - | - | ||||||||||
BH02372 | 370 | mixed | الحمد لمن تفرد بالعظمه و توحد بالرحمه و الرافه و الصلوه و السلام علی خیر | Praise be unto Him Who is peerless in majesty and unique in mercy and compassion, and may peace and blessings rest upon the Most Excellent One [3.5s] | BLIB_Or15700.235, , BLIB_Or15711.084, | Mysteries and their discovery; the mystical vision; Servitude; submission to God; repentance; Spiritual emotions and susceptibilities | - | - | ||||||||||
BH02373 | 370 | Persian | الله اکبر الله اکبر آیاتش در هر شیء ظاهر و باهر اگر جمیع عقول عالم در آیه | God is Most Great! God is Most Great! His signs are manifest and resplendent in all things. Should all the minds of the world [3.5s] | BLIB_Or15717.266b, | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Divine attributes are within all things; every atom; Family of Muhammad; early figures in Islam; Microcosm and macrocosm ['alam-i-akbar and 'alam-i-asghar]; Power and sovereignty of God; omnipotence of God | - | - | ||||||||||
BH02374 | 370 | mixed | امروز جمیع اشیاء باینکلمه علیا ناطق قد اتی من کان موعودا فی کتب الله و مذکورا | In this day all things proclaim this most exalted Word: "He Who was promised in the Books of God and mentioned therein hath indeed come!" [3.5s] | BLIB_Or15730.118b, | ANDA#66 p.03 | Greatness and influence of the Cause; of this Day; Honesty; truthfulness; trustworthiness; Manifestation of God as gardener; cultivator; Parents and children; youth; families; Piety; righteousness; fear of God [taqwa]; Service to others; to the Cause of God | - | - | |||||||||
BH02375 | 370 | mixed | امروز کل باید باینکلمه علیا که بمثابه فلک است از برای بحر معانی ناظر | In this day all must gaze upon this supreme Word, which is even as the heavens above the ocean of inner meanings [3.5s] | BLIB_Or15730.107b, | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Laws of God; of the Kitab-i-Aqdas; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life; Wisdom [hikmat] | - | - | ||||||||||
BH02376 | 370 | Arabic | ان الکتاب المکنون فی هذا الهیکل المشهود ینطق انه لا اله الا هو المهیمن | The Hidden Book enshrined within this manifest Temple proclaims: "There is none other God but Him, the All-Compelling." [3.5s] | BLIB_Or15730.142a, | AQA5#008 p.009b | Exhortations and counsels; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||||
BH02377 | 370 | Arabic | ان یا حسن احسن کما احسن الله لک بحیث عرفک مظهر نفسه و بلغک الی شاطی الفضل | O Hasan! Show forth excellence even as God hath shown excellence unto thee, inasmuch as He hath caused thee to know the Manifestation of His Self and brought thee unto the shores of grace [3.5s] | INBA15:304, INBA26:307, BLIB_Or15702.185, , BLIB_Or15737.149, , ALIB.folder18p367 | Detachment; severance; renunciation; patience; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; Transience; worthlessness of the physical world; Trust and reliance in God; turning to Him at all times | - | - | ||||||||||
BH02378 | 370 | Arabic | ان یا علی فاستمع لما یوحی الیک من هذه النار التی تستضی ء فی هذه الشجره التی | O Ali! Hearken unto that which is being revealed unto thee from this Fire that blazeth forth within this Tree [3.5s] | INBA23:206, INBA36:069, INBA71:229 | Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
BH02379 | 370 | Arabic | انا اردنا ان نرسل الی احد احبائی لئالی بحر عنایتی و بیانی لتشکر و تقول لک | We desired to send unto one of Our loved ones the pearls of the ocean of Our grace and utterance, that thou mayest render thanks and say [3.5s] | BLIB_Or15728.019, , BLIB_Or15734.1.016, | Hands of the Cause; Personal instructions; Praise and encouragement; Prayer for nearness to God; Prayers (general or uncategorized); Rejection, opposition and persecution | - | - | ||||||||||
BH02380 | 370 | mixed | انشاء الله لم یزل و لایزال از امطار سحاب رحمت رحمانی تازه و خرم باشی و از نار | God willing, thou hast been and wilt ever remain fresh and verdant through the rain-showers of the clouds of the grace of the All-Merciful [3.5s] | BLIB_Or15715.353a, | TAH.194 | Proofs of the Manifestations of God; Rejection, opposition and persecution; Rejection by the people of the Bayan; Teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||||
BH02381 | 370 | mixed | انشاء الله لم یزل و لایزال بخدمت غنی متعال مشغول باشید و از زلال کوثر بیزوالش | God willing, may you ever be and continue to be engaged in service to the Self-Sufficient, Most High, and drink from the pure waters of His imperishable Kawthar [3.5s] | BLIB_Or03116.119, , BLIB_Or11096#044, | BRL_DA#008, SFI13.043 | Corruption and decline of Islam; of the Shi'ih; Living waters; water of life; Spiritual emotions and susceptibilities; Unity in diversity; Unity of thought and belief | - | - | |||||||||
BH02382 | 370 | Persian | Call of the Divine Beloved | ای شمس بجان آواز عندلیب جانان بشنو شاید بتمام روان قدم از مکان نفس و هوا | O Shams! Hearken with all thy heart to the nightingale song of the Beloved, that perchance thou mayest abandon | INBA36:451b, NLAI_BH1.289 | SFI15.012-013, YFY.145 | CDB#5 | Detachment; severance; renunciation; patience; Knowledge of self; Mystical themes; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | |||||||
BH02383 | 370 | mixed | ای علی انشاء الله بنفحات ایام الهی فائز باشی و باسمش از دریای دانائی بیاشامی | O Ali! God willing, mayest thou be blessed by the sweet fragrances of the Days of God and, through His Name, drink from the ocean of wisdom [3.5s] | BLIB_Or15697.122b, | ASAT1.207x | Alchemy; the elixir; Knowledge; recognition of God; Predictions and prophecies; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; The Word of God; influence and centrality of; Trust and reliance in God; turning to Him at all times | - | - | |||||||||
BH02384 | 370 | mixed | ایاک ان لاتعجز ثم انطق بقدره بدیعه میقات صمت گذشت روزیکه سلطان بقا از حجبات | Take heed lest thou falter, then speak forth with wondrous power, for the appointed time of silence hath passed - the day when the Sovereign of Eternity emerged from behind the veils [3.5s] | INBA73:179, NLI.32p038v | AVK3.464.10x, ASAT3.056x, ASAT4.192x | Covenant-breaking and Covenant-breakers; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The power of words; of speech; Transcendence; unknowability of God | - | - | |||||||||
BH02385 | 370 | mixed | Translation List | این بسی واضح و معلومست که این مظلوم غریب از اول امر از برای خود خیالی نداشته | It is abundantly clear and evident that this Wronged Exile hath, from the very inception of the Cause, cherished no desire for Himself | INBA35:156, BLIB_Or15719.055a, | DWNP_v4#07 p.037-038, MAS8.049a, MAS8.160bx, AYI2.162x, AYI2.379x, PYB#110 p.03x | ADMS#311 | Exhortations and counsels; Goodly deeds; actions; Rejection, opposition and persecution; Service to others; to the Cause of God; The power of words; of speech; Worldliness vs. other-worldliness | - | - | |||||||
BH02386 | 370 | mixed | اینکه در الواح نصایح مشفقه در اتحاد و غیره نازل میشود مقصود جمیع بریه بوده و | Know that whatever loving counsels have been revealed in the Tablets concerning unity and other matters were intended for all created beings [3.5s] | BLIB_Or11096#255, , BLIB_Or15710.047b, | ASAT4.073x | Consolation and comfort; Defending the Faith; protecting the Cause; apologetics; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Unity in diversity | - | - | |||||||||
BH02387 | 370 | mixed | آثار قدرت از هر شیء ظاهر نفحات بیان از هر جهت ساطع ید قدرتش ترا اخذ نمود و | The signs of power are manifest in all things, and the fragrances of utterance waft from every direction. His hand of might hath seized thee and [3.5s] | INBA15:315, INBA26:319, BLIB_Or15690.301, , BLIB_Or15699.096, | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Heedlessness and ignorance of the people; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prophecy and fulfillment; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Thankfulness; gratitude | - | - | ||||||||||
BH02388 | 370 | Arabic | تلک آیات القدس نزلت بالحق من سحاب فضل بدیعا و بها تطهر افئده العباد عن دنس | These are the verses of holiness which have been sent down in truth from the cloud of wondrous grace, whereby the hearts of the servants are purified from defilement [3.5s] | INBA15:177, INBA26:187b, INBA51:324b, BLIB_Or15694.453, , ALIB.folder18p395 | LHKM3.034 | Chastisement and requital; Detachment; severance; renunciation; patience; Idolatry; Purity of heart; sincerity of intention; sanctity; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering; The Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||||
BH02389 | 370 | Arabic | تلک آیات القدس نزلت بالحق من لدی الله العزیز الجمیل و فیها ما یغنی الناس عن | These are the verses of holiness which have been sent down in truth from the presence of God, the Mighty, the Beauteous, and in them lieth that which enricheth mankind [3.5s] | INBA36:039, INBA71:198, NLAI_BH1.347 | RSBB.009 | Personal instructions; Power; greatness; centrality of the Covenant; Presence [liqa'] of Manifestation of God is presence of God; Proofs of the Manifestations of God; Rejection by the people of the Bayan; The Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||||
BH02390 | 370 | Arabic | تلک آیات الکتاب نزلت من سحاب رحمه منیعا و منها تحیی افئده الممکنات ان تتوجهن | These are the verses of the Book, sent down from the cloud of an impregnable mercy, whereby are quickened the hearts of all created things, should they turn thereunto [3.5s] | INBA51:500, ALIB.folder18p379 | LHKM3.040 | Call to action; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Purpose; goal of creation; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||||
BH02391 | 370 | Arabic | تلک آیات الله المهیمن القیوم نزلت بالحق ولکن الناس اکثرهم لایوقنون الله الذی | These are the verses of God, the Protector, the Self-Subsisting, sent down in truth; yet most among mankind remain unconvinced. God, Who [3.5s] | INBA34:178, BLIB_Or15707.149, , BLIB_Or15735.302, | AQA1#045, ASAT2.105x, HYK.302 | Chastisement and requital; Idolatry; Rejection by the people of the Bayan; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach; The Bayan, its laws and their abrogation; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God | - | - | |||||||||
BH02392 | 370 | mixed | جوهر حمد و ثنا مالک سماء و اسما را لایق و سزاست که اهل عوالم دانش و بینش را | The essence of praise and glorification befitteth and is worthy of the Lord of heaven and of names, Who hath endowed the peoples of the realms of knowledge and insight [3.5s] | INBA15:265, INBA26:265 | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Service to others; to the Cause of God; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | ||||||||||
BH02393 | 370 | mixed | حمد خدا را که درهای بسته را گشود و اولیا و اصفیایش را راه نمود و بصراط مستقیم | Praise be to God Who hath opened the closed doors and guided His chosen ones and loved ones unto the straight path [3.5s] | INBA15:341b, INBA26:345b, BLIB_Or15726.151, | ASAT1.095x | Power; greatness; centrality of the Covenant; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||||
BH02394 | 370 | mixed | حمد محبوبی را لایق و سزاست که لم یزل مقدس از وصف ممکنات بوده و لایزال متعالی | Praise befitteth the Beloved Who hath from time immemorial been sanctified above the description of contingent beings and will evermore remain transcendently exalted [3.5s] | INBA41:282 | UVM.072.21x | Mysteries and their discovery; the mystical vision; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; Transcendence; unknowability of God | - | - | |||||||||
BH02395 | 370 | mixed | حمد مقدس از بیان محبوب امکان را لایق و سزاست که از اول بعثت انبیا و اصفیا | Sanctified praise beseemeth and befitteth the Beloved of all contingent beings, Who from the beginning of the sending forth of the Prophets and the chosen ones [3.5s] | BLIB_Or15731.388, , BLIB_Or15736.157, , BLIB_Or15738.207'x, | Call to unity; prohibition of disunity; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Love and unity; Religion as source of love and unity; Teaching the Cause; call to teach; The truth of past religions and sacred scriptures | - | - | ||||||||||
BH02396 | 370 | mixed | حمد مقصود عالم را که آنمحبوب را صحیحا سالما بوطن حقیقی بقول گوینده قبل گفت | Praise be unto Him Who is the Purpose of the world, in that He hath, in truth and soundness, guided that Best-Beloved One to His true homeland, even as was spoken aforetime [3.5s] | BLIB_Or15731.408, | MSHR4.368x | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Praise and encouragement; Transcendence; unknowability of God | - | - | |||||||||
BH02397 | 370 | mixed | حمد و ثنا در رتبه اخری مخصوص اولیا و اصفیای الهی است که یک ذره از تجلیات | Praise and glorification, in their loftier station, belong to the divine chosen ones and pure-hearted saints, who from a single particle of His effulgent manifestations [3.5s] | BLIB_Or15690.109, , BLIB_Or15728.074, | Detachment; severance; renunciation; patience; Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution; Service to others; to the Cause of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH02398 | 370 | mixed | ذکر الله عبده الذی سمی باسمعیل لیکون له شرفاً و ذکراً و افتخاراً | The remembrance of God unto His servant who was named Isma'il, that it may be for him an honor, a remembrance and a glory [3.5s] | BLIB_Or15725.440, | Acquiescence and resignation; contentment; Consolation and comfort; Status of material wealth; wealth and poverty; Tests and trials; sacrifice and suffering; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | ||||||||||
BH02399 | 370 | Arabic | ذکر من لدنا لمن اراد ان یتقرب البحر الاعظم و یشرب منه باسم ربه المهیمن | A mention from Our presence unto him who desireth to draw nigh unto the Most Great Ocean and drink therefrom in the name of his Lord, the All-Compelling [3.5s] | BLIB_Or15730.116a, | Call to action; Exhortations and counsels; Praise and encouragement; Prayer for spiritual recognition; Proclamation to the people of the world; Teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||||
BH02400 | 370 | Arabic | ذکر من لدنا لمن سمی بمحمد قبل صادق لیفرح بذکر الرحمن بعد الاحزان و یذکر ربه | A mention from Our presence unto him who was named Muhammad before Sadiq, that he may rejoice in the remembrance of the All-Merciful after sorrows, and make mention of his Lord [3.5s] | BLIB_Or15713.096, , BLIB_Or15715.286, | Eulogies; reminiscences; Expressions of grief; lamentation; sadness; Heedlessness and ignorance of the people; Praise and encouragement; Preservation; transcription of the Sacred Writings; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH02401 | 370 | Arabic | ذکر من لدنا لمن فاز بالاقبال الی الافق الاعلی اذ اعرض عنه کل غافل بعید و کل منکر | A remembrance from Our presence unto him who hath attained unto the Most Exalted Horizon, when every heedless and distant one, and every denier, turned away from it [3.5s] | BLIB_Or15690.115, , BLIB_Or15728.033, | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Presence of; reunion with God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||||
BH02402 | 370 | mixed | ذکر و ثنا عز و بها سکان سفینه حمرا را لایق و سزاست که در قیوم اسما باسم اهل | Praise and glory, majesty and splendor befit the dwellers of the Crimson Ark who, in the Qayyúmu'l-Asmá, are named among the people [3.5s] | INBA18:394, BLIB_Or15690.113, , BLIB_Or15728.213, | Detachment; severance; renunciation; patience; Praise and encouragement; Prayer for forgiveness; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||
BH02403 | 370 | mixed | ذکری لمن توجه الی الوجه کرتین و حضر لدی العرش مرتین فی هذا السجن العظیم لیفرح | A remembrance for him who hath turned towards the Countenance twice and attained unto the Throne on two occasions in this Most Great Prison, that he may rejoice [3.5s] | BLIB_Or03116.119r, , BLIB_Or11096#045, | Detachment; severance; renunciation; patience; Service to others; to the Cause of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach; Trust and reliance in God; turning to Him at all times; Unity; oneness of humanity | - | - | ||||||||||
BH02404 | 370 | mixed | سالکان طریق معبود و واصلان سبیل مقصود مقدس از حدوداتند و منزه از تعارفات | The wayfarers upon the path of the Adored One and they that have attained unto the way of the Desired One are sanctified beyond limitations and are purified from formalities [3.5s] | INBA38:069, INBA36:381, NLAI_BH1.328 | MSHR2.328x, MSHR3.032x, MSHR1.109x | Evanescence and eternality; fana and baqa; Knowledge; recognition of God; Limits of language; Manifestation of God as tree of life; sadratu'l-muntaha; Mystical themes; Poems and quotation from poetry | - | - | |||||||||
BH02405 | 370 | Arabic | سبحان الذی ینزل ما یشاء بامره و یظهره مره علی هیئه روح ثم علی هیکل جسد ثم | Glorified be He Who sendeth down whatsoever He willeth through His command and manifesteth it at one time in the form of spirit and at another in the temple of flesh [3.5s] | BLIB_Or15694.460, , ALIB.folder18p399 | Call to action; Detachment; severance; renunciation; patience; Primal Will and the Word; Remembrance; Manifestation of God; Proclamation to people of the Bayan; Transcendence; unknowability of God; Unity of existence [wahdatu'l-wujud] | - | - | ||||||||||
BH02406 | 370 | Persian | At Dawn the Friend came to my bed' | سحر آمد به بسترم یار کی شوریده ز عشق وی دل افکار ای برایم فتاده بهر سوئی وی | At dawn the Friend came to my bed: “O fool for love, O broken heart, O thou, who pinest for Me wherever thou art | INBA30:163 | MAS4.181 | LOIR16.273, BLO_PT#010 | Evanescence and eternality; fana and baqa; Nearness and remoteness; Pain of love; love as veil; Poems and quotation from poetry; Presence of; reunion with God; Spiritual emotions and susceptibilities; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | |||||||
BH02407 | 370 | Arabic | شهد الله انه لا اله الا هو و ان شجره الاولیه قد نطقت علی غصن الله بالحق و | God testifieth that there is none other God but Him, and that the Primal Tree hath, in truth, spoken forth upon the Branch of God [3.5s] | INBA36:148b, INBA71:318b | Detachment; severance; renunciation; patience; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; The Word of God; influence and centrality of; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | ||||||||||
BH02408 | 370 | Arabic | علیک البهاء یا مشرق الوفاء من لدی الله فاظر السماء اشهد بک تزینت مدینة العبودیة | Upon thee be glory, O Dayspring of Faithfulness from God! Behold the heaven, for through thee hath the City of Servitude been adorned [3.5s] | NNY.121x | Eulogies; reminiscences; Expressions of grief; lamentation; sadness; Martyrs and martyrdom; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH02409 | 370 | mixed | قد حضر عبد من عباد الله بکتابکم و قراه لدی المظلوم سمعنا و اجبناک بما یحبه منه | One of the servants of God presented thy letter and read it before the Wronged One. We heard it and respond unto thee with that which He loveth [3.5s] | INBA28:336 | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for spiritual recognition; Suffering and imprisonment; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH02410 | 370 | Arabic | قد سمعنا ندائک و اطلعنا بما ورد علیک لذا تموج بحر عنایه ربک العزیز العظیم | We have hearkened unto thy call and are apprised of that which hath befallen thee. Thus surgeth the ocean of thy Lord's grace, the Mighty, the Great [3.5s] | INBA41:204, BLIB_Or11095#057, | Consolation and comfort; Detachment; severance; renunciation; patience; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for protection; Spiritual emotions and susceptibilities; Trust and reliance in God; turning to Him at all times | - | - | ||||||||||
BH02411 | 370 | Arabic | قل لک الحمد یا الهی و اله من فی السموات و الارض و لک الشکر یا سلطانی و سلطان | Say: All praise be unto Thee, O my God and the God of all who dwell in the heavens and on earth, and all thanksgiving be unto Thee, O my Sovereign and the Sovereign of all [3.5s] | BLIB_Or15696.026b, , BLIB_Or15734.2.095b, | Law of fasting; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for forgiveness; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | ||||||||||
BH02412 | 370 | Persian | قلم اعلى دوستان خود را بکمال عنایت و شفقت ذکر میفرماید | The Most Exalted Pen maketh mention of His friends with utmost grace and loving-kindness [3.5s] | INBA45:205 | Goodly deeds; actions; Growth of the Cause; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Transience; worthlessness of the physical world; Unity; oneness of humanity | - | - | ||||||||||
BH02413 | 370 | mixed | لعمری یا فتح قبل اعظم قد ستر فیک نغمه لو نظهرها بتمامها لتنجذب منها العالمین | By My life, O Fath-i-A'zam! There lieth concealed within thee a melody which, were it to be revealed in its fullness, would draw unto itself all the worlds [3.5s] | INBA23:032b, BLIB_Or03116.099, , BLIB_Or11096.183, , NLI.32p141r | ASAT4.436x | Modes; manner; speed; size of divine revelation; Rejection, opposition and persecution; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual prerequisites of teaching the Cause | - | - | |||||||||
BH02414 | 370 | mixed | لله الحمد نافهای مشک معانی و بیان در هر حین و حان متضوع و مراسلات و مکاتبات | Praise be to God! The musk-laden breezes of meaning and utterance are, at every moment and instant, diffused abroad, and missives and letters [3.5s] | BLIB_Or15700.256, , BLIB_Or15711.178, | BRL_DA#192, YIA.161-162 | Permission for visit; pilgrimage; Satan; the Evil One; Soul is the essential reality of man; Spiritual communication; connections of the heart; The power of words; of speech | - | - | |||||||||
BH02415 | 370 | mixed | نار مشتعل و نور لائح آفتاب بیان از افق سماء معانی مشرق ولکن کل از او محجوب و | A blazing fire and a radiant light, the Sun of Utterance hath risen from the horizon of the heaven of inner meanings, yet all remain veiled therefrom [3.5s] | BLIB_Or15712.265, | Rejection, opposition and persecution; Rejection by the people of the Bayan; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH02416 | 370 | Arabic | هذا کتاب من الله المهیمن القیوم الی الذینهم آمنوا بالله العزیز المحبوب و فیه یذکر | This is a Book from God, the All-Preserving, the Self-Subsisting, unto them that have believed in God, the Mighty, the Well-Beloved [3.5s] | INBA71:067 | Detachment; severance; renunciation; patience; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; Tests and trials; sacrifice and suffering; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH02417 | 370 | Arabic | هذا کتاب من لدنا لمن قصد المقصود و توجه بوجهه الی وجه المعبود و قطع البر | This is a Book from Our presence unto him who hath sought the Desired One and turned his face towards the Face of the Adored One, and hath severed all else [3.5s] | INBA34:193 | BRL_DA#111, AQA1#057 | Covenant-breaking and Covenant-breakers; Law of pilgrimage; Rejection, opposition and persecution; Suffering and imprisonment | - | - | |||||||||
BH02418 | 370 | Arabic | هذا لوح قد انزله الله حینئذ بالحق و جعله حجه للعالمین و انه بنفسه لکتاب مبین | This is a Tablet which God hath, in truth, sent down at this time and made it a proof unto all the worlds, and verily it is in itself a perspicuous Book [3.5s] | INBA36:016, INBA71:173, BLIB_Or15696.143d, | LHKM2.020, RSBB.025 | Idle fancies; lust and passion; Purity of heart; sincerity of intention; sanctity; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Tests and trials; sacrifice and suffering; The Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||||
BH02419 | 370 | Arabic | هذه ورقه من لدنا الی التی ایقنت بالله و سمعت ندآئه و عرفت نفسه و اقبلت الیه و | This is a Leaf from Our presence unto her who hath believed in God, hearkened unto His call, recognized His Self, and turned her face towards Him [3.5s]... ...thy letter hath been presented before the Throne, and the glance of thy Lord, the Most High, the Most Great, hath been turned thereto. | INBA51:255, BLIB_Or11095#197, , KB_620:248-250 | LHKM3.105 | LTDT.056x | Detachment; severance; renunciation; patience; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for nearness to God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The divine emanation; the all-pervading bounty of God | - | - | ||||||||
BH02420 | 370 | Arabic | یا ارضی هل عرفت من یطیر باجنحه الانقطاع فی هوآء حب مالک الابداع و هل وجدت من | O My earth! Hast thou recognized him who soareth, on wings of detachment, in the atmosphere of love for the Lord of creation, and hast thou found one who [3.5s] | BLIB_Or11095#082, | Crimson Ark; the Ark of God; Detachment; severance; renunciation; patience; Power; greatness; centrality of the Covenant; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH02421 | 370 | mixed | یا اسمی جمال علیک بهائی ورقه ضلع لدی العرش حاضر و از قبل اماء الله که در | O My Name Beauty! Upon thee be My Glory! A leaf hath attained unto the presence before the Throne, and from before her were handmaidens of God who [3.5s] | BLIB_Or15730.044a, | Call to unity; prohibition of disunity; Laws of marriage and dowry; Martyrs and martyrdom; Permission for visit; pilgrimage; Praise and encouragement; Suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||
BH02422 | 370 | mixed | Tablet to Áqá Mírzá Áqá (Lawh-i-Áqá Mírzá Áqá) | Lawh-i-Aqa Mírzá Aqa (Tablet to Aqa Mírzá Aqa) | یا افنانی قد قرء لدی العرش ما ارسلته الی اسمنا المهدی مره بعد مره و وجدنا | O My Afnán! That which thou hadst repeatedly sent to Our Name Mihdí was read in Our presence, and from it We sensed the fragrance of sorrow | INBA51:333, BLIB_Or15697.189, | AVK3.133.09x, LHKM3.252 | EBTB.234, BLO_PT#170x | Chastisement and requital; Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Martyrs and martyrdom; Power and sovereignty of God; omnipotence of God | - | - | ||||||
BH02423 | 370 | Arabic | یا ایها السائر فی البلاد و الناظر الی شطر رحمه ربک مالک الایجاد ان استمع | O thou who journeyest through the lands and gazest toward the direction of thy Lord's mercy, the Lord of creation, hearken thou [3.5s] | BLIB_Or15730.112b, | Moses; Prophecy and fulfillment; Rejection, opposition and persecution; Rejection of Muhammad; Suffering; rejection of Christ; Suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||
BH02424 | 370 | Arabic | یا ایها الناظر الی افقی و الشارب کاس بیانی من ید عطائی اسمع ندائی من شطر سجنی | O thou who gazest upon Mine horizon and drinkest the cup of Mine utterance from the hand of My bounty! Hearken unto My call from the precincts of My prison [3.5s] | BLIB_Or15713.104, | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for protection; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||||
BH02425 | 370 | mixed | یا کاظم علیک بهاء الله مع ندآء سدره منتهی و ارتفاع صیحه مابین ارض و سماء و | O Kazim! Upon thee be the glory of God, with the call of the divine Lote-Tree and the raising of the cry betwixt earth and heaven [3.5s] | INBA51:266, KB_620:259-260 | LHKM3.248 | Corruption; misinterpretation of the Word of God; Detachment; severance; renunciation; patience; Divine unity [tawhid] and degrees of unity; Historical episodes and the lessons of the past; Idolatry; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||||
BH02426 | 370 | Arabic | یا محمد قبل مصطفی ان استمع الندآء من السدره الحمرآء علی البقعه النورآء من | O Muhammad-before-Mustafa! Hearken unto the Call from the Crimson Tree upon the luminous Spot [3.5s] | BLIB_Or15715.038b, | LHKM2.236 | Consolation and comfort; Exhortations and counsels; Justice ['adl]; social justice and divine justice; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Transcendence; unknowability of God | - | - | |||||||||
BH02427 | 360 | Arabic | اذا غنت حمامه الهجر عن مدینه البقا و نادا روح القدس بین الارض و السماء بان ارکبوا | When the Dove of Separation warbled forth from the City of Eternity, and the Holy Spirit called betwixt earth and heaven, saying: "Embark ye…" [3.5s] | INBA51:484, INBA71:044 | Expressions of grief; lamentation; sadness; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Trust and reliance in God; turning to Him at all times | - | - | ||||||||||
BH02428 | 360 | Arabic | اذا یبکی قلم البقا بما نطق لسان البهاء عما ورد علیه من هولاء الاشقیا الذین | The Pen of Eternity weepeth sore at that which the Tongue of Glory hath spoken concerning what hath befallen Him at the hands of those wretched ones who [3.5s] | BLIB_Or15694.514, , ALIB.folder18p403 | LHKM2.264 | Power of prayer; Rejection, opposition and persecution; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment | - | - | |||||||||
BH02429 | 360 | Arabic | الحمد لله الذی انار العالم بسراج امره الوهاج و الصلوه و السلام علی من تزین | Praise be to God Who hath illumined the world with the resplendent lamp of His Cause, and peace and blessings rest upon him who hath been adorned [3.5s] | BLIB_Or15700.254, , BLIB_Or15711.195, | Business; financial; property matters; Praise and encouragement; Service to others; to the Cause of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH02430 | 360 | Arabic | الحمد لله الذی انزل من سماء العطاء مائده البیان و بها زین العالم و احی الامم | Praise be to God, Who hath sent down from the heaven of bounty the banquet of His Utterance, wherewith He hath adorned the world and quickened the nations [3.5s] | BLIB_Or15731.277, | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Thankfulness; gratitude; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
BH02431 | 360 | Arabic | الحمد لله الذی جعل مائده اولیائه ذکره و ثنائه و جنتهم حبه و رضائه انه لهو | Praise be to God Who made His remembrance and praise the feast table of His saints, and His love and good-pleasure their paradise. | BLIB_Or15700.250, , BLIB_Or15711.069, | MMUH#09x | KSHK#20x | Manifestation of God as mirror; Praise and encouragement; Prayer for peace and unity; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||
BH02432 | 360 | mixed | الحمد لله الذی عرفنا سبیله و علمنا ما یقربنا الیه فیکل الاحوال و رزقنا لقائه | Praise be to God Who hath made known unto us His path, and taught us that which draweth us nigh unto Him in all conditions, and hath vouchsafed unto us His presence [3.5s] | BLIB_Or15700.251, , BLIB_Or15711.097, | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Mysteries and their discovery; the mystical vision; Permission for visit; pilgrimage; Personal instructions; Praise and encouragement; Wisdom [hikmat] | - | - | ||||||||||
BH02433 | 360 | mixed | الحمد لله که از فیوضات سحاب رحمت رحمانیه و ترشحات غمام فضل صمدانیه در ریاض | Praise be unto God that, through the outpourings of the clouds of All-Merciful bounty and the effusions of the heavens of Divine grace, in the gardens [3.5s] | BLIB_Or15736.007, | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Praise and encouragement | - | - | ||||||||||
BH02434 | 360 | Arabic | النور و الروح و الرحمه و البهاء علیک یا مظهر الا بعد لا و مشرق الوفاء بین | Light and spirit and mercy and glory be upon thee, O Manifestation of the Infinite and Dayspring of faithfulness among men [3.5s] | BLIB_Or15714.102, | Eulogies; reminiscences; Martyrs and martyrdom; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; Visitation Tablets | - | - | ||||||||||
BH02435 | 360 | Arabic | ان استمع الندآء من شطر البلاء من الله ربک العلی الابهی انی انا الله لا اله | Hearken unto the Call from the precincts of tribulation, from God, thy Lord, the Most Exalted, the All-Glorious: "Verily, I am God, there is no god..." [3.5s] | BLIB_Or11095#092, | Love of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Proofs of the Manifestations of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
BH02436 | 360 | mixed | ان اصبروا فی مصایب التی نزلت علیکم ثم اشکر الله بارئکم لیشکرکم الله فی ملکوت | Be patient in the tribulations which have descended upon you, then render thanks unto God, your Creator, that He may requite you with gratitude in His Kingdom [3.5s] | AKHT1.096-097x | Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering; Thankfulness; gratitude; Transience; worthlessness of the physical world; Trust and reliance in God; turning to Him at all times | - | - | ||||||||||
BH02437 | 360 | Arabic | ان یا اسم الها فاستمع ما ینادی النار فی الشجره بانه لا اله الا هو و ان علیا | O Name of God! Hearken unto that which the Fire proclaimeth from the Tree, that verily there is none other God but Him, and that 'Alí [3.5s] | INBA36:124, INBA71:291 | Power of the Manifestation of God; Symbolism; Symbolism of color and light; The Word of God; influence and centrality of; Twin Manifestations | - | - | ||||||||||
BH02438 | 360 | Arabic | ان یا رضا فاشهد فی نفسک و ذاتک بلسان الذی اودعه الله فیک بانه لا اله الا هو | O Rida! Bear thou witness within thine inmost self and being, with the tongue which God hath deposited within thee, that verily there is no God but Him [3.5s] | INBA36:104, INBA71:269 | Knowledge; recognition of God; Progressive revelation; renewal of religion; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach; The Bab; the Primal Point; station and claims of the Bab; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH02439 | 360 | Arabic | ان یا رضا قد حضر بین یدینا کتابک و انا کنا آخذین و عرفنا بما فیه من کلماتک و | O Rida! Thy letter hath reached Our presence, and We have taken it up and become acquainted with the words contained therein [3.5s] | INBA36:070, INBA71:231 | Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Suffering and imprisonment; Tests and trials; sacrifice and suffering; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH02440 | 360 | Arabic | ان یا قاسم خذ لنفسک قسمه من هذا الفضل ثم اکف بها عن العالمین و انها یکفیک عن | O Qasim! Take for thyself a portion of this bounty, then rest content therewith, detached from all else, for verily it shall suffice thee [3.5s] | INBA83:177, BLIB_Or15702.205, , ALIB.folder18p368 | Call to action; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Fellowship with the wayward and ungodly; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH02441 | 360 | Arabic | ان یا مهدی اسمع ندائی فی کل شیء بانی انا الله لا اله الا انا قد خلقت کل | O Mihdi! Hearken unto My call in all things: Verily, I am God, there is no God but Me, I have created all [3.5s] | BLIB_Or15696.163, , BLIB_Or15725.043, , BLIB_Or15738.075, | Business; financial; property matters; Suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||
BH02442 | 360 | Arabic | ان یا نظر قد ارتدت الیک لحظات الله و ینظرک فی کل حین ایاک ان تعمل ما یکرهه | O thou upon whom the glances of God have been directed! He beholdeth thee at all times. Beware lest thou commit that which He abhorreth [3.5s] | BLIB_Or15725.205, | Being a source of light; guidance; Contention and conflict; Detachment; severance; renunciation; patience; Purity of heart; sincerity of intention; sanctity; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH02443 | 360 | Arabic | انا اردنا ان نذکر من اقبل الینا و نسقیه کوثر العنایه مره بعد مره لیقربه الی | We desire to mention him who hath set his face towards Us and to let him once again drink deep from the life-giving waters | INBA15:303, INBA26:306 | PYK.047, TBP#17l | TB#17l | Consolation and comfort; Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Praise and encouragement; Predictions and prophecies; Presence of; reunion with God; The Word of God; influence and centrality of | - | - | LL#043 | |||||||
BH02444 | 360 | Arabic | انا نذکر المدینه التی فازت بنبراس العرفان بما تشرفت بانفاس الذین آمنوا بالرحمن | We make mention of the city which hath triumphed through the lamp of divine knowledge, having been honored by the breaths of them that have believed in the All-Merciful [3.5s] | BLIB_Or15730.151e, | FRH.021-022 | Praise and encouragement; Spiritual emotions and susceptibilities; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | |||||||||
BH02445 | 360 | mixed | ای امتی بجان دوست حقیقی که از دنیا و آخرت بهتر و خوشتر و نیکوتر است که | O my handmaiden! By the life of the true Friend, which is better and sweeter and more excellent than this world and the world to come [3.5s]... ...The land of Ta hath been the seat of the Throne and the dawning place of the Desired Morn. It is the place of the Ukht and where the friends of God repose | BLIB_Or15710.252, , BLIB_Or15715.120a, | RSBB.178 | LTDT.271x | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Expressions of grief; lamentation; sadness; Law of pilgrimage; Love of God; Shrines and Holy places; Spiritual emotions and susceptibilities | - | - | ||||||||
BH02446 | 360 | mixed | ای علی کتابت حاضر و آنچه در او مسطور بود عبد حاضر لدی العرش معروض داشت | O Ali! Thy letter was laid before Us, and that which was inscribed therein hath been presented by this servant in attendance to the Divine Throne [3.5s] | INBA97:089, BLIB_Or15722.185, , BLIB_Or15730.077c, | ASAT4.229x | Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Martyrs and martyrdom; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | |||||||||
BH02447 | 360 | mixed | ای علی ندای رحمن را بگوش جان اصغا نما و بدوستان او برسان تا کل بانچه او خواسته است | O Ali! With the ear of thy spirit, hearken unto the Voice of the All-Merciful, and convey it unto His loved ones, that all may fulfill that which He desireth [3.5s] | BLIB_Or15719.010c, | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach; Thankfulness; gratitude; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | ||||||||||
BH02448 | 360 | mixed | این نامه ایست از نیر آفاق بیکی از اهل میثاق لیفرح بذکری ایاه و اقبالی الیه و | This is an epistle from the Daystar of the horizons unto one of the people of the Covenant, that he may rejoice through My remembrance of him and his turning unto Me [3.5s] | BLIB_Or15690.116, , BLIB_Or15728.002, | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for nearness to God; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
BH02449 | 360 | Arabic | تلک آیات الله الملک العزیز الحکیم نزلت بالحق لمن فی السموات و الارضین یخاطب | These are the verses of God, the King, the Mighty, the All-Wise, sent down in truth unto all that dwell in the heavens and on earth, addressing them [3.5s] | BLIB_Or11095#067, | Crimson Ark; the Ark of God; Detachment; severance; renunciation; patience; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||
BH02450 | 360 | mixed | جناب سلمان انتهای شب است و ابتدای طلوع صبح که این عبد قلم برداشته تا رشحی | O Salman! At the end of night and the dawning of morn, this servant hath taken up the pen to let fall a drop [3.5s] | BRL_DA#014, SFI20.010-011, MSHR3.273-274 | Consolation and comfort; Love of God; Spiritual communication; connections of the heart; Spiritual emotions and susceptibilities; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach; The power of words; of speech | - | - | ||||||||||
BH02451 | 360 | Persian | حضرت قیوم را حمد و ثنای مقدس از ادراک و علوم لایق | Praise and glorification, sanctified beyond comprehension and knowledge, befit the Self-Subsisting Lord [3.5s] | BLIB_Or15690.112, , BLIB_Or15728.199, | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Hands of the Cause; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for forgiveness; Prayer for the departed; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH02452 | 360 | mixed | حمد مالک امکان و ملیک اکوانرا که از رشحات قلم امریه جاری فرمود انهر حیوه | Praise be to the Lord of all existence and the King of the worlds, Who hath caused the rivers of life to flow forth through the outpourings of His Command-giving Pen [3.5s] | AYBY.169b | Living waters; water of life; Power of prayer; Praise and encouragement; The Word of God; influence and centrality of; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | ||||||||||
BH02453 | 360 | mixed | حمد مقدس از ذکر و بیان اهل عالم مالک قدم را لایق و سزاست که افق سماء عالم | Hallowed praise, transcending the mention and utterance of all the peoples of the world, befitteth the Ancient Lord, Who adorneth the horizon of the heaven of the world [3.5s] | BLIB_Or15731.213, | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for nearness to God; Prayer for spiritual recognition; Progressive revelation; renewal of religion; Spiritual emotions and susceptibilities | - | - | ||||||||||
BH02454 | 360 | mixed | حمد مقصود عالمیان را لایق و سزاست که مابین امواج بحور احزان اهل امکانرا بافق ظهور | Praise be unto Him Who is the Goal of all worlds, Who, amidst the surging waves of the ocean of sorrows, guideth the people of the realm of creation unto the horizon of manifestation [3.5s] | BLIB_Or15718.035, , BLIB_Or15724.094, | FRH.038-039 | Praise and encouragement; Prayers (general or uncategorized); The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God | - | - | |||||||||
BH02455 | 360 | mixed | حمدا لمن اظهر بکلمته العلیا ملکوت الانشاء و انطق السدره فی الفردوس الاعلی بما | Praise be unto Him Who, through His Most Exalted Word, hath manifested the Kingdom of creation and caused the Lote-Tree to speak forth in the Supreme Paradise that which [3.5s] | INBA27:040 | BRL_DA#753 | Law of pilgrimage; Love of God; Praise and encouragement; The Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||||
BH02456 | 360 | mixed | در این حین که آسمان میگرید و سحاب نوحه مینماید مالک قدر در اعلی مقام قصر علی | At this hour when the heavens weep and the clouds raise their lamentation, the Lord of Power dwelleth in the most exalted citadel [3.5s] | INBA19:415, BLIB_Or15690.302, , BLIB_Or15699.118, | Call to unity; prohibition of disunity; Detachment; severance; renunciation; patience; Service to others; to the Cause of God; Unity; oneness of humanity | - | - | ||||||||||
BH02457 | 360 | Arabic | ذکر رحمه ربک عبده کاظم الذی آمن بالله و کان من الفائزین فی ام الالواح مسطورا و | Remember the mercy of thy Lord unto His servant Kazim, who believed in God and was among the triumphant ones, as recorded in the Mother Book [3.5s] | INBA83:178, BLIB_Or15702.207, , ALIB.folder18p421 | Consolation and comfort; Martyrs and martyrdom; Purity of heart; sincerity of intention; sanctity; Soul; spirit after death; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH02458 | 360 | Arabic | ذکر من لدنا الی الذی اقبل الی المسجون و کان من المهتدین قل هذا لسر الله الذی | From Our presence unto him who hath turned toward the Prisoner and hath been numbered among the guided ones. Say: This is verily God's mystery which [3.5s] | BLIB_Or11095#085, | LHKM3.208 | Detachment; severance; renunciation; patience; Power of the Manifestation of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; The Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||||
BH02459 | 360 | Arabic | سبحان الذی اظهر نفسه فی قطب الزوال ولکن الناس هم لایعرفون و من قبل ان یعرف | Glorified be He Who hath manifested Himself at the zenith of noon, yet the people recognize Him not, nor did they know Him aforetime [3.5s] | BLIB_Or15694.512, , ALIB.folder18p402 | Justice ['adl]; social justice and divine justice; Rejection by the people of the Bayan; Self-concealment of the Manifestation of God; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Teaching the Cause; call to teach; The truth of past religions and sacred scriptures | - | - | ||||||||||
BH02460 | 360 | mixed | سبحان الله از یکنظر مشاهده میشود جمیع اشیا متحرک و ناصر و هادی و از نظر دیگر | Glory be to God! From one perspective all things are seen to be in motion, assisting and guiding, while from another view [3.5s] | BLIB_Or11098.013b | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Personal instructions; Power of prayer; Spiritual emotions and susceptibilities | - | - | ||||||||||
BH02461 | 360 | mixed | سبحان الله آنچه در عالم وجود موجود صاحبان بصر حین ملاحظه آثار فنا از آن | Glory be unto God! They who are endowed with insight, upon beholding the signs of mortality in whatsoever existeth in the realm of being, do turn [3.5s] | BLIB_Or15716.219a, | AYBY.130b, BSHN.033, MHT2b.055x, AKHA_111BE #06-08 p.002 | Forgiveness; a sin-covering eye; patience and forbearance; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | |||||||||
BH02462 | 360 | Arabic | Prayers and Meditations | سبحانک یا الهی تری ضعف احبائک و قدره اعدآئک و ذله اصفیائک و عزه الذین جحدوا | Praised be Thou, O my God! Thou beholdest both the helplessness of Thy dear ones and the ascendancy of Thy foes | INBA51:506, INBA92:346 | PMP#111, LHKM3.112 | PM#111 | Detachment; severance; renunciation; patience; Expressions of grief; lamentation; sadness; Love of God; Power of prayer; Rejection, opposition and persecution; Rendering assistance to God; victory [nusrat]; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach; Tests and trials; sacrifice and suffering; Worldliness vs. other-worldliness | - | - | |||||||
BH02463 | 360 | Arabic | شهد الله انه لا اله الا هو له العزه و العظمه و له القدره و السلطنه و له | God beareth witness that there is none other God but Him. His is the glory and grandeur, His the might and sovereignty [3.5s] | INBA36:106, INBA71:271 | Acquiescence and resignation; contentment; Chastisement and requital; Exhortations and counsels; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Suffering and imprisonment; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
BH02464 | 360 | Arabic | شهد الله انه لا اله الا هو و الذی اتی بالحق انه مشرق وحیی و مطلع الهامی و مظهر نفسی | God beareth witness that there is no God but Him, and He Who hath come with the truth is verily the Dawning-Place of My Revelation, the Source of My inspiration, and the Manifestation of My Self [3.5s] | BLIB_Or15713.085, , BLIB_Or15730.081c, | Detachment; severance; renunciation; patience; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Power of prayer; Servitude; submission to God; repentance; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | ||||||||||
BH02465 | 360 | mixed | ص د ق ذکر رحمه الله من شرب رحیق الایمان و اقبل الی افق الرحمن متمسکا بحبله و | Verily, blessed is he who hath quaffed the wine of faith and turned towards the horizon of the All-Merciful, clinging fast unto His cord [3.5s] | AQA7#389 p.103, NNY.068-069, NNY.199-200 | Detachment; severance; renunciation; patience; Power; greatness; centrality of the Covenant; Praise and encouragement; Presence of; reunion with God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH02466 | 360 | mixed | عالم را حجبات اهل علم از حضرت معلوم محروم نموده چنانچه آنجناب آگاه شدند | The world hath been deprived of the presence of the All-Knowing by the veils of the learned, even as thou hast become aware [3.5s] | INBA41:368 | BRL_DA#290 | Call to action; Corruption; misinterpretation of the Word of God; Prayer for spiritual recognition; Rejection by the people of the Bayan; Suffering and imprisonment | - | - | |||||||||
BH02468 | 360 | Arabic | فسبحانک اللهم یا الهی حینئذ عرجت بسلطان قوتک الی سماء عز رفعتک و سیرت عوالم | Glorified art Thou, O Lord my God! At that moment didst Thou, through the sovereignty of Thy power, ascend unto the heaven of Thy transcendent glory, and traverse the realms [3.5s] | KHSH07.008 | Detachment; severance; renunciation; patience; Mystical themes; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Spiritual emotions and susceptibilities; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
BH02469 | 360 | mixed | قد حضر کتابک لدی العرش و کان مطرزا بذکر ربک و مقدسا عما سویه لعمری انه خیر لک | Thy letter hath reached the Throne, adorned with the remembrance of thy Lord and sanctified from all else. By My life, this is better for thee [3.5s] | BLIB_Or11096#055, , BLIB_Or15710.085, | ADM1#014 p.041x | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Consolation and comfort; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Personal instructions; Prayer for steadfastness; obedience | - | - | |||||||||
BH02470 | 360 | Arabic | قد حضر کتابک و قرئه العبد الحاضر لدی الوجه اجبناک بلوح لا تعادله الواح الارض | Thy letter hath reached Us and been perused by this servant present before the Countenance. We have answered thee with a Tablet unto which the tablets of earth cannot be compared [3.5s] | BLIB_Or15713.077, | Call to action; Detachment; severance; renunciation; patience; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for nearness to God | - | - | ||||||||||
BH02471 | 360 | Arabic | قل قد سمع الله قول الذین یجادلون فی هذا الامر فیکل عشی و بکورا و منهم من اقبل | Say: God hath indeed heard the words of those who dispute concerning this Cause at eventide and at dawn, and among them are they who have turned towards it [3.5s] | BLIB_Or15694.414, , ALIB.folder18p385 | Detachment; severance; renunciation; patience; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Purity of heart; sincerity of intention; sanctity; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH02472 | 360 | Arabic | کتاب الهاء نزل من لدی البهاء الی الذی آمن بالله المهیمن القیوم قد اصبحنا | The Book of Ha hath been sent down from the presence of the Glory unto him who hath believed in God, the All-Subduing, the Self-Subsisting [3.5s] | INBA19:049, INBA32:046b, BLIB_Or11095#095, | Rejection, opposition and persecution; Rejection of Muhammad; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering; rejection of Christ; Suffering and imprisonment; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH02473 | 360 | mixed | کتاب انزله الرحمن لمن اقبل الیه و فاز بایام الله مالک یوم الحساب انه فاز | This is the Tablet which God, the Merciful, hath revealed for the one who has turned toward Him and the one who has attained | BLIB_Or15710.243, , BLIB_Or15715.318a, | LMA1.415 (ii + 251) | NYR#107 | Call to action; Goodly deeds; actions; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Honesty; truthfulness; trustworthiness; Teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||
BH02474 | 360 | Arabic | کتاب انزله الرحمن لمن خرق حجبات الاوهام فی یوم تمسک بها عباد نقضوا عهد الله و | The Book which the All-Merciful hath revealed unto him who hath rent asunder the veils of idle fancies on a Day when such servants as violated the Covenant of God did cling fast unto them [3.5s] | BLIB_Or15703.115, | Prayer for nearness to God; Rejection, opposition and persecution; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH02475 | 360 | mixed | کتاب نزل بالحق فی هذا السجن الذی سمی بالاسماء الحسنی و نطق فیه مولی الوری لا | A Book sent down in truth within this Prison which hath been adorned with the Most Beautiful Names, and wherein speaketh the Lord of all beings [3.5s] | BLIB_Or15715.352b, | Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Predictions and prophecies; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||||
BH02476 | 360 | Arabic | کل البهاء و الثناء و العز و العظمة و الرفعة و العلو و السمو لله مالک الاسماء و فاطر | All glory and praise and honour and grandeur and exaltation and loftiness and sublimity be unto God, the Lord of Names and Creator [3.5s] | BLIB_Or15736.100, | Business; financial; property matters; Courtesy; culture [adab]; Praise and encouragement | - | - | ||||||||||
BH02477 | 360 | mixed | لازال در ظل عنایت غنی متعال بوده اید و طرف عنایت متوجه شما بوده اصل نسبتها | At all times have ye dwelt beneath the sheltering grace of the All-Possessing, the Most High, and the glance of His bounty hath been directed towards you - this is the root of all kinship [3.5s] | BLIB_Or11096#056, | Chastisement and requital; Consolation and comfort; Exhortations and counsels; Praise and encouragement | - | - | ||||||||||
BH02478 | 360 | Arabic | لیس البلیه سجنی و ما ورد علی من المکاره بل البلیه ابتلائی بین الذین لایعرفون | The affliction is not My imprisonment, nor the hardships that have befallen Me, but rather My affliction is to be found amidst those who know not [3.5s] | INBA34:183 | AQA1#049, LHKM2.238, ASAT2.170x | Detachment; severance; renunciation; patience; Service to others; to the Cause of God; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; Wisdom [hikmat] | - | - | |||||||||
BH02479 | 360 | Persian | Inebriation of His Enrapturing Call (mast-and bulbulán), The | مستند بلبلان ز نغمه یاهوی او هم جان ... هم جان عاشقان ز جرعه یاهوی او جان بجانان | Nightingales are inebriated by the melody of His enrapturing Call, and spirit lovers by one draught of His enrapturing Call | INBA30:169, OSAI I.MMS, | BRL_DA#590, MAS4.194 | BLO_PT#044 | Ahdieh | Evanescence and eternality; fana and baqa; Love of God; Mystical themes; Presence of; reunion with God; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The divine emanation; the all-pervading bounty of God; The Word of God; influence and centrality of | - | - | LL#269 | |||||
BH02480 | 360 | Persian | نامه رسید الحمد لله سلامتی وجود نعمتیست بزرگ و فضلیست عظیم نشکره فی | The letter hath arrived. Praise be unto God! Health of being is a mighty bounty and a great favor, for which We render thanks [3.5s] | BLIB_Or15696.100, | - | - | |||||||||||
BH02481 | 360 | mixed | هذا کتاب من الله الی الذی طار فی هواء القرب و سمع نغمه الله و کان فی علی | This is a Book from God unto him who hath soared in the atmosphere of nearness, who hath hearkened unto the melody of God, and who was in the heights [3.5s] | BLIB_Or15725.254b, | Covenant-breaking and Covenant-breakers; Detachment; severance; renunciation; patience; Rejection, opposition and persecution; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | ||||||||||
BH02482 | 360 | Arabic | هذا کتاب من لدن عبد نقطه الاولی و نفسه و محبوبه الی الذین فرغ الله افئدتهم | This is a Book from the servant of the Primal Point, His soul and His Beloved, unto those whose hearts God hath emptied [3.5s] | BLIB_Or15725.450a, , NLAI_BH2.022 | Detachment; severance; renunciation; patience; Living waters; water of life; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God | - | - | ||||||||||
BH02483 | 360 | Arabic | هذا کتاب من لدنا الی الذی اراد وجه ربه العزیز الحمید و هاجر معه من الزورآء | This is a Book from Our presence unto him who hath sought the countenance of his Lord, the Mighty, the All-Praised, and who hath migrated with Him from Zawrá [3.5s] | BLIB_Or11095#053, | Detachment; severance; renunciation; patience; Prayer for nearness to God; Prayer for steadfastness; obedience; Service to others; to the Cause of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH02484 | 360 | Arabic | Gleanings from the Writings of Bahá'u'lláh | هذا کتاب من لدنا الی الذی سلک سبیل الله الواضح المستقیم و تمسک بالعروه | This is a Book from Our presence unto him who hath walked the path of God, manifest and straight, and held fast unto the cord [3.5s]... ...The Ancient Beauty hath consented to be bound with chains that mankind may be released from its bondage, and hath accepted to be made a prisoner | INBA34:181, INBA84:170, INBA84:098b, INBA84:039, BLIB_Or15707.155, , BLIB_Or15735.306, | BRL_DA#656, GWBP#045 p.071ax, AQA1#047, ASAT4.333x, HYK.036 | GWB#045x | Expressions of grief; lamentation; sadness; Power of prayer; Praise and encouragement; Sacrifice of the Manifestation of God redeems the world; Suffering and imprisonment; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | LL#443 | ||||||
BH02485 | 360 | Arabic | هذا کتاب من لدنا الی من فاز بانوار الوجه فی هذا الفجر الذی کان من افق الامر | This is a Book from Our presence unto him who hath been illumined by the light of the Countenance in this Dawn which hath risen from the horizon of the Cause [3.5s] | BLIB_Or11095#036, | MUH3.231, ASAT3.016x, ASAT5.252x, OOL.B194 | Chastisement and requital; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Greatest Name; Law of repetition; recitation of the Greatest Name; Rejection, opposition and persecution; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God | - | - | |||||||||
BH02486 | 360 | Arabic | هذا کتاب من لدی الذی حبس فی سبیل الله المقتدر العزیز الوهاب لمن آمن بالله و | This is the Book from Him Who hath been imprisoned in the path of God, the Almighty, the Glorious, the All-Bountiful, unto him who hath believed in God [3.5s] | BLIB_Or15725.158, | Forces of light and darkness; integration and disintegration; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Predictions and prophecies; Rejection, opposition and persecution; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Universal peace; world unity | - | - | ||||||||||
BH02487 | 360 | Arabic | هذا کتاب من لدی المظلوم الی الذی اقبل الی الافق الاعلی و آمن بالله مالک یوم | This is a Book from Him Who hath been wronged unto him who hath turned towards the Most Exalted Horizon and hath believed in God, the Lord of the Day [3.5s] | BLIB_Or15713.082, | Covenant-breaking and Covenant-breakers; Prayer for praise and gratitude; Prayer for protection; Prayer for steadfastness; obedience; Rejection, opposition and persecution; Suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||
BH02488 | 360 | Arabic | هذا کتابی قد نزل من سماء عنایتی لعبادی الذینهم آمنوا بنفسی و انقطعوا عن | This is a Book that hath been sent down from the heaven of My loving-kindness unto My servants who have believed in Me and have detached themselves [3.5s] | BLIB_Or15725.217, | Call to action; Rejection by the people of the Bayan; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH02489 | 360 | Arabic | هذه نفحه من نفحات عنایه ربک قد ارسلناها الیک لتقر بها عینک و عیون الذین | This is a breath from the breezes of thy Lord's grace, which We have sent unto thee, that thine eyes and the eyes of those might be gladdened thereby [3.5s] | BLIB_Or11095#061, | Consolation and comfort; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Defending the Faith; protecting the Cause; apologetics; Detachment; severance; renunciation; patience; Rejection, opposition and persecution; Servitude; submission to God; repentance; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | ||||||||||
BH02490 | 360 | Arabic | هذه ورقه نبتت من سدره الله و ارسلناها الی الذی مسته الشداید فی سبیل مولاه لیجد | This is a leaf sprung from the Divine Lote-Tree, and We have sent it unto him who hath been touched by tribulations in the path of his Lord, that he may find [3.5s] | INBA83:272, BLIB_Or15725.563, , ALIB.folder18p377 | Consolation and comfort; Detachment; severance; renunciation; patience; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH02491 | 360 | Arabic | و انت تعلم یا الهی بان قلبی قد ذابت و کبدی قد فارت و روحی قد صاحت و سری قد | O my God, Thou knowest full well that my heart hath melted, my liver hath seethed, my soul hath cried out, and my inmost being hath [3.5s] | INBA92:038 | Expressions of grief; lamentation; sadness; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
BH02492 | 360 | mixed | یا اباالفضل علیک بهائی حق آگاه آفتاب و ماه گواه که سلطان یفعل ما یشاء و مالک... يا ابا الفضل حضرت فضال با تو بوده و هست | O Abu'l-Fadl! Upon thee rest My glory! The All-Knowing God beareth witness, and the sun and moon do testify, that the Sovereign doeth whatsoever He willeth and the Lord... O Abu'l-Fadl! The Lord of Grace hath been and shall ever be with thee [3.5s] | YARP1.055cx, SAAF.095x, SAAF.232x, PYB#122 p.03 | Call to action; Prayer for spiritual recognition; Teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||||
BH02493 | 360 | mixed | یا احمد علیک بهائی و عنایتی امروز طور میبالد و فخر مینماید چه که بظهور مکلمش | O Ahmad! Upon thee be My glory and My loving-kindness! On this day doth Sinai exult and pride itself, inasmuch as it hath witnessed the advent of its Interlocutor [3.5s] | BLIB_Or15690.296, , BLIB_Or15699.122b, | Piety; righteousness; fear of God [taqwa]; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Trust and reliance in God; turning to Him at all times; Wisdom [hikmat] | - | - | ||||||||||
BH02494 | 360 | Persian | یا اسدالله قلب در احتراق و نیر آفاق از ظلم اهل شقاق و نفاق محزون لعمر الله | O Asadu'llah! The heart is aflame, and the Luminary of the horizons is saddened by the tyranny of the people of discord and hypocrisy. By My life [3.5s] | BLIB_Or15712.316, | YIK.337-338 | Divine unity [tawhid] and degrees of unity; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Service to others; to the Cause of God; Spiritual prerequisites of teaching the Cause | - | - | |||||||||
BH02495 | 360 | mixed | یا اسم جود علیک سلام الله و عنایته نامه جناب حاجی شیخ علیه سلام الله در حضور | O Ism-i-Júd! Upon thee be the peace of God and His loving-kindness. The letter of the honoured Hájí Shaykh—upon him be God's peace—was presented before [3.5s] | AYBY.120, SAM.434, SAM.436 | Covenant-breaking and Covenant-breakers; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Wisdom [hikmat] | - | - | ||||||||||
BH02496 | 360 | mixed | یا اماء الله جناب امین حاضر و ذکر کنیزان حق را نموده مخصوص امائیکه در ایام | O handmaidens of God! His honour the Trustee was present and made mention of the maidservants of the True One, particularly those handmaidens who in these days [3.5s] | BLIB_Or15690.304, , BLIB_Or15699.030a, | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Consolation and comfort; Detachment; severance; renunciation; patience; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH02497 | 360 | mixed | یا ایها الساکن فی جوار رحمه ربک قد راینا کتابک و قرانا ما فیه ان ربک لهو | O thou who dwellest in the precincts of thy Lord's mercy! We have beheld thy letter and perused that which was inscribed therein. Verily thy Lord is He Who [3.5s]... ...Whatever competent physicians or surgeons prescribe for a patient should be accepted and complied with, provided that they are adorned with the ornament of justice | BLIB_Or15696.105b, | GHA.243bx | COC#1014x | Corruption; misinterpretation of the Word of God; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Independent investigation of truth; reality; Justice and mercy; Justice ['adl]; social justice and divine justice; Murder; causing physical harm | - | - | ||||||||
BH02498 | 360 | mixed | یا حبیب ان استمع ندآء المحبوب انه یذکرک فی هذا المقام المحمود طوبی لزآئر قصد مضاجع | O Friend! Hearken unto the call of the Beloved, for He maketh mention of thee from this praiseworthy station. Blessed is the pilgrim who seeketh the resting-places [3.5s] | BLIB_Or15719.105a, | Contention and conflict; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Justice and wrath of God; Prayer for forgiveness; The power of words; of speech | - | - | ||||||||||
BH02499 | 360 | mixed | یا عبد الحسین علیک بهاء الله الملک الحق المبین اسمع الندآء من سدره المنتهی | O 'Abdu'l-Ḥusayn! Upon thee be the glory of God, the True and Manifest Sovereign. Hearken unto the Call from the Divine Lote-Tree [3.5s] | INBA27:390 | Rejection, opposition and persecution; Teaching the Cause; call to teach; The power of words; of speech; Transcendence; unknowability of God; Word of God and human limitations | - | - | ||||||||||
BH02500 | 360 | mixed | یا علی قبل اکبر جمیع عالم منتظر ظهور مالک قدم بوده اند بکمال نوحه و ندبه و عجز | O 'Alí-Qablí-Akbar! The entire world hath awaited, with utmost lamentation, mourning and helplessness, the manifestation of the Ancient Lord [3.5s] | BLIB_Or15718.333, | AQA6#304 p.297b | Greatness and influence of the Cause; of this Day; High station of the true believer; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | |||||||||
BH02501 | 360 | mixed | یا ورقتی یا ام افنانی علیکم بهاء الله و عنایته و رحمته التی سبقت من فی | O My leaf and mother of My Afnán, upon him rest forever the glory of God, and His bounty and His mercy, in both the heavens and the earth! | INBA51:315 | KHAF.198b | GEN.311 | Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Praise and encouragement; Predictions and prophecies; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | ||||||||
BH02502 | 360 | Persian | یوم یوم ظهور اعظم و جمیع اشیا بذکر دوست یکتا مسرور و حزم | This is the Day of the Most Great Manifestation, and all things rejoice in the remembrance of the Peerless Friend [3.5s] | BLIB_Or15715.182c, | Greatness and influence of the Cause; of this Day; Naming of children; of individuals; Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution | - | - | ||||||||||
BH02503 | 360 | O people of Baha! Be as the cloud that from you may be showered… Ponder God in your heart… I came not to proclaim that which ye already possess… | BW_v01p042-043 | Characteristics and conduct of true believers; Detachment; severance; renunciation; patience; Fairmindedness; personal justice [insaf]; Justice and wrath of God; Serving humanity; working for progress, betterment of the world; Transience; worthlessness of the physical world; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | ||||||||||||
BH02504 | 350 | mixed | اسم اگرچه مدل بموسومست ولکن این در رتبه خلق مشهود و اما حق مقدس از اسم و رسم | Though the Name is signified by symbols, yet this pertaineth to the station of creation; verily God is sanctified above all names and attributes [3.5s]... ...The hour is approaching when the most great convulsion will have appeared.… I swear by God! The promised day is come, the day when tormenting trials will have surged above your heads | INBA81:146 | AVK1.105.11x, AVK4.461ax, RAHA.153x, YMM.170x | ADJ.081x, TDH#058.4x, PDC.004x | Degrees of faith; certitude; God's oneness [ahadiyyih and wahidiyyih]; Present and future calamities; war; universal convulsion; Spiritual emotions and susceptibilities | - | - | ||||||||
BH02505 | 350 | mixed | اشهد قلمی الاعلی و منظری الابهی و بیانی الاحلی و کل ما ینسب الی الله مالک | My Most Exalted Pen doth verily testify, and My All-Glorious Countenance, and My Sweetest Utterance, and all that is attributed unto God, the Sovereign [3.5s] | BLIB_Or15738.098, | YIK.335-336 | Chastisement and requital; Consolation and comfort; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Servitude; submission to God; repentance | - | - | |||||||||
BH02506 | 350 | Arabic | الحمد لله الذی اید عباده علی الاقبال الیه فی یوم فیه اعرض اکثر خلقه و | Praise be to God, Who hath aided His servants to turn unto Him on a Day wherein most of His creation hath turned away [3.5s] | BLIB_Or15695.219, | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Personal instructions; Praise and encouragement; Prayer for firmness in the Covenant; Prayer for the spiritual progress of others; Prophecy and fulfillment | - | - | ||||||||||
BH02507 | 350 | mixed | الحمد لله الذی تجلی بنور من انوار شمس المعانی التی اشرقت و لاحت من افق | Praise be to God Who hath manifested Himself with a light from the lights of the Sun of inner meanings, which hath dawned and shone forth from the horizon [3.5s] | BLIB_Or11097#060, | Praise and encouragement; Review of publications; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | ||||||||||
BH02508 | 350 | mixed | الحمد لله الذی توحد بذاته لذاته و تقدس بنفسه لنفسه و تنزه بکینونته لکینونته و | Praise be unto Him Who is alone in His Essence through His Essence, sanctified in His Being through His Being, and exalted in His Reality through His Reality [3.5s] | BLIB_Or15727a.018, | Knowledge; recognition of God; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
BH02509 | 350 | mixed | الحمد لله الذی کشف عن وجه اسم من الاسماء سبحات الجلال اذا فزع کلمن فی الارض | Praise be to God Who hath drawn aside from the countenance of one among His Names the veils of glory, whereat all who dwell on earth were seized with fear [3.5s] | BLIB_Or15725.262, | Covenant-breaking and Covenant-breakers; Expressions of grief; lamentation; sadness; Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution; Suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||
BH02510 | 350 | mixed | الیوم باید کل لله ناطق باشند و الی الله ناظر چشم را از افق اعلی محروم ننمایند | In this day must all souls speak for God and fix their gaze upon Him, nor deprive their eyes of the Most Exalted Horizon [3.5s] | BLIB_Or15719.004a, | AQA5#093 p.108 | Detachment; severance; renunciation; patience; False claims to divine revelation or spiritual stations; Knowledge; recognition of God; Nearness and remoteness; Suffering and imprisonment | - | - | |||||||||
BH02511 | 350 | Arabic | ان یا ابا بصیر قم و انذر الذینهم کفروا بایات الرحمن و جعلوا انفسهم عن هذا الرضوان | O Abu-Basir! Arise and warn them that have denied the signs of the All-Merciful and have kept themselves from this Paradise [3.5s] | INBA83:194, BLIB_Or15702.237, , NLAI_BH2.313, ALIB.folder18p371 | ASAT1.037x, TISH.511-512 | Chastisement and requital; Purpose; goal of creation; Service to others; to the Cause of God; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Teaching the Cause; call to teach; The power of words; of speech | - | - | |||||||||
BH02512 | 350 | mixed | ان یا امه الله قد حضر کتابک تلقاء الوجه و اطلعنا بما فیه نسئل الله بان یوفقک | O handmaiden of God! Thy letter hath come into Our presence, and We have taken cognizance of its contents. We beseech God that He may assist thee [3.5s] | INBA27:479c | Consolation and comfort; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Prayer for spiritual recognition; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||||
BH02513 | 350 | mixed | ان یا ایها العبد الناظر الی الله ان استمع ندائی من حول العرش انه لا اله الا | O thou servant who gazeth upon God! Hearken unto My call from around the Throne: Verily, there is no God but [3.5s] | INBA34:269, BLIB_Or03116.081r.07x, | AQA1#132 | Detachment; severance; renunciation; patience; Pioneering; travel teaching; Power of prayer; Praise and encouragement; Service to others; to the Cause of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | |||||||||
BH02514 | 350 | Arabic | ان یا جعفر اسمع ندائی عن جهه السجن ثم اجعل کلک اذنا لتسمع نغمات الاحلی عن | O Ja'far! Hearken unto My call from the direction of the Prison, and make thine ear a receptacle that thou mayest hear the sweetest melodies from [3.5s] | BLIB_Or15725.124, | Naming of children; of individuals; Praise and encouragement; Proclamation to people of the Bayan; Teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||||
BH02515 | 350 | mixed | ان یا حرف الاولی هنیئا لک بما فزت | O First Letter! Well is it with thee, for thou hast attained [3.5s] | INBA74:069 | Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach; Tests and trials; sacrifice and suffering; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH02516 | 350 | Arabic | ان یا فتح الاعظم کن بکینونتک و حقیقتک و ذاتک سمعا لتسمع ما ینطق ربک العلی | O Greatest Victory! Be thou with thine essence, thy reality and thy very being, an ear, that thou mayest hearken unto that which thy Lord, the Most Exalted, doth speak [3.5s]... ...The Mount dwellers have assuredly swooned away on the Elevated Mount. The denizens of the heavenly Kingdom | INBA23:030, INBA83:242, BLIB_Or03114.080rx, , BLIB_Or15725.532, , ALIB.folder18p376 | SHHB.134-135x | Call to action; Detachment; severance; renunciation; patience; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Rebellion and misdeeds of Mirza Yahya; the Azalis; Rejection, opposition and persecution; Spiritual emotions and susceptibilities | - | - | LL#086 | ||||||||
BH02517 | 350 | Arabic | ان یا محمد قبل مصطفی ان استمع الندآء من الافق الحمرآء بما ینطق سدره المنتهی | O Muhammad, before Mustafa! Hearken unto the Call from the crimson horizon, wherewith the Lote-Tree beyond which there is no passing doth speak [3.5s]... ...The hill of God hath trembled on account of the breeze of expected reunion with God. | BLIB_Or11095#027, | LHKM2.259, RHQM2.527 (?), YMM.304x | BSB7.3-4 p34x | Call to action; Detachment; severance; renunciation; patience; Manifestation of God as tree of life; sadratu'l-muntaha; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach; Wisdom [hikmat] | - | - | LL#138 | |||||||
BH02518 | 350 | mixed | انشاء الله در جمیع احیان از انوار وجه رحمن مستنیر باشی و بافق امر ناظر علی | God willing, mayest thou be illumined at all times by the radiant lights of the Countenance of the All-Merciful, and remain steadfast in thy gaze upon the horizon of the Cause [3.5s] | BLIB_Or03116.084, , BLIB_Or11096.179, | ASAT4.412x | Steadfastness; perseverance; faithfulness; Transience; worthlessness of the physical world; Worldliness vs. other-worldliness | - | - | |||||||||
BH02519 | 350 | mixed | انشاء الله لم یزل و لایزال از کاس رحمت محبوب بیزوال بیاشامی و بذکر و ثنای حق مشغول | God willing, mayest thou drink forever and always from the cup of mercy of the Eternal Beloved, and remain occupied with His remembrance and praise [3.5s] | BLIB_Or03116.115, , BLIB_Or11096#043, | Detachment; severance; renunciation; patience; Love of God; Power; greatness; centrality of the Covenant; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Transience; worthlessness of the physical world; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | ||||||||||
BH02520 | 350 | Persian | انوار تجلیات شمس معانی از افق نورانی بصورت این کلمات مشرق و لائحست ای | The effulgent rays of the Sun of inner meanings have dawned from the luminous horizon in the form of these words [3.5s] | BLIB_Or15719.037c, | Exhortations and counsels; Heedlessness and ignorance of the people; Knowledge; recognition of God; Power of prayer; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach; Transience; worthlessness of the physical world; Wisdom [hikmat] | - | - | ||||||||||
BH02521 | 350 | mixed | ای حکیم الهی انشاء الله بعنایات ربانی مسرور و فائز باشی ورقه از آنجناب لدی الوجه | O divine sage! God willing, mayest thou, through divine bestowals, be joyous and triumphant. Thy letter hath reached Our presence [3.5s] | BLIB_Or11096#272, | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Permission for visit; pilgrimage; Prayer for spiritual recognition; Spiritual prerequisites of teaching the Cause | - | - | ||||||||||
BH02522 | 350 | Arabic | تبارک الذی ینزل الامر کیف یشاء و یقدر ما یشاء بنفسه و یدبر فی الملک ما یرید | Blessed is He Who sendeth down the Command as He willeth, and ordaineth whatsoever He pleaseth through His Own Self, and ordereth in His dominion that which He desireth [3.5s] | INBA36:143b, INBA71:313 | Detachment; severance; renunciation; patience; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | ||||||||||
BH02523 | 350 | Persian | تقدیس و تمجید ساحت قدس حضرت بی زوال را لایق که بفراید علم و خراید عرفان | Sanctification and glorification befit the sacred threshold of the Eternal Lord, Who hath adorned with the ornaments of knowledge and the gems of wisdom [3.5s] | BLIB_Or15693.096, | - | - | |||||||||||
BH02524 | 350 | mixed | Prayers and Meditations; Bahá'í Prayers [2002] | ح س علیک بهاء الله رب العالمین لازال نامه های آنجناب که بعبد حاضر ارسال نمودند... سبحانک یا الهی لو لا البلایا فی سبیلک | Upon thee be the Glory of God, the Lord of all worlds! The letters which thou didst dispatch to this servant have never ceased to arrive [3.5s]... ...Glory to Thee, O my God! But for the tribulations which are sustained in Thy path, how could Thy true lovers be recognized | BLIB_Or15716.062.03, | BRL_DA#693, PMP#092x, ADH1.007x | PM#092x, BPRY.220-222x | Niaz & Adrian | Acquiescence and resignation; contentment; Call to action; Justice ['adl]; social justice and divine justice; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Spiritual emotions and susceptibilities; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | ROB3.390, LL#181 | |||||
BH02525 | 350 | mixed | حمد مقدس از بیان و عرفان مقصود عالمیان را لایق و سزاست که اعراض و اعتراض عباد | Praise, sanctified beyond all utterance and understanding, befitteth the Lord of all worlds, Who remaineth exalted above the opposition and protestations of His servants [3.5s] | BLIB_Or15690.120, , BLIB_Or15728.053, | Justice ['adl]; social justice and divine justice; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for spiritual recognition; Suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||
BH02526 | 350 | mixed | حمد مقصود عالم را که در بحبوحه احزان بذکر دوستان مشغول لازال اینمظلوم تحت خطر | Praise be to the Desired One of the world, Who, in the midst of sorrows, remaineth occupied with the remembrance of His friends. Ever hath this Wronged One been under threat [3.5s] | AQA5#062 p.077 | Detachment; severance; renunciation; patience; Greatest Name; Law of repetition; recitation of the Greatest Name; Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH02527 | 350 | mixed | در این حین سدره مبارکه که در فردوس اعلی بید عنایت الهی غرس شده باینکلمه | At this hour, the blessed Tree, which by the hand of divine favor hath been planted in the Most Exalted Paradise, hath uttered these words [3.5s]... ...My God, my God! Praise be unto Thee for having revealed Thy path amidst Thy servants,and for having called the people to the Orient of Thy Revelation | INBA19:079, INBA32:073, BLIB_Or15690.303, , BLIB_Or15699.139b, | ADM3#054 p.067x | JHT_S#008x | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for nearness to God; Prayer for prosperity; Prayer for spiritual recognition; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||
BH02528 | 350 | mixed | دستخط شریف آنمحبوب روحانی بر صفحات جنان و قلب و صدور و راس خطوط بدیعی در | The sacred Pen of that spiritual Beloved traceth wondrous lines upon the pages of Paradise, upon hearts and breasts and minds [3.5s] | BLIB_Or15700.243, , BLIB_Or15711.131, | Love of God; Spiritual emotions and susceptibilities; The divine emanation; the all-pervading bounty of God | - | - | ||||||||||
BH02529 | 350 | Arabic | ذکر الله عباده الموحدین لیفرحن بذکره ایاهم و ینقطعن عن المشرکین قل ان بذکره | God remembereth His servants who have recognized His unity, that they may rejoice in His remembrance of them and be detached from such as join partners with Him. Say: Verily, through His remembrance [3.5s] | BLIB_Or15725.213, | Importance of prayer; Praise and encouragement; Predictions and prophecies; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | ||||||||||
BH02530 | 350 | Arabic | ذکر من لدنا لمن اقر بما شهد به الله اذ استوی بالحق علی عرشه العظیم و وجد | A remembrance from Us unto him who hath acknowledged that whereunto God Himself bore witness when He was established in truth upon His mighty throne [3.5s] | INBA15:314, INBA26:318 | PYK.050 | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Chastisement and requital; Power; greatness; centrality of the Covenant; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||||
BH02531 | 350 | Arabic | سبحان الذی بیده ملکوت کلشیء یسبح له الرعد من خشیته و السحاب من عظمته لا اله | Glorified be He in Whose grasp lieth the dominion of all things, before Whom the thunder praiseth Him in fear and the clouds in His grandeur. There is no God but Him [3.5s] | INBA51:443b, BLIB_Or15725.127, | LHKM3.110 | Apocalyptic imagery; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | |||||||||
BH02532 | 350 | Arabic | سبحان الذی نزل الایات بالحق و من قبلها البیان لیستعد من فی السموات و الارض | Glorified be He Who hath revealed the verses in truth, and before them the Bayán, that all who dwell in the heavens and on earth may be made ready [3.5s] | INBA44:178b, INBA34:179, BLIB_Or15707.152, , BLIB_Or15735.304, | BRL_DA#052, AQA1#046, HYK.304 | Detachment; severance; renunciation; patience; Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Suffering and imprisonment; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | |||||||||
BH02533 | 350 | Arabic | Days of Remembrance | سبحانک اللهم اسئلک بهذا الیوم و بالذی ظهر فیه بسلطنتک و عظمتک و اقتدارک و | Glorified art Thou, O my God! I beseech Thee by this Day, and by Him Whom Thy sovereignty and Thy majesty and Thy might have manifested therein | INBA48:115, INBA49:029, BLIB_Or15739.215, | TSBT.139, AQMJ1.078, ASAT4.224x, ABMK.028, AMB#14 | DOR#14 | Detachment; severance; renunciation; patience; God's oneness [ahadiyyih and wahidiyyih]; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for nearness to God; Prayer for protection; Transcendence; unknowability of God; Word of God the cause of creation | - | - | |||||||
BH02534 | 350 | Arabic | سبحانک اللهم یا الهی اسئلک باسمک الذی به رفعت سماء امرک و اشرقت عن افقها شمس | Glorified art Thou, O my God! I beseech Thee by Thy Name through which the heaven of Thy Cause was raised up, and from whose horizon the sun shone forth [3.5s] | INBA48:119, INBA92:181, BLIB_Or15739.222, | Martyrs and martyrdom; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for protection; Prayer for the spiritual progress of others; Prayer for victory and requital; triumph of the Cause | - | - | ||||||||||
BH02535 | 350 | Arabic | Prayers and Meditations | سبحانک اللهم یا الهی یشهد لسان سری و جهری و اعضائی و جوارحی و عروقی و اشعاری | Glorified art Thou, O Lord my God! My tongue, both the tongue of my body and the tongue of my heart | INBA92:368 | PMP#069 | PM#069 | Detachment; severance; renunciation; patience; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Prayer for spiritual recognition; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God | - | - | |||||||
BH02536 | 350 | Arabic | Prayers and Meditations | سبحانک یا الهی ما اعظم قدرتک و سلطانک و ما اکبر قوتک و اقتدارک اظهرت من ینطق | Lauded be Thy name, O Lord my God! How great is Thy might and Thy sovereignty; how vast Thy strength and Thy dominion! | INBA51:495, INBA92:335 | PMP#091 | PM#091 | Banishment to; life in 'Akka; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayers (general or uncategorized); Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; The Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||
BH02537 | 350 | mixed | سبحانک یا معین الاولیاء و سبحانک یا ناصر الاصفیاء اسئلک بنور امرک الذی سطع | Glorified art Thou, O Helper of the chosen ones, and glorified art Thou, O Succorer of the pure ones! I beseech Thee by the light of Thy Cause which hath shone forth [3.5s] | BLIB_Or15695.183, | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Prayer for specific individuals; groups; Tests and trials; sacrifice and suffering; The power of words; of speech; Wisdom [hikmat] | - | - | ||||||||||
BH02538 | 350 | Arabic | شهد الله انه لا اله الا هو لم یزل کان مکنونا فی کینونه ذاته و مخزونا فی | God testifieth that there is none other God but Him. He hath ever remained hidden within the Essence of His Being and treasured in [3.5s] | BLIB_Or11095#089, | RAHA.187-188 | Call to action; Chastisement and requital; Detachment; severance; renunciation; patience; Power of the Manifestation of God; Presence of; reunion with God; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Transcendence; unknowability of God | - | - | |||||||||
BH02539 | 350 | Arabic | شهد الله انه لا اله الا هو و ان علیا لسلطان المشیه من عنده ثم ارادته ثم ذکره | God beareth witness that there is none other God but Him, and that 'Alí is verily the Sovereign of His Will, then His Purpose, then His Remembrance [3.5s] | INBA23:175c, INBA36:095, INBA71:258b | Detachment; severance; renunciation; patience; Knowledge; recognition of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Tests and trials; sacrifice and suffering; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH02540 | 350 | Arabic | شهد الله لذاته بذاته فی عرش عزه و سلطانه بانه لا اله الا هو العزیز الغالب | God testifieth, by His Own Self unto His Own Self, from the Throne of His might and sovereignty, that there is none other God but Him, the Almighty, the All-Powerful [3.5s] | INBA36:107, INBA71:272 | Call to action; Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Self-concealment of the Manifestation of God; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Suffering and imprisonment; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
BH02541 | 350 | Arabic | فسبحانک اللهم یا الهی ان هذا عبدک الذی اعرض عن الذی اعرض عنک و کفر بایاتک و | Glorified art Thou, O my God! Behold, this servant of Thine who hath turned away from him that turned away from Thee and hath disbelieved in Thy signs [3.5s] | INBA92:087 | Covenant-breaking and Covenant-breakers; Expressions of grief; lamentation; sadness; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | ||||||||||
BH02542 | 350 | mixed | قد حضر بین یدینا ما ارسلته من اثر قلمک فی ذکر الله الی اسمنا المهدی فطوبی لک | There hath appeared before Us that which thou didst send from thy pen in remembrance of God unto Our name the Mahdi. Blessed art thou [3.5s] | INBA51:291, INBA57:061, INBA49:323 | Chastisement and requital; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Detachment; severance; renunciation; patience; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH02543 | 350 | Arabic | قل الهی الهی تری حالی و تسمع حنینی و ما ورد علی من المشرکین من خلقک | Say: O my God, my God! Thou beholdest my state and hearest my lamentation, and what hath befallen me at the hands of the ungodly among Thy creatures [3.5s] | BLIB_Or15716.180b, | Expressions of grief; lamentation; sadness; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for protection; Rebellion and misdeeds of Mirza Yahya; the Azalis; Suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||
BH02544 | 350 | mixed | قلم اعلی متحیر که چه ذکر نماید هر حزبی از احزاب طلب حق مینمایند و در صوامع و | The Most Exalted Pen is bewildered as to what it should recount, for every party among the parties claimeth to seek after truth, whilst dwelling in cloisters and sanctuaries [3.5s] | BLIB_Or15712.172, | Corruption and decline of Islam; of the Shi'ih; Heedlessness and ignorance of the people; Rejection, opposition and persecution | - | - | ||||||||||
BH02545 | 350 | Arabic | کتاب انزله فاطر السماء و مالک الاشیاء و یدعو الکل به الی هذا المقام الاعلی | This is a Book sent down by the Creator of the heavens and the Lord of all things, summoning all unto this Most Exalted Station [3.5s] | BLIB_Or15695.111, | ABDA.103-104 | Detachment; severance; renunciation; patience; Presence of; reunion with God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach; Tests and trials; sacrifice and suffering; The Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||||
BH02546 | 350 | Arabic | کتاب انزله مالک الملکوت و سلطان الجبروت لمن اقبل الی الافق الاعلی اذ ارتعدت | The Book hath been revealed by the Sovereign of the Kingdom and the Lord of Omnipotent Dominion unto him who hath turned towards the Most Exalted Horizon when it trembled [3.5s] | INBA18:508 | Covenant-breaking and Covenant-breakers; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH02547 | 350 | Arabic | کتاب نازل آیات مشهود اوامر و احکام الهی امام وجوه موجود در جمیع احیان قلم رحمن | The Book hath been sent down with manifest verses, and the divine commandments and ordinances stand revealed before all created things throughout all times by the Pen of the Most Merciful [3.5s] | BLIB_Or15712.321, | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Justice and wrath of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Power of the Manifestation of God; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | ||||||||||
BH02548 | 350 | mixed | کتاب یشهد فیه لسان الله مالک الوری و قلمه الاعلی لمن سمع حفیف سدره المنتهی فی | The Book wherein the Tongue of God, Lord of all beings, and His Most Exalted Pen bear witness unto him who hath hearkened to the rustling of the Divine Lote-Tree [3.5s] | INBA19:062b, INBA32:058, BLIB_Or15730.085b, | LHKM1.154 | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Praise and encouragement; Tests and trials; sacrifice and suffering; The Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||||
BH02549 | 350 | Persian | نامه ات بساحت اقدس فائز و نفحات محبت از او متضوع حمد کن محبوب عالم را که بانوار کلمه مزین | Thy letter hath reached the Most Holy Court, and from it wafted the fragrances of love. Praise thou the Beloved of the world, Who hath adorned thee with the light of His Word [3.5s] | BLIB_Or15730.075, | Prayer for nearness to God; Prayers (general or uncategorized); Spiritual emotions and susceptibilities; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | ||||||||||
BH02550 | 350 | mixed | نامه دوستی بر مخزن نیستی وارد شد و معانی روحانی آن مسرت تازه و فرح بی اندازه | The missive of friendship descended unto the treasury of nothingness, and its spiritual meanings brought fresh joy and boundless delight [3.5s] | INBA38:030 | HDQI.066, SFI15.008-009, MUH3.378-379, MSHR5.038x, OOL.B211 | Detachment; severance; renunciation; patience; Outward and inward meanings; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Transcending the material condition; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | |||||||||
BH02552 | 350 | Arabic | هذا کتاب من لدن نقطه الاولی الی الذی آمن بالله و توجه الی شطر القدس و سرع فی | This is a Book from the Primal Point unto him who hath believed in God, hath turned towards the holy sanctuary, and hath hastened [3.5s] | INBA23:041, BLIB_Or15694.402, , ALIB.folder18p384 | QUM.056-057 | Consolation and comfort; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||||
BH02553 | 350 | Arabic | هذا کتاب من لدنا الی الذی استضاء وجهه بانوار وجه ربه و استقام علی امر مولاه | This is a Book from Our presence unto him whose countenance hath been illumined by the lights of his Lord's Face, and who hath stood firm in the Cause of his Lord [3.5s] | INBA18:044 | Detachment; severance; renunciation; patience; Love of God; Power; greatness; centrality of the Covenant; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH02554 | 350 | Arabic | هذا کتاب من لدی الحسین الی الذی سمی بعلی فی ملکوت الله و کان اسمه لدی العرش | This is a missive from the presence of Ḥusayn unto him who is named 'Alí in the Kingdom of God and whose name is before the Throne [3.5s] | BLIB_Or15725.135, | Detachment; severance; renunciation; patience; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH02555 | 350 | Arabic | هذا کتاب من لدی المسجون الی الذی اهتدی بانوار الله و اراد ان یدخل خباء المجد | This is an epistle from the Prisoner unto him who hath been guided by the lights of God and desireth to enter the pavilion of glory [3.5s] | BLIB_Or15725.448, | Divine unity [tawhid] and degrees of unity; Teaching the Cause; call to teach; Transience; worthlessness of the physical world; Trust and reliance in God; turning to Him at all times | - | - | ||||||||||
BH02556 | 350 | Arabic | هذا کتاب من هذا الغلام الی الذی اهتدی بانوار الله و کان من الفائزین فی اللوح | This is a Book from this Youth unto him who hath been guided by the lights of God and is numbered among the triumphant in the Tablet [3.5s] | BLIB_Or15725.450b, , NLAI_BH2.058 | Detachment; severance; renunciation; patience; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Knowledge; recognition of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for spiritual recognition; Teaching the Cause; call to teach; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | ||||||||||
BH02557 | 350 | Arabic | هذا کتاب یذکر فیه احباء الله ... یا قوم کونوا نار الله و قهره ثم صاعقته | This is a Book wherein mention is made of the loved ones of God... O people! Be ye as the fire of God and His wrath, then His thunderbolt [3.5s] | RAHA.050-051x | Divine unity [tawhid] and degrees of unity; Exhortations and counsels; Justice ['adl]; social justice and divine justice; Manifestation of God as mediator; Personal instructions; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Proofs of the Manifestations of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach; The power of words; of speech; The Word of God; influence and centrality of; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | ||||||||||
BH02558 | 350 | mixed | Translation List | یا افنانی علیک سلامی و بهائی فیالحقیقه انصاف مفقود و اعتساف مشهود از هر جهتی نار ظلم مشتعل | O My Afnán! My peace and My glory rest upon thee. In truth, fairness hath ceased to exist, and oppression is readily apparent | AYI2.289x, AYI2.290x, FBAH.258x | ADMS#299x | Fairmindedness; personal justice [insaf]; Forgiveness; a sin-covering eye; patience and forbearance; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Rejection, opposition and persecution; Silence; fewness of words; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | ||||||||
BH02559 | 350 | mixed | یا امتی و یا ورقتی جناب جلال که از کاس وصال مره بعد مره نوشیده و از قدح لقا | O My handmaiden and My leaf! His honour Jalál hath quaffed time and again from the chalice of reunion, and from the cup of meeting [3.5s] | BLIB_Or15695.203b, | LMA1.425 (257) | Consolation and comfort; Justice ['adl]; social justice and divine justice; Prophecy and fulfillment; Unity; oneness of humanity | - | - | |||||||||
BH02560 | 350 | Arabic | یا اهل ملکوت الانشاء ان استمعوا ما ینطق به لسان الابهی فی سدرة المنتهی | O ye denizens of the Kingdom of Creation! Hearken unto that which the Most Glorious Tongue uttereth from the Divine Lote-Tree [3.5s] | BLIB_Or15719.137, | Greatness and influence of the Cause; of this Day; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
BH02561 | 350 | mixed | یا اولیاء الله فی البلاد نوصیکم بالاستقامه الکبری فی هذا النبا الاعظم الذی به | O friends of God in all lands! We counsel you to manifest supreme steadfastness in this Most Great Announcement, whereby [3.5s] | INBA39:147 | Detachment; severance; renunciation; patience; Power; greatness; centrality of the Covenant; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach; Tests and trials; sacrifice and suffering; Wisdom [hikmat] | - | - | ||||||||||
BH02562 | 350 | Arabic | یا ایها الناظر الی الله و السالک فی رضاه فاعلم انا نخبرک بما سیکون انه لابد | O thou who gazest towards God and walkest in His good-pleasure! Know thou that We verily inform thee of what shall come to pass, for it is inevitable [3.5s] | INBA34:188 | AQA1#053, AVK4.418bx, MAS8.039cx | Power; greatness; centrality of the Covenant; Predictions and prophecies; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | |||||||||
BH02564 | 350 | Persian | یا جلال علیک بهاء الله الغنی المتعال نامهای شما از قبل و بعد رسید هر | O Jalal! Upon thee be the Glory of God, the All-Sufficient, the Most Exalted! Thy letters from before and after have reached Us [3.5s] | BLIB_Or15712.086, | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Detachment; severance; renunciation; patience; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH02565 | 350 | Arabic | یا سمی المقصود اسمع ندآء الله العزیز الودود من مقامه المحمود انه لا اله الا | O Namesake of the Desired One! Hearken unto the Call of God, the Mighty, the Loving, from His praised station - verily, there is no God but [3.5s] | INBA23:182, BLIB_Or15724.202, | AQA6#273 p.266 | Consolation and comfort; Exhortations and counsels; Expressions of grief; lamentation; sadness; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment | - | - | |||||||||
BH02566 | 350 | mixed | یا علی اکبر لله الحمد و له الشکر و الثناء چه که آنجناب را راه نمود و باثمار | O 'Alí-Akbar! Unto God be all praise, all gratitude and all glory, inasmuch as He hath guided thee and made thee attain unto the fruits [3.5s] | BLIB_Or15690.300, , BLIB_Or15699.054, | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for nearness to God; Prayer for praise and gratitude; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
BH02567 | 350 | mixed | یا محبوب فوادی دستخط عالی فرح متعالی حاصل نمود انشاء الله عرفش عالم محبت و | O Beloved of My heart! Thy sublime missive brought transcendent joy. God willing, its fragrance shall perfume the realm of love [3.5s] | BLIB_Or15731.503, | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH02568 | 350 | mixed | یا محبوب فوادی دستخط عالی که باسم خادم فانی بود سنا برقش عالم وجود را روشن | O Beloved of My heart! The exalted missive which bore the name of this evanescent servant - its resplendent brilliance hath illumined the world of existence [3.5s] | BLIB_Or15731.157, | MSHR3.216x | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Power of prayer; Spiritual communication; connections of the heart | - | - | |||||||||
BH02569 | 350 | mixed | یا محمد اهل عالم در لیالی و ایام لقای مشرق امر و مظهر وحی الهی را مسئلت | O Muhammad! The peoples of the world beseech, in the watches of night and day, the presence of the Dayspring of the Cause and the Manifestation of divine Revelation [3.5s] | BLIB_Or15730.120b, | Detachment; severance; renunciation; patience; Heedlessness and ignorance of the people; Prophecy and fulfillment; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH02570 | 350 | mixed | یا محمد قلی لعمر الله باید در عالم فخر نمائی شنیدی آنچه را که از قبل احدی | O Muhammad-Quli! By the life of God, thou must needs glory in the world, for thou hast heard that which none before thee hath heard [3.5s] | INBA18:548 | AQA7#376 p.066 | Consolation and comfort; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Praise and encouragement; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | |||||||||
BH02571 | 350 | Arabic | یا محمد یذکرک الفرد الاحد من مقره الاعلی و یدعوک الی الکلمه العلیا و یوصیک | O Muhammad! The Single, the One remembereth thee from His Most Exalted Habitation, and summoneth thee unto the Most Great Word, and counseleth thee [3.5s] | BLIB_Or15690.299, , BLIB_Or15699.053, | Prophecy and fulfillment; Suffering and imprisonment; The Word of God; influence and centrality of; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | ||||||||||
BH02572 | 350 | mixed | یا مقبل اقبل الیک المظلوم و یکبر علیک من هذا المقام الرفیع و بعد مراسلاتیکه | O thou who hast turned! The Wronged One turneth unto thee and exalteth thee from this sublime station. Thy letters [3.5s] | INBA27:481 | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Praise and encouragement; Service to others; to the Cause of God; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH02573 | 350 | mixed | یا هدهد علیک بهائی ندای مظلوم را بگوش قلب بشنو و در آثارش بچشم حقیقت نظر نما | O Hudhud! Upon thee be My glory! Hearken with thy heart's ear unto the Voice of the Wronged One, and with the eye of truth gaze thou upon His signs [3.5s]... ...Purity and chastity have been, and still are, the most great ornaments for the handmaidens of God | INBA18:360 | AVK3.425.16x | ADJ.032x | Chastity and purity; Detachment; severance; renunciation; patience; Living waters; water of life; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Piety; righteousness; fear of God [taqwa]; Service to others; to the Cause of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | ||||||||
BH02574 | 350 | mixed | یا یحیی علیک بهائی در اعزاز کلمه علیا و اقتدار قلم اعلی تفکر نما من غیر ناصر | O Yahya! Upon thee be My glory! Reflect thou upon the exaltation of the Most High Word and the dominion of the Most Exalted Pen, bereft of helper [3.5s] | BLIB_Or15690.297, , BLIB_Or15699.052b, | AYI2.334x | Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Knowledge; recognition of God; Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The power of words; of speech; The Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||||
BH02575 | 350 | mixed | Additional Tablets and Extracts from Tablets Revealed by Bahá'u'lláh | یک اسم از اسماء الهی صانع است و صنعت را بسیار دوست داشته و میدارد لذا هر یک | One of the names of God is the Fashioner, and He hath loved and doth love craftsmanship; therefore each one [3.5s]... ...One of the names of God is the Fashioner. He loveth craftsmanship. Therefore any of His servants who manifesteth this attribute is acceptable in the sight of this Wronged One | BLIB_Or15715.374c, | BRL_DA#209, YMM.300x | BRL_ATBH#46x, COC#0002x | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; Tests and trials; sacrifice and suffering; Useful occupation; acquisition of a craft; trade; profession; Work as worship | - | - | |||||||
BH02576 | 340 | mixed | اگرچه غمام تیره ظلم وجه عدل را ستر نموده ولکن آفتاب ظهور از مشرق عنایت ظاهر و | Although the dark clouds of oppression have veiled the countenance of justice, yet the Sun of Revelation hath dawned from the horizon of divine favor [3.5s] | BLIB_Or15715.323b, | Justice and wrath of God; Love of God; Martyrs and martyrdom; Rejection, opposition and persecution; Teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||||
BH02577 | 340 | mixed | الحمد لربنا الرحمن الذی جعل الفرقان نورا لاهل الامکان و انه لهی النعمه | Praise be unto our Lord, the All-Merciful, Who hath made the Qur'an a light for all the peoples of creation, and verily it is the grace [3.5s] | INBA28:445 | AYI2.227x | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Praise and encouragement | - | - | |||||||||
BH02578 | 340 | Arabic | الحمد لله الذی اثبت حکم التوحید بکلمه لا اله الا الله و هذه کلمه نطق بها مطلع | Praise be unto God Who hath established the decree of Divine Unity through the words "There is no God but God" - these words which the Dawning-Place hath uttered [3.5s] | BLIB_Or15717.251, | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH02579 | 340 | mixed | الحمد لله الذی انزل الایات و اظهر البینات و ارسل الرسل لهدایه خلقه لیعرفهم | Praise be to God, Who hath sent down the verses and made manifest the clear proofs, and hath dispatched the Messengers for the guidance of His creation, that they may know Him [3.5s] | BLIB_Or15712.137, | Exhortations and counsels; Muhammad; Islam; Praise and encouragement; Purpose; goal of creation; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | ||||||||||
BH02580 | 340 | mixed | الحمد لله الذی انزل الایات و اظهر البینات و خلق الرسل و ارسلهم الی العباد | Praise be unto God Who hath sent down the verses, manifested the clear proofs, created the Messengers and dispatched them unto His servants [3.5s] | BLIB_Or15731.123, | Muhammad; Islam; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | ||||||||||
BH02581 | 340 | mixed | الحمد لله الذی انزل الکتب و ارسل الرسل لحفظ عباده و بلوغهم الی مقام یعترفون | Praise be to God, Who hath revealed the Books and sent forth the Messengers for the protection of His servants and their attainment unto a station wherein they acknowledge [3.5s] | BLIB_Or15700.246, , BLIB_Or15711.143, | Acknowledgment of gift; of monetary contribution | - | - | ||||||||||
BH02582 | 340 | Persian | الحمد لله الذی انزل دلیله و اظهر سبیله و دعا الناس الی افقه الاعلی الذی منه اشرقت | Praise be unto God, Who hath sent down His proof, made manifest His path, and summoned all mankind unto His most exalted horizon wherefrom hath shone forth [3.5s] | BLIB_Or15724.147, | Hands of the Cause; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement | - | - | ||||||||||
BH02583 | 340 | mixed | الحمد لله الذی خلق النقطه من المشیه التی مااطلع بها احد الا الله مالک البریه | Praise be unto God, Who created the Point through His Will, whereof none hath been apprised save God, the Lord of all creation [3.5s] | BLIB_Or11097#048, | - | - | |||||||||||
BH02584 | 340 | Arabic | ان یا اسمی اسمع ندائی عن شطر الذی فیه تهب نفحات رضوانی و استضاء فیه انوار | O My Name! Hearken unto My Call from the precincts wherein waft the fragrances of My paradise and wherein shine forth the lights [3.5s] | INBA51:295, INBA49:353 | LHKM3.032, MSBH7.408? | Call to action; Detachment; severance; renunciation; patience; Divine unity [tawhid] and degrees of unity; Power of prayer; Rejection, opposition and persecution; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||||
BH02585 | 340 | mixed | ان یا امه الله ان اشهدی فی نفسک بانه لا اله الا هو العزیز الغالب المنیع و ان | O handmaid of God! Bear thou witness in thine inmost heart that verily there is no God but Him, the Mighty, the All-Conquering, the Unassailable, and [3.5s] | INBA36:133, INBA71:302 | Expressions of grief; lamentation; sadness; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Personal instructions; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||
BH02586 | 340 | Arabic | ان یا ایها المتسافر الی رفرف البیان و المتصاعد الی ملکوت الایقان و الساکن فی فردوس | O thou who journeyest to the verdant meadows of utterance, who ascendest unto the kingdom of certitude, and who dwellest in paradise [3.5s] | INBA71:117, NLAI_BH1.310 | ASAT4.155x | Detachment; severance; renunciation; patience; Knowledge; recognition of God; Nearness and remoteness; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Unity in diversity | - | - | |||||||||
BH02587 | 340 | Arabic | ان یا رضا قد جزاک الله عنا خیر الجزا و یبلغک الی ما انت تحب و ترضی نشهد بانک | O Riḍá! God reward thee on Our behalf with the most excellent of rewards and lead thee unto that which thou lovest and with which thou art well-pleased. We testify that thou [3.5s] | INBA71:001 | Detachment; severance; renunciation; patience; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering; Transience; worthlessness of the physical world; Trust and reliance in God; turning to Him at all times; Wisdom [hikmat] | - | - | ||||||||||
BH02588 | 340 | Arabic | ان یا قلم الاعلی ذکر عبد الذی احببته قبل خلق السماء و تحبنه حینئذ و انک انت | O Most Exalted Pen! Make mention of the servant whom I loved before the creation of heaven and whom Thou lovest at this hour. Verily, Thou art [3.5s] | BLIB_Or15725.175, | AYBY.022 | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Love of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | |||||||||
BH02589 | 340 | mixed | انشاء الله بعنایت حق از ما سواه منقطع باشید و باو ناظر و متمسک بر مثل آنجناب | God willing, through His gracious favor may ye be detached from all else save Him, be turned towards Him and hold fast as doth such a one [3.5s] | BLIB_Or15710.130, | Detachment; severance; renunciation; patience; Laws of God; of the Kitab-i-Aqdas; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH02590 | 340 | mixed | انوار ظهور عالم را احاطه نموده و مکلم طور باعلی الندآء خلق را بافق اعلی دعوت | The lights of revelation have encompassed the world, and the Speaker of Sinai doth summon all peoples, with the Most Great Call, unto the Supreme Horizon [3.5s]... ...In this day, the world is redolent with the fragrances of the robe of the Revelation of the Ancient King ... and yet, they [divines] have gathered together | BLIB_Or15715.342a, | PDC.144x | Heedlessness and ignorance of the people; Justice and wrath of God; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; The Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||||
BH02592 | 340 | mixed | Translation List; O My handmaid! Concern not thyself with that which is outwardly apparent…" | ای کنیز من از ظاهر بگذر و بباطن ناظر باش جمال احبای الهی را بچشم حق مشاهده | O My handmaid! Concern not thyself with that which is outwardly apparent; fix thy gaze, rather, upon that which lieth within. Look thou upon the beauty of God’s loved ones | MAS8.035x, ANDA#64 p.39 | ADMS#025 | Outward and inward meanings; Suffering and imprisonment; Transience; worthlessness of the physical world; Unity; oneness of humanity | - | - | ||||||||
BH02593 | 340 | Persian | این بسی واضح که این مظلوم در سنین متوالیات در اخرب بلاد مسجون و در سبیل | It is abundantly clear that this Wronged One hath, for successive years, been imprisoned in the most desolate of lands, and upon His path [3.5s] | BLIB_Or15715.285f, | Prayer for nearness to God; Spiritual emotions and susceptibilities; Suffering and imprisonment; Transience; worthlessness of the physical world; Worldliness vs. other-worldliness | - | - | ||||||||||
BH02594 | 340 | mixed | این کتابی است از عبد خدا بسوی بنده از بندگان او الذی اتخذ الی الله سبیلا و بعد | This is a Book from the servant of God unto a servant from among His servants who hath taken unto God a path [3.5s] | BLIB_Or11096.178, , BLIB_Or15710.020, | ASAT4.309x | Law of pilgrimage; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | |||||||||
BH02595 | 340 | mixed | بحر معانی از مطلع فم مشیت رحمانی بصورت این کلمات تجلی فرموده و غیوم اوهام | The ocean of meanings hath shone forth from the Dawning-Place of the Mouth of the All-Merciful Will in the form of these words, and the clouds of vain imaginings [3.5s] | INBA35:152, INBA57:075, BLIB_Or15719.058b, | NNY.138-140, RHQM1.503-504 (617) (378x), PYB#024 p.01 | Knowledge; recognition of God; Martyrs and martyrdom; Rejection, opposition and persecution; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Tests and trials; sacrifice and suffering; Wisdom [hikmat] | - | - | ROB4.087, LL#006 | ||||||||
BH02596 | 340 | Persian | بعد از حمد و ثنای مقصود عالمیان و اصفیا و اولیای او عرض میشود مکتوب آنجناب | After rendering praise and thanksgiving unto Him Who is the Goal of all worlds, and unto His chosen ones and His loved ones, this missive is submitted before thee [3.5s] | BLIB_Or15736.023, | Honesty; truthfulness; trustworthiness; Humility; meekness; lowliness; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Power of imagination; thought; right intention; Spiritual communication; connections of the heart | - | - | ||||||||||
BH02597 | 340 | Arabic | Prayers and Meditations | تری محبوبک یا الهی بین ایدی اعدآئک و تسمع حنینه بین اشقیاء خلقک ای رب هذا | Thou seest Thy dear One, O my God, lying at the mercy of Thine enemies, and hearest the voice of His lamentation | PMP#032, NFR.021 | PM#032 | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; He Whom God Shall Make Manifest; the Bab and Baha'u'llah; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Rejection, opposition and persecution; Suffering and imprisonment; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||
BH02598 | 340 | Arabic | ح س علیک بهاء الله و عنایته قد کنت مذکورا لدی المظلوم و یذکرک فیهذا الحین ان | Upon thee be the glory of God and His loving-kindness! Thou hast been remembered in the presence of the Wronged One, and He maketh mention of thee at this moment [3.5s] | BLIB_Or15716.127c, | BRL_DA#699 | Consolation and comfort; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Power of the Manifestation of God; Suffering and imprisonment | - | - | |||||||||
BH02599 | 340 | mixed | حمد ساحت اقدسی را لایق و سزا که نامه دوستانرا ارمغان اعظم قرار فرمود و در | Praise be unto His most sacred court, Who hath ordained the letters of His loved ones as the supreme gift, and [3.5s] | BLIB_Or15700.259, , BLIB_Or15711.130, | Chastisement and requital; Personal instructions; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | ||||||||||
BH02600 | 340 | mixed | حمد عمومی از ملکوت عنایت الهی ظاهر و در اینمقام شکر اشیا لازم که از حفیفش | Universal praise hath appeared from the Kingdom of divine bounty, and in this station thanksgiving is incumbent upon all things through His rustling [3.5s] | BLIB_Or11098.017 | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Banishment to; life in 'Akka; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
BH02601 | 340 | mixed | حمد مقدس از ذکر و بیان محبوب بیمانندی را لایق و سزاست که بیک نفحه از نفحات | Hallowed praise, sanctified beyond all mention and utterance, befitteth the peerless Beloved Who, through a single breath [3.5s] | BLIB_Or15736.004, | Education of children; moral education; Love of God; Existence; immortality of the human soul; The human soul; The human soul at midpoint of creation; the isthmus [barzakh]; Two aspects of the human soul; the higher and lower natures; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
BH02602 | 340 | mixed | حمد مقدس از ذکر و فکر مالک اذکار و مظهر اسرار را لایق و سزاست که آیه نازل و | Praise, sanctified beyond all mention and thought, befitteth the Lord of Utterance and the Manifestation of Mysteries, Who hath caused the verse to be revealed [3.5s] | BLIB_Or11098.005 | High station of learning; Suffering and imprisonment; Unity; oneness of humanity | - | - | ||||||||||
BH02603 | 340 | mixed | حمد مقصود عالم را که آن برادر مکرم را موید فرمود بر اقبال و توجه و خضوع و | Praise be to the Desired One of the world, Who hath graciously enabled that honored brother to turn unto Him, to be attentive, and to manifest humility [3.5s] | BLIB_Or15731.528, | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
BH02604 | 340 | Persian | در این حین مبین لسان عنایت رب العالمین ابناء خلیل و وراث | In this manifest hour, the Tongue of favor of the Lord of all worlds addresseth the children of Khalíl and his heirs [3.5s] | BLIB_Or15690.118, , BLIB_Or15728.035, | Chastisement and requital; Personal instructions; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | ||||||||||
BH02605 | 340 | mixed | در ساعتی که عروس حزن از قناع نقاب رخ برافراخت و شاهد هموم علم حسرت برافراشت | In the hour when the Bride of Sorrow lifted her face from behind the veil, and the Witness of Grief raised aloft the banner of anguish [3.5s] | INBA36:343b, NLAI_BH1.338 | BRL_DA#608, TZH4.150-151x, RHQM1.340-340 (415) (251x) | Expressions of grief; lamentation; sadness; Poems and quotation from poetry; Stories; anecdotes; Symbolism; Symbolism of color and light | - | - | |||||||||
BH02606 | 340 | Arabic | ذکر الله فی شجره الفردوس فی شاطی البقا علی افنان العما یمین الروح فی وادی | The remembrance of God in the Tree of Paradise, upon the shore of eternity, amidst the branches of the celestial cloud, at the right hand of the Spirit in the valley [3.5s] | INBA51:585 | BRL_DA#632, LHKM3.048 | Detachment; severance; renunciation; patience; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Exhortations and counsels; Material world a reflection of the spiritual | - | - | |||||||||
BH02607 | 340 | Arabic | ذکر من لدنا لمن اقبل الی افق اشرق منه نیر بیان الله رب العالمین به ماج بحر العرفان | A remembrance from Our presence unto him who hath turned towards the horizon whence shineth forth the Luminary of divine utterance, the Lord of all worlds, whereby the ocean of true knowledge hath surged [3.5s] | BLIB_Or15695.232, | Knowledge; recognition of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for steadfastness; obedience; Service to others; to the Cause of God; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH02608 | 340 | mixed | ذکر من لدنا لمن تشرف بالمنظر الاکبر و فاز بلقاء الله العزیز المنیع توجه الی | A remembrance from Our presence unto him who hath attained unto the Most Great Vision and hath won the presence of God, the Mighty, the Inaccessible [3.5s] | BLIB_Or15726.035, | Acquiescence and resignation; contentment; Consolation and comfort; Martyrs and martyrdom; The Kingdom of God [Malakut]; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | ||||||||||
BH02609 | 340 | Arabic | ذکر من لدنا لمن توجه الی افقی و فاز بعرفانی و اخذ رحیق البیان باسمی و شرب | A remembrance from Our presence unto him who hath turned toward Our horizon, attained unto My recognition, and quaffed the choice wine of utterance in My Name [3.5s] | BLIB_Or15715.319c, | BRL_DA#298, AFG.041-042 | Power of prayer; Praise and encouragement; Prayer for spiritual recognition | - | - | |||||||||
BH02610 | 340 | Arabic | ذکری عبدی لیذکره باسمی و ینقطعه عن دونی و انا خیر المنقطعین و یویده علی امری | I remember My servant that he might remember Me by My name and detach himself from all else beside Me - for I am the best of them that cause detachment - and aid him in My Cause [3.5s] | BLIB_Or15694.458, , ALIB.folder18p396 | Detachment; severance; renunciation; patience; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Multiple meanings; interpretations in scripture; Rejection, opposition and persecution; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Suffering and imprisonment; The Word of God; influence and centrality of; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | ||||||||||
BH02611 | 340 | mixed | ریاض بیاض قلوب عاشقان همیشه از شمس جمال جانان مستشرق و حیاض اراضی نفوس | The verdant gardens of the pure hearts of lovers are forever illumined by the Sun of the Beloved's Beauty, and the meadows in the realms of souls [3.5s] | INBA15:190, INBA26:190 | MSHR2.197 | Immateriality; ineffability of soul; spirit; Love of God; Mystical themes; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts | - | - | |||||||||
BH02612 | 340 | Arabic | سبحان الذی بیده ملکوت ملک السموات و الارض و انه کان بکل شی علیما له الجود و | Glorified be He in Whose hand is the dominion of the heavens and of the earth, and verily He hath knowledge of all things. His is the bounty and [3.5s] | INBA36:024, INBA71:181 | BRL_DA#217, LHKM1.022 | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Suffering and imprisonment; Transcendence; unknowability of God | - | - | LL#237 | ||||||||
BH02613 | 340 | Arabic | سبحان الذی نزل الایات بالحق و قدر لکل شیء ما یتقرب به الی الله المقتدر | Glorified be He Who hath sent down the verses in truth and ordained for all things that whereby they may draw nigh unto God, the Omnipotent [3.5s] | INBA19:036, INBA32:034 | Chastisement and requital; Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; The truth of past religions and sacred scriptures | - | - | ||||||||||
BH02614 | 340 | Arabic | سبحان الرحمن الذی انزل البرهان علی صوره الانسان و جعله مشرق آیاته لمن فی | Glorified be the All-Merciful, Who hath sent down the Proof in the form of man, and made him the Dawning-Place of His signs unto all who dwell therein [3.5s] | BLIB_Or11095#088, | Call to action; Chastisement and requital; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Servitude; submission to God; repentance; Suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||
BH02615 | 340 | Arabic | سبحان الله این حین تجلیات رحمت رب العالمین از افق اعلی اشراق نموده و عالم ظلمانی | Glorified be God! In this very moment the effulgences of mercy from the Lord of all worlds have shone forth from the Most Exalted Horizon upon a darkened world [3.5s] | BLIB_Or15690.114, , BLIB_Or15728.212, | Detachment; severance; renunciation; patience; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Rejection by the people of the Bayan; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH02616 | 340 | mixed | سبحانک اللهم یا فالق الاصباح و مسخر الاریاح لم ادر بای لسان احمدک و بای قلم | Glory be unto Thee, O Breaker of the dawn and Subduer of the winds! I know not the tongue wherewith to praise Thee, nor the pen wherewith to relate | ADM2#052 p.089x | JHT_S#095x | Corruption and renewal; abandoning religious dogmas; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Thankfulness; gratitude | - | - | |||||||||
BH02617 | 340 | Arabic | Prayers and Meditations | سبحانک یا من بیدک جبروت العز و ملکوت الخلق تفعل ما تشاء بسلطانک و تحکم ما | Glory be to Thee, Thou in Whose hand are the heaven of omnipotence and the kingdom of creation. Thou doest, by Thy sovereignty, what Thou willest | INBA48:117, INBA49:013, BLIB_Or15739.218, , NLAI_BH2.064 | PMP#103, ADM2#062 p.109 | PM#103 | Absolute freedom; independence of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for spiritual recognition; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Transcendence; unknowability of God | - | - | |||||||
BH02618 | 340 | mixed | شهد الله انه لا اله الا هو و الذی اتی بالحق انه لهو السر المکنون و الکنز | God beareth witness that there is none other God but Him, and He Who hath come with the truth is verily the Hidden Mystery and the Treasured Secret [3.5s] | BLIB_Or15730.136a, | Heedlessness and ignorance of the people; Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God | - | - | ||||||||||
BH02619 | 340 | Arabic | شهد الله انه لا اله الا هو و الذی ظهر بالحق انه کان مکنونا فی ازل الازال و | God testifieth that there is none other God but Him, and that He Who hath appeared in truth was hidden throughout eternity [3.5s] | BLIB_Or15713.086, , BLIB_Or15715.379b, | Mission of the Manifestation of God in the world; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; Worldliness vs. other-worldliness | - | - | ||||||||||
BH02620 | 340 | mixed | ع ل علیک بهاء الله العزیز العلام و سلامه فی اللیالی و الایام جناب نیاز افندی | Upon thee be the Glory of God, the Mighty, the All-Knowing, and His peace throughout the nights and days, O Niyáz Effendi [3.5s] | BLIB_Or15716.087a, , LEID.Or4971?, | Justice and mercy; Praise and encouragement; Prayer for prosperity; Prayer for protection; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Unity; oneness of humanity | - | - | LL#065, LL#066 | |||||||||
BH02621 | 340 | mixed | عالم تغییر نموده خاک زر شده و زر خاک بسا اسامی که از اعلی المقام بر تراب مقر | The world hath been transformed: dust hath turned to gold and gold to dust. How numerous are the names that from the loftiest heights have descended to the dust [3.5s] | INBA23:103 | BRL_DA#331, AVK3.317.05x, BSHI.023-024 | Detachment; severance; renunciation; patience; Humility; meekness; lowliness; Rejection, opposition and persecution; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Transcendence; unknowability of God | - | - | |||||||||
BH02622 | 340 | Arabic | فیا الهی و محبوبی لم ادر بای لسان ارفع اعلام ذکرک و ارتفع رایات عزک | O my God and my Beloved! I know not by what tongue I may raise aloft the banners of Thy remembrance and hoist the standards of Thy glory [3.5s] | INBA71:121b, INBA92:090, NLAI_BH1.308 | BRL_DA#582, AQMJ2.118 | Detachment; severance; renunciation; patience; God's oneness [ahadiyyih and wahidiyyih]; Love of God; Power of the Manifestation of God; Prayer for unity; Transcendence; unknowability of God | - | - | |||||||||
BH02623 | 340 | mixed | قاصدان کعبه رحمن را امر بتبلیغ نمودیم و سبل تبلیغ را هم در الواح متعدده | We have enjoined upon the seekers of the Ka'bah of the All-Merciful to teach, and have set forth the ways of teaching in manifold Tablets [3.5s] | INBA35:155, BLIB_Or15719.053c, , BLIB_Or15722.203, | MAS8.123x | Differences in human capacity; Methods of teaching the Cause; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Teaching the Cause; call to teach; Universal human capacity for spiritual recognition; Wisdom [hikmat] | - | - | |||||||||
BH02624 | 340 | Arabic | قل الهی الهی انا عبدک و ابن عبدک اکون معترفا بتقدیس ذاتک عن الاشباه و تنزیه | My God, my God! I am Thy servant and the son of Thy servant, and confess that Thine essence is incomparable and of absolute sanctity | INBA61:018 | ADM2#069 p.125 | JHT_S#047 | Detachment; severance; renunciation; patience; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for nearness to God; Presence of; reunion with God; Spiritual emotions and susceptibilities; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||
BH02625 | 340 | Arabic | کتاب انزله الرحمن فی هذا السجن الذی سمی بالاسماء الحسنی فی الصحیفه الحمرآء | The Book which the All-Merciful hath revealed in this Prison, which hath been designated by the Most Beautiful Names in the Crimson Tablet [3.5s] | BLIB_Or15713.067, | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Suffering and imprisonment; Worldliness vs. other-worldliness | - | - | ||||||||||
BH02626 | 340 | Arabic | کتاب انزله المظلوم لمن اقبل الی الافق الاعلی اذ ارتفع حفیف سدره المنتهی و | The Book hath been revealed by the Wronged One unto him who hath turned towards the Most Exalted Horizon, when the rustling of the Divine Lote-Tree was raised [3.5s] | BLIB_Or15713.070, | Power of the Manifestation of God; Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH02627 | 340 | Arabic | کتاب نزل بالحق فی هذا الیوم لمن آمن بالله المهیمن القیوم لیاٴخذه جذب البیان | A Book sent down in truth on this Day unto those who have believed in God, the All-Compelling, the Self-Subsisting, that the attraction of the utterance may seize them [3.5s] | BLIB_Or15716.021.22, | Prayer for praise and gratitude; Rejection, opposition and persecution; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Word of God and human limitations | - | - | ||||||||||
BH02628 | 340 | Arabic | Gleanings from the Writings of Bahá'u'lláh | Tablet about Ashrafs mother | لا تجزعی من غربتک تالله لو تنظرین بعینی لتفدین نفسک فی سبیلی بما جعلک الله | Grieve thou not in thine exile. By God! Wert thou to behold through Mine eyes, thou wouldst sacrifice thyself in My path, through that which God hath made thee to be [3.5s]... ...Call thou to mind the behavior of Ashraf’s mother, whose son laid down his life in the Land of Zá (Zanján). He, most certainly, is in the seat of truth | INBA34:182 | BRL_DA#074, GWBP#069 p.092x, AQA1#048, TISH.509-510 | GWB#069x | Consolation and comfort; Spiritual emotions and susceptibilities; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The Kingdom of God [Malakut] | - | - | LL#363 | |||||
BH02629 | 340 | mixed | لم یزل اریاح عفو و غفران از رضوان قدس سبحان در هبوب و سریان و لایزال نسمات | The breezes of pardon and forgiveness have ever wafted from the sacred Ridván of the All-Glorious, and shall eternally continue - the gentle zephyrs [3.5s] | BLIB_Or15696.116a, | - | - | |||||||||||
BH02630 | 340 | mixed | ندایت بشرف اصغا فائز و وجه مظلوم از شطر سجن بانجناب متوجه انشاء الله از عرف | Your call hath attained unto the honor of hearing, and the face of the Wronged One from the precincts of the Prison is turned towards thee. God willing, from the fragrance [3.5s] | BRL_DA#354, SFI13.042 | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Heedlessness and ignorance of the people; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Predictions and prophecies; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Wisdom [hikmat] | - | - | ||||||||||
BH02631 | 340 | mixed | نفحات محبت محبوب نزد محبین محبوب لذا ارسلناها بهذه الکلمات العالیات و فوحات | The fragrances of the Beloved's love are cherished by His loved ones; thus have We sent them forth through these exalted words and sweet perfumes [3.5s]... ...The recent news is that, in these days, it was mentioned that the Chief of the Great City (Istanbul) has heard that a person from among the grandees of Diyarbakir is in the possession of a shoe of the Apostle (Muhammad) | BLIB_Or11096#054, , BLIB_Or15710.212b, , BLIB_Or15722.156, | BRL_DA#591, MAS4.215x, ASAT4.053x | BTO#01x | Religious rituals minimized or eliminated; Stories; anecdotes; Suffering and imprisonment | - | - | ||||||||
BH02632 | 340 | Arabic | هذا کتاب الله المهیمن القیوم الی من فی السموات و الارض لیحیین به عباد مکرمون | This is the Book of God, the All-Subduing, the Self-Subsisting, unto all who are in the heavens and on the earth, that through it honored servants may be quickened [3.5s] | BLIB_Or15725.453, , NLAI_BH2.063 | Belief and denial; Call to action; Detachment; severance; renunciation; patience; Power of the Manifestation of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | ||||||||||
BH02633 | 340 | Arabic | هذا کتاب الله ینطق بالحق و جعله الله هدی و ذکری للعالمین و انه لحجه الله بین عباده | This is the Book of God which speaketh with truth, and God hath made it a guidance and a remembrance unto all the worlds, and verily it is His testimony amongst His servants [3.5s] | BLIB_Or15694.628, , ALIB.folder18p415 | Detachment; severance; renunciation; patience; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for spiritual recognition; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||
BH02634 | 340 | Arabic | هذا کتاب من الله العلی المقتدر الحکیم و فیه یذکر امه الله الاعظم التی اختصها الله | This is a Book from God, the Most Exalted, the All-Powerful, the All-Wise, wherein mention is made of His greatest handmaiden, whom God hath singled out [3.5s] | INBA83:220, BLIB_Or15702.284, , NLAI_BH2.306, ALIB.folder18p372 | Consolation and comfort; Power of the Manifestation of God; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||
BH02635 | 340 | Arabic | هذا کتاب من لدنا الی من فی السموات و الارضین لتجذبهم آیات مالک الاسماء و | This is a Book from Us unto them that dwell in the heavens and on earth, that the verses of the Lord of Names may draw them unto Him [3.5s] | INBA34:186 | AQA1#051, ASAT1.206x | Primal Will and the Word; Remembrance; Manifestation of God; Proclamation to divines; to religious leaders; Proclamation to people of the Bayan; Proclamation to the people of the world; Sacrifice of the Manifestation of God redeems the world; Suffering and imprisonment | - | - | |||||||||
BH02636 | 340 | Arabic | هذا کتاب من لدنا لمن سمع الندآء و اجاب ربه العزیز الوهاب لیسمع مره اخری ما | This is a Book from Us unto them that have hearkened unto the Call and answered their Lord, the All-Glorious, the Bestower, that they may hear once again what [3.5s] | BLIB_Or11095#080, | Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH02637 | 340 | Arabic | هذا کتاب نزل من لدی الله المهیمن القیوم الی الذی آمن بالله العزیز المحبوب ان | This is a Book sent down from the presence of God, the All-Possessing, the Self-Subsisting, unto him who hath believed in God, the Mighty, the Best-Beloved [3.5s] | BLIB_Or15725.143, | Call to action; Chastisement and requital; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Rejection, opposition and persecution | - | - | ||||||||||
BH02638 | 340 | mixed | هذا یوم فیه ینادی ام الکتاب و یدعو من علی الارض الی الله رب العالمین و ام | This is the Day whereon the Mother Book crieth aloud and summoneth them that dwell upon the earth unto God, the Lord of all worlds [3.5s] | INBA27:063 | Covenant-breaking and Covenant-breakers; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
BH02639 | 340 | Arabic | هل تعلم الی ای جهه توجهت یخبرک بذلک من هو العلیم الخبیر قد توجهت الی من انکره | Knowest thou toward what direction thou hast turned? He Who is the All-Knowing, the All-Informed shall acquaint thee therewith. Thou hast turned toward him who denied Him [3.5s] | AQA7#461 p.282 | Detachment; severance; renunciation; patience; Rejection, opposition and persecution; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH02640 | 340 | Persian | ورقه مزینه که باسم غ اعظم بود رسید مشاهده شد از حق جل جلاله میطلبیم شما | The adorned leaf, which bore the Most Great Name, hath been received and beheld. We beseech God, exalted be His glory, for thee [3.5s] | BLIB_Or15696.101c, | - | - | |||||||||||
BH02641 | 340 | mixed | ورقی از اوراق نزد مالک میثاق و نیر آفاق حاضر و باصغا فائز یا عبدالروف اسمت | A leaf from among the leaves attained the presence of the Lord of the Covenant and the Luminary of the horizons, and was blessed with hearing. O 'Abdu'r-Ra'uf is thy name [3.5s] | BLIB_Or15690.294, , BLIB_Or15699.078a, | Prayer for nearness to God; Prayer for service; Prayer for steadfastness; obedience; Servitude; submission to God; repentance | - | - | ||||||||||
BH02642 | 340 | Arabic | یا ابن ابهر یذکرک مالک القدر فی هذا المقام الذی ینطق کل ذره من ذراته و کل | O Ibn Abhar! The Lord of Destiny remembereth thee in this station, wherein every atom amongst its atoms doth speak forth and every [3.5s] | BLIB_Or15718.279, | BRL_DA#015, SFI17.011-012, YIA.178 | Exhortations and counsels; Praise and encouragement; Prayers (general or uncategorized); Rejection, opposition and persecution; Service to others; to the Cause of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Wisdom [hikmat] | - | - | |||||||||
BH02643 | 340 | mixed | یا ابن اسمی یا حسین علیکما بهائی و عنایتی نامه که مرسل آن عنایت الله بوده | O Son of My Name, O Husayn! Upon thee be My glory and My loving-kindness. The letter, whose sender was 'Inayatu'llah [3.5s] | BLIB_Or15695.221, , BLIB_Or15738.210, | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for protection; Prayer for the spiritual progress of others; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH02644 | 340 | mixed | یا اسد انا نحمد الله من قبلک انه ایدک علی ما احتجب عنه علماء الارض و فقهائها | O Asad! We render thanks unto God on thy behalf, for He hath enabled thee to attain that which the learned ones and divines of the earth remain veiled from [3.5s] | BLIB_Or15715.014c, | Free will and predestination; fate; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Heedlessness and ignorance of the people; Rejection, opposition and persecution; Wisdom [hikmat] | - | - | ||||||||||
BH02645 | 340 | mixed | یا اسم الله عبد حاضر مطالب آنجنابرا ذکر نمود و همچنین مراسلاترا و کل بقبول | O name of God! the servant in attendance hath mentioned thy requests and likewise thy letters, and all have been accepted [3.5s] | BLIB_Or15738.039, BLIB_Or15738.207'' | MJAN.037, AYBY.072 | Hands of the Cause; Muhammad; Islam; Permission for visit; pilgrimage; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for the spiritual progress of others; Prayer for unity | - | - | |||||||||
BH02646 | 340 | mixed | یا اسمی الجواد باید جمیع احبای حق در کل احیان باین بیان رحمن که بمثابه آفتاب | O My Name, the All-Bountiful! All the beloved of God must, in every season, be guided by this utterance of the All-Merciful, which is even as the sun [3.5s] | BLIB_Or15719.175c, | AYI2.333x | Heedlessness and ignorance of the people; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The Word of God; influence and centrality of; Transience; worthlessness of the physical world; Unity in diversity | - | - | |||||||||
BH02647 | 340 | mixed | یا اسمی علیک بهائی ذکر جناب میرزا حبیب الله علیه بهائی را نموده اید و از عمان | O My Name! Upon thee be My glory! Thou hast made mention of His honour Mírzá Ḥabíbu'lláh, upon him be My glory, and from 'Umán [3.5s] | INBA23:066, BLIB_Or15738.203', | Personal instructions; Praise and encouragement; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH02648 | 340 | mixed | یا اسمی مهدی مکتوب افنان علیه بهائی که بشما ارسال داشت عبد حاضر لدی الوجه | O My Name Mihdi! The letter of Afnán, upon him be Bahá's glory, which he sent unto thee, hath reached the presence [3.5s] | BLIB_Or15706.223, , BLIB_Or15715.088i, | Greatness and influence of the Cause; of this Day; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | ||||||||||
BH02649 | 340 | Persian | یا ایها الفائز بلقائی بین لؤلؤ درخشنده که از صدف دریای دانائی الهی ظاهر شده | O thou who hast attained My presence! Behold the radiant pearl that hath emerged from the shell of the divine Ocean of Knowledge [3.5s] | BLIB_Or15697.013, | - | - | |||||||||||
BH02650 | 340 | mixed | یا ایها الناظر الی الوجه امروز سدره منتهی امام وجوه وری باثمار لاتحصی مشهود و | O thou who gazest upon the Countenance! On this day the Divine Lote-Tree standeth before the faces of men, adorned with fruits beyond reckoning [3.5s] | BLIB_Or15715.179c, | Proclamation to people of the Bayan; Service to others; to the Cause of God; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH02651 | 340 | Persian | یا ستاره امروز روز فرح اکبر است بحر وصال مواج و سماء ظهور مرتفع قلب از برای معرفت | O Sitarih! This is the Day of supreme joy, the Ocean of reunion surgeth, and the heaven of manifestation is upraised. Let the heart be prepared for recognition [3.5s] | KNJ.043, YQAZ.481x | Detachment; severance; renunciation; patience; Expressions of grief; lamentation; sadness; Praise and encouragement; Prayer for spiritual recognition; Spiritual prerequisites of teaching the Cause | - | - | ||||||||||
BH02652 | 340 | mixed | یا علی اوهامات اهل فرقان بر کل واضح و معلوم مع ذلک حزب بیان از آنحزب غافلتر | O Ali! The delusions of the people of the Qur'an are evident and manifest to all, yet the followers of the Bayán are even more heedless than they [3.5s] | BRL_DA#213, AQA7#334 p.013x | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Expressions of grief; lamentation; sadness; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Personal instructions; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for spiritual recognition; Proclamation to people of the Bayan; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; The Word of God; influence and centrality of; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | ||||||||||
BH02653 | 340 | mixed | یا علی رجعت احادیث الاوهام مره اخری آنچه حزب فرقان عمل نمودند حزب بیان بهمان | O Ali! Once again have the traditions born of vain imaginings returned. That which the people of the Qur'an wrought, the people of the Bayán have likewise done [3.5s] | INBA44:015, BLIB_Or15712.272, | Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Rejection, opposition and persecution; Rejection by the people of the Bayan; Suffering; rejection of Christ | - | - | ||||||||||
BH02655 | 340 | Persian | یا غلام علیک بهائی اسمع ندائی انه یقربک الی الفرد الخبیر این یوم را مقامی دیگر | O Ghulam! Upon thee be My glory! Hearken thou unto My call, for verily it draweth thee nigh unto the One, the All-Informed. This Day hath another station [3.5s] | BLIB_Or15695.145, | Call to action; Divine unity [tawhid] and degrees of unity; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH02656 | 340 | Arabic | یا محمود یذکرک المحمود فی مقامه المحمود و بیته المعمور لتقربه عینک و یفرح به قلبک | O Mahmud! The All-Praised doth remember thee from His glorious station and His flourishing House, that thine eyes may be gladdened and thy heart rejoice thereby [3.5s] | BLIB_Or15718.006, | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for praise and gratitude; Servitude; submission to God; repentance | - | - | ||||||||||
BH02657 | 340 | Persian | یا مراد لازال هادی سبل رسل بوده اند و ایشانند مظاهر حق بین خلق و مطالع اسماء | O Desired One! Ever have the Messengers been guides upon the paths, and they are the Manifestations of Truth amidst creation and the Dawning-Places of Names [3.5s] | BLIB_Or15730.042c, | Mission of the Manifestation of God in the world; Prayer for specific individuals; groups; Servitude; submission to God; repentance; Suffering and imprisonment; Transcendence; unknowability of God; Wisdom [hikmat] | - | - | ||||||||||
BH02658 | 340 | Arabic | یا مهدی ان احمد الله بما هداک الی صراطه المستقیم و عرفک مظهر نفسه و مطلع | O Mihdi! Praise be to God for having guided thee unto His straight path and having acquainted thee with the Manifestation of His Self and the Dawning-Place [3.5s] | BLIB_Or15713.088, | Eulogies; reminiscences; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prophecy and fulfillment; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH02659 | 340 | mixed | یا ورقتی و یا امتی علیک بهائی لله الحمد از تجلیات انوار نیر ظهور مکلم طور فائز | O My leaf and My handmaiden! Upon thee be My glory! Praise be to God that thou hast attained unto the effulgent rays of the Luminary of Manifestation, the Speaker of Sinai [3.5s] | INBA15:235, INBA26:237 | PYK.211 | Knowledge; recognition of God; Servitude; submission to God; repentance; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Thankfulness; gratitude; The Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||||
BH02660 | 340 | Arabic | ینادی قلم الاعلی من فی الارض و السما ان لاتعبدوا الا الله المقتدر العلی | The Most Exalted Pen calleth unto all who dwell on earth and in heaven: Worship none save God, the Almighty, the Most High [3.5s] | BLIB_Or15725.234, | Chastisement and requital; Power of the Manifestation of God; Transcendence; unknowability of God; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | ||||||||||
BH02661 | 330 | Arabic | البشاره ثم البشاره بما جاء القضا مره اخری و هذا ما رقم علی الالواح من قلم قدس منیر و | Glad-tidings, glad-tidings! For the Decree hath come once again, and this is what hath been inscribed upon the Tablets by a luminous and sanctified Pen [3.5s] | INBA71:054 | Detachment; severance; renunciation; patience; Expressions of grief; lamentation; sadness; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering; Thankfulness; gratitude | - | - | ||||||||||
BH02662 | 330 | mixed | الحمد لله الذی اجتذب البلاد و من فیها من العرف الذی تضوع من شطر الحجاز و به | Praise be unto God Who hath drawn the land and all who dwell therein through the fragrance that wafteth from the region of Hijaz [3.5s] | BLIB_Or15731.351, | Personal instructions; Praise and encouragement; Prayer for spiritual recognition | - | - | ||||||||||
BH02663 | 330 | mixed | الحمد لله الذی ارسل الرسل و انزل الکتب لهدایه خلقه و تقربهم الی ساحه عزه و | Praise be to God Who hath sent forth the Messengers and revealed the Books for the guidance of His creation and their drawing nigh unto the court of His glory [3.5s] | BLIB_Or15695.070, | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Personal instructions; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH02664 | 330 | mixed | الحمد لله الذی انزل الایه و ارسل النعمه و اظهر المائده و انها فی مقام یعبر | Praise be unto God Who hath sent down the verse, bestowed the blessing and made manifest the heavenly table, which verily transcendeth all description [3.5s] | BLIB_Or15700.252, , BLIB_Or15711.207, | Family of Muhammad; early figures in Islam; Multiple meanings; interpretations in scripture; Power and sovereignty of God; omnipotence of God | - | - | ||||||||||
BH02665 | 330 | Arabic | الحمد لله الذی جعل الدنیا کتابا مبینا و دفترا متینا و رقم فیه ما یحکم علی | Praise be to God, Who hath made the world a manifest Book and a mighty scroll, and hath inscribed therein that which doth govern [3.5s] | BLIB_Or15731.198, | Detachment; severance; renunciation; patience; Law of transformation and change; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | ||||||||||
BH02666 | 330 | mixed | الحمد لله الذی زین الطور بمکلمه و السدره بمغرسها و النار بمشعلها و اظهر ما | Praise be to God Who hath adorned the Mount with His Speaker, and the Lote-Tree with its Planting, and the Fire with its Torch, and hath manifested that which [3.5s] | INBA51:337 | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Manifestation of God as tree of life; sadratu'l-muntaha; Praise and encouragement; Service to others; to the Cause of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH02667 | 330 | mixed | الحمد لله الذی طرز دیوان الکائنات بالقلم الذی سمی بالاعلی فی ملکوت الانشاء | Praise be unto God Who hath adorned the court of creation with the Pen that hath been named the Most Exalted in the Kingdom of creation [3.5s] | INBA31:167 | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Praise and encouragement; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH02668 | 330 | mixed | الحمد لله الذی کشف الستار عن وجه الاسرار و اظهر الکنز المکنون المخزون باسمه | Praise be to God Who hath lifted the veil from the countenance of mysteries and revealed the hidden, treasured gem through His Name [3.5s] | BLIB_Or15710.277, , BLIB_Or15715.113a, | Detachment; severance; renunciation; patience; Importance of authoritative interpretation; Mystical themes; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
BH02669 | 330 | Arabic | الهی الهی اشهد بظهورک و وحدانیتک و فردانیتک و بما نطق به لسان عظمتک قبل خلق | My God, my God! I testify to Thy Manifestation and Thy oneness and Thy unity, to that which the tongue of Thy grandeur uttered ere the creation of Thy heaven and Thine earth | INBA61:020 | ADM2#073 p.135, AQMM.021 | JHT_S#071 | Detachment; severance; renunciation; patience; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Love of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for forgiveness; Servitude; submission to God; repentance | - | - | ||||||||
BH02670 | 330 | Arabic | ان هذا کتاب من شجره العدل الی التی اصطفاها الله و نسبها الی نفسه ان اشهدی انه | This is a Book from the Tree of Justice to her whom God hath chosen and associated with His own Self. Bear thou witness that [3.5s] | INBA51:257, KB_620:250-251 | Divine attributes are within all things; every atom; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering; The Bab; the Primal Point; station and claims of the Bab; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
BH02671 | 330 | Arabic | ان یا احمد انا نحب ان نذکرک بذکر یستضییء به العالم و نرید ان نسقیک ماء الحیوان | O Ahmad! We cherish the desire to make mention of thee with a remembrance whereby the world is illumined, and We wish to give thee to drink of the water of life [3.5s] | INBA33:009 | BRL_DA#120 | Knowledge; recognition of God; Laws of God; of the Kitab-i-Aqdas; Living waters; water of life; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||||
BH02672 | 330 | Arabic | ان یا حسین اسمع ندآء الحسین حین الذی بقی فریدا بین العباد و سجن مره بعد مره بما | O Husayn! Hearken unto the call of Husayn, Who remaineth solitary among the servants and hath been imprisoned time after time through [3.5s] | BLIB_Or15694.557, , ALIB.folder18p432 | Call to action; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||
BH02673 | 330 | Arabic | ان یا عبد قبل کریم ان استمع ندآء الکریم اذ توجه الیک وجه القدم من هذا المنظر | O servant named Karím! Hearken unto the call of the All-Bountiful, as the Countenance of the Ancient of Days hath turned towards thee from this exalted spot [3.5s] | INBA51:089, BLIB_Or11095#315, , KB_620:082-083 | LHKM2.145 | Power of the Manifestation of God; Rejection by the people of the Bayan; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Suffering and imprisonment | - | - | |||||||||
BH02674 | 330 | Arabic | ان یا قلم الاعلی ان اکتب علی الورقه البیضاء ما تنادیک به سدره المنتهی علی | O Pen of the Most High! Write Thou upon the shining page that which the Divine Lote-Tree calleth unto Thee [3.5s] | BLIB_Or11095#098, | LHKM3.193 | Call to action; Chastisement and requital; Expressions of grief; lamentation; sadness; Praise and encouragement; The Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||||
BH02675 | 330 | Arabic | انا نزلنا من سماء الامر ماء منیرا لتنبت من اراضی القلوب نبات الحکمه و البیان | We have sent down from the heaven of Command luminous waters, that there might spring forth from the soil of hearts the plants of wisdom and utterance [3.5s] | INBA34:190 | AQA1#054, AQA7#345 p.024 | False claims to divine revelation or spiritual stations; Living waters; water of life; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The Bab; the Primal Point; station and claims of the Bab; The Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||||
BH02676 | 330 | mixed | انا نشهد بانک اقبلت الی الله و خرجت عن مقرک بامر من عنده و قطعت البر و البحر | We bear witness that thou hast turned unto God and departed from thy dwelling place at His command, and traversed both land and sea [3.5s] | BLIB_Or15697.286, , BLIB_Or15710.217, | AQA5#110 p.136 | Call to action; Consolation and comfort; Goodly deeds; actions; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Power; greatness; centrality of the Covenant; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||||
BH02677 | 330 | mixed | انشاء الله لازال بعنایت محبوب بیزوال فائز باشی و به افق امر که مطلع انوار احکام است | God willing, mayest thou ever be favored through the loving-kindness of the Eternal Beloved and attain unto the horizon of His Cause, which is the Dawning-Place of the lights of His commandments [3.5s] | INBA45:212, BLIB_Or15715.030a, | QUM.081 | Heedlessness and ignorance of the people; High station of the true believer; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Satan; the Evil One; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | |||||||||
BH02678 | 330 | Arabic | اول نور اشرق و لاح و اول عرف تضوع و فاح علیک یا مطلع الفلاح و مظهر النجاح | The first light that shone forth and gleamed, and the first fragrance that diffused and wafted - upon thee, O Dayspring of prosperity and Manifestation of success [3.5s] | BLIB_Or15714.104, | Expressions of grief; lamentation; sadness; Martyrs and martyrdom; Prayer for forgiveness; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Visitation Tablets | - | - | ||||||||||
BH02679 | 330 | mixed | ای شیخ ندای معنوی را از سدره ربانی بلسان پارسی بشنو تا از ندای خوش رحمان جان | O Shaykh! Hearken to the spiritual call from the divine Lote-Tree in the Persian tongue, that thou mayest be quickened by the melodious voice of the All-Merciful [3.5s] | BLIB_Or15710.131, | LHKM3.369 | Blind imitation [taqlid]; Mystical themes; Service to others; to the Cause of God; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||||
BH02680 | 330 | mixed | Trustworthiness | باین بیان که مانند آفتاب جهان از افق آسمان اوامر الهی طالع و مشرق است ناظر | Fix thine eyes upon this utterance, which, even as the sun in the heavens, hath dawned and shone forth from the horizon of God's celestial commandments [3.5s]... ...Were a man in this day to adorn himself with the raiment of trustworthiness it were better for him in the sight of God than that he should journey on foot towards the holy court | INBA19:015, INBA32:015, INBA57:078, BLIB_Or15710.279, , BLIB_Or15722.172, , BLIB_Or15734.2.031, | COMP_TRUSTP#12x, GHA.316ax, UAB.039ax, MAS4.025x, AHB_133BE #03-04 p.003 | BRL_TRUST#12x, COC#2024x | Education of children; moral education; Honesty; truthfulness; trustworthiness; Teaching the Cause; call to teach; Words vs deeds | - | - | LL#261 | ||||||
BH02681 | 330 | mixed | پس از حمد دانای پاک و رافع افلاک و طاهرکننده مقام خاک عرض میشود که این کره | Following praise unto the Pure and All-Knowing One, the Exalter of the celestial spheres and Purifier of the earthly realm, it is submitted that this sphere [3.5s] | BLIB_Or15731.276, | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH02682 | 330 | Arabic | تلک آیات الروح نزلت بالحق لعل الناس یستشعرون فی انفسهم ثم بایاته فی ایام الروح | These are the verses of the Spirit, sent down in truth, that perchance mankind may become aware within themselves, and then through His signs in the days of the Spirit [3.5s] | INBA71:038b | BRL_DA#630 | Mysteries and their discovery; the mystical vision; Prayer for spiritual recognition; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Transcendence; unknowability of God; Word of God and human limitations | - | - | |||||||||
BH02683 | 330 | mixed | تلک آیات الروح نزلت بالحق من عبد منیب لتسمع نغمات الامر و تکون من الذینهم | These are the verses of the Spirit, sent down in truth from a penitent servant, that thou mayest hearken unto the melodies of the Cause and be among those who [3.5s] | INBA71:017 | BRL_DA#585 | Detachment; severance; renunciation; patience; Honesty; truthfulness; trustworthiness; Purity of heart; sincerity of intention; sanctity; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | |||||||||
BH02684 | 330 | Arabic | تلک آیات القدس قد نزلت من شطر البقا بقعه التی فیها ینادی الله باحسن صوت بدیع و | These are the verses of holiness which have descended from the realm of eternity, from that Spot wherein God calleth out with a wondrous new voice [3.5s] | INBA71:056 | Acquiescence and resignation; contentment; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Selfishness; self-love; egotism; self-indulgence; Spiritual emotions and susceptibilities; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | ||||||||||
BH02685 | 330 | mixed | حمد حضرت قیومی را لایق و سزاست که بایادی عطا رحیق مختوم را بمفتاح اسم اعظم | Praise befitteth the Self-Subsisting Lord, Who, by the hands of bounty, hath unsealed the choice wine through the Key of His Most Great Name [3.5s] | INBA51:550, BLIB_Or15703.076, | LHKM3.332 | Covenant-breaking and Covenant-breakers; Martyrs and martyrdom; Prayer for service; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||||
BH02686 | 330 | mixed | حمد خدا را که بر الفت اولیا و محبتشان افزوده هر بوم ذکری بدیع و کلمه بدیعه | Praise be to God, Who hath enhanced the unity of His chosen ones and increased their love, causing every land to resound with a novel remembrance and a wondrous word [3.5s] | CMB_F25.8, | - | - | |||||||||||
BH02687 | 330 | mixed | حمد مالک فضل و عطا را لایق و سزا که بکلمه مبارکه علیا بحر جود مواج و مشرق | Praise be unto the Lord of grace and bounty, Who alone is worthy and befitting, for through His blessed and exalted Word the ocean of generosity surgeth and shineth forth [3.5s] | BLIB_Or15715.173, | BRL_DA#340 | Call to action; Detachment; severance; renunciation; patience; Martyrs and martyrdom; Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | |||||||||
BH02688 | 330 | mixed | در این حین که ساعت چهار از یوم پنجشنبه بیست و ششم شهر ذی الحجه الحرام است قصد | At this hour, which is four o'clock on Thursday, the twenty-sixth of the sacred month of Dhi'l-Hijjih, it is Our intention [3.5s]... ...At all times hath union and association been well-pleasing in the sight of God, and separation and dissension abhorred. Hold fast unto that which God loveth and is His command unto you | INBA28:253 | AVK4.185.03x | COC#0526x | Justice and mercy; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Service to others; to the Cause of God; Unity; oneness of humanity | - | - | ||||||||
BH02689 | 330 | mixed | دوستان الهی را تکبیر میرسانیم و ببحر عنایت حق جل جلاله بشارت میدهیم ای اهل | We extend greetings to the friends of God and impart the Glad Tidings from the Ocean of His Bounty | AHB_122BE #03 p.100x | NYR#001 | Covenant-breaking and Covenant-breakers; Martyrs and martyrdom; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach; Unity; oneness of humanity | - | - | |||||||||
BH02690 | 330 | Arabic | ذکر انزله الرحمن لمن اقبل الی الوجه فی یوم فیه تشتت شمل العالم و ارتفع العویل | A remembrance revealed by the All-Merciful unto him who hath turned toward the Countenance on a day wherein mankind was scattered and lamentations were raised [3.5s] | INBA28:364 | Eulogies; reminiscences; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Suffering and imprisonment; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH02691 | 330 | Arabic | ذکر قلم الامر عبده لیقربه الی ما اراد له و ینطقه بالحق بین السموات و الارضین ان یا | The Pen of Command hath made mention of His servant, that He might draw him nigh unto that which He hath ordained for him, and cause him to speak forth the truth betwixt the heavens and the earth. O thou [3.5s] | BLIB_Or15694.384, , ALIB.folder18p426 | Call to action; Chastisement and requital; Consolation and comfort; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||||
BH02692 | 330 | Arabic | سبحان الذی اتی من سماء البیان بالحجه و البرهان و دعا الکل الی الذروه العلیا المقام | Glorified be He Who hath come from the heaven of utterance with proof and testimony, and summoned all unto the loftiest pinnacle, the Most High Station [3.5s] | BLIB_Or15695.078, | Call to action; Detachment; severance; renunciation; patience; Knowledge; recognition of God; Living waters; water of life; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for nearness to God | - | - | ||||||||||
BH02693 | 330 | Arabic | Prayers and Meditations | سبحانک اللهم یا الهی اشهد لنفسک کما شهدت لنفسک بنفسک قبل خلق الاختراع و ذکر | All glory be to Thee, O Lord my God! I bear witness for Thee to that whereto Thou Thyself didst bear witness | INBA48:123, INBA49:031, BLIB_Or15739.227, | PMP#079, AQMJ1.074 | PM#079 | Covenant-breaking and Covenant-breakers; Detachment; severance; renunciation; patience; God's oneness [ahadiyyih and wahidiyyih]; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Transcendence; unknowability of God | - | - | |||||||
BH02694 | 330 | Arabic | شهد الله انه لا اله الا هو و الذی اتی انه لمطلع الوحی و مظهر الامر و مشرق | God beareth witness that there is none other God but Him, and He Who hath come is verily the Dawning-Place of Revelation, the Manifestation of the Cause, and the Day-Spring [3.5s] | INBA23:020 | Call to action; Detachment; severance; renunciation; patience; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH02695 | 330 | Arabic | فسبحانک اللهم یا الهی هذه امه من اماتک و طلعه من طلعاتک تقربت الیک و توکلت | Glorified art Thou, O my God! This is one of Thy handmaidens and a dawning-point among Thy day-springs, who hath drawn nigh unto Thee and placed her trust in Thee [3.5s] | INBA36:453 | Detachment; severance; renunciation; patience; Knowledge; recognition of God; Love of God; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | ||||||||||
BH02696 | 330 | Arabic | قد حضر کتابک لدی المظلوم و قرئه العبد الحاضر لدی الوجه اجبناک بما یجد منه | Your letter hath reached the Wronged One, and the servant in attendance hath read it before His face. We have answered thee with that which thou shalt find therein [3.5s] | BLIB_Or15713.053, , BLIB_Or15715.257c, | Greatness and influence of the Cause; of this Day; Praise and encouragement; Proclamation to the people of the world; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH02697 | 330 | Arabic | قد قرانا کتابک و عرفنا بما فیه فاعلم بانا ما اردنا للعباد شیئا الا و هو خیر لهم عما | We have indeed perused thy letter and comprehended what is therein. Know thou that We desire for the servants naught save that which is better for them than ought else [3.5s] | INBA71:062 | Detachment; severance; renunciation; patience; Exhortations and counsels; Love of God; Purity of heart; sincerity of intention; sanctity; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | ||||||||||
BH02698 | 330 | Arabic | قل فسبحانک اللهم یا الهی فارحم فقیر الذی انقطع عن کل الجهات حتی ورد الی | Say: Glorified art Thou, O my God! Have mercy, then, upon this poor one who hath detached himself from all directions until he turned unto Thee [3.5s] | BLIB_Or15696.114a, | - | - | |||||||||||
BH02699 | 330 | mixed | Gleanings from the Writings of Bahá'u'lláh | قلم اعلی در کل حین ندا میفرماید ولکن اهل سمع کمیاب الوان مختلفه دنیا اهل | The Pen of the Most High is unceasingly calling; and yet, how few are those that have inclined their ear to its voice! The dwellers of the kingdom of names have busied themselves with the gay livery of the world | INBA51:453, BLIB_Or15715.253a, | BRL_DA#683, GWBP#096 p.128x, LHKM3.311 | GWB#096x, ADJ.066-67x, ADJ.075x, ADJ.079x, ADJ.083x, ADJ.084x, GPB.377x, WOB.202x | G. Munro, M. Sparrow, L. Dely & M. Congo [track 11] | Critique of Western values; culture; Forces of light and darkness; integration and disintegration; Greatness and influence of the Cause; of this Day; High station of teachers of the Cause; Teaching the Cause; call to teach; Transience; worthlessness of the physical world; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | LL#422 | |||||
BH02700 | 330 | mixed | قوله تبارک و تعالی انها ان تک مثقال حبه من خردل فتکن فی صخره او فی السموات | He is the Most Blessed, the Most Exalted! Verily, though it be but the weight of a mustard seed, and though it be hidden within a rock or in the heavens [3.5s] | INBA15:346, INBA26:350, BLIB_Or15695.171, | Covenant-breaking and Covenant-breakers; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Rejection, opposition and persecution; Status of material wealth; wealth and poverty; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH02701 | 330 | mixed | ک د انا اردنا ان نذکر ما نطق به لسان فوادک فی سر السر ان ربک هو السمیع البصار | Verily, We desired to set forth that which the tongue of thy heart hath uttered in the most secret sanctuary, for thy Lord is indeed the All-Hearing, the All-Seeing [3.5s] | BLIB_Or15690.305, , BLIB_Or15699.133, | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Expressions of grief; lamentation; sadness; Spiritual emotions and susceptibilities | - | - | ||||||||||
BH02702 | 330 | Arabic | کتاب من الله الی من فی السموات و الارضین ان لاتنظروا الا جمالی المشرق المنیر | The Book from God unto them that dwell in the heavens and on the earth: Gaze ye upon naught save My Beauty, the Radiant, the Resplendent [3.5s] | BLIB_Or11095#093, | Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH02703 | 330 | mixed | مکتوب آنجناب لدی الوجه حاضر و آنچه در فقره تقسیم مرقوم داشتند فرمودند نعم ما | Thy missive hath attained unto Our presence, and concerning that which thou didst write regarding the division, He hath declared: How excellent [3.5s] | BLIB_Or11096#247x, , BLIB_Or15710.043, | Consolation and comfort; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Unity in diversity | - | - | ||||||||||
BH02704 | 330 | Arabic | هذا ذکر من لدنا لمن آمن بالله العزیز الحکیم انا نهدی من نشاء من عبادنا | This is a remembrance from Our presence unto them that have believed in God, the Mighty, the All-Wise. Verily, We guide whomsoever We will among Our servants [3.5s] | INBA15:374b, INBA26:378, NLAI_BH1.001 | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Rejection, opposition and persecution; Teaching the Cause; call to teach; The Twelfth Imam; the Qa'im | - | - | ||||||||||
BH02705 | 330 | Arabic | هذا کتاب مبین نزل بالحق من جبروت الله العلی العظیم و یدع الناس الی محبوب | This is the perspicuous Book sent down in truth from the dominion of God, the Most High, the Most Great, summoning all peoples unto the Beloved [3.5s] | INBA34:191 | BRL_DA#548, AQA1#055 | Chastisement and requital; He Whom God Shall Make Manifest; the Bab and Baha'u'llah; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Teaching the Cause; call to teach; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | |||||||||
BH02706 | 330 | Arabic | هذا کتاب من العبد الی الذی رفع الی الله و کان من المهتدین فی کتب العز مسطورا | This is an epistle from the servant unto him who hath been lifted up unto God and was numbered among the guided ones in the Books of Glory [3.5s] | BLIB_Or15696.114b, | - | - | |||||||||||
BH02707 | 330 | Arabic | هذا کتاب من الله الی الذی آمن بربه و اهتدی بهدی الروح و کان من المهتدین فی | This is a Book from God unto him who hath believed in his Lord, who hath been guided by the Spirit's guidance, and hath been numbered among the rightly guided [3.5s] | INBA51:082, KB_620:075-076 | LHKM2.140 | Detachment; severance; renunciation; patience; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | |||||||||
BH02708 | 330 | Arabic | هذا کتاب من لدن مالک الاسماء الی الذی تمسک بعروه الابهی و اقبل الی الله فاطر | This is a Book from the presence of the Lord of Names unto him who hath clung to the Most Glorious Handle and turned unto God, the Creator [3.5s] | INBA34:195, NLAI_BH1.013 | AQA1#058, AQA6#211 p.042 | Call to action; Chastisement and requital; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Proclamation to kings; rulers; prominent individuals | - | - | |||||||||
BH02709 | 330 | Arabic | هذا کتاب من لدن نقطه الاولی الی احد من عباد الله لیستجذب من نغمات الله | This is a Book from the Primal Point unto one of the servants of God, that he may be drawn unto the melodies of God [3.5s] | BLIB_Or15725.055, | YMM.192x | Call to action; Detachment; severance; renunciation; patience; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||||
BH02710 | 330 | Arabic | هذا کتاب من لدنا الی من فی السموات و الارض و ینادی فیه الغلام عباد الرحمن | This is a Book from Our presence unto all who dwell in the heavens and on the earth, wherein the Youth calleth unto the servants of the All-Merciful [3.5s] | BLIB_Or15725.235, | Chastisement and requital; Personal instructions; Proclamation to the people of the world; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
BH02711 | 330 | mixed | یا ابن اصدق علیک بهائی و عنایتی انا سمعنا ندآء الذین اشتعلوا بنار محبه الله و | O Ibn Asdaq! Upon thee be My glory and loving-kindness. We have heard the cry of them that were set aflame with the fire of the love of God [3.5s] | INBA27:198 | PYK.145 | Greatness and influence of the Cause; of this Day; Hands of the Cause; Power; greatness; centrality of the Covenant; Praise and encouragement; Service to others; to the Cause of God; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts | - | - | |||||||||
BH02712 | 330 | Arabic | یا احمد اسمع الندآء من شطر السجن من لدی المظلوم انه لا اله الا هو العلیم | O Ahmad! Hearken unto the Call from the precincts of the Prison, raised by Him Who hath been wronged - verily there is no God but Him, the All-Knowing [3.5s] | BLIB_Or15712.341, | Call to action; Proclamation to people of the Bayan; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; The Word of God; influence and centrality of; Twin Manifestations | - | - | ||||||||||
BH02713 | 330 | mixed | یا احمد علیک بهاء الله الفرد الاحد قد حضر کتابک لدی المظلوم و کان ناطقا بذکر | O Ahmad! Upon thee be the glory of God, the Single, the One! Thy letter hath reached the Wronged One and it spake in remembrance [3.5s] | BLIB_Or15690.119, , BLIB_Or15695.142, , BLIB_Or15728.041, | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Call to action; Consolation and comfort; Imam Husayn; Praise and encouragement; Wisdom [hikmat] | - | - | ||||||||||
BH02714 | 330 | mixed | یا اسمی علیک بهائی امور معلوم و ما ورد مشهود ولکن آنجناب باید بر قدم مظلوم | O My Name! Upon thee be My Glory! Affairs are known and what hath transpired is manifest; yet thou must follow in the footsteps of the Wronged One [3.5s] | BLIB_Or15736.162, | Contention and conflict; Defending the Faith; protecting the Cause; apologetics; Forgiveness; a sin-covering eye; patience and forbearance; Teaching the Cause; call to teach; Wisdom [hikmat] | - | - | ||||||||||
BH02715 | 330 | Persian | یا اسمی علیک بهائی عریضه شما حاضر و بتجلیات انوار نیر مشاهده | O My Name! Upon thee be My Glory! Thy letter hath come into Our presence and been witnessed through the effulgent rays of the Luminary [3.5s] | BLIB_Or15690.121, , BLIB_Or15728.009, | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for protection; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH02716 | 330 | mixed | یا اسمی مهدی قد حضر لدی المظلوم مره اخری ما ارسله و ذکرنا کل اسم کان فیه | O My name Mihdi! There hath come once again before the Wronged One that which thou didst send, and We have made mention of every name that was contained therein [3.5s] | BLIB_Or15738.165, | Call to action; Exhortations and counsels; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Justice and wrath of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH02717 | 330 | Persian | یا جواد عالم تبدیل شده چه که ملکوت بیان تجدید گشت آنچه موجود و مقبل بطراز | O Javád! The world hath been transformed, inasmuch as the Kingdom of Utterance hath been renewed. All that existeth and cometh forth hath been adorned with glory [3.5s] | BLIB_Or15716.106e, | QT108.063x | Greatness and influence of the Cause; of this Day; Rejection, opposition and persecution; The Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||||
BH02718 | 330 | Arabic | یا حسن ان اشکر بما اریناک نار سدرتی و راینا اشتعالک فی حب الله رب العالمین | O Hasan! Give thanks for what We have shown thee of the fire of Our Lote-Tree, and We have witnessed thy burning ardor in the love of God, the Lord of all worlds [3.5s] | BLIB_Or15713.089, , BLIB_Or15715.302b, | Detachment; severance; renunciation; patience; Goodly deeds; actions; Love of God; Spiritual emotions and susceptibilities; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Wisdom [hikmat] | - | - | ||||||||||
BH02719 | 330 | mixed | یا حسین ان استمع ندآء المظلوم الذی ینادیک من شطر سجنه الاعظم و یدعوک بما | O Husayn! Hearken thou unto the call of the Wronged One, Who summoneth thee from the precincts of His Most Great Prison and calleth thee with that which [3.5s] | BLIB_Or15715.259b, | Power of prayer; Praise and encouragement; Predictions and prophecies; Spiritual emotions and susceptibilities; Wisdom [hikmat] | - | - | ||||||||||
BH02720 | 330 | mixed | یا حیدر اینمظلوم فی الحقیقه از عباد ارض مایوس چه که بچشم ظاهر و باطن ملاحظه شد | O Haydar! This Wronged One hath, in truth, grown despairing of the servants of earth, for both outwardly and inwardly hath He observed them [3.5s] | AQA7#447 p.265 | Corruption and decline of Islam; of the Shi'ih; Expressions of grief; lamentation; sadness; Praise and encouragement; Rejection by the people of the Bayan; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH02721 | 330 | Persian | یا حیدر قبل علی علیک بهائی بشانی | O Ḥaydar-'Alí! Upon thee be My glory in its effulgence [3.5s] | INBA42:234 | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH02722 | 330 | mixed | یا روحانی مره بعد مره بعنایات نامتناهی الهی فائز شدی از کاس عرفانش آشامیدی و | O spiritual one! Time and again hast thou been made the recipient of God's infinite bounties. Thou hast partaken of the cup of His knowledge [3.5s] | RSR.030-031 | Consolation and comfort; High station of the true believer; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH02723 | 330 | mixed | یا سمندر علیک بهائی و رحمتی قد حضر العبد الحاضر و عرض ما نطق به لسان فوادک | O Samandar! Upon thee be My glory and My mercy! The servant who hath attained Our presence hath presented that which thy heart's tongue did speak [3.5s] | MJAN.012, AYBY.061a | Consolation and comfort; Detachment; severance; renunciation; patience; Praise and encouragement; Spiritual emotions and susceptibilities; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH02724 | 330 | mixed | یا محمد قبل قلی علیک بهائی اسمع ندائی من شطر السجن انه یسقیک کوثر البیان | O Muhammad-Quli! Upon thee be My glory. Hearken unto My call from the precincts of the Prison, for verily it giveth thee to drink of the Kawthar of utterance [3.5s] | BLIB_Or15690.117, , BLIB_Or15728.205, | TISH.286-287 | Detachment; severance; renunciation; patience; Martyrs and martyrdom; Prayer for victory and requital; triumph of the Cause; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | |||||||||
BH02725 | 330 | Arabic | یا محمد قبل کاظم قد حضر العبد الحاضر بالکتاب الذی ارسلته الی اسم الجود | O Muhammad-Qabl-i-Káẓim! the servant in attendance hath appeared with the Book which thou didst send unto the Name of Bounty [3.5s] | BLIB_Or15713.100, , BLIB_Or15715.347, | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Rejection, opposition and persecution; Servitude; submission to God; repentance; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | ||||||||||
BH02726 | 330 | mixed | یا مهدی انشاء الله بعنایت دارای امم و مالک عالم در ظل اسم اعظم ساکن و مستریح | O Mihdi! God willing, through the grace of Him Who is the Lord of nations and the Sovereign of the world, mayest thou dwell, serene and at rest, beneath the shadow of the Most Great Name [3.5s] | BLIB_Or15697.249, | ANDA#59 p.45 | Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Theodicy; the mystery of evil; of suffering; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | |||||||||
BH02727 | 330 | We have verily sent forth a fragrant breath from the holy fragrances of this exalted Paradise that the world may be perfumed in these days when the Temple of Immortality hath been established | LTDT.266-267 | Expressions of grief; lamentation; sadness; Pain of love; love as veil; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Spiritual emotions and susceptibilities; Suffering and imprisonment; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | ||||||||||||
BH02728 | 320 | Arabic | اذا یا الهی ادعوک بلسانی و اذکرک بقلبی و اقسمک بمظاهر قدس سلطان ازلیتک و | O my God! When I invoke Thee with my tongue and remember Thee within my heart, and adjure Thee by the Manifestations of the sanctified sovereignty of Thine eternity [3.5s] | INBA71:099 | Knowledge; recognition of God; Prayer for forgiveness; Prayer for spiritual recognition; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | ||||||||||
BH02729 | 320 | mixed | اصحاب مجلس را بشارت میدهیم چه که عملشان بطراز قبول مزین و بنور رضا منور طوبی | We give glad tidings unto the members of the assembly, inasmuch as their deeds have been adorned with the ornament of acceptance and illumined with the light of divine good-pleasure [3.5s] | BLIB_Or15703.063, | Consolation and comfort; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Praise and encouragement; Rendering assistance to God; victory [nusrat] | - | - | ||||||||||
BH02730 | 320 | Arabic | یا علی قبل اکبر انا نذکرک من شطر منظری الأکبر لتسمع ندائی و تجد نفسک فی فرح عظیم | O 'Ali-Qabli-Akbar! I make mention of thee from My Most Great Prison, that thou mayest hear My call and find thyself in sublime joy [3.5s] | INBA19:422 | Detachment; severance; renunciation; patience; High station of the true believer; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | ||||||||||
BH02731 | 320 | Arabic | الحمد لله الذی اظهر الاسم الاعظم رغما للامم الذین انکروا حجه الله و برهانه و | Praise be unto God Who hath manifested the Most Great Name, despite the nations that denied His proof and His testimony [3.5s] | AQA7#362 p.052 | Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; Transcendence; unknowability of God | - | - | LL#445 | |||||||||
BH02732 | 320 | mixed | الحمد لله الذی کان و یکون بمثل ما قد کان الذی سخر العالم بحرکه من قلمه الاعلی | Praise be to God, Who hath ever been and shall eternally be even as He hath been, Who hath subdued the world through a movement of His Most Exalted Pen [3.5s] | BLIB_Or15727a.092, | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Love of God; Permission for visit; pilgrimage; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
BH02733 | 320 | mixed | الحمد لله الذی هدی العباد الی صراطه المستقیم و نباه العظیم و انزل علیهم من | Praise be to God Who hath guided His servants unto His straight path and His mighty Call, and hath sent down upon them from [3.5s] | INBA51:370b, BLIB_Or15724.212, | God's oneness [ahadiyyih and wahidiyyih]; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayers (general or uncategorized); Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
BH02734 | 320 | mixed | المعروض من هذا الخادم الفانی الی حضرتکم العالی ولو انی ماتشرفت بخدمتکم فی | The humble submission of this evanescent servant unto your exalted presence, though I have not been honored to serve in your presence [3.5s] | INBA19:396, INBA32:338 | Humility; meekness; lowliness; Service to others; to the Cause of God; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | ||||||||||
BH02735 | 320 | mixed | امواج بحر بیان باراده مالک امکان بر هیئت اینکلمات ظاهر در اکثر از سنین | The waves of the Ocean of Utterance, by the will of the Lord of all possibility, have manifested in the form of these words throughout many years [3.5s] | INBA35:129, BLIB_Or15719.042a, | AKHA_116BE #11-12 p.421 | Call to action; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Mystery of the great reversal; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||||
BH02736 | 320 | Arabic | ان استمع ما ینادیک هذا لمسجون خالصا لوجه ربک لتجد نفحات الحب من قمیص | O thou who hearkenest unto what this Prisoner calleth out unto thee, purely for the sake of thy Lord, that thou mayest inhale the fragrances of love from this garment [3.5s] | BLIB_Or15725.426, | Detachment; severance; renunciation; patience; Primal Will and the Word; Remembrance; Manifestation of God; Rejection, opposition and persecution; Twin Manifestations | - | - | ||||||||||
BH02737 | 320 | Arabic | ان یا امه الله اسمعی ندآء الله من هذه الشجره المنبته علی ارض القدس هذا المقر الذی | O handmaid of God! Hearken unto the Call of God from this Tree that hath been implanted upon the hallowed ground, this sanctified Spot which [3.5s] | BLIB_Or15694.596, , ALIB.folder18p445 | Covenant-breaking and Covenant-breakers; Importance of prayer; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering; Trust and reliance in God; turning to Him at all times | - | - | ||||||||||
BH02738 | 320 | Arabic | ان یا رضا قد حضر فی السجن کتابک و تشرف بلحاظ المسجون الذی به نطق الشجر و | O Rida! Thy letter hath reached the Prison, and hath been honored by the gaze of the Prisoner through Whom the Tree hath spoken [3.5s] | BLIB_Or11095#227, | Exhortations and counsels; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Rejection, opposition and persecution; Transcendence; unknowability of God; Word of God and human limitations | - | - | ||||||||||
BH02739 | 320 | Arabic | ان یا عبد المهاجر اسمع ندآء هذالغلام حین الذی حضر بین یدیه من بدایع | O emigrant servant! Hearken unto the call of this Youth at the time when thou didst appear before Him from among the wonders [3.5s] | BLIB_Or15725.427, | Banishment to; life in 'Akka; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Rejection, opposition and persecution; Thankfulness; gratitude | - | - | ||||||||||
BH02740 | 320 | Arabic | ان یا عبد لاتحزن ثم استبشر انا کنا معک حین الذی ابتلیت بین یدی المشرکین انه | O servant! Be not sorrowful, but rather be thou gladdened, for verily We were with thee at that hour when thou wert tried at the hands of the ungodly. Verily [3.5s] | BLIB_Or15725.146, | Consolation and comfort; Contention and conflict; Happiness; joyfulness; joy and sorrow; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Transience; worthlessness of the physical world; Trust and reliance in God; turning to Him at all times | - | - | ||||||||||
BH02741 | 320 | Arabic | ان یا علی انا قد اجبناک قبل ذلک و یشهد بذلک قلبک و نفسک و روحک و من ورآء ذلک یشهد | O Ali! Verily, We have answered thee aforetime, and unto this thy heart and thy soul and thy spirit bear witness, and beyond these beareth witness [3.5s] | INBA71:118 | Consolation and comfort; Personal instructions; Predictions and prophecies; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering; Worldliness vs. other-worldliness | - | - | ||||||||||
BH02742 | 320 | Arabic | ان یا غلام اسمع ندآء هذا الغلام عن شطر هذا السجن الدهماء الجهنام و لاتکن | O servant! Hearken unto the call of this Youth from this dark and hellish prison, and be not [3.5s] | BLIB_Or15725.184, | MAS8.026bx, RSR.129x | Love of God; Manifestation of God as sun; Meanings of letters and numbers; jafr (gematria); Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Suffering and imprisonment; The Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||||
BH02743 | 320 | Arabic | ان یا قلم الرحمن ان اذکر من سمی بمحمد فی ملکوت الاسماء الذی اذا ارتفع ندآء | O Pen of the Most Merciful! Make mention of him who hath been named Muhammad in the Kingdom of Names, who, when the Call was raised [3.5s] | INBA18:329, BLIB_Or15715.312b, | Consolation and comfort; Eulogies; reminiscences; Expressions of grief; lamentation; sadness; Praise and encouragement; Soul; spirit after death; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH02744 | 320 | Arabic | ان یا مهدی قد حضر بین یدینا کتابک و اطلعنا بما فیه و اجبناک بهذا اللوح لیفرح | O Mihdi! Thy letter hath indeed come before Us, and We have taken cognizance of that which it containeth, and have answered thee through this Tablet, that thou mayest rejoice [3.5s] | BLIB_Or15725.019, , BLIB_Or15738.065, | ASAT5.177x, ASAT5.255x | Contention and conflict; Detachment; severance; renunciation; patience; Exhortations and counsels; Piety; righteousness; fear of God [taqwa]; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | |||||||||
BH02745 | 320 | Arabic | ان یا نبیل اسمع ندآء ربک الجلیل عن جهه العرش ثم استمع ما یلقی الروح علیک | O Nabil! Hearken unto the call of thy Glorious Lord from the direction of the Throne, and give ear unto that which the Spirit imparteth unto thee [3.5s] | BLIB_Or15725.054, | Proclamation to the people of the world; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||
BH02746 | 320 | Persian | ای احمد کلمات پارسیه از لسان احدیه بسیار شنیدی و کوثر معانی بدیعه از کئوس | O Ahmad! Thou hast indeed heard many Persian words from the tongue of Divine Unity, and hast quaffed from the chalices the Kawthar of wondrous meanings [3.5s] | INBA19:004b, INBA32:006 | Call to action; Chastisement and requital; Exhortations and counsels; Personal instructions | - | - | ||||||||||
BH02747 | 320 | Persian | Gleanings from the Writings of Bahá'u'lláh | ای بندگان سزاوار آنکه در این بهار جانفزا از باران نیسان یزدانی تازه و خرم | O My servants! It behoveth you to refresh and revive your souls through the gracious favors which, in this Divine, this soul-stirring Springtime | INBA35:110, BLIB_Or11096#059, , BLIB_Or15722.089, , CMB_F33.039, , NLI.32p009v, Majlis934.046-049 | GWBP#085 p.111b, ZYN.283, AHM.308, MJMM.255, YARP1.013, DWNP_v1#02 p.001-002x, UAB.058bx, DRD.040, DRD.101, PYB#019 p.02 | GWB#085, ADJ.081x | All things are in motion; kinds of motion; Declaration of Baha'u'llah; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Greed; envy; covetousness; attachment to the world; Life and death; Present and future calamities; war; universal convulsion; Purity of heart; sincerity of intention; sanctity; Satan; the Evil One; Selfishness; self-love; egotism; self-indulgence; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The Word of God; influence and centrality of | - | - | LL#072 | ||||||
BH02748 | 320 | mixed | ای حسن حمد پروردگار عالمیان را که تو را تایید فرمود بعرفان آنچه در جمیع کتب | O Hasan! Praise be to the Lord of all worlds, Who hath graciously aided thee to recognize that which is in all the Books [3.5s] | BLIB_Or15722.179, , BLIB_Or15730.076b, | Chastisement and requital; Justice and wrath of God; Martyrs and martyrdom; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Servitude; submission to God; repentance; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | ||||||||||
BH02749 | 320 | mixed | ای حسن حمد کن محبوبرا که در سنین متوالیه تلقاء عرش رحمن حاضر بودی و در کل | O Hasan! Render praise unto the Beloved, that throughout successive years thou didst stand before the throne of the All-Merciful, and in all [3.5s] | INBA38:127b | Detachment; severance; renunciation; patience; Expressions of grief; lamentation; sadness; Presence of; reunion with God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | ||||||||||
BH02750 | 320 | mixed | ای سلمان من لدی الرحمن مامور بودی که بحکمت رفتار نمائی و تکلم کنی که مبادا | O Salman! Thou wert commanded by the All-Merciful to conduct thyself with wisdom and speak with prudence, lest perchance [3.5s] | INBA38:338 | ASAT2.171x | Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach; Thankfulness; gratitude; Wisdom [hikmat] | - | - | |||||||||
BH02751 | 320 | mixed | ای عباد الله بشنوید ندای الهی را که از شطر عرش مرتفعست براستی میگویم بصر از برای | O servants of God! Hearken unto the divine Call that hath been raised from the precincts of the celestial Throne. In truth I say, the eye hath been created for [3.5s] | BLIB_Or15719.024c, | Call to action; Fairmindedness; personal justice [insaf]; Independent investigation of truth; reality; Knowledge; recognition of God; Living waters; water of life; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH02752 | 320 | Persian | اینکه در باره جناب مشهدی علی علیه بهاء الله مرقوم داشتید مکرر قرائت شده | That which thou didst write concerning Mashhadí 'Alí, upon him be the glory of God, hath been repeatedly read [3.5s] | BLIB_Or15736.090, | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Service to others; to the Cause of God | - | - | ||||||||||
BH02753 | 8330 | mixed | Huqúqu'lláh; Bahá'í Prayers [2002] | لله الحمد امروز حدیقه معانی ظاهر و باوراد ... باره امانت مرقوم داشتند از این خبر فرح لایحصی | Praise be unto God! Today the garden of inner meanings hath become manifest and with blossoms [3.5s]... ...O thou that bearest My Name! God grant that everyone may be graciously aided to honour the Huquq. The Huquq is exclusively assigned unto Him Who is the sovereign Truth… Glorified art Thou, O my compassionate Lord! I entreat Thee by the tumult of the ocean... | BLIB_Or15736.163ax, | BRL_DA#220, BRL_HUQUQP#021x, AMIN.025-026x | BRL_HUQUQ#021x, BPRY.288x, COC#1131x | Chastisement and requital; Corruption and decline of Islam; of the Shi'ih; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | |||||||
BH02754 | 320 | mixed | Translation List | بعلماء از قول بها بگو ما بزعم شما مقصریم از خاتم انبیا چرا اعراض نمودید از | Convey to the divines these words of Bahá: Ye have deemed Us to be deserving of blame. Why did ye turn away from the Seal of the Prophets? | BLIB_Or15699.098, , BLIB_Or15724.169, , BLIB_Or15726.117, | ADMS#258 | Corruption; misinterpretation of the Word of God; Rejection, opposition and persecution; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||
BH02755 | 320 | mixed | تعالی القدیم ذو الفضل العظیم تعالی القدیر ذو النور المنیر تعالی الکریم ذو | Exalted is the Ancient One, Possessor of Great Bounty! Exalted is the All-Powerful, Possessor of Radiant Light! Exalted is the All-Bountiful [3.5s] | INBA51:508 | LHKM3.318 | Covenant-breaking and Covenant-breakers; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||||
BH02756 | 320 | Arabic | تلک آیات القدس نزلت عن سماء عز علیا ویلهم الممکنات ما یغنیهم عن کلشیء | These are the verses of holiness, sent down from the heaven of transcendent glory, enriching all created things with that which shall make them independent of all else [3.5s] | BLIB_Or15696.118a, | - | - | |||||||||||
BH02757 | 320 | Arabic | تلک آیات الکتاب المبین نزلت بالحق من جبروت الله العلی العظیم و انها لتنزیل | These are the verses of the Manifest Book, sent down in truth from the dominion of God, the Most Exalted, the Most Great - verily it is a revelation [3.5s] | INBA27:085 | Rejection, opposition and persecution; Suffering and imprisonment; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God; Trust and reliance in God; turning to Him at all times | - | - | ||||||||||
BH02759 | 320 | mixed | جند الله هم الغالبون این جند در مقام اول و رتبه اولی آیات الله بوده و هست | The hosts of God, they are indeed the triumphant ones. These hosts, in their foremost station and highest rank, have ever been and shall remain the verses of God [3.5s] | HDQI.133, KHSH04.003, ANDA#48 p.01, YMM.244 | Detachment; severance; renunciation; patience; Hands of the Cause; Piety; righteousness; fear of God [taqwa]; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH02760 | 320 | mixed | حمد حضرت قیومی را و حضرت محبوبی را و حضرت مقصودیرا لایق و سزاست که لحاظ | Praise be to the Self-Subsisting Lord, and to the Best-Beloved, and to Him Who is the Most Desired One, worthy and befitting it is [3.5s] | INBA15:370, INBA26:373 | Business; financial; property matters; Detachment; severance; renunciation; patience; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH02761 | 320 | mixed | حمد سلطان ظهور را لایق و سزاست که بوجود حبیش اشیا را موجود فرمود جودش باو | Praise befitteth the Sovereign of Manifestation, Who through His love called all things into being and by His bounty brought them into existence [3.5s] | BLIB_Or15731.411, | Exhortations and counsels; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
BH02762 | 320 | mixed | حمد مالک وجود و سلطان غیب و شهود را لایق و سزا که ترا مزین فرمود باسمیکه | All praise be unto the Lord of existence and the Sovereign of the seen and unseen, Who hath adorned thee with a name that [3.5s] | INBA51:197, KB_620:190-191 | LHKM3.277 | Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||||
BH02763 | 320 | mixed | حمد مقتدیرا لایق و سزاست که از ماء عالم اجساد را تربیت نموده و حفظ | Praise be unto Him Who is worthy and befitting, Who hath nourished and preserved physical bodies through the waters of the world [3.5s] | BLIB_Or15731.193, | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Living waters; water of life; Love as fundamental; spiritual foundations of religion; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH02764 | 320 | mixed | Fire and Light | در این وقت که سنت الهی جدید و تازه گشت و حسین بقا از ارض با با جمعی صغیر | In this hour when the divine tradition hath been made new and fresh, and when Husayn of the realm of eternity, with a small company, from the land of Bá [3.5s]... ...The people of the world have grievously erred, for they fondly imagine that they can exterminate the Cause of God, that they would be able to extinguish His effulgent light | INBA71:063 | BRL_DA#540, NANU_BH#16x, SFI03.007, AKHA_124BE #02-03 p.d, AKHA_133BE #17 p.a | BRL_FIRE_BH#10x | Chastisement and requital; Expressions of grief; lamentation; sadness; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Suffering and imprisonment; Transience; worthlessness of the physical world; Word of God the cause of creation | - | - | |||||||
BH02765 | 320 | mixed | در باره جناب امین و توجه او بارض تا و از آنجا مع جمعی بانگلیس و یا تفلیس | Concerning the honoured Amín and his journey unto the Land of Ṭá, and from thence with a company unto England or Tiflis [3.5s] | BLIB_Or15722.188, | NNY.192-193x, ASAT1.201x, MSHR2.102x | Martyrs and martyrdom; Petitions to authorities; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Sacrifice of self; mystery of sacrifice | - | - | |||||||||
BH02766 | 320 | Arabic | ذکر الله من قلم الامر حینئذ قد کان بالحق مشهودا و منه جری علم ما کان و ما یکون | The remembrance of God hath at this hour flowed forth from the Pen of Command in truth, and from it streameth the knowledge of what hath been and what shall be [3.5s] | BLIB_Or15694.604, , ALIB.folder18p409 | Consolation and comfort; Justice and wrath of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The Word of God; influence and centrality of; Word of God the cause of creation | - | - | ||||||||||
BH02767 | 320 | Arabic | ذکر بدیع من العبد علی کل من فی السموات و الارض لیدخلن الکل فی قباب عز منیعا | The wondrous mention from the Servant unto all who are in the heavens and on the earth, that all may enter within the pavilions of transcendent glory [3.5s] | PYK.005 | Power of prayer; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | ||||||||||
BH02768 | 320 | mixed | ذکر من لدنا لمن اقبل الی مشرق آیات ربه المشفق الکریم و سمع الندآء اذ ارتفع | A mention from Our presence unto him who hath turned toward the Dawning-Place of the signs of his Lord, the All-Merciful, the Bountiful, and hath hearkened to the Call when it was raised [3.5s] | BLIB_Or15712.110, | TISH.198-199 | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Praise and encouragement; Prayer for nearness to God; Prayer for spiritual recognition; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||||
BH02769 | 320 | Arabic | ذکر من لدنا لمن آمن بالله المهیمن القیوم قد حضر العبد الحاضر بکتابک و سمعه عرضه | A remembrance from Our presence unto him who hath believed in God, the All-Subduing, the Self-Subsisting. The servant who standeth before Us hath presented thy letter and We have heard its contents [3.5s] | INBA15:368b, INBA26:372, INBA22:304, INBA45:046, BLIB_Or15713.069, , BLIB_Or15730.085a, | Call to action; Chastisement and requital; Consolation and comfort; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH02770 | 320 | mixed | ذکر من لدنا لمن حضر کتابه لدی الوجه فی هذا السجن الذی شهدت ذراته قد اتی | This is a remembrance from Our presence unto him whose letter hath come before the Countenance in this Prison, whose very atoms bear witness that He is come [3.5s] | INBA84:200, BLIB_Or15719.186b, | Greatness and influence of the Cause; of this Day; Proofs of the Manifestations of God; Rejection, opposition and persecution; The Word of God; influence and centrality of; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | ||||||||||
BH02771 | 320 | Arabic | ذکر من لدنا لمن زین قلبه بطراز الایمان فی ایام ربه الرحمن لیوقن انه یذکر من | A remembrance from Our presence unto him who hath adorned his heart with the ornament of faith in the days of his Lord, the Most Merciful, that he may be assured that he is remembered [3.5s] | BLIB_Or11095#056, | Heedlessness and ignorance of the people; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Trust and reliance in God; turning to Him at all times | - | - | ||||||||||
BH02772 | 320 | Arabic | ذکر من لدی المظلوم لمن سمع و رای و اجاب مولی الوری اذ ارتفع الندآء بین الارض | A remembrance from the Wronged One unto him who hath heard and seen, and who hath answered the Lord of all men when the Call was raised betwixt the earth [3.5s] | BLIB_Or15730.113b, | Defending the Faith; protecting the Cause; apologetics; Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution; The Word of God; influence and centrality of; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | ||||||||||
BH02773 | 320 | Arabic | ذکر من لدی المظلوم لمن فاز برحیق الوحی اذ فک ختمه باصبع اراده ربه المقتدر | A remembrance from the Wronged One unto him who hath attained unto the choice wine of revelation when its seal was broken by the hand of the will of his Lord, the All-Powerful [3.5s] | INBA27:474b | Chastisement and requital; Manifestation of God as sun; Praise and encouragement; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; The Word of God; influence and centrality of; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | ||||||||||
BH02774 | 320 | mixed | روحی لحبک الفداء این عریضه محذوف المقدمه اصل مطالب خدمت آنحضرت معروض میشود | My spirit be a sacrifice unto Thy love! This petition, with its preamble omitted, layeth its essential purpose before Thy holy presence [3.5s] | BLIB_Or15700.249, , BLIB_Or15711.273, | Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Rejection, opposition and persecution; Teaching the Cause; call to teach; Unity; oneness of humanity; Wisdom [hikmat] | - | - | ||||||||||
BH02775 | 320 | mixed | ساذج حمد و جوهر آن محبوبی را لایق و سزاست که بقدرت کامله خود بکلمه نطق | The pure essence of praise and its quintessence befitteth that Beloved One Who, through His complete sovereignty, spoke forth the Word [3.5s] | BLIB_Or15730.071c, | TAH.188 | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Divine unity [tawhid] and degrees of unity; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; The power of words; of speech | - | - | |||||||||
BH02776 | 320 | Arabic | سبحان الذی انزل الایات و اظهر البینات علی شان عجز عن احصائهما من فی السموات | Glorified be He Who hath revealed the verses and manifested the clear proofs in such wise that they who dwell in the heavens are powerless to reckon them [3.5s] | BLIB_Or15715.057, | Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH02777 | 320 | Arabic | سبحانک اللهم یا الهی اسئلک بعظمتک التی منها استعظم کل شیء و بانوار وجهک | Glorified art Thou, O my God! I beseech Thee by Thy grandeur, through which all things have derived their greatness, and by the effulgent lights of Thy countenance [3.5s]... ...O my God and my Master! I am Thy servant and the son of Thy servant. I have risen from my couch | INBA49:001, INBA92:190, BLIB_Or15739.230, | BRL_DA#690, AQMJ2.062, TSBT.230x, TSBT.226b, NFF5.048x, ABMK.060, OOL.B090.01x | almunajat.com [item 34] | Detachment; severance; renunciation; patience; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for nearness to God; Prayer for protection; Prayer for spiritual recognition; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God | - | - | LL#271, LL#470 | |||||||
BH02778 | 320 | Arabic | شهد الله انه لا اله الا هو و الذی اتی بالحق انه لسلطان الایات و مشرق الوحی لمن | God beareth witness that there is no God but Him, and He Who hath come with the truth is, verily, the Sovereign of verses and the Dawning-Place of revelation unto those who [3.5s] | BLIB_Or03114.012, | Call to action; Fairmindedness; personal justice [insaf]; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
BH02779 | 320 | Arabic | فسبحان من خلق السموات بامره و نفخ فی الصور و احی به افئده الذین هم انقطعوا | Glorified be He Who created the heavens by His command and breathed into the Trumpet, thereby quickening the hearts of them that detached themselves [3.5s] | INBA51:398 | LHKM3.036 | Call to action; Heedlessness and ignorance of the people; Manifestation of God as sun; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God | - | - | |||||||||
BH02780 | 320 | Arabic | فسبحانک اللهم یا الهی اشهد حینئذ و کل من یطوف فی حول عرشک الاعظم و سکان ملا | Glorified art Thou, O my God! I bear witness at this moment, as do all who circle round Thy Most Great Throne and the dwellers of the celestial concourse [3.5s] | INBA92:027 | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Prayer for the departed; Soul; spirit after death | - | - | ||||||||||
BH02781 | 320 | Arabic | فسبحانک اللهم یا الهی ان هذا عبدک الذی اخذه حرارت حبک و جذبات عشقک و هبت علیه | Glorified art Thou, O my God! This is Thy servant whom the heat of Thy love hath seized and the raptures of Thy divine passion have overtaken [3.5s] | NNY.135-136 | Detachment; severance; renunciation; patience; Love of God; Prayer for spiritual recognition; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The divine emanation; the all-pervading bounty of God | - | - | ROB4.082a, LL#006 | |||||||||
BH02782 | 320 | Arabic | قد جاء الامر عن غیب الهویه جهه الایمن من قلبی بان اذکر یا جمال القدم عبدک | The Command hath come from the unseen realm of divine Identity, from the right side of My heart, bidding: O Ancient Beauty, mention Thy servant [3.5s] | BLIB_Or15694.462, , ALIB.folder18p430 | Covenant-breaking and Covenant-breakers; Detachment; severance; renunciation; patience; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The Word of God; influence and centrality of; Twin Manifestations | - | - | ||||||||||
BH02783 | 320 | Arabic | Days of Remembrance; Tablet Revealed by Bahá'u'lláh Commemorating His Birth; Days of Remembrance; Countenance of the Blessed Beauty in the Mirror of Mawlúd Tablets, The | قد جاء عید المولود و استقر علی العرش جمال الله المقتدر العزیز الودود طوبی لمن حضر | The Birthday Festival is come, and He Who is the Beauty of God, the All-Powerful, the All-Compelling, the All-Loving, hath ascended His throne | AYT.045, GHA.391, NSR_1993.096, AKHA_124BE #01 p.a, ABMK.036, NJB_v05#15 p.1, AMB#43 | DOR#43, BLO_PT#166 | E. Mahony, almunajat.com [item 24] | Detachment; severance; renunciation; patience; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||
BH02784 | 320 | Arabic | Lawh-i-Hikmat | قد دمدم الرعد و ارتفع هزیز الاریاح و فالق الاصباح فی هذا الشتاء یامر قلمه | Verily the thunder hath rumbled and the howling of winds hath risen, and He Who splitteth the dawn, in this winter, doth command His Pen [3.5s]... ...Say: We have set ablaze the Fire of Utterance in the contingent world, and it is not among the elements which were explained to you and which ye know | INBA51:404, BLIB_Or15729.135, , NLAI_22848:329, BSB.Cod.arab.2644 p169r, , MKI4522.329, | AQA2#012 p.177, ANDA#19 p.34x | BLO_failayn | Praise and encouragement; Suffering and imprisonment; The power of words; of speech; The Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||
BH02785 | 320 | Arabic | قد سمع الله ندآء الذینهم جادلوا فی امره و کفروا بایاته و اعرضوا عن حجه التی | God, verily, hath heard the cry of such as have disputed His Cause, denied His signs, and turned away from His manifest proof [3.5s] | BLIB_Or15694.640, , ALIB.folder18p417 | Detachment; severance; renunciation; patience; Manifestation of God as sun; Proofs of the Manifestations of God; Rejection, opposition and persecution; Spiritual prerequisites of teaching the Cause | - | - | ||||||||||
BH02786 | 320 | Arabic | قل لک الحمد یا رب الارباب بما احرقت الاحجاب بنار الانجذاب و اجذبتنی حراره | Glory be unto Thee, O Thou Lord of lords, for that Thou hast burned away the veils with the fire of love; and all praise be unto Thee, for that I have been attracted | NFR.025 | JHT_S#009 | Detachment; severance; renunciation; patience; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for nearness to God; Rendering assistance to God; victory [nusrat] | - | - | |||||||||
BH02787 | 320 | Arabic | قل یا اله الوجود و مالک الغیب و الشهود تری قیامی و قعودی خالصا لوجهک و تسمع | Say: O God of existence and Master of the unseen and the seen! Thou beholdest my standing and my sitting, performed purely for Thy sake, and Thou hearest [3.5s] | BLIB_Or15730.129a, | Prayer for justice and fairmindedness; Prayer for spiritual recognition; Prayer for steadfastness; obedience; Suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||
BH02788 | 320 | mixed | قلم اعلی جمیع مهاجرین ارض صاد را که از ظلم ظالمان متفرق شده اند و غربت اختیار | The Supreme Pen addresseth all the emigrants from the Land of Ṣád who have been scattered by the tyranny of the oppressors and have chosen exile [3.5s] | INBA97:150 | BRL_DA#178, YIA.157-158 | Chastisement and requital; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Expressions of grief; lamentation; sadness; Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | |||||||||
BH02789 | 320 | Arabic | کتاب الله ینطق بالحق امام وجوه العالم و یدعوهم الی مالک القدم الذی اتی من | The Book of God speaketh the truth before the faces of the world and summoneth them unto the Ancient King Who hath come [3.5s] | BLIB_Or15728.010, , BLIB_Or15734.1.022, | Prayer for protection; Prayer for spiritual recognition; Prayer for the spiritual progress of others; Spiritual prerequisites of teaching the Cause | - | - | ||||||||||
BH02790 | 320 | Arabic | کتاب انزله الرحمن لمن سمع الندآء و اقبل الی الله رب العرش العظیم انه ممن فاز | The Book hath been revealed by the All-Merciful unto him who hath hearkened unto the Call and turned towards God, the Lord of the mighty Throne. He, verily, is among those who have attained [3.5s] | BLIB_Or15695.112, | Detachment; severance; renunciation; patience; Permission for visit; pilgrimage; Praise and encouragement; Prayers (general or uncategorized); Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH02791 | 320 | mixed | کتاب انزله المظلوم لمن آمن بالله رب العالمین اراد ان یشرب رحیق اللقاء من کاس | The Book sent down by the Wronged One for them that have believed in God, the Lord of the worlds, who desire to quaff the choice wine of reunion from the chalice [3.5s] | INBA18:348b, BLIB_Or15690.309, , BLIB_Or15699.089, | Heedlessness and ignorance of the people; Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Power of prayer; Rejection, opposition and persecution; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH02792 | 320 | Arabic | کتاب من لدنا للذین اقبلوا الی افق الامر و توجهوا الی الله مالک الادیان | The Book from Our presence unto those who have turned towards the horizon of the Cause and have directed themselves to God, the Lord of all religions [3.5s] | INBA19:405b | Call to action; Contention and conflict; Detachment; severance; renunciation; patience; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Sacrifice of the Manifestation of God redeems the world; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||
BH02793 | 320 | Arabic | کتاب من لدنا لمن تضوع من ذکره عرف محبه ربه العلیم الخبیر لیجذبه بیان الرحمن | The Book from Our presence is unto him from whom hath been wafted the fragrance of his remembrance of his Lord, the All-Knowing, the All-Informed, that the utterance of the All-Merciful may draw him [3.5s] | INBA51:084, KB_620:077-078 | LHKM2.142 | Corruption; misinterpretation of the Word of God; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Teaching the Cause; call to teach; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | |||||||||
BH02795 | 320 | Arabic | هذا کتاب من لدی الغلام الذی فدی نفسه فی سبیل الله الملک المهیمن العزیز | This is a Book from the Youth Who hath sacrificed His soul in the path of God, the Sovereign, the All-Compelling, the Mighty [3.5s] | INBA92:213x, BLIB_Or15725.452, | Detachment; severance; renunciation; patience; Love of God; Power of prayer; Praise and encouragement; Prayer for nearness to God; Rejection, opposition and persecution; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||
BH02796 | 320 | mixed | هذا کتاب من لدی المظلوم الی الذین ارادوا ان یشربوا کوثر الحیوان من کئوس عنایه | This is a Book from the Wronged One unto those who desire to drink of the Kawthar of Life from the chalices of His bounty [3.5s] | BLIB_Or15719.172, | MAS8.164bx | Living waters; water of life; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Praise and encouragement; The Word of God; influence and centrality of; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | |||||||||
BH02797 | 320 | Arabic | هذا کتاب نزل بالحق من جبروت الله المقتدر العزیز الحکیم و فیه قدر مقادیر کل | This is a Book sent down in truth from the dominion of God, the Almighty, the All-Glorious, the All-Wise, wherein are decreed the measures of all things [3.5s] | INBA15:266, INBA26:266 | Detachment; severance; renunciation; patience; Love of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Spiritual emotions and susceptibilities; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
BH02798 | 320 | Arabic | هذا کتاب نزل من ملکوت ربک الرحمن خذه بید القدره و الاطمینان کذلک امرک القلم | This is a Book that hath descended from the Kingdom of thy Lord, the Most Merciful. Take hold of it with the hand of might and assurance. Thus doth the Pen command thee [3.5s] | INBA34:192 | AQA1#056 | Detachment; severance; renunciation; patience; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Living waters; water of life; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | |||||||||
BH02799 | 320 | Arabic | هذا لوح اشرقناه من افق الفضل لقوم یفقهون به نسقی الموحدین کوثر البقاء و | This is a Tablet We have caused to shine forth from the horizon of grace unto a people who comprehend, whereby We give to drink unto them that are single-minded the Kawthar of immortality [3.5s] | INBA51:496, BLIB_Or11095#086, | MUH3.253-254 | Detachment; severance; renunciation; patience; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Proclamation to the people of the world; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment | - | - | |||||||||
BH02801 | 320 | mixed | هذا یوم فیه ینطق ام الکتاب الملک لله مالک الرقاب و ام البیان الحکم لله رب | This is the Day whereon the Mother Book proclaimeth: "Sovereignty belongeth unto God, the Lord of all necks," and the Mother of Utterance declareth: "The decree belongeth unto God, the Lord..." [3.5s] | INBA51:211, KB_620:204-205 | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; High station of the true believer; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement | - | - | ||||||||||
BH02802 | 320 | Arabic | هذه ورقه الفردوس قد ارسلناها الیک و فیها ما تقر به عینک و عیون الموحدین و | This Leaf of Paradise have We sent unto thee, wherein lieth that which shall gladden thine eyes and the eyes of them that believe in divine unity [3.5s] | BLIB_Or15725.484, | Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH02803 | 320 | mixed | یا اباالفضل باینکلمه طیبه مبارکه که بمثابه آفتاب از افق سماء لوح الهی مشرقست | O Abul-Fadl! By this blessed and goodly word which, even as the sun, shineth forth from the horizon of the heaven of God's Tablet [3.5s] | BLIB_Or15715.310d, | BRL_DA#358, AFG.043-044 | Being a source of light; guidance; Justice and wrath of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Suffering and imprisonment; The power of words; of speech | - | - | |||||||||
BH02804 | 320 | mixed | یا احبائی ندای مظلوم را از شطر سجن بشنوید اوست منادی و اوست مبشر و اوست مالک | O My loved ones! Hearken unto the call of the Wronged One from the precincts of the Prison. He, verily, is the Herald, He is the Bearer of glad-tidings, and He is the Lord [3.5s] | BLIB_Or15716.012.23, | Call to action; Chastisement and requital; Power of the Manifestation of God; Praise and encouragement; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH02805 | 320 | mixed | یا احمد قد سمعت ندائی اذ کنت حاضرا فی محضری و رایت امواج بحر بیانی و ارتفاع | O Ahmad! Thou didst hearken unto My call when thou wert present before Me, and didst witness the surging waves of the Ocean of Mine utterance [3.5s] | BRL_DA#356, SFI12.018 | Call to action; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach; Transience; worthlessness of the physical world; Wisdom [hikmat] | - | - | ||||||||||
BH02806 | 320 | Arabic | Gleanings from the Writings of Bahá'u'lláh | یا اله الرحمن و المقتدر علی الامکان تری عبادک و ارقائک الذین یصومون فی | Thou seest, O God of Mercy, Thou Whose power pervadeth all created things, these servants of Thine, Thy thralls… Thou seest, O Lord, our suppliant hands… | GWBP#138 p.192, AHM.110, TSBT.050, NFF5.031, OOL.B090.08 | GWB#138 | E. Mahony | Detachment; severance; renunciation; patience; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for fasting; Prayer for forgiveness | - | - | LL#244, LL#271 | ||||||
BH02807 | 320 | mixed | یا امتی حق جل جلاله میفرماید امروز یوم الله است و انوار وجه از افق اعلی مشرق و | O My handmaiden! The True One, exalted be His glory, declareth: This is the Day of God, and the lights of His countenance shine forth from the supreme horizon [3.5s] | BLIB_Or15715.255e, | LHKM1.125b | Praise and encouragement; Suffering and imprisonment; Thankfulness; gratitude; The Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||||
BH02808 | 320 | Arabic | یا ایها الساکن فی الحدباء اسمع ندآء هذا المظلوم الذی سجن فی العکا ثم اذکر | O thou that dwellest in Al-Ḥadbá! Hearken unto the call of this Wronged One, Who hath been imprisoned in 'Akká, and thereafter make mention [3.5s] | INBA73:366, NLAI_BH1.515, NLAI_BH2.252b | BRL_DA#595, LHKM1.063 | Historical episodes and the lessons of the past; Imam Husayn; Power of prayer; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment | - | - | |||||||||
BH02809 | 320 | mixed | یا ایها الطائف حول العرش یا محمد قبل علی یا ایها المهاجر فی سبیل الله مکتوب | O thou who circlest round the Throne! O Muhammad-Qablí-'Alí! O thou who hast migrated in the path of God! Thy letter [3.5s] | INBA51:358 | LHKM3.299 | Detachment; severance; renunciation; patience; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Word of God and human limitations | - | - | |||||||||
BH02810 | 320 | mixed | یا ایها المقبل الی الله ربک الرحمن و الطائف حول کعبة العرفان و الناطق بثنائه | O thou who hast turned to God, thy Lord, the All-Merciful, who dost circle round the Kaaba of divine knowledge and uttereth His praise [3.5s] | BLIB_Or15716.109b, | Contention and conflict; Corruption and decline of Islam; of the Shi'ih; Imam Husayn; Praise and encouragement; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | ||||||||||
BH02811 | 320 | Arabic | یا ایها الناظر الی الوجه و المتمسک بحبل الفضل ان البحر الاعظم اراد ان یظهر | O thou who gazest upon the Countenance and cleavest unto the cord of grace! Verily, the Most Great Ocean hath willed to manifest itself [3.5s] | BLIB_Or15716.038.05, , BLIB_Or15724.160, | Chastisement and requital; Expressions of grief; lamentation; sadness; Prayer for spiritual recognition; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH02812 | 320 | mixed | یا حبیب فوادی و المذکور فی قلبی مدتهاست که این خادم فانی در هجر رفتید ولکن | O Beloved of my heart and Remembered One in my soul! Long hath this evanescent servant dwelt in separation from thee, yet [3.5s] | BLIB_Or15700.270a, , BLIB_Or15711.233a, | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Expressions of grief; lamentation; sadness; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | ||||||||||
BH02813 | 320 | mixed | یا زین علیک بهاء الله رب العالمین قلم اعلی و اغصان و اوراق سدره منتهی بل کل | O Zayn! Upon thee be the glory of God, the Lord of all worlds, the Most Exalted Pen, and the branches and leaves of the Divine Lote-Tree, yea, all [3.5s] | INBA23:185 | KHMI.080, KHMI.081 | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Characteristics and conduct of true believers; The power of words; of speech | - | - | |||||||||
BH02814 | 320 | mixed | یا سلیمان ایام نزدیک باخر است و اهل ارض در غفلت مبین و ضلالت آشکار مشاهده | O Solomon! The days draw nigh unto their end, while the peoples of the earth are observed in manifest heedlessness and evident error [3.5s] | INBA41:289 | Chastisement and requital; Empty learning; false spirituality; Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution | - | - | ||||||||||
BH02815 | 320 | mixed | یا عبدالله علیک سلام الله و رحمته لله الحمد امام وجه مظلوم مذکوری و بعنایت | O servant of God! Upon thee be the peace and mercy of God! Praise be to God that thou art remembered before the presence of the Wronged One and art encompassed by His grace [3.5s] | BLIB_Or15695.091, | Call to action; Characteristics and conduct of true believers; Goodly deeds; actions; Honesty; truthfulness; trustworthiness; Unity; oneness of humanity | - | - | ||||||||||
BH02816 | 320 | mixed | یا عبدالله علیک سلام الله و شانه از هر شطری مظاهر ضغینه و مطالع بغضاء ظاهر مع | O servant of God! Upon thee be the peace of God and His glory. From every quarter have appeared the manifestations of rancor and the daysprings of hatred [3.5s] | BLIB_Or15690.122, , BLIB_Or15728.014, | Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Prayer for governments and rulers; Prayer for protection; Rejection, opposition and persecution | - | - | ||||||||||
BH02817 | 320 | mixed | یا علی قد حضر کتابک الذی ارسلته الی محمد قبل علی علیه بهائی و قرئه العبد | O Ali! Thy letter which thou didst send unto Muhammad-'Ali hath indeed arrived, and this servant hath perused it [3.5s] | INBA97:101 | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Detachment; severance; renunciation; patience; Growth of the Cause; Love of God; Spiritual emotions and susceptibilities | - | - | ||||||||||
BH02818 | 320 | Persian | یا علی نامه ات که باخوی آقا عبد العلی ارسال نمودی | O 'Alí! Thy letter which thou didst send through Áqá 'Abdu'l-'Alí [3.5s] | INBA41:419, BLIB_Or15695.069, | Detachment; severance; renunciation; patience; Love of God; Power of prayer; Prayer for praise and gratitude; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||||
BH02819 | 320 | mixed | یا محبوب فوادی دستخط حضرت آقای معظم حضرت مبلغ علیه بهاء الله و رحمته و | O Beloved of My Heart! The epistle of that honoured personage, the distinguished teacher, upon him be the Glory of God and His mercy [3.5s] | BLIB_Or15700.262, , BLIB_Or15711.051, | Praise and encouragement; Prayer for specific individuals; groups; Servitude; submission to God; repentance; Spiritual communication; connections of the heart | - | - | ||||||||||
BH02820 | 320 | mixed | یا محبوبی یا اسم الجود علیک بهاء الله و بهاء من فی الوجود من الغیب و الشهود | O My Beloved One, O Name of Bounty! Upon Thee be the glory of God and the glory of all who dwell in existence, both seen and unseen [3.5s] | BLIB_Or15700.260, , BLIB_Or15711.132, | Praise and encouragement; Service to others; to the Cause of God; Spiritual emotions and susceptibilities; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | ||||||||||
BH02821 | 320 | mixed | یا من ذکرک انیس قلوب المشتاقین و اسمک حبیب افئده المخلصین و ثنائک محبوب المقربین و وجهک مقصد | O Thou Whose mention is the solace of longing hearts, Whose Name is the beloved of faithful souls, Whose praise is cherished by them that are nigh unto Thee, and Whose Countenance is the goal [3.5s] | MSHR4.130-131 | Crimson Ark; the Ark of God; Love of God; Pain of love; love as veil; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; Transcendence; unknowability of God; Wisdom [hikmat] | - | - | ||||||||||
BH02822 | 320 | Arabic | یا نوری علیک بهائی قد ذکرک من شرب رحیقی المختوم باسمی القیوم ذکرناک بذکر سرع | O My Light! Upon thee be My glory! He Who hath drunk of My sealed nectar, sealed with My Name, the Self-Subsisting, hath made mention of thee. We have remembered thee with a swift remembrance [3.5s] | INBA19:209c, INBA32:191b | ADM3#127 p.145x | Heedlessness and ignorance of the people; Power of prayer; Prayer for spiritual recognition; Prayer for steadfastness; obedience; Service to others; to the Cause of God | - | - | |||||||||
BH02823 | 320 | Arabic | یا ورقتی علیک بهائی طوبی لک و لامثالک اللائی ما منعهن شیء من الاشیاء | O My Leaf! Upon thee be My glory! Blessed art thou and blessed are they that are like unto thee, whom nothing whatsoever hath deterred [3.5s] | BLIB_Or15712.309, | Consolation and comfort; Detachment; severance; renunciation; patience; Eulogies; reminiscences; Heaven and paradise; heaven and hell; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | ||||||||||
BH02824 | 310 | mixed | الحمد لله الذی خلق الخلق لعرفانه و البلوغ الی ما قدر لهم بجوده فلما اظهرهم | Praise be to God Who hath created all beings that they might know Him and attain unto that which He hath ordained for them through His bounty. When He made them manifest [3.5s] | BLIB_Or15700.264, , BLIB_Or15711.120b, | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Muhammad; Islam; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Purpose; goal of creation; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
BH02825 | 310 | mixed | الحمد لله الذی نور العالم بسراجه الاعظم الذی ظهر مره علی هیئه السراج و طورا | Praise be to God Who hath illumined the world through His Most Great Lamp, which hath appeared at times in the form of a lamp, and at other times [3.5s] | BLIB_Or11097#063, | Praise and encouragement; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH02826 | 310 | Arabic | ان البحر الاعظم اراد ان یرسل الیک بحر العرفان لتری اللئالی المکنونه فیه و تکون من | The Most Great Ocean hath desired to send unto thee the ocean of divine knowledge, that thou mayest behold the hidden pearls therein and become of [3.5s] | BLIB_Or15695.175, | Chastisement and requital; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for protection; Prayer for spiritual recognition; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH02827 | 310 | Arabic | ان یا ابوطالب اسمع ندائی عن شطری ثم استقم علی حبی ثم اهتز من نفحات جذبی ثم قم | O Abu-Talib! Hearken unto My call from My direction, then stand firm in My love, then be stirred by the breezes of My rapture, and arise [3.5s] | INBA23:216, BLIB_Or15725.429, | Exhortations and counsels; Holy war [jihad]; violence in the name of God; Methods of teaching the Cause; Praise and encouragement; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | ||||||||||
BH02828 | 310 | mixed | ان یا امتی ان اشهدی بانه لا اله الا هو العزیز السبوح و له یسجد کل من فی | O My handmaiden! Bear thou witness that there is none other God but Him, the Mighty, the All-Glorious, before Whom boweth down in adoration all that is [3.5s] | INBA36:132, INBA71:300 | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Purity of heart; sincerity of intention; sanctity; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||
BH02829 | 310 | Arabic | ان یا ایها الناظر الی الوجه هذا یوم نامر الصبر بان یصبر فی امر ربه العزیز | O thou who gazest upon the Countenance! This is a Day wherein We bid patience itself to be patient in the Cause of its Lord, the Mighty [3.5s] | BLIB_Or11095#072, | Detachment; severance; renunciation; patience; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Martyrs and martyrdom; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||
BH02830 | 310 | Arabic | ان یا بقیه آل الله فی الارض و نفحه الباقیه من رضوان القدس و کلمه المسطوره من | O remnant of the Family of God upon earth, and lingering fragrance from the celestial Ridván, and inscribed Word [3.5s] | INBA83:153, BLIB_Or15702.140, , ALIB.folder18p418 | Chastisement and requital; Detachment; severance; renunciation; patience; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH02831 | 310 | Arabic | ان یا حرف المیم اسمع ندائی و لا تکن من الصابرین ثم اشهد فی نفسک بانه هو الله لا اله | O thou Mím, hearken unto My voice and be not of them that tarry. Testify in thyself that there is none other god but Him, the Almighty, the All-Powerful | INBA51:499, INBA71:034 | LHKM3.007 | JHT_B#010 | Detachment; severance; renunciation; patience; Love of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||
BH02832 | 310 | Arabic | ان یا ربیع کن ربیع الله فی تلک الایام لتخضر منک سدرات الوجود و تثمرن بفواکه | O Rabi'! Be thou God's springtide in these days, that through thee the Lote-Trees of existence might be clothed in verdure and yield forth fruits [3.5s] | BLIB_Or15725.364b, | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Rejection, opposition and persecution; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH02833 | 310 | Arabic | ان یا سلطان اسمع ندآء السلطان عن جهه عرش ربک المنان لینقطعک عما خلق فی | O Sultan! Hearken unto the call of the Sovereign from before the Throne of thy Lord, the All-Bountiful, that it may detach thee from all that hath been created [3.5s] | BLIB_Or15694.550, , ALIB.folder18p406 | RSR.118-119x | Call to action; Chastisement and requital; Proclamation to kings; rulers; prominent individuals; Suffering and imprisonment | - | - | |||||||||
BH02834 | 310 | Arabic | ان یا عبد اسمع ندائی و ان بندائی تحیی افئده العالمین ان اذکر ربک فی اللیالی | O servant! Hearken unto My call, for through My call are the hearts of all the world quickened. Remember thy Lord in the watches of the night [3.5s] | INBA92:211bx, BLIB_Or15725.367, | Chastisement and requital; Detachment; severance; renunciation; patience; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Love of God; Prayer for specific individuals; groups; Proclamation to the people of the world; Service to others; to the Cause of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Word of God the cause of creation | - | - | ||||||||||
BH02835 | 310 | Arabic | ان یا عبدالله قد حضر کتابک بین یدی ربک و توجه الیه طرف الالطاف انه لهو السامع المجیب | O Abdullah! Thy letter hath indeed been presented before thy Lord, and the glance of His favors hath been directed towards it. Verily, He is the All-Hearing, the All-Responding [3.5s] | LHKM2.197 | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Service to others; to the Cause of God; Unity; oneness of humanity; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | ||||||||||
BH02836 | 310 | Arabic | ان یا مصطفی طوبی لک بما فزت بانوار الوجه و حضرت محضر الامر و کنت من الفائزین | O Mustafa! Blessed art thou, inasmuch as thou hast won the splendors of the Countenance, attained the presence of the Cause, and art numbered among them that have triumphed [3.5s] | BLIB_Or15725.225, | Acquiescence and resignation; contentment; Consolation and comfort; Praise and encouragement; Purity of heart; sincerity of intention; sanctity; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | ||||||||||
BH02837 | 310 | Arabic | انا نذکر الارض التی جعلها الله موطی قدوم احبائی الذین اذا سمعوا الندا اقبلوا الی | We make mention of the land which God hath made the resting-place of the footsteps of My loved ones who, when they heard the Call, hastened unto Me [3.5s] | BLIB_Or15730.152, | Living waters; water of life; Martyrs and martyrdom; Praise and encouragement; Prayer for steadfastness; obedience; Progressive revelation; renewal of religion; Teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||||
BH02838 | 310 | Arabic | انا نذکر من قلمی الاعلی من سمی بمحمد فی ملکوت الانشاء و ذکرناه من قبل فضلا | Verily, from My Most Exalted Pen I make mention of him who hath been named Muhammad in the Kingdom of creation, and whom We did aforetime remember as a bounty [3.5s] | BLIB_Or15713.090, | Praise and encouragement; Suffering and imprisonment; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | ||||||||||
BH02839 | 310 | mixed | Trustworthiness | انا نشکو عن الذین تجاوزوا حدود الله و اوامره و اتبعوا اهوآئهم الا انهم من | We lament concerning those who have transgressed the bounds of God and His commandments and followed their own desires. Verily, they are among those who [3.5s]... ...Trustworthiness, wisdom and honesty are, of a truth, God's beauteous adornments for His creatures. These fair garments are a befitting vesture for every temple | INBA18:041, BLIB_Or15719.160c, | COMP_TRUSTP#26x, MAS8.163ax | BRL_TRUST#25x, COC#2037x | Education of children; moral education; Unity; oneness of humanity; Wisdom [hikmat] | - | - | |||||||
BH02840 | 310 | mixed | ای امه الله ذکرت همیشه در منظر اکبر بوده و اسمت در الواح مذکور لذا سزاوار است | O handmaid of God! Thy remembrance hath ever been before the Most Great Horizon, and thy name hath been inscribed in the Tablets. Therefore it behoveth thee [3.5s] | SFI03.026.23 | Detachment; severance; renunciation; patience; Prayers (general or uncategorized); Rebellion and misdeeds of Mirza Yahya; the Azalis; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; The Bab; the Primal Point; station and claims of the Bab | - | - | ||||||||||
BH02841 | 310 | mixed | ای حیدر کتابت لدی العرش حاضر و آنچه ذکر نموده بودی بشرف اصغای حضرت محبوب | O Haydar! Thy tablet hath attained unto the Divine Throne, and whatsoever thou didst mention therein hath been honoured by the hearing of the Best-Beloved [3.5s] | BLIB_Or15730.078b, | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Martyrs and martyrdom; Spiritual emotions and susceptibilities; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Trust and reliance in God; turning to Him at all times | - | - | ||||||||||
BH02842 | 310 | mixed | ای ذبیح حدیث ذبح تازه شد و دفتر عالم را تجدید نمود ذبیح ارض صاد بقربانگاه | O Dhabíh! The tale of sacrifice hath been renewed, and hath inscribed afresh the Book of the world. The Sacrificial Victim in the land of Ṣád hath reached the altar [3.5s] | BLIB_Or15715.372c, , BLIB_Or15722.187, | Justice and wrath of God; Martyrs and martyrdom; One universal law; attractive power of love; Power of love; Predictions and prophecies; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | ||||||||||
BH02843 | 310 | mixed | ای سلیمان جهد نما تا در ایام دوست یکتا بمقامی فائز شوی که ذکرش در کتاب اسما از قلم | O Solomon! Strive thou, that in these days of the Peerless Friend, thou mayest attain unto such a station as shall be recorded by the Pen in the Book of Names [3.5s] | BLIB_Or15715.304a, , BLIB_Or15722.193, | AYI2.368x | Greatest Name; Law of repetition; recitation of the Greatest Name; Praise and encouragement; Prayer for spiritual recognition; Prayer for teaching; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | |||||||||
BH02844 | 310 | mixed | ایام لقا مذکور و عرف وفا از یمین وادی بقا متضوع لازال بذکر غنی متعال فائز و | The days of attainment unto His presence are remembered, and the fragrance of faithfulness wafteth from the right hand of the valley of eternity. Ever hast thou been blessed through remembrance of the Self-Sufficient, the Most Exalted [3.5s] | BLIB_Or15690.307, , BLIB_Or15699.051b, | Detachment; severance; renunciation; patience; Goodly deeds; actions; Praise and encouragement; Rejection by the people of the Bayan; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||||
BH02845 | 310 | Persian | این مظلوم در این مقام اعلی و افق ابهی اولیای حق جل جلاله را ذکر مینماید شاید حلاوت | From this Most Exalted Station and Most Glorious Horizon, this Wronged One maketh mention of the chosen ones of God, glorified be His majesty, that the sweetness [3.5s] | BLIB_Or15712.097, | Corruption and decline of Islam; of the Shi'ih; Praise and encouragement; Prayer for protection; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH02846 | 310 | Persian | بجانان جان همی دریافت ره از بوی او مهر و مه آمیخت با هم روی او و ابروی او | Through His fragrance did the soul find its way to the Beloved; sun and moon commingled in His face and brow [3.5s] | INBA30:167 | MAS4.176 | Living waters; water of life; Love of God; Manifestation of God as sun; Moses; Pain of love; love as veil; Power of the Manifestation of God; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | LL#012 | ||||||||
BH02847 | 310 | Arabic | تلک آیات الله نزلت بالحق من جبروت الله المهیمن القیوم و فیها قدر کل ذکر خیر | These are the verses of God, sent down in truth from the dominion of God, the All-Subduing, the Self-Subsisting. Within them is ordained every goodly remembrance [3.5s] | BLIB_Or15725.445a, | AVK2.357.09, AKHA_119BE #12 p.a | Manifestation of God as sun; Manifestation of God as tree of life; sadratu'l-muntaha; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; The Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||||
BH02848 | 310 | Arabic | Prayers and Meditations; Bahá'í Prayers [2002] | ثم اذکر محمدا الذی اتصل الرکن الاول من اسمه باسم ربه العزیز العظیم... یا الهی لک الحمد بما اخذنی عرف عنایتک و قلّبتنی نفحات رحمتک | Then call thou to mind Muhammad, whose first syllable of his name is joined with the name of his Lord, the Almighty, the All-Glorious [3.5s]... ...I give praise to Thee, O my God, that the fragrance of Thy loving-kindness hath enraptured me… If it be Thy pleasure, make me to grow as a tender herb | INBA51:042b, KB_620:035-036 | BRL_DA#764, PMP#150x, ADM1#004 p.014x, NFR.042, AQMJ2.127 | PM#150x, BPRY.159x | B. Lisbeth, S. Toloui-Wallace, Refuge, Strong Steep, Mea and Mitra, Alicia, C. Serrano, Soulrise Melodies, Zannetta [track 13], V. Leith | Detachment; severance; renunciation; patience; Expressions of grief; lamentation; sadness; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Servitude; submission to God; repentance; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | ||||||
BH02849 | 310 | mixed | حرف جیم را اگر متذکر باشد القا کن والا دعه بنفسه لیحترق بنارها الی ان یدخل | If thou art mindful of the letter Jím, convey it; otherwise, leave it to consume itself in its own fire until it enters [3.5s] | BLIB_Or15738.097, | Detachment; severance; renunciation; patience; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Love of God; Purity of heart; sincerity of intention; sanctity; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | ||||||||||
BH02850 | 310 | mixed | حق جل جلاله آگاه و ملک و ملکوت گواه که اینمظلوم لله قیام نمود و عباد ارض را | God, the All-Glorious, is cognizant, and the kingdoms of earth and heaven bear witness, that this Wronged One hath arisen for the sake of God and to summon the peoples of the earth [3.5s] | BLIB_Or15690.306, , BLIB_Or15699.047a, | Call to action; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for spiritual recognition; Prayer for steadfastness; obedience; Suffering and imprisonment; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH02851 | 310 | mixed | حمد حضرت مقصودی را لایق و سزاست که عباد پژمرده بل مرده را بنفحات آیات و کوثر | Praise be unto Him Who is the Ultimate Purpose, Who hath, through the breathings of His verses and the waters of Kawthar, quickened them that had withered, nay, them that had perished [3.5s] | INBA51:057, BLIB_Or15715.197b, , KB_620:050-052 | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Power of prayer; Praise and encouragement; Service to others; to the Cause of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH02852 | 310 | mixed | حمد خدا را مالک ارض و سما را مقصود یکتا را معبود بیهمتا را که در جمیع احوال | Praise be to God, the Sovereign of earth and heaven, the One True Object of Quest, the Peerless Object of Worship, Who in all conditions [3.5s] | INBA28:463 | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Praise and encouragement; Prayer for assistance; intercession | - | - | ||||||||||
BH02853 | 310 | Persian | حمد مالک قدم را که بانوار اسم اعظم افئده و قلوب را | Praise be unto the Lord of Eternity, Who, through the effulgent rays of the Most Great Name, hath illumined hearts and minds [3.5s] | BLIB_Or15690.126, , BLIB_Or15728.168, | Praise and encouragement; Prayer for steadfastness; obedience; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach; Transcendence; unknowability of God; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | ||||||||||
BH02854 | 310 | mixed | حمد مقدس از تغییر و زوال غنی متعال را لایق و سزاست که از تجلیات انوار نیر | Sanctified praise befitteth the Self-Sufficient, the Most High, Who is exalted above all change and decline, for from the effulgent rays of light [3.5s] | BLIB_Or15690.123, , BLIB_Or15728.054b, | Praise and encouragement; Prayer for spiritual recognition; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
BH02855 | 310 | Persian | حمد مقدس از ذکر ملکوت و وصف اصحاب جبروت مالک لاهوت را لایق و سزاست | Praise, hallowed beyond the mention of the Kingdom and the description of the companions of the Realm of Might, beseemeth the Lord of the Divine Dominion [3.5s] | BLIB_Or15716.056.16, | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH02856 | 310 | Persian | حمد مقدس از ذکر و بیان مقصود عالمیان را لایق و سزاست که اعراض و اعتراض | Sanctified praise, transcending word and utterance, befitteth Him Who is the Goal of all worlds, Who hath been made the target of opposition and denial [3.5s] | BLIB_Or15716.096c, | Growth of the Cause; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Predictions and prophecies; Service to others; to the Cause of God; Teaching the Cause; call to teach; The power of words; of speech; Wisdom [hikmat] | - | - | ||||||||||
BH02857 | 310 | mixed | حمد و ثنا ذکر و بها لایق مقام بلند قلم اعلی است که در هر آن لئالی حکمت و | Praise and glorification, mention and splendor, befit the exalted station of the Most High Pen, which at every moment yieldeth forth pearls of wisdom [3.5s] | BLIB_Or15716.101d, | Detachment; severance; renunciation; patience; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; The power of words; of speech; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH02859 | 310 | Arabic | ذکر الله عن یمین العرش کان علی الحق مرفوعا و استجذب منه الذین انقطعوا عن | The remembrance of God, from the right hand of the Throne, hath verily been raised up in truth, and by it are drawn those who have detached themselves from all else [3.5s] | BLIB_Or15725.323, | Covenant-breaking and Covenant-breakers; Detachment; severance; renunciation; patience; Rebellion and misdeeds of Mirza Yahya; the Azalis; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH02860 | 310 | Arabic | ذکر الله من شجره الامر قد کان حینئذ منادیا بان یا قوم اتبعوا ما یامرکم جمال | The remembrance of God from the Tree of Command hath in this hour called aloud, saying: O people! Follow ye that which the Beauty commandeth you [3.5s] | ALIB.folder18p425 | AQA6#224 p.122 | Power of prayer; Prayer for protection; Prayer for spiritual recognition; Purity of heart; sincerity of intention; sanctity; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | |||||||||
BH02861 | 310 | Arabic | ذکر من لدنا الی الذینهم فازوا بانوار البیان اذ اتی الرحمن بسلطان مبین لتحدث | The remembrance from Our presence unto those who have attained unto the lights of the Bayán, when the All-Merciful came with manifest sovereignty, that thou mayest recount [3.5s] | BLIB_Or11095#076, | AQA5#012 p.016 | Detachment; severance; renunciation; patience; Idolatry; Importance of reading the Sacred Writings; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||||
BH02862 | 310 | Arabic | ذکر من لدنا لمن اقبل الی العرش و توجه الی الله رب العالمین لیقربه الندآء مره | A remembrance from Our presence unto him who hath drawn nigh unto the Throne and turned towards God, the Lord of the worlds, that the Call may draw him once again [3.5s] | LHKM3.206 | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for forgiveness; Rendering assistance to God; victory [nusrat]; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH02863 | 310 | Arabic | ذکر من لدنا لمن اقبل الی الله العزیز الحکیم لیفرح بذکری ایاه و یجذبه الی | A remembrance from Our presence unto him who hath turned towards God, the Mighty, the All-Wise, that he may rejoice in Our remembrance of him and be drawn unto Him [3.5s] | BLIB_Or11095#075, | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; Wisdom [hikmat] | - | - | ||||||||||
BH02864 | 310 | Persian | ذکر من لدنا لمن اقبل و آمن بالله رب العالمین لیجذبه الندآء الی الافق الاعلی فضلا | A remembrance from Our presence unto him who hath turned and believed in God, the Lord of all worlds, that the Call may attract him unto the Most Exalted Horizon [3.5s] | BLIB_Or15724.022, | Consolation and comfort; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for spiritual recognition | - | - | ||||||||||
BH02865 | 310 | Arabic | ذکر من لدنا لمن آمن بالله العزیز الحمید لیطمئن بفضل الله و یذکره بین عباده | This is a remembrance from Our presence unto him who hath believed in God, the Mighty, the All-Praised, that he may be assured through the grace of God and make mention of Him amongst His servants [3.5s] | INBA34:198 | AQA1#061 | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Purpose; goal of creation; Rejection, opposition and persecution; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Suffering and imprisonment; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | |||||||||
BH02866 | 310 | mixed | ذکر من لدنا لمن آمن بالله المهیمن القیوم لیشکر ربه و یطیر من الشوق کذلک نطق | A remembrance from Our presence unto him who hath believed in God, the All-Protecting, the Self-Subsisting, that he may render thanks unto his Lord and soar upon the wings of longing. Thus have We spoken [3.5s] | BLIB_Or15715.024b, | LHKM1.115, YMM.389x | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for protection; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | |||||||||
BH02868 | 310 | Arabic | سبحان الذی طرز لوح الابداع بطراز النقطه المزینه بالهاء و ظهر بها الکتاب | Glorified be He Who hath adorned the Tablet of Creation with the ornament of the Point, which is embellished with the letter Há, through which the Book was made manifest [3.5s] | AQA6#258 p.252 | Detachment; severance; renunciation; patience; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH02869 | 310 | Arabic | سبحان الذی فی قبضته ملکوت ملک السموات و الارض و انه کان بکلشیء محیطا و ینزل | Glorified be He in Whose grasp lieth the dominion of the heavens and the earth, and verily He doth encompass all things and sendeth down [3.5s] | BLIB_Or15694.569, , ALIB.folder18p407 | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The Bab; the Primal Point; station and claims of the Bab; The divine emanation; the all-pervading bounty of God; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH02870 | 310 | Arabic | سبحان الذی نزل الایات بالحق لیهدی بها عباد الذین فاحت منهم نفحات الوفاء انه | Glorified be He Who hath revealed the verses in truth, that thereby He might guide such servants as waft the fragrances of faithfulness. Verily, He [3.5s] | BLIB_Or11095#094, | Covenant-breaking and Covenant-breakers; Detachment; severance; renunciation; patience; Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Proclamation to divines; to religious leaders; Proclamation to kings; rulers; prominent individuals; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | ||||||||||
BH02871 | 310 | Arabic | Prayers and Meditations | سبحانک اللهم یا الهی تری فقری و افتقاری و ضری و اضطراری و عجزی و انکساری و | Praised be Thou, O Lord my God! Thou seest my poverty and my misery, my troubles and my needs | INBA48:126, INBA49:036, BLIB_Or15739.235, | PMP#083, AQMJ1.067 | PM#083 | Expressions of grief; lamentation; sadness; Justice and wrath of God; Prayer for victory and requital; triumph of the Cause; Rejection, opposition and persecution; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Suffering and imprisonment | - | - | |||||||
BH02872 | 310 | Arabic | Prayers and Meditations | سبحانک اللهم یا الهی کلما یخطر بقلبی ذکرک و ثنائک یاخذنی الجذب و الانجذاب علی | Praised be Thou, O Lord my God! Every time I am reminded of Thee and muse on Thy virtues, I am seized with such ecstasies | INBA27:083, INBA48:125, INBA49:018, INBA92:185, BLIB_Or15739.233, | PMP#078, AQMJ1.098 | PM#078 | Praise and encouragement; Primal Will and the Word; Remembrance; Manifestation of God; Progressive revelation; renewal of religion; Suffering and imprisonment; Transcendence; unknowability of God; Twin Manifestations | - | - | |||||||
BH02873 | 310 | Arabic | سبحانک اللهم یا الهی لک الحمد بما عرفتنی نفسک و جعلتنی مقرا بوحدانیتک و معترفا | Glorified art Thou, O my God! All praise be unto Thee for having made Thyself known unto me and caused me to acknowledge Thy oneness and confess it [3.5s] | INBA48:121, INBA49:004, INBA92:186, BLIB_Or15739.225, | Justice and wrath of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for victory and requital; triumph of the Cause; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
BH02874 | 310 | Arabic | Gleanings from the Writings of Bahá'u'lláh | شهد الله انه لا اله الا هو العزیز المحبوب له الجود و الفضل یعطی من یشاء ما | God witnesseth that there is no God but Him, the Gracious, the Best-Beloved. All grace and bounty are His. To whomsoever He will He giveth whatsoever is His wish | INBA23:197b, INBA36:087a, INBA71:249 | BRL_DA#782, GWBP#030 p.055ax | GWB#030x | Oneness or innumerability of the Manifestations of God; Progressive revelation; renewal of religion; Return of the Manifestations of God; Suffering; rejection of Christ | - | - | LL#417 | ||||||
BH02875 | 310 | Arabic | شهد الله انه لا اله الا هو له الملک و الملکوت و العظمة و الجبروت یفعل ما اراد بسلطانه و یحکم یا یرید | God testifieth that there is none other God but Him. His are the Kingdom and the Dominion, the Majesty and the Power. He doeth whatsoever He willeth through His sovereignty, and decreeth as He pleaseth [3.5s] | BLIB_Or15715.034b, | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
BH02876 | 310 | mixed | ع ل غبار نفاق نیر آفاق را احاطه نموده و احزان عالم سرور را منقلب کرده این | The dust of hypocrisy hath enveloped the Luminary of the horizons, and the sorrows of the world have transformed joy into perturbation [3.5s] | INBA51:164, KB_620:157-158, LEID.Or4971?, | Consolation and comfort; Eulogies; reminiscences; Expressions of grief; lamentation; sadness; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Justice and wrath of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God | - | - | LL#065, LL#066 | |||||||||
BH02877 | 310 | mixed | عبد حاضر کتابت را نزد مظلوم قرائت نمود و باصغا فائز گشت و از کلمات و عباراتش | the servant in attendance read thy letter before the Wronged One and, attaining unto its hearing, was enraptured by its words and phrases [3.5s] | BLIB_Or15710.244, , BLIB_Or15738.194-196.02, | Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; Trust and reliance in God; turning to Him at all times | - | - | ||||||||||
BH02878 | 310 | Arabic | فسبحانک اللهم یا الهی اسئلک بذاتک الغیب فی مکمن البقاء و بذکرک العلی الاعلی | Glorified art Thou, O my God! I beseech Thee by Thy Hidden Essence in the Sanctuary of Eternity, and by Thy Most Exalted, Most Supreme Remembrance [3.5s] | INBA92:029 | ASAT5.191x, DLH2.162, ANDA#71 p.20 | Martyrs and martyrdom; Prayer for assistance; intercession; Prayer for forgiveness; Prayer for protection; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Transcendence; unknowability of God | - | - | |||||||||
BH02879 | 310 | Arabic | قد ارسلنا البدیع بفضل من عندنا و معه کتاب کریم و ماقصدنا منه الا تقرب العباد | We have sent forth the Badi' through Our grace, and with Him a noble Book, and We intended naught thereby save the drawing nigh of the servants [3.5s] | INBA51:498, BLIB_Or11095#102, | MAS8.003bx, TSHA3.378 | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Justice and wrath of God; Martyrs and martyrdom; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Stories; anecdotes | - | - | |||||||||
BH02880 | 310 | Arabic | قد تشرف العالم بقدوم مالک القدم و تجلی الموعود بجماله المشهود علی الغیب و | The world hath been honored by the advent of the Lord of Eternity, and the Promised One hath manifested His evident Beauty from behind the veil of the unseen [3.5s] | BLIB_Or11095#039, | Heedlessness and ignorance of the people; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | ||||||||||
BH02881 | 310 | Arabic | قد حضر لدی المظلوم کتابک و عرضه العبد الحاضر اجبناک بهذا اللوح المبین الذی | The manuscript hath reached the Wronged One, and the servant in attendance before Him hath laid it before Him. We have answered thee with this perspicuous Tablet which [3.5s] | BLIB_Or15713.110, | BRL_DA#428 | Detachment; severance; renunciation; patience; Manifestation of God as sun; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for nearness to God; Prophecy and fulfillment; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God | - | - | |||||||||
BH02882 | 310 | mixed | قد سمع الله ما نطقت به فی ذکر الله ربک و رب العالمین و شاهدنا ما ورد علیک | God hath heard that which thou didst utter in remembrance of God, thy Lord and the Lord of all worlds, and We have witnessed that which hath befallen thee [3.5s] | INBA35:127 | AVK3.112.08x | Consolation and comfort; Rejection, opposition and persecution; Suffering and imprisonment; Wisdom [hikmat] | - | - | |||||||||
BH02883 | 310 | Arabic | قد غرب نجم الظنون بما طلع صبح الیقین من افق مشیه ربکم العلیم الحکیم قد وعد من فی | The star of vain imaginings hath fallen, for the dawn of certitude hath risen from the horizon of the Will of your Lord, the All-Knowing, the All-Wise. He hath promised [3.5s] | INBA41:001, NLAI_BH1.097 | High station of the true believer; Power of prayer; Service to others; to the Cause of God; Spiritual emotions and susceptibilities; Teaching the Cause; call to teach; Word of God and human limitations | - | - | ||||||||||
BH02884 | 310 | Persian | قلم اعلی اهل بها را بفیوضات رحمانیه بشارت میدهد و جمیع را نصیحت میفرماید | The Most Exalted Pen giveth the glad-tidings of the bounties of the All-Merciful unto the people of Bahá, and counselleth all that they may attain | INBA35:172, INBA30:051 | BRL_DA#161, AHM.299, MJMM.305, DWNP_v5#11 p.005-006, GHA.448.01x, DRD.137, AKHA_135BE #10 p.01, MSHR4.310x | JHT_B#014 | Belief and denial; Chastisement and requital; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Exhortations and counsels; Praise and encouragement; Spiritual prerequisites of teaching the Cause | - | - | ||||||||
BH02885 | 310 | Persian | قلم اعلی در افق ابهی میفرماید ای اهل زا انشاء الله بنفحات عنایات مالک ایام | The Most Exalted Pen proclaimeth from the All-Glorious Horizon: O people of Zá! Through the breezes of the bounties of the Lord of Days [3.5s] | BLIB_Or15730.010, | Exhortations and counsels; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach; Transience; worthlessness of the physical world; Wisdom [hikmat] | - | - | ||||||||||
BH02886 | 310 | Arabic | Huqúqu'lláh | کتاب الکرم انزله مالک القدم و الذی تزین به انه ممن یشار بالبنان و یصلی علیه | This is the Book of Generosity which hath been revealed by the King of Eternity. Whoso adorneth himself with this virtue | BLIB_Or15696.042c, , BLIB_Or15734.2.137b, | BRL_DA#206, BRL_HUQUQP#010, AVK3.159.17x, NNY.171-172, HQUQ.003x | BRL_HUQUQ#010, COC#1123, LOG#1033x | Praise and encouragement | - | - | |||||||
BH02887 | 310 | Arabic | کتاب انزله الرحمن لمن اقبل الی الافق الاعلی و نطق بثناء الله مولی الاسماء و | The Book which the All-Merciful hath sent down unto him who hath turned toward the Most Exalted Horizon and hath voiced the praise of God, the Lord of Names [3.5s] | BLIB_Or15712.270, | Rejection, opposition and persecution; Rejection by the people of the Bayan; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of; Worldliness vs. other-worldliness | - | - | ||||||||||
BH02888 | 310 | Arabic | کتاب انزله الرحمن لیجذب افئده العباد الی افق منه اشرقت شمس العرفان امرا من | The Book hath been sent down by the All-Merciful to draw the hearts of His servants unto the horizon whence hath shone forth the Sun of divine knowledge, by His command [3.5s] | INBA51:205, BLIB_Or15716.013.23, , BLIB_Or15728.012b, , BLIB_Or15734.1.026, , KB_620:198-199 | LHKM3.125, AKHA_120BE #08-09 p.a | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Call to action; Chastisement and requital; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Power of prayer; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Worldliness vs. other-worldliness | - | - | |||||||||
BH02889 | 310 | Arabic | کتاب انزله المظلوم لافنانه الذی آمن به و بآیاته و شرب رحیق الوحی من کأس عطائه و | The Book sent down by the Wronged One unto His Afnán, who hath believed in Him and in His signs, and hath quaffed the choice wine of revelation from the chalice of His bounty [3.5s] | BLIB_Or15695.109, | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Consolation and comfort; Detachment; severance; renunciation; patience; Manifestation of God as sun; Manifestation of God as tree of life; sadratu'l-muntaha; Praise and encouragement; Prayer for parents | - | - | ||||||||||
BH02890 | 310 | mixed | کتاب انزله المظلوم لمن اراد ان یشرب الرحیق المختوم من ایادی عطاء ربه المهیمن | The Book which the Wronged One hath sent down unto him who desireth to quaff the sealed wine from the hands of the bounty of his Lord, the All-Compelling [3.5s]... ...The Scriptures of past Dispensations celebrate the great jubilee... The world of being shineth in this Day with the resplendency of this Divine Revelation | INBA19:081x, INBA32:075x, BLIB_Or15690.315, , BLIB_Or15699.140, | BRL_DA#017, SFI17.012-013 | ADJ.078x, WOB.106x, WOB.167x | Greatness and influence of the Cause; of this Day; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Word of God and human limitations | - | - | ||||||||
BH02891 | 310 | Arabic | کتاب انزله المظلوم لمن آمن بالله المهیمن القیوم انه ینطق بالحق انه لا اله الا | The Book hath been revealed by the Wronged One unto them that have believed in God, the All-Possessing, the Self-Subsisting. Verily, He speaketh the truth: there is no God but [3.5s] | INBA15:300, INBA26:303, BLIB_Or15696.023b, , BLIB_Or15734.2.088, | MAS8.004x, PYK.201 | Honesty; truthfulness; trustworthiness; Spiritual emotions and susceptibilities | - | - | |||||||||
BH02892 | 310 | Arabic | کتاب انزله المظلوم لمن آمن بالله المهیمن القیوم لیجتذبه جذب ایاتی الی ملکوتی و یؤیده علی | This is a Book sent down by the Wronged One unto them that have believed in God, the All-Subduing, the Self-Subsisting, that the potency of My verses may draw them unto My Kingdom and strengthen them [3.5s] | BLIB_Or15719.174, | Prayer for steadfastness; obedience; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | ||||||||||
BH02893 | 310 | Arabic | کتاب انزله المظلوم لمن آمن بالله المهیمن القیوم لیجذبه ندائی و ذکری الی | The Book hath been revealed by the Wronged One for him who hath believed in God, the All-Compelling, the Self-Subsisting, that My call and My remembrance may draw him unto [3.5s] | INBA41:366 | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||
BH02894 | 310 | mixed | کتاب عالم به اسرارش بتمامها ظاهر میشود و به حروفاتش بتمامها بانتها میرسد خدا | The Book of the World shall be made manifest in all its mysteries, and through its letters shall be brought to its complete consummation [3.5s] | BLIB_Or15731.100, | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Hospitality; Servitude; submission to God; repentance; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts | - | - | ||||||||||
BH02895 | 310 | mixed | کتابت لدی الوجه حاضر و بطرف عنایت مالک اسماء مشرف انشاء الله در کل احیان | Thy letter came into My presence and was honored by the favoring glance of the Lord of Names. God willing, at all times [3.5s] | INBA35:083, BLIB_Or15710.155, , BLIB_Or15719.021a, | Detachment; severance; renunciation; patience; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Praise and encouragement; Thankfulness; gratitude; The Word of God; influence and centrality of; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | ||||||||||
BH02896 | 310 | Arabic | Days of Remembrance | لک الحمد یا الهی بما جعلت هذا الیوم عیدا للمقربین من عبادک و المخلصین من | Praise be to Thee, O my God, that Thou hast ordained this day as a festival unto the favoured among Thy servants and the sincere | NFR.036, AHM.133, AYT.340, GHA.405, NSR_1993.115, NFF5.076, AMB#02 | DOR#02, DAS.1915-03-22, DAS.1914-04-01 | Detachment; severance; renunciation; patience; Praise and encouragement; Prayers (general or uncategorized); Purity of heart; sincerity of intention; sanctity; Service to others; to the Cause of God; Suffering and imprisonment; The Word of God; influence and centrality of | - | - | MMAH.105, LL#203 | |||||||
BH02897 | 310 | mixed | متروک عالم و مسجون بین امم ترا بلسان پارسی احلی ذکر مینماید لتکون من | He who is forsaken of the world and imprisoned amidst the peoples maketh mention in the Persian tongue with sweetest remembrance, that thou mayest be [3.5s] | BRL_DA#016, SFI13.041, ANDA#70 p.20 | Detachment; severance; renunciation; patience; Greatest Name; Law of repetition; recitation of the Greatest Name; Power of prayer; Proofs of the Manifestations of God; Suffering and imprisonment; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH02898 | 310 | mixed | مکتوب آنجناب در سجن اعظم بنظر اینمظلوم رسید و اینکه سوال از حکم الله در امر | This Wronged One hath perused thy letter in the Most Great Prison and is apprised of thine enquiry concerning the commandments of God… Magnified be Thy Name, O Lord my God! I am the one who hath turned his face | BLIB_Or15710.240, | BRL_DA#249, AQA5#143 p.193, MAS8.188ax, TBP#17n | TB#17n | B. Spriggs | Knowledge; recognition of God; Obedience to; authority of the Manifestations of God; Prayer for service; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Work as worship | - | - | LL#103 | ||||||
BH02899 | 310 | Persian | نامه که جناب آقا خلیل علیه بهاء الله بشما نوشته بودند بتمامه در لیل بیست و پنجم | The letter which his honor Áqá Khalíl, upon him be the glory of God, had written unto you, was received in its entirety on the twenty-fifth night [3.5s] | INBA41:373, BLIB_Or15704.364b, | Permission for visit; pilgrimage; Praise and encouragement; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | ||||||||||
BH02900 | 310 | Arabic | هذا ذکر من لدنا الی الذی آمن بالله العزیز الوهاب لیجذبه ندآء الله علی شان | This is a remembrance from Our presence unto him who hath believed in God, the Mighty, the All-Bountiful, that the Call of God may draw him in such wise [3.5s] | INBA23:086b, BLIB_Or11095#200, | Greatness and influence of the Cause; of this Day; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for victory and requital; triumph of the Cause; Rejection, opposition and persecution | - | - | ||||||||||
BH02901 | 310 | Arabic | هذا کتاب من البهاء الی الذی آمن و هدی و اعرض عمن کفر و بغی و مامنعه اعراض | This is a Book from Bahá unto him who hath believed and been guided, and hath turned away from such as have denied and transgressed, and whom their rejection hath not deterred [3.5s] | BLIB_Or03114.014, | Call to action; Chastisement and requital; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Twin Manifestations | - | - | ||||||||||
BH02902 | 310 | Arabic | هذا کتاب من لدنا الی التی آمنت بربها و کانت من القانتات فی لوح عز عظیم طوبی | This is a Book from Our presence unto her who hath believed in her Lord and was among the devoted ones in a Tablet of mighty glory. Blessed is she [3.5s] | INBA44:045b, INBA92:205bx | Detachment; severance; renunciation; patience; Knowledge; recognition of God; Power of prayer; Praise and encouragement; Prayer for steadfastness; obedience; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||
BH02903 | 310 | Arabic | هذا کتاب من لدنا الی الذی آمن بالله لینقطعه عما سواه و یقربه الی مولاه | This is a Book from Our presence unto him who hath believed in God, that it may sever him from all else save Him and draw him nigh unto his Lord [3.5s] | BLIB_Or15725.231, | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Call to action; Chastisement and requital; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution | - | - | ||||||||||
BH02904 | 310 | Arabic | هذا کتاب من لدنا الی الذی آمن بالله و اقبل الی وجهه و ذاق فی حبه کاس | This is a Book from Our presence unto him who hath believed in God, turned his face towards Him, and tasted the cup of His love [3.5s] | INBA34:203 | AQA1#065, ASAT5.179x | Consolation and comfort; Detachment; severance; renunciation; patience; Forgiveness; a sin-covering eye; patience and forbearance; Power; greatness; centrality of the Covenant; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | |||||||||
BH02905 | 310 | Arabic | هذا کتاب من لدنا الی من سمی بمحمد قبل علی لیشهد فی ذاته بما شهد الله قبل خلق | This is an Epistle from Our presence unto him who was named Muhammad-before-'Alí, that he may bear witness within his own being to that which God hath testified ere creation [3.5s] | BLIB_Or11095#052, | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The Word of God; influence and centrality of; Trust and reliance in God; turning to Him at all times | - | - | ||||||||||
BH02906 | 310 | Arabic | هذا کتاب من لدی العبد الی الذی هاجر الی الله و ورد بقعه الفردوس و کان من | This is an epistle from the servant unto him who hath emigrated unto God, attained unto the precincts of Paradise, and was among them that [3.5s] | BLIB_Or15725.445b, | Detachment; severance; renunciation; patience; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Knowledge; recognition of God; Suffering and imprisonment; Thankfulness; gratitude; Trust and reliance in God; turning to Him at all times | - | - | ||||||||||
BH02907 | 310 | Arabic | هذا کتاب من لدی المسجون الی الذی آمن بالله و احب مظهر نفسه و کان من المهتدین | This is an epistle from the Prisoner unto him who hath believed in God, and loved the Manifestation of His Self, and was numbered among the guided ones [3.5s] | BLIB_Or15725.425, | LHKM2.191 | Call to action; Detachment; severance; renunciation; patience; Praise and encouragement; Spiritual emotions and susceptibilities; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Thankfulness; gratitude | - | - | |||||||||
BH02908 | 310 | Arabic | هذا کتاب نزل بالحق من لدن عزیز علیما لعل به یفتح باب الرضوان علی قلوب | This is a Book sent down in truth from the presence of Him Who is the Mighty, the All-Knowing, that thereby the gates of paradise might be opened unto hearts [3.5s] | BLIB_Or15725.218, | Detachment; severance; renunciation; patience; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH02909 | 310 | mixed | هذا یوم فیه ابتسم ثغر العدل بما استوی حضره السلطان ایده الله علی اریکه الفضل | This is the Day whereon the countenance of Justice hath smiled, inasmuch as His Majesty - may God assist him - hath been established upon the throne of bounty [3.5s] | BLIB_Or15690.125, , BLIB_Or15695.201, , BLIB_Or15728.150a, | Goodly deeds; actions; Law of fasting; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH02910 | 310 | mixed | هذا یوم فیه ارتفع الندآء فی سجن عکاء و بشر الاحزاب بلقاء الله رب الارباب بهذا | This is the Day whereon the Call hath been raised from the Prison of 'Akká, announcing unto all peoples the meeting with God, the Lord of lords [3.5s] | INBA15:336, INBA26:340, BLIB_Or15724.216, | Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Permission for visit; pilgrimage; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Presence [liqa'] of Manifestation of God is presence of God; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||
BH02911 | 310 | Arabic | هو العزیز البدیع فی ظلمه الارض بعد اعراض النفوس کان بمثل الشمس عن افق الروح | He is the Mighty, the Wondrous! In the darkness of the earth, after the souls had turned away, He was even as the sun from the horizon of spirit [3.5s] | BLIB_Or15696.115, | AQA7.289, AKHA_124BE #07 p.a, AKHA_124BE #07 p.01 | Chastisement and requital; Manifestation of God as sun; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Suffering and imprisonment; The Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||||
BH02912 | 310 | Arabic | یا ابا المعالی ان ابسط ذیل طلبک ان بحر المعانی اراد ان یقذف علیک لئالی العلم | O Aba'l-Ma'álí! Spread wide the hem of thy seeking, for the ocean of inner meanings desireth to cast upon thee the pearls of knowledge [3.5s] | BLIB_Or15713.119, , BLIB_Or15715.341, | Chastisement and requital; Detachment; severance; renunciation; patience; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Suffering and imprisonment; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH02913 | 310 | mixed | یا ابراهیم از عالم باقی قربانی حقیقی از مدینه عشق بمثابه کره نار نزد اشرار | O Ibrahim! From the eternal realm, the true Sacrifice, like unto a sphere of fire, hath come forth from the City of Love unto the wicked ones [3.5s] | INBA19:198, INBA32:181, BLIB_Or15690.312, , BLIB_Or15699.063b, | Corruption and decline of Islam; of the Shi'ih; Martyrs and martyrdom; Prayer for firmness in the Covenant; Prayers (general or uncategorized); Suffering and imprisonment; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | ||||||||||
BH02914 | 310 | mixed | یا ابراهیم یا بابی ندای قلم اعلی را بشنو که بلسان پارسی تکلم میفرماید بعد از | O Ibrahim, O My Gate! Hearken unto the Call of the Most Exalted Pen, which speaketh in the Persian tongue [3.5s] | BLIB_Or15730.116b, | Expressions of grief; lamentation; sadness; Heedlessness and ignorance of the people; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Rejection, opposition and persecution; Wisdom [hikmat] | - | - | ||||||||||
BH02915 | 310 | mixed | یا ارض طا تالله انک فزت بما لا فاز به اکثر بلاد العالم قد جعلک الله مشرق | O Land of Ṭá! By God, thou hast attained unto that wherewith most lands of the world have not been favoured. God hath made thee the Dawning-place [3.5s] | INBA28:333 | Call to action; Consolation and comfort; Eulogies; reminiscences; Greatness and influence of the Cause; of this Day | - | - | ||||||||||
BH02916 | 310 | Persian | یا اسم جود علیک بهائی ذکرت را شنیدیم و ندایت را اصغا نمودیم هیچ عزی | O Ism-i-Júd! Upon thee be My Glory! We have heard thy mention and hearkened unto thy call [3.5s] | BLIB_Or15730.081b, | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Power of prayer; Praise and encouragement; Suffering and imprisonment; Thankfulness; gratitude | - | - | ||||||||||
BH02917 | 310 | Arabic | یا اسمی علیک بهائی و عنایتی و فضلی الذی سبق الوجود و رحمتی التی | O My Name! Upon thee be My glory, My loving-kindness and My grace, which hath preceded existence, and My mercy which [3.5s] | BLIB_Or15713.098, | Consolation and comfort; High station of the true believer; Power of the Manifestation of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; Unity; oneness of humanity | - | - | ||||||||||
BH02919 | 310 | Arabic | یا ایها الانسان اسمع ندآء ربک الرحمن عن جهه الرضوان فی هذا الزمان الذی کل | O man! Hearken unto the call of thy Lord, the All-Merciful, from the direction of Paradise in this time wherein all [3.5s] | BLIB_Or15725.084, | Power of prayer; Praise and encouragement; Rejection by the people of the Bayan; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
BH02920 | 310 | mixed | Translation List | یا بهرام روز دیدار آمد آفتاب قد اتی الوهاب میگوید و آسمان بقد اتی الرحمن... حمد و ثنا و شکر و بها ترا سزاست که گنج شناسائی | O Bahram! The Day of Meeting hath come! The Sun proclaimeth "The All-Bestowing hath appeared!" and the heaven declareth "The All-Merciful hath come!" [3.5s]... ...O Thou kind Lord, O King Who cometh to our aid! Unto Thee be praise and laudation, thanksgiving and glorification | INBA65:060x, INBA30:101x, BLIB_Or15722.103, | AHM.352x, YARP1.016, DWNP_v6#01 p.001-002x, AQMJ1.165x, MSBH4.446x | ADMS#076x | Call to action; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for spiritual recognition | - | - | |||||||
BH02921 | 310 | mixed | یا زین علیک بهائی و عنایتی غصنی ضیا نامه مرسله را امام وجه مظلوم عرض نمود و | O Zayn! Upon thee rest My glory and My loving-kindness. The luminous Branch hath presented before the countenance of the Wronged One the missive that was sent [3.5s] | TABN.240 | Justice ['adl]; social justice and divine justice; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | ||||||||||
BH02922 | 310 | Arabic | یا صادق اسمع الندآء انه یهدیک و یقربک و یسمعک ما ارتفع من هذا المقام الاعلی | O Sadiq! Hearken unto the Call, for verily it guideth thee and draweth thee nigh, and causeth thee to hear that which hath been raised from this most exalted Station [3.5s] | AQA6#316 p.322, ADM2#020 p.038x, ADM2#021 p.039x | Detachment; severance; renunciation; patience; Nearness and remoteness; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for spiritual recognition; Servitude; submission to God; repentance; Spiritual emotions and susceptibilities | - | - | ||||||||||
BH02923 | 310 | Persian | یا صمد از حق میطلبیم ترا تایید فرماید تا از نار سدره مبارکه مشتعل شوی اشتعالیکه | O Samad! We beseech the True One to graciously aid thee, that thou mayest be enkindled by the fire of the blessed Tree, with such enkindlement that [3.5s] | BLIB_Or15712.291, | Manifestation of God as tree of life; sadratu'l-muntaha; Praise and encouragement; Prayer for nearness to God; Rejection by the people of the Bayan; Spiritual prerequisites of teaching the Cause | - | - | ||||||||||
BH02924 | 310 | mixed | یوم یوم الله است و حمد و ثنا مخصوص افنان و اولیاست چه که کمر همت را محکم | The Day is verily the Day of God, and praise and glorification are reserved for the kindred and chosen ones, for they have girded their loins with firm resolve [3.5s] | BLIB_Or15690.124, , BLIB_Or15728.103, | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Islamic rituals; holy days; practices; etc.; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH02925 | 310 | mixed | Trustworthiness | الویای حق را که از صافی سبیل محبت توشیده اند و به افق اعلی ناظرند | The friends of Truth who have drunk from the crystal chalice of the path of love and who gaze toward the Most Exalted Horizon [3.5s]... ...We send Our greetings to the faithful followers of the one true God, who have tasted of the sweet waters of loving-kindness and directed their gaze toward the Realm of Glory | COMP_TRUSTP#23x | BRL_TRUST#22x, COC#2034x | Detachment; severance; renunciation; patience; Historical episodes and the lessons of the past; Honesty; truthfulness; trustworthiness; Muhammad; Islam; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||
BH02926 | 300 | mixed | از حق جل جلاله صحت و سلامتی و عزت و رفعت از برای آقایان میطلبم انشاء الله کل | I beseech God, exalted be His glory, for health and well-being, honor and exaltation on behalf of the gentlemen. God willing, all [3.5s] | INBA28:495 | Business; financial; property matters; Prayer for governments and rulers; Rejection, opposition and persecution | - | - | ||||||||||
BH02927 | 300 | mixed | Obligatory Prayer and Fasting, The Importance of | الحمد لله الذی انزل من سماء المعانی فواکه البیان و اظهر من سدره التبیان...اعمالیکه منسوب بکتاب الهی است مابین اعمال واضح و هویداست | Praise be to God Who sent down from the heaven of signification the bounties of exposition...I give peace and blessings to the first point that appeared from the Mother Book and the first utterance divulged from the will of our Lord, the Merciful…. These are the days of the Fast | SFI18.285ax, AYI2.048x, AYI2.062x, MMUH#03x | BRL_IOPF#1.15x, LOIR20.183ax, KSHK#20x, JHT_B#012x | Bringing oneself to account each day; Corruption and decline of Islam; of the Shi'ih; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Goodly deeds; actions; Honesty; truthfulness; trustworthiness; Law of fasting; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | ||||||||
BH02928 | 300 | mixed | الحمد لله از فضل رحمن سفینه بیان بر بحر عرفان جاری و ساریست حرکت و سیر آن | Praise be to God! Through the grace of the All-Merciful, the Ark of Utterance surgeth and saileth upon the Ocean of Divine Knowledge [3.5s] | BLIB_Or15715.163c, | Knowledge; recognition of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH02929 | 300 | mixed | الحمد لله الذی حکم بالقضاء و اظهر البلاء بالامضاء و به رفع امره فیملکوت | Praise be to God, Who ordaineth through His decree, manifesteth trials through His command, and thereby exalteth His Cause in the kingdom [3.5s] | ADM2#094 p.175x, TABN.249x, PYK.032-033x | Business; financial; property matters; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Honesty; truthfulness; trustworthiness; Personal instructions; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||||
BH02930 | 300 | mixed | الیوم جوهر حمد و ساذج ثنا مخصوص نفوسیست که باسم مالک وری بر سفینه حمرا جالسند | In this day the essence of praise and the pure glorification are reserved for those souls who, in the Name of the Lord of Creation, are seated upon the Crimson Ark [3.5s] | AYI2.022x, AYI2.023x, AYI2.024x, AYI2.084x | Praise and encouragement; Service to others; to the Cause of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering; Transience; worthlessness of the physical world; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | ||||||||||
BH02931 | 300 | mixed | امروز از حفیف سدره منتهی در رتبه اولی اینکلمه علیا اصغا میشود لاتنظروا الی | In this day, from the rustling of the Divine Lote-Tree, in its most exalted station, this most sublime Word is heard: "Look not..." [3.5s] | BLIB_Or15730.118a, | Greatness and influence of the Cause; of this Day; Love of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Service to others; to the Cause of God; Suffering and imprisonment; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | ||||||||||
BH02932 | 300 | mixed | امروز ام الکتاب امام وجوه احزاب ندا میفرماید و اهل عالم را بعنایت اسم اعظم | In this day the Mother Book crieth out before the faces of all parties and, through the grace of the Most Great Name, summoneth the peoples of the world [3.5s] | BLIB_Or15716.043.17, | Eulogies; reminiscences; Justice and wrath of God; Tests and trials; sacrifice and suffering; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH02933 | 300 | mixed | ان اشهد علی انه لا اله الا هو و ان هذا الغلام لبهائه لمن فی السموات و | I bear witness that there is no God but Him, and that this Youth is indeed His Glory among those who are in the heavens [3.5s] | INBA15:188, INBA26:189, BLIB_Or15725.256, | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Call to action; Consolation and comfort; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Review of publications | - | - | ||||||||||
BH02934 | 300 | Arabic | ان المظلوم اراد ان یذکر من شرب رحیق البرهان اذ منع عنه الذین کفروا بالرحمن و | The Wronged One desired to make mention of him who hath quaffed the nectar of certitude, when they who denied the All-Merciful barred Him therefrom [3.5s] | BLIB_Or15714.075, | Eulogies; reminiscences; Soul; spirit after death; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | ||||||||||
BH02935 | 300 | Arabic | ان یا ابن اسمع ندآء هذه الطیر التی تغن علی افنان سدره البقا و تدعو الناس الی | O son! Hearken unto the call of this Bird that warbleth upon the branches of the Lote-Tree of Eternity and summoneth the people unto [3.5s] | BLIB_Or15694.400, , ALIB.folder18p427 | Call to action; Detachment; severance; renunciation; patience; Expressions of grief; lamentation; sadness; Love of God; Personal instructions; Praise and encouragement; The power of words; of speech | - | - | ||||||||||
BH02936 | 300 | Arabic | ان یا باقر اسمع صریر قلم الاعلی عن شطر ربک العلی الابهی لتجذبک نغماتی و تطیرک | O Baqir! Hearken unto the shrill voice of the Most Exalted Pen from the direction of thy Lord, the Most High, the All-Glorious, that My melodies may attract thee and cause thee to soar [3.5s] | BLIB_Or15725.267c, | Detachment; severance; renunciation; patience; Expressions of grief; lamentation; sadness; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||||
BH02937 | 300 | Arabic | ان یا حرف الباء اسمع ندآء من ینادیک حین الذی اجتمعت علیه کلاب الارض عن کل | O Letter Ba! Hearken unto the Voice of Him Who calleth thee, at a time when all the hounds of earth have gathered against Him from every side [3.5s] | INBA71:024 | Detachment; severance; renunciation; patience; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering; Trust and reliance in God; turning to Him at all times | - | - | ||||||||||
BH02938 | 300 | mixed | ان یا حسین ان استمع ندآء المظلوم الذی سجن فی هذا المقام بما دعا الناس الی | O Ḥusayn! Hearken thou unto the call of the Wronged One, Who hath been imprisoned in this spot for having summoned the people unto [3.5s] | BLIB_Or15710.297b, , BLIB_Or15719.095a, | Call to action; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||||
BH02939 | 300 | Arabic | ان یا خلیل انک لن تعرف ما ورد علی خلیل الرحمن من مظاهر الشیطان قل ان النمرود | O Khalil! Thou wilt never know what befell the Friend of the All-Merciful at the hands of the manifestations of Satan. Say: Verily, Nimrod [3.5s] | BLIB_Or15696.116b, | Expressions of grief; lamentation; sadness; Martyrs and martyrdom; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||
BH02940 | 300 | mixed | ان یا ضیف الله این المضیف و این صاحبه ان اعلمی بانه فی ایدی الاعدآء و یمکرون | O guest of God! Where is the Host and where is His companion? Know thou that He is in the hands of enemies who plot [3.5s] | BLIB_Or03116.095, , BLIB_Or11096#180, , BLIB_Or15710.005, | Consolation and comfort; Detachment; severance; renunciation; patience; Honesty; truthfulness; trustworthiness; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; Tests and trials; sacrifice and suffering; Thankfulness; gratitude; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | ||||||||||
BH02941 | 300 | Arabic | ان یا عبد ان استمع ندآء الله مالک القدم من شطر سجنه الاعظم لعمری لو یفوز من | O servant! Hearken unto the Call of God, the Lord of Eternity, from the precincts of His Most Great Prison. By My life! Should one [3.5s] | INBA51:405 | LHKM3.140 | Detachment; severance; renunciation; patience; Importance of reading the Sacred Writings; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Servitude; submission to God; repentance; Suffering and imprisonment; The Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||||
BH02942 | 300 | Arabic | ان یا علی فاصبر فی امری و لاتحزن فی نفسک لان الفراق و ان کان امر منکل مر ولکن | O Ali! Be thou patient in My Cause and grieve not within thyself, for though separation be indeed a bitter and grievous thing [3.5s] | INBA71:002b | Chastisement and requital; Detachment; severance; renunciation; patience; Expressions of grief; lamentation; sadness; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Personal instructions; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH02943 | 300 | Arabic | ان یا قلمی الاعلی ان اذکر من توجه الی الله و سمع ندآئه و فاز بایامه و اجاب | O My Most Exalted Pen! Make mention of them that have turned unto God and hearkened unto His call, have attained unto His days and responded [3.5s] | AQA5#047 p.063 | Call to action; Power of prayer; Rejection, opposition and persecution; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH02944 | 300 | Arabic | انت تعلم یا الهی بان شفتائی مافتحتا الا باذنک و ماجری قلم القدم الا بامرک و | Thou knowest, O my God, that my lips have not been opened save by Thy leave, and that the Ancient Pen hath not moved except by Thy command [3.5s] | INBA48:131, INBA49:204, INBA92:195, BLIB_Or15739.243, | AQMJ1.101 | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for specific individuals; groups; Tests and trials; sacrifice and suffering; The Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||||
BH02945 | 300 | Persian | انشاء الله بعنایت رحمن از رحیق حیوان که بید قدرت الهی مفتوح گشته بیاشامید | God willing, through the tender care of the All-Merciful, drink ye of the Wine of Life which hath been unsealed by the Hand of Divine Power [3.5s] | BLIB_Or15719.048b, | ASAT1.113x, ANDA#70 p.21 | Greatest Name; Law of repetition; recitation of the Greatest Name; Living waters; water of life; Rejection, opposition and persecution; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Suffering and imprisonment; The Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||||
BH02946 | 300 | mixed | اول عرف تضوع من قمیص رحمه ربک مالک الاسماء علیک یا ایها النجم المشرق من | The first fragrance wafted from the garment of thy Lord's mercy, the Lord of Names, be upon thee, O thou Star risen from [3.5s] | BLIB_Or15714.125bx, , BLIB_Or15719.100a, , BLIB_Or15722.181, | NNY.121-122x | Eulogies; reminiscences; Expressions of grief; lamentation; sadness; Martyrs and martyrdom; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | |||||||||
BH02947 | 300 | mixed | ای حبیب محبوب میفرماید تالله این سماء قدس اعظم را سلم قدم باید تا بر او قدم گذاشته | O beloved friend! The Best Beloved declareth: By God, this most exalted and holy heaven requireth a ladder of sanctity whereon to tread [3.5s] | INBA38:256x | Banishments of Baha'u'llah; Banishment to; life in Adrianople; Detachment; severance; renunciation; patience; Expressions of grief; lamentation; sadness; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||||
BH02948 | 300 | mixed | ای دوستان در این ایام که شمس ظهور مشرق و وجه باقی لائح و بحر اعظم الهی در امواج و | O friends! In these days when the Sun of Manifestation is risen, and the Eternal Countenance is resplendent, and the Most Great Ocean of God surgeth with waves [3.5s] | BLIB_Or15719.007d, | Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Suffering and imprisonment; The Word of God; influence and centrality of; Transcending the material condition; Transience; worthlessness of the physical world; Unity in diversity | - | - | ||||||||||
BH02949 | 300 | Persian | Bahá'í Scriptures; Additional Tablets and Extracts from Tablets Revealed by Bahá'u'lláh | ای مادر نوشته تو را بزبان پارسی مینویسم تا شیرین زبانی طیر الهی را از لسان | O Mother! I write unto thee in the Persian tongue, that thou mayest hear the sweet melody of the Divine Bird from this utterance [3.5s]... ...Say: O friend! Sleep with your face turned to the Friend... Know thou, therefore, that in every age and dispensation all Divine Ordinances are changed and transformed according to the requirements of the time, except the law of love | BLIB_Or15710.108, | BRL_DA#641, LHKM2.299, HDQI.136, AYI2.384, AHB_124BE #10 p.386, KNJ.022c, ANDA#33 p.03, YQAZ.471 | BRL_ATBH#83x, DWN_v5#12 p.001, BSC.248 #524x, BNE.174x | Changing and unchanging parts of religion; Detachment; severance; renunciation; patience; Love as fundamental; spiritual foundations of religion; Love of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | |||||||
BH02951 | 300 | mixed | این مشت خاک را از اهتزاز کلمهٴ مبارکه منع منما و از حرارت محبت محروم مساز دریاهای عالم | Do not withhold from this handful of dust the vibrations of the blessed Word, nor deprive it of the warmth of love, O Ocean of the worlds [3.5s] | INBA65:051x, INBA30:096x | AHM.373x, DWNP_v6#04 p.001-002x, AQMJ1.179x, ADH1.088x | Education of children; moral education; Greed; envy; covetousness; attachment to the world; Thankfulness; gratitude; The Word of God; influence and centrality of; Wisdom [hikmat] | - | - | |||||||||
BH02952 | 300 | mixed | این مظلوم از اول ایام الی حین بین ایادی اعدآء مبتلی باساء و ضراء بمقامی رسیده | This Wronged One, from the earliest days until this hour, hath been afflicted with trials and tribulations at the hands of His enemies, reaching such extremity of adversity [3.5s] | BLIB_Or15695.088, | Covenant-breaking and Covenant-breakers; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for forgiveness; Prayer for opponents; enemies of the Faith; Suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||
BH02953 | 300 | mixed | آفتاب حقیقت از افق سماء سجن مشرق و ناطق و نور بیان بملکوت برهان از افق اراده | The Sun of Truth hath risen from the horizon of the Prison's firmament, speaking forth, and the light of utterance hath shone unto the Kingdom of proof from the horizon of will [3.5s] | BLIB_Or15724.023, | Prayer for forgiveness; Prayer for opponents; enemies of the Faith; Suffering and imprisonment; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
BH02954 | 300 | mixed | Translation List | آفتاب حقیقت میفرماید ای جوان الحمد لله در اول ایام بعنایت مالک انام فائز شدی | The Sun of Truth proclaimeth: O youth! Praised be God that, in the early days of thy life, thou hast attained the bounty of the Lord of all humanity | BLIB_Or15715.246b, | ADMS#290 | Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||
BH02955 | 300 | Arabic | تلک آیات الله قد نزلت من جبروت عز علیا و بها ینزل الرحمة علی الممکنات | These are the verses of God, revealed from the realm of transcendent glory, and through them doth mercy descend upon all created things [3.5s] | BLIB_Or15694.634b, , ALIB.folder18p453 | Detachment; severance; renunciation; patience; Idolatry; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Proofs of the Manifestations of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH02956 | 300 | mixed | جمیع انبیا و اولیا از نزد حق جل جلاله مامور بوده اند که اشجار وجود انسانی را | All the Prophets and chosen ones have been commissioned by God, glorified be His majesty, to nurture the trees of human existence [3.5s] | INBA57:074 | BRL_DA#612, AVK3.056.13x, LHKM2.072, GHA.330x, MAS8.093ax, PYB#179 p.03, AKHA_129BE #16 p.a | Bringing forth results; fruit; Manifestation of God as educator; Parents and children; youth; families; Praise and encouragement; Purpose of religion in the world (personal and social) | - | - | |||||||||
BH02957 | 300 | mixed | حسب الامر از وجه ارض خا مبلغ پنجاه تومان بجناب ذبیح ارض ک برسانید و هرچه | According to the command, from the surface of the earth convey the sum of fifty túmáns to his honor Dhabíḥ of the Land of K, and whatsoever [3.5s] | BLIB_Or15736.210dx, | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | ||||||||||
BH02958 | 300 | mixed | حمد حضرت امجد ارفع اعظم اقدس قیوم را لایق و سزاست که بیک کلمه مبارکه که از | Praise be unto the Most Glorious, Most Exalted, Most Great, Most Holy, Self-Subsisting Lord, Who through one blessed word [3.5s] | AYI2.292x, AYI2.293x, YMM.475x | Praise and encouragement; Prayer for spiritual recognition; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | ||||||||||
BH02959 | 300 | mixed | حمد حضرت مقصودی را سزاست که از قطره مکنونه در کلمه علیا عالم را بحیات تازه | Praise befitteth the Desired One, Who through the Hidden Drop enshrined within the Most Exalted Word hath endowed the world with new life [3.5s] | INBA51:013, KB_620:006-007 | LHKM2.097b | Goodly deeds; actions; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||||
BH02960 | 300 | mixed | حمد حضرت مقصودی را لایق و سزاست که از سحاب عنایت امطار رحمت بر اراضی طیبه | Praise be unto the Desired One, Who is worthy and befitting, for from the clouds of loving-kindness the rains of mercy descend upon the goodly earth [3.5s] | MAS4.358x, MAS7.129bx, MJTB.016x, QT108.063x, ASAT1.103x, ASAT3.059x | Call to action; Praise and encouragement; Rejection by the people of the Bayan; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The Word of God; influence and centrality of; Trust and reliance in God; turning to Him at all times; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | ||||||||||
BH02961 | 300 | Persian | حمد حضرت مقصودی را لایق و سزاست که بسبب رزایای حادثه ظاهره نفوس | Praise be unto the Desired One, worthy and befitting, Who through manifested tribulations hath caused souls [3.5s] | BLIB_Or15727a.077, | - | - | |||||||||||
BH02962 | 300 | mixed | حمد حضرت مقصودی را لایق و سزاست که بین قلوب را بکلمه علیا الفت کامل بخشید و | Praise be unto Him, the Intended One, Who is worthy and befitting, Who hath bestowed perfect unity between hearts through His Most Exalted Word [3.5s] | BLIB_Or15700.258, , BLIB_Or15711.105, | Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Unity; oneness of humanity | - | - | ||||||||||
BH02963 | 300 | Persian | حمد ساحت امنع اقدس محبوبی را لایق و سزاست که از عرف قمیص کلمه علیا عالم را | Praise befitteth the most holy and exalted court of the Beloved, Who hath perfumed the world through the fragrance of the garment of His Most Exalted Word [3.5s] | BLIB_Or15727b.209, | - | - | |||||||||||
BH02964 | 300 | Persian | حمد سلطان وجود و ملیک غیب و شهودی را لایق و سزاست که بیک کلمه مبارکه مخلصین | Praise be to the Sovereign of existence and the King of the seen and unseen, Who through one blessed word distinguished the sincere ones [3.5s] | BLIB_Or15727b.150, | - | - | |||||||||||
BH02965 | 300 | mixed | Additional Tablets and Extracts from Tablets Revealed by Bahá'u'lláh | حمد محبوبی را که لم یزل سحاب عنایتش بر کل ممکنات باریده و لایزال پرتو آفتاب | Praise be unto my Beloved, Whose cloud of grace hath eternally rained upon all created things, and Whose radiant sun [3.5s] | INBA38:123, INBA23:212, INBA57:052 | BRL_ATBH#51 | Detachment; severance; renunciation; patience; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Suffering and imprisonment | - | - | ||||||||
BH02966 | 300 | Arabic | حمد مقدس از ذکر و بیان مقصود عالمیانرا لایق و سزاست که سبیل مستقیم | Hallowed praise, transcending all mention and utterance, befitteth the Lord of all worlds, Who hath shown forth the straight path [3.5s] | CMB_F31.039a-039b, | - | - | JRAS.289 | ||||||||||
BH02967 | 300 | Persian | حمد مقدس از معانی و بیان مالک امکانرا لایق و سزاست که عالم را بنور عرفانش منور | Praise, sanctified beyond all meaning and utterance, befitteth the Lord of all possibility, Who hath illumined the world with the light of His knowledge [3.5s] | INBA41:149, BLIB_Or15712.129b, | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; The Word of God; influence and centrality of; Wisdom [hikmat] | - | - | ||||||||||
BH02968 | 300 | mixed | حمد مقصودی را لایق و سزاست که از اسم ابوالحسن اسم امین مبعوث فرمود و بطراز | Praise befitteth Him Who is the Intended One, Who hath raised up from the name of Abu'l-Hasan the name of the Trusted One and adorned [it] with the ornament [3.5s] | INBA28:501 | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH02969 | 300 | mixed | Obligatory Prayer and Fasting, The Importance of | حمد و ثنا مالک ممالک فضل و عطا را سزا که بید عنایت در حدیقه مکرمت اشجاری غرس | Praise and glorification befit the Lord of the realms of grace and bounty, Who hath, with the hand of divine favor, planted trees in the garden of munificence [3.5s] | INBA81:182x | LHKM3.352ax, LDR.267x, MSBH5.218-219x, QIRT.02cx | BRL_IOPF#1.16x | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Business; financial; property matters; Exhortations and counsels; Love and unity; Religion as source of love and unity; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering; The Word of God; influence and centrality of; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life; Wisdom [hikmat] | - | - | |||||||
BH02970 | 300 | mixed | حمد و ثنا محبوب آفاق را که در یوم طلاق اهل نفاق را اخذ نمود و بنور اتفاق | Praise and glory be unto the Beloved of the horizons, Who on the Day of Separation seized the people of hypocrisy and illumined them with the light of unity [3.5s] | YBN.145bx | Corruption; misinterpretation of the Word of God; Expressions of grief; lamentation; sadness; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Justice and wrath of God; Praise and encouragement; Prayer for protection; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH02971 | 300 | mixed | Translation List | حمد و ثنا مقصود ارض و سما را لایق و سزاست که اراده اش مهیمن و مشیتش نافذ بوده | Praise and glorification befit and are worthy of Him Who is the Desire of earth and heaven, Whose Will is all-encompassing and Whose Purpose is all-pervading [3.5s] | AYI2.097x, AYI2.098x | Muhammad; Islam; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayers (general or uncategorized); Progressive revelation; renewal of religion; Teaching the Cause; call to teach; Transcendence; unknowability of God | - | - | |||||||||
BH02972 | 300 | mixed | حمد و ثنا و ذکر و بها محبوب عالم و مقصود امم را لایق و سزاست که سیف انتقام را | Praise, glorification, remembrance and splendor befit and are worthy of the Beloved of the world and the Goal of the nations, Who hath drawn forth the sword of retribution [3.5s] | AYI2.038x, AYI2.283x, YMM.305-306x | Eulogies; reminiscences; Expressions of grief; lamentation; sadness; Praise and encouragement; Prophecy and fulfillment; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH02973 | 300 | Arabic | ذکر الله عبده عن شطر البقا مقر الذی ینطق فیه لسان الله بابدع النغمات لیکون | God remembereth His servant from the precincts of eternity, the Spot wherefrom the Tongue of God uttereth the most wondrous melodies [3.5s] | BLIB_Or15694.549, , ALIB.folder18p405 | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Avoidance of Covenant-Breakers; Detachment; severance; renunciation; patience; Importance of reading the Sacred Writings; Love of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Trust and reliance in God; turning to Him at all times | - | - | ||||||||||
BH02974 | 300 | Arabic | ذکر الله علی هیئه النار فی هذا النور قد کان فی هذا الظهور عن افق العز مشهودا | The mention of God, in the form of fire within this light, hath in this Revelation been witnessed from the horizon of glory [3.5s] | BLIB_Or15725.215, | Detachment; severance; renunciation; patience; Obedience to; authority of the Manifestations of God; Power of the Manifestation of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | ||||||||||
BH02975 | 300 | Arabic | ذکر من لدنا لمن توجه الی الله اذ ماج بحر العطاء و هاجت اریاح الوصال لیطمئن | A remembrance from Our presence unto him who hath turned towards God, when the ocean of bounty surged and the winds of reunion were stirred, that he might find peace [3.5s] | INBA33:014 | Call to action; God's oneness [ahadiyyih and wahidiyyih]; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH02976 | 300 | Arabic | ذکر من لدنا لمن توجه الی الله و فاز بانوار الوجه اذ ظهر بالحق بسلطان عظیم خرج من | A mention from Our presence unto him who hath turned unto God and attained unto the lights of the Countenance when He appeared with the truth through mighty sovereignty [3.5s] | BLIB_Or15719.016c, | AQA5#053 p.067b, AKHA_121BE #01 p.a | Detachment; severance; renunciation; patience; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||||
BH02977 | 300 | Arabic | رحمه التی ظهرت و لاحت من افق فضل مالک الایجاد علیک یا هادی الانام و هادم | The mercy that hath shone forth and become manifest from the horizon of the bounty of the Lord of Creation be upon thee, O Guide of humanity and Destroyer [3.5s] | INBA33:029, NLAI_BH1.009 | LDR.188 | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Martyrs and martyrdom; Prayer for forgiveness; Prayer for protection; Visitation Tablets | - | - | |||||||||
BH02978 | 300 | Arabic | سبحان من ظهر و اظهر ما اراد بقوله کن فیکون تعالی من نزل و انزل ما تمت به حجه | Glorified be He Who hath appeared and made manifest what He willeth through His word "Be, and it is!" Exalted be He Who hath sent down that whereby His proof was perfected [3.5s] | BLIB_Or15697.202, , BLIB_Or15713.094, | Detachment; severance; renunciation; patience; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Service to others; to the Cause of God; Spiritual emotions and susceptibilities; The Word of God; influence and centrality of; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | ||||||||||
BH02979 | 300 | Persian | ستایش پاک یزدانرا سزاست که بخودی خود زنده و پاینده بوده هر نابودی از بود او پدیدار | All praise belongeth unto the pure and sanctified Lord, Who, self-subsisting and everlasting, hath been the Source from which every transient thing hath come into being [3.5s]... ...Say, O high priests! Ye are held in reverence because of My Name, and yet ye flee Me! Ye are the high priests of the Temple | INBA35:111, BLIB_Or11096#060, , BLIB_Or15722.091, , CMB_F33.037, , NLI.32p010v, Majlis934.049-052 | BRL_DA#184, AVK3.430.11x, ZYN.285, MJMM.257, YARP1.014, UAB.059bx, DRD.081 | GPB.211x, PDC.127x | Call to action; Detachment; severance; renunciation; patience; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Power of the Manifestation of God; Proclamation to divines; to religious leaders; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||
BH02980 | 300 | Persian | شکر و ثنا مخصوص عبادیست که بهمت تمام قصد تالیف افئده انام بحمکت | Praise and thanksgiving belong to those servants who, with complete endeavor, strive to unite the hearts of all men through wisdom [3.5s] | BLIB_Or15696.183, | - | - | |||||||||||
BH02981 | 300 | mixed | شکی نبوده و نیست که مقصود از آفرینش عرفان و ستایش محبوب عالم بوده و چون | There hath never been nor is there any doubt that the purpose of creation hath ever been the recognition and praise of the Beloved of all worlds, and inasmuch as [3.5s] | BLIB_Or15726.052, | Knowledge; recognition of God; Purpose; goal of creation; Rejection, opposition and persecution; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH02982 | 300 | Arabic | شهد الله انه لا اله الا هو العزیز القیوم له الجود و الفضل یحیی من یشاء بسلطانه | God testifieth that there is none other God but Him, the Mighty, the Self-Subsisting. His is the bounty and grace; He quickeneth whomsoever He willeth through His sovereignty [3.5s] | INBA71:336b, BLIB_Or15696.122c, , NLAI_BH1.400 | Chastisement and requital; Obedience to; authority of the Manifestations of God; Proclamation to people of the Bayan; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
BH02983 | 300 | Arabic | شهد الله انه لا اله الا هو و الذی اتی بالحق انه لکاسر الاصنام و ممحی الاوهام و | God testifieth that there is none other God but Him, and He Who hath come with the truth is verily the Breaker of idols and the Dispeller of vain imaginings [3.5s] | BLIB_Or15713.099, , BLIB_Or15715.002b, | Corruption and decline of Islam; of the Shi'ih; Power; greatness; centrality of the Covenant; Rejection, opposition and persecution; Unity; oneness of humanity | - | - | ||||||||||
BH02984 | 300 | Arabic | شهد الله انه لا اله الا هو و الذی اتی من سماء الامر انه لهو الغیب المکنون و | God testifieth that there is none other God but Him and that He Who hath come from the heaven of divine revelation is the Hidden Secret | INBA51:369, BLIB_Or15713.118, | LHKM3.132, TBP#17a | TB#17a | Call to action; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | LL#058 | |||||||
BH02985 | 300 | Arabic | شهد الله انه لا اله الا هو و ان نقطه البیان عبده و بهائه و هذا ما نزل من لدی | God beareth witness that there is none other God but Him, and that the Point of the Bayán is His servant and His Glory, and this is what hath been sent down from His presence [3.5s] | INBA36:068, INBA71:228 | Consolation and comfort; Tests and trials; sacrifice and suffering; The Bab; the Primal Point; station and claims of the Bab | - | - | ||||||||||
BH02986 | 300 | mixed | ضر بی منتهی وارد بما اکتسبت ایدی الظالمین سرور لایحصی موجود لان النظر الی | Immeasurable harm hath befallen Us through that which the hands of the oppressors have wrought, yet boundless joy resideth therein, inasmuch as the gaze [3.5s] | BLIB_Or03116.094, , BLIB_Or11096.177, , BLIB_Or15710.010, | MSHR5.151-152 | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | |||||||||
BH02987 | 300 | mixed | طوبی لقاصد قصد المقصد الاقصی و لطالب اقبل الی الافق الاعلی و لمتوجه توجه الی | Blessed is he who hath directed himself towards the Most Exalted Goal, and he who, yearning, hath advanced towards the Supreme Horizon, and he who hath turned towards [3.5s] | YMM.432x | Detachment; severance; renunciation; patience; Meanings of letters and numbers; jafr (gematria); Multiple meanings; interpretations in scripture; Power of faith; power of the spirit; Presence [liqa'] of Manifestation of God is presence of God; Suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||
BH02988 | 300 | mixed | طوبی لک یا جواد بما وجدناک مستقیما علی الامر علی شان مامنعتک جنود العالم عن | Blessed art thou, O Javád, inasmuch as We found thee steadfast in the Cause in such wise that the hosts of the world deterred thee not [3.5s] | BLIB_Or15715.023b, | BRL_DA#020, SFI19.015 | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for specific individuals; groups; Qur'an and Hadith quotation and interpretation; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | |||||||||
BH02989 | 300 | Arabic | ع ب قد حضر لدی المظلوم ما ظهر من قلم توجهک و اقبالک الی المظلوم وجدنا منه | O servant! There hath appeared before the Wronged One that which flowed from the pen of thy devotion and turning towards Him, and We found therefrom [3.5s] | INBA15:247b, INBA26:249b, BLIB_Or15713.107, | PYK.214 | Consolation and comfort; Eulogies; reminiscences; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | |||||||||
BH02990 | 300 | mixed | عالم منقلب مشاهده میشود جزای اعمال امم غافله راحت و اطمینانرا منع نموده بعد از | The world is witnessed in turmoil, as the retribution for the deeds of heedless nations hath withheld peace and tranquility [3.5s] | BLIB_Or15712.250, | Chastisement and requital; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Rejection, opposition and persecution; Rejection by the people of the Bayan; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | ||||||||||
BH02991 | 300 | Persian | عریضه ات بساحت اقدس فائز و عبد حاضر تمام ان را عرض نمود طوبی از برای | Thy petition hath attained unto the Most Holy Court, and the servant in attendance submitted it in its entirety. Blessed art thou [3.5s] | BLIB_Or15730.114, | Piety; righteousness; fear of God [taqwa]; Purity of heart; sincerity of intention; sanctity; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | ||||||||||
BH02992 | 300 | Arabic | فسبحان الذی قدر لکل شیء مقدارا و انه یقدر ما یشاء بامر من عنده و انه کان علی کل | Glorified be He Who hath ordained for all things their measure, and Who decreeth whatsoever He willeth by His command, and verily He hath power over all things [3.5s] | INBA83:176, BLIB_Or15702.202, , ALIB.folder18p420 | Detachment; severance; renunciation; patience; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Rejection, opposition and persecution; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
BH02993 | 300 | Arabic | فسبحانک اللهم یا الهی اشهدک و مظاهر جمالک بانک انت لم تزل کنت مقدسا عن وصف | Glorified art Thou, O Lord my God! I bear witness, and the Manifestations of Thy Beauty bear witness, that Thou hast ever been sanctified above all description [3.5s] | INBA92:068 | Manifestation of God as mediator; Prayer for forgiveness; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
BH02994 | 300 | mixed | قال الله تبارک و تعالی ان تعدوا نعمه الله لاتحصوها از جمله نعمت ذکر و ثناست | God, the Blessed and Exalted, hath spoken: Should ye attempt to reckon up the favors of God, ye would find them beyond computation. Among these bounties is remembrance and praise [3.5s]... ...Write to Husayn Effendi to pray for rain, that God may send rain. Apparently, lack of rain hath become a barrier and kept thee from the Source | MSHR5.049x | LTDT.322-323x | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Transcendence; unknowability of God | - | - | |||||||||
BH02995 | 300 | mixed | قد اتی الیوم و القوم فی حجاب مبین قد ظهر | The Day is come, and the people remain veiled in manifest obscurity [3.5s] | LHKM2.304 | Prayer for spiritual recognition; Proclamation to the people of the world; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
BH02996 | 300 | mixed | قد اتی ربیع البیان و ظهرت آثار الرحمه و الکرم من نیسان عنایه الله رب العالمین | The springtime of utterance hath come, and the tokens of mercy and bounty have appeared from the April showers of God's grace, the Lord of all worlds [3.5s] | BLIB_Or15695.185, | Greatness and influence of the Cause; of this Day; Praise and encouragement; Teaching the Cause; call to teach; Thankfulness; gratitude; The power of words; of speech; Unity; oneness of humanity | - | - | ||||||||||
BH02997 | 300 | Arabic | قد اراد ان یذکرک مراد العالمین لیری بتمامک مقبلا الی الله العزیز الحکیم انه | He hath willed to make mention of thee, the Desire of all the worlds, that He might behold thee wholly turned unto God, the Mighty, the All-Wise [3.5s] | BLIB_Or11095#180, | Call to action; Detachment; severance; renunciation; patience; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Historical episodes and the lessons of the past; Rejection, opposition and persecution; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH02998 | 300 | Arabic | قد ارتفع ندآء مالک القدم من سجنه الاعظم اذ کان بین ایدی الظالمین و یدع الناس | The Call of the Ancient King hath been raised from His Most Great Prison, when He was in the hands of the oppressors, and He summoneth the peoples [3.5s] | INBA19:165, INBA32:150, BLIB_Or15715.135a, | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Heedlessness and ignorance of the people; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Suffering and imprisonment; Trust and reliance in God; turning to Him at all times | - | - | ||||||||||
BH02999 | 300 | mixed | قد تشرف الخادم بکتابکم الذی ارسلته من المیم فلما فتحت ختمه اخذنی نفحه محبتکم | The servant hath been honored by thy letter which thou didst send from M, and when I broke its seal, the fragrance of thy love seized me [3.5s] | BLIB_Or11097#022, | Modes; manner; speed; size of divine revelation; Power of prayer; Spiritual emotions and susceptibilities | - | - | ||||||||||
BH03000 | 300 | mixed | قد شهد کل ذی لسان و ذی عین و ذی درایه بما شهد مالک الاسماء | Every possessor of tongue and eye and understanding hath testified to that which the Lord of Names hath testified [3.5s] | AVK4.201.07x, MSHR3.044x | Heedlessness and ignorance of the people; Justice and wrath of God; Law of burial and cremation; Law of Huququ'llah; Oneness; unity of religion; Rejection, opposition and persecution; The power of words; of speech | - | - | ||||||||||
BH03001 | 300 | Arabic | قد ظهر المکنون تعالی من اظهره بسلطان مبین قد اتی غیب مخزون تعالی من ارسله بالحق | The Hidden One hath appeared. Exalted be He Who hath revealed Him with manifest sovereignty. The Treasured Mystery hath been made manifest. Glorified be He Who hath sent Him with truth [3.5s] | BLIB_Or15715.145b, | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution; Service to others; to the Cause of God; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH03002 | 300 | mixed | قد ظهر ما کان مکنونا فی ازل الازال و برز من کان مخزونا فی علم الله رب الارباب | That which was hidden throughout all eternity hath been made manifest, and that which was treasured in the knowledge of God, the Lord of Lords, hath appeared [3.5s]... ...Myriad thanks unto the Desire of the Worlds, Who confirmed ye in service to the Cause. Blessed is the one who was not held back | BRL_DA#237, TZH5.376x, USK.088-090, TISH.225-226x, TISH.244-245 | RIDA.038-039x | Presence [liqa'] of Manifestation of God is presence of God; Prophecy and fulfillment; Rejection, opposition and persecution; Service to others; to the Cause of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | |||||||||
BH03003 | 300 | mixed | قد فاز الخادم الفانی بنفحات المتضوعه من کتابکم الشریف الذی فاح به نفحه المحبه | The evanescent servant hath attained unto the fragrant breezes wafting from thy noble letter, from which the sweet fragrance of love was diffused [3.5s] | INBA18:077 | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Humility; meekness; lowliness; Spiritual emotions and susceptibilities | - | - | ||||||||||
BH03004 | 300 | Arabic | قد قرت عیناک بما یذکرک قلم الاعلی فی هذاللوح الذی کان بید القدره ماخوذا | Thine eyes have been solaced by that which the Most Exalted Pen hath made mention of thee in this Tablet, which hath been taken by the Hand of Power [3.5s] | INBA44:006, BLIB_Or15725.318, | Detachment; severance; renunciation; patience; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | ||||||||||
BH03005 | 300 | Arabic | قد نزلنا البیان و جعلناه مبشرا لهذا الظهور الذی به جرت الانهار قل انی لربیع | We have sent down the Bayan and made it a herald of this Revelation, whereby the rivers have flowed. Say: I, verily, am the Springtime [3.5s]... ...We are possessed of such power which, if brought to light, will transmute | INBA34:202 | AQA1#064 | COC#1649x, ADJ.081x, WOB.107x | Blind imitation [taqlid]; Call to action; Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Power of the Manifestation of God; Rejection, opposition and persecution; The Bab; the Primal Point; station and claims of the Bab; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||
BH03006 | 300 | mixed | قلم اعلی در کل احیان بذکر مالک اسماء مشغول و سدره الهیه در کل اوان بندای انی | The Supreme Pen hath at all times been occupied with the remembrance of the Lord of Names, and the Divine Lote-Tree hath, in every moment, been raised in the call of "Verily I am" [3.5s] | BLIB_Or15710.195, , BLIB_Or15719.064a, | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | ||||||||||
BH03007 | 300 | Arabic | کتاب انزله المظلوم الذی ذبح فی کل حین فی سبیل الله رب العالمین قد ورد علینا | The Book sent down by the Wronged One - He Who, at every moment, hath been sacrificed in the path of God, the Lord of the worlds - hath indeed come unto Us [3.5s] | INBA23:164b, BLIB_Or15697.185, | Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
BH03008 | 300 | mixed | کتاب انزله المظلوم فی سجنه الاعظم لمن اقبل الی الافق الاعلی و شرب رحیق العطاء | The Book, revealed by the Wronged One in His Most Great Prison, unto them that have turned towards the Most Exalted Horizon and quaffed the choice wine of bounty [3.5s] | INBA19:135b, INBA32:124b | MUH3.206-207 | Power; greatness; centrality of the Covenant; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach; Trust and reliance in God; turning to Him at all times; Worldliness vs. other-worldliness | - | - | |||||||||
BH03009 | 300 | Arabic | کتاب انزله المظلوم لمن رای البرهان و آمن بالرحمن اذ اتی من سماء البیان بسلطان | This is a Book sent down by the Wronged One unto him who hath beheld the proof and believed in the All-Merciful when He descended from the heaven of utterance with sovereignty [3.5s] | BLIB_Or15713.112, | BRL_DA#453 | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for nearness to God; Prayer for spiritual recognition; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | |||||||||
BH03010 | 300 | Arabic | کتاب انزله فاطر السماء لمن علی الارض لیقربهم الندآء الی الافق الاعلی | This is the Book sent down by the Creator of the heavens unto all who dwell upon earth, that the Call may draw them unto the Most Exalted Horizon [3.5s] | BLIB_Or15713.117, | Corruption; misinterpretation of the Word of God; Lack of formal education of the Manifestation of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for spiritual recognition | - | - | ||||||||||
BH03011 | 300 | mixed | کتاب من لدنا لمن حضر کتابه لدی العرش و فاز بمنظر ربه العزیز العلیم لیوقن انه یذکر من نطق | This is a Book from Our presence unto him whose scripture hath appeared before the Throne and who hath attained the presence of his Lord, the Mighty, the All-Knowing, that he may be assured that He Who speaketh doth make mention [3.5s] | BLIB_Or11096#064, | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Detachment; severance; renunciation; patience; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Trust and reliance in God; turning to Him at all times | - | - | ||||||||||
BH03012 | 300 | Arabic | کتاب ینطق بالحق و یبشر العالم بالاسم الاعظم الذی اتی من افق الاقتدار برایات الایات | The Book proclaimeth the truth and announceth unto the world the Most Great Name, Who hath come from the horizon of might with the banners of verses [3.5s] | BLIB_Or15716.001.11, | Power of the Manifestation of God; Praise and encouragement; Prayer for spiritual recognition; Suffering and imprisonment; Wisdom [hikmat] | - | - | ||||||||||
BH03013 | 300 | mixed | کتابت که مشعر بر مراتب عجز و نیستی و فنای بحت و عدم بات بود در محضر اقدس وارد | Thy letter, which testified to the degrees of powerlessness, nothingness, utter annihilation and absolute non-existence, hath reached the Most Holy Presence [3.5s] | BLIB_Or11096#065, | Detachment; severance; renunciation; patience; Empty learning; false spirituality; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Spiritual emotions and susceptibilities | - | - | ||||||||||
BH03014 | 300 | mixed | کتابت لدی العرش حاضر و بلحاظ عنایت فائز و آنچه مسطور مقبول افتاد نعیما لک بما | Thy letter hath reached the Divine Throne and hath been graced with the glances of loving-kindness, and that which was inscribed therein hath found acceptance. Blessed art thou [3.5s] | BLIB_Or11096#063, , BLIB_Or15710.083c, | PYK.018 | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Call to action; Consolation and comfort; Service to others; to the Cause of God | - | - | |||||||||
BH03015 | 300 | mixed | Translation List | لازال اولیای الهی تحت لحاظ بوده اند و بانوار آفتاب حقیقت منور لسان عظمت بذکر | From time immemorial, the glances of God have been directed towards His loved ones… The handmaids of God are today reckoned among the men; happy and blessed are they! | BLIB_Or15715.227a, | PYM.231x | ADMS#267 | Chastisement and requital; Equality of men and women; Power of prayer; Praise and encouragement | - | - | |||||||
BH03016 | 300 | mixed | لله الحمد بما وصلتم شاطی بحر الوصال و بلغتم ما هو اصل الامال فی المبدء و | Praise be to God that ye have attained unto the shores of the ocean of reunion and have reached that which was the essence of all hopes in the beginning [3.5s] | INBA27:408 | PYK.057 | Business; financial; property matters; Heedlessness and ignorance of the people; Praise and encouragement | - | - | |||||||||
BH03017 | 920 | mixed | لم یزل و لایزال هر نفسیکه منقطع شد از کل ما سوی الله و مقبل شد باو در هر | From time immemorial and unto everlasting time, whosoever hath detached himself from all else save God and turned with devotion unto Him in every [3.5s]... ...In short, the object of the hidden craft is this: From one thing the four elements should be separated | NLAI_BH2.181 | MAS8.096x | REVS.173x | Alchemy; the elixir; Four elements; Purpose; goal of creation; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Tests and trials; sacrifice and suffering; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | ||||||||
BH03018 | 300 | mixed | Trustworthiness; Huqúqu'lláh | له الحمد و المنة و له الذکر و الثنآء و العظمة و له القدرة و الرفعة | To Him be praise and gratitude, to Him be remembrance and glorification and grandeur, and to Him be power and exaltation [3.5s]... ...Blessed is that teacher who remaineth faithful to the Covenant of God, and occupieth himself with the education of children… Whoso is privileged to pay the Right of God will be numbered with such as have observed the ordinances… We send our greetings to the friends and exhort them to conduct themselves with rectitude | BRL_HUQUQP#008x, COMP_TRUSTP#25x, ADM3#080 p.096x, AYI2.026x, AYI2.027x, AYI2.028x, AYI2.029x, KHMI.046x, MSHR3.063x, MSBH7.052ax, YMM.178x | BRL_HUQUQ#008x, BRL_TRUST#24x, COC#0577x, COC#1130x, COC#2036x, WOB.107x | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Corruption; misinterpretation of the Word of God; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Exhortations and counsels; Expressions of grief; lamentation; sadness; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Law of Huququ'llah; Obedience to; authority of the Manifestations of God; Praise and encouragement; Proclamation to people of the Bayan; Rejection by the people of the Bayan; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||
BH03020 | 300 | Persian | معلوم آنجناب بوده که روایح نفاق و شقاق از | It must be evident unto thee that the fragrances of discord and dissension emanate from [3.5s] | INBA74:077 | Authentication; disposition of the Sacred Writings; Banishment to; life in 'Akka; Rejection, opposition and persecution; Self-concealment of the Manifestation of God; Service to others; to the Cause of God; Teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||||
BH03021 | 300 | mixed | مکتوب شما در سجن اعظم بنظر مظلوم آفاق رسید و آنچه در او مسطور معلوم گشت اینکه | Your letter reached the Wronged One of the horizons in the Most Great Prison, and that which was inscribed therein became known [3.5s] | BLIB_Or15715.362b, | NSS.108bx | Detachment; severance; renunciation; patience; Mission of the Manifestation of God in the world; Teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||||
BH03022 | 300 | Arabic | من الناس من سئل عن نبا الموعود قل اتی ورب البیت المعمور منهم من قال ان اتت | Among the people are those who ask concerning the tidings of the Promised One. Say: By the Lord of the Ancient House, He hath indeed come! Among them are those who declare: "He hath come!" [3.5s] | INBA34:214, INBA27:444 | AQA1#075 | Covenant-breaking and Covenant-breakers; Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Prophecy and fulfillment; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||||
BH03023 | 300 | Persian | نامه امتی خدیجه که بعبد حاضر نوشته بود تلقاء وجه ذکر شد نسئل الله تعالی ان یؤیدها علی الأمر | The letter from the handmaiden Khadijih, which she had written to this servant in His presence, was mentioned before His Countenance. We beseech God, exalted be He, to strengthen her in His Cause [3.5s] | BLIB_Or15738.049.05, | - | - | |||||||||||
BH03024 | 300 | mixed | نامه ملا محمد باقر علیه بهاءالله که به آن جناب نوشته ملاحظه شد انا نذکره بما | The letter of Mulla Muhammad-Baqir - upon him be Bahá'u'lláh - which was addressed to that noble person hath been perused. We make mention of him through that which [3.5s] | TABN.244bx | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Detachment; severance; renunciation; patience; Exhortations and counsels; Humility; meekness; lowliness; Martyrs and martyrdom; Praise and encouragement; Unity in diversity; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | ||||||||||
BH03025 | 300 | Arabic | هذا ذکر من لدنا لمن شرب رحیق البیان من ید عنایه ربه الرحمن و کان من المقبلین | This is a remembrance from Us unto him who hath quaffed the choice wine of utterance from the hand of the bounty of his Lord, the All-Merciful, and was of them that turned towards Him [3.5s] | BLIB_Or11095#250, | Call to action; Chastisement and requital; Detachment; severance; renunciation; patience; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Suffering and imprisonment; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH03026 | 300 | Arabic | هذا کتاب الله قد نزل بالحق و فیه یذکر عبد الذی استشهد فی سبیله و اخذته نفحات | This is the Book of God, which hath been sent down in truth, wherein mention is made of the servant who was martyred in His path and whom the divine fragrances overtook [3.5s] | BLIB_Or15694.430, , ALIB.folder18p388 | TABN.213 | Eulogies; reminiscences; Heaven and paradise; heaven and hell; Martyrs and martyrdom; Suffering and imprisonment | - | - | |||||||||
BH03027 | 300 | Arabic | هذا کتاب من الغلام الی الذین هم اهتدوا بالله المقتدر العزیز العلام و انقطعوا | This is an epistle from the Youth unto those who have been guided by God, the All-Powerful, the Mighty, the All-Knowing, and have detached themselves [3.5s] | BLIB_Or15725.449, , NLAI_BH2.046 | Chastisement and requital; Detachment; severance; renunciation; patience; Sacrifice of the Manifestation of God redeems the world; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH03028 | 300 | mixed | هذا کتاب من لدنا الی الذی آمن بالله المهیمن القیوم و یذکر فیه ما فاز به انه | This is a Book from Our presence unto him who hath believed in God, the All-Subduing, the Self-Subsisting, wherein mention is made of that which hath been vouchsafed unto him [3.5s] | BLIB_Or03116.110r, , BLIB_Or11096.189, , NLI.32p142v | Chastisement and requital; Law of pilgrimage; Personal instructions; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH03029 | 300 | Arabic | هذا کتاب من لدی البهاء الی الذی آمن بالله و کان علی الصراط مستقیما و نسئل الله بان | This is an epistle from the presence of Bahá unto him who hath believed in God and remained steadfast in the straight path. We beseech God that [3.5s] | BLIB_Or15694.636, , ALIB.folder18p454 | Call to action; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Trust and reliance in God; turning to Him at all times | - | - | ||||||||||
BH03030 | 300 | Arabic | هذا کتاب من لدی الله العزیز الودود الی الذی آمن بی و فاز بانوار الله فی ایام | This is a Book from the presence of God, the Mighty, the All-Loving, unto him who hath believed in Me and hath attained unto the lights of God in these days [3.5s] | INBA48:128, BLIB_Or15739.238, | Expressions of grief; lamentation; sadness; Prayer for protection; Prayer for victory and requital; triumph of the Cause; Rejection, opposition and persecution; Suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||
BH03031 | 300 | Arabic | هذا کتاب نزل بالحق من جبروت عز علیا و فیه ینادی الغلام غلام الذی حضر تلقاء | This is a Book sent down in truth from the celestial Dominion of exalted glory, wherein calleth out the Youth, the Youth Who hath appeared in the presence [3.5s] | BLIB_Or15725.308b, , NLAI_BH2.090 | Knowledge; recognition of God; Proclamation to people of the Bayan; Proofs of the Manifestations of God; Self-concealment of the Manifestation of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||||
BH03032 | 1040 | Arabic | هذا کتاب نزل بالحق و فیه یذکر ما یقرب الناس الی الله فی تلک الایام... و سمی بلسان الحکماء صنعة المکتوم و سر المکنون | This is a Book sent down in truth, wherein is mentioned that which draweth men nigh unto God in these days [3.5s]... ...This is that which has been called the hidden craft and the concealed secret by the tongues of the philosophers | Berlin1237#24, ALIB.folder18p242 | YMM.387x | REVS.173x | Knowledge; recognition of God; Mysteries and their discovery; the mystical vision; Proofs of the Manifestations of God; Rebellion and misdeeds of Mirza Yahya; the Azalis | - | - | ||||||||
BH03033 | 3390 | Persian | هذا کتاب نزل من سماء مشیة الرحمن علی من فی الامکان ... یا ایلیا اراضی جرزه لایق بذر حکمت الهی | This is a Book that hath been sent down from the heaven of the will of the All-Merciful unto all who dwell within the realm of possibility [3.5s]... ...By the one true God, Elijah hath hastened unto My court and hath circumambulated | INBA65:042x, INBA30:091ax, INBA81:006bx, NLAI_BH_AB.018x | BRL_DA#395, AHM.337x, DWNP_v6#05 p.001bx, AQMJ1.154x, AQMJ1.176ax, AYI2.325x, AYI2.326x, AYI2.327x, AYI2.328x, AYI2.330x, ADH1.021x, ADH1.027x, AKHA_131BE #13 p.ax, TAH.011bx | WOB.105x2x, HURQ.BH73x | unknown | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Power of prayer; Praise and encouragement; Prayer for spiritual recognition; Prophecy and fulfillment; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching one's self first in teaching the Cause | - | - | |||||||
BH03034 | 300 | Arabic | هذه شجره الامر قد تورقت بثناء الله و ظهوراته ثم اثمرت بفواکه قدس جنیا تالله من ذاقها | This is the Tree of the Cause that hath put forth leaves through the praise of God and His manifestations, then hath yielded sacred, ripe fruits. By God! Whoso hath tasted thereof [3.5s] | BLIB_Or15694.615, , ALIB.folder18p412 | Detachment; severance; renunciation; patience; Manifestation of God as sun; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH03035 | 300 | mixed | یا احبائی انتم تحت قباب فضلی و سرادق عنایتی ... قل اللهم یا الهی اسئلک ببحر جودک و سمآء الطافک ... قل سبحانک اللهم یا الهی اشهد ان فضلک احاط الکائنات ... ان یا زین بلغ الناس ما بلغناک ثم ارسل لکل | O My loved ones! Ye dwell beneath the canopy of My grace and within the pavilion of My loving-kindness... Say: O Lord my God! I beseech Thee by the ocean of Thy bounty and the heaven of Thy favors... Say: Glorified art Thou, O Lord my God! I testify that Thy grace hath encompassed all created things... O Zayn! Convey unto the people that which We have conveyed unto thee, then deliver unto all [3.5s] | ADM2#096 p.178x, TABN.094x, MSBH5.452-453x | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Personal instructions; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||||
BH03036 | 300 | mixed | یا اسد علیک بهائی نامه جناب ابوالفضل علیه بهائی که بانجناب نوشته امام وجه حاضر | O Asad! Upon thee be My Glory! The letter of the illustrious Abu'l-Faḍl—upon him be My Glory—which was addressed unto thee lieth before Me [3.5s] | SAAF.156 | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Goodly deeds; actions; Praise and encouragement; Teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||||
BH03037 | 300 | Persian | یا اسمی ذکر جناب محمد قبل علی من اهل ص و --- آنجناب مذکور این ایام مکرر ذکر | O My Name! The mention of his honour Muhammad-'Alí, from among the people of Ṣ, hath in these days been repeatedly made [3.5s] | BLIB_Or15738.169b.16, | - | - | |||||||||||
BH03038 | 300 | Arabic | یا اسمی قد ذکر فی کتابک اسم الرضاء و النبیل قبل حسین لذا نزل لهما ما اضاء له | O My Name! In thy Book have been mentioned the names of Riḍá and Nabíl-before-Ḥusayn, wherefore there hath been sent down unto them that which giveth light [3.5s] | BLIB_Or11095#107, | Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | ||||||||||
BH03039 | 300 | mixed | یا اسمی مهدی علیک بهائی و عنایتی نامه جناب سمندر که بانجناب ارسال نموده بحضور | O My Name Mihdi! Upon thee be My glory and My loving-kindness! The letter of his honor Samandar, which he sent unto thee, hath attained unto Our presence [3.5s] | BLIB_Or15724.030, | AYBY.117, TRZ1.091x | Prayer for the spiritual progress of others; Rejection, opposition and persecution; Service to others; to the Cause of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering; Zeal and fervor in teaching the Cause | - | - | |||||||||
BH03040 | 300 | Persian | یا اشرف علیک بهاءالله عالم منقلب ابصار برمد مرمود | O Ashraf! Upon thee be the Glory of God! The world is in turmoil, and eyes are afflicted with blindness [3.5s] | INBA42:121 | Blind imitation [taqlid]; Corruption; misinterpretation of the Word of God; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Rejection, opposition and persecution; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH03041 | 300 | mixed | یا افنانی علیک فضلی و رحمتی و عنایتی اراده مطلقه و مشیت نافذه حق جل جلاله | O My Afnán! Upon thee be My grace, My mercy and My loving-kindness. The absolute Will and the penetrating Decree of God - glorified be His majesty - [3.5s] | INBA51:524, BLIB_Or15716.097a, | LHKM3.324 | Covenant-breaking and Covenant-breakers; Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution | - | - | |||||||||
BH03042 | 300 | Arabic | یا ایها الطائر فی هوائی و الناظر الی افقی و المتوجه الی انوار وجهی اسمع ندائی مرة بعد اخری | O thou bird that soarest in My atmosphere, that gazest toward Mine horizon and turnest thyself unto the lights of My countenance! Hearken unto My call again and again [3.5s] | BLIB_Or15716.058.14, , Berlin1237#18 | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Power of prayer; Prayer for spiritual recognition; Spiritual emotions and susceptibilities; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH03043 | 300 | Arabic | یا ایها الناظر الی الافق الاعلی ان استمع ندآء المظلوم انه ارتفع فی البریة المقدسة | O thou who gazest upon the Most Exalted Horizon! Hearken unto the Call of the Wronged One, which hath been raised in the sacred wilderness [3.5s] | BLIB_Or15697.066, | - | - | |||||||||||
BH03044 | 300 | mixed | یا جعفر یذکرک المظلوم من شطر منظره الاکبر و یبشرک بعنایه الله و رحمته و | O Ja'far! The Wronged One maketh mention of thee from the precincts of His Most Great Prison, and announceth unto thee God's grace and mercy [3.5s] | RSR.123x | Detachment; severance; renunciation; patience; Eulogies; reminiscences; Expressions of grief; lamentation; sadness; Heedlessness and ignorance of the people; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prophecy and fulfillment | - | - | ||||||||||
BH03045 | 300 | mixed | یا جواد علیک سلامی و سلام الله رب الارباب نشهد فی اول الکتاب بوحدانیه | O Javád! Upon thee be My salutation and the salutation of God, the Lord of Lords. We bear witness at the outset of this Book to His oneness [3.5s] | BLIB_Or15690.308, , BLIB_Or15699.076b, | ASAT3.057x | God's oneness [ahadiyyih and wahidiyyih]; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Service to others; to the Cause of God; Stories; anecdotes | - | - | |||||||||
BH03046 | 300 | Persian | یا عزیز در این یوم غصن اکبر بحضور فائز و نامه شما را تلقاء وجه عرض نمود | O beloved! On this day the Greater Branch attained unto the presence and presented thy letter before the Face [3.5s] | BLIB_Or15716.023.17, | Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH03047 | 300 | mixed | یا عنایه الله علیک بهائی حمد کن مقصود عالم را که ترا در ایامش از عالم غیب | O 'Inayatu'llah! Render praise unto Him Who is the Desired One of all creation, that He hath called thee forth from the unseen realm in His days [3.5s] | INBA18:345, BLIB_Or15738.211, | MSHR4.261-262 | Greatness and influence of the Cause; of this Day; Permission for visit; pilgrimage; Poems and quotation from poetry; Praise and encouragement; The Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||||
BH03048 | 300 | Arabic | یا غلام ذکرناک فی الواح شتی بذکر لاتعادله اذکار العالم و لا ما عند الامم یشهد | O Ghulam! We have made mention of thee in diverse Tablets with such remembrance as neither the remembrances of the world nor whatsoever the nations possess can equal [3.5s] | INBA28:255, BLIB_Or15713.111, | Consolation and comfort; Mysteries and their discovery; the mystical vision; Personal instructions; Praise and encouragement | - | - | ||||||||||
BH03049 | 300 | Arabic | یا محمد قبل تقی علیک بهائی قد ورد علی المظلوم فی هذه الایام ما ناح به کل عارف | O Muhammad-Taqí, upon thee be My glory! There hath befallen the Wronged One in these days that which hath caused every man of insight to weep [3.5s] | INBA23:063 | Covenant-breaking and Covenant-breakers; Expressions of grief; lamentation; sadness; Heaven and paradise; heaven and hell; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH03050 | 300 | mixed | یا یوسف علیک بهائی لله الحمد از صریر قلم اعلی باثمار سدره منتهی فائز گشتی و | O Joseph! Upon thee be My glory! Praise be unto God that thou hast attained, through the flowing of the Most Exalted Pen, unto the fruits of the Divine Lote-Tree [3.5s] | INBA51:210, BLIB_Or15690.314, , BLIB_Or15699.099a, , BLIB_Or15724.170, , KB_620:203-204 | LHKM3.279 | Call to action; Praise and encouragement; Prayer for spiritual recognition; Prayer for steadfastness; obedience; Prophecy and fulfillment; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Suffering and imprisonment; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | |||||||||
BH03051 | 300 | Arabic | یوم الله ینادی یا قوم خافوا الله و لاتتبعوا مظاهر الظنون و الاوهام قد ظهر | The Day of God proclaimeth: O people! Fear ye God and follow not the manifestations of suspicion and vain imaginings. He hath indeed appeared [3.5s] | BLIB_Or15728.036, , BLIB_Or15734.1.023, | Greatness and influence of the Cause; of this Day; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for nearness to God; Proclamation to people of the Bayan | - | - | ||||||||||
BH03052 | 290 | mixed | ا ح م د این ایامیست که باید کل بنار محبت رحمن مشتعل شده بنصرت حق مشغول شوند و نصرت | O Ahmad! These are the days wherein all must be enkindled with the fire of the love of the All-Merciful and arise in assistance of the Cause of Truth [3.5s] | BLIB_Or03116.089, , BLIB_Or11096#068, | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Proclamation to kings; rulers; prominent individuals; Sacred remains; burial of the Bab; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||||
BH03053 | 290 | mixed | اسمی یا مهدی در این ایام لیلا و نهارا از سماء مشیت الهی بشانی آیات نازل که | O Mahdi! In these days, both by night and by day, there are being sent down from the heaven of the Divine Will such verses as [3.5s] | BLIB_Or15719.195, , BLIB_Or15738.153, | Business; financial; property matters; Chastisement and requital; Modes; manner; speed; size of divine revelation; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH03054 | 290 | Arabic | اشهد یا الهی بوحدانیتک و اعترف بفردانیتک انک انت الله لا اله الا انت لم تزل | I bear witness, O my God, to Thy unity, and acknowledge Thy singleness. Verily, Thou art God; there is none other God but Thee. From time immemorial [3.5s] | INBA15:268, INBA26:268 | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Justice ['adl]; social justice and divine justice; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for governments and rulers; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
BH03055 | 290 | mixed | الحمد لله از عنایت حق جل جلاله در قباب عظمت که باسمش مرتفعست وارد شدی و از | Render thanks to the Lord that through the confirmations of God, glorified be His grandeur, thou hast entered the lofty tabernacle raised in His Name | BLIB_Or15715.281a, | LTDT.277-278 | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Chastisement and requital; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Wisdom [hikmat] | - | - |
Search: |
Bibliography and key to source codes
List of subjects
List files and tags with an inventory entry (from Advanced search)
Inventory from Loom of Reality
|
|
Home
![]() ![]() ![]() search Author ![]() ![]() ![]() Adv. search ![]() ![]() Links ![]() ![]() ![]() ![]() |