29221 results, sorted by inventory #, descending
results 2001 - 3000
inventory | title | words |
language | catalog |
tags |
original |
English |
mss | pubs | translations | music | abstract | subjects | date | BK ? | AT ? | ||
BH09987 | 90 | Arabic | کتاب نزل بالحق من لدی الله المهیمن القیوم انه یبشر الناس بهذا النور الاعظم | A Book sent down in truth from God, the All-Subduing, the Self-Subsisting. Verily, it heraldeth unto mankind this Most Great Light [3.5s] | BLIB_Or15706.148, , BLIB_Or15715.061d, | @the Word of God; influence and centrality of, @teaching the Cause; call to teach, @power and sovereignty of God; omnipotence of God | - | - | ||||||||||
BH09986 | 90 | Arabic | کتاب من لدنا لقوم یفقهون انه یشهد بما شهد الله قبل خلق الاشیاء انه لا اله الا | The Book sent down from Our presence unto a people who understand. Verily, it beareth witness, even as God Himself hath testified ere the creation of all things, that there is none other God but [3.5s] | INBA23:130a | @heedlessness and ignorance of the people, @transcendence; unknowability of God, @praise and encouragement, @suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||
BH09985 | 90 | Arabic | کتاب انزله مالک الجبروت لامه من امائه التی اقبلت الی الافق الاعلی اذ اعرض عنه | This is a Book sent down by the Lord of Might unto one among His handmaidens who hath turned toward the Most Exalted Horizon whilst others turned away [3.5s] | INBA28:276a | @proclamation to the people of the world, @suffering and imprisonment, @consolation and comfort, @praise and encouragement | - | - | ||||||||||
BH09984 | 90 | Arabic | کتاب انزله المظلوم لمن شرب الرحیق المختوم من ید عطاء اسمه القیوم لیجذبه | The Book sent down by the Wronged One unto him who hath quaffed the sealed Wine from the hand of the bounty of His Name, the Self-Subsisting, that he may be drawn unto Him [3.5s] | BLIB_Or15728.220a, | AQA7#384 p.088 | @knowledge; recognition of God, @spiritual transformation, @service to others; to the Cause of God, @detachment; severance; renunciation; patience | - | - | |||||||||
BH09983 | 90 | Arabic | کتاب انزله المحبوب لیشتعل به قلوب الذین نبذوا اهوائهم و اخذوا ما امروا به من | The Book which the Beloved hath sent down, that thereby may be kindled the hearts of them that have cast aside their desires and taken hold of that which they were commanded [3.5s] | BLIB_Or15697.155b, | @praise and encouragement, @detachment; severance; renunciation; patience, @spiritual prerequisites of teaching the Cause | - | - | ROB2.179, LL#002 | |||||||||
BH09982 | 90 | Arabic | کتاب انزله الرحمن من سماء المشیه فضلا من عنده و انا الکریم هذا ذکر من عندنا | This is the Book which the All-Merciful hath sent down from the heaven of Will as a token of His grace, and verily, I am the All-Bountiful. This is a remembrance from Our presence [3.5s] | INBA15:270b, INBA26:271a | @prophecy and fulfillment, @the Word of God; influence and centrality of, @proclamation to the people of the world | - | - | ||||||||||
BH09981 | 90 | Arabic | کتاب انزله الرحمن لمن آمن بالله المهیمن القیوم لیاخذه جذب البیان الی ملکوت | This is the Book sent down by the All-Merciful unto them that have believed in God, the Almighty, the Self-Subsisting, that the attraction of its utterance may draw them unto the Kingdom [3.5s] | BLIB_Or15726.024a, | - | - | |||||||||||
BH09980 | 90 | Arabic | کتاب الله نزل بالحق و القوم لا یفقهون قد اتی الوعد و الموعود ینادی امام الوجوه | The Book of God hath been sent down in truth, yet the people comprehend not. The Promise hath come to pass, and the Promised One calleth aloud before all faces [3.5s] | BLIB_Or15712.311a, | @power of the Manifestation of God, @corruption; misinterpretation of the Word of God, @rejection, opposition and persecution | - | - | ||||||||||
BH09979 | 90 | Arabic | کتاب الله علی هیئه الانسان ینادی فی ملکوت البیان و یدعو ربه الرحمن و یقول یا | The Book of God, appearing in human form, proclaimeth within the Kingdom of Utterance and calleth upon His Lord, the All-Merciful, saying: "O..." [3.5s] | BLIB_Or15697.151c, | @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @prayer for firmness in the Covenant, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @love of God | - | - | ||||||||||
BH09978 | 90 | Persian | کاغذ بلحن حجازی نوشته شد و ارسال گشت و این نوشته بزبان پارسی القا میشود تا | The missive was penned in the melody of Hijaz and dispatched, and this epistle is being set forth in the Persian tongue that [3.5s] | INBA38:055a | @being a source of light; guidance, @spiritual emotions and susceptibilities, @detachment; severance; renunciation; patience | - | - | ||||||||||
BH09977 | 90 | mixed | ک اظ م کتابت مع اسامی مذکوره لدی العرش حاضر و بطرف عنایت حق فائز انشاء الله کل | O thou who possessest wisdom! Thy letter, together with the names mentioned therein, hath been presented before the Divine Throne and hath attained unto divine favor. If God willeth, all shall be blessed [3.5s] | BLIB_Or11096#211, | @spiritual transformation, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @acknowledgment of gift; of monetary contribution, @the Kingdom of God [Malakut] | - | - | ||||||||||
BH09976 | 90 | Arabic | قولی یا امتی و ورقه سدرتی یا الهی و محبوبی قد ذابت اکباد عاشقیک فی فراقک این | Say: O My handmaiden and leaf of My Lote-Tree! O My God and My Beloved! The hearts of Thy lovers have melted in their separation from Thee [3.5s] | INBA18:331a | @prayers (general or uncategorized), @prayer for nearness to God, @spiritual emotions and susceptibilities, @servitude; submission to God; repentance | - | - | ||||||||||
BH09975 | 90 | Arabic | قولی لک الحمد یا محبوب قلبی و مقصود سری اسئلک بسلطان الاسماء الذی به سخرت | Say: All praise be unto Thee, O Beloved of my heart and Object of my innermost being! I beseech Thee by the Sovereign of Names through which Thou hast subdued [3.5s] | BLIB_Or15696.019e, , BLIB_Or15734.2.078b, | @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @prayer for forgiveness, @praise and encouragement | - | - | ||||||||||
BH09974 | 90 | mixed | قلم اعلی میفرماید کتابت بطراز عرش مزین و بمحضر اقدس فائز گشت نیکو است حال | The Most Exalted Pen declareth: Thy letter hath been adorned with the ornament of the Divine Throne and hath attained unto the Most Holy Presence. Blessed is thy state [3.5s] | BLIB_Or15710.179b, | @the Word of God; influence and centrality of, @heedlessness and ignorance of the people, @praise and encouragement, @superiority; incomparability of the Word of God | - | - | ||||||||||
BH09973 | 90 | mixed | قلم اعلی ذکر رضا میفرماید و او را بما یحب و یرضی امر مینماید انشاء الله رحیق | The Most Exalted Pen maketh mention of Riḍá and biddeth him unto that which He loveth and which is well-pleasing unto Him. May the choice wine [3.5s] | BLIB_Or15715.273d, | LHKM1.127 | @greatness and influence of the Cause; of this Day, @teaching the Cause; call to teach, @spiritual transformation, @knowledge; recognition of God, @praise and encouragement | - | - | |||||||||
BH09972 | 90 | Persian | قلم اعلی در کل احیان محض فضل و کرم جمیع عباد را بافق ابهی دعوت مینماید و هر | The Most Exalted Pen doth, at all times, out of pure grace and bounty, summon all servants unto the Most Glorious Horizon [3.5s] | BLIB_Or15719.051b, | @exhortations and counsels, @study; deepening, @characteristics and conduct of true believers, @call to action, @walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | ||||||||||
BH09971 | 90 | mixed | قلم اعلی اماء خود را ذکر نموده و خواهد نمود انشاء الله کل در جمیع احیان بذکر | The Supreme Pen hath made mention of His handmaidens, and shall continue to do so, God willing, that all may at all times be mindful in remembrance [3.5s] | BLIB_Or15697.232b, | @thankfulness; gratitude, @walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life, @praise and encouragement | - | - | ||||||||||
BH09970 | 90 | Arabic | Gleanings from the Writings of Bahá'u'lláh | قل یا قوم لاتخافوا من سطوه الذینهم ظلموا و اشرکوا ان استقیموا علی الامر ثم ... قل اذا جآء النصر کل یدعون الایمان و یدخلون فی امر الله | Say: O people, fear not the dominion of them that have oppressed and associated partners with God. Be ye steadfast in His Cause, then [3.5s]... ...When the victory arriveth, every man shall profess himself as believer and shall hasten to the shelter of God’s Faith | BLIB_Or15725.388a, | BRL_DA#798, GWBP#150 p.205bx | GWB#150x | @steadfastness; perseverance; faithfulness, @call to action, @trust and reliance in God; turning to Him at all times, @consolation and comfort, @rejection, opposition and persecution, @detachment; severance; renunciation; patience | - | - | LL#458 | ||||||
BH09969 | 90 | Arabic | قل یا الهی و سیدی و سندی اسئلک بالاسم الذی به اشرقت شمس البیان من افق | Say: O my God, my Lord and my Support! I beseech Thee by the Name through which the Sun of Utterance hath shone forth from the horizon [3.5s] | BLIB_Or15697.275a, | @the Word of God; influence and centrality of, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @prayer for nearness to God | - | - | ||||||||||
BH09968 | 90 | Arabic | قل هذا بیان الله و انه لهو سیفه الذی لم یره الغمد فی ازل الازال لعمر الله | Say: This is the Utterance of God, and verily it is His sword which no scabbard hath beheld from all eternity, by the life of God [3.5s] | INBA51:351a | @the Word of God; influence and centrality of, @rejection, opposition and persecution, @transience; worthlessness of the physical world, @martyrs and martyrdom | - | - | ||||||||||
BH09967 | 90 | Arabic | قل سبحانک یا من باسمک فتح باب السماء و سرع اهل الانشاء الی مطلع الاسماء | Say: Glorified art Thou, O Thou through Whose Name the gate of heaven was opened and the people of creation hastened unto the Dayspring of Names [3.5s] | BLIB_Or15719.133a, | @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @prayer for nearness to God, @servitude; submission to God; repentance, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @prayer for prosperity | - | - | ||||||||||
BH09966 | 90 | Arabic | قل سبحانک یا الهی و سیدی و سندی ترانی معرضا عن دونک و مقبلا الی افق سماء | Say: Glorified art Thou, O my God, my Lord and my Support! Thou seest me turning away from all else save Thee and advancing toward the horizon of heaven [3.5s] | BLIB_Or15695.066c, | @prayer for strength, @prayer for spiritual recognition, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @trust and reliance in God; turning to Him at all times | - | - | ||||||||||
BH09965 | 90 | Arabic | قل سبحانک یا الهی و اله الاسماء و خالقی و خالق السماء اسئلک بنور وجهک بعد | Say: Glorified art Thou, O my God and the God of all names, my Creator and the Creator of the heavens! I beseech Thee by the light of Thy countenance [3.5s] | BLIB_Or15719.134b, | @prayer for spiritual recognition, @prayer for assistance; intercession, @praise and encouragement | - | - | ||||||||||
BH09964 | 90 | Arabic | قل سبحانک یا الهی و اله الارض و السماء اسئلک بمشارق وحیک و مظاهر الهامک و | Say: Glorified art Thou, O my God and God of earth and heaven! I beseech Thee by the Dawning-Places of Thy Revelation and the Manifestations of Thine inspiration [3.5s] | BLIB_Or15715.301a, | @Seal of the Prophets, @prayer for nearness to God, @prayer for protection, @the Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH09963 | 90 | Arabic | قل سبحانک یا اله الاسماء و فاطر السماء ترانی متحیرا فی وصفک و ثنائک و اعلم | Say: Glorified art Thou, O God of Names and Creator of heaven! Thou beholdest me bewildered in describing and praising Thee, and verily Thou knowest [3.5s] | BLIB_Or15696.018b, , BLIB_Or15734.2.075a, | @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @transcendence; unknowability of God, @the Word of God; influence and centrality of, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity | - | - | ||||||||||
BH09962 | 90 | Arabic | قل سبحانک اللهم یا مولی الوری اسئلک باسمک الاعظم الابهی و سبحانک اللهم یا مالک | Say: Glory be unto Thee, O my God, O Lord of all creation! I beseech Thee by Thy Most Great and Most Glorious Name. Glory be unto Thee, O my God, O Master [3.5s] | BLIB_Or15716.158b, | @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @prayer for spiritual recognition, @praise and encouragement, @detachment; severance; renunciation; patience | - | - | ||||||||||
BH09961 | 90 | Arabic | قل سبحانک اللهم یا الهی و اله من فی السموات و الارض اسئلک باسمک الذی به | Say: Glory be unto Thee, O my God and the God of all who dwell in the heavens and on earth! I beseech Thee by Thy Name through which [3.5s] | NFR.210 | @prayer for victory and requital; triumph of the Cause, @detachment; severance; renunciation; patience, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @rendering assistance to God; victory [nusrat] | - | - | ||||||||||
BH09960 | 90 | Arabic | Bahá'í Prayers; Prayers and Meditations | قل سبحانک اللهم یا الهی انت الذی کنت الها و لا مالوه و ربا و لا مربوب و | Magnified be Thy name, O Lord my God! Thou art He Whom all things worship and Who worshipeth no one | INBA48:213b, BLIB_Or15739.358b, | PMP#004, AQMJ1.031 | PM#004, BPRY.138 | @living waters; water of life, @transcendence; unknowability of God, @Word of God the cause of creation, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @trust and reliance in God; turning to Him at all times | - | - | |||||||
BH09959 | 90 | Arabic | قل سبحانک اللهم یا الهی اسئلک باسمک الاعظم الاقدس الابهی و بنور امرک المشرق | Glory be unto Thee, O Lord my God! I beseech Thee by Thy Most Great, Thy Most Holy, Thine All-Glorious Name, and by the light of Thy Cause | INBA51:555, BLIB_Or15716.090a, | ADM1#055 p.103 | JHT_S#133 | @prayer for nearness to God | - | - | ||||||||
BH09958 | 90 | Arabic | قل سبحانک اللهم یا اله الملک و الملکوت و سلطان العز و الجبروت اسئلک بام | Say: Glorified art Thou, O my God, the Lord of sovereignty and the Kingdom, and the Sovereign of might and dominion! I beseech Thee by [3.5s] | BLIB_Or15728.164b, | - | - | |||||||||||
BH09957 | 90 | Arabic | قل سبحانک اللهم یا اله العالمین و مربی من فی السموات و الارضین اسئلک باسمک | Say: Glorified art Thou, O my God, Lord of all worlds and Educator of all who dwell in the heavens and on earth! I beseech Thee by Thy Name [3.5s] | INBA57:096 | NFR.220 | @prayer for spiritual recognition, @detachment; severance; renunciation; patience, @power and sovereignty of God; omnipotence of God | - | - | |||||||||
BH09956 | 90 | Arabic | قل ان السبل انشعبت من هذا السبیل القویم و الطرق من هذا الصراط المستقیم قل انه | Say: Verily the pathways have branched forth from this Most Mighty Path, and the ways have diverged from this Straight Way. Say: He [3.5s] | BLIB_Or15696.064d, | @Manifestation of God as mediator, @Word of God is its own standard, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @call to action | - | - | ||||||||||
BH09955 | 90 | Arabic | قل اللهم یا منزل الایات و مظهر البینات اسئلک بمطلع علمک و مشرق وحیک و مظهر | Say: O God, O Thou Who sendeth down the verses and manifesteth the clear signs! I beseech Thee by the Dawning-Place of Thy knowledge and the Day-Spring of Thy Revelation and the Manifestation [3.5s] | INBA19:170, INBA32:155a | NFR.227 | @prayer for teaching, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @rendering assistance to God; victory [nusrat] | - | - | |||||||||
BH09954 | 90 | Arabic | قل اللهم یا الهی و اله العالمین و محبوبی و محبوب العارفین احمدک بما عرفتنی | Say: O God, my God and the God of the worlds, my Beloved and the Beloved of them that know Thee! I render praise unto Thee for having made me to know Thee [3.5s] | NFR.229 | @prayer for nearness to God, @praise and encouragement, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @rejection, opposition and persecution | - | - | ||||||||||
BH09953 | 90 | Arabic | قل اللهم یا الهی لک الحمد بما هدیتنی الی بحر عرفانک و مشرق امرک و مطلع آیاتک | Say: O God, my God! All praise be unto Thee for having guided me unto the ocean of Thy knowledge, the Dawning-Place of Thy Cause and the Dayspring of Thy signs [3.5s] | NFR.218 | @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @prayer for spiritual recognition, @prayer for nearness to God, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity | - | - | ||||||||||
BH09952 | 90 | Arabic | قل اللهم یا الهی لک الحمد بما جعلتنی ناطقا باسمک و خادما لامرک و خصصتنی بین | Say: O Lord my God! Praise be unto Thee for having made me an utterer of Thy Name and a servant of Thy Cause, and for having distinguished me among [3.5s] | INBA18:058 | NFR.226 | @praise and encouragement, @prayer for spiritual recognition, @prayer for teaching | - | - | |||||||||
BH09951 | 90 | Arabic | قل اللهم یا الهی تری احبائک متشتتین فی دیارک و مشرق امرک مظلوما بین عبادک و | Say: O God, my God! Thou beholdest Thy loved ones scattered throughout Thy lands, and the Dayspring of Thy Cause oppressed among Thy servants [3.5s] | NFR.217 | @prayer for unity, @rejection, opposition and persecution, @expressions of grief; lamentation; sadness | - | - | ||||||||||
BH09950 | 90 | Arabic | قل اللهم یا الهی ترانی مقبلا الی سماء فضلک و بحر جودک و شمس عطائک اسئلک یا | Say: O God, my God! Thou beholdest me turning toward the heaven of Thy bounty, the ocean of Thy generosity, and the sun of Thy bestowals. I beseech Thee, O [3.5s] | NFR.225 | @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @prayer for spiritual recognition, @prayer for nearness to God, @prayer for teaching, @rendering assistance to God; victory [nusrat] | - | - | ||||||||||
BH09949 | 90 | Arabic | قل اللهم یا الهی اسئلک بصریر قلمک الاعلی و الندآء الذی ارتفع من سدره المنتهی | Say: O my God! I beseech Thee by the rustling of Thy Most Exalted Pen and by the Call that hath been raised from the Divine Lote-Tree beyond which there is no passing [3.5s] | NFR.221 | @prayer for spiritual recognition, @prayer for victory and requital; triumph of the Cause, @prayer for protection | - | - | ||||||||||
BH09948 | 90 | Arabic | قل اللهم یا الهی اسئلک باسمک المهیمن علی الاسماء و بایاتک التی ملئت الارض و | Say: O Lord, my God! I beseech Thee by Thy Name, the All-Dominant over all names, and by Thy signs which have filled the earth and [3.5s] | NFR.214 | @prayer for spiritual recognition, @prayer for steadfastness; obedience, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @martyrs and martyrdom | - | - | ||||||||||
BH09947 | 90 | Arabic | قل اللهم یا الهی احمدک بما جعلتنی مقبلا الی افق جودک و سماء فضلک و بحر عطائک | Say: O Lord my God! I praise Thee for having caused me to turn toward the horizon of Thy bounty, the heaven of Thy grace and the ocean of Thy bestowals [3.5s] | NFR.222 | @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @thankfulness; gratitude | - | - | ||||||||||
BH09946 | 90 | Arabic | قل اللهم اسئلک باسمک الذی به تهیج عرف لقائک و تموج بحر وصالک فی ایامک بان | Say: O God, I beseech Thee by Thy Name through which the fragrance of Thy meeting is stirred and the ocean of Thy reunion surgeth in Thy days, that [3.5s] | NFR.224 | @prayer for spiritual recognition, @naming of children; of individuals | - | - | ||||||||||
BH09945 | 90 | mixed | قسم بافتاب حقیقت که از افق اراده حق جل جلاله اشراق نموده احدی در این امر | I swear by the Sun of Truth which hath shone forth from the horizon of the Will of God, glorified be His majesty, that none in this Cause [3.5s] | BLIB_Or15716.138b, | @purity of heart; sincerity of intention; sanctity, @detachment; severance; renunciation; patience, @spiritual prerequisites of teaching the Cause, @greatness and influence of the Cause; of this Day, @piety; righteousness; fear of God [taqwa] | - | - | ||||||||||
BH09944 | 90 | Arabic | قد یحبک المحبوب و یقول قل سبحانک اللهم یا الهی فاسفک دم من یدعوک و دمائنا فی | The Well-Beloved loveth thee and saith: Say: Glorified art Thou, O my God! Shed Thou the blood of them that invoke Thee, and our blood [3.5s] | BLIB_Or15696.195c, | @martyrs and martyrdom, @call to action, @praise and encouragement | - | - | ||||||||||
BH09943 | 90 | Arabic | قد وردنا فی ارض التی کتب الله لنا و کنا راضیا بما رضی الله لنا و مسلما بما | We have arrived in the land which God hath ordained for Us, and We were content with whatsoever God was pleased to decree for Us, and submissive unto that which [3.5s] | INBA71:114a | @suffering and imprisonment, @acquiescence and resignation; contentment, @thankfulness; gratitude, @expressions of grief; lamentation; sadness | - | - | ||||||||||
BH09942 | 90 | Arabic | قد نطقت الورقاء انه لا اله الا هو المهیمن القیوم و دلع دیک العرش انه لا اله | The Dove hath warbled: "There is no God but Him, the All-Compelling, the Self-Subsisting," and the Cock of the Divine Throne hath proclaimed: "There is no God..." [3.5s] | BLIB_Or15715.148b, | @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @transcendence; unknowability of God, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @Greatest Name | - | - | ||||||||||
BH09941 | 90 | Arabic | قد نطق لسان غیبی فی جبروت عصمتی انه لا اله الا انا المهیمن علی العالمین | The Tongue of the Unseen hath spoken forth from the Kingdom of Mine inviolable sanctity: "Verily, there is no God but Me, the All-Compelling, the Lord of all worlds." [3.5s] | INBA51:074a, BLIB_Or15730.148e, , KB_620:067-067 | LHKM2.135a | @power of the Manifestation of God, @station of the Manifestation of God, @belief and denial, @chastisement and requital, @power and sovereignty of God; omnipotence of God | - | - | |||||||||
BH09940 | 90 | Arabic | قد نطق لسان الله و شهد لهذا الظهور الذی به تکلم مکلم الطور و نفخ فی الصور و | The Tongue of God hath spoken, bearing witness unto this Revelation, through which the Speaker of Sinai hath uttered His voice and the Trump hath been sounded [3.5s] | BLIB_Or15734.1.093b, | @prayer for service, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @the Word of God; influence and centrality of, @service to others; to the Cause of God | - | - | ||||||||||
BH09939 | 90 | Arabic | قد نزلنا الایات ولکن الناس اکثرهم لایسمعون و اظهرنا البینات ولکن القوم | We have verily sent down the verses, yet most men hear them not; We have made manifest the clear evidences, yet the people [3.5s] | INBA19:191b, INBA32:174b | @rejection, opposition and persecution, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @exhortations and counsels, @the Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH09938 | 90 | Arabic | قد نزلت الکتب لاثبات هذا الامر من اعرض انه کفر بالله و سفرائه و کتبه التی | The Books have been sent down to establish this Cause; whoso turneth away hath verily disbelieved in God and His Messengers and His Books [3.5s] | BLIB_Or15696.073e, | @prophecy and fulfillment, @Word of God is its own standard | - | - | ||||||||||
BH09937 | 90 | Arabic | قد منع القلم عن ذکر اسرار القدم و سدت علی وجوهنا ابواب الدخول و الخروج لذا | The Pen hath been forbidden to mention the mysteries of pre-existence, and the doors of ingress and egress have been shut before Our faces, therefore [3.5s] | INBA73:066a, NLAI_BH1.470a, NLAI_BH2.220.18 | BRL_DA#149 | @mysteries and their discovery; the mystical vision, @rejection by the people of the Bayan, @God as immanent vs. transcendent reality | - | - | |||||||||
BH09936 | 90 | Arabic | قد فاز کتابک بالمنظر الاعلی و توجه الیه طرف الله مالک الاسماء و قرئنا ما تکلمت به | Thy book hath attained unto the Most Exalted Presence, and toward it hath turned the Face of God, the Lord of all names, and We have read that which thou didst speak [3.5s] | INBA84:123b, INBA84:062a, INBA84:005a | @praise and encouragement, @steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH09935 | 90 | Arabic | قد ظهر جمال الله بسلطان العظمه و انک انت | The Beauty of God hath been made manifest with sovereign majesty, and verily thou art [3.5s] | AQA7#420 p.213 | @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @power of the Manifestation of God | - | - | ||||||||||
BH09934 | 90 | Arabic | قد شهدت الذرات لمنزل الایات ولکن القوم یتکلمون بما احترق به اکباد الاصفیاء و | The very atoms have borne witness unto the Revealer of verses, yet the people speak that which hath consumed the hearts of the pure ones [3.5s] | LHKM3.204 | @heedlessness and ignorance of the people, @praise and encouragement, @expressions of grief; lamentation; sadness, @worldliness vs. other-worldliness | - | - | ||||||||||
BH09933 | 90 | Arabic | قد شهد کل منصف بما حملته فی سبیل الله مالک الایجاد ان الذین اوتوا بصائر من | Every fair-minded soul hath witnessed what thou hast borne in the path of God, the Lord of creation. Verily, those who are endowed with insight [3.5s] | BLIB_Or15696.056e, | @love of God, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @praise and encouragement, @detachment; severance; renunciation; patience | - | - | ||||||||||
BH09932 | 90 | Arabic | قد شهد المظلوم بما شهد الله قبل خلق الارض و السماء انه لا اله الا هو المهیمن | The Wronged One beareth witness to that which God Himself testified before the creation of earth and heaven - that there is none other God but Him, the All-Subduing [3.5s] | INBA51:353a | KHAF.225, MATA.190-191 | @station of the Manifestation of God, @suffering and imprisonment, @call to action, @thankfulness; gratitude | - | - | |||||||||
BH09931 | 90 | Arabic | قد سمعنا ندائک و قرانا کتابک و نجیبک بهذا اللوح المبین و قدرنا لک ما ینفعک فی | We have indeed hearkened unto thy call, and read thy letter, and answer thee through this perspicuous Tablet, and have ordained for thee that which shall profit thee [3.5s] | INBA51:317a | @consolation and comfort | - | - | ||||||||||
BH09930 | 90 | Arabic | قد سمع الله ندآء الذین اقبلوا الی الوجه و آمنوا بالله الواحد الغفار و اجابهم | God hath heard the call of them that have turned unto His Countenance and believed in God, the One, the All-Forgiving, and hath answered them [3.5s] | BLIB_Or15696.046b, | @rejection, opposition and persecution, @the Word of God; influence and centrality of, @detachment; severance; renunciation; patience, @suffering and imprisonment, @thankfulness; gratitude | - | - | ||||||||||
BH09929 | 90 | Arabic | قد خلقنا العالم لیوم ظهوری فلما اتی بالحق کفر بالله رب العرش العظیم من الناس | Verily, We have created the world for the Day of My Manifestation; yet when He came with the truth, the people disbelieved in God, the Lord of the mighty Throne [3.5s] | INBA19:114b, INBA32:105b | KHSH05.007 | @rejection, opposition and persecution, @spiritual transformation, @steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | |||||||||
BH09928 | 90 | Arabic | قد حضر کتابک و فاز بلقاء ربک و سمعنا ما فیه و اجبناک رحمه من لدنا و انا | Thy letter hath reached Our presence and thou hast attained unto the meeting with thy Lord, and We have hearkened unto that which was therein and answered thee as a mercy from Our presence, and verily We [3.5s] | AQA5#056 p.071 | @steadfastness; perseverance; faithfulness, @prayer for spiritual recognition, @praise and encouragement, @knowledge; recognition of God | - | - | ||||||||||
BH09927 | 90 | Arabic | قد تنادی السدره المنتهی فی ملکوت الانشاء انه لا اله الا هو العلیم الحکیم ما | The Lote-Tree beyond which there is no passing hath called out in the Kingdom of Creation: Verily, there is none other God but He, the All-Knowing, the All-Wise [3.5s] | LHKM3.196a | @the Word of God; influence and centrality of, @importance of reading the Sacred Writings, @greatness and influence of the Cause; of this Day, @piety; righteousness; fear of God [taqwa] | - | - | ||||||||||
BH09926 | 90 | Arabic | قد تکلم لسان القدم باسمک و نزل لک هذا اللوح الذی به لاح افق البیان طوبی لقوی | The Tongue of Eternity hath spoken thy name, and for thee hath been revealed this Tablet whereby the horizon of utterance hath been illumined. Blessed are they that are strong [3.5s] | BLIB_Or15696.030a, , BLIB_Or15734.2.106a, | @call to action, @the Word of God; influence and centrality of, @spiritual emotions and susceptibilities, @detachment; severance; renunciation; patience | - | - | ||||||||||
BH09925 | 90 | Arabic | قد اوقدنا السراج فی قطب الامکان و انزلنا الایات من سماء عنایه الرحمن ولکن الناس فی | We have kindled the Lamp in the pole of existence and sent down the verses from the heaven of the All-Merciful's grace, yet the people are [3.5s] | BLIB_Or15715.135b, | @suffering and imprisonment, @consolation and comfort, @trust and reliance in God; turning to Him at all times | - | - | ||||||||||
BH09924 | 90 | Arabic | قد ارتفع ندآء السدره من الفردوس الاعلی طوبی لبعید سمع و اجاب و ویل لکل غافل مرتاب | The Call of the Sacred Lote-Tree hath been raised from the Most Exalted Paradise. Blessed is he who, though far distant, hath hearkened and responded, and woe unto every heedless doubter [3.5s] | BLIB_Or15695.180b, | @call to action, @praise and encouragement, @rejection, opposition and persecution, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @chastisement and requital, @the Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH09923 | 90 | Arabic | قد احترق قلبی یا الهی من نار فراقک و ذاب کبدی یا محبوبی فی بعدی عن بحر رضائک | My heart, O my God, is consumed in the fire of separation from Thee, and my liver hath melted, O my Beloved, in my remoteness from the ocean of Thy good-pleasure [3.5s] | BLIB_Or15715.027b, | @prayer for protection, @expressions of grief; lamentation; sadness, @trust and reliance in God; turning to Him at all times, @purpose; goal of creation, @prayer for assistance; intercession | - | - | ||||||||||
BH09922 | 90 | Arabic | قد اتی الرحمن بالبرهان و غنت حمامه البیان علی الافنان انه لا اله الا انا | The All-Merciful hath come with the proof, and the Dove of Utterance hath warbled upon the branches: "There is none other God but Me." [3.5s] | BLIB_Or15696.069c, | @Manifestation of God speaking in the voice of Divinity, @teaching the Cause; call to teach, @lack of formal education of the Manifestation of God, @the power of words; of speech | - | - | ||||||||||
BH09921 | 90 | Arabic | فیا طوبی لوجه یستضیء فی ظلمات تلک الایام و ما اثر فی قلبه اوهام الانام | O blessed is the countenance that shineth amidst the darkness of these days, and in whose heart the vain imaginings of men have left no trace [3.5s] | INBA73:344b, NLAI_BH1.491a, NLAI_BH2.235.12 | @praise and encouragement, @the Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH09920 | 90 | Arabic | فیا الهی هذه امه من امائک قد اقبلت الیک و آمنت بایاتک و ارادت وجهک و لقائک | O my God! This is one of Thy handmaidens who hath turned unto Thee, believed in Thy verses, and longed to look upon Thy countenance | INBA51:613a, INBA49:086, INBA92:319 | ADM1#077 p.134 | JHT_S#038 | @prayer for women, @living waters; water of life, @knowledge; recognition of God, @love of God | - | - | ||||||||
BH09919 | 90 | Arabic | فیا الهی بای ذکر اذکرک بعد علمی بان الذکر غیر مذکور عند ظهورات انوار عظمتک و | O my God! By what remembrance can I remember Thee, knowing that remembrance itself hath no mention before the manifestations of the lights of Thy grandeur [3.5s] | INBA48:214, INBA49:048a, INBA92:167a, BLIB_Or15739.359, | AQMJ1.041 | @expressions of grief; lamentation; sadness, @transcendence; unknowability of God, @impossibility of true worship of God, @prayer for victory and requital; triumph of the Cause, @power and sovereignty of God; omnipotence of God | - | - | |||||||||
BH09918 | 90 | Arabic | فسبحانک یا الهی ان هذا عبدک الذی اطاع عبدک هذا بامر من عندک و سافر فی سبیلک | Glorified art Thou, O my God! This is Thy servant who hath obeyed this servant of Thine through a command from Thy presence and hath journeyed in Thy path [3.5s] | INBA92:048, BLIB_Or15696.086e, | @steadfastness; perseverance; faithfulness, @tests and trials; sacrifice and suffering, @prayer for specific individuals; groups | - | - | ||||||||||
BH09917 | 90 | Arabic | فسبحانک اللهم یا الهی هذا عبدک الذی صنع لک بایداه ما صنع ثم ابتلی بعد ذلک | Glorified art Thou, O my God! This is Thy servant who hath wrought with his own hands what he hath wrought for Thee, and thereafter was afflicted [3.5s] | INBA36:139a, INBA71:308b, INBA92:140 | @expressions of grief; lamentation; sadness, @prayer for steadfastness; obedience, @nearness and remoteness | - | - | ||||||||||
BH09916 | 90 | Arabic | فسبحانک اللهم یا الهی انت تعلم بان هذا عبد آمن بک و بایاتک و طلب رضائک فی | Glorified art Thou, O my God! Thou knowest that this servant hath believed in Thee and in Thy signs, and hath sought Thy good-pleasure [3.5s] | AQMJ2.117 | @prayer for spiritual recognition, @spiritual transformation, @praise and encouragement, @power and sovereignty of God; omnipotence of God | - | - | ||||||||||
BH09915 | 90 | Arabic | فسبحانک اللهم یا الهی ان هذه امتک التی آمنت بک و بایاتک و سرعت الی میادین | Glorified art Thou, O my God! This is Thy handmaiden who hath believed in Thee and in Thy signs, and hath hastened unto the fields [3.5s] | INBA92:049b | @spiritual transformation, @presence of; reunion with God, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @Manifestation of God as sun | - | - | ||||||||||
BH09914 | 90 | Arabic | فسبحانک اللهم یا الهی اسئلک باسمک الذی به ظهر جمالک و طلع برهانک و لاح اسمائک | Glorified art Thou, O my God! I beseech Thee by Thy Name through which Thy Beauty was manifested, Thy proof did shine forth, and Thy names dawned [3.5s] | INBA51:290a, INBA36:110b, INBA71:276a, INBA49:226, INBA49:328, INBA92:131a | ADM1#062 p.112 | @praise and encouragement, @prayer for victory and requital; triumph of the Cause, @prayer for steadfastness; obedience | - | - | |||||||||
BH09913 | 90 | Arabic | فبشری لک یا عبد بما حضر کتابک بین یدی الله و جری اسمک من لسان ربک الصادق | Glad-tidings be unto thee, O servant, for thy letter hath been presented before God and thy name hath flowed from the tongue of thy true Lord [3.5s] | BLIB_Or15725.375a, | @steadfastness; perseverance; faithfulness, @suffering and imprisonment, @detachment; severance; renunciation; patience | - | - | ||||||||||
BH09912 | 90 | Arabic | فاعلمی ان افنانی ذکرک تلقاء العرش الی ان اشرقت شمس الاذن من افق مشیه الله رب | Know thou that Mine Afnán made mention of thee before the Throne, until the sun of permission shone forth from the horizon of the Will of God, the Lord [3.5s] | AQA7#470 p.293a | @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @permission for visit; pilgrimage, @call to action, @praise and encouragement, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity | - | - | ||||||||||
BH09911 | 90 | mixed | فاعلم بان الطیر قد طارت عن غصن العراق بما اکتسبت ایدی الظالمین ولکن امر بقسمی | Know thou that the Bird hath indeed taken flight from the branch of Iraq, by reason of what the hands of the oppressors have wrought. Yet by My Name, the Cause endureth [3.5s] | MAS8.120ax | @growth of the Cause, @consolation and comfort, @rejection, opposition and persecution, @suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||
BH09910 | 90 | mixed | فارسان مضمار معانی و بیان الیوم باید بخدمت امر محبوب عالمیان مشغول باشند براستی | The knights of the arena of inner meanings and utterance must in truth be occupied this day with service to the Cause of the Best-Beloved of all worlds [3.5s] | INBA23:144a, BLIB_Or15719.153e, | @love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause, @service to others; to the Cause of God, @obedience to; authority of the Manifestations of God | - | - | ||||||||||
BH09909 | 90 | mixed | عریضه ات در سجن اعظم بانوار وجه مالک قدم مزین شد و مدح و ثنای مالک اسما از آن | Thy petition was adorned, in the Most Great Prison, with the lights of the countenance of the Ancient Lord, and from it arose the praise and glorification of the Lord of Names [3.5s] | BLIB_Or15719.057b, | YBN.010b | @transience; worthlessness of the physical world, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @suffering and imprisonment, @wisdom [hikmat] | - | - | |||||||||
BH09908 | 90 | mixed | عریضه ات بمنظر اکبر فائز و راس آن باکلیل ذکر مالک امکان مزین شد ان اشکر و کن | Thy petition hath attained unto the Most Great Horizon, and its summit hath been adorned with the crown of the remembrance of the Lord of all possibility. Be thou thankful [3.5s] | BLIB_Or15719.057c, | @call to action, @teaching the Cause; call to teach, @praise and encouragement | - | - | ||||||||||
BH09907 | 90 | mixed | عجب عجب که از اوهام گذشتی و ببحر یقین اقبال نمودی عجب عجب که اصنام را بعضد | How wondrous, how truly wondrous, that thou hast transcended vain imaginings and turned with yearning toward the ocean of certitude! How wondrous, how truly wondrous, that thou hast with mighty arm [3.5s] | BLIB_Or15706.256, , BLIB_Or15715.094b, | @spiritual transformation, @living waters; water of life, @personal instructions, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @detachment; severance; renunciation; patience, @steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH09906 | 90 | Arabic | ع ل قل الهی الهی لک الحمد بما اظهرتنی فی ایام مشرق آیاتک و مطلع بیناتک و | Say: O my God, my God! To Thee be all praise, inasmuch as Thou hast manifested me in the days of the Dawning-Place of Thy signs and the Dayspring of Thy clear tokens [3.5s] | LEID.Or4971?, | @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @prayer for purity; chastity | - | - | LL#065, LL#066 | |||||||||
BH09905 | 90 | Arabic | طوبی لنفس مستها الباساء و الضراء فی سبیل الله مالک الاسماء انه من اعلی الخلق | Blessed is the soul that hath been touched by tribulation and adversity in the path of God, the Lord of Names, for verily it standeth among the most exalted of creation [3.5s] | BLIB_Or15730.051b, | @steadfastness; perseverance; faithfulness, @tests and trials; sacrifice and suffering, @knowledge; recognition of God, @rejection, opposition and persecution | - | - | ||||||||||
BH09904 | 90 | Arabic | طوبی لک یا مهدی بما شربت رحیق المعانی و اقبلت الی الله رب العالمین سوف یظهر | Blessed art thou, O Mahdi, inasmuch as thou hast quaffed the nectar of inner meanings and turned unto God, the Lord of all worlds. Soon shall it be made manifest [3.5s] | BLIB_Or15730.001d, | @detachment; severance; renunciation; patience, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @call to action, @praise and encouragement, @thankfulness; gratitude, @spiritual transformation | - | - | ||||||||||
BH09903 | 90 | Arabic | طوبی لک یا امتی بما تشرف کتابک اذ فاز بمنظر المسجون فیهذا السجن المبین و نزل | Blessed art thou, O My handmaiden, inasmuch as thy letter hath been honored in attaining the presence of this Prisoner in this Most Manifest Prison, and hath descended [3.5s] | BLIB_Or15730.148c, | AQA5#044 p.060a | @station of the Manifestation of God, @praise and encouragement, @thankfulness; gratitude | - | - | |||||||||
BH09902 | 90 | Arabic | شهد المقصود انه لا اله الا هو و الذی نطق بالحق لهو الافق الاعلی و السدره المنتهی | He Who is the Intended One testifieth that there is none other God but Him, and He Who hath spoken with truth is verily the Supreme Horizon and the Ultimate Lote-Tree [3.5s] | BLIB_Or15719.189a, | @exhortations and counsels, @the Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH09901 | 90 | mixed | شهد المظلوم فی السجن الاعظم انی لله و انه لی و قبلت البلایا لاظهار ما امرت من | The Wronged One beareth witness in the Most Great Prison that I am of God and He is mine, and I have accepted tribulations to manifest that which I was commanded [3.5s] | BLIB_Or15719.162b, | @steadfastness; perseverance; faithfulness, @praise and encouragement | - | - | ||||||||||
BH09900 | 90 | Arabic | شهد المظلوم بما شهد الله فی ملکوت البیان انه لا اله الا هو العزیز المنان یا | The Wronged One beareth witness even as God hath borne witness in the Kingdom of Utterance that there is none other God but Him, the Mighty, the Bestower. O [3.5s] | BLIB_Or15715.234d, , BLIB_Or15734.1.098a, | @praise and encouragement, @God's oneness [ahadiyyih and wahidiyyih], @proclamation to people of the Bayan, @steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH09899 | 90 | Arabic | شهد المظلوم بانه لهو المهیمن القیوم الذی ظهر من افق المعلوم و ینطق امام وجوه | The Wronged One testifieth that He, verily, is the All-Compelling, the Self-Subsisting, Who hath appeared from the horizon of the known and speaketh before all faces [3.5s] | BLIB_Or15706.147, , BLIB_Or15715.061c, | @Manifestation of God speaking in the voice of Divinity, @exhortations and counsels, @power of the Manifestation of God, @identity; relationship of Manifestation of God to God | - | - | ||||||||||
BH09898 | 90 | Arabic | شهد المظلوم انه لا اله الا انا المهیمن القیوم ان الذین آمنوا بالله و آیاته | He Who is Wronged beareth witness that there is none other God but Me, the All-Subduing, the Self-Subsisting. They who have believed in God and His signs [3.5s] | BLIB_Or15696.045c, | @suffering and imprisonment, @praise and encouragement, @the Word of God; influence and centrality of, @steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH09897 | 90 | Arabic | شهد الله و ملائکته و رسله انه لا اله الا هو و الذی ینطق بین الامم انه هو مقصود العالم | God, His angels and His Messengers bear witness that there is no God but Him, and that He Who speaketh amongst the nations is, verily, the Desired One of the worlds [3.5s] | BLIB_Or15712.302b, | @the Word of God; influence and centrality of, @suffering and imprisonment, @transcendence; unknowability of God, @station of the Manifestation of God | - | - | ||||||||||
BH09896 | 90 | Arabic | شهد الله لنفسه بنفسه قبل خلق الاشیاء انه لا اله الا انا العزیز الوهاب من سمع الندآء فاز | God hath testified of His Own Self, by His Own Self, before the creation of all things, that there is none other God but Him, the Mighty, the All-Bountiful. Whoso hath heard the Call hath attained [3.5s] | INBA41:411 | @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @praise and encouragement, @the Word of God; influence and centrality of, @suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||
BH09895 | 90 | Arabic | شهد الله ربنا و رب الارض و السماء انه لا اله الا هو الفرد الواحد المقتدر | God, our Lord and the Lord of heaven and earth, hath testified that there is none other god but Him, the One, the Incomparable, the Omnipotent, the Unconstrained. | ADM3#017 p.027 | JHT_S#139 | @prayer for steadfastness; obedience, @transcendence; unknowability of God | - | - | |||||||||
BH09894 | 90 | Arabic | شهد الله انه لا اله الا هو یحیی و یمیت و هو المقتدر علی ما یشاء و فی قبضته ملکوت | God testifieth that there is none other God but Him. He giveth life and causeth death, and He is verily the All-Powerful over whatsoever He willeth, and in His grasp lieth the Kingdom [3.5s] | BLIB_Or15696.185e, | @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @praise and encouragement, @thankfulness; gratitude | - | - | ||||||||||
BH09893 | 90 | Arabic | شهد الله انه لا اله الا هو یحیی و یمیت ثم یمیت و یحیی بسلطان من عنده انه لهو | God Himself beareth witness that there is none other God but Him. He giveth life and causeth death, then causeth death and giveth life through His sovereign power. Verily He is the True One [3.5s] | INBA51:529b, BLIB_Or15696.083c, | @the Word of God; influence and centrality of, @power and sovereignty of God; omnipotence of God | - | - | ||||||||||
BH09892 | 90 | Arabic | شهد الله انه لا اله الا هو یحیی و یمیت ثم یحیی بفضله کیف یشاء انه لهو المقتدر | God beareth witness that there is none other God but Him. He giveth life and causeth death, then quickeneth through His grace whomsoever He willeth. He, verily, is the All-Powerful [3.5s] | INBA23:130c | @living waters; water of life, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @God's oneness [ahadiyyih and wahidiyyih], @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God | - | - | ||||||||||
BH09891 | 90 | Arabic | شهد الله انه لا اله الا هو و هذا یوم نادی فیه المناد من مکان قریب و فیه ظهر ما | God testifieth that there is none other God but Him, and this is a Day wherein the Crier hath raised his call from a place near at hand, and wherein hath been made manifest that which [3.5s] | BLIB_Or15730.127a, | @suffering and imprisonment, @piety; righteousness; fear of God [taqwa] | - | - | ||||||||||
BH09890 | 90 | Arabic | شهد الله انه لا اله الا هو و الذی ینطق بالحق انه لسلطان الوجود لمن فی الغیب و الشهود | God beareth witness that there is none other God but Him, and He Who speaketh in truth is verily the Sovereign of existence, for those in the unseen and visible realms [3.5s] | INBA41:142a, BLIB_Or15726.033a, | @teaching the Cause; call to teach, @power and sovereignty of God; omnipotence of God | - | - | ||||||||||
BH09889 | 90 | Arabic | شهد الله انه لا اله الا هو و الذی ینطق انه لمشرق الظهور و الکتاب المسطور و | God testifieth that there is none other God but Him, and He Who speaketh is verily the Dayspring of Manifestation and the inscribed Book [3.5s] | INBA35:177a, INBA23:114c, BLIB_Or15719.162e, | @station of the Manifestation of God, @transcendence; unknowability of God, @detachment; severance; renunciation; patience, @Manifestation of God as mediator | - | - | ||||||||||
BH09888 | 90 | Arabic | شهد الله انه لا اله الا هو و الذی ظهر بالحق انه لمخزن قدرتی و مکمن اقتداری و | God beareth witness that there is none other God but Him, and He Who hath appeared in truth is indeed the Treasury of My power and the Repository of My sovereignty [3.5s] | INBA27:464b, BLIB_Or03114.023, , BLIB_Or15730.147a, | AQA5#010 p.013 | @spiritual transformation, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @proofs of the Manifestations of God, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @the Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||||
BH09887 | 90 | Arabic | شهد الله انه لا اله الا هو و الذی اتی من سماء الامر بملکوت الآیات | God Himself testifieth that there is none other God but Him, and that He Who hath come from the heaven of Command with the kingdom of verses [3.5s] | BLIB_Or15695.177a, | @spiritual transformation, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @the Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH09886 | 90 | Arabic | شهد الله انه لا اله الا هو له الملک و الملکوت و العزه و الجبروت یفعل و یحکم و | God beareth witness that there is none other God but Him. His is the sovereignty and dominion, the might and the majesty. He doeth whatsoever He willeth and ordaineth [3.5s] | INBA18:332 | @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @praise and encouragement | - | - | ||||||||||
BH09885 | 90 | Arabic | شهد الله انه لا اله الا هو المهیمن القیوم و الذی ینطق فی الامکان انه لهو الذی | God beareth witness that there is none other God but Him, the All-Subduing, the Self-Subsisting, and He Who speaketh in the realm of creation is verily He [3.5s] | INBA19:187a, INBA32:170a | @spiritual transformation, @knowledge; recognition of God, @Manifestation of God speaking in the voice of Divinity, @wine as symbol of spiritual transformation, @presence [liqa'] of Manifestation of God is presence of God | - | - | ||||||||||
BH09884 | 90 | Arabic | شهد الله انه لا اله الا هو الفرد الذی لایعجزه شیء و لایمنعه امر یفعل بسلطانه | God beareth witness that there is none other God but Him, the Single One, Whom nothing can thwart nor any matter hinder. He doeth whatsoever He willeth through His sovereignty [3.5s] | INBA51:631a, BLIB_Or15696.190d, | @praise and encouragement, @transcendence; unknowability of God, @the Word of God; influence and centrality of, @power and sovereignty of God; omnipotence of God | - | - | ||||||||||
BH09883 | 90 | Arabic | شهد الله انه لا اله الا هو العزیز الکریم له الجود و الفضل و له الرحمه و | God testifieth that there is none other God but Him, the Mighty, the Bountiful. His is the bounty and grace, and His is the mercy and [3.5s] | INBA36:077a, INBA71:238a | @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @praise and encouragement, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @love of God | - | - | ||||||||||
BH09882 | 90 | Arabic | شهد القلم الاعلی بانک توجهت الی الملکوت و سمعت ندآء الله رب العالمین و شربت | The Supreme Pen beareth witness that thou hast turned unto the Kingdom and hearkened unto the call of God, the Lord of the worlds, and hast drunk [3.5s] | BLIB_Or15696.089f, | ASAT4.448x | @servitude; submission to God; repentance, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @spiritual transformation, @praise and encouragement | - | - | |||||||||
BH09881 | 90 | mixed | شمع ازلی در زجاجه صمدی مستشرق گشته و سراج انوار حضرت لایزالی در مصباح احدی و | The Eternal Candle hath been made resplendent within the glass of Divine Unity, and the Lamp of Lights of the Ever-Abiding Lord doth shine forth from the niche of Oneness [3.5s] | INBA38:058c, INBA36:314d | @symbolism, @transcendence; unknowability of God, @spiritual transformation, @business; financial; property matters | - | - | ||||||||||
BH09880 | 90 | mixed | شجره عما در حرکتست و سدره وفا در بهجت تا دوحه بقا در ارض احدیت مغروس شود و | The Tree of Glory is astir, and the Lote-Tree of Faithfulness is filled with joy, that the Divine Tree of Eternity might be planted in the soil of Oneness [3.5s] | INBA36:315b, NLAI_BH1.079b | AQA7#511 p.353a, AHM.298, AKHA_116BE #01-03 p.042, ANDA#40 p.62x, QALAM.010 | @the cloud ['ama], @mystical themes, @symbolism | - | - | |||||||||
BH09879 | 90 | mixed | سدره منتهی ندا میفرماید و هر ورقه از ورقاتش بابدع الحان من فی الامکانرا | The Divine Lote-Tree proclaimeth, and every leaf among its leaves doth, in most wondrous melodies, address all who dwell in the realm of being [3.5s] | BLIB_Or15710.239a, | @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @the Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH09878 | 90 | Arabic | سبحانک یا من وفیت بمیثاقک و عهدک و وعدک و اظهرت ما کان مکنونا فی خزینه قدرتک | Glorified art Thou, O Thou Who hast faithfully fulfilled Thy Covenant, Thy Testament and Thy Promise, and hast manifested that which lay hidden in the treasury of Thy power [3.5s] | INBA51:016a, KB_620:009-009 | @prayer for protection, @power; greatness; centrality of the Covenant, @prayer for victory and requital; triumph of the Cause | - | - | ||||||||||
BH09877 | 90 | Arabic | سبحانک یا من بیدک زمام الکائنات و فی قبضتک ازمه الموجودات انت الذی ظهرت و | Glorified art Thou, O Thou in Whose hand are the reins of all creation, and in Whose grasp lie the destinies of all existence! Thou art He Who hath manifested [3.5s] | BLIB_Or15715.315b, | @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @servitude; submission to God; repentance | - | - | ||||||||||
BH09876 | 90 | Arabic | سبحانک یا مالک الوجود و مربی الغیب و الشهود هذه ورقه من اوراق سدره امرک قد | Glorified art Thou, O Lord of existence and Educator of the unseen and the seen! This is a leaf from among the leaves of the Tree of Thy Cause which hath [3.5s] | INBA27:460b | KHAF.218a | - | - | ||||||||||
BH09875 | 90 | Arabic | سبحانک یا سلطان الملک و الملکوت و المهیمن علی الملوک و المملوک اسئلک بالاسم | Glorified art Thou, O Sovereign of the kingdom of earth and heaven, and Overseer of kings and subjects! I beseech Thee by the Name [3.5s] | BLIB_Or15719.088a, | ADM2#079 p.146 | @prayer for protection, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @martyrs and martyrdom | - | - | |||||||||
BH09874 | 90 | Arabic | Bahá'í Prayers; Prayers and Meditations | سبحانک یا الهی یشهد کل ذی بصر بسلطنتک و اقتدارک و کل ذی نظر بعظمتک و اجتبارک | Glorified art Thou, O Lord my God! Every man of insight confesseth Thy sovereignty and Thy dominion | INBA61:058, INBA66:105, INBA49:093, INBA92:331b | PMP#001, AQMJ2.084a, AQMM.069 | PM#001, BPRY.222 | @tests and trials; sacrifice and suffering, @love of God, @praise and encouragement, @prayer for protection, @steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | |||||||
BH09873 | 90 | Arabic | سبحانک یا الهی و اله العرش و الثری و مقصود الوری اسئلک بامطار سحاب رحمتک و | Glory be unto Thee, O Thou Who art my God and the God of the throneabove and of earth below, Who art the Desire of all men! I beseech Thee by the rains of the clouds of Thy mercy | ADM3#031 p.043 | JHT_S#079 | @prayer for assistance; intercession, @prayer for protection, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @praise and encouragement | - | - | |||||||||
BH09872 | 90 | Arabic | Bahá'í Prayers; Prayers and Meditations | سبحانک یا الهی هذا عبدک الذی شرب خمر رحمتک من ایادی فضلک و ذاق طعم حبک فی | Praised be Thou, O Lord my God! This is Thy servant who hath quaffed from the hands of Thy grace the wine of Thy tender mercy | INBA92:332a | PMP#012, AQMJ2.083 | PM#012, BPRY.145 | @spiritual transformation, @prayer for spiritual recognition, @praise and encouragement, @detachment; severance; renunciation; patience, @power and sovereignty of God; omnipotence of God | - | - | |||||||
BH09871 | 90 | Arabic | سبحانک یا الهی تعلم بان البهاء فی هذه الشداید مایرید الرخاء بل رجائه فیکل | Glorified art Thou, O my God! Thou knowest that in these tribulations Bahá seeketh not comfort, but placeth his hope entirely in Thee [3.5s] | INBA92:384a | @prayer for the spiritual progress of others, @tests and trials; sacrifice and suffering, @acquiescence and resignation; contentment, @power and sovereignty of God; omnipotence of God | - | - | ||||||||||
BH09870 | 90 | Arabic | سبحانک یا الهی تسمع ضجیج عبادک فی فراقک و صریخ امائک فی ایامک اوقدت فی قلوبهم | Glorified art Thou, O my God! Thou hearest the wailing of Thy servants in their separation from Thee, and the cry of Thy handmaidens in Thy days. Thou hast kindled in their hearts [3.5s] | INBA23:197a, INBA49:087, INBA92:320a | @tests and trials; sacrifice and suffering, @expressions of grief; lamentation; sadness, @prayer for protection, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @love of God | - | - | ||||||||||
BH09869 | 90 | Arabic | سبحانک یا الهی تری بانی قبل بلوغی صرت اسیرا لتبلیغ امرک بین عبادک و انتشار | Glory be unto Thee, O my God! Thou beholdest that before attaining maturity I became captive to proclaiming Thy Cause amongst Thy servants and spreading [3.5s] | INBA92:394a | @personal instructions, @teaching the Cause; call to teach, @martyrs and martyrdom, @praise and encouragement, @God's oneness [ahadiyyih and wahidiyyih], @power and sovereignty of God; omnipotence of God | - | - | ||||||||||
BH09868 | 90 | Arabic | سبحانک یا الهی تری احبائک بین عبادک الذین اعرضوا عن وجهک و جادلوا بایاتک و | Glorified art Thou, O my God! Thou beholdest Thy loved ones amidst those servants who have turned away from Thy countenance and disputed Thy signs [3.5s] | NFR.204 | @prayer for protection, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @rejection, opposition and persecution | - | - | ||||||||||
BH09867 | 90 | Arabic | سبحانک یا الهی ترانی جالسا علی الصخره الصماء فی حصن العکا منقطعا عمن فی الارض | Glory be unto Thee, O my God! Thou beholdest me seated upon the solid rock within the fortress of 'Akká, detached from all who dwell on earth [3.5s] | INBA92:330a | @theodicy; the mystery of evil; of suffering, @suffering and imprisonment, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @prayer for victory and requital; triumph of the Cause | - | - | ||||||||||
BH09866 | 90 | Arabic | سبحانک یا الهی انت الذی سبقت رحمتک الممکنات و عنایتک الکائنات اسئلک باسمک | Glorified art Thou, O my God! Thou art He Whose mercy hath preceded all contingent things and Whose loving-kindness hath encompassed all created beings. I beseech Thee by Thy Name [3.5s] | INBA92:377 | AQMJ2.082 | @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @prayer for spiritual recognition, @prayer for nearness to God, @Greatest Name | - | - | |||||||||
BH09865 | 90 | Arabic | سبحانک یا الهی امه من امائک آمنت بک فی هذا الظهور الذی تجلیت به علی اهل | Glorified art Thou, O my God! A handmaiden from among Thy handmaidens hath believed in Thee in this Revelation wherein Thou hast manifested Thyself unto the people [3.5s] | INBA92:373a | @prayer for women, @detachment; severance; renunciation; patience, @prayer for protection, @suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||
BH09864 | 90 | Arabic | Bahá'í Prayers; Prayers and Meditations | سبحانک یا الهی اسئلک بروایح قمیص فضلک التی تضوعت فی الامکان بامرک و ارادتک و | Lauded be Thy name, O my God! I entreat Thee by the fragrances of the Raiment of Thy grace | PMP#052 | PM#052, BPRY.049 | @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @prayers (general or uncategorized), @prayer for detachment, @servitude; submission to God; repentance, @power and sovereignty of God; omnipotence of God | - | - | ||||||||
BH09863 | 90 | Arabic | سبحانک یا اله الوجود و مربی الغیب و الشهود هذه ورقه من اوراق سدره امرک قد اجابت | Glorified art Thou, O God of existence and Educator of the unseen and the seen! This is a leaf from among the leaves of the Tree of Thy Cause that hath responded [3.5s] | INBA19:193, INBA51:339b, INBA84:119a, INBA84:058a, INBA84:001a | BRL_DA#218, AQMJ2.091, MATA.175 | @prayer for women, @praise and encouragement, @suffering and imprisonment | - | - | |||||||||
BH09862 | 90 | Arabic | سبحانک یا اله العالمین و مقصود العارفین اسئلک بسلطانک الذی غلب من فی السموات | Glorified art Thou, O God of the worlds and Goal of them that have recognized Thee! I beseech Thee by Thy sovereignty which hath subdued all who are in the heavens [3.5s] | NFR.202 | @prayer for nearness to God, @prayer for spiritual recognition, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
BH09861 | 90 | Arabic | سبحانک یا اله العالم و مالک القدم و سلطان الامم و الظاهر بالاسم الاعظم اسئلک | Glorified art Thou, O God of the worlds and Lord of eternity and Sovereign of the nations, Who art manifest through the Most Great Name! I beseech Thee [3.5s] | BLIB_Or15715.060c, | @petitions to authorities, @knowledge; recognition of God, @prayer for spiritual recognition, @praise and encouragement, @power and sovereignty of God; omnipotence of God | - | - | ||||||||||
BH09860 | 90 | Arabic | سبحانک یا اله الاسماء و خالق الاشیاء اسئلک بالنار التی هدیت الکلیم بها و | Glorified art Thou, O God of Names and Creator of all things! I beseech Thee by the Fire wherewith Thou didst guide Moses [3.5s] | BLIB_Or15697.151a, | @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @power and sovereignty of God; omnipotence of God | - | - | ||||||||||
BH09859 | 90 | Arabic | سبحانک اللهم یا من باسمک ماج بحر العرفان فی الامکان و غرد عندلیب البرهان علی | Glorified art Thou, O my God, Thou through Whose Name the ocean of divine knowledge hath surged within creation, and the nightingale of proof hath warbled upon [3.5s] | AQMJ2.057 | @prayer for spiritual recognition, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @prayers (general or uncategorized), @prayer for steadfastness; obedience | - | - | ||||||||||
BH09858 | 90 | Arabic | سبحانک اللهم یا مربی الامم و محیی الرمم اسئلک باسمک الذی جعلته مولی الاسماء | Glorified art Thou, O my God, Educator of the nations and Quickener of moldering bones! I beseech Thee by Thy Name which Thou hast made the Lord of Names [3.5s] | NFR.201 | @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @prayer for protection, @prayer for spiritual recognition, @transcendence; unknowability of God, @the Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH09857 | 90 | Arabic | سبحانک اللهم یا الهی و اله العالم و موجدی و موجد الامم اسئلک بالاسم الاعظم | Glorified art Thou, O my God and God of all the world, my Creator and Creator of the nations! I beseech Thee by Thy Most Great Name [3.5s] | BLIB_Or15716.136c, | @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @prayer for teaching, @Greatest Name, @praise and encouragement | - | - | ||||||||||
BH09856 | 90 | Arabic | سبحانک اللهم یا الهی هذا عبدک الذی اظهرته من صلب احد من احبائک و سمیته | Glorified art Thou, O my God! This is Thy servant whom Thou didst bring forth from the loins of one of Thy loved ones and didst name [3.5s] | BLIB_Or15725.230a, | @spiritual transformation, @naming of children; of individuals, @prayer for specific individuals; groups, @love of God | - | - | ||||||||||
BH09855 | 90 | Arabic | Bahá'í Prayers | سبحانک اللهم یا الهی هذا رضیع فاشربه من ثدی رحمتک و عنایتک ثم ارزقه من فواکه | Praised be Thou, O Lord my God! Graciously grant that this infant be fed from the breast of Thy tender mercy | INBA92:144b, BLIB_Or15725.369c, | ADM2#114 p.203, MMTF.005 | BRL_CHILD#01, BPRY.032 | E. Mahony, almunajat.com [item 39] | @prayer for children and youth, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @power and sovereignty of God; omnipotence of God | - | - | ||||||
BH09854 | 90 | Arabic | Prayers and Meditations | سبحانک اللهم یا الهی لک الحمد بما جعلتنی مرجع القضایا و مطلع البلایا لحیوه | Glorified art Thou, O Lord my God! I yield Thee thanks for that Thou hast made me the target of divers tribulations | INBA92:374a | PMP#086 | PM#086 | @steadfastness; perseverance; faithfulness, @suffering and imprisonment, @rejection, opposition and persecution, @detachment; severance; renunciation; patience | - | - | |||||||
BH09853 | 90 | Arabic | سبحانک اللهم یا الهی فاحفظ احبائک الذین هم قصدوا لقائک و زیارت جمالک و لذا | Glorified art Thou, O my God! Do Thou protect Thy loved ones who have sought to attain unto Thy presence and to behold Thy beauty [3.5s] | INBA19:003b, INBA32:005a | @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @presence of; reunion with God, @prayer for pilgrims | - | - | ||||||||||
BH09852 | 90 | Arabic | سبحانک اللهم یا الهی تری ابتلائی فی کل الایام قد حبستنی مع سبعین انفس من | Glory be unto Thee, O my God! Thou beholdest my tribulations throughout all days, as I am imprisoned together with seventy souls [3.5s] | INBA19:045b, INBA32:043a, INBA73:369, INBA49:073a, INBA92:311a, NLAI_BH1.518, NLAI_BH2.255a | SFI04.007a | @differences in human capacity, @suffering and imprisonment, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God | - | - | |||||||||
BH09851 | 90 | Arabic | سبحانک اللهم یا الهی ترانی مشتعلا بنار فراقک بعد ما جعلتنی منجذبا بایاتک فی ایام لقائک | Glory be unto Thee, O my God! Thou beholdest me consumed with the fire of separation from Thee, after having drawn me unto Thy signs in the days of meeting with Thee [3.5s] | BLIB_Or15695.207b, | @prayer for the spiritual progress of others, @prayer for nearness to God, @expressions of grief; lamentation; sadness | - | - | ||||||||||
BH09850 | 90 | Arabic | سبحانک اللهم یا الهی اید امائک علی الاستقامه علی امرک و التوجه الی وجهک و | Glory be unto Thee, O Lord my God! Aid Thy maidservants to be steadfast in Thy Cause, to set their faces unto Thy countenance | INBA51:111, KB_620:104-104 | ADM1#070 p.125, NFR.212 | JHT_S#077 | @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @prayer for women | - | - | ||||||||
BH09849 | 90 | Arabic | سبحانک اللهم یا الهی انی عبدک و ابن عبدک آمنت بک و بایاتک الکبری و قمت بحولک | Glorified art Thou, O my God! I am Thy servant and the son of Thy servant. I have believed in Thee and in Thy most mighty signs, and have risen through Thy power [3.5s] | INBA48:212b, INBA49:048b, INBA92:164a, BLIB_Or15739.357, | AQMJ1.042 | @spiritual prerequisites of teaching the Cause, @prayer for victory and requital; triumph of the Cause, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @detachment; severance; renunciation; patience, @servitude; submission to God; repentance | - | - | |||||||||
BH09848 | 90 | Arabic | Bahá'í Prayers; Prayers and Meditations | سبحانک اللهم یا الهی اسئلک بهبوب اریاح فضلک و بمشارق وحیک و مطالع الهامک بان | Glorified art Thou, O Lord my God! I implore Thee by the onrushing winds of Thy grace | INBA48:209, INBA49:223a, INBA92:161, BLIB_Or15739.352, | PMP#023 | PM#023, BPRY.086 | @prayer for unity, @prayer for spiritual recognition, @prayer for nearness to God, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @Manifestation of God as tree of life; sadratu'l-muntaha | - | - | |||||||
BH09847 | 90 | Arabic | سبحانک اللهم یا الهی اسئلک بنور بهائک الذی احاط ملکوتک و جبروتک و انجذبت به | Glorified art Thou, O my God! I beseech Thee by the light of Thy glory which hath encompassed Thy Kingdom and Thy dominion, and by which all are drawn unto Thee [3.5s] | INBA51:110b, INBA51:263, INBA84:120, INBA84:059a, INBA84:002a.04, BLIB_Or15716.091e, , KB_620:103-104, KB_620:256-257x | @prayer for specific individuals; groups, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||
BH09846 | 90 | Arabic | سبحانک اللهم یا الهی اسئلک باوراق سدره وحدانیتک و اثمار شجره فردانیتک و | Glorified art Thou, O my God! I beseech Thee by the leaves of the Tree of Thy Oneness and the fruits of the Tree of Thy Singleness and [3.5s] | INBA48:213a, INBA92:192a, BLIB_Or15739.358a, | @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @transcendence; unknowability of God, @spiritual transformation, @prayer for women | - | - | ||||||||||
BH09845 | 90 | Arabic | سبحانک اللهم یا الهی اسئلک بانوار شمس وحدانیتک و طلوع فجر فردانیتک ثم بکلمتک | Glory be unto Thee, O Lord my God! I beseech Thee by the resplendent rays of the Sun of Thy oneness, the first Light of the dawn of Thy transcendence | BLIB_Or15725.384b, , NLAI_BH2.057a | ADM2#057 p.100 | JHT_S#007 | @chastisement and requital, @prayer for nearness to God, @transcendence; unknowability of God, @the Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||
BH09844 | 90 | Arabic | سبحانک اللهم یا الهی اسئلک بالطافک التی عجزت عن احصائها اقلام العالم | Glorified art Thou, O my God! I beseech Thee by Thy favors, which the pens of all creation are powerless to recount [3.5s] | BLIB_Or15716.098a, | @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @prayer for specific individuals; groups, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @Manifestation of God as sun | - | - | ||||||||||
BH09843 | 90 | Arabic | سبحانک اللهم یا الهی اسئلک باسمک الذی به فتحت ابواب اللقا علی من فی ارضک و | Glorified art Thou, O my God! I beseech Thee by Thy Name through which Thou hast opened the gates of reunion unto them that dwell upon Thy earth [3.5s] | BLIB_Or15725.230b, | @prayer for children and youth, @detachment; severance; renunciation; patience, @love of God, @naming of children; of individuals | - | - | ||||||||||
BH09842 | 90 | Arabic | سبحان من یسمع و یجیب و یری ما یعمل به العباد انه لهو الحق علام الغیوب قد | Glorified be He Who heareth and answereth, and beholdeth that which His servants do. Verily, He is the Truth, the All-Knowing, the Knower of things unseen [3.5s] | BLIB_Or15715.273b, , BLIB_Or15734.1.103b, | LHKM1.080b | @greatness and influence of the Cause; of this Day, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @personal instructions, @chastisement and requital | - | - | |||||||||
BH09841 | 90 | Arabic | سبحان الذی نطق و انطق کل شیء علی انه لا اله الا هو المهیمن القیوم قد انار | Glorified be He Who hath spoken and caused all things to speak, testifying that there is none other God but Him, the All-Compelling, the Self-Subsisting. He hath verily illumined [3.5s] | BLIB_Or15729.157a, , BLIB_Or15730.063c, , NLAI_22848:379, BSB.Cod.arab.2644 p196va, , MKI4522.379, | AQA2#065 p.214a, AQA7#495 p.330 | @heedlessness and ignorance of the people, @praise and encouragement, @the Word of God; influence and centrality of, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @Greatest Name | - | - | |||||||||
BH09840 | 90 | Arabic | سبحان الذی نزل الایات و جعلها عله فرح العالمین طوبی لمن عرفها و آمن بها اذ نزلت من | Glorified be He Who hath revealed the verses and made them a cause of joy unto all the worlds. Blessed is he who hath recognized them and believed in them when they were sent down [3.5s] | BLIB_Or15715.136d, | @the Word of God; influence and centrality of, @spiritual transformation, @spiritual emotions and susceptibilities, @detachment; severance; renunciation; patience | - | - | ||||||||||
BH09839 | 90 | Arabic | سبحان الذی جعل الصداقة طرازا و زین به هیکل الانسان تبارک الرحمن الذی اختار الضر | Glorified be He Who hath made friendship an ornament and therewith adorned the temple of man. Blessed be the All-Merciful Who hath chosen adversity [3.5s] | BLIB_Or15696.025c, , BLIB_Or15734.2.094a, | @tests and trials; sacrifice and suffering, @walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life, @honesty; truthfulness; trustworthiness, @chastisement and requital, @spiritual prerequisites of teaching the Cause, @suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||
BH09838 | 90 | Arabic | سبحان الذی انزل الایات و اظهر البینات لقوم یعلمون ان الذین فازوا الیوم اولئک | Glorified be He Who hath sent down the verses and revealed the clear proofs unto a people who know that they who have attained on this Day are they [3.5s] | INBA23:138a | @high station of the true believer, @chastisement and requital, @proofs of the Manifestations of God, @praise and encouragement, @defending the Faith; protecting the Cause; apologetics, @power and sovereignty of God; omnipotence of God | - | - | ||||||||||
BH09837 | 90 | Arabic | ربی ربی فی البر اذکرک و فی البحر اسبحک و علی الجبال انادیک و علی الاتلال اسجد | My Lord, my Lord! On earth, I make mention of Thy name; at sea, I laud Thy virtues; upon the lofty mountain, I call out to Thee | INBA51:038, KB_620:031-032 | ADM1#032 p.073, HDQI.135, AQMJ2.037b, ANDA#32 p.03 | JHT_S#022 | @tests and trials; sacrifice and suffering, @prayer for nearness to God, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @love of God | - | - | ||||||||
BH09836 | 90 | mixed | ذکرت لدی الوجه مذکور و بلحاظ مالک ظهور فائز گشت از حق جل و عز استقامت خواستی | Thy mention was remembered before the Countenance, and attained unto the gaze of the Lord of the Manifestation. From God, exalted and mighty be He, thou didst seek steadfastness [3.5s] | BLIB_Or15719.068a, | @spiritual transformation, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||
BH09835 | 90 | mixed | ذکرت لدی المظلوم مذکور و طرف عنایت بتو متوجه تو از نفوسی هستی که بلقا فائز | Thou art remembered in the presence of the Wronged One, and the glance of His loving-kindness is directed towards thee. Thou art among those souls who have attained unto His presence [3.5s] | BLIB_Or15715.345a, | @spiritual prerequisites of teaching the Cause, @presence [liqa'] of Manifestation of God is presence of God, @walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life, @knowledge; recognition of God | - | - | ||||||||||
BH09834 | 90 | Arabic | ذکر من لدی المظلوم الی الذی اراد ان یشرب رحیق البیان من ید عطاء ربه الرحمن و | A remembrance from the Wronged One unto him who desireth to quaff the choice wine of utterance from the hand of the bounty of his Lord, the All-Merciful [3.5s] | BLIB_Or15697.030a, | @spiritual transformation, @prophecy and fulfillment, @greatness and influence of the Cause; of this Day, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @the Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH09833 | 90 | mixed | ذکر من لدنا لمن فی العالم لیتوجهن الی الله مالک القدم و یشهدن بما شهد الله | This is a remembrance from Our presence unto those who are in the world, that they may turn unto God, the Sovereign of eternity, and bear witness to that which God Himself hath testified [3.5s] | BLIB_Or15719.162c, | @transcendence; unknowability of God, @rejection, opposition and persecution, @transience; worthlessness of the physical world, @steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH09832 | 90 | Arabic | ذکر من لدنا لمن فاز بانوار الایمان اذ اشرق افق الایقان بهذا النیر الذی به اشرقت | A remembrance from Our presence unto him who hath attained unto the lights of faith when the horizon of certitude shone forth through this Luminary by which all was illumined [3.5s] | BLIB_Or15730.001c, | @knowledge; recognition of God, @transcendence; unknowability of God, @suffering and imprisonment, @spiritual transformation | - | - | ||||||||||
BH09831 | 90 | Arabic | ذکر من لدنا لمن فاز بانوار الایمان اذ اخذت الغفله سکان الارض و السماء الا من | This is a mention from Our presence unto him who hath attained unto the lights of faith, when heedlessness had seized the dwellers of earth and heaven, save him who [3.5s] | INBA41:403, BLIB_Or15726.031a, | @steadfastness; perseverance; faithfulness, @heedlessness and ignorance of the people, @knowledge; recognition of God, @living waters; water of life, @trust and reliance in God; turning to Him at all times | - | - | ||||||||||
BH09830 | 90 | Arabic | ذکر من لدنا لمن سمع و اقبل و فاز بالرحیق المختوم کم من عبد منع عن البحر | This is a remembrance from Us unto him who hath hearkened and turned, and attained unto the sealed wine. How many a servant hath been debarred from the ocean [3.5s] | INBA23:131b | @spiritual transformation, @praise and encouragement, @rejection, opposition and persecution, @suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||
BH09829 | 90 | Arabic | ذکر من لدنا لمن تقرب الی البحر الاعظم و شرب منه باسمی العزیز الوهاب انا نجزی | This mention is from Us unto him who hath drawn nigh unto the Most Great Ocean and hath drunk therefrom, through My Name, the Mighty, the Bestower [3.5s] | INBA19:020a, INBA32:019b, BLIB_Or15696.055c, | @praise and encouragement, @presence [liqa'] of Manifestation of God is presence of God, @call to action, @service to others; to the Cause of God, @chastisement and requital | - | - | ||||||||||
BH09828 | 90 | Arabic | ذکر من لدنا لمن تحرک من عرف الرحمن و اقبل الی الله رب العالمین لیجذبه الندآء | This is a remembrance from Our presence unto him who hath been stirred by the fragrances of the All-Merciful and hath turned towards God, the Lord of all worlds, that he may be drawn by the Call [3.5s] | INBA19:187b, INBA32:170b | @praise and encouragement, @spiritual transformation, @trust and reliance in God; turning to Him at all times, @importance of reading the Sacred Writings | - | - | ||||||||||
BH09827 | 90 | Arabic | ذکر من لدنا لمن اراد ان یشرب کوثر الحیوان من ایادی عطاء ربه الکریم لیجذبه | This is a mention from Us unto him who desireth to drink from the Kawthar of life through the bounteous hands of his Lord, the All-Bountiful, that he may be drawn nigh [3.5s] | BLIB_Or15734.1.100a, | @high station of the true believer, @detachment; severance; renunciation; patience, @praise and encouragement | - | - | ||||||||||
BH09826 | 90 | Arabic | ذکر من لدنا للتی اقبلت الی الله فی اول ایامها لتفرح بذکر ربها و تکون من القانتات فی | A remembrance from Our presence unto her who turned unto God in the first days of her life, that she may rejoice in the remembrance of her Lord and be numbered among the devoted ones [3.5s] | BLIB_Or15715.137e, | @acknowledgment of gift; of monetary contribution, @praise and encouragement, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH09825 | 90 | Arabic | ذکر انزله الله لمن تمسک بحبل العرفان و اقبل الیه اذ اعرض عنه العباد انا سمعنا | This is a remembrance which God hath sent down unto him who hath laid hold on the cord of divine knowledge and turned unto Him when the servants turned away. Verily, We have heard [3.5s] | BLIB_Or15706.167, , BLIB_Or15715.064b, | @praise and encouragement, @suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||
BH09824 | 90 | Arabic | ذکر الله من سدره القدس علی بقعه الفردوس قد کان علی الحق مشهودا فسوف ینفطر | The remembrance of God from the divine Lote-Tree upon the precincts of Paradise hath in truth been witnessed, and shall soon burst forth [3.5s] | INBA44:101b, BLIB_Or15694.561a, | @proclamation of the Cause (general or uncategorized), @detachment; severance; renunciation; patience, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @apocalyptic imagery, @power and sovereignty of God; omnipotence of God | - | - | ||||||||||
BH09823 | 90 | Arabic | ذکر الله قد ظهر بالحق و هو المنزل القدیم قد شهد قلم الاعلی لاصبعی و انه یشهد | The remembrance of God hath appeared in truth, and He is the Ancient Revealer. The Most Exalted Pen hath borne witness unto My fingers, and verily it doth testify [3.5s] | BLIB_Or15696.036c, , BLIB_Or15734.2.122b, | @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @Greatest Name, @recompense; reward for belief; right action | - | - | ||||||||||
BH09822 | 90 | mixed | در جمیع امور متوسل بحق بوده و آنی غفلت ننمائید و نهایت حفظ و حکمت در کل امور | In all matters be thou dependent upon God, and neglect not for a single moment to exercise the utmost protection and wisdom in all affairs [3.5s] | INBA36:114d, INBA71:280d | @trust and reliance in God; turning to Him at all times, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @wisdom [hikmat], @happiness; joyfulness; joy and sorrow | - | - | ||||||||||
BH09821 | 90 | mixed | در باره سنگ انه هو لازم انه ینشی و الغصن یکتب البهاء للعاملین و لمن عمل فی | Concerning the stone - He is God! It must needs be raised up, and the Branch must inscribe glory unto the workers and unto those who labor therein [3.5s] | BLIB_Or11098.013a | @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @business; financial; property matters, @acknowledgment of gift; of monetary contribution, @personal instructions | - | - | ||||||||||
BH09820 | 90 | Persian | در این ربیع روحانی و ایام مرور اریاح رحمت رحمانی باید اشجار انسانی باوراق | In this spiritual springtime, when the breezes of the All-Merciful's tender mercy are wafting, the trees of humanity must needs be adorned with leaves [3.5s] | BLIB_Or15719.041c, | @praise and encouragement, @purpose; goal of creation, @call to action, @spiritual emotions and susceptibilities, @goodly deeds; actions | - | - | ||||||||||
BH09819 | 90 | Persian | حمد محبوبی را سزا که نظر بعنایت کبری طلعت ابهی را مخصوص حیوه اهل عالم فدا | Praise be unto the Best-Beloved, Who through His supreme benevolence hath distinguished the Most Glorious Countenance as a sacrifice for the life of the people of the world [3.5s] | INBA44:103a, BLIB_Or11096#186, , BLIB_Or15710.021a, | @suffering and imprisonment, @personal instructions, @call to action, @praise and encouragement | - | - | ||||||||||
BH09818 | 90 | Persian | حمد مالک وجود و سلطان غیب و شهود را لایق و سزاست که بنور بیان | Praise be unto the Lord of existence and the Sovereign of the seen and unseen, Who through the light of utterance [3.5s] | BLIB_Or15690.177b, , BLIB_Or15728.030a, | @praise and encouragement, @call to action, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @the Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH09817 | 90 | Persian | حق منیع خلق را مخصوص این یوم از نیستی بهستی آورد و بعد آفتاب فضل بر کل بیک نحو | The exalted Truth hath, specially for this Day, brought creation from nothingness into being, and thereafter hath caused the Sun of grace to shine upon all alike [3.5s] | BLIB_Or15719.188b, | AQA6#288 p.281 | @steadfastness; perseverance; faithfulness, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @Covenant-breaking and Covenant-breakers, @creation of the world, @greatness and influence of the Cause; of this Day | - | - | |||||||||
BH09816 | 90 | mixed | حق جل جلاله لازال مظلومیت را دوست داشته و دارد لذا بر او وارد شده و میشود | God, exalted be His glory, hath ever loved and doth love tribulation; thus it hath descended, and continueth to descend, upon Him [3.5s] | INBA51:075, KB_620:068-069 | LHKM2.137a, MAS4.350a | @suffering and imprisonment, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @praise and encouragement | - | - | |||||||||
BH09815 | 90 | Persian | چه مقدار از عباد و اماء که در شب و روز بتلاوت کتب الهیه و صحف ربانیه مشغول | How many servants and handmaidens there are who, night and day, occupy themselves with the recitation of divine Books and heavenly Scriptures [3.5s] | INBA27:453b, BLIB_Or15715.159a, | AYI2.258 | @literal interpretation, @detachment; severance; renunciation; patience, @importance of reading the Sacred Writings, @steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | |||||||||
BH09814 | 90 | mixed | چشم امم روزی از این روز بدیع بهتر ندیده و نخواهد دید و آذان عالم مانند این | The eyes of nations have never beheld, nor shall they ever behold, a day more wondrous than this Day, and the ears of the world have heard none like unto it [3.5s] | BLIB_Or15715.236e, | @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @greatness and influence of the Cause; of this Day, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God | - | - | ||||||||||
BH09813 | 90 | mixed | جمیع ناس را باستقامت امر نمودیم مع ذلک بعضی از اصحاب بمجرد مشاهده اعمال | We have commanded all people to steadfastness; yet some among the companions, upon merely witnessing certain deeds [3.5s] | BLIB_Or15719.152a, | AQA5#075 p.092a, ANDA#73 p.04 | @rejection, opposition and persecution, @detachment; severance; renunciation; patience, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | |||||||||
BH09812 | 90 | mixed | جمیع عالم در این یوم موعود بانوار وجه مالک وجود منور ولکن بعضی باعمال و | All the world, on this promised Day, is illumined by the lights of the Countenance of the Lord of existence, yet some through their deeds [3.5s] | BLIB_Or15730.095b, | TAH.238 | @praise and encouragement, @chastisement and requital, @suffering and imprisonment, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @Manifestation of God speaking in the voice of Divinity | - | - | |||||||||
BH09811 | 90 | mixed | جمیع از برای لقای الهی خلق شده اند و کل را از این مقام اعلی قسمت بوده و هست و لکن احتجابات خلق مابین فیض | All have been created for the divine meeting, and unto each hath been allotted, and shall ever be, this most exalted station. Yet the veils of creation stand between grace and its outpouring [3.5s] | @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @presence [liqa'] of Manifestation of God is presence of God | - | - | |||||||||||
BH09810 | 90 | Arabic | تعلم یا الهی بانی ما اردت فی الملک الا اصلاح العالم و تهذیب نفوس الامم لعل | Thou knowest, O my God, that my sole aim on this earth hath been to rehabilitate the world and edify the souls of its peoples | ROB4.000 | BRL_DA#342 | ADMS#099 | @prayer for governments and rulers, @unity; oneness of humanity, @serving humanity; working for progress, betterment of the world, @prayer for the spiritual progress of others | - | - | ||||||||
BH09809 | 90 | Arabic | Bahá'í Prayers | تری یا الهی کیف اجتمع علی احبتک طغاه خلقک و عصاه بریتک ما من ارض الا و قد | Thou seest, O my God, how Thy loved ones have been encompassed by the rebellious amongst Thy creatures | INBA49:068a, INBA92:314b | AQMJ1.015 | BPRY.229, JHT_S#031 | @prayer for victory and requital; triumph of the Cause, @rejection, opposition and persecution, @tests and trials; sacrifice and suffering, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @expressions of grief; lamentation; sadness, @power and sovereignty of God; omnipotence of God | - | - | |||||||
BH09808 | 90 | mixed | بلی بر جمیع اصحاب و احباب لازم است که بر سرایر محبت جالس باشند و بر رفارف | Verily, it behoveth all companions and loved ones to be seated upon the thrones of love and upon the pavilions thereof [3.5s] | INBA38:056c | @unity; oneness of humanity, @love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause, @characteristics and conduct of true believers | - | - | ||||||||||
BH09807 | 90 | Persian | بجهة حفظ دو دایره اعز امنع اعلی بخط میرزا آقا جان | For the purpose of protection, two exalted, holy and glorious da'iras [verses in the form of a circle], inscribed by Mírzá Áqá Ján [3.5s] | INBA41:285b | @business; financial; property matters, @da'iras and haykals | - | - | ||||||||||
BH09806 | 90 | Persian | این نامه ایست از مظلوم آفاق بیکی از اماء الهی تا کلمه حق را بشنود و بآنچه الیوم | This is an epistle from Him Who is wronged in all horizons unto one of the handmaidens of God, that she may hearken unto the Word of Truth and unto that which today [3.5s] | INBA41:278, BLIB_Or15719.082b, | @the Word of God; influence and centrality of, @prayers (general or uncategorized), @personal instructions, @suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||
BH09805 | 90 | mixed | این کلمه تامه علیا در این حین از ملکوت امر الهی نازل یا ابن اصدق المقدس ارجع | This Most Exalted Perfect Word hath at this moment been sent down from the Kingdom of the Divine Command: O son of the Most Holy and Most Truthful One, return thou [3.5s] | INBA15:270a, INBA26:270b | PYK.057 | @call to action, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @piety; righteousness; fear of God [taqwa], @personal instructions, @detachment; severance; renunciation; patience | - | - | |||||||||
BH09804 | 90 | Persian | این ایام آثار انوار تجلیات ظهور از آفاق عالم ظاهر و لائح یوم دوست یکتا ظاهر گشته | In these days, the traces of the radiant effulgences of the Manifestation are visible and manifest from the horizons of the world, and the Day of the One Incomparable Friend hath appeared [3.5s] | BLIB_Or15724.065b, | @spiritual transformation, @Manifestation of God as sun, @praise and encouragement | - | - | ||||||||||
BH09803 | 90 | mixed | ایام ایام صیام است و مشرق ظهورات فضل مالک انام از نفسانیت میکاهد و بر روحانیت | These days are the days of fasting, and the dawning-place of the evidences of the grace of God. Fasting reduceth carnal inclinations, and increaseth spiritual tendencies | HDQI.126ax, ANDA#29 p.03x | ADMS#032x | @law of fasting, @expressions of grief; lamentation; sadness, @spiritual transformation, @unity; oneness of humanity, @love of God | - | - | |||||||||
BH09802 | 90 | mixed | ای ورقه سدره میفرماید شکر نما که از من روئیده و بمن منسوبی این فضل الهیست | O Leaf of the Divine Lote-Tree! He biddeth thee render thanks that thou hast sprung from Me and art attributed unto Me. This is a divine favor [3.5s] | BLIB_Or15715.156b, | @steadfastness; perseverance; faithfulness, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @Manifestation of God as tree of life; sadratu'l-muntaha, @love of God | - | - | ||||||||||
BH09801 | 90 | mixed | ای مهر علی امروز روزیست که جمیع انبیا و مرسلین ذکر آنرا نموده اند و از حق جل | O Mihr-'Alí! This is the Day whereof all the Prophets and Messengers have made mention, and concerning which they have supplicated the Lord, exalted be His glory [3.5s] | BLIB_Or15715.278c, | LHKM1.148b | @praise and encouragement, @chastisement and requital, @greatness and influence of the Cause; of this Day | - | - | |||||||||
BH09800 | 90 | Persian | ای مهدی عالم از نسایم عنایت مالک قدم باوراد معارف و اثمار حقایق مزین گشته مبارک | O Mahdi of the world! Through the breezes of the Ancient Lord's bounty, thou hast been adorned with the flowers of divine knowledge and the fruits of realities. Blessed art thou [3.5s] | BLIB_Or15715.155e, | @praise and encouragement, @exhortations and counsels, @detachment; severance; renunciation; patience | - | - | ||||||||||
BH09799 | 90 | mixed | ای محمد قلی الحمد لله بعنایت الهی فائز شدی و بافتاب حقیقت که از افق سماء | O Muhammad-Quli! All praise be unto God that through His divine grace thou hast attained, and by the Sun of Truth which dawneth from the horizon of heaven hast been illumined [3.5s] | BLIB_Or15715.278a, | LHKM1.147 | @rejection, opposition and persecution, @praise and encouragement, @spiritual transformation, @Manifestation of God as sun, @personal instructions | - | - | |||||||||
BH09798 | 90 | Persian | ای کنیز من از فراق جمال قدم محزون مباش در هر دیار ساکن باشی بین یدی الله | O My handmaiden! Be thou not sorrowful at separation from the Ancient Beauty. In whatsoever land thou mayest dwell, thou art in the presence of God [3.5s] | INBA38:129c | @personal instructions, @consolation and comfort, @expressions of grief; lamentation; sadness | - | - | ||||||||||
BH09797 | 170 | Persian | ای امه الله حمد کن خدا را که از خمر رحمت رحمانی مشروب گشتی و از کاس فضل مرزوق | O handmaid of God! Render thou thanks unto the Lord that thou hast been made to drink from the wine of the All-Merciful's grace and hast been refreshed by the chalice of His bounty [3.5s] | INBA38:129a | - | - | |||||||||||
BH09796 | 90 | mixed | ای کنیز حق کلیم در طور عرفان باصغای ندای الهی فائز شد و این همان ندائیست که | O handmaiden of God! The Interlocutor attained, upon the Mount of mystic knowledge, unto the hearing of the divine Call, and this verily is that same Call which [3.5s] | AYI2.366 | @spiritual foundations of true knowledge, @Mosaic imagery, @rejection, opposition and persecution, @spiritual transformation | - | - | ||||||||||
BH09795 | 90 | Persian | ای کنیز بها مالک اسما در این یوم الهی که جمیع کتب بذکر آن مزین گشته ترا ذکر مینماید | O handmaiden of Bahá! The Lord of Names maketh mention of thee on this divine Day, which all sacred Books have been adorned with the mention of [3.5s] | BLIB_Or15719.107a, | @martyrs and martyrdom, @love of God | - | - | ||||||||||
BH09794 | 90 | mixed | ای غلام ندای حسین را بشنو نامه ات بطرف عنایت ملاحظه شد حمد کن محبوب عالمیان را | O servant! Hearken unto the call of Husayn. Thy letter hath been considered by the glance of loving-kindness. Render thou praise unto the Beloved of the worlds [3.5s] | BLIB_Or11096#214, , BLIB_Or15710.083a, | @personal instructions, @servitude; submission to God; repentance, @naming of children; of individuals, @walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life, @thankfulness; gratitude | - | - | ||||||||||
BH09793 | 90 | mixed | ای غایب حاضر اگرچه بر حسب ظاهر حسب الاذن و اراده مالک حقیقی بوطن بازگشتی ولکن | O thou who art absent, yet present! Though outwardly thou hast, by the leave and will of the True Sovereign, returned unto thy homeland, yet [3.5s] | BLIB_Or11096#219, | AYBY.032b | @steadfastness; perseverance; faithfulness, @chastisement and requital, @call to action | - | - | |||||||||
BH09792 | 90 | mixed | ای عبدالحسین اسمت مبارک و محبوبست و در ملا اعلی مذکور انشاء الله بعنایت محبوب عالم | O 'Abdu'l-Husayn! Blessed and beloved is thy name, and mentioned art thou in the Concourse on High. God willing, through the bounty of the Best-Beloved of the worlds [3.5s] | BLIB_Or15697.048a, | @spiritual prerequisites of teaching the Cause, @teaching the Cause; call to teach, @knowledge; recognition of God, @love of God, @wisdom [hikmat], @the concourse on high | - | - | ||||||||||
BH09791 | 90 | mixed | ای شمسیه انشاء الله بعنایت طلعت احدیه چون شمس از افق سماء ایقان مشرق و لائح | O Shamsiyyih! God willing, by the loving-kindness of the Countenance of Divine Unity, thou shalt, even as the sun, shine forth from the horizon of the heaven of certitude [3.5s] | BLIB_Or15715.159b, | AQA7#377 p.068a | @praise and encouragement, @thankfulness; gratitude, @spiritual transformation | - | - | |||||||||
BH09790 | 90 | mixed | ای شاربان رحیق بیان امروز روز ذکر و روز استقامت است اول امر ایمان بالله بوده و | O ye who drink the choice wine of utterance! Today is the Day of remembrance and the Day of steadfastness. The first command hath ever been faith in God [3.5s] | BLIB_Or15706.207, , BLIB_Or15715.086b, | @chastisement and requital, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @knowledge; recognition of God, @spiritual prerequisites of teaching the Cause | - | - | ||||||||||
BH09789 | 90 | Persian | ای سکینه مالک بریه میفرماید جمیع عباد را از برای این یوم و معرفت آن خلق نمودم | O Sakinih! The Lord of creation declareth: I have created all souls for this Day and for the recognition thereof [3.5s] | BLIB_Or15715.154c, | @high station of the true believer, @love of God, @thankfulness; gratitude, @greatness and influence of the Cause; of this Day | - | - | ||||||||||
BH09788 | 90 | Persian | ای رمضان انشاء الله بعنایت رحمن از کاس حیوان بیاشامی و بمحبوب امکان متمسک | O Ramadan! God willing, by the grace of the All-Merciful, thou shalt drink from the cup of everlasting life and hold fast unto the Beloved of all existence [3.5s] | BLIB_Or15715.157c, | @service to others; to the Cause of God, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @detachment; severance; renunciation; patience, @Satan; the Evil One | - | - | ||||||||||
BH09787 | 90 | mixed | ای دوستان کوثر بیان رحمن ظاهر و جاری و رحیق مختوم بقدرت اسم قیوم مفتوح و | O friends! The Kawthar of the utterance of the All-Merciful is manifest and flowing, and the sealed wine hath, by the power of the Name, the Self-Subsisting, been unsealed [3.5s] | BLIB_Or15715.265d, | @spiritual transformation, @the Word of God; influence and centrality of, @detachment; severance; renunciation; patience, @Greatest Name, @praise and encouragement | - | - | ||||||||||
BH09786 | 90 | Persian | ای دوستان براستی میگویم هر که الیوم از فیوضات سماء رحمت الهی ممنوع شد هرگز | O friends! Verily I say unto you, whosoever in this day is deprived of the outpourings from the heaven of divine mercy shall never [3.5s] | BLIB_Or15715.155d, | @greatness and influence of the Cause; of this Day, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @suffering and imprisonment, @steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH09785 | 90 | mixed | ای دوستان امروز مکلم طور ظاهر و هویدا و بر اغصان سدره فردوس ناطق و گویا | O friends! Today the Speaker of Sinai is manifest and evident, and upon the branches of the heavenly Lote-Tree doth speak and proclaim [3.5s] | BLIB_Or15715.263f, | @Word of God and human limitations, @Manifestation of God speaking in the voice of Divinity, @exhortations and counsels | - | - | ||||||||||
BH09784 | 90 | mixed | ای دوستان الهی امروز روزی است که جمیع کتب الهی بذکر او مزین شده و جمیع رسل | O friends of God! This is the Day whereon all the divine Books have been adorned with His mention, and all the Messengers [3.5s] | BLIB_Or15697.121b, , BLIB_Or15710.294b, | AYI2.202 | @greatness and influence of the Cause; of this Day, @call to action, @teaching the Cause; call to teach, @prophecy and fulfillment | - | - | |||||||||
BH09783 | 90 | mixed | ای جهان جهان پناه میفرماید مراتب شوق و اشتیاق و وله و انجذابت در ساحت اقدس | O Refuge of the World! The degrees of thy yearning, longing, rapture and attraction in the Most Holy Court are proclaimed [3.5s] | INBA35:082b, BLIB_Or15710.154, , BLIB_Or15719.022a, | @praise and encouragement, @teaching the Cause; call to teach, @spiritual emotions and susceptibilities | - | - | ||||||||||
BH09782 | 90 | mixed | ای پسر برادر کتابت بمنظر اکبر وارد و بلحاظ مالک قدر مشرف و فائز گشت حمد محبوب | O son of My brother! Thy letter hath attained unto the Most Great Horizon and hath been honored and favored by the glances of the Lord of Power. Praise be unto the Beloved [3.5s] | INBA27:450 | @praise and encouragement, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @acknowledgment of gift; of monetary contribution, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God | - | - | ||||||||||
BH09781 | 90 | Persian | ای بنده خدا یکتا محبوب بیهمتا ترا ندا مینماید و میفرماید ندای رحمن امام وجوه | O servant of God! The peerless Beloved calleth thee and proclaimeth: The Call of the All-Merciful hath appeared before all faces [3.5s] | INBA27:433b | @steadfastness; perseverance; faithfulness, @chastisement and requital, @spiritual emotions and susceptibilities | - | - | ||||||||||
BH09780 | 90 | Persian | ای امه الله ذکرت بین یدی مذکور انشاء الله از رحیق اطهر در کل حین از کاوس | O handmaid of God! Thy mention hath been made before Him Who is the Most Mentioned One. God willing, thou shalt, at all times, drink from the most pure nectar from the chalice [3.5s] | INBA38:078c | @tests and trials; sacrifice and suffering, @love of God, @spiritual emotions and susceptibilities, @the concourse on high | - | - | ||||||||||
BH09779 | 90 | mixed | انشاء الله لم تزل و لاتزال در ظل عنایت غنی متعال باشید انه یذکرکم کما ذکرکم | God willing, may ye ever abide, and continue to abide, beneath the sheltering shade of the All-Possessing, the Most Exalted. He remembereth you even as He hath remembered you [3.5s] | BLIB_Or15710.168c, , BLIB_Or15719.148c, | @consolation and comfort, @spiritual prerequisites of teaching the Cause, @the Word of God; influence and centrality of, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity | - | - | ||||||||||
BH09778 | 90 | Persian | انشاء الله رحیق معانی را از کاس عنایت رحمانی در کل حین بیاشامید این رحیق | God willing, may ye quaff, at all times, the wine of inner meanings from the chalice of divine bounty [3.5s] | BLIB_Or15719.051a, | @spiritual transformation, @the Word of God; influence and centrality of, @detachment; severance; renunciation; patience, @greatness and influence of the Cause; of this Day | - | - | ||||||||||
BH09777 | 90 | mixed | انشاء الله از اریاح رحمت رحمن و نیسان فضل سبحان خرم و تازه باشید و در کل | God willing, may ye be refreshed and rendered joyous by the breezes of the All-Merciful's mercy and the springtime showers of the All-Glorious One's bounty, and in all [3.5s] | INBA51:612a, BLIB_Or15696.082a, , BLIB_Or15710.080a, | @praise and encouragement, @Manifestation of God as gardener; cultivator, @Manifestation of God as educator, @detachment; severance; renunciation; patience, @steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH09776 | 90 | Arabic | انادیک یا الهی مبتهلا الی ملکوت الوهیتک متضرعا الی جبروت رحمانیتک متشبثا بذیل | I call upon Thee, O my God, supplicating before the Kingdom of Thy Divinity, humbly beseeching the Dominion of Thy mercy, clinging to the hem [3.5s] | AQMJ2.068 | @prayer for the spiritual progress of others, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | ||||||||||
BH09775 | 90 | Arabic | انا نسمع فی هذا الحین الندآء الذی ارتفع بین الارض و السماء کان المنادی | We hear in this moment the Call that hath been raised betwixt earth and heaven, as though a Herald [3.5s] | BLIB_Or15696.058c, | BRL_DA#466 | @Word of God and human limitations, @greatness and influence of the Cause; of this Day, @Manifestation of God speaking in the voice of Divinity, @praise and encouragement | - | - | |||||||||
BH09774 | 90 | Arabic | انا نزین راس اللوح بذکر الله و ثنائه و نشهد انه لا اله الا هو قد خلق الافنان | I adorn the head of the Tablet with the remembrance of God and His praise, and bear witness that there is no God but Him, He Who hath created the twigs [3.5s] | INBA51:340b | @praise and encouragement, @presence [liqa'] of Manifestation of God is presence of God | - | - | ||||||||||
BH09773 | 90 | Arabic | انا نذکر من وجد حلاوه بیان ربه الرحمن بقلب منیر قد تعطر العالم من نفحات الوحی ولکن | We make mention of one who hath found the sweetness of the utterance of his Lord, the All-Merciful, with an illumined heart. The world hath been perfumed through the wafting fragrances of revelation, yet [3.5s] | INBA41:413, BLIB_Or15726.031b, | @rejection, opposition and persecution, @praise and encouragement, @spiritual emotions and susceptibilities, @knowledge; recognition of God | - | - | ||||||||||
BH09772 | 90 | Arabic | انا نذکر من قام علی خدمه الامر و اعترف بما نطق به لسان العظمه انه لا اله الا هو العلیم | We make mention of him who hath arisen to serve the Cause and hath acknowledged that which the Tongue of Grandeur hath spoken: verily there is none other God but He, the All-Knowing [3.5s] | BLIB_Or15715.255b, | @obedience to; authority of the Manifestations of God, @praise and encouragement, @steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH09771 | 90 | Arabic | انا نذکر من فاز بنور العرفان فی ایام الله المهیمن القیوم و اخذ کتاب الله | We make mention of him who hath attained unto the light of divine knowledge in the days of God, the All-Subduing, the Self-Subsisting, and hath taken hold of the Book of God [3.5s] | INBA19:018b, INBA32:018a, BLIB_Or15697.045b, | @station of the Manifestation of God, @call to action, @knowledge; recognition of God, @heedlessness and ignorance of the people, @praise and encouragement, @steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH09770 | 90 | Arabic | انا نذکر من حضر اسمه لدی الوجه فی هذا السجن العظیم ما من عبد الا و قد ذکرناه | We make mention of him whose name was brought before Our Presence in this Most Great Prison. No servant is there but We have remembered him [3.5s] | BLIB_Or15734.1.119d, | @call to action, @acknowledgment of gift; of monetary contribution, @praise and encouragement | - | - | ||||||||||
BH09769 | 90 | Arabic | انا نذکر الذین تغمسوا فی بحر العرفان فی ایام الرحمن و توجهوا الی الوجه اذ | We make mention of those who have immersed themselves in the ocean of divine knowledge during the days of the All-Merciful and have turned their faces toward the Countenance when [3.5s] | LHKM3.195 | @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @praise and encouragement, @chastisement and requital, @thankfulness; gratitude | - | - | ||||||||||
BH09768 | 90 | Arabic | انا ذکرناک فضلا من عندنا و انا الذاکر العلیم قل یا شموس اسمائی و مظاهر حبی | We make mention of thee, as a token of Our grace, for verily We are the All-Remembering, the All-Knowing. Say: O Suns of My Names and Manifestations of My Love [3.5s] | BLIB_Or15696.041b, , BLIB_Or15734.2.134a, | @praise and encouragement, @teaching the Cause; call to teach, @acknowledgment of gift; of monetary contribution | - | - | ||||||||||
BH09767 | 90 | Arabic | انا جعلناک من الذین فازوا بعنایتی و فوضنا الیهم خدمه البقاع خذ ما امرت به و | We have made thee among those who have attained unto Our grace and have entrusted unto them the service of the Sacred Places. Take what thou hast been commanded [3.5s] | INBA51:085, KB_620:078-079 | @prayer for specific individuals; groups, @personal instructions, @suffering and imprisonment, @servitude; submission to God; repentance | - | - | ||||||||||
BH09766 | 90 | Arabic | انا انزلنا الکتاب و ارسلنا الی کل بلد ما ینبغی لایام الله رب العالمین من الناس من | Verily, We have sent down the Book and dispatched unto every land that which befitteth the Days of God, the Lord of all worlds. Among the people are those who [3.5s] | BLIB_Or15696.048b, | - | - | |||||||||||
BH09765 | 90 | Arabic | ان یا مهدی انا نزلنا لکل من ذکر فی کتابک آیات لایعادل بها کل من فی السموات | O Mihdi! Verily, We have revealed for all who are mentioned in thy Book verses wherewith all who dwell in the heavens cannot compare [3.5s] | BLIB_Or15725.272a, | @praise and encouragement, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @the Word of God; influence and centrality of, @universality of the Cause | - | - | ||||||||||
BH09764 | 90 | Arabic | ان یا محمد قبل حسین قد رجع لحدیث و ابتلی الحسین بین الذیاب فی کل یوم ورد | O Muhammad-Qablih-Husayn! The tale hath recurred, and Husayn is, with each passing day, beset by wolves [3.5s] | AKHA_124BE #06 p.a | @chastisement and requital, @suffering and imprisonment, @piety; righteousness; fear of God [taqwa] | - | - | ||||||||||
BH09763 | 90 | Arabic | ان یا فتح الاعظم یذکرک المظلوم فیهذا المقام الکریم ایاک ان یحزنک شیء ان | O Supreme Conqueror! The Wronged One maketh mention of thee from this glorious station. Let nothing grieve thee [3.5s] | INBA23:029c | NFR.219 | @prayer for assistance; intercession, @prayer for protection, @consolation and comfort | - | - | |||||||||
BH09762 | 90 | mixed | ان یا علی اسمع ندائی و لاتکن من الغافلین قد انزلنا الیک کتابا بلسان عربی | O 'Ali! Hearken unto My call and be thou not of the heedless ones. Verily, We have sent down unto thee a Book in the Arabic tongue [3.5s] | BLIB_Or15710.250a, | @personal instructions, @detachment; severance; renunciation; patience, @power and sovereignty of God; omnipotence of God | - | - | ||||||||||
BH09761 | 90 | mixed | ان یا عبدالله اسمع ندآء هذا الطیر حین الذی انقطعت عن کل من فی السموات و | O servant of God! Hearken unto the call of this Bird at the time when He hath detached Himself from all who are in the heavens and [3.5s] | INBA71:009a | LHKM2.185a | @steadfastness; perseverance; faithfulness, @thankfulness; gratitude, @suffering and imprisonment, @spiritual prerequisites of teaching the Cause, @wisdom [hikmat] | - | - | |||||||||
BH09760 | 90 | Arabic | ان یا حسن انت و اخوانک دخلتم فی باب الفردوس ولکن ماشرفتم بلقاء رب الارباب | O Hasan! Thou and thy brethren have entered through the gate of Paradise, yet have not attained unto the presence of the Lord of Lords [3.5s] | BLIB_Or15725.374b, | @consolation and comfort, @expressions of grief; lamentation; sadness, @suffering and imprisonment, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God | - | - | ||||||||||
BH09759 | 90 | Arabic | ان یا بنت اخی ان استمعی الندا من شطر رحمه ربک العلی الابهی انه لا اله الا هو | O daughter of My brother! Hearken unto the Call from the direction of thy Lord's mercy, the Most Exalted, the All-Glorious. Verily, there is none other God but He [3.5s] | AQA7#326 p.004b | @personal instructions, @praise and encouragement, @station of the Manifestation of God | - | - | ||||||||||
BH09758 | 90 | Persian | ان یا بقیه آل الملیح نامه ات رسید و ناله ات مسموع آمد حمد خدا را که بطراز حب | O thou remnant of the Family of the Messiah! Thy letter hath reached Us and thy lamentation hath been heard. Praise be to God that thou art adorned with the ornament of love [3.5s] | INBA38:079b, INBA23:243a | @chastisement and requital, @spiritual emotions and susceptibilities, @praise and encouragement, @steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH09757 | 90 | Arabic | ان یا امه الله ان استانس بالله و ذکره ثم انقطعی عما خلق فی السموات و الارضین | O handmaid of God! Commune intimately with God and His remembrance. Detach thyself from all that hath been created in the heavens and on the earth | AQA7#348 p.028a | ADMS#103 | @trust and reliance in God; turning to Him at all times, @prayer for women, @transience; worthlessness of the physical world, @detachment; severance; renunciation; patience | - | - | |||||||||
BH09756 | 90 | Arabic | ان یا امتی ان مولیک یذکرک فی سجنه المتین لعمر الرحمن انه یذکرک فی حین احاطته | O My handmaiden! Thy Lord remembereth thee from His mighty prison. By the life of the All-Merciful! He remembereth thee in the hour when He is encompassed [3.5s] | LHKM3.199 | @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @suffering and imprisonment, @Greatest Name, @transcendence; unknowability of God, @thankfulness; gratitude | - | - | ||||||||||
BH09755 | 90 | Arabic | ان یا اسم الله و الناظر الی وجهه و الناطق بذکره و ثنائه اسمع ندآء الغلام مره | O thou who art the Name of God, who gazeth upon His countenance, and who speaketh in His remembrance and praise, hearken unto the call of this Youth but once [3.5s] | INBA73:335a, NLAI_BH2.219.19 | @service to others; to the Cause of God, @call to action, @servitude; submission to God; repentance, @power and sovereignty of God; omnipotence of God | - | - | ||||||||||
BH09754 | 90 | Arabic | ان لسان العظمه بین البریه ینادی و یقول یا اله العالم و مالک القدم اسئلک | The Tongue of Grandeur proclaimeth amidst all created things, saying: O God of the worlds and Sovereign of eternity, I beseech Thee [3.5s] | BLIB_Or15697.154a, | @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @prayer for nearness to God, @love as fire, @light and darkness | - | - | ||||||||||
BH09753 | 90 | Arabic | ان الکتاب بنفسه ینطق ولکن الناس لایفقهون ان المکنون ظهر و یری و القوم | Verily, the Book itself speaketh, yet the people comprehend it not. Lo, that which was hidden hath become manifest and visible, but the people [3.5s] | BLIB_Or15696.064c, | ABDA.077 | @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @obedience to; authority of the Manifestations of God | - | - | |||||||||
BH09752 | 90 | Arabic | ان الغنی یخاطبک یا عبدالغنی و یقول هذا یوم الغنا و فیه استغنی کل ذی فقر و | The All-Possessing addresseth thee, O 'Abdu'l-Ghani, saying: This is the Day of wealth wherein every impoverished one hath been enriched [3.5s] | AKHA_124BE #06 p.a | @spiritual foundations of true knowledge, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @status of material wealth; wealth and poverty, @power and sovereignty of God; omnipotence of God | - | - | ||||||||||
BH09751 | 90 | Arabic | ان السدره تنادی علی البقعه الحمرآء و یدع الکل الی الله مالک الاسماء یشهد بذلک | Verily, the Tree doth call out upon the Crimson Spot, summoning all unto God, the Lord of Names, thus doth it testify [3.5s] | INBA27:079b | YMM.029 | @suffering and imprisonment, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @Manifestation of God as sun | - | - | |||||||||
BH09750 | 90 | Arabic | ان السدره تذکر الورقه من اوراقها و امه من امائها و انا المشفق الکریم لاتحزنی | Verily, the Tree maketh mention of one of its leaves and a handmaiden from among His handmaidens, and I am, verily, the All-Compassionate, the Most Bountiful. Be thou not grieved [3.5s] | BLIB_Or15715.285d, | @transience; worthlessness of the physical world, @consolation and comfort, @praise and encouragement | - | - | ||||||||||
BH09749 | 90 | Arabic | ان السحاب یمطر و الایات تنزل و النور یسعی بین یدی الوجه ولکن القوم هم | Lo, the clouds pour down, and the verses descend, and the light hasteneth before the Face, yet the people remain heedless [3.5s] | BLIB_Or15696.067b, | @spiritual transformation, @purpose; goal of creation, @divine unity [tawhid] and degrees of unity, @presence [liqa'] of Manifestation of God is presence of God | - | - | ||||||||||
BH09748 | 90 | Arabic | ان الذی فی شانه تکلمت لسان العظمه و الاقتدار لو علمت ان احدا من النصاری یومن | The One concerning Whom the tongue of grandeur and might hath spoken, were He to know that a single one among the Christians would believe [3.5s] | INBA73:346, NLAI_BH1.492, NLAI_BH2.236a | @rejection by the people of the Bayan | - | - | ||||||||||
BH09747 | 90 | Arabic | ان البیان ینادی و یقول یا قوم لا تجعلونی حجابا قد امرکم منزله بان لا تستدلوا به فی ایام | The Bayan crieth out and saith: O people! Make me not a veil. Verily, He Who revealed it hath commanded you not to take it as proof in these days [3.5s] | BLIB_Or15695.181a, | @steadfastness; perseverance; faithfulness, @Word of God is its own standard, @Manifestation of God speaking in the voice of Divinity | - | - | ||||||||||
BH09746 | 90 | Arabic | ان اشهد فی نفسک بانه هو الله لا اله الا هو قد خلق کلشیء بکلمه التی خلقها من | Bear thou witness within thine own self that verily He is God, there is no God but Him, Who hath created all things through His Word which He created from [3.5s] | INBA71:036b | @The Primal Will; self-generation of the Primal Will, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @transcendence; unknowability of God, @Word of God the cause of creation | - | - | ||||||||||
BH09745 | 90 | Arabic | ان استمع ما قاله المشرک بالله بعدما اویناه فی ظل الشجره و حفظناه بسلطانی | Hearken unto that which the infidel declared, after We sheltered him beneath the shade of the Tree and protected him through Our sovereignty [3.5s] | INBA28:270a, BLIB_Or15729.156c, , NLAI_22848:378b, BSB.Cod.arab.2644 p196r, , MKI4522.378b, | AQA2#064 p.213b | @chastisement and requital, @exhortations and counsels, @praise and encouragement | - | - | |||||||||
BH09744 | 90 | mixed | امروز لسان فضل اولیای خود را ذکر مینماید و کل را بافق سماء ظهور دعوت | In this day the tongue of bounty maketh mention of His chosen ones and calleth all to the horizon of the heaven of manifestation [3.5s] | BLIB_Or15726.078a, | @spiritual transformation, @power of faith; power of the spirit, @consolation and comfort, @praise and encouragement | - | - | ||||||||||
BH09743 | 90 | mixed | امروز روزیست که جمیع آنچه مستور است ظاهر و هویدا شده و خواهد شد هیچ امری | This is the day whereon all that lay hidden hath been and shall be made manifest and evident [3.5s] | BLIB_Or15715.239d, | @justice ['adl]; social justice and divine justice, @goodly deeds; actions, @tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | ||||||||||
BH09742 | 90 | mixed | امروز حزب الله نفوسی هستند که بحبل محبت حق جل جلاله متمسکند و بذیل فضلش | In this day, the people of God are those souls who have clung fast to the cord of love for Him, exalted be His glory, and to the hem of His bounty [3.5s] | BLIB_Or15712.127a, | @praise and encouragement, @love of God, @suffering and imprisonment, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @service to others; to the Cause of God, @the power of words; of speech, @wisdom [hikmat] | - | - | ||||||||||
BH09741 | 90 | mixed | امروز بر جمیع اطاعت امرالله لازم و واجبست باید کل بعنایت الهیه بطراز احکام | In this day it is incumbent and obligatory upon all to render obedience unto the Command of God. Through His divine bounty, all must adorn themselves with the ornament of His laws [3.5s] | INBA18:358a, BLIB_Or15719.064b, | HDQI.029, UAB.021bx, AYI2.341, PYB#187 p.03 | @laws of God; of the Kitab-i-Aqdas, @love of God, @obedience to; authority of the Manifestations of God | - | - | |||||||||
BH09740 | 90 | Arabic | امتی امتی ان افرحی بما یذکرک المظلوم فی سجنه و یدعو ظاهره باطنه و یقول یا رب | O My handmaiden, O My handmaiden! Rejoice thou in that which the Wronged One remembereth thee in His prison, and His outer being calleth unto His inner self, saying: "O Lord!" [3.5s] | INBA18:364 | AMIN.020-021 | @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @prayers (general or uncategorized), @Manifestation of God speaking in the voice of Divinity, @suffering and imprisonment | - | - | |||||||||
BH09739 | 90 | Arabic | الهی الهی قربک رجائی و القیام امام وجهک بغیتی و اصغاء صریر قلمک املی و الحضور | O my God, my God! Nearness unto Thee is my hope, and to stand before Thy countenance is my heart's desire, and to hearken unto the flowing of Thy Pen is my cherished wish, and to attain Thy presence [3.5s] | AQMJ2.014 | @prayer for nearness to God, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @martyrs and martyrdom, @Greatest Name | - | - | ||||||||||
BH09738 | 90 | Arabic | الهی الهی تری عبدک رضا قائما علی خدمتک و ناطقا بثنائک و تعلم بانه فی اول | O my God, my God! Thou seest Thy servant Riḍá standing firm in Thy service and voicing Thy praise, and Thou knowest that in the beginning [3.5s] | BLIB_Or11098.011a | @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @service to others; to the Cause of God, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @power and sovereignty of God; omnipotence of God | - | - | ||||||||||
BH09737 | 90 | mixed | الهی الهی اسئلک بأنبیائک و رسلک و اصفیائک و اولیائک و بأنوار عرشک | O my God, my God! I beseech Thee by Thy Prophets and Thy Messengers, by Thy chosen ones and Thy loved ones, and by the lights of Thy throne [3.5s] | ADM3#071 p.087x | @prayer for praise and gratitude, @the divine emanation; the all-pervading bounty of God, @praise and encouragement, @acknowledgment of gift; of monetary contribution, @walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | ||||||||||
BH09736 | 90 | Arabic | الهی الهی ارحم عبادک و امائک و لاتمنعهم عن فرات رحمتک الذی جری من قلمک الاعلی | My God, my God! Have mercy upon Thy servants and handmaidens, and withhold them not from the streams of Thy mercy which hath flowed from Thy Most Exalted Pen [3.5s] | INBA18:214, INBA18:560, INBA51:361c, INBA84:180b, INBA84:108a, INBA84:048a.04 | @prayer for protection, @prayers (general or uncategorized), @rejection by the people of the Bayan, @the Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH09735 | 90 | Arabic | الهی الهی ارحم عبادک و امائک و لاتمنعهم عن فرات رحمتک الذی جری فی ایامک فی | My God, my God! Have mercy upon Thy servants and handmaidens, and withhold them not from the streams of Thy mercy that flow in Thy days [3.5s] | INBA18:028, INBA23:098b, INBA23:177 | BRL_DA#415, BSHI.025 | @prayer for protection, @Covenant-breaking and Covenant-breakers | - | - | |||||||||
BH09734 | 90 | mixed | الحمد لله بصحت و سلامتی بانوار محبت الهی تشریف آوردید فی الحقیقه چشم جان روشن | Praise be to God that thou hast arrived in health and safety, illumined by the radiance of Divine love. In truth, the eye of the spirit is gladdened [3.5s] | BLIB_Or15700.279b, , BLIB_Or15711.134a, | @spiritual transformation, @praise and encouragement, @power and sovereignty of God; omnipotence of God | - | - | ||||||||||
BH09733 | 90 | Arabic | الحمد لله الذی انزل علینا من سماء العطاء نعمه و آلائه مره بعد اخری اشهد یا | Praise be unto God Who hath sent down upon us from the heaven of bounty His blessings and favors, time after time. I bear witness, O [3.5s] | BLIB_Or15716.099a, , BLIB_Or15738.211', | @prayer for specific individuals; groups, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @praise and encouragement, @naming of children; of individuals | - | - | ||||||||||
BH09732 | 90 | Arabic | الحمد لله الذی انزل الاسماء من السماء و طرز دیباج کتاب الانشاء باسمه العلی | Praise be to God, Who hath sent down every Name from heaven and hath adorned the preamble of the Book of Creation with His Most Exalted Name [3.5s] | BLIB_Or15696.189h, | @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @Seal of the Prophets, @naming of children; of individuals | - | - | ||||||||||
BH09731 | 90 | mixed | الحمد لله از فضل نامتناهی الهی برشحات قلم اعلی مره بعد مره فائز شدی فضلش | Praise be unto God that, through His infinite bounty, thou hast attained, time and again, unto the outpourings of the Most Exalted Pen [3.5s] | BLIB_Or15719.035b, | @praise and encouragement, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @transience; worthlessness of the physical world | - | - | ||||||||||
BH09730 | 90 | Persian | اصحاب حق الیوم باید بمثابه حکمای حقیقی در معالجه ناس مشغول باشند مرضی اعظم | The companions of Truth must today, even as true physicians, occupy themselves with healing mankind, for grievous indeed is the malady [3.5s] | BLIB_Or15715.262b, | @spiritual transformation, @the Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH09729 | 90 | mixed | اسئلک یا الهی و اله الاشیاء و فاطری و فاطر السماء بقیام اولیائک علی خدمه امرک | I beseech Thee, O my God and God of all things, my Creator and Creator of the heavens, through the arising of Thy chosen ones in service to Thy Cause [3.5s] | AQMJ2.003 | @prayer for steadfastness; obedience, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @detachment; severance; renunciation; patience | - | - | ||||||||||
BH09728 | 90 | Arabic | Prayers and Meditations | Ziyarat-Namih (Tablet of Visitation for the Báb and Bahá'u'lláh) | اسئلک یا الهی بالکلمه التی فیها کنزت لئالی علمک و بالبحر الذی ماج باسمک... صلّ اللّهمّ یا الهی علی عبادک الفائزین و امائک الفائزات | I beseech Thee, O my God, by the Word through which Thou hast treasured the pearls of Thy knowledge, and by the Ocean which surgeth through Thy Name [3.5s]... ...Bless Thou, also, O Lord my God, Thy servants and Thy handmaidens who have attained unto Thee | INBA18:381a | PMP#180x, AQMJ2.027b | PM#180x | @prayer for women, @prayer for protection, @the Word of God; influence and centrality of | - | - | LL#341 | Part 4 of the Tablet of Visitation (BH02307). | ||||
BH09727 | 90 | mixed | از هزیز اریاح سحری که از ریاض معانی مرور نمود این کلمه علیا اصغا شد طوبی | From the rustling of the morning breezes, wafting through the gardens of inner meaning, this most exalted Word was heard: blessed [3.5s] | BLIB_Or15696.075c, | @praise and encouragement, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @call to action, @teaching the Cause; call to teach, @goodly deeds; actions | - | - | ||||||||||
BH09726 | 100 | O peoples, do not spill blood and do not seize the goods of others. By my life, the sword of good character and kindness is sharper than a sword of iron | SW_v01#18 p.005 | @walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life, @high station of learning, @murder; causing physical harm, @theft; seizing the properties of others | - | - | ||||||||||||
BH09725 | 100 | O my Lord, my Adored One and my Desire! Lowly and suppliant, I implore Thee to shield me | SW_v13#12 p.332, DWN_v5#01 p.001-002 | @prayers (general or uncategorized), @the Word of God; influence and centrality of, @prayer for protection, @rendering assistance to God; victory [nusrat], @power and sovereignty of God; omnipotence of God | - | - | ||||||||||||
BH09724 | 100 | Recall to mind My sorrows, My cares and anxieties, My woes and trials... heart was torn with agony... | WOB.174x | @suffering and imprisonment, @expressions of grief; lamentation; sadness | - | - | ||||||||||||
BH09723 | 100 | mixed | یوم ظهور است و جمال قدم از مطلع اسم اعظم اهل عالم را ندا میفرماید و بمبدء | The Day of Manifestation hath dawned, and the Ancient Beauty, from the Dawning-Place of the Most Great Name, calleth unto the peoples of the world and unto the Source [3.5s] | BLIB_Or15710.251a, , BLIB_Or15715.119d, | ZYN.289, TAH.196 | @proclamation of the Cause (general or uncategorized), @call to action, @praise and encouragement, @power and sovereignty of God; omnipotence of God | - | - | |||||||||
BH09722 | 100 | Arabic | یشهد قلمی و لسانی و اناملی و سری و ظاهری و باطنی و قلبی و کبدی و روحی و نفسی | My Pen, My tongue, My fingers, My hidden and My manifest being, My inner self and My heart, My vital parts, My spirit and My soul bear witness [3.5s] | INBA51:357a, BLIB_Or15696.074d, | LHKM3.173a | @transcendence; unknowability of God, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @God's oneness [ahadiyyih and wahidiyyih], @suffering and imprisonment | - | - | |||||||||
BH09721 | 100 | Arabic | یا یاور قد جری ذکرک من القلم الاعلی و نطق لسان العظمه باسمک اشکر و قل لک | O Helper! Thy mention hath flowed from the Most Exalted Pen, and the Tongue of Grandeur hath spoken thy name. Be thou thankful and say: Praise be unto Thee [3.5s] | BLIB_Or15713.037.09, | @praise and encouragement, @prayer for protection, @Covenant-breaking and Covenant-breakers | - | - | ||||||||||
BH09720 | 100 | Arabic | یا ورقه سدره الوداد اشهد انک اقبلت الی الله و شربت رحیق الوحی اذ کانت الاماء | O Leaf of the Divine Tree of Love! I bear witness that thou hast turned unto God and quaffed the pure wine of revelation when the handmaidens [3.5s] | BLIB_Or15696.110a, | @praise and encouragement, @spiritual transformation, @knowledge; recognition of God | - | - | ||||||||||
BH09719 | 100 | mixed | یا ورقتی و یا امتی ذکرت در ساحت مظلوم مذکور و این لوح مبارک نازل تا چشمت | O My Leaf and O My Handmaiden! Thy remembrance hath come before the Wronged One, and this blessed Tablet hath been sent down that thine eye [3.5s] | AVK4.461c | @heedlessness and ignorance of the people, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity | - | - | ||||||||||
BH09718 | 100 | Arabic | یا ورقتی و افنانی یذکرک مولیک فی السجن الاعظم انه ذکرک قبل وجودک و فی هذه | O My leaf and My Afnán! Thy Lord maketh mention of thee from within the Most Great Prison. Verily, He made mention of thee ere thy being, and in this [3.5s] | AQA6#269 p.263a | @prayer for praise and gratitude, @praise and encouragement | - | - | ||||||||||
BH09717 | 100 | mixed | یا ورقتی علیک بهائی ذکرت مابین طلعات فردوس اعلی بوده باید در جمیع ایام و | O My leaf! Upon thee be My glory! Thy remembrance hath been amidst the Countenances of the most exalted Paradise. It behoveth thee in all days [3.5s] | BLIB_Or15716.192c, | @suffering and imprisonment, @praise and encouragement, @steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH09716 | 100 | mixed | یا ورقتی سدره از شطر سجن ترا ندا مینماید امروز طور بفرح اکبر فائز چه که | O My Leaf of the Divine Lote-Tree! From the direction of the Prison doth the Tree summon thee. On this Day Mount Sinai hath attained unto supreme joy, inasmuch as [3.5s] | BLIB_Or15699.063c, | @worldliness vs. other-worldliness, @the Word of God; influence and centrality of, @divine attributes are within all things; every atom, @Manifestation of God speaking in the voice of Divinity | - | - | ||||||||||
BH09715 | 100 | mixed | یا ورقتی سدره از شطر سجن اعظم توجه نموده و ترا ذکر مینماید قسم بافتاب افق | O My Leaf! The Divine Lote-Tree turneth from the precincts of the Most Great Prison and maketh mention of thee. I swear by the Sun of the horizon [3.5s] | INBA51:486b, BLIB_Or15712.286, | @prayer for women, @knowledge; recognition of God, @role and station of women | - | - | ||||||||||
BH09714 | 100 | Arabic | یا هاشم قد جاء الوعد یشهد بذلک الموعود قد ظهر المکنون و شهد به | O Hashim! The Promise hath come to pass, whereof the Promised One Himself doth testify. The Hidden One hath been made manifest, and beareth witness thereto [3.5s] | BLIB_Or15734.1.092c, | @prophecy and fulfillment, @detachment; severance; renunciation; patience, @steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH09713 | 100 | mixed | یا نیر الحمد لله آثار اعمال شما از هر شطری ظاهر آفتاب بیان گواهی داده و ماه | O Nayyir! Praise be to God that from every direction the traces of thy deeds are made manifest. The sun of utterance beareth witness, and the moon [3.5s] | INBA84:128b, INBA84:065b, INBA84:008a.03, BLIB_Or15716.112c, | @praise and encouragement, @call to action, @the power of words; of speech, @the Word of God; influence and centrality of, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity | - | - | ||||||||||
BH09712 | 100 | mixed | یا نور ان استمع ما یدعوک به مالک الظهور انه یجذبک و یعلمک و یعرفک و یبلغک الی | O Nur! Hearken unto that which the Lord of Manifestation calleth thee unto. Verily, He draweth thee, teacheth thee, acquainteth thee, and leadeth thee unto [3.5s] | AQA7#428 p.219 | @praise and encouragement, @station of the Manifestation of God, @Manifestation of God speaking in the voice of Divinity | - | - | ||||||||||
BH09711 | 100 | Arabic | یا نصرالله قد اتی النصر و القوم فی حجاب مبین قد اتی الیوم و القوم فی ضلال عظیم | O Nasru'lláh! The victory hath come, while the people remain in manifest veils. The Day hath indeed come, yet the people remain in grievous error [3.5s] | BLIB_Or15695.152b, | @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @heedlessness and ignorance of the people, @service to others; to the Cause of God, @knowledge; recognition of God | - | - | ||||||||||
BH09710 | 100 | mixed | یا نصرالله بگو ای معرضین بیان حق یفعل ما یشاء بوده و هست هیچ امری از امور و | O Nasru'llah! Say: O ye that have turned aside! "He doeth whatsoever He willeth" hath ever been and shall forever remain true. No matter among all matters [3.5s] | BLIB_Or15712.102b, | @proclamation to people of the Bayan, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @serving humanity; working for progress, betterment of the world, @chastisement and requital | - | - | ||||||||||
BH09709 | 100 | Arabic | یا نذیر یذکرک الخبیر اذ کان اسیرا بین ایدی المعتدین قد اخذوه و حبسوه فی هذا | O Nadhir! The All-Knowing maketh mention of thee, when He was held captive in the hands of the transgressors who seized Him and imprisoned Him [3.5s] | BLIB_Or15730.131d, | @thankfulness; gratitude, @suffering and imprisonment, @prophecy and fulfillment, @knowledge; recognition of God | - | - | ||||||||||
BH09708 | 100 | Persian | یا نبیل علیک سلامى جناب عبد المجید از اهل رائحه اذن توجه خواسته | O Nabíl! Upon thee be My greetings! His honor 'Abdu'l-Majíd, who is of the people of fragrance, hath sought permission to turn unto thee [3.5s] | MSBH5.045-046 | @permission for visit; pilgrimage, @personal instructions, @prayer for pilgrims | - | - | ||||||||||
BH09707 | 100 | Arabic | یا میر یذکرک الاسیر لوجه الله رب العالمین انه هدیک الی الصراط الاعظم و سقاک | O Noble One! The Captive maketh mention of thee for the sake of God, the Lord of all worlds. He hath, verily, guided thee unto the Most Great Path and given thee to drink [3.5s] | BLIB_Or15734.1.013.10, | @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @spiritual emotions and susceptibilities, @praise and encouragement, @call to action | - | - | ||||||||||
BH09706 | 100 | Arabic | یا میر قبل هاشم قد ظهر النبا الاعظم و مالک القدم بین الامم و یدعوهم الی | O Mir Qabl-i-Hashim! The Most Great News hath appeared, and the Lord of Pre-existence doth summon the peoples unto [3.5s] | BLIB_Or15734.1.008.03, | @proclamation of the Cause (general or uncategorized), @greatness and influence of the Cause; of this Day, @detachment; severance; renunciation; patience | - | - | ||||||||||
BH09705 | 100 | Arabic | یا من تسمع ضجیج العشاق من کل الافاق و صریخ المشتاقین من کل الاشطار و نوح | O Thou Who hearest the clamour of the lovers from every horizon and the cry of the yearning ones from every quarter and the lamentation [3.5s] | INBA33:084b.09, INBA49:067, INBA92:316b | @justice and wrath of God, @expressions of grief; lamentation; sadness, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @prayer for victory and requital; triumph of the Cause | - | - | ||||||||||
BH09704 | 100 | Arabic | Prayers and Meditations | یا من بلائک دوآء صدور المخلصین و ذکرک شفاء افئده المقربین و قربک حیوه | O God! The trials Thou sendest are a salve to the sores of all them who are devoted to Thy will | INBA48:208a, INBA30:121x, INBA41:281b, BLIB_Or15739.351a, | PMP#055, AHM.061, AQMJ1.006b | PM#055 | @prayer for nearness to God, @spiritual emotions and susceptibilities, @knowledge; recognition of God, @detachment; severance; renunciation; patience, @expressions of grief; lamentation; sadness, @tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | LL#506 | ||||||
BH09703 | 100 | Arabic | یا ملا الارض تالله قد تضوعت رائحه القمیص و انار افق الظهور و نطق مکلم الطور و | O concourse of the earth! By God, the fragrance of the Garment hath been diffused, the horizon of the Manifestation hath been illumined, and He Who spoke upon the Mount hath spoken forth [3.5s] | INBA41:159a, BLIB_Or15715.331e, , BLIB_Or15734.1.106b, | LHKM1.102a | @Manifestation of God speaking in the voice of Divinity, @consolation and comfort, @chastisement and requital, @trust and reliance in God; turning to Him at all times | - | - | |||||||||
BH09702 | 100 | Arabic | یا ملا الارض تالله ان الکتاب قد ظهر علی هیکل الانسان و یبشرکم بظهور الله و | O concourse of the earth! By God, the Book hath appeared in the temple of man, and announceth unto you the appearance of God [3.5s] | INBA23:240a, BLIB_Or15730.066d, | @proclamation to the people of the world, @the Word of God; influence and centrality of, @Manifestation of God speaking in the voice of Divinity, @station of the Manifestation of God, @suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||
BH09701 | 100 | Arabic | یا ملا الارض اتقوا الله و لا تتبعوا الذین غرتهم الدنیا بغرورها | O concourse of earth! Fear ye God and follow not those whom the world hath beguiled with its deceitful vanities [3.5s] | BLIB_Or15734.1.114c, | @firmness in the Covenant, @chastisement and requital, @proclamation to the people of the world, @worldliness vs. other-worldliness, @power of the Manifestation of God, @proofs of the Manifestations of God, @praise and encouragement | - | - | ||||||||||
BH09700 | 100 | Arabic | یا مقبل لاتنس فضل الله علیک انه قدر لک خیر الاخرة و الاولی و رزقک لقائه الذی | O thou who hast turned towards Him! Forget not God's favor upon thee, for He hath ordained for thee the good of the world to come and of this world, and hath vouchsafed unto thee His presence [3.5s] | BLIB_Or15696.196b, | - | - | |||||||||||
BH09699 | 100 | mixed | یا محمد یا ایها المهاجر حق جل جلاله وطن را گذارد و غربت اختیار نمود تا این | O Muhammad, O thou who hast migrated! The True One—exalted be His glory—hath forsaken His homeland and chosen exile, that this [3.5s] | BLIB_Or15715.279a, | NFQ.002a, PYB#218 p.03, AHB_126BE #05-06 p.171, YFY.079 | @sacrifice of self; mystery of sacrifice, @tests and trials; sacrifice and suffering, @purpose; goal of creation, @spiritual prerequisites of teaching the Cause | - | - | |||||||||
BH09698 | 5700 | mixed | پاک و منرهست پروردگار عالمیان از مدح... یا محمد وجه قدم بتو متوجه و ترا ذکر مینماید | Sanctified and exalted above all praise is the Lord of the worlds... O Muhammad, the Countenance of the Ancient One hath turned toward thee and maketh mention of thee [3.5s]... ...This is the Day in which God's most excellent favors have been poured out upon men, the Day in which His most mighty grace hath been infused into all created things | BRL_DA#223, AVK3.325.13x, GHA.088bx, AKHB.209x, AKHA_103BE #06 p.009x, AKHA_129BE #06 p.206x, AKHA_133BE #10 p.226x | ADJ.077x | S. Scriven, 12th Annual Baha’i Choral Music Festival | @education of children; moral education, @transience; worthlessness of the physical world, @praise and encouragement, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @proclamation to people of the Bayan, @Hands of the Cause, @the Word of God; influence and centrality of, @rejection by the people of the Bayan, @power of prayer | - | - | ||||||||
BH09697 | 100 | mixed | یا محمد قبل کریم ندایت را شنیدیم انشاء الله در لیالی و ایام بحق ناظر باشی و | O Muhammad-Qablih-Karim! We have hearkened unto thy call. God willing, mayest thou, in the days and nights, be an observer of Truth and [3.5s] | BLIB_Or15706.261, , BLIB_Or15715.095b, | @exhortations and counsels, @obedience to; authority of the Manifestations of God, @contention and conflict, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @wisdom [hikmat] | - | - | ||||||||||
BH09696 | 100 | mixed | یا محمد قبل علی مع آنکه احزان از هر جهتی احاطه نموده و نعاق ناعقین مرتفع شده | O Muhammad-'Alí! Though sorrows encompass Me from every direction and the clamor of the croakers hath been raised [3.5s] | BLIB_Or15716.094b, | @steadfastness; perseverance; faithfulness, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @trust and reliance in God; turning to Him at all times, @prayer for protection, @service to others; to the Cause of God, @consolation and comfort | - | - | ||||||||||
BH09695 | 100 | mixed | یا محمد قبل علی علیک سلام الله الابدی قل لک الحمد یا الهی بما سقیتنی من ید عطائک | O Muhammad-Qabli-'Alí, upon thee be God's eternal salutation! Say: Praise be unto Thee, O my God, inasmuch as Thou hast given me to drink from the hand of Thy bounty [3.5s] | BLIB_Or15716.085c, | @prayer for praise and gratitude, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @teaching the Cause; call to teach, @prayer for service | - | - | ||||||||||
BH09694 | 100 | Arabic | یا محمد قبل صادق قل تالله قد ارتفع حفیف السدره و اشرقت انوار الوجه من الافق | O Muhammad-Sadiq! Say: By God, the rustling of the Divine Lote-Tree hath been raised, and the lights of the Countenance have shone forth from the horizon [3.5s] | BLIB_Or15734.1.014.05, | @proclamation of the Cause (general or uncategorized), @the Word of God; influence and centrality of, @Manifestation of God speaking in the voice of Divinity | - | - | ||||||||||
BH09693 | 100 | mixed | یا محمد قبل حسین آن سر مستسریکه در لوح محفوظ مکنون و مخزون بود در هیکل انسان | O Muhammad-Qablih-Husayn! That most enraptured Secret which lay concealed and treasured within the Preserved Tablet hath appeared in human form [3.5s] | INBA41:439a, BLIB_Or15715.330e, | LHKM1.118a | @the Word of God; influence and centrality of, @rejection, opposition and persecution, @suffering and imprisonment | - | - | |||||||||
BH09692 | 100 | Arabic | یا محمد قبل حسن اسمع ندآء الله المهیمن القیوم انا اقبلنا الیک و ذکرناک بما لا تعادله | O Muhammad-Qablí-Hasan! Hearken unto the Call of God, the All-Subduing, the Self-Subsisting. Verily, We have turned towards thee and have made mention of thee in a manner that cannot be equalled [3.5s] | BLIB_Or15695.149c, | @the Word of God; influence and centrality of, @praise and encouragement, @wisdom [hikmat], @thankfulness; gratitude, @chastisement and requital, @prayer for nearness to God | - | - | ||||||||||
BH09691 | 100 | Arabic | یا محسن کن محسنا فی ایام ربک و هو تبلیغ امری بین العباد طوبی لک بما کسرت صنم | O thou who art beneficent! Be thou benevolent in the days of thy Lord through the propagation of His Cause amongst His servants. Blessed art thou for having shattered the idol [3.5s] | BLIB_Or15734.1.007.12, | @rejection, opposition and persecution, @teaching the Cause; call to teach, @praise and encouragement | - | - | ||||||||||
BH09690 | 100 | Arabic | یا قلمی هل ینبغی ان تکون الیوم صامتا او تقوم و تنادی العباد و تخبرهم بما فعل | O My Pen! Wouldst thou remain silent this day, or arise to summon the servants and apprise them of that which hath come to pass [3.5s] | INBA84:131a, INBA84:067a, INBA84:009b.13, BLIB_Or15734.2.011c, | @rejection, opposition and persecution, @chastisement and requital, @justice and wrath of God | - | - | ||||||||||
BH09689 | 100 | Arabic | یا قلم بشر من حمل الشدآئد فی سبیلی و مسته الرزایا بما اعترف علی ما نطق به | O Pen! Give thou tidings of him who hath borne tribulations in My path and whom calamities have touched, inasmuch as he hath acknowledged that which was spoken [3.5s] | BLIB_Or15697.138, | @praise and encouragement, @detachment; severance; renunciation; patience, @tests and trials; sacrifice and suffering, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||
BH09688 | 100 | mixed | یا فضل الله علیک بهاء الله و عنایته و فضله ایام مبارک و وقت عزیز از حق | O Fadl'u'llah! Upon thee be the glory of God, His loving-kindness and His grace. These are blessed days and precious times from God [3.5s] | BLIB_Or15716.066.03, | @rejection, opposition and persecution, @call to action, @praise and encouragement, @prayer for opponents; enemies of the Faith | - | - | ||||||||||
BH09687 | 100 | mixed | یا غلام رضا جهد نما تا فائز شوی بانچه که لدی الله عظیم است امروز آفتاب حقیقت | O Ghulám-Riḍá! Strive thou that thou mayest attain unto that which is great in the sight of God. Today the Sun of Truth [3.5s] | BLIB_Or15699.060c, | @rejection, opposition and persecution, @obedience to; authority of the Manifestations of God, @transcendence; unknowability of God, @rejection by the people of the Bayan, @steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH09686 | 100 | Arabic | یا غلام اسمع ندآء هذالغلام تالله انه ماافتخر علی احد من العباد ولکن | O Ghulam! Hearken unto the call of this Youth. By God, He hath never vaunted Himself over any among His servants, but [3.5s] | AYBY.025a | @praise and encouragement, @teaching the Cause; call to teach, @transcendence; unknowability of God, @call to action, @detachment; severance; renunciation; patience | - | - | ||||||||||
BH09685 | 100 | Persian | یا غصنی علیک بهائی و رحمتی و عنایتی دستخط شما سبب فرح لایحصی شد | O My Branch! Upon thee rest My glory, My mercy and My loving-kindness. Thy letter brought boundless joy [3.5s] | BLIB_Or15696.095e, | - | - | |||||||||||
BH09684 | 100 | Persian | یا غصن اکبر علیک بهاء الله رب العالمین عبد حاضر تب کرده لذا جواب نوشته شد الواح را | O Greater Branch! Upon thee be the glory of God, the Lord of the worlds! The servant was present but fell ill, therefore the Tablets were written in response [3.5s] | BLIB_Or15696.104c, | - | - | |||||||||||
BH09683 | 100 | Arabic | یا عندلیب لاتنس ذکری ایاک و لا عنایتی ایاک و لا فضلی لک و لا شفقتی علیک ضع | O 'Andalib! Forget not My remembrance of thee, nor My tender care toward thee, nor My grace unto thee, nor My compassion toward thee [3.5s] | INBA51:408 | - | - | |||||||||||
BH09682 | 100 | Arabic | یا علی قد کنت مذکورا لدی العرش و فائزا بعنایه الله رب العالمین قد کنت تحت | O Ali! Thou wert indeed mentioned before the Throne and didst attain unto the grace of God, the Lord of all worlds. Thou wert beneath [3.5s] | INBA18:034 | @chastisement and requital, @praise and encouragement, @acknowledgment of gift; of monetary contribution | - | - | ||||||||||
BH09681 | 100 | mixed | یا علی قد حضرت لدی العرش باذن ربک و رجعت باختیارک در این صورت حرفی از برای | O 'Alí! Thou hast attained unto the presence of the Divine Throne by thy Lord's leave, and hast returned of thine own volition. In such wise, a word [3.5s] | BLIB_Or15719.028b, | @personal instructions, @consolation and comfort, @acknowledgment of gift; of monetary contribution | - | - | ||||||||||
BH09680 | 100 | mixed | یا علی قبل محمد در فضل حق جل جلاله تفکر نما در اول این لیل که لیل هشتم ماه | O 'Ali-Qabli-Muhammad! Ponder thou upon the grace of God, glorified be His splendor, in this first hour of the night, which is the eighth of the month [3.5s] | INBA23:133a, BLIB_Or15715.018d, | @the Word of God; influence and centrality of, @thankfulness; gratitude, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God | - | - | ||||||||||
BH09679 | 100 | mixed | یا علی قبل احمد علیک بهاء الله الفرد الاحد انه یذکرک بما یقربک و یامرک بما | O 'Alí-Qablí-Ahmad! Upon thee be the glory of God, the Single, the One. Verily He maketh mention of thee with that which draweth thee nigh and commandeth thee that which [3.5s] | YBN.028c | @rejection, opposition and persecution, @justice and wrath of God, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @symbolism | - | - | ||||||||||
BH09678 | 100 | Arabic | یا علی علیک بهائی اسمع ندائی من شطر سجنی انه یبشرک بما قدر لک من لدی الله | O Ali! Upon thee be My glory! Hearken unto My call from the precincts of My prison, for verily it beareth unto thee that which hath been ordained for thee by God [3.5s] | BLIB_Or15703.057, | @prayer for specific individuals; groups, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @acknowledgment of gift; of monetary contribution, @suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||
BH09677 | 100 | mixed | یا علی ایامیکه فرائص اسما از خشیت اشقیا مرتعد و مضطرب بود اینمظلوم با رایت | O 'Alí! In the days when the pillars of the Names trembled and were agitated through fear of the wicked, this Wronged One with the banner [3.5s] | BLIB_Or15712.100b, | @prayer for nearness to God, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @rejection by the people of the Bayan, @suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||
BH09676 | 100 | Arabic | یا علی ان استمع ندائی من شطر سجنی و انا المظلوم الغریب قد دعونا الکل الی | O 'Alí! Hearken thou unto My call from the precincts of My prison, for verily I am the Wronged One, the Stranger. We have summoned all unto [3.5s] | BLIB_Or15706.264, , BLIB_Or15715.095d, , BLIB_Or15734.1.099a, | @steadfastness; perseverance; faithfulness, @call to action, @suffering and imprisonment, @detachment; severance; renunciation; patience | - | - | ||||||||||
BH09675 | 100 | mixed | یا علی الحمد لله فائز شدی بانچه اکثر خلق از او محجوب و ممنوعند کل از برای | O Ali! Praise be to God that thou hast attained unto that which most of mankind are veiled from and debarred. All are [3.5s] | INBA41:457 | @worldliness vs. other-worldliness, @trust and reliance in God; turning to Him at all times, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @praise and encouragement | - | - | ||||||||||
BH09674 | 100 | mixed | یا علی اکبر امروز اهل منظر اکبر نفوسی هستند که حجبات بشر ایشانرا از توجه | O 'Alí-Akbar! On this day, they who dwell in the Most Great Vista are those souls whom the veils of human limitations have not prevented from turning [3.5s] | BLIB_Or15712.106a, | @detachment; severance; renunciation; patience, @mysteries and their discovery; the mystical vision, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
BH09673 | 100 | Persian | یا علی از بحر حیرت نجات طلبیدی و لکن این مقام را خاتم انبیا از حق جل جلاله | O Ali! Thou didst seek deliverance from the ocean of bewilderment, yet this station the Seal of the Prophets sought from God, glorified be His majesty [3.5s] | BLIB_Or15695.104a, | @knowledge; recognition of God, @Muhammad; Islam, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @spiritual transformation | - | - | ||||||||||
BH09672 | 100 | mixed | یا عزیه ناله ات اصغا شد ضجیجت استماع گشت حق شاهد و گواهست که عزت شما را | O 'Azíyyih! Thy lamentation hath been heard, and thy cry hath reached Our ears. God is witness and testimony to thy glory [3.5s] | BLIB_Or15706.211, , BLIB_Or15715.087a, | @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @consolation and comfort, @expressions of grief; lamentation; sadness | - | - | ||||||||||
BH09671 | 100 | mixed | یا عزیز علیک بهائی و سلامی اشجار دو قسمند قسمی با ثمر و قسمی بی ثمر با ثمر آن | O beloved! Upon thee be My glory and My peace. Trees are of two kinds: those that bear fruit and those that are barren. The fruitful ones [3.5s] | BLIB_Or15718.109b, | @bringing forth results; fruit, @wisdom [hikmat], @Abraham; Isaac; Ishmael, @prayer for peace and unity, @praise and encouragement, @divine unity [tawhid] and degrees of unity | - | - | ||||||||||
BH09670 | 100 | Persian | یا عبدل ۹ علیک سلام الله و عنایته لازال مذکور بوده و هستی در ظاهر غائبی و در باطن | O My servant! Upon thee rest the peace of God and His loving-kindness. Though outwardly absent, thou hast ever been, and continuest to be, remembered [3.5s] | BLIB_Or15718.110a, | @suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||
BH09669 | 100 | mixed | یا عبدالله یوم موعود آمد و اسرار قیامت و اشراط ساعت ظاهر و هویدا | O servant of God! The promised Day hath come, and the mysteries of the Resurrection and the signs of the Hour have been made manifest and evident [3.5s] | BLIB_Or15716.156c, | @spiritual transformation, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @prayer for spiritual recognition, @prophecy and fulfillment | - | - | ||||||||||
BH09668 | 100 | Arabic | یا عبدالله قد ظهر الکنز المخزون و الاسم المکنون طوبی | O servant of God! The hidden Treasure hath appeared and the concealed Name hath been made manifest. Blessed art thou [3.5s] | BLIB_Or15728.027c, , BLIB_Or15734.1.086a, | @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @prayer for spiritual recognition, @power and sovereignty of God; omnipotence of God | - | - | ||||||||||
BH09667 | 100 | Arabic | یا عبدالله قد حضر العبد الحاضر بکتابک و عرضه تلقاء الوجه ان ربک لهو السمیع | O servant of God! The servant who is present hath presented himself with thy letter and laid it before the Face. Verily, thy Lord is the All-Hearing [3.5s] | BLIB_Or15697.266, | @acknowledgment of gift; of monetary contribution, @service to others; to the Cause of God, @trust and reliance in God; turning to Him at all times | - | - | ||||||||||
BH09666 | 100 | Arabic | یا عبدالحسین علیک بهائی ان المظلوم اقبل الیک من شطر السجن فی هذا الیوم الذی | O 'Abdu'l-Husayn! Upon thee be My Glory! The Wronged One hath turned toward thee from the precincts of the Prison on this Day which [3.5s] | BLIB_Or15695.148b, | @steadfastness; perseverance; faithfulness, @praise and encouragement, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||
BH09665 | 100 | mixed | یا عبد الوهاب انشاء الله بسمع و بصر حقیقی ندای مظلوم را اصغا نمائی و بافقش | O 'Abdu'l-Wahhab! God willing, with true hearing and vision thou wilt hearken unto the call of the Wronged One and turn unto His horizon [3.5s] | BLIB_Or15715.252a, | @heedlessness and ignorance of the people, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity | - | - | ||||||||||
BH09664 | 100 | mixed | یا عبد الکریم مظلوم آفاق ترا ذکر مینماید نامه ات حاضر و عبد حاضر تمام آنرا | O 'Abdu'l-Karím! The Wronged One of the horizons maketh mention of thee. Thy letter is present, and the servant who is present hath perused it all [3.5s] | BLIB_Or15730.126a, | @praise and encouragement, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @rejection, opposition and persecution | - | - | ||||||||||
BH09663 | 100 | Arabic | یا عبد الرحیم قد اظهرنا ما کان مکنونا فی ازل الازال و انزلنا ما کان مخزونا فی | O 'Abdu'r-Rahím! We have manifested that which lay concealed in the eternal realm of pre-existence, and have sent down that which was treasured in [3.5s] | BLIB_Or15715.189d, | @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @the Word of God; influence and centrality of, @suffering and imprisonment, @mission of the Manifestation of God in the world | - | - | ||||||||||
BH09662 | 100 | mixed | یا عبد الباقی امروز از یمین عرش ایوان بزم مزین و از یسار میدان رزم مشهود و | O Servant of the Ever-Abiding! On this day, at the right hand of the Throne is adorned the pavilion of the feast, whilst at the left hand appeareth the field of battle [3.5s] | YBN.027a | @angels, @martyrs and martyrdom, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @eulogies; reminiscences | - | - | ||||||||||
BH09661 | 100 | mixed | یا عباس ذکرت لدی المظلوم مذکور و این لوح امنع اقدس بلسان پارسی نازل تا از | O Abbas! Thou art remembered in the presence of the Wronged One, and this Most Holy, Most Exalted Tablet hath been revealed in the Persian tongue so that [3.5s] | BLIB_Or15719.116c, | @praise and encouragement, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @forces of light and darkness; integration and disintegration | - | - | ||||||||||
BH09660 | 100 | Persian | یا ضیاء علیک بهائی مطلب شما معلوم و لکن بلباس خود باشید احسن و احبت | O Zia! Upon thee be My Glory! Thy request is known, yet it is best and most beloved that thou shouldst remain in thine own garment [3.5s] | BLIB_Or15696.196d, | - | - | |||||||||||
BH09659 | 100 | mixed | یا صغیر السن کتابت لدی الوجه حاضر و مشاهده شد الحمد لله در اول ایام بکعبه | O thou who art young in years! Thy letter hath arrived before the divine Countenance and was perused. Praised be God, in the early days of thy life | INBA19:190b, INBA32:173b, BLIB_Or15719.075c, | AYI2.052 | ADMS#286 | @spiritual transformation, @knowledge; recognition of God, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity | - | - | ||||||||
BH09658 | 100 | mixed | یا صحاف علیک العنایات و الألطاف مدتها در ظل قباب عظمت ساکن بودی | O Sahaf! Upon thee be the favors and loving-kindness. For a time thou didst dwell beneath the pavilions of grandeur [3.5s] | BLIB_Or15718.061ax, | @prayer for pilgrims, @praise and encouragement, @spiritual emotions and susceptibilities, @thankfulness; gratitude | - | - | ||||||||||
BH09657 | 100 | mixed | یا شیرین در فضل و عنایت حق جل جلاله تفکر نما آنکه از اعظم علمای عصر بزعم ناس | O Shirin! Ponder upon the grace and bounty of God, exalted be His glory, He whom the people regard as among the foremost scholars of the age [3.5s] | INBA23:084a, BLIB_Or15696.076a, | NSS.108a | @many are called but few are chosen, @spiritual transformation, @knowledge; recognition of God, @teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||||
BH09656 | 100 | mixed | یا شکرالله نامه ات در سجن اعظم وارد و لدی المظلوم قرائت شد الحمد لله از عنایت | O Shukru'llah! Thy letter reached the Most Great Prison and was read before the Wronged One. Praise be to God for His bounty [3.5s] | BLIB_Or15719.116b, | @praise and encouragement, @heedlessness and ignorance of the people, @spiritual transformation, @living waters; water of life, @thankfulness; gratitude | - | - | ||||||||||
BH09655 | 100 | mixed | یا زین علیک سلام الله و عنایاته و الطافه و جوده و فضله | O Zayn! Upon thee be the salutations of God, His tender mercies, His favors, His bounty and His grace [3.5s] | MUH3.381ax | @prayer for firmness in the Covenant, @suffering and imprisonment, @tests and trials; sacrifice and suffering, @goodly deeds; actions, @acknowledgment of gift; of monetary contribution, @steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH09654 | 100 | mixed | یا رمضان سلمان ذکرت را نمود و از قلم اعلی نازل شد از برای تو آنچه مقومهای | O Ramadán! Salmán hath made mention of thee, and from the Supreme Pen was revealed for thee that which is sustaining [3.5s] | INBA51:032a, KB_620:025-025 | @praise and encouragement, @the Word of God; influence and centrality of, @exhortations and counsels, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH09653 | 100 | Arabic | یا رضا اسمع ندائی انه یذکرک بما یقربک الی الله العزیز الحمید طوبی لعبد اقبل و فاز | O Riḍá! Hearken unto My call, for verily it maketh mention of thee with that which shall draw thee nigh unto God, the Mighty, the All-Praised. Blessed is the servant who hath turned and attained [3.5s] | BLIB_Or15718.017a, , BLIB_Or15734.1.096a, | @prayer for steadfastness; obedience, @praise and encouragement, @expressions of grief; lamentation; sadness, @superiority; incomparability of the Word of God | - | - | ||||||||||
BH09652 | 100 | Arabic | یا ربی و الهی و محبوبی اسئلک بهبوب اریاح فضلک التی بها احییت الممکنات و | O Thou Lord, my God, my best Beloved! I beseech Thee by the murmuring breezes of Thy grace, whereby Thou dost breathe life into all created things | INBA49:066a, BLIB_Or15725.372c, | ADM2#067 p.123 | JHT_S#013 | @prayers (general or uncategorized), @the divine emanation; the all-pervading bounty of God, @detachment; severance; renunciation; patience | - | - | ||||||||
BH09651 | 100 | mixed | یا خلیل علیک بهائی و عنایتی در این حین بحر بیان مواج و آفتاب فضل از افق سماء | O Khalil! Upon thee be My glory and My loving-kindness. In this hour the ocean of utterance surgeth and the sun of grace shineth from the horizon of heaven [3.5s] | BLIB_Or15690.176b, , BLIB_Or15695.230b, , BLIB_Or15728.080a, | @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @prayer for prosperity, @praise and encouragement | - | - | ||||||||||
BH09650 | 100 | mixed | یا خدیجه و یا فاطمه جمیع عالم از ذکور و اناث از برای عرفان حق و ذکر حق و | O Khadíjih and O Fátimih! The entirety of creation, both male and female, hath been brought into being for the recognition of God and the remembrance of God [3.5s] | BLIB_Or15715.279e, | @steadfastness; perseverance; faithfulness, @role and station of women, @service to others; to the Cause of God, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @detachment; severance; renunciation; patience | - | - | ||||||||||
BH09649 | 100 | mixed | یا حسین حق جل جلاله در زبر و الواح عباد خود را بانچه سبب علو و سمو است امر | O Husayn! The True One, exalted be His glory, hath in the Scriptures and Tablets enjoined His servants unto that which conduceth to exaltation and transcendence [3.5s] | BLIB_Or15712.105a, | @spiritual transformation, @heedlessness and ignorance of the people, @justice and wrath of God, @suffering and imprisonment, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God | - | - | ||||||||||
BH09648 | Lawh-i-Husayn 2 | 120 | mixed | Gleanings from the Writings of Bahá'u'lláh | Lawh-i-Husayn 2 (Tablet to Husayn 2) | یا حسین بعضی از احزاب ارض منتظر ظهور حسینی بودند چه که از قبل اصفیای حق جل جلاله | O Husayn! Certain parties among the peoples of the earth were expectant of the appearance of a Husayn, inasmuch as aforetime the chosen ones of God, exalted be His glory, had spoken thereof [3.5s]... ...O Ḥusayn! Consider the eagerness with which certain peoples and nations have anticipated the return of Imám Ḥusayn, whose coming, after the appearance of the Qá’im | BRL_DA#740, GWBP#009 p.016a, OOL.B046bx | GWB#009, ADJ.077x | @spiritual transformation, @prophecy and fulfillment, @station of the Manifestation of God | * | - | ||||||
BH09647 | 100 | mixed | یا حاجی شعبان علیک بهاء ربک الرحمن امروز مظلوم گاهی بر عرش فرح مستوی چه که از | O Ḥájí Sha'bán! Upon thee be the glory of thy Lord, the Most Merciful! This Day the Wronged One is at times seated upon the throne of joy, for [3.5s] | YBN.029a | @rejection, opposition and persecution, @suffering and imprisonment, @the Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH09646 | 100 | Arabic | یا جلال یذکرک ذو الاجلال فی هذا المقام الذی یطوفه اهل الفردوس الاعلی و مطالع | O Glory! The All-Glorious maketh mention of thee from this station, round which circle the denizens of the Most Exalted Paradise and the Daysprings [3.5s] | BLIB_Or15719.106a, | @eulogies; reminiscences, @martyrs and martyrdom | - | - | ||||||||||
BH09645 | 100 | Arabic | یا بنت حا یذکرک مالک الاسماء من شطر سجنه الاعظم ان ربک لهو العزیز الحکیم انا ذکرناک | O daughter of Ḥá! The Lord of Names maketh mention of thee from His Most Great Prison. Verily thy Lord is the Mighty, the All-Wise. We have remembered thee [3.5s] | BLIB_Or15719.107b, | @eulogies; reminiscences, @praise and encouragement, @prayer for praise and gratitude, @expressions of grief; lamentation; sadness | - | - | ||||||||||
BH09644 | 100 | Persian | یا آقا داداش عالم در فراش غفلت نائم و محجوب ندای الهی از سجن عکاء بشانی | O Aqa Dadash! The world lieth sleeping upon the couch of heedlessness, veiled from the divine call that riseth from the Prison of 'Akká [3.5s] | BLIB_Or15690.176a, , BLIB_Or15728.028a, | @prayer for spiritual recognition, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @Hands of the Cause, @naming of children; of individuals | - | - | ||||||||||
BH09643 | 100 | Arabic | یا آقا خان اسمع ندائی فی شطر سجنی انه ارتفع علی شان فاز باصغائه الشرق و الغرب | O Áqá Khán! Hearken unto My call from the precincts of My prison, for verily it hath been raised in such wise that both East and West have been blessed by hearkening thereunto [3.5s] | INBA41:098 | @the Word of God; influence and centrality of, @praise and encouragement, @expressions of grief; lamentation; sadness, @suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||
BH09642 | 100 | Arabic | یا ایها الناظر الی الوجه لاتحزن عما ورد علیک من قضاء الله رب الارباب اشکره | O thou who gazest upon the Countenance! Be not grieved by that which hath befallen thee from the decree of God, the Lord of Lords. Render thanks unto Him [3.5s] | BLIB_Or15716.202a, | AYBY.131, BSHN.029, MHT2b.059 | unknown | @soul; spirit after death, @trust and reliance in God; turning to Him at all times, @expressions of grief; lamentation; sadness, @consolation and comfort, @thankfulness; gratitude | - | - | ||||||||
BH09641 | 100 | Arabic | یا ایها المشتعل بنار حبی یذکرک قلمی الاعلی من هذا المقام المنیر ان اذکر اذا سمعناک | O thou who art ablaze with the fire of My love! The Most Exalted Pen remembereth thee from this luminous station, when We heard thee make mention [3.5s] | BLIB_Or15697.263a, | - | - | |||||||||||
BH09640 | 100 | Arabic | یا ایها الشارب رحیق بیانی و المذکور من قلمی و الطائر فی هوائی قد حضر الغصن | O thou who drinkest the choice wine of My utterance, who art remembered by My Pen, and who soarest in Mine atmosphere! The Branch hath appeared [3.5s] | BLIB_Or15718.034a, | @acknowledgment of gift; of monetary contribution, @power of prayer, @praise and encouragement | - | - | ||||||||||
BH09639 | 100 | Arabic | یا ایتها الورقه العلیا ان افرحی بما تذکرک سدره المنتهی عن یمین البقعه النورآء | O Most Exalted Leaf! Rejoice thou, inasmuch as the Divine Lote-Tree maketh mention of thee from the right of the luminous Spot [3.5s] | INBA51:252b, BLIB_Or15697.205, , KB_620:245-246 | @consolation and comfort, @praise and encouragement, @expressions of grief; lamentation; sadness | - | - | ||||||||||
BH09638 | 100 | Arabic | یا اولیائی هناک طوبی لکم و نعیما لکم بما اقبلتم و فزتم بامر الله و ظهوره | O My loved ones in that land! Blessed are ye and joy be unto you, inasmuch as ye have turned unto and won victory through the Cause of God and His Manifestation [3.5s] | BLIB_Or15716.116b, | @praise and encouragement, @the power of words; of speech | - | - | ||||||||||
BH09637 | 100 | mixed | یا اولیائی فی الشین قلم اعلی در جمیع احیان شهادت داده و میدهد بانه هو الفرد | O you the near ones in Shiraz! Under all conditions, the Supreme Pen hath testified and always will: God is Single | INBA51:357b | BRL_DA#313, TZH5.526, KHAF.203, MATA.168-169 | GEN.312 | @Manifestation of God speaking in the voice of Divinity, @power and sovereignty of God; omnipotence of God | - | - | ||||||||
BH09636 | 100 | mixed | یا اهل بیت ج و لله الحمد بنور ایمان فائز شدید حال جهد نمائید شاید از بحر بیان | O people of J! Praise be unto God that ye have attained unto the light of faith. Strive ye now, that haply from the Ocean of Utterance [3.5s] | BLIB_Or15690.177a, , BLIB_Or15728.085a, | @prayer for nearness to God, @the Word of God; influence and centrality of, @praise and encouragement | - | - | ||||||||||
BH09635 | 100 | Arabic | یا اهل البهاء یذکرکم مولی الاسماء الذی باشاره من اصبعه انفطرت السماء و انشقت | O people of Bahá! The Lord of Names maketh mention of you, He at Whose finger's beckoning the heavens were cleft asunder [3.5s] | BLIB_Or15734.1.104b, | LHKM1.087b | @the Word of God; influence and centrality of, @call to action, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @chastisement and requital, @transience; worthlessness of the physical world | - | - | |||||||||
BH09634 | 100 | Arabic | یا اهل البهاء ان استمعوا ما نطق به لسان الکبریاء فی هذا المقام الاعلی و | O people of Bahá! Hearken unto that which the Tongue of Grandeur hath spoken in this most exalted station [3.5s] | BLIB_Or15715.026c, | @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @detachment; severance; renunciation; patience, @praise and encouragement | - | - | ||||||||||
BH09633 | 100 | Persian | یا امه الله ندایت را شنیدیم و در این حین که احزان عالم باین مظلوم توجه | O handmaiden of God! We have heard thy call, and at this hour when the sorrows of the world have turned towards this Wronged One [3.5s] | BLIB_Or15695.019, | @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @contention and conflict, @walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | ||||||||||
BH09632 | 100 | mixed | یا امتی یا گل بهار حمد کن مقصود عالم را که در این بهار روحانی باوراد معانی | O My handmaiden! O springtime flower! Render praise unto the Desired One of all worlds, for in this spiritual springtime thou hast blossomed forth with the flowers of inner meaning [3.5s] | KNJ.025a | @praise and encouragement, @spiritual emotions and susceptibilities, @steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH09631 | 100 | mixed | یا امتی یا صفیه امروز جمیع اعمال علمای ایران یعنی نفوس غافله برابری بیک کلمه | O My handmaiden, O My chosen one! Today all the deeds of the divines of Persia - those heedless souls - equal not a single word [3.5s] | KNJ.025b | @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @high station of the true believer, @rejection, opposition and persecution, @modes; manner; speed; size of divine revelation | - | - | ||||||||||
BH09630 | 100 | Arabic | یا امتی و یا ورقتی قولی سبحانک یا مالک الملوک و راحم المملوک اسئلک بما قدرته | O My handmaiden and My leaf! Say: Glorified art Thou, O Sovereign of all kings and the Merciful unto all who are possessed! I beseech Thee by Thy power [3.5s] | BLIB_Or15715.114g, | @prayer for specific individuals; groups, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @Greatest Name | - | - | ||||||||||
BH09629 | 100 | mixed | یا امتی و المتمسکه بحبل عنایتی قد ذکرک من احبی و قام علی خدمه امری و وجد | O My handmaiden who cleaveth to the cord of My loving-kindness! Thou hast been mentioned by one who loveth Me and who hath arisen to serve My Cause [3.5s] | BLIB_Or15724.064b, | @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @power and sovereignty of God; omnipotence of God | - | - | ||||||||||
BH09628 | 100 | Arabic | یا امتی قد رقم لک کتاب کریم انه من لدی الرحمن الرحیم و حالت بینک و بینه حجب | O My handmaiden! A glorious Book hath been inscribed for thee, verily it proceedeth from the All-Merciful, the Most Compassionate, and veils have interposed between thee and it [3.5s] | NLAI_BH1.031a | ASAT2.005x | @rejection, opposition and persecution, @detachment; severance; renunciation; patience, @trust and reliance in God; turning to Him at all times, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @power and sovereignty of God; omnipotence of God | - | - | |||||||||
BH09627 | 100 | Arabic | یا امتی انی اذکرک فیهذا المقام لیاخذک الفرح و السرور علی شان تذکرین من ابتلی | O My handmaiden! I make mention of thee in this station, that joy and gladness may take possession of thee, in such wise that thou mayest call to mind the One Who hath been afflicted [3.5s] | BLIB_Or15697.234a, | AQA5#087 p.103 | @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @suffering and imprisonment, @praise and encouragement, @thankfulness; gratitude, @consolation and comfort, @expressions of grief; lamentation; sadness | - | - | |||||||||
BH09626 | 100 | Arabic | یا امتی انا ذکرناک من قبل بما انجذبت به افئده القانتات فی الغرفات ان ربک هو | O My handmaiden! We made mention of thee aforetime with that which drew the hearts of the devoted ones in their chambers. Verily, thy Lord is He [3.5s] | INBA23:140a | @consolation and comfort, @praise and encouragement, @the Word of God; influence and centrality of, @exhortations and counsels, @station of the Manifestation of God | - | - | ||||||||||
BH09625 | 100 | Arabic | یا امتی ان استمعی ندائی من شطر سجنی المقام الذی جعله الله مقدسا عن ذکر المقر | O My handmaiden! Hearken thou unto My call from the direction of My Prison, that Station which God hath sanctified above mention of station [3.5s] | BLIB_Or15696.001a, , BLIB_Or15734.2.033a, | @transcendence; unknowability of God, @Manifestation of God as sun, @praise and encouragement | - | - | ||||||||||
BH09624 | 100 | Persian | یا امتی امروز آفتاب ظهور از افق سماء امر الهی مشرق و لائح و حفیف | O My Handmaiden! Today the Sun of Manifestation hath dawned and shineth forth from the horizon of the heaven of God's Command [3.5s] | BLIB_Or15716.067.08, | @chastisement and requital, @the Word of God; influence and centrality of, @suffering and imprisonment, @Manifestation of God as sun, @rejection, opposition and persecution | - | - | ||||||||||
BH09623 | 100 | Arabic | یا ام علی قد ذکرناک مره بعد مره و هذه مره اخری لتشکری ربک المقدس العزیز | O Mother of 'Alí! We have made mention of thee time after time, and this is yet another time, that thou mayest render thanksgiving unto thy Lord, the Most Holy, the All-Glorious [3.5s] | BLIB_Or15730.030b, | @the Word of God; influence and centrality of, @acknowledgment of gift; of monetary contribution, @praise and encouragement, @prophecy and fulfillment | - | - | ||||||||||
BH09622 | 100 | Arabic | یا الهی و مقصودی تری اصفیائک فی شده لایقاس بها دونها قد قام العباد بینه و | O my God and my Heart's Desire! Thou beholdest Thy chosen ones in tribulations beyond compare, while Thy servants have risen against them [3.5s] | INBA51:223, KB_620:216-216 | @rejection, opposition and persecution, @prayer for protection, @power and sovereignty of God; omnipotence of God | - | - | ||||||||||
BH09621 | 100 | Arabic | Obligatory Prayer and Fasting, The Importance of | یا الهی و سیدی ترانی بین عصاه بریتک و طغاه خلقک کلما دعوتهم الی بحر عرفانک | O my God and my Master! Thou seest me among Thy creatures who have rebelled and transgressed against Thee | INBA19:018a, INBA32:017c | OOL.B090.12 | BRL_IOPF#3.04 | @prayer for firmness in the Covenant, @prayer for tests and difficulties, @rejection, opposition and persecution, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | |||||||
BH09620 | 100 | Arabic | یا الهی و سیدی اسئلک بامرک الذی احاط الکائنات و باسمک الذی به سخرت الممکنات | O my God and my Lord! I beseech Thee by Thy Command that hath encompassed all created things, and by Thy Name whereby Thou hast subdued all contingent beings [3.5s] | BLIB_Or15715.114f, | @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @prayer for women, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @love of God | - | - | ||||||||||
BH09619 | 100 | Arabic | یا الهی و ربی کیف اشکرک بما جعلتنی مشرق البلایا فی سبیلک و مطلع القضایا فی | O my God and my Lord! How can I render thanks unto Thee for having made me the Dawning-Place of tribulations in Thy path and the Rising-Point of trials in Thy way [3.5s] | INBA92:386a | AQMJ1.030 | @steadfastness; perseverance; faithfulness, @spiritual emotions and susceptibilities, @praise and encouragement, @tests and trials; sacrifice and suffering, @love of God | - | - | |||||||||
BH09618 | 100 | Arabic | یا الهی اسئلک باسمک الابهی الذی به فتح باب فضلک علی خلقک و ماج بحر علمک بین | O my God! I beseech Thee by Thy Most Glorious Name, through which the gate of Thy bounty was opened unto Thy creation and the ocean of Thy knowledge surged amidst them [3.5s] | BLIB_Or15696.040d, , BLIB_Or15734.2.133a, | @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @unity; oneness of humanity, @divine unity [tawhid] and degrees of unity, @prayer for unity, @detachment; severance; renunciation; patience | - | - | ||||||||||
BH09617 | 100 | mixed | یا افنانی علیک بهائی و عنایتی اگرچه بر حسب ظاهر خسارت وارد ولکن قسم بافتاب | O My Afnán! Upon thee be My glory and My loving-kindness. Though outwardly loss hath befallen thee, yet I swear by the Sun [3.5s] | INBA51:504a, BLIB_Or15695.206b, | @consolation and comfort, @rejection, opposition and persecution, @acknowledgment of gift; of monetary contribution, @power and sovereignty of God; omnipotence of God | - | - | ||||||||||
BH09616 | 100 | mixed | یا افنانی علیک بهائی و رحمتی مراسلاتیکه باسم جواد علیه بهائی بودند عبد حاضر | O My Afnán! Upon thee be My Glory and My mercy! The letters addressed in the name of Javád - upon him be My Glory - were presented before Me [3.5s] | BLIB_Or15730.042a, | @firmness in the Covenant, @praise and encouragement, @steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH09615 | 100 | Arabic | یا افنانی علیک بهاء ملکوتی و جبروتی و بهاء من فی السموات و الارضین انا ذکرناک | O My Afnán! Upon thee be the glory of My Kingdom and My Dominion, and the glory of them that dwell in the heavens and on earth. We make mention of thee [3.5s] | INBA51:504b, BLIB_Or15703.056, | @praise and encouragement, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @consolation and comfort, @rejection, opposition and persecution | - | - | ||||||||||
BH09614 | 100 | Arabic | یا افنانی ان اذکر الایام التی کنت لدی الوجه و سمعت ندآء الله الملک العلیم | O My Afnán! Call thou to mind those days when thou wert in the presence of the Countenance and didst hearken unto the Call of God, the King, the All-Knowing [3.5s] | INBA51:518, BLIB_Or15697.264b, | @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @Word of God is its own standard, @Manifestation of God speaking in the voice of Divinity, @predictions and prophecies, @steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH09613 | 100 | Arabic | یا اصحاب السفینه اسمعوا ندآء الله مولی البریه انه یدعوکم الیه و یهدیکم الی صراطه | O companions of the Ark! Hearken unto the Call of God, the Lord of creation. Verily, He summoneth you unto Himself and guideth you unto His path [3.5s] | BLIB_Or15712.157a, | @prayer for spiritual recognition, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @prayer for steadfastness; obedience | - | - | ||||||||||
BH09612 | 100 | mixed | یا اسمی مهدی مکتوب افنان الف و حا علیه بهائی که بتو ارسال داشت عبد حاضر | O My Name Mihdi! The letter of the Afnán of Alif and Há - upon him be My glory - which he sent unto thee was received by this Servant [3.5s] | BLIB_Or15738.142a, | @steadfastness; perseverance; faithfulness, @knowledge; recognition of God, @obedience to; authority of the Manifestations of God | - | - | ||||||||||
BH09611 | 100 | Arabic | یا اسمی علیک بهائی و عنایتی و یا ایها الناطق بذکری بین عبادی و یا ایها المشرق | O My Name! Upon thee be My glory and My loving-kindness. O thou who speaketh forth My remembrance amidst My servants! O thou dawning one [3.5s] | BLIB_Or15695.039a, | @praise and encouragement, @prayer for victory and requital; triumph of the Cause, @teaching the Cause; call to teach, @chastisement and requital, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH09610 | 100 | Arabic | یا اسمعیل قد نطق قلمی الاعلی فی الصباح و المساء علی شان ملئت الافاق من آیات | O Isma'il! My Most Exalted Pen hath spoken at morn and eventide in such wise that the horizons have been filled with verses [3.5s] | INBA84:193a, BLIB_Or15715.019b, | @praise and encouragement, @exhortations and counsels, @the Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH09609 | 100 | mixed | یا اسمعیل انشاء الله بعنایت حق فائز باشی و در جوانی بنار محبت الهی مشتعل | O Ismá‘íl! God willing, thou hast attained His bounty and art ablaze, in thy youth, with the fire of divine love. This is the day of supreme profit | BLIB_Or15715.244a, | AQA5#131 p.167 | ADMS#288 | @detachment; severance; renunciation; patience, @spiritual transformation, @greatness and influence of the Cause; of this Day, @love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause, @love of God, @love as fire | - | - | ||||||||
BH09608 | 100 | Arabic | یا اسمعیل ان الخلیل من شطر منظره الاکبر یدعوک الی الله مالک القدر الذی اتی | O Isma'il! The Friend, from the direction of His Most Great Scene, summoneth thee unto God, the Lord of Power, Who hath come [3.5s] | BLIB_Or15734.1.012.09, | @Crimson Ark; the Ark of God, @transcendence; unknowability of God, @praise and encouragement | - | - | ||||||||||
BH09607 | 100 | mixed | یا اسم جود علیک سلام الله ا??ملک العزیز الودود مدتیست از جناب افنان علیه سلام | O Ism-i-Júd! Upon thee be the peace of God, the Sovereign, the Mighty, the All-Loving! For some time now from the presence of Afnán - peace be upon him - [3.5s] | INBA51:438a, BLIB_Or15716.092d, | @spiritual communication; connections of the heart, @praise and encouragement | - | - | ||||||||||
BH09606 | 100 | mixed | یا اسم جود خط افنان علیه سلام الله و عنایته مشاهده شد و لدی المظلوم از کلمات | O Ism-i-Júd! The letter of Afnán, upon him rest the peace and loving-kindness of God, was received and before the Wronged One were the words [3.5s] | INBA51:323 | @praise and encouragement, @love of God | - | - | ||||||||||
BH09605 | 100 | Arabic | یا احبائی لاتنظروا الی الفتنه و ظلماتها بل فانظروا الی الشمس التی مامنعت | O My beloved ones! Fix not your gaze upon sedition and its darkness, but rather turn your sight unto the Sun that cannot be veiled [3.5s] | INBA73:351, NLAI_BH1.498a, NLAI_BH2.240a | @steadfastness; perseverance; faithfulness, @rejection, opposition and persecution, @station of the Manifestation of God, @light and darkness, @Manifestation of God as sun, @rendering assistance to God; victory [nusrat], @power and sovereignty of God; omnipotence of God | - | - | ||||||||||
BH09604 | 100 | Arabic | یا ابن افنانی الذی طار فی هوائی و حضر امام وجهی و شرب رحیق بیانی و اتخذ لنفسه | O son of My Afnán! Thou art the one who soared in My atmosphere, came before My Countenance, drank the choice wine of My utterance | INBA51:354a | KHAF.236, MATA.202 | AFNAN.013 | @prayer for protection, @praise and encouragement, @the Word of God; influence and centrality of, @power and sovereignty of God; omnipotence of God | - | - | ||||||||
BH09603 | 100 | Arabic | یا ابراهیم انا نذکرک بما اقبلت الی الله المهیمن القیوم طوبی لوجه توجه الی وجه | O Ibrahim! We make mention of thee, inasmuch as thou hast turned towards God, the All-Possessing, the Self-Subsisting. Blessed be the face that hath turned unto His Face [3.5s] | INBA41:157, BLIB_Or15715.276a, , BLIB_Or15734.1.069b, | @idolatry, @praise and encouragement, @Abraham; Isaac; Ishmael, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||
BH09602 | 100 | Arabic | یا ابراهیم ان استمع ندآء الجلیل انه اتی بمجده الاعظم العظیم تالله قد استقر | O Ibrahim! Hearken unto the Call of the All-Glorious, for verily He hath come with His most great and supreme glory. By God, He hath taken His seat [3.5s] | BLIB_Or15715.046b, | @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @suffering and imprisonment, @detachment; severance; renunciation; patience, @heedlessness and ignorance of the people | - | - | ||||||||||
BH09601 | 100 | mixed | یا اباالقاسم امروز بحق منسوبست و در کتب الهی بیوم الله مذکور اگر نفسی در آنچه | O Abu'l-Qásim! This day belongeth unto Truth and hath been mentioned in the divine Books as the Day of God. Should any soul [3.5s] | INBA84:143, INBA84:078a, INBA84:019a.07 | @call to action, @greatness and influence of the Cause; of this Day, @trust and reliance in God; turning to Him at all times | - | - | ||||||||||
BH09600 | 100 | Persian | ورقه علیا مهد علیا انشاءالله مسرور و صحیح و سالم باشند امور اینجا الحمد لله خوبست | May the Most Exalted Leaf and Supreme Cradle, God willing, be filled with joy, health and well-being. Affairs here, praise be to God, are well [3.5s] | BLIB_Or15696.129g, | - | - | |||||||||||
BH09599 | 100 | mixed | ورقه حاضر و از مظلوم ذکرت را طلب نمود ذکرناک بهذا اللوح المبین ذکر حق جل | The leaf presented itself and sought from the Wronged One mention of thee. Thus have We made mention of thee in this perspicuous Tablet - a mention of God, exalted be He [3.5s] | BLIB_Or15724.194, , BLIB_Or15726.129a, | @the Word of God; influence and centrality of, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @call to action, @goodly deeds; actions | - | - | ||||||||||
BH09598 | 100 | mixed | وجهم بانوار وجهت متوجه و قلبم بشطر عنایتت مقبل و از تو میطلبم عطای قدیمت و | My face is illumined by the lights of Thy Countenance, and my heart is turned toward the realm of Thy favor, and I beseech from Thee Thine ancient bounty [3.5s] | INBA65:041, INBA30:090x, INBA81:006a, NLAI_BH_AB.020 | AHM.336, AQMJ1.153 | @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @prayer for spiritual recognition, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @prayer for prosperity, @prayer for nearness to God, @creation of the world | - | - | |||||||||
BH09597 | 100 | Arabic | هذا یوم فیه ینادی الروح فی هذا البیدآء و یقول لبیک لبیک یا محبوب العالم و | This is the Day whereon the Spirit calleth out in this wilderness, saying: "Here am I! Here am I! O Beloved of the worlds!" [3.5s] | BLIB_Or15716.080b, | @praise and encouragement, @prayer for steadfastness; obedience, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @power and sovereignty of God; omnipotence of God | - | - | ||||||||||
BH09596 | 100 | Arabic | هذا یوم فیه اخذ الاهتزاز ما فی البستان لان نسائم الرحمن مرت علیه بالروح و | This is the day wherein all that dwelleth in the garden hath been stirred to rapture, for the breezes of the All-Merciful have wafted over it with spirit [3.5s] | BLIB_Or15734.1.113b, | @praise and encouragement, @the Word of God; influence and centrality of, @sacrifice of self; mystery of sacrifice | - | - | ||||||||||
BH09595 | 100 | Arabic | هذا لوح من لدنا الی من اقر بالله فی یوم فیه کلت اللسان لیوقن انه یحب من اراده | This is a Tablet from Us unto him who acknowledged God on a Day when tongues were rendered weary, that he may be assured that He loveth whomsoever hath sought Him [3.5s] | INBA15:256a, INBA26:256a, INBA34:340a, BLIB_Or15707.218, , BLIB_Or15735.358b, | AQA1#230, HYK.358 | @walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life, @firmness in the Covenant, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @chastisement and requital, @exhortations and counsels | - | - | |||||||||
BH09594 | 100 | Arabic | هذا کتاب ینطق بالحق و یدعو من علی الارض الی صراط الله المستقیم هذا یوم فیه | This is a Book that speaketh the truth and summoneth all who dwell upon the earth unto the straight Path of God. This is the Day wherein [3.5s] | INBA19:009a, INBA32:009b, BLIB_Or15695.178a, | @thankfulness; gratitude, @praise and encouragement, @the Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH09593 | 100 | Arabic | هذا کتاب ینطق بالحق و یدع الخلق الی الله رب العالمین هذا لوح جعله الله حامل | This is a Book that speaketh with truth and summoneth all peoples unto God, the Lord of all worlds. This is a Tablet which God hath made the bearer [3.5s] | INBA15:368a, INBA26:371b | @prayer for spiritual recognition, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @the Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH09592 | 100 | Arabic | هذا کتاب نزل من لدی القیوم الی الذین فازوا بانوار الیوم اذ اتی الغلام فی ظلل | This is a Book sent down from the presence of the All-Sustaining unto those who have attained unto the lights of the Day when the Youth appeared in the shadows [3.5s] | INBA34:337b, BLIB_Or15707.214a, , BLIB_Or15735.355a, | AQA1#225, HYK.355 | @call to action, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @unity; oneness of humanity, @spiritual transformation, @the Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||||
BH09591 | 100 | Arabic | هذا کتاب من هذا المفتقر الحقیر المنیب حین الذی سافر عن نفسه الی الله العزیز | This is an epistle from this lowly, humble one who, having turned unto God, journeyed from his own self towards God, the Mighty [3.5s] | INBA71:105 | @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @detachment; severance; renunciation; patience, @trust and reliance in God; turning to Him at all times, @call to action | - | - | ||||||||||
BH09590 | 100 | Arabic | هذا کتاب من لدی الغلام الی من فی السموات و الارضین لعل یجذبهم کلمات الله و | This is a Book from the Youth unto all that dwell in the heavens and on earth, that haply the Words of God may draw them [3.5s] | BLIB_Or15725.377d, | @the Word of God; influence and centrality of, @thankfulness; gratitude | - | - | ||||||||||
BH09589 | 100 | Arabic | هذا کتاب من لدنا لقوم یفقهون انه ما من اله الا هو له الخلق و الامر کل له | This is a Book from Our presence unto a people who understand. Verily, there is no God but Him - His is all creation and command; all are His [3.5s] | INBA51:117a, BLIB_Or15696.064a, , KB_620:110-110 | LHKM2.152 | @two kinds of knowledge [ilm and irfan]; sight and insight, @belief and denial, @transcendence; unknowability of God, @power and sovereignty of God; omnipotence of God | - | - | |||||||||
BH09588 | 100 | Arabic | هذا کتاب من لدنا الی امه من اماء الله لتستبشر بذکر الله ایاها ذقی من اثمار | This is a Book from Our presence unto a handmaiden of God, that she may rejoice in God's remembrance of her and partake of the fruits [3.5s] | BLIB_Or15725.391b, | @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @thankfulness; gratitude, @the Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH09587 | 100 | Arabic | هذا کتاب من الله الی الذی اهتدی بانوار الوجه و رکب علی سفینه القدس التی کانت | This is a Book from God unto him who hath been guided by the lights of the Countenance and hath embarked upon the Ark of Holiness which was [3.5s] | BLIB_Or15725.379a, | @the Word of God; influence and centrality of, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @rejection, opposition and persecution, @love of God | - | - | ||||||||||
BH09586 | 100 | Arabic | هذا کتاب لمن آمنت بالله و کانت من القانتات فی ام الکتاب مذکورا ان یا امه الله | This is a Book for her who hath believed in God and was numbered among the devoted handmaidens in the Mother Book. O handmaiden of God [3.5s] | AQA5#135 p.175 | @consolation and comfort, @detachment; severance; renunciation; patience, @praise and encouragement | - | - | ||||||||||
BH09585 | 100 | Arabic | هذا کتاب الله نزل من جبروت قدس علیا و فیه یذکر ما یرتفع به ضجیج الممکنات | This is the Book of God, sent down from the celestial realm of transcendent holiness, wherein is mentioned that which shall raise the cry of all created things [3.5s] | BLIB_Or15696.192d, | - | - | |||||||||||
BH09584 | 100 | Arabic | هذا کتاب الابهی الی الذی تمسک بحبل الهدی ان یا مصطفی اسمع ندائی عن شطر السجن | This is the Most Glorious Book unto him who hath grasped the cord of guidance. O Mustafá! Hearken unto My call from the direction of the Prison [3.5s] | LHKM2.273 | @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @call to action, @proclamation to the people of the world | - | - | ||||||||||
BH09583 | 100 | Arabic | هذا عبدک الذی حرکته اریاح رحمه اسمک الرحمن و نجاه عن حزب الشیطان و اخذته | This is Thy servant whom the breezes of the mercy of Thy Name, the All-Merciful, have stirred, and whom Thou hast delivered from the hosts of Satan, and whom Thou hast taken [3.5s] | INBA49:072, INBA92:312b | @spiritual transformation, @prayer for protection, @servitude; submission to God; repentance, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity | - | - | ||||||||||
BH09582 | 100 | Arabic | هذا ذکر من لدنا الی التی آمنت بالله فالق الاصباح لتجد من اثر الله ما یجعلها | This is a remembrance from Our presence unto her who hath believed in God, the Cleaver of Dawn, that she may find from the traces of God that which shall cause her [3.5s] | AQA7#343 p.022 | @spiritual transformation, @praise and encouragement, @chastisement and requital, @the Word of God; influence and centrality of, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
BH09581 | 100 | mixed | نقطه عما سیر نمود تا در عرش نطق مستریح گشت و بعد هیاکل حروف ابها را بترکیب | The Primal Point traced His course through the realm of Mystery until He found repose upon the Throne of Utterance, whereafter He fashioned the temples of the Abhá Letters [3.5s] | INBA38:056a, INBA36:329a | YMM.224 | @the cloud ['ama], @the Word of God; influence and centrality of, @power and sovereignty of God; omnipotence of God | - | - | |||||||||
BH09580 | 100 | Persian | نظر عنایت حق بدوستانش بوده و خواهد بود اوست خالق و اوست رازق و اوست معین و اوست | The gaze of God's loving-kindness hath ever been and shall continue to be directed towards His loved ones. He is the Creator, He is the Provider, He is the Helper, and He is [3.5s] | BLIB_Or15719.161c, | @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @consolation and comfort, @wisdom [hikmat], @power and sovereignty of God; omnipotence of God | - | - | ||||||||||
BH09579 | 100 | Arabic | نشهد انک سمعت الندآء و اقبلت و حضرت و شربت کوثر البیان من ید عطاء ربک الکریم | We bear witness that thou didst hearken unto the Call, didst draw nigh and attain unto the presence, and didst drink from the Kawthar of utterance from the hand of thy Lord, the All-Bountiful [3.5s] | BLIB_Or15695.206a, | @rendering assistance to God; victory [nusrat], @praise and encouragement, @power and sovereignty of God; omnipotence of God | - | - | ||||||||||
BH09578 | 100 | Arabic | نشکر الله رب الافق الاعلی و العرش و الثری بما الف بین قلوب الاولیاء الذین | We render thanks unto God, the Lord of the Supreme Horizon, of the Throne and of the dust, for having united the hearts of His chosen ones who [3.5s] | BLIB_Or15703.080, | @acknowledgment of gift; of monetary contribution, @love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause, @consolation and comfort | - | - | ||||||||||
BH09577 | 100 | Arabic | نسئل الله تبارک و تعالی ان یتصرف بکم مدائن الافئدة و القلوب و یظهر بکم ما کان مکنونا | We beseech God, blessed and exalted be He, that through you He may conquer the cities of hearts and minds, and manifest through you that which lay hidden [3.5s] | BLIB_Or15696.198d, | - | - | |||||||||||
BH09576 | 100 | Arabic | نسمع ان الشعر یشهد و یقول تالله قد ظهر المنظر الاکبر و مالک القدر ینادی البشر | We hear how poetry doth testify and proclaim: "By God! The Most Great Vision hath appeared, and the Lord of Destiny calleth unto mankind." [3.5s] | INBA19:017, INBA32:017b, BLIB_Or15696.016a, , BLIB_Or15734.2.069a, | @rejection, opposition and persecution, @praise and encouragement | - | - | ||||||||||
BH09575 | 100 | mixed | ندایت شنیده شد و نفحات محبتت استشمام گشت ان ربک لهو السمیع البصیر باید بکمال | Thy call hath been heard, and the fragrances of thy love have been inhaled. Verily thy Lord, He is the All-Hearing, the All-Seeing. Thou must with utmost [3.5s] | BLIB_Or15719.065b, | AVK3.400.03x | @transience; worthlessness of the physical world, @transcending the material condition, @consolation and comfort, @praise and encouragement, @steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | |||||||||
BH09574 | 100 | mixed | ندای قلم اعلی در کل حین مرتفع و لسان عظمت در جمیع اوان متکلم و شمس جمال محبوب | The Call of the Most Exalted Pen is raised at all times, and the Tongue of Grandeur speaketh in every season, and the Sun of the Beauty of the Beloved [3.5s] | BLIB_Or15719.148d, | @call to action, @chastisement and requital, @the Word of God; influence and centrality of, @praise and encouragement, @Manifestation of God as sun | - | - | ||||||||||
BH09573 | 100 | mixed | نامه شما رسید و مضمون آن معلوم آمد در جواب نفس مذکور لوحی منیع نازل و ارسال | Your letter hath been received, and its contents have become known. In response to the person mentioned, an exalted Tablet hath been revealed and sent [3.5s] | INBA38:131b, BLIB_Or15738.071, | @spiritual emotions and susceptibilities, @authentication; disposition of the Sacred Writings, @wisdom [hikmat] | - | - | ||||||||||
BH09572 | 100 | mixed | نامه ات رسید و ندایت شنیده شد عریضه ات لدی العرش مقبول افتاد چه که از حق | Your letter was received and your call was heard. Thy petition found acceptance at the Throne, for from the Truth [3.5s] | BLIB_Or15719.119a, | @Letters of the Living, @praise and encouragement, @steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH09571 | 100 | Persian | نامه ات رسید و حنین قلبت اصغا شد الحمد لله بآنچه محبوبست موید شدی | Thy letter hath arrived, and the yearning of thy heart was heard. Praise be to God that thou hast been confirmed in that which is beloved [3.5s] | BLIB_Or15697.209a, | - | - | |||||||||||
BH09570 | 100 | mixed | مکتوبت در سجن اعظم بنظر این مسجون رسید و اذن حضور خواسته بودی این فقره در | Thy letter reached this Prisoner in the Most Great Prison, and thou didst seek permission to attain His presence. This matter [3.5s] | BLIB_Or15719.067d, | @spiritual emotions and susceptibilities, @thankfulness; gratitude, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||
BH09569 | 100 | mixed | مکتوب آنجناب بمقر عرش وارد شد و آنچه از عربی و فارسی معروض داشتید اصغا گشت | The missive of your esteemed self hath reached the Court of the Divine Throne, and whatsoever thou didst set forth in Arabic and Persian hath been heard [3.5s] | BLIB_Or15719.146b, | AQA5#103 p.118 | @praise and encouragement, @consolation and comfort, @call to action | - | - | |||||||||
BH09568 | 100 | Persian | مدتیست رفتید انشاء الله بزودی مراجعت نمائید در امور بحق توکل نمائید اوست | It hath been some time since thy departure. God willing, thou shalt soon return. In all matters, place thy trust in God, for He is the All-Sufficient [3.5s] | BLIB_Or15696.098a, | - | - | |||||||||||
BH09567 | 100 | Persian | ما فی الوجود را در سبیل الهی انفاق نمودیم و من غیر ستر و حجاب امام وجوه عالم ندا | We have sacrificed all that exists in the path of God and, without veil or concealment, have raised Our call before the faces of all the world [3.5s] | BLIB_Or15712.078, | @teaching the Cause; call to teach, @rejection by the people of the Bayan, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @justice and wrath of God | - | - | ||||||||||
BH09566 | 100 | mixed | لوحی از سماء مشیت مخصوص سرکار نایب الحکومه نازل و ارسال شد برسانند | A Tablet from the heaven of Divine Will hath been revealed and sent forth, specially destined for His Excellency the Deputy Governor. Let it be delivered [3.5s] | BLIB_Or15736.212b, | @personal instructions, @praise and encouragement, @martyrs and martyrdom | - | - | ||||||||||
BH09565 | 100 | Arabic | لوح مسطور رقم من اصبع القدره طوبی لقوم یعرفون انه رشح من بحر البیان یشهد | The inscribed Tablet hath been traced by the Finger of Power. Blessed be they who recognize that it is a dewdrop from the Ocean of Utterance and bear witness [3.5s] | BLIB_Or15696.041c, , BLIB_Or15734.2.134b, | @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @Manifestation of God as sun | - | - | ||||||||||
BH09564 | 100 | Arabic | لوح الله قد نزل بالحق و اشرق من افق سمائه نیر البرهان من لدی الرحمن کذلک قضی | The Tablet of God hath been sent down in truth, and from the horizon of His heaven hath shone forth the Luminary of proof from the presence of the All-Merciful. Thus hath it been decreed [3.5s] | BLIB_Or15695.149b, | @Manifestation of God as tree of life; sadratu'l-muntaha, @power of the Manifestation of God, @call to action, @power and sovereignty of God; omnipotence of God | - | - | ||||||||||
BH09563 | 100 | Arabic | لم ادر یا الهی کیف اکون بین عبادک کلما اذکرهم ببدایع ذکرک یعترضون علی و | I know not, O my God, how I shall conduct myself amidst Thy servants, for whenever I make mention of the wondrous tokens of Thy remembrance, they rise up against me [3.5s] | INBA49:069, INBA92:315 | @suffering and imprisonment, @prayer for the spiritual progress of others, @Manifestation of God speaking in the voice of Divinity, @blind imitation [taqlid], @light and darkness, @justice and wrath of God | - | - | ||||||||||
BH09562 | 100 | Arabic | لله کلمه لو تظهر من افقها تراها کالشمس مشرقه و کالنار مشتعله مره نراها جاریه | The Word of God, should it be made manifest from its horizon, thou wouldst behold it even as the sun in its splendor and as a blazing fire; at times We behold it flowing forth [3.5s] | BLIB_Or15696.054c, | - | - | |||||||||||
BH09561 | 100 | mixed | لله الحمد و له الشکر و له الفضل و العطا و الرحمه و البهاء بما انزل فیهذه | Praise be unto God, thanksgiving be unto Him, and His are the grace and bounty, the mercy and the glory, inasmuch as He hath revealed in this [3.5s] | SFI04.008bx | @the Word of God; influence and centrality of, @suffering and imprisonment, @praise and encouragement, @proclamation to the people of the world, @teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||||
BH09560 | 100 | mixed | لک الحمد یا مولی الملکوت و مالک الجبروت اسئلک باسمک الذی به اقمت القیامة و اظهرت اسرارها | Praise be to Thee, O Thou Who art the Lord of the heavenly kingdom and Sovereign of the celestial dominion! I beseech Thee by Thy Name | ADM3#060 p.076x | JHT_S#149x | @praise and encouragement, @corruption and decline of Islam; of the Shi'ih, @knowledge; recognition of God, @the Word of God; influence and centrality of, @acknowledgment of gift; of monetary contribution, @greatness and influence of the Cause; of this Day, @rejection, opposition and persecution, @steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | |||||||||
BH09559 | 610 | mixed | حمد پروردگار عالم را که کل را تربیت فرمود و خود را در کتاب ... لک الحمد یا مالک الوجود بما ایدتنی علی الاقبال الیک ... قسم بآفتاب حقیقت که از افق سجن مشرق وقتی شد | All praise be unto the Lord of the worlds, Who hath nurtured all beings and revealed Himself in the Book... Praise be unto Thee, O Possessor of existence, for having strengthened me to turn unto Thee... I swear by the Sun of Truth which hath dawned from the horizon of the prison at a time [3.5s] | Majlis210461.054-056 | BRL_DA#531, ADM3#114 p.134x, TZH4.229x | @status of material wealth; wealth and poverty, @praise and encouragement, @prayer for assistance; intercession, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @suffering and imprisonment | - | - | |||||||||
BH09558 | 100 | Arabic | لک الحمد یا الهی بما بارکت علی عبدک الذی شرفته بلقائک و اسمعته آیاتک یا الهی | To Thee be praise, O my God, inasmuch as Thou hast blessed Thy servant whom Thou hast honored with Thy presence and caused him to hear Thy verses, O my God [3.5s] | NFR.191 | @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @prayer for specific individuals; groups, @suffering and imprisonment, @praise and encouragement, @presence [liqa'] of Manifestation of God is presence of God | - | - | ||||||||||
BH09557 | 100 | Arabic | لک الحمد یا الهی بما اظهرت ما هو المکنون فی علمک و بینت للعباد ما یقربهم الی | Praise be to Thee, O my God, in that Thou hast made manifest that which lay concealed in Thy knowledge and for that which Thou hast expounded unto Thy servants | INBA84:124, INBA84:062b, INBA84:005c.08 | NFR.197 | KFPT#01 | @prayer for steadfastness; obedience, @praise and encouragement, @prophecy and fulfillment | - | - | ||||||||
BH09556 | 100 | Arabic | لک الحمد یا الهنا بما سقیتنا رحیق عرفانک من کاس عطائک و قدرت لنا الحضور امام | All praise be unto Thee, O our God, inasmuch as Thou hast given us to drink the choice wine of Thy knowledge from the chalice of Thy bounty, and hast ordained for us to stand in Thy presence [3.5s] | INBA23:115a, INBA23:262 | AQMJ2.121 | @praise and encouragement, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @knowledge; recognition of God | - | - | |||||||||
BH09555 | 100 | Persian | لسان عظمت میفرماید و ید قدرت اخذ مینماید و عطا میکند و بحر اعظم فیوضات | The Tongue of Grandeur declareth, and the Hand of Power taketh and bestoweth, and the Most Great Ocean doth overflow with bounties [3.5s] | BLIB_Or15696.184b, | - | - | |||||||||||
BH09554 | 100 | Arabic | لسان العظمة ینطق و لکن الناس هم لا یسمعون ان الروح یبشر العباد و لکن القوم | The Tongue of Grandeur speaketh, yet the people hear not. Verily, the Spirit beareth glad-tidings unto the servants, yet the people [3.5s] | BLIB_Or15696.036b, , BLIB_Or15734.2.122a, | @corruption; misinterpretation of the Word of God, @Word of God and human limitations, @superiority; incomparability of the Word of God, @idolatry | - | - | ||||||||||
BH09553 | 100 | Arabic | لا تحزن فی الشده و لاتفرح فی الرخاء فان مع کل شده رخاء و مع کل رخاء شده | Grieve not in hardship, nor rejoice in ease, for with every hardship cometh ease, and with every ease cometh hardship [3.5s] | BLIB_Or15725.397b, | @spiritual transformation, @consolation and comfort, @praise and encouragement | - | - | ||||||||||
BH09552 | 100 | Arabic | کتابی لامتی التی آمنت بنفسی و اعترفت بکتابی و توجهت الی وجهی و اقرت بما | This is a Book unto My people who have believed in My Self, acknowledged My Book, turned unto My Countenance, and confessed that which [3.5s] | BLIB_Or15734.2.025a, | @rejection, opposition and persecution, @suffering and imprisonment, @rebellion and misdeeds of Mirza Yahya; the Azalis | - | - | ||||||||||
BH09551 | 100 | mixed | کتابت نزد مظلوم حاضر شنیدیم و دیدیم و باینکلمه علیا جواب عنایت فرمودیم کن | Thy letter hath reached the Wronged One. We have hearkened unto it and beheld it, and have deigned to answer with this Most Exalted Word [3.5s] | INBA51:410b, BLIB_Or15715.020b, | LHKM3.354 | @rejection, opposition and persecution, @exhortations and counsels, @steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | |||||||||
BH09550 | 100 | mixed | کتابت لدی الوجه حاضر و طرف اقدس بان ناظر و اول آن این کلمات مذکور الهی اگر کاس | Thy letter hath come before the Face, and the Most Holy Gaze hath beheld it, and at its outset these words were recorded: "O my God! If..." [3.5s] | INBA19:409b, BLIB_Or11096#199, | AYI2.263 | @consolation and comfort, @spiritual transformation, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||||
BH09549 | 100 | mixed | کتابت لدی العرش حاضر و ندایت بگوش عنایت اصغا شد انشاء الله در سبیل محبوب از | Thy letter hath reached the Divine Throne, and thy call hath been heard by the ear of grace. God willing, in the path of the Beloved [3.5s] | BLIB_Or11096#210, , BLIB_Or15710.065a, | @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @detachment; severance; renunciation; patience, @trust and reliance in God; turning to Him at all times, @walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | ||||||||||
BH09548 | 100 | mixed | کتابت لدی العرش حاضر و بانوار وجه فائز گشت الیوم هر نفسی فی الحقیقه از رحیق | Thy letter was presented before the Throne and was blessed with the radiant lights of His countenance. Today, verily, every soul partaketh of the pure wine [3.5s] | BLIB_Or15730.019h, | @praise and encouragement, @prophecy and fulfillment, @spiritual transformation, @the Word of God; influence and centrality of, @service to others; to the Cause of God | - | - | ||||||||||
BH09547 | 100 | Arabic | کتاب ینطق بالحق ولکن الناس هم لایسمعون تالله قد دلع دیک العرش و هدرت حمامه | The Book proclaimeth the Truth, yet the people hear it not. By God! The Cock of the Throne hath crowed, and Its Dove hath warbled [3.5s] | INBA51:324a, BLIB_Or15712.255a, | @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @the Word of God; influence and centrality of, @praise and encouragement, @steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH09546 | 100 | Arabic | کتاب ینطق بالحق بین السموات و الارض ان الذی سمع انه من اهل البهاء فی لوح | The Book proclaimeth the truth betwixt the heavens and the earth: verily, he that hath hearkened is among the people of Bahá in the Tablet [3.5s] | INBA51:543a | LHKM3.185 | @the Word of God; influence and centrality of, @detachment; severance; renunciation; patience, @greatness and influence of the Cause; of this Day, @suffering and imprisonment | - | - | |||||||||
BH09545 | 100 | Arabic | کتاب نزل من لدنا انه لمصباح الهدی بین الوری و آیه القدم بین الامم و الذکر | A Book hath been sent down from Our presence; verily it is the Lamp of Guidance amongst all peoples, and the Sign of the Ancient of Days amidst the nations, and the Remembrance [3.5s] | INBA23:035b | @call to action, @the Word of God; influence and centrality of, @life and death, @firmness in the Covenant | - | - | ||||||||||
BH09544 | 100 | Arabic | کتاب نزل من سماء مشیه الله و زین دیباجه بهذا الاسم الذی به حدث الاضطراب فی کل | The Book hath descended from the heaven of God's Will, adorned with this Name whereby all things were thrown into consternation [3.5s] | BLIB_Or15715.149a, | ASAT2.116x | @Word of God and human limitations, @acknowledgment of gift; of monetary contribution, @thankfulness; gratitude, @chastisement and requital | - | - | |||||||||
BH09543 | 100 | Arabic | کتاب نزل بالحق من لدن علیم خبیر و یهدی الناس الی صراط الله العزیز الحمید انک | The Book hath verily been sent down in truth from One Who is All-Knowing, All-Informed, and it guideth mankind unto the path of God, the Almighty, the All-Praised [3.5s] | BLIB_Or15697.023a, | @the Word of God; influence and centrality of, @recompense; reward for belief; right action, @knowledge; recognition of God | - | - | ||||||||||
BH09542 | 100 | Arabic | کتاب نزل بالحق لقوم یفقهون انه نزل من لدی الله المهیمن القیوم یهدی الناس الی | A Book revealed in truth for a people who understand. Verily, it hath been sent down from God, the All-Subduing, the Self-Subsisting, guiding mankind unto [3.5s] | BLIB_Or15716.187b, | @the Word of God; influence and centrality of, @chastisement and requital, @prophecy and fulfillment, @suffering and imprisonment, @detachment; severance; renunciation; patience | - | - | ||||||||||
BH09541 | 100 | Persian | کتاب میگوید چه میگوید خبر میدهد سبحان الله آیا بی لسان حرف میزند بلی هر امری | The Book proclaimeth—what doth it proclaim? It giveth tidings. Glorified be God! Doth it speak without a tongue? Yea, verily [3.5s] | BLIB_Or15696.194d, | - | - | |||||||||||
BH09540 | 100 | Arabic | کتاب من لدنا للتی خضعت لربها اذ ظهر بهذا الاسم الذی به ذلت الرقاب لتجذبها | This Book is from Us unto her who hath bowed down before her Lord when He was made manifest through this Name whereby necks were made to bend low, that it may draw them [3.5s] | INBA27:464a | @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @consolation and comfort, @suffering and imprisonment, @chastisement and requital, @praise and encouragement, @acknowledgment of gift; of monetary contribution | - | - | ||||||||||
BH09539 | 100 | Arabic | کتاب کریم من لدی الله رب العالمین و لوح مبین من لدن علیم حکیم طوبی لسمع سمع | A Book Most Glorious from God, the Lord of all worlds, and a Tablet Most Clear from the presence of the All-Knowing, the All-Wise. Blessed be the ear that heareth [3.5s] | BLIB_Or15695.178b, | @praise and encouragement, @spiritual emotions and susceptibilities, @acknowledgment of gift; of monetary contribution, @power and sovereignty of God; omnipotence of God | - | - | ||||||||||
BH09538 | 100 | Arabic | کتاب قد تشرف بنفحات الوحی و اراد محبوب العالم ان یرسله الی امه من امائه التی | The Book hath been perfumed with the fragrances of Revelation, and the Beloved of the world desireth to send it unto one among His handmaidens who [3.5s] | INBA15:286b, INBA26:288a, BLIB_Or15697.169b, | PYK.042 | @praise and encouragement, @consolation and comfort, @rejection, opposition and persecution | - | - | |||||||||
BH09537 | 100 | Arabic | کتاب انزله منزل قدیم الذی بایاته تزعزع کل بنیان مرصوص انه اتی بالحق و ینطق | The Book hath been sent down by the Ancient Revealer, by Whose verses every mighty edifice hath been shaken. Verily, He hath come with the truth and speaketh [3.5s] | BLIB_Or15715.011c, | AQA7#396 p.167 | @detachment; severance; renunciation; patience, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @transcendence; unknowability of God, @the Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||||
BH09536 | 100 | Arabic | کتاب انزله مالک البیان لعل اهل الامکان یتقربون الی الله الفرد الخبیر | The Book hath been sent down by the Sovereign of Utterance, that haply the peoples of existence may draw nigh unto God, the One, the All-Informed [3.5s] | BLIB_Or15696.002c, , BLIB_Or15734.2.036a, | @call to action, @chastisement and requital, @power of the Manifestation of God, @praise and encouragement, @detachment; severance; renunciation; patience | - | - | ||||||||||
BH09535 | 100 | Arabic | کتاب انزله مالک الاسماء لمن سمع الندآء و اجاب مولیه القدیم لیجعله ندآء الله | This is the Book sent down by the Lord of Names unto them that have hearkened unto the Call and responded to their Ancient Lord, that it may become the Call of God [3.5s] | INBA28:267, BLIB_Or15719.134d, | @the Word of God; influence and centrality of, @spiritual transformation, @detachment; severance; renunciation; patience | - | - | ||||||||||
BH09534 | 100 | Arabic | کتاب انزله المظلوم فی السجن الاعظم لمن آمن بالله مالک القدم انا نذکر من یذکرنا | The Book which the Wronged One hath revealed from the Most Great Prison unto them that have believed in God, the Lord of Ancient Days. Verily, We make mention of those who make mention of Us [3.5s] | BLIB_Or15729.157b, , NLAI_22848:380, BSB.Cod.arab.2644 p196vb, , MKI4522.380, | AQA2#066 p.214b | @spiritual transformation, @acknowledgment of gift; of monetary contribution, @praise and encouragement, @the Word of God; influence and centrality of, @suffering and imprisonment, @living waters; water of life | - | - | |||||||||
BH09533 | 100 | Arabic | کتاب انزله المحبوب و به انار القلوب طوبی لمن اقبل ویل لکل غافل بعید قد سرع | The Book hath been revealed by the Beloved, and by it hath He illumined hearts. Blessed is he who turneth towards it, and woe betide every heedless one who remaineth remote [3.5s] | LHKM3.200a | @the Word of God; influence and centrality of, @detachment; severance; renunciation; patience, @heedlessness and ignorance of the people | - | - | ||||||||||
BH09532 | 100 | Arabic | کتاب انزله الله فی سجن عکا لمن اقبل و سمع و اجاب مولیه القدیر لعمری کلما تظهر | The Book sent down by God in the prison of 'Akká unto him who hath turned unto Him, hearkened and answered his All-Powerful Lord. By My life, whensoever it appeareth [3.5s] | AQA5#149 p.206 | @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @martyrs and martyrdom, @steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH09531 | 100 | Arabic | کتاب انزله اللسان من ملکوت البیان المقام الذی فیه استوی الرحمن علی عرش اسمه | The Book which the Tongue hath caused to descend from the Kingdom of Utterance - the station whereon the All-Merciful hath established Himself upon the throne of His Name [3.5s] | BLIB_Or15696.151b, | @chastisement and requital, @the Word of God; influence and centrality of, @heedlessness and ignorance of the people | - | - | ||||||||||
BH09530 | 100 | Arabic | کتاب انزله الفرد الاحد لعبده الذی سمی بمحمد لینطق بذکر الله و ثنائه فی هذه | The Book which the One, the Peerless, hath revealed unto His servant who hath been named Muhammad, that he may voice the remembrance and praise of God in this [3.5s] | BLIB_Or15730.079a, | @justice and wrath of God | - | - | ||||||||||
BH09529 | 100 | Arabic | کتاب انزله الرحمن و انه لصراط الله لمن فی السموات و الارض طوبی لمن توجه الیه | This is the Book which the All-Merciful hath sent down; verily, it is the Path of God unto all who dwell in the heavens and on earth. Blessed is he who turneth towards it [3.5s] | BLIB_Or15729.154c, , NLAI_22848:374b, BSB.Cod.arab.2644 p194ra, , MKI4522.37b, | AQA2#058 p.210a | @the Word of God; influence and centrality of, @nearness and remoteness, @chastisement and requital, @power of the Manifestation of God, @steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | |||||||||
BH09528 | 100 | Arabic | کتاب انزله الرحمن لمن فی الامکان لیقربهم الی الله رب العالمین قد منعت الناس | This is a Book which the All-Merciful hath sent down unto those who dwell in the realm of possibility, that it may draw them nigh unto God, the Lord of all worlds. The people have been hindered [3.5s] | AQA7#485 p.305a | @praise and encouragement, @transience; worthlessness of the physical world, @the Word of God; influence and centrality of, @chastisement and requital | - | - | ||||||||||
BH09527 | 100 | Arabic | کتاب انزله الرحمن لمن فی الامکان لیجذبهم الی مقام یسمع من حفیف اشجاره ما | The Book which the All-Merciful hath revealed unto all who dwell in the realm of possibility, that it may draw them unto a station wherein the rustling of its trees is heard [3.5s] | INBA44:141a, BLIB_Or15715.263b, , BLIB_Or15734.1.096c, | @the Word of God; influence and centrality of, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @detachment; severance; renunciation; patience, @transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
BH09526 | 100 | Arabic | کتاب انزله الرحمن لمن فاز بایامه و سمع الندآء اذ ارتفع بین الارض و السماء و | The Book hath been sent down by the All-Merciful unto him who hath attained unto His days and hearkeneth unto the Call when it was raised betwixt earth and heaven [3.5s] | BLIB_Or15728.221a, , BLIB_Or15734.1.110c, | @the Word of God; influence and centrality of, @Covenant-breaking and Covenant-breakers, @power and sovereignty of God; omnipotence of God | - | - | ||||||||||
BH09525 | 100 | Arabic | کتاب الله نزل بالحق تنزیلا من لدن علیم حکیم انه لقسطاس الحق بین الخلق و الایه | The Book of God hath been sent down in truth from the presence of One All-Knowing, All-Wise. Verily, it is the Balance of Justice among all created things and the Sign [3.5s] | BLIB_Or15696.046a, | @knowledge; recognition of God, @Word of God is its own standard, @justice and wrath of God, @heedlessness and ignorance of the people | - | - | ||||||||||
BH09524 | 100 | Arabic | کتاب البهاء الی الاماء اللائی شربن رحیق الحیوان فی ایام الرحمن و اقبلن | The Book of Glory unto the handmaidens who have quaffed the nectar of life in the days of the All-Merciful and have turned unto Him [3.5s] | INBA19:057, INBA23:051a, INBA51:610a | AQA5#151 p.208, LHKM3.189 | - | - | ||||||||||
BH09523 | 100 | mixed | کاسنی اگرچه در ظاهر تلخ است در باطن بس شیرین این وصف کاسنی ظاهریه است که در | Though chicory is outwardly bitter, in its essence it is most sweet. This description pertaineth to the outward chicory that [3.5s] | INBA38:071a | @symbolism, @justice and wrath of God, @transcendence; unknowability of God, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @outward and inward meanings | - | - | ||||||||||
BH09522 | 100 | Arabic | قولی الهی الهی تری امتک التی آمنت بک و بایاتک قد اقبلت الی بحر فضلک و افق | My God, my God! Thou seest Thy handmaiden who hath believed in Thee and in Thy signs, and who hath turned toward the ocean of Thy grace and the horizon [3.5s] | INBA18:381b, INBA28:383a, INBA23:143a, INBA84:121a, INBA84:059b, INBA84:002b.11 | AQMJ2.028 | @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @prayer for women, @spiritual emotions and susceptibilities | - | - | |||||||||
BH09521 | 100 | mixed | قلم اعلی شهادت میدهد باقبال و توجه و حضور اگر در این فضل اکبر تفکر نمائی | The Most Exalted Pen beareth witness to thy devotion, attentiveness and presence, shouldst thou but ponder upon this supreme bounty [3.5s] | BLIB_Or15718.107b, | @praise and encouragement, @prayer for steadfastness; obedience, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @thankfulness; gratitude, @rejection, opposition and persecution | - | - | ||||||||||
BH09520 | 100 | mixed | قلم اعلی در جمیع احیان بذکر و ثنای محبوب عالمیان مشغول ولکن خلق بخود مشغول و | The Most Exalted Pen is, at all times, occupied with the mention and praise of the Beloved of all worlds, whilst the people remain preoccupied with themselves [3.5s] | BLIB_Or15715.048b, | @the Word of God; influence and centrality of, @call to action, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @heedlessness and ignorance of the people, @detachment; severance; renunciation; patience | - | - | ||||||||||
BH09519 | 100 | mixed | قلم اعلی بلسان پارسی تکلم مینماید تا کل بمراد الله فائز شوند و باو عمل | The Most Exalted Pen speaketh in the Persian tongue, that all may attain unto the good-pleasure of God and act in accordance therewith [3.5s] | BLIB_Or15697.276a, | @steadfastness; perseverance; faithfulness, @exhortations and counsels, @Covenant-breaking and Covenant-breakers | - | - | ||||||||||
BH09518 | 100 | Persian | قلم اعلی بذکر دوستان مشغولست و میفرماید ای احباء بحر معانی از من جاری | The Most Exalted Pen is occupied with the remembrance of the friends and uttereth: O beloved ones! The ocean of inner meanings floweth forth from Me [3.5s] | BLIB_Or15696.195h, | - | - | |||||||||||
BH09517 | 100 | Arabic | قل یا مالک الوجود و المستوی علی عرش الشهود اسئلک بالاسم الذی به تجلیت علی | Say: O Sovereign of existence, Who art established upon the Throne of Manifestation! I beseech Thee by the Name through which Thou didst reveal Thyself [3.5s] | INBA41:450a, BLIB_Or15730.069c, | @prayer for spiritual recognition, @prayer for martyrs, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @servitude; submission to God; repentance | - | - | ||||||||||
BH09516 | 100 | Arabic | قل یا عباد الرحمن یوصیکم المظلوم بتقوی الله المهیمن القیوم و بما یرتفع به مقامکم | Say: O servants of the All-Merciful! The Wronged One counseleth you to fear God, the All-Subduing, the Self-Subsisting, and that whereby your station shall be exalted [3.5s] | BLIB_Or15715.334a, , BLIB_Or15734.1.109a, | @suffering and imprisonment, @Manifestation of God speaking in the voice of Divinity, @rejection, opposition and persecution, @trust and reliance in God; turning to Him at all times, @piety; righteousness; fear of God [taqwa] | - | - | ||||||||||
BH09515 | 100 | Persian | قل یا اولیاءالله و اصحابه و حزبه براستی میگویم پریشانی اولیا بنفسه سبب | Say: O friends of God, His companions and His party! Verily I declare unto you, the distress of the friends is in itself a cause [3.5s] | BLIB_Or15696.120e, | - | - | |||||||||||
BH09514 | 100 | Arabic | قل یا احباء الله ان اثبتوا علی امره و حبه علی شان لاتقلبکم البلایا و لایغلب علیکم | Say: O beloved of God! Stand ye firm in His Cause and His love in such wise that neither shall calamities shake you nor aught prevail against you [3.5s] | INBA73:345a, NLAI_BH1.468, NLAI_BH2.213a | @steadfastness; perseverance; faithfulness, @detachment; severance; renunciation; patience, @trust and reliance in God; turning to Him at all times, @tests and trials; sacrifice and suffering, @teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||||
BH09513 | 100 | Arabic | قل سبحانک یا من باسمک سرع المقربون الی شاطی بحر لقائک و انفق المقربون | Say: Glorified art Thou, O Thou through Whose Name they that are near have hastened to the shore of the ocean of Thy presence, and they that are nigh have freely given [3.5s] | BLIB_Or15697.210, | @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @prayer for steadfastness; obedience, @sacrifice of self; mystery of sacrifice, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @trust and reliance in God; turning to Him at all times | - | - | ||||||||||
BH09512 | 100 | Arabic | قل سبحانک یا محبوب العالم و مقصود الامم اسئلک بامواج بحر علمک و ظهورات شمس | Say: Glorified art Thou, O Beloved of the world and Desired One of all nations! I beseech Thee by the waves of the ocean of Thy knowledge and the manifestations of the sun [3.5s] | BLIB_Or15696.005d, , BLIB_Or15734.2.043b, | @prayer for protection, @prayer for spiritual recognition, @prayer for nearness to God, @rejection, opposition and persecution | - | - | ||||||||||
BH09511 | 100 | Arabic | قل سبحانک یا مالک الاسماء و فاطر السماء اسئلک بالورقه التی نبت من سدره علمک و | Say: Glorified art Thou, O Lord of Names and Creator of Heaven! I beseech Thee by the Leaf that hath sprung forth from the Lote-Tree of Thy knowledge and [3.5s] | BLIB_Or15715.039a, | @detachment; severance; renunciation; patience, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @prayer for nearness to God, @knowledge; recognition of God | - | - | ||||||||||
BH09510 | 100 | Arabic | قل سبحانک یا فاطر السماء و المهیمن علی الاسماء و المقتدر علی الاشیاء اسئلک | Say: Glorified art Thou, O Fashioner of the heavens, Sovereign over all names and Omnipotent over all things! I beseech Thee [3.5s] | BLIB_Or15730.048c, | @prayer for spiritual recognition, @prayer for nearness to God, @humility; meekness; lowliness, @power and sovereignty of God; omnipotence of God | - | - | ||||||||||
BH09509 | 100 | Arabic | قل سبحانک یا الهی و اله العالمین و مجیبی و مجیب المضطرین اسئلک بالکلمه التی | Say: Glorified be Thou, O my God and the God of all worlds, my Answerer and the Answerer of the distressed! I beseech Thee by the Word which [3.5s] | INBA61:057a | ADM2#041 p.071, AQMM.067 | @prayer for nearness to God, @trust and reliance in God; turning to Him at all times | - | - | |||||||||
BH09508 | 100 | Arabic | Bahá'í Prayers; Prayers and Meditations | قل سبحانک یا الهی لک الحمد بما عرفتنی مطلع رحمتک و مشرق فضلک و مصدر امرک | Glorified art Thou, O my God! I yield Thee thanks that Thou hast made known unto me Him Who is the Day-Spring of Thy mercy | PMP#137, NFR.200 | PM#137, BPRY.048 | @detachment; severance; renunciation; patience, @purity of heart; sincerity of intention; sanctity, @prayer for praise and gratitude, @steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||
BH09507 | 100 | Arabic | قل سبحانک یا اله الارض و السماء اید عبادک علی النظر بالمنظر الاعلی لئلا | Say: Glorified art Thou, O God of earth and heaven! Aid Thy servants to gaze toward the Most Exalted Horizon, lest they [3.5s] | INBA23:056b | @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @Manifestation of God as sun | - | - | ||||||||||
BH09506 | 100 | Arabic | قل سبحانک اللهم یا منور العالم و معلم الامم اسئلک بالاسم الاعظم الذی به هدرت | Say: Glory be unto Thee, O my God, O Illuminator of the world and Educator of the nations! I beseech Thee by Thy Most Great Name through which hath thundered forth [3.5s] | BLIB_Or15719.160a, | @prayer for protection, @prayer for nearness to God, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
BH09505 | 100 | Arabic | قل سبحانک اللهم یا الهی و سیدی و سندی تری المظلوم قائما | Say: Glorified art Thou, O my God, my Lord and my Support! Thou beholdest the Wronged One standing [3.5s] | BLIB_Or15728.149a, | - | - | |||||||||||
BH09504 | 100 | Arabic | قل سبحانک اللهم یا الهی اشهد بما شهدت بنفسک لنفسک قبل خلق الاشیاء بانک انت | Say: Glorified art Thou, O my God! I bear witness to that which Thou hast testified concerning Thine own Self before the creation of all things, that verily Thou art [3.5s] | AQMJ2.069a | @servitude; submission to God; repentance, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
BH09503 | 100 | Arabic | قل سبحانک اللهم یا اله الاسماء و فاطر السماء اسئلک بلئالی بحر بیانک و اسرارک | Say: Glorified art Thou, O my God, O Lord of Names and Creator of the heavens! I beseech Thee by the pearls of the ocean of Thy utterance and Thy mysteries [3.5s] | BLIB_Or15715.048c, | LHKM2.321 | @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @prayer for spiritual recognition, @prayer for nearness to God | - | - | |||||||||
BH09502 | 100 | Arabic | قل الهی الهی لک الحمد بما خلقتنی و رزقتنی و عرفتنی بیانک العظیم | Say: O my God, my God! All praise be unto Thee for having created me and sustained me and enabled me to recognize Thy mighty Utterance [3.5s] | BLIB_Or15716.104a, | @prayer for spiritual recognition, @rendering assistance to God; victory [nusrat], @love of God | - | - | ||||||||||
BH09501 | 100 | Arabic | قل الهی الهی فضلک اخذنی و رحمتک احاطتنی و جودک اعاننی و جنودک نصرتنی و عشقک | Say: O my God, my God! Thy grace hath seized me, and Thy mercy hath encompassed me, and Thy generosity hath sustained me, and Thy hosts have rendered me victorious, and Thy love [3.5s] | INBA19:113b, INBA32:104b, BLIB_Or15716.217b, | ADM3#118 p.137 | @prayer for nearness to God, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God | - | - | |||||||||
BH09500 | 100 | Arabic | قل الهی الهی تری و تعلم ما ورد علی اسرائک من مظاهر الظلم و مطالع الطغیان بعد | Say: O my God, my God! Thou seest and knowest what hath befallen Thy captives from the manifestations of oppression and the daysprings of tyranny [3.5s] | BLIB_Or15716.217a, | AQMJ2.025 | @prayer for steadfastness; obedience, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @rejection, opposition and persecution, @knowledge; recognition of God | - | - | |||||||||
BH09499 | 100 | Arabic | قل اللهم یا الهی انا الذی اقبلت الی کعبه عرفانک و حرم وصلک و لقائک معرضا عن | Say: O God, my God! I am the one who hath turned towards the Kaaba of Thy knowledge and the sanctuary of Thy reunion and Thy presence, turning away from all else [3.5s] | NFR.193 | @trust and reliance in God; turning to Him at all times, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @rejection, opposition and persecution, @prayer for protection | - | - | ||||||||||
BH09498 | 100 | Arabic | Bahá'í Prayers; Prayers and Meditations | قل اللهم یا اله الاسماء و فاطر السماء اسئلک باسمک الذی به ظهر مطلع قوتک و | O God, and the God of all Names, and Maker of the heavens! I entreat Thee by Thy Name through which He Who is the Day-Spring of Thy might | PMP#138, NFR.211 | PM#138, BPRY.158 | A. Bryan, M. Yazhari | @servitude; submission to God; repentance, @power of prayer, @spiritual transformation, @detachment; severance; renunciation; patience, @trust and reliance in God; turning to Him at all times, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @prayer for detachment | - | - | |||||||
BH09497 | 100 | Arabic | قد وجدنا من کتابک عرف الخلوص و اجبناک بهذا الکتاب ینبغی لک الیوم ان تقوم | We have perceived from thy letter the fragrance of sincerity and have answered thee through this epistle. It behooveth thee on this day to arise [3.5s] | AQA5#066 p.082 | @steadfastness; perseverance; faithfulness, @prayer for protection, @rejection, opposition and persecution | - | - | ||||||||||
BH09496 | 100 | Arabic | قد هطلت الایات من سماء مشیه الله و ظهرت البینات علی شان لاینکرها الا کل مشرک | The verses have rained down from the heaven of God's Will, and clear evidences have been manifested in such wise that none would deny them save every polytheist [3.5s] | AQA7#364 p.054a | @living waters; water of life, @mysteries and their discovery; the mystical vision, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @praise and encouragement, @belief and denial | - | - | ||||||||||
BH09495 | 100 | Arabic | قد هاجر جمال القدم من ارض السر و کذلک قدر فی اللوح ان انتم من العارفین | The Ancient Beauty hath migrated from the Land of Mystery, even as was decreed in the Tablet, if ye be of them that understand [3.5s] | INBA73:069, NLAI_BH1.472b, NLAI_BH2.222b | SFI03.010b | @universal human capacity for spiritual recognition, @the Word of God; influence and centrality of, @chastisement and requital, @the divine emanation; the all-pervading bounty of God | - | - | |||||||||
BH09494 | 100 | Arabic | قد هاج عرف القمیص و اقر المخلصون بالتقدیس لله الفرد الخبیر ان الذی وجد قد اخذه | The fragrance of the Robe hath been stirred, and the sincere ones have borne witness with sanctification unto God, the Single, the All-Knowing. Verily, whoso hath found it hath been seized thereby [3.5s] | BLIB_Or15696.055a, | - | - | |||||||||||
BH09493 | 100 | Arabic | قد نورنا البلاد بشمس اسمنا الأبهی و زینا السماء بهذا النیر الذی به اشرقت الافاق کم من | We have illumined the lands with the Sun of Our Most Glorious Name and adorned the heavens with this Luminary, whereby the horizons have been made radiant. How many [3.5s] | BLIB_Or15696.054d, | - | - | |||||||||||
BH09492 | 100 | Arabic | قد نطق لسان القدم فی قطب العالم انه لا اله الا هو و الذی اشرق من افق الجلال انه | The Tongue of Eternity hath spoken from the heart of the world: "He, verily, is none other God but Him, and He Who hath shone forth from the horizon of majesty is indeed He." [3.5s] | BLIB_Or15715.133b, | @praise and encouragement, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @spiritual emotions and susceptibilities, @transcendence; unknowability of God, @nearness and remoteness, @power; greatness; centrality of the Covenant | - | - | ||||||||||
BH09491 | 100 | Arabic | قد ناح الله بما نطق به اکذب العباد الذی کفر بالله منزل الایات قد افتی علی | God hath lamented at that which was uttered by the most mendacious of men, who hath disbelieved in God, the Revealer of verses, and hath pronounced judgment against [3.5s] | BLIB_Or15696.044a, , BLIB_Or15734.2.141a, | @chastisement and requital, @expressions of grief; lamentation; sadness, @servitude; submission to God; repentance | - | - | ||||||||||
BH09490 | 100 | Arabic | قد لاح افق البیان من شمس ذکری العزیز المنیع انا نذکر من اقبل الی الوجه و | The horizon of utterance hath dawned forth from the Sun of My remembrance, the All-Glorious, the Inaccessible. We make mention of him who hath turned unto the Countenance [3.5s] | BLIB_Or15696.056c, | @chastisement and requital, @the Word of God; influence and centrality of, @praise and encouragement, @call to action | - | - | ||||||||||
BH09489 | 100 | Arabic | قد قرانا کتابک و وجدنا منه عرف محبتک ربک العلیم الحکیم یا افنانی انا آویناکم | We have perused thy letter and found therein the fragrance of thy love for thy Lord, the All-Knowing, the All-Wise. O Afnán! We have sheltered thee [3.5s] | INBA51:322b | NFR.208 | @prayer for nearness to God, @praise and encouragement, @acknowledgment of gift; of monetary contribution | - | - | |||||||||
BH09488 | 100 | Arabic | قد قر بصر العالم بظهور الاسم الاعظم ولکن الامم انکروا و اعرضوا و اعترضوا الا | The vision of the world hath been illumined through the appearance of the Most Great Name, yet the peoples have denied, turned away and opposed [3.5s] | BLIB_Or15697.129a, | @spiritual emotions and susceptibilities, @greatness and influence of the Cause; of this Day, @call to action, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @rejection, opposition and persecution | - | - | ||||||||||
BH09487 | 100 | Arabic | قد قدر فی سماء التقدیر الواح القضا و ماارسلناها لحکمه فسوف نرسلها اذا شاء | The Tablets of destiny have been ordained in the heaven of divine decree, and though We sent them not forth by reason of wisdom, We shall assuredly dispatch them when He willeth [3.5s] | BLIB_Or15725.267b, | @spiritual prerequisites of teaching the Cause, @consolation and comfort, @power; greatness; centrality of the Covenant, @tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | ||||||||||
BH09486 | 100 | mixed | قد فاز ما ارسلته فی هذا السجن العظیم انشاء الله بعنایت الهی در این ایام | That which thou didst send hath indeed reached this Most Great Prison. God willing, through His gracious favors in these days [3.5s] | BLIB_Or15710.183c, , BLIB_Or15719.047e, | @praise and encouragement, @rejection, opposition and persecution, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @consolation and comfort | - | - | ||||||||||
BH09485 | 100 | Arabic | قد فاز کتابک بالمنظر الاکبر اذ یمشی مالک القدر و ینطق بالایات التی بها استفرح | Thy book hath gained access to the Most Great Vision, when He Who holdeth all destiny in His grasp doth walk and uttereth verses that bring joy [3.5s] | INBA51:341b | @consolation and comfort, @prayer for women, @the Word of God; influence and centrality of, @trust and reliance in God; turning to Him at all times | - | - | ||||||||||
BH09484 | 100 | Arabic | قد علمناکم فی الالواح ما استفرح به الملا الاعلی طوبی لمن اتبع ما امر به من | We have taught you in the Tablets that which causeth the Concourse on High to rejoice. Blessed is he who followeth that which hath been enjoined upon him [3.5s] | INBA23:067a | @exhortations and counsels, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @praise and encouragement, @thankfulness; gratitude, @teaching the Cause; call to teach, @station of the Manifestation of God | - | - | ||||||||||
BH09483 | 100 | Arabic | قد ظهرت الکلمه العلیا و بها هدرت الورقاء علی السدره المنتهی انه هو هو توجهوا | The Most Exalted Word hath been made manifest, and by it the Dove hath warbled upon the Divine Lote-Tree. Verily, He is He. Turn ye unto Him [3.5s] | BLIB_Or15729.156a, , NLAI_22848:377, BSB.Cod.arab.2644 p195va, , MKI4522.377, | AQA2#062 p.212 | @belief and denial, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @the Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||||
BH09482 | 100 | Arabic | قد ظهرت العلامات و نزلت الایات و الناس فی سکر عجیب یا قوم لاتتبعوا الذین | The signs have been made manifest and the verses have descended, yet the people remain in strange intoxication. O people! Follow not those who [3.5s] | INBA15:257b, INBA26:257c, NLAI_BH1.111 | @call to action, @transcendence; unknowability of God, @chastisement and requital, @rejection, opposition and persecution, @predictions and prophecies | - | - | ||||||||||
BH09481 | 100 | Arabic | قد ظهر ما انزله الله علی انبیائه ورسله و لکن الناس اکثرهم لا یفقهون | That which God hath sent down upon His Prophets and Messengers hath now been made manifest, yet most among men comprehend not [3.5s] | BLIB_Or15697.023b, | - | - | |||||||||||
BH09480 | 100 | Arabic | قد ظهر النور من افق الطور و السیناء ینادی لک الحمد یا محبوب العالمین بما وجدت | The Light hath appeared from the horizon of the Mount, and Sinai calleth out: "Praise be unto Thee, O Beloved of the worlds!" [3.5s] | INBA34:339b, BLIB_Or15707.217, , BLIB_Or15735.358a, | AQA1#229 | @worldliness vs. other-worldliness, @detachment; severance; renunciation; patience, @transcendence; unknowability of God | - | - | |||||||||
BH09479 | 100 | Arabic | قد ظهر الفزع الاکبر بما اکتسبت ایدی الظالمین قد ناحت الاشیاء بما ناح الرسول | The Most Great Terror hath appeared through that which the hands of the oppressors have wrought. All things lament by reason of that which caused the Messenger to lament [3.5s] | BLIB_Or15734.2.012a, | AQA7#419 p.212b | @suffering and imprisonment, @detachment; severance; renunciation; patience, @power and sovereignty of God; omnipotence of God | - | - | |||||||||
BH09478 | 100 | Arabic | قد طلع الفجر و دلع الدیک و العندلیب تغرد علی الاغصان الملک لله العزیز المنان | The dawn hath broken forth, and the cock hath crowed, and the nightingale warbleth upon the branches. Dominion belongeth unto God, the Mighty, the All-Bountiful [3.5s] | INBA18:331b, INBA18:362a | @praise and encouragement, @consolation and comfort, @exhortations and counsels, @suffering and imprisonment, @power and sovereignty of God; omnipotence of God | - | - | ||||||||||
BH09477 | 100 | Arabic | قد شهدت الذرات بما شهد لسانی فی سجنی انه لا اله الا انا الناطق العلیم قد | The atoms themselves bear witness, even as doth My tongue in My prison, that there is none other God but Me, the All-Speaking, the All-Knowing [3.5s] | BLIB_Or15715.264a, , BLIB_Or15734.1.071a, | @knowledge; recognition of God, @suffering and imprisonment, @Manifestation of God speaking in the voice of Divinity, @rejection, opposition and persecution, @mission of the Manifestation of God in the world | - | - | ||||||||||
BH09476 | 100 | Arabic | قد سمعنا ندائک و ذکرناک ان ربک لهو الذاکر العلیم تمسک بعروه عنایه ربک و قل | We have heard thy call and have remembered thee. Verily, thy Lord is the All-Remembering, the All-Knowing. Hold thou fast unto the cord of thy Lord's loving-kindness and say [3.5s] | BLIB_Or15715.261a, , BLIB_Or15734.1.094a, | @prayer for spiritual recognition, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @the Word of God; influence and centrality of, @servitude; submission to God; repentance | - | - | ||||||||||
BH09475 | 100 | Arabic | قد سمعنا ما نادیت به المظلوم اذ کان بین ایدی المشرکین و وجدنا من ندآئک عرف | We have heard thy call unto the Wronged One when He was in the hands of the ungodly, and from thy cry We perceived a fragrance [3.5s] | INBA51:081a, INBA84:156, INBA84:088a, INBA84:028b.10, KB_620:074-074 | @praise and encouragement, @purity of heart; sincerity of intention; sanctity, @steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH09474 | 100 | Arabic | قد سمعنا ذکرک و راینا اشتعالک فی حب الله رب العرش العظیم ذکرناک بلوح لاحت من | We have heard thy mention and witnessed thy burning ardor in the love of God, the Lord of the Mighty Throne. We make mention of thee in a Tablet that hath shone forth from [3.5s] | INBA84:165a, INBA84:094b, INBA84:034b.13 | @prayer for spiritual recognition, @praise and encouragement, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @prayer for nearness to God | - | - | ||||||||||
BH09473 | 100 | mixed | قد سمع المظلوم نظمک فی ذکر الله و ثنائه نسئله ان یقدر لک اجرا من عنده و هو الفضال | The Wronged One hath heard thy verses in remembrance and praise of God. We beseech Him to ordain for thee a reward from His presence, for He is the All-Bountiful [3.5s] | BLIB_Or15712.330b, | @praise and encouragement, @permission for visit; pilgrimage, @wisdom [hikmat] | - | - | ||||||||||
BH09472 | 100 | Arabic | قد سمع الله ندائک و یجیبک عن جهه العرش ان استمع ما یوحی الیک انه لا اله الا | God hath indeed heard thy call, and answereth thee from the direction of the Throne. Hearken thou unto that which is revealed unto thee: verily, there is no God but [3.5s] | INBA73:067a, NLAI_BH1.471, NLAI_BH2.221b | @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @transience; worthlessness of the physical world, @angels | - | - | ||||||||||
BH09471 | 100 | Arabic | قد سمع الله بانک اخدت محلا جدیدا و مقاما بدیعا فو الله نعم المقام مقامکم فی | God hath heard that thou hast taken a new dwelling-place and a wondrous habitation. By God! How excellent indeed is thy station [3.5s] | BLIB_Or15696.093b, | @consolation and comfort, @prayer for purity; chastity, @acknowledgment of gift; of monetary contribution, @fairmindedness; personal justice [insaf], @steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH09470 | 100 | Arabic | قد زینا لیله القدر بالهاء لیوقنن اهل البهاء بهذا الاسم الاعظم العظیم بها زین | We did indeed ornament the Laylat al-Qadr (Night of Destiny [Power]) with the Letter "H" to the end that the people of Baha' might be certain about this Greatest, Mighty Name | LHKM1.076, YMM.394 | HURQ.BH82 | @meanings of letters and numbers; jafr (gematria), @Night of Power (Laylat al-Qadr), @thankfulness; gratitude, @the Word of God; influence and centrality of, @Greatest Name, @detachment; severance; renunciation; patience | - | - | |||||||||
BH09469 | 100 | Arabic | قد رات عین الغلام ما لاراته عین الدهر فی ازل الازال قد اسمعت اذنه ما لاسمعت | The Eye of this Youth hath beheld what no eye hath witnessed throughout all eternity, and His Ear hath hearkened unto what none hath heard [3.5s] | INBA73:067b, NLAI_BH1.472a, NLAI_BH2.222a | @rejection, opposition and persecution, @power and sovereignty of God; omnipotence of God | - | - | ||||||||||
BH09468 | 100 | Arabic | قد ذکرک من هاجر الی الله الذی قطع البر و البحر الی ان ورد و سمع ندآء المظلوم | He who journeyed unto God, who traversed land and sea until he arrived and hearkened unto the call of the Wronged One, hath mentioned thee [3.5s] | INBA19:090, INBA32:083, BLIB_Or15696.197h, | @acknowledgment of gift; of monetary contribution, @praise and encouragement, @steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH09467 | 100 | Arabic | قد دلع دیک العرش عند استوآء الرحمن علی اعراش الامکان یا اهل الاغضاء قد اتی مالک | The Cock of the Throne hath crowed at the appearance of the All-Merciful upon the thrones of contingent being. O ye that slumber, the Sovereign hath come [3.5s] | BLIB_Or15715.149b, | @proclamation to the people of the world, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @call to action, @greatness and influence of the Cause; of this Day | - | - | ||||||||||
BH09466 | 100 | Arabic | قد حضر من طاف عرشی بکتاب فیه ذکر احبائی انا ذکرنا کل واحد منهم فضلا من | He who circumambulated My Throne hath appeared with a Book wherein mention was made of My loved ones. We have remembered each one of them as a token of grace from Us [3.5s] | BLIB_Or15730.098b, , BLIB_Or15734.1.122a, | @acknowledgment of gift; of monetary contribution, @exhortations and counsels, @praise and encouragement | - | - | ||||||||||
BH09465 | 100 | Arabic | قد حضر کتابک لدی المظلوم و انزلنا لک ما تقر به العیون لاتحزن عن الدنیا و | Thy letter hath reached the presence of the Wronged One, and We have revealed for thee that which shall gladden the eyes. Grieve not over this world [3.5s] | BLIB_Or15730.038b, | @prophecy and fulfillment, @transience; worthlessness of the physical world, @tests and trials; sacrifice and suffering, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH09464 | 100 | Arabic | قد حضر عبد الحاضر لدی الوجه ... ان یا زین نحمد الله بأن قدسک من شین المشرکین | The servant in attendance presented himself before the Countenance... O Zayn! We render praise unto God that He hath sanctified thee from the blemish of the ungodly [3.5s] | MAS8.011x, ASAT4.091x, MSBH5.449x | @teaching the Cause; call to teach, @law of pilgrimage, @praise and encouragement, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @suffering and imprisonment, @call to action, @acknowledgment of gift; of monetary contribution | - | - | ||||||||||
BH09463 | 100 | Arabic | قد حبسونا فی مدینه ردیه الهواء لایری فیها الا الاوخام و لایسمع من ارجائها | They have imprisoned Us in a city of unwholesome air, wherein naught can be perceived save pestilence, and from whose precincts no sound can be heard [3.5s] | INBA73:353a, NLAI_BH1.500a, NLAI_BH2.241b | @suffering and imprisonment, @station of the Manifestation of God, @power of the Manifestation of God, @Manifestation of God as tree of life; sadratu'l-muntaha | - | - | ||||||||||
BH09462 | 100 | Arabic | قد توجه وجه القدم من سجنه الاعظم الی الذین شربوا رحیق الحیوان باسم مالک | The Ancient Beauty hath turned His face from His Most Great Prison toward those who have drunk of the wine of life in the name of the Possessor [3.5s] | INBA41:401 | @steadfastness; perseverance; faithfulness, @prophecy and fulfillment, @teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||||
BH09461 | 100 | Arabic | قد تکدر قلمی الاعلی من الذین ارتکبوا ما نهوا عنه فی الکتاب انا نهینا الکل عن | The Most Exalted Pen hath been grieved by those who have committed that which was forbidden them in the Book. We have forbidden all from [3.5s] | INBA41:144 | @chastisement and requital, @consolation and comfort, @praise and encouragement, @obedience to; authority of the Manifestations of God | - | - | ||||||||||
BH09460 | 100 | Arabic | قد تجدد العالم بظهور مالک القدم باسمه الاعظم ولکن القوم لایعرفون قد ظهر المکنون و | The world hath been renewed through the manifestation of the Ancient King in His Most Great Name, yet the people perceive it not. The Hidden One hath been made manifest [3.5s] | INBA41:279b | @the Word of God; influence and centrality of, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @praise and encouragement, @rejection, opposition and persecution | - | - | ||||||||||
BH09459 | 100 | Arabic | قد انزلنا الایات و اظهرنا البینات ولکن الناس اکثرهم من الغافلین ان الذی فاز | Verily, We have sent down the verses and manifested the clear proofs, yet most among the people remain heedless. Indeed, he who hath attained [3.5s] | INBA23:090a | @spiritual transformation, @the concourse on high, @heedlessness and ignorance of the people, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @the Word of God; influence and centrality of, @exhortations and counsels | - | - | ||||||||||
BH09458 | 100 | Arabic | قد انار افق البیان و مالک الامکان ینادی بین العالم و یدع الامم الی صراطه | The horizon of utterance hath been illumined, and the Lord of all possibility proclaimeth amidst the world and calleth the peoples unto His path [3.5s] | INBA41:414b | @teaching the Cause; call to teach, @presence of; reunion with God, @suffering and imprisonment, @call to action, @the Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH09457 | 100 | Arabic | قد اردنا ان نذکر امه من امائنا التی آمنت بالله الملک العزیز الحمید و نسقیها | We have desired to make mention of one among Our handmaidens who hath believed in God, the Almighty, the All-Praised, and to give her to drink [3.5s] | INBA23:072a, BLIB_Or15715.129b, | @consolation and comfort, @knowledge; recognition of God, @praise and encouragement | - | - | ||||||||||
BH09456 | 100 | Arabic | قد ارتفع حفیف السدره و هدیر حمامه الاحدیه بین البریه ولکن القوم هم لایسمعون | The rustling of the Divine Lote-Tree and the cooing of the Dove of Oneness have been raised amidst creation, yet the people hear not [3.5s] | INBA23:017b, BLIB_Or15696.055d, | @detachment; severance; renunciation; patience | - | - | ||||||||||
BH09455 | 100 | Arabic | قد احاطتنا الاخزان علی شان تعجز عن ذکرنا اقلام العالم یشهد بذلک مالک القدم و عن ورائه | The sorrows have encompassed Us to such degree that the pens of the world are powerless to recount them. To this beareth witness the Lord of Eternity and they that stand behind Him [3.5s] | BLIB_Or15730.094c, , BLIB_Or15734.1.107a, | @exhortations and counsels, @suffering and imprisonment, @chastisement and requital | - | - | ||||||||||
BH09454 | 100 | Arabic | قد اتی یوم الذی فیه بعث من نطق بهذا الذکر الحکیم و فیه ارتفع الندآء فی ذکر | The Day hath indeed come wherein He Who gave utterance to this wise Remembrance was raised up, and wherein the Call was lifted in remembrance [3.5s] | PYB#110 p.04 | @power of the Manifestation of God, @greatness and influence of the Cause; of this Day, @exhortations and counsels, @praise and encouragement | - | - | ||||||||||
BH09453 | 100 | Arabic | قد اتی المکنون و ظهر المستور و نطق مکلم الطور ولکن القوم هم لایسمعون قد | The Hidden One hath appeared, and the Concealed One hath been revealed, and the Speaker of Sinai hath spoken forth; yet the people hear not [3.5s] | BLIB_Or15715.264b, | @steadfastness; perseverance; faithfulness, @rejection, opposition and persecution, @greatness and influence of the Cause; of this Day, @detachment; severance; renunciation; patience, @trust and reliance in God; turning to Him at all times, @heedlessness and ignorance of the people | - | - | ||||||||||
BH09452 | Lawh-i-Mizan | 100 | Arabic | قد اتت الساعه و نفخ فی الصور و المیزان ینادی انا الممیز العلیم ابین و اظهر | The Hour hath come, and the Trumpet hath been sounded, and the Balance proclaimeth: "I am the All-Distinguishing, the All-Knowing, manifest and evident!" [3.5s] | INBA19:072b, INBA32:067a | @justice ['adl]; social justice and divine justice, @apocalyptic imagery, @suffering and imprisonment | - | - | |||||||||
BH09451 | 100 | Arabic | قال نقطه البیان الذی بشر العالم بظهوری انه لو یاتی بایه لا ینکروه و ملا | The Point of the Bayán, Who heralded unto the world My appearance, proclaimed: Should He bring forth but a single verse, none would deny Him [3.5s] | BLIB_Or15734.1.088b, | @station of the Manifestation of God, @Covenant-breaking and Covenant-breakers, @rejection by the people of the Bayan, @the Word of God; influence and centrality of, @spiritual emotions and susceptibilities | - | - | ||||||||||
BH09450 | 100 | Arabic | فی کل حین نذکر الله مقصود العالمین فی کل الایام یتحرک قلم مالک الانام لتنجذب | At all times We make mention of God, the Goal of all worlds. Throughout all days moveth the Pen of the Lord of mankind, that hearts may be drawn [3.5s] | BLIB_Or15729.155a, , NLAI_22848:375, BSB.Cod.arab.2644 p194rb, , MKI4522.375, | AQA2#059 p.210b | @Word of God and human limitations, @Manifestation of God speaking in the voice of Divinity, @the Word of God; influence and centrality of, @praise and encouragement | - | - | |||||||||
BH09449 | 100 | Arabic | فی الاسحار اذکرک و فی الاصال انادیک و فی الایام اثنیک هل تطرد یا الهی هذا | At the break of dawn I remember Thee, at eventide I call upon Thee, and throughout the days I praise Thee. Wilt Thou, O my God, cast away this one [3.5s] | BLIB_Or15715.027a, | @prayer for nearness to God, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @prayer for purity; chastity | - | - | ||||||||||
BH09448 | 100 | mixed | فضل الهی شامل حالت شد بساحت اقدس وارد شدی و بلقا فائز گشتی انشاء الله باید | The grace of God hath encompassed thee; thou didst attain unto the Most Holy Court and wert favored with His presence. God willing, thou must [3.5s] | BLIB_Or15715.307b, | @honesty; truthfulness; trustworthiness, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @exhortations and counsels, @walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life, @service to others; to the Cause of God, @suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||
BH09447 | 100 | Arabic | فسبحانک اللهم یا الهی و محبوبی و سلطانی تری فقری و افتقاری ثم ضری و اضطراری | All glory be Thine, O Thou Who art my God, my Beloved,and my Lord! Thou seest my poverty and my destitution, and my suffering and the hardships and trials that I have sustained | INBA19:192b, INBA32:175b, BLIB_Or15696.192e, , NLAI_BH1.458 | ADM3#045 p.058 | JHT_S#126 | @prayer for spiritual recognition, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @presence of; reunion with God, @expressions of grief; lamentation; sadness, @praise and encouragement | - | - | ||||||||
BH09446 | 100 | Arabic | فسبحانک اللهم یا الهی هذا عبدک الذی استشفع عند تبسم نسایم قدس سلطان احدیتک | O my God, glorified art Thou! This is Thy servant who seeketh intercession at the wafting of the holy breezes from the sanctuary of Thy divine Oneness [3.5s] | INBA38:005a.07, INBA49:096, NLI.32p020r | @prayers (general or uncategorized), @detachment; severance; renunciation; patience, @purity of heart; sincerity of intention; sanctity, @servitude; submission to God; repentance | - | - | ||||||||||
BH09445 | 100 | Arabic | فسبحانک اللهم یا الهی انادیک حین الذی اکون مسافرا الیک بما اکتسبت ایدی | Glorified art Thou, O my God! I call upon Thee at this time when I journey toward Thee through that which mine hands have wrought [3.5s] | BLIB_Or15696.196f, | - | - | |||||||||||
BH09444 | 100 | Arabic | فسبحانک اللهم یا الهی ان هذا عبدک و ابن عبدک الذی حرک الی لجه ابحر عنایتک و | O God, this is a servant, the son of a servant of thine. This boy has moved in the love of Thy grace | PYK.045, MYD.466-467 | PN_1919 p084 | @prayer for children and youth, @prayer for the spiritual progress of others, @spiritual transformation | - | - | |||||||||
BH09443 | 100 | Arabic | فسبحانک اللهم یا الهی ان هذا عبدک الذی نسبته الی وجعلته بقیة من آل | Glorified art Thou, O my God! This, verily, is Thy servant whom Thou hast claimed for Thyself and made a remnant of the Family [3.5s] | BLIB_Or15696.141a, | - | - | |||||||||||
BH09442 | 100 | Arabic | فسبحانک اللهم یا الهی اسئلک بجمالک المشعشع فی جبروت السنا و بنورک الظاهر فی | Glorified art Thou, O my God! I beseech Thee by Thy resplendent Beauty that shineth in the realm of glory, and by Thy manifest Light in [3.5s] | INBA51:097a, KB_620:090a | ADM1#035 p.077 | @prayer for protection, @transcendence; unknowability of God, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God | - | - | |||||||||
BH09441 | 100 | Arabic | فسبحان الذی خلق کل شیء بامره و قدر مقادیر کل امر فی لوح عز مکنون و شرع فیه | Glorified be He Who hath created all things through His command and ordained the measures of every matter in a hidden and glorious Tablet, and therein decreed [3.5s] | INBA71:023a | @proclamation to people of the Bayan, @divine unity [tawhid] and degrees of unity, @laws of God; of the Kitab-i-Aqdas, @nearness and remoteness | - | - | ||||||||||
BH09440 | 100 | Arabic | فاشهد یا عبد بما شهد الله قبل خلق السموات و الارض و قبل ان یخلق ملئکه | Bear thou witness, O servant, unto that which God did testify before the creation of the heavens and of the earth and ere He created the angels [3.5s] | INBA36:109, INBA71:275a, INBA84:140, INBA84:074b, INBA84:016b.13 | @transcendence; unknowability of God, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @absolute freedom; independence of God, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @Covenant-breaking and Covenant-breakers | - | - | ||||||||||
BH09439 | 100 | mixed | علت آفرینش ممکنات حب بوده چنانچه در حدیث مشهور مذکور است که میفرماید کنت کنز | The Cause of the creation of all contingent beings has been love, as it is mentioned in the famous tradition | BRL_DA#169, AVK3.239.09x, AHM.409, DRD.154, NFQ.004, MAS4.368, AKHA_134BE #17 p.659 | BNE.075, SW_v07#10 p.100, SW_v08#10 p.126, JHT_B#013 | @unity; oneness of humanity, @love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause, @love as fundamental; spiritual foundations of religion, @purpose; goal of creation | - | - | |||||||||
BH09438 | 100 | Persian | عرض دیگر انکه خدمت حضرت اسم ٦٦ | A further matter: that which was presented before His Holiness, the Name Sixty-Six [3.5s] | INBA22:282.04, INBA45:020.04 | @obedience to; authority of the Manifestations of God, @the Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH09437 | 100 | mixed | عالم را غبار تیره ظلم احاطه نموده و بظلمی قیام نموده اند که شبه و مثل نداشته و | The world hath been encompassed by the dark dust of tyranny, and they have arisen with an oppression that hath neither likeness nor parallel [3.5s] | INBA51:345 | HDQI.034 | @rejection, opposition and persecution, @justice and wrath of God, @service to others; to the Cause of God, @consolation and comfort | - | - | |||||||||
BH09436 | 100 | mixed | عالم از جذب کلمه مالک قدم در حرکت ولکن عباد از آن غافل الا من شاء الله حمد کن | The world hath, through the ecstasy born of the Word uttered by the King of Eternity, been stirred to movement, but His servants are unaware of this | AYI2.332x | ADMS#282 | @forces of light and darkness; integration and disintegration, @spiritual springtime, @heedlessness and ignorance of the people, @high station of the true believer, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @service to others; to the Cause of God | - | - | |||||||||
BH09435 | 100 | mixed | ظل ظلیل آن ظلی است که نفوس را از نار نفس و هوی نجات میدهد و راحت میبخشد | The sheltering shade is that shadow which delivereth souls from the fire of self and desire and bestoweth rest [3.5s] | GHA.020.07x, MAS8.019ax | ADMS#199n93x | @detachment; severance; renunciation; patience, @rejection, opposition and persecution, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @transcendence; unknowability of God | - | - | |||||||||
BH09434 | 100 | Arabic | طوبی لمن استظل فی ظل غصن الله ربه و رب العرش و رب العالمین غصنی کن سحاب ربیع | Blessed is he who seeketh shelter beneath the shade of the Branch of God, his Lord, and the Lord of the Throne and the Lord of the worlds. O My Branch, be thou like unto the clouds of springtime [3.5s] | BLIB_Or15696.128a, | @power; greatness; centrality of the Covenant | - | - | ||||||||||
BH09433 | 100 | Arabic | طوبی لک یا ابا تراب بما اقبلت الی الله رب الارباب اذ اعرض عنه کل مشرک مرتاب | Blessed art thou, O Abu-Turab, inasmuch as thou didst turn unto God, the Lord of Lords, whilst every doubting polytheist turned away from Him [3.5s] | BLIB_Or15697.053b, | - | - | |||||||||||
BH09432 | 100 | mixed | طوبی از برای نفسیکه در این یوم ظلمانی که نار نفس ظالمین مشتعل است بانوار فجر | Blessed is the soul who, in this dark day when the fire of the oppressors' self is ablaze, is illumined by the lights of dawn [3.5s] | BLIB_Or15730.132a, | @praise and encouragement, @spiritual transformation, @detachment; severance; renunciation; patience, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity | - | - | ||||||||||
BH09431 | 100 | Persian | صفحه کاغذ که مدل و مشعر بر انبساط لوح قلب بود رسید و آنچه از قلم | The page of paper, which symbolized and gave expression to the expansion of the tablet of the heart, hath arrived, and that which from the Pen [3.5s] | BLIB_Or15696.140a, | - | - | |||||||||||
BH09430 | 100 | mixed | صبح امید دمید و فجر یوم ظاهر و قلم اعلی باین کلمه مبارکه ناطق انشاء الله در | The dawn of hope hath broken, the morn of this Day is manifest, and the Most Exalted Pen speaketh forth these blessed words: God willing [3.5s] | BLIB_Or15696.033c, , BLIB_Or15734.2.114b, | LHKM1.179, ASAT4.232x, PYB#125 p.05 | @spiritual transformation, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @knowledge; recognition of God | - | - | |||||||||
BH09429 | 100 | Arabic | شهد لسانی و قلبی و حشائی و جوارحی و عروقی و شعراتی انه انا الله رب العالم یشهد | My tongue, My heart, My innermost being, My limbs, My veins, and My very hairs bear witness that verily He is God, the Lord of all worlds [3.5s] | INBA23:210a, BLIB_Or15696.051d, | @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @the Bab; the Primal Point; station and claims of the Bab, @thankfulness; gratitude | - | - | ||||||||||
BH09428 | 100 | Arabic | شهد کینونه القدم لاسمه الاعظم انه لا اله الا هو و الذی توقف فی امره انه لهو | The Ancient Essence beareth witness unto His Most Great Name that there is none other God but Him, and whoso hesiteth in His Cause, verily he is [3.5s] | INBA18:363, BLIB_Or15730.147f, | @high station of the true believer, @chastisement and requital, @call to action, @knowledge; recognition of God, @station of the Manifestation of God, @power and sovereignty of God; omnipotence of God | - | - | ||||||||||
BH09427 | 100 | Arabic | شهد المکنون بهذا اللسان المشهود انه لا اله الا انا المهیمن القیوم الذی ینادی | The Hidden One testifieth with this visible tongue that there is none other God but Me, the All-Compelling, the Self-Subsisting, Who calleth [3.5s] | BLIB_Or15730.149a, | @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @Manifestation of God as sun, @presence of; reunion with God | - | - | ||||||||||
BH09426 | 100 | Arabic | شهد المظلوم انه لا اله الا هو و الذی اتی بالحق انه لهو الذی به قرت عین محمد | The Wronged One testifieth that there is none other God but Him, and He Who hath come with the truth is, verily, the One through Whom the eye of Muhammad was solaced [3.5s] | INBA51:050, KB_620:043-044 | @the Word of God; influence and centrality of, @praise and encouragement, @thankfulness; gratitude | - | - | ||||||||||
BH09425 | 100 | Arabic | شهد الله لمن ینطق بالحق انه لهو الکنز المخزون و السر المکنون و اللوح المحفوظ | God beareth witness that He Who speaketh the truth is, verily, the Hidden Treasure, the Concealed Mystery and the Preserved Tablet [3.5s] | INBA51:419a | LHKM3.178a | @spiritual emotions and susceptibilities, @the Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||||
BH09424 | 100 | Arabic | شهد الله فی ملکوت البیان ان الامر عظیم عظیم طوبی لنفس ما زلتها شبهات القوم | God beareth witness in the Kingdom of Utterance that this Cause is mighty, mighty indeed. Blessed is the soul whom the doubts of the people have not caused to stumble [3.5s] | BLIB_Or15715.314c, | @tests and trials; sacrifice and suffering, @high station of the true believer, @honesty; truthfulness; trustworthiness, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @greatness and influence of the Cause; of this Day | - | - | ||||||||||
BH09423 | 100 | Arabic | شهد الله انه لا اله الا هو یسمع و یری و هو بالافق الاعلی رب العرش و الثری | God testifieth that there is none other God but Him. He heareth and seeth, and He, from the Most Exalted Horizon, is the Lord of the Throne and of the earth beneath [3.5s] | INBA51:547, BLIB_Or15696.185b, | @acknowledgment of gift; of monetary contribution, @Manifestation of God as tree of life; sadratu'l-muntaha | - | - | ||||||||||
BH09422 | 100 | Arabic | شهد الله انه لا اله الا هو و ان الذی اتی علی ظلل الانوار باسم علی لظهوره و | God beareth witness that there is none other God but Him, and that He Who hath come upon clouds of light bearing the name of Ali is manifest [3.5s] | BLIB_Or15694.561b, , ALIB.folder18p493c | @oneness or innumerability of the Manifestations of God, @rejection, opposition and persecution, @power of the Manifestation of God, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @self-concealment of the Manifestation of God | - | - | ||||||||||
BH09421 | 100 | Arabic | شهد الله انه لا اله الا هو و الذی ینطق انه لهو السر المکنون و الاسم الذی به | God testifieth that there is no God but Him, and He Who speaketh is verily the Hidden Mystery and the Name whereby [3.5s] | INBA51:566, BLIB_Or15715.007c, | @Manifestation of God speaking in the voice of Divinity, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||
BH09420 | 100 | Arabic | شهد الله انه لا اله الا هو و الذی ظهر بالحق انه لسلطان الایات و مطلعها و | God testifieth that there is none other God but Him, and He Who hath appeared in truth is, verily, the Sovereign of verses and their Dawning-Place [3.5s] | INBA27:463a, BLIB_Or15715.148a, | @the Word of God; influence and centrality of, @presence [liqa'] of Manifestation of God is presence of God, @living waters; water of life, @superiority; incomparability of the Word of God | - | - | ||||||||||
BH09419 | 100 | Arabic | شهد الله انه لا اله الا هو و الذی اتی فی العالم انه هو الاسم الاعظم الذی | God beareth witness that there is none other God but Him, and He Who hath appeared in the world is, verily, the Most Great Name Who [3.5s] | INBA51:026a, BLIB_Or15734.1.118b, , KB_620:019-019 | LHKM2.106 | @power of the Manifestation of God, @station of the Manifestation of God | - | - | |||||||||
BH09418 | 100 | Arabic | شهد الله انه لا اله الا هو و الذی اتی بالحق انه لمالک الملکوت و سلطان | God beareth witness that there is none other God but Him, and He Who hath come with the truth is verily the Sovereign of the Kingdom [3.5s] | AQA5#139 p.187a | @praise and encouragement, @station of the Manifestation of God, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @acknowledgment of gift; of monetary contribution | - | - | ||||||||||
BH09417 | 100 | Arabic | شهد الله انه لا اله الا هو و الذی اتی بالحق انه لبحرعلمی و سماء حکمتی و شمس | God testifieth that there is none other God but Him, and He Who hath brought the truth is verily an ocean of My knowledge, a heaven of My wisdom, and a sun [3.5s] | BLIB_Or15715.238c, , BLIB_Or15734.1.098c, | @divine unity [tawhid] and degrees of unity, @station of the Manifestation of God, @suffering and imprisonment, @the Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH09416 | 100 | Arabic | شهد الله انه لا اله الا هو له القدره و البقا و له العظمه و السنا و له | God testifieth that there is none other God but Him. His is the power and perpetuity, His the grandeur and radiance, and His [3.5s] | INBA51:097b, INBA36:098b, INBA71:263a, KB_620:090b | @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @transcendence; unknowability of God, @absolute freedom; independence of God | - | - | ||||||||||
BH09415 | 100 | mixed | شهد الله انه لا اله الا هو لم یزل کان مقدسا عن ذکر الموجودات و وصف الکائنات | God testifieth that there is none other God but Him. From time immemorial hath He been sanctified beyond the mention of all created things and the description of all beings [3.5s] | AQA5#118 p.150b | @law of pilgrimage, @knowledge; recognition of God, @transcendence; unknowability of God, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God | - | - | ||||||||||
BH09414 | 100 | Arabic | شهد الله انه لا اله الا هو المهیمن القیوم له القدره و العظمه و له الجود و | God testifieth that there is none other God but Him, the All-Compelling, the Self-Subsisting. His is the power and majesty, and His is the bounty and grace [3.5s] | INBA51:364a, BLIB_Or15730.029a, | @the Word of God; influence and centrality of, @praise and encouragement, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @trust and reliance in God; turning to Him at all times | - | - | ||||||||||
BH09413 | 100 | Arabic | شهد الله انه لا اله الا هو العزیز القیوم و شهد بانا اجبنا محمدا عبدنا من قبل | God testifieth that there is none other God but Him, the Almighty, the Self-Subsisting, and beareth witness that We answered Muhammad, Our servant, in times past [3.5s] | INBA36:074, INBA71:236a | @station of the Manifestation of God, @happiness; joyfulness; joy and sorrow, @spiritual transformation, @knowledge; recognition of God, @love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause | - | - | ||||||||||
BH09412 | 100 | Arabic | شهد القلم انه لا اله الا انا المهیمن القیوم و شهد اللسان انه لا اله الا انا | The Pen hath borne witness that there is none other God but Me, the All-Subduing, the Self-Subsisting, and the Tongue hath testified that there is none other God but Me [3.5s] | INBA51:359, BLIB_Or15730.029b, | LHKM3.173b | @Manifestation of God speaking in the voice of Divinity, @transcendence; unknowability of God, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @call to action | - | - | |||||||||
BH09411 | 100 | Arabic | شهد الغیب المکنون بانه ظهر بالحق و هو هذا الاسم المخزون الذی ینادی بین الارض | The Hidden Unseen beareth witness that He hath been made manifest in truth, and He is this Treasured Name that calleth betwixt earth and heaven [3.5s] | INBA19:126b, INBA32:116b, BLIB_Or15715.059c, | @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @expressions of grief; lamentation; sadness, @day of Resurrection; Judgement, @the Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH09410 | 100 | Persian | سدره مبارکه یکی از ورقات را ذکر مینماید تا ذکر الهی او را بفیوضات نامتناهیه | The blessed Lote-Tree is mentioning one of His leaves, that this divine remembrance may cause her to attain the limitless outpourings of God’s grace | AYI2.044 | ADMS#302 | @praise and encouragement, @purity of heart; sincerity of intention; sanctity, @love of God, @love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause, @detachment; severance; renunciation; patience | - | - | |||||||||
BH09409 | 100 | Arabic | سبحانک یا من فی قبضتک شفاء العالمین و بارادتک حیوه العالمین و بمشیتک تقدیر | Glory be unto Thee, O Thou in Whose grasp lieth the healing of all worlds, and through Whose Will the life of all worlds endureth, and by Whose Purpose all things are ordained [3.5s] | INBA33:072a | @prayer for healing, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @the state of prayer; dynamics of prayer | - | - | ||||||||||
BH09408 | 100 | Arabic | سبحانک یا من فی قبضتک زمام افئده الامم اسئلک باسمک الاعظم الذی به تنور | Glorified art Thou, O Thou in Whose grasp lie the reins of the hearts of all nations! I beseech Thee by Thy Most Great Name through which [3.5s] | BLIB_Or15696.185c, | @prayer for spiritual recognition, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @prayer for assistance; intercession | - | - | ||||||||||
BH09407 | 100 | Arabic | سبحانک یا من باسمک غنت حمامه البیان علی اعلی الاغصان و ارتفع ندآء المخلصین | Glory be unto Thee, O Thou by Whose Name the dove of utterance warbleth her melodies upon the loftiest branches, and the call of the faithful crieth out | ADM3#025 p.036 | JHT_S#143 | @prayer for spiritual recognition, @trust and reliance in God; turning to Him at all times, @prayer for nearness to God, @power and sovereignty of God; omnipotence of God | - | - | |||||||||
BH09406 | 100 | Arabic | سبحانک یا مالک العالم و الظاهر بالاسم الاعظم کیف اذکرک بعد ایقانی بان الذاکر | Glorified art Thou, O Lord of the world and He Who is manifest through the Most Great Name! How can I make mention of Thee when I have become certain that the one who maketh mention [3.5s] | INBA19:011, INBA32:012a, BLIB_Or15696.006a, , BLIB_Or15734.2.044a, | AHB_133BE #09-10 p.004 | @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @knowledge; recognition of God, @wine as symbol of spiritual transformation | - | - | |||||||||
BH09405 | 100 | Arabic | سبحانک یا مالک الاسماء و المهیمن علی الاشیاء تسمع حنین الذرات و انین | Glory be unto Thee, O Lord of Names and Sovereign over all things, Who hearest the lamentations of atoms and their sighs [3.5s] | BLIB_Or15696.006c, , BLIB_Or15734.2.045a, | AQMJ2.101 | @rejection, opposition and persecution, @theodicy; the mystery of evil; of suffering, @prayer for protection, @justice and wrath of God, @the Word of God; influence and centrality of, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @detachment; severance; renunciation; patience | - | - | |||||||||
BH09404 | 100 | Arabic | Bahá'í Prayers; Huqúqu'lláh | سبحانک یا رب الکائنات و مرجع الممکنات اشهد بلسان ظاهری و باطنی بظهورک و بروزک | Glory be to Thee, O Thou Who art the Lord of all beings and the Ultimate Aim of all creation! I testify with the tongue of both mine inner | INBA15:343b, INBA18:009, INBA26:347b, INBA51:362, INBA27:479b | BRL_DA#002, BRL_HUQUQP#001, ADM1#049 p.095, AQMJ2.095b | BRL_HUQUQ#001, BPRY.287-288, COC#1158 | @prayer for spiritual recognition, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @power of prayer, @transcendence; unknowability of God, @praise and encouragement, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God | - | - | |||||||
BH09403 | 100 | Arabic | سبحانک یا الهی و محبوبی و مقصودی اسئلک بنزول آیاتک و ظهور بیناتک و باثارک و | Glory be unto Thee, O my God, my Beloved, my dearest Desire! I beseech Thee by the revelation of Thy verses and the manifestation of Thine indubitable signs | ADM3#100 p.119 | JHT_S#076 | @prayer for the departed, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @power and sovereignty of God; omnipotence of God | - | - | |||||||||
BH09402 | 100 | Arabic | سبحانک یا الهی هذا عبدک الذی اقبل الیک و اعرض عن سوائک و طار فی هوآء شوقک و | Glorified art Thou, O my God! This is Thy servant who hath turned toward Thee and hath forsaken all else besides Thee, and hath soared in the atmosphere of Thy yearning [3.5s] | INBA49:071, INBA92:311b | @praise and encouragement, @prayer for victory and requital; triumph of the Cause | - | - | ||||||||||
BH09401 | 100 | Arabic | Bahá'í Prayers; Prayers and Meditations | سبحانک یا الهی لک العزه و الجلال و العظمه و الاجلال و السطوه و الاستجلال و | All praise, O my God, be to Thee Who art the Source of all glory and majesty, of greatness and honor | INBA27:461 | PMP#059 | PM#059, BPRY.135 | T. Price (after W.A. Mozart), A. Sperandeo, S. Riekstins-Vice | @prayer for spiritual recognition, @station of the Manifestation of God, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @transcendence; unknowability of God, @spiritual transformation | - | - | ||||||
BH09400 | 100 | Arabic | سبحانک یا الهی لک الحمد بما بلغت امرک و اظهرت سلطنتک و اقتدارک و ارسلت الی کل | Glory be unto Thee, O my God! All praise be to Thee for having advanced Thy Cause, manifested Thy sovereignty and power, and sent forth unto all [3.5s] | INBA44:177a, INBA92:395 | NFR.185, AQMJ2.089 | @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @spiritual transformation, @praise and encouragement, @suffering and imprisonment | - | - | |||||||||
BH09399 | 100 | Arabic | Bahá'í Prayers; Prayers and Meditations | سبحانک یا الهی قد توجه وجه البهاء الی وجهک و وجهک وجهه و ندآئک ندآئه و ظهورک | Glory be to Thee, O my God! My face hath been set towards Thy face, and my face is, verily, Thy face | INBA41:285a | PMP#142, NFR.187, AQMJ2.092b | PM#142, BPRY.241 | @prayer for women, @Manifestation of God speaking in the voice of Divinity, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @self-improvement; self-perfection; discipline | - | - | |||||||
BH09398 | 100 | Arabic | سبحانک یا الهی تسمع حنین العشاق فی الفراق و تری احتراق افئده المخلصین فی | Glorified art Thou, O my God! Thou hearest the plaintive cries of the lovers in their separation, and beholdest the burning in the hearts of the sincere ones [3.5s] | INBA23:052b | NFR.209 | @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @prayer for the spiritual progress of others, @expressions of grief; lamentation; sadness, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God | - | - | |||||||||
BH09397 | 100 | Arabic | Prayers and Meditations | سبحانک یا الهی انت تعلم بانی مااردت لنفسی راحه فی حبک و لا سکونا فی امرک و | Glorified art Thou, O my God! Thou knowest that in my love for Thee I have not sought any rest, that in proclaiming Thy Cause | INBA49:090, INBA92:322b | PMP#090 | PM#090 | @praise and encouragement, @detachment; severance; renunciation; patience, @love of God, @power and sovereignty of God; omnipotence of God | - | - | |||||||
BH09396 | 100 | Arabic | سبحانک یا الهی اسئلک بسراجک الذی به اضاء الممکنات و بسلطانک الذی احاط | Glorified art Thou, O my God! I beseech Thee by Thy Lamp through which all contingent things were illumined, and by Thy sovereignty which hath encompassed [3.5s] | INBA92:390 | @detachment; severance; renunciation; patience, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @prayer for unity | - | - | ||||||||||
BH09395 | 100 | Arabic | سبحانک یا الهی اسئلک بانوار وجهک و ظهورات سلطنتک و شئونات عظمتک و اقتدارک | Glorified art Thou, O my God! I beseech Thee by the splendors of Thy Countenance, the manifestations of Thy sovereignty, the evidences of Thy grandeur and Thy might [3.5s] | INBA92:393a | @detachment; severance; renunciation; patience, @call to action, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @suffering and imprisonment, @rejection, opposition and persecution | - | - | ||||||||||
BH09394 | 100 | Arabic | سبحانک یا اله الوجود و سبحانک یا محبوب قد اخذتنی الحیره فی ایامک اشهد ان | Glory be unto Thee, O Lord of all creation! Glory be unto Thee, O Thou Well-Beloved! Bewilderment hath taken hold of me in Thy days | ADM3#027 p.038 | JHT_S#197 | @prayer for spiritual recognition, @the Word of God; influence and centrality of, @love of God, @spiritual emotions and susceptibilities | - | - | |||||||||
BH09393 | 100 | Arabic | سبحانک یا اله الاسماء و فاطر السماء اسئلک بالاسم الذی به سخرت الاشیاء و | Glorified art Thou, O God of Names and Creator of heaven! I beseech Thee by that Name through which Thou didst subdue all things [3.5s] | BLIB_Or15715.315c, | @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @prayer for nearness to God, @the divine emanation; the all-pervading bounty of God | - | - | ||||||||||
BH09392 | 100 | Arabic | سبحانک اللهم یا الهی و اله الاسماء و فاطر السماء اسئلک بامرک الذی به قام | Glorified art Thou, O my God and the God of Names, Creator of the heavens! I beseech Thee by Thy Command whereby arose [3.5s] | ADM3#022 p.032 | @prayer for forgiveness, @chastisement and requital, @praise and encouragement, @spiritual transformation, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God | - | - | ||||||||||
BH09391 | 100 | Arabic | سبحانک اللهم یا الهی هذا عبدک الذی سمع ندائک و انجذب من ایاتک و اشتعل | Glorified art Thou, O my God! This is Thy servant who hath hearkened unto Thy call, who hath been drawn to Thy verses, and hath been set ablaze [3.5s] | AQMJ2.055b | @prayer for the spiritual progress of others, @God's oneness [ahadiyyih and wahidiyyih], @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH09390 | 100 | Arabic | سبحانک اللهم یا الهی هذا عبدک الذی دعوته الی نفسک العلی الاعلی و اجابک بقوله | Glorified art Thou, O my God! This is Thy servant whom Thou hast called unto Thy Most Exalted Self, and who hath answered Thee with his words [3.5s] | INBA49:083a, INBA92:312a | @love of God, @prayer for protection, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @wine as symbol of spiritual transformation | - | - | ||||||||||
BH09389 | 100 | Arabic | سبحانک اللهم یا الهی لک الحمد بما ظهرت واظهرت ما کان مکنونا فی علمک ومخزونا | Glorified art Thou, O my God! All praise be unto Thee for having manifested and revealed that which lay hidden in Thy knowledge and treasured [3.5s] | ADM2#072 p.134 | - | - | |||||||||||
BH09388 | 100 | Arabic | سبحانک اللهم یا الهی قد بکت عیون المقربین فی فراقک و ارتفع صریخ المخلصین فی | Glory be unto Thee, O Lord my God! The eyes of them that have nearaccess to Thee have shed their tears in their separation from Thee | INBA23:045b, INBA61:057b, INBA66:104b, INBA49:089, INBA92:322a | ADM2#042 p.073, AQMM.070 | JHT_S#093 | @expressions of grief; lamentation; sadness, @prayer for protection, @power and sovereignty of God; omnipotence of God | - | - | ||||||||
BH09387 | 100 | Arabic | سبحانک اللهم یا الهی تری مقصود العالمین تحت سیوف المشرکین و تسمع ضجیج | Glory be unto Thee, O my God! Thou beholdest the Beloved of the worlds lying beneath the swords of the ungodly, and hearest the lamentation [3.5s] | INBA92:380a | @prayer for spiritual recognition, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @prayer for nearness to God, @suffering and imprisonment, @expressions of grief; lamentation; sadness | - | - | ||||||||||
BH09386 | 100 | Arabic | Prayers and Meditations | سبحانک اللهم یا الهی تری کیف احاطت البلایا عبادک فی کل الاطراف و کل قاموا | Lauded be Thy name, O Lord my God! Thou seest how Thy servants have everywhere been compassed with tribulations | INBA51:487a, INBA92:328b | PMP#130, ADM1#052 p.098 | PM#130 | @steadfastness; perseverance; faithfulness, @suffering and imprisonment | - | - | |||||||
BH09385 | 100 | Arabic | سبحانک اللهم یا الهی ترانی مظلوما بین عبادک و خلقک و مسجونا فی ایدی الغافلین | Glorified be Thou, O my God! Thou beholdest me oppressed among Thy servants and Thy creation, imprisoned in the hands of the heedless [3.5s] | INBA19:169a, INBA19:399, INBA32:153 | NFR.207 | @suffering and imprisonment, @expressions of grief; lamentation; sadness, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God | - | - | |||||||||
BH09384 | 100 | Arabic | سبحانک اللهم یا الهی انت الذی استجذبت قلوب احبائک علی شان یستشهدن فی سبیلک | Glorified art Thou, O my God! Thou art He Who hath so enraptured the hearts of Thy loved ones that they would lay down their lives in Thy path [3.5s] | BLIB_Or15725.291a, | @heaven and paradise; heaven and hell, @spiritual emotions and susceptibilities, @martyrs and martyrdom, @love of God | - | - | ||||||||||
BH09383 | 100 | Arabic | Prayers and Meditations | سبحانک اللهم یا الهی انا الذی انقطعت عن کل شیء و توجهت الی بوارق انوار وجهک و | Exalted art Thou, O Lord my God! I am the one who hath forsaken his all and set his face towards the splendors of the glory of Thy countenance | INBA48:210a, INBA49:224, INBA92:158b, BLIB_Or15739.353, | PMP#022, AQMJ2.061 | PM#022 | @detachment; severance; renunciation; patience, @purity of heart; sincerity of intention; sanctity, @love of God, @sacrifice of self; mystery of sacrifice, @spiritual transformation | - | - | |||||||
BH09382 | 100 | Arabic | سبحانک اللهم یا الهی ان ارحم عبادک و امائک فی ایامک ثم انزل علیهم ما یجعلهم | Glorified art Thou, O my God! Have mercy upon Thy servants and handmaidens in these Thy days, and send down upon them that which shall cause them [3.5s] | NFR.198 | @prayer for women, @prayer for spiritual recognition, @Manifestation of God speaking in the voice of Divinity | - | - | ||||||||||
BH09381 | 100 | Arabic | سبحانک اللهم یا الهی اسئلک بنورک الذی سطع فی العالم و بنار سدرتک التی اشتعلت | Glorified art Thou, O my God! I beseech Thee by Thy Light that hath shone forth throughout the world, and by the Fire of Thy Sacred Tree which hath been kindled [3.5s] | INBA84:185, INBA84:113a, INBA84:053.13 | @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @prayer for protection, @Manifestation of God as tree of life; sadratu'l-muntaha, @Manifestation of God as sun | - | - | ||||||||||
BH09380 | 100 | Arabic | سبحانک اللهم یا الهی اسئلک بکلمتک التی بها اظهرت الممکنات و احییت الموجودات | Glory be unto Thee, O Lord my God! I beseech Thee by Thy Word through which Thou hast made all things manifest and hast given life unto all creation | BLIB_Or15725.382a, | ADM2#064 p.115 | JHT_S#060 | @prayer for spiritual recognition, @Word of God the cause of creation, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @detachment; severance; renunciation; patience | - | - | ||||||||
BH09379 | 100 | Arabic | سبحانک اللهم یا الهی اسئلک بعظمتک و جلالک ثم رفعتک و اجلالک ان تحفظ عبدک | Glory be unto Thee, O my God! I beseech Thee by Thy greatness and Thy majesty, then by Thy loftiness and Thy glory, to protect Thy servant [3.5s] | INBA48:211, INBA49:045, BLIB_Or15739.355, | AQMJ1.057 | @prayer for specific individuals; groups, @prayer for nearness to God, @power and sovereignty of God; omnipotence of God | - | - | |||||||||
BH09378 | 100 | Arabic | سبحانک اللهم یا الهی اسئلک بامواج بحر عطائک و تجلیات انوار شمس عنایتک و | Glorified art Thou, O my God! I beseech Thee by the surging waves of the ocean of Thy bounty and the effulgent rays of the Sun of Thy loving-kindness [3.5s] | INBA84:130, INBA84:066b, INBA84:009a.05, BLIB_Or15716.112b, | @prayer for spiritual recognition, @the Word of God; influence and centrality of, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @trust and reliance in God; turning to Him at all times | - | - | ||||||||||
BH09377 | 100 | mixed | سبحانک اللهم یا الهی اسئلک باسمک الذی نزل البیان فی ذکره و ثنائه بأن تحفظنی | Glorified art Thou, O my God! I beseech Thee by Thy Name through which the Bayán was sent down in remembrance and praise thereof, to protect me [3.5s] | INBA92:196x | @prayer for protection, @prayer for steadfastness; obedience, @servitude; submission to God; repentance | - | - | ||||||||||
BH09376 | 100 | Arabic | سبحانک اللهم یا الهی اسئلک باسمک الذی زینت به سماء المعانی بکواکب البیان و | Glorified art Thou, O my God! I beseech Thee by Thy Name through which Thou hast adorned the heaven of inner meanings with the stars of utterance [3.5s] | INBA48:202b, BLIB_Or15739.343, | @prayer for spiritual recognition, @love of God, @detachment; severance; renunciation; patience | - | - | ||||||||||
BH09375 | 100 | Arabic | سبحانک اللهم یا الهی اسئلک باسمک الذی به جعلتنی قیوما علی الاسماء و مظهر | Glorified art Thou, O my God! I beseech Thee by Thy Name through which Thou hast made me the Sustainer of the Names and their Manifestation [3.5s] | INBA48:203, INBA49:223b, INBA92:160a, BLIB_Or15739.344, | @prayer for firmness in the Covenant, @prayer for teaching, @the Word of God; influence and centrality of, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @station of the Manifestation of God, @power of the Manifestation of God | - | - | ||||||||||
BH09374 | 100 | Arabic | سبحانک اللهم یا الهی اسئلک باسمک الذی به اشرقت شمس العظمه و البقا عن افق سماء | Glory be unto Thee, O my God! I beseech Thee by Thy Name through which the Sun of Grandeur and Eternity hath shone forth from the horizon of heaven [3.5s] | INBA92:176a, BLIB_Or15725.392a, | @transcendence; unknowability of God, @detachment; severance; renunciation; patience, @nearness and remoteness | - | - | ||||||||||
BH09373 | 100 | Arabic | سبحانک اللهم یا الهی اسئلک باسمائک التی احاطت الممکنات و بصفاتک التی سبقت | Glorified art Thou, O my God! I beseech Thee by Thy Names which have encompassed all contingent things, and by Thy Attributes which have preceded [3.5s] | INBA33:154.16 | NFR.195, AQMJ2.044 | @prayers (general or uncategorized), @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @prayer for protection, @steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | |||||||||
BH09372 | 100 | Arabic | سبحانک اللهم یا اله العالم و مربی الامم تری دموع العشاق فی الافاق فی هجرک و | Glorified art Thou, O God, Lord of the worlds and Educator of the nations! Thou beholdest the tears of the lovers throughout all regions in their separation from Thee [3.5s] | NFR.189 | @prayer for teaching, @prayer for steadfastness; obedience, @expressions of grief; lamentation; sadness, @steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH09371 | 100 | Arabic | سبحان من خلق الخلق لعرفان مشرق امره و مطلع فضله و مصدر امره و احکامه الذی | Glorified be He Who hath created all creation for the recognition of the Dawning-Place of His Cause, the Dayspring of His bounty, and the Source of His command and ordinances [3.5s] | BLIB_Or15716.118a, | @transcendence; unknowability of God, @praise and encouragement, @knowledge; recognition of God, @imagery in the Qur'an, @power and sovereignty of God; omnipotence of God | - | - | ||||||||||
BH09370 | 100 | Arabic | سبحان من انزل الایات و اظهر البینات اذ استوی علی العرش باسمه المهیمن القیوم | Glorified be He Who hath sent down the verses and manifested the clear tokens, when He established Himself upon the throne through His Name, the All-Subduing, the Self-Subsisting [3.5s] | RSR.031a | @steadfastness; perseverance; faithfulness, @transcendence; unknowability of God, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @thankfulness; gratitude | - | - | ||||||||||
BH09369 | 100 | Arabic | سبحان الرحمن الذی انزل البرهان لمن فی الامکان و القوم اکثرهم من الغافلین قد | Glorified be the All-Merciful Who hath sent down the proof unto them that dwell in the realm of possibility, whilst most of the people remain heedless [3.5s] | INBA23:222, BLIB_Or15719.181b, | @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @greatness and influence of the Cause; of this Day, @heedlessness and ignorance of the people | - | - | ||||||||||
BH09368 | 100 | Arabic | سبحان الذی ینطق بالحق و یامر الناس بالاستقامه الکبری لعمرالله ان امری عظیم | Glorified be He Who speaketh the truth and commandeth mankind to the Most Great Uprightness. By the life of God, verily My Cause is mighty [3.5s] | BLIB_Or15730.015d, | @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @Crimson Ark; the Ark of God, @heedlessness and ignorance of the people, @detachment; severance; renunciation; patience | - | - | ||||||||||
BH09367 | 100 | Arabic | سبحان الذی نطق و انطق به من فی السموات و الارضین قد اتی بمظهر به خرقت الاحجاب | Praise be to the One Who spoke, and hath caused all that is in the heavens and on the earth to speak | BLIB_Or15696.064e, | AQA6#204 p.036a, ABDA.058 | ADMS#005 | @steadfastness; perseverance; faithfulness, @suffering and imprisonment, @proofs of the Manifestations of God, @power and sovereignty of God; omnipotence of God | - | - | ||||||||
BH09366 | 100 | Arabic | سبحان الذی انزل الایات بالحق و ینطق انه لا اله الا هو المهیمن القیوم طوبی لک | Glorified be He Who hath revealed the verses in truth and doth proclaim that there is none other God but Him, the All-Compelling, the Self-Subsisting. Blessed art thou [3.5s] | INBA23:072b | @praise and encouragement, @transcendence; unknowability of God, @consolation and comfort, @trust and reliance in God; turning to Him at all times, @power and sovereignty of God; omnipotence of God | - | - | ||||||||||
BH09365 | 100 | Arabic | سبحان الذی اظهر نفسه کیف اراد و انها تنطق بین الامکان انه لا اله الا هو الظاهر المتکلم | Glorified be He Who hath manifested His Self as He willeth, and Who proclaimeth amidst all creation that verily there is no God but Him, the Manifest, the Speaking One [3.5s] | INBA84:133a, INBA84:068, INBA84:011a.04 | @call to action, @proclamation to the people of the world, @suffering and imprisonment, @praise and encouragement, @heedlessness and ignorance of the people | - | - | ||||||||||
BH09364 | 100 | Arabic | سبحان الذی اظهر نفسه کیف اراد انه لهو المقتدر المهیمن القیوم هذه ایام الهاء و | Praise be unto Him Who hath manifested Himself of His own volition. He is, in truth, the Almighty, the Help in Peril, the Self-Subsisting. These are the Ayyám-i-Há | GHA.043a, TSBT.203, NFF5.001, ABMK.019 | ADMS#022 | @Holy Days and the Baha'i calendar, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @the Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||||
BH09363 | 100 | mixed | روشنائی سراج جدید بدهن جدید در این حین تجلی نمود اگرچه ذکرش در عالم | The effulgence of the new Lamp hath in this moment been made manifest through a new mouth, though mention thereof hath been made in the world [3.5s] | MSHR4.025x | @power of faith; power of the spirit, @mysteries and their discovery; the mystical vision, @the divine emanation; the all-pervading bounty of God | - | - | ||||||||||
BH09362 | 100 | mixed | روحی لحضرتکم الفداء دستخط عالی عله اشتعال نار وداد گردید ساعات لقا و حضور را یادآوری نمود امید | May my spirit be sacrificed for Thy presence! The sublime letter hath enkindled the fire of love, bringing to remembrance those hours of attainment and presence in Thy presence. Hope [3.5s] | BLIB_Or15736.084, | @acknowledgment of gift; of monetary contribution, @expressions of grief; lamentation; sadness | - | - | ||||||||||
BH09361 | 100 | Persian | روحی لحضرتکم الفداء در این حین که چهار و نیم از شب گذشته احضار | My spirit be a sacrifice unto your presence! At this hour, when four and a half hours of the night have passed, I am summoned [3.5s] | BLIB_Or15736.099, | @business; financial; property matters, @personal instructions | - | - | ||||||||||
BH09360 | 100 | Arabic | ذکری ورقتی التی اقبلت و فازت اذ اتی المقصود بالعظمه و الاجلال قد سمعنا ما نادیت به | O My leaf who hath turned and attained when the Desired One came with grandeur and majesty! We have indeed heard that wherewith thou didst call [3.5s] | INBA51:560 | @praise and encouragement, @spiritual transformation, @power of prayer | - | - | ||||||||||
BH09359 | 100 | Arabic | ذکری لمن احبنی و آمن اذ کفر اکثر الناس لیجذبه عرف الذکر و یبلغه الی مقام | A remembrance unto him who loved Me and believed when most men denied Me, that the fragrance of remembrance might draw him and bring him unto a station [3.5s] | INBA19:020b, INBA32:020a, BLIB_Or15696.055b, | @belief and denial, @detachment; severance; renunciation; patience, @spiritual emotions and susceptibilities, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @nearness and remoteness | - | - | ||||||||||
BH09358 | 100 | mixed | ذکری عبدی الذی سمع ما نطق به الله رب العالمین و اجابه فی ایام اقشعرت فیها جلود | Call thou to mind My servant who heard what God, the Lord of all worlds, did speak, and answered Him in days when skins did shudder [3.5s] | BLIB_Or15730.069d, | @steadfastness; perseverance; faithfulness, @unity; oneness of humanity, @obedience to; authority of the Manifestations of God, @thankfulness; gratitude, @praise and encouragement | - | - | ||||||||||
BH09357 | 100 | Arabic | ذکری عبادی لیجذبهم الی ملکوتی و انا الذاکر العلیم ندائی بین خلقی لیقربهم الی | My remembrance is for My servants, that it may draw them unto My Kingdom, and I am the All-Remembering, the All-Knowing. My call resoundeth amongst My creation, that it may draw them nigh unto Me [3.5s] | BLIB_Or15696.044c, , BLIB_Or15734.2.142a, | @the Word of God; influence and centrality of, @chastisement and requital, @tests and trials; sacrifice and suffering, @consolation and comfort | - | - | ||||||||||
BH09356 | 100 | Arabic | ذکری امتی التی اظهرها الله فی ایامه لتجد نفحات ربها الرحمن عن شطر الرضوان و | Remember Thou My handmaiden whom God hath manifested in His days, that she might inhale the fragrances of her Lord, the All-Merciful, from the direction of the Ridván [3.5s] | AQA6#213 p.045a | @praise and encouragement, @detachment; severance; renunciation; patience, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @naming of children; of individuals, @suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||
BH09355 | 100 | mixed | ذکرت در مکتوب سمندر مذکور لذا توجه الیک المظلوم و ذکرک فی هذا اللوح المسطور | Thy mention was recorded in the letter of Samandar, wherefore the Wronged One hath turned toward thee and made mention of thee in this inscribed Tablet [3.5s] | BLIB_Or15697.284b, , BLIB_Or15710.227b, | @thankfulness; gratitude, @goodly deeds; actions, @praise and encouragement, @call to action | - | - | ||||||||||
BH09354 | 100 | Arabic | ذکر من لدی المظلوم لورقه آمنت بربها اذ اعرض عنه علماء الارض کلها الا من شاء | A remembrance from the Wronged One unto the leaf who believed in her Lord when all the divines of the earth turned away from Him, save whom He pleased [3.5s] | INBA19:109a, INBA32:100c | @praise and encouragement, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @rejection, opposition and persecution, @thankfulness; gratitude, @chastisement and requital | - | - | ||||||||||
BH09353 | 100 | Arabic | ذکر من لدی المظلوم الی من اقبل بقلبه الی الافق الاعلی و توجه الی الله فاطر | A remembrance from the Wronged One to him who hath turned with his heart unto the Most Exalted Horizon and set his face toward God, the Creator [3.5s] | INBA51:487b, BLIB_Or15712.254a, | @praise and encouragement, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @transience; worthlessness of the physical world, @call to action, @suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||
BH09352 | 100 | Arabic | ذکر من لدنا لمن کان مذکورا فی کتاب من اقبل الی افقی و قام علی خدمه امری و نطق | A remembrance from Our presence unto him who hath been mentioned in the Book, who hath turned unto Our horizon, who hath arisen to serve Our Cause, and who hath spoken forth [3.5s] | BLIB_Or15730.092c, | @service to others; to the Cause of God, @praise and encouragement, @prophecy and fulfillment, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
BH09351 | 100 | Arabic | ذکر من لدنا لمن فاز بانوار الوجه و توکل علی الله الفرد الخبیر تالله من وجد | A remembrance from Our presence unto him who hath attained unto the effulgent lights of the Countenance and placed his trust in God, the Single, the All-Knowing. By God! He that hath found [3.5s] | INBA23:114a | @firmness in the Covenant, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @Greatest Name, @laws of God; of the Kitab-i-Aqdas, @rejection, opposition and persecution | - | - | ||||||||||
BH09350 | 100 | Arabic | ذکر من لدنا لمن فاز بانوار الوجه اذ اشرق من افق مشیه الله الملک المقتدر | A remembrance from Our presence unto him who hath attained unto the lights of the Countenance when it shone forth from the horizon of the Will of God, the Sovereign, the All-Powerful [3.5s] | INBA27:433a | @steadfastness; perseverance; faithfulness, @praise and encouragement, @suffering and imprisonment, @thankfulness; gratitude | - | - | ||||||||||
BH09349 | 100 | Arabic | ذکر من لدنا لمن فاز بانوار الایمان فی ایام ربه الرحمن و حضر اسمه تلقاء الوجه | A remembrance from Us unto him who hath attained unto the lights of faith in the days of his Lord, the Most Merciful, and whose name hath been presented before the Face [3.5s] | INBA41:409, BLIB_Or15715.331a, , BLIB_Or15734.1.106a, | LHKM1.100b | @tests and trials; sacrifice and suffering, @power; greatness; centrality of the Covenant, @the Word of God; influence and centrality of, @thankfulness; gratitude | - | - | |||||||||
BH09348 | 100 | Arabic | ذکر من لدنا لمن علی الارض لیجذبهم الندآء الی الافق الاعلی و یقربهم الی الله | This is a remembrance from Our presence unto those who dwell upon the earth, that it may draw them unto the Most Exalted Horizon and bring them nigh unto God [3.5s] | BLIB_Or15713.036, | @permission for visit; pilgrimage, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity | - | - | ||||||||||
BH09347 | 100 | Arabic | ذکر من لدنا لمن ذکرناه و نوصیه فیهذا الحین | A remembrance from Our presence unto him whom We have remembered, and We counsel him in this moment [3.5s] | BLIB_Or15697.077a, | - | - | |||||||||||
BH09346 | 100 | Arabic | ذکر من لدنا لمن آمن بالله المهیمن القیوم و للتی آمنت انه لهو الغفور الکریم یا | A remembrance from Our presence unto him who hath believed in God, the All-Compelling, the Self-Subsisting, and unto her who hath believed, verily He is the Forgiving, the All-Bountiful [3.5s] | INBA51:199a, KB_620:192-192 | @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @spiritual transformation, @prayer for women, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @detachment; severance; renunciation; patience | - | - | ||||||||||
BH09345 | 100 | Arabic | ذکر من لدنا لمن آمن بالله الفرد الخبیر انا اظهرنا نفسنا و امرنا الکل بما | This is a remembrance from Our presence unto him who hath believed in God, the Single, the All-Informed. Verily, We have manifested Our Self and have commanded all that which [3.5s] | BLIB_Or15734.1.108b, | @chastisement and requital, @detachment; severance; renunciation; patience, @praise and encouragement, @fellowship with the wayward and ungodly | - | - | ||||||||||
BH09344 | 100 | Arabic | ذکر من لدنا لمن اقبل الی الوجه و آمن بالله الفرد الخبیر قد فزت بایام الله و | A remembrance from Our presence unto him who hath turned towards the Countenance and believed in God, the Single, the All-Informed. Verily thou hast attained unto the days of God and [3.5s] | AQA5#161 p.219 | @steadfastness; perseverance; faithfulness, @Manifestation of God as tree of life; sadratu'l-muntaha, @rejection, opposition and persecution, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
BH09343 | 100 | mixed | ذکر من لدنا لمن اقبل الی الافق الاعلی و آمن بالله الفرد الخبیر کتاب ناطق و امر | A remembrance from Our presence unto him who hath turned unto the Most Exalted Horizon and believed in God, the Peerless, the All-Informed—a Speaking Book and Command [3.5s] | BLIB_Or15712.044a, | @teaching the Cause; call to teach, @wisdom [hikmat], @chastisement and requital, @detachment; severance; renunciation; patience, @heedlessness and ignorance of the people | - | - | ||||||||||
BH09342 | 100 | Arabic | ذکر من لدنا لمن اراد ان یتقرب الی البحر الاعظم اذ تنور افق العالم بنیر اسمه | A mention from Our presence unto him who desireth to draw nigh unto the Most Great Ocean, when the horizon of the world was illumined by the light of His Name [3.5s] | INBA41:398 | @presence of; reunion with God, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||||
BH09341 | 100 | Arabic | ذکر من لدنا لکل ذی اذن و کتاب من عندنا لکل ذی قوه کان مستقیما فی امر الله رب | A remembrance from Our presence unto every possessor of ears, and a Book from Our presence unto every one endued with power who standeth firm in the Cause of God, the Lord [3.5s] | BLIB_Or15696.147c, | @belief and denial, @justice and wrath of God | - | - | ||||||||||
BH09340 | 100 | Arabic | ذکر من لدنا لامه فازت بایام الله و عرفت ما ظهر فیها اذ غفل عنه علماء الارض الا | A remembrance from Our presence unto a handmaiden who hath triumphed in the days of God and recognized that which was manifested therein, whilst the divines of the earth remained heedless thereof, save a few [3.5s] | BLIB_Or15715.242b, | @praise and encouragement, @rejection, opposition and persecution | - | - | ||||||||||
BH09339 | 100 | Arabic | ذکر رحمه ربک عبده رحیما لیجتذب من ندآء ربه و یتوجه بقلبه | Invoke the mercy of thy Lord upon His servant, Rahim, that he may be drawn by the call of his Lord and turn his heart unto Him [3.5s] | BLIB_Or15694.576b, , ALIB.folder18p494b | @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @rejection, opposition and persecution, @trust and reliance in God; turning to Him at all times, @praise and encouragement, @steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH09338 | 100 | Arabic | ذکر الروح عبده فی اللوح قد کان بالروح مذکورا لیجعله مشتعلا بنار الامر علی شان | The Spirit maketh mention of His servant in this Tablet, who hath verily been mentioned by the Spirit, that He may cause him to be enkindled with the fire of the Cause in such wise [3.5s] | INBA15:258a, INBA19:185a, INBA26:258a, INBA34:340b, BLIB_Or15707.219, , BLIB_Or15735.359, , Majlis934.111-112.07 | AQA1#231, HYK.359 | @eulogies; reminiscences, @consolation and comfort, @spiritual transformation, @praise and encouragement, @transcendence; unknowability of God, @chastisement and requital | - | - | |||||||||
BH09337 | 100 | mixed | دوست یکتا میفرماید ای دوستان از آلایش امکان خود را طاهر نمائید تا باسایش | The Peerless Friend proclaimeth: O friends! Purify yourselves from the defilements of the contingent world, that ye may attain unto repose [3.5s] | BLIB_Or15715.156e, | AQA7#406 p.190a, AKHA_119BE #03-04 p.a, AKHA_135BE #05 p.94 | @martyrs and martyrdom, @detachment; severance; renunciation; patience, @love of God, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @transience; worthlessness of the physical world, @love as fire | - | - | |||||||||
BH09336 | 100 | Persian | دو امر عظیمست یکی عرفان نباء اعظم و آخر استقامت بر ان کینونت قبول | Two matters are of surpassing greatness: first, the recognition of the Most Great Announcement, and second, steadfastness in its acceptance [3.5s] | BLIB_Or15730.127b, | @call to action, @praise and encouragement, @teaching the Cause; call to teach, @knowledge; recognition of God | - | - | ||||||||||
BH09335 | 100 | mixed | در این کلمه مبارکه که بمنزله سراج است در ظلمت عالم ناظر باش و باو متمسک شو | Fix thy gaze upon this blessed Word, which, like unto a lamp, shineth in the darkness of the world, and hold fast unto it [3.5s] | BLIB_Or15715.027c, | @call to action, @walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life, @serving humanity; working for progress, betterment of the world, @fire and light; fire and water, @being a source of light; guidance | - | - | ||||||||||
BH09334 | 100 | Persian | در این فجر روحانی و صبح نورانی حین صرف چائی غصن اکبر حاضر و ذکر شما مذکور | In this spiritual dawn and luminous morn, at the hour of taking tea, the Greater Branch was present and mention was made of thee [3.5s] | BLIB_Or15695.143, | @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity | - | - | ||||||||||
BH09333 | 100 | mixed | حمد مقصودی را لایق و سزاست که از اطوار ورقات سدره امر نفوس طاهره زکیه مقدسه | Praise be unto Him Who is worthy and befitting, for from the leaves of the Tree of His Command have appeared pure, sanctified and holy souls [3.5s] | PYB#248 p.04x | @suffering and imprisonment, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @praise and encouragement, @independent investigation of truth; reality, @service to others; to the Cause of God, @the Word of God; influence and centrality of, @greatness and influence of the Cause; of this Day, @trust and reliance in God; turning to Him at all times | - | - | ||||||||||
BH09332 | 100 | mixed | حمد محبوبی را لایق و سزاست که ابواب عرفان را بظهور نیر اعظم بر اهل عالم باصبع | Praise befitteth and beseemeth the Best-Beloved, Who hath opened wide the gates of divine knowledge unto all the peoples of the world through the appearance of the Most Great Luminary [3.5s] | HDQI.035b | @unity; oneness of humanity, @praise and encouragement, @call to action, @knowledge; recognition of God, @transcendence; unknowability of God, @purpose; goal of creation | - | - | ||||||||||
BH09331 | 2270 | mixed | حمد مالک ملک و ملکوت را لایق که از کلمه علیا حقایق وجود را بطراز اقبال و قلوب | Praise be unto the Lord of the kingdom and the realm above, Who through the Most Exalted Word hath adorned the realities of existence and the hearts with the ornament of recognition [3.5s] | BRL_DA#645, RAHA.205x | @the Word of God; influence and centrality of, @corruption and renewal; abandoning religious dogmas, @station of the Manifestation of God, @Seal of the Prophets, @suffering and imprisonment, @Manifestation of God speaking in the voice of Divinity | - | - | ||||||||||
BH09330 | 100 | mixed | حمد دانای یکتا را لایق و سزاست که شمس را ضیا بخشید و نور را بها از بحر لولو | Praise befitteth and beseemeth the Peerless All-Knowing One, Who hath endowed the sun with radiance and bestowed upon light its splendor from the ocean of pearls [3.5s] | MSHR5.117x | @education of children; moral education, @personal instructions, @spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts, @love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause | - | - | ||||||||||
BH09329 | 100 | mixed | حلاوت بیان الهی بمقامی است که اگر من علی الارض باصغای آن فائز شوند کل بافق | The sweetness of Divine utterance is of such a station that, were all who dwell upon the earth to hearken unto it, all would soar unto the horizon [3.5s] | INBA57:082a, BLIB_Or15697.121a, , BLIB_Or15710.289a, | @the Word of God; influence and centrality of, @teaching the Cause; call to teach, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @transience; worthlessness of the physical world, @wine as symbol of spiritual transformation | - | - | ||||||||||
BH09328 | 100 | mixed | حق جل و عز در لیالی و ایام بندگان و کنیزان خود را از قلم اعلی ذکر میفرماید طوبی | God, exalted and glorious be He, maketh mention, through the Most Exalted Pen, of His menservants and maidservants throughout the nights and days. Blessed are they [3.5s] | BLIB_Or15719.065a, | @false claims to divine revelation or spiritual stations, @love and unity, @human soul as mirror; divine light, attributes within, @the Word of God; influence and centrality of, @knowledge; recognition of God | - | - | ||||||||||
BH09327 | 100 | mixed | حق جل جلاله شهادت میدهد بوحدانیت خود و این مظلوم گواهی میدهد بانچه از قبل و | The True One, exalted be His glory, testifieth unto His own oneness, and this Wronged One beareth witness unto that which from aforetime [3.5s] | BLIB_Or15716.118c, | @praise and encouragement, @piety; righteousness; fear of God [taqwa], @exalting the Word of God in teaching the Cause | - | - | ||||||||||
BH09326 | 100 | Persian | چه شود که لطیفه جان قمیص هدهد پوشد و بسبای جانان سفر نماید و روح صافیه بخلعت | What if the subtle essence of the soul were to don the garment of the hoopoe and journey to the Sheba of the Beloved, and the pure spirit be adorned with the robe [3.5s] | BRL_DA#464, AHB_124BE #02-03 p.047 | @spiritual transformation, @detachment; severance; renunciation; patience | - | - | ||||||||||
BH09325 | 100 | mixed | جناب حسین علیه بهائی و عنایتی نامه آنجنابرا بساحت اقدس ارسال داشت و بنور لقا | O Ḥusayn, upon thee be My glory and My loving-kindness! Thy missive hath attained unto the Most Holy Court and been illumined by the light of attainment [3.5s] | INBA15:348a, INBA26:352a | @prayer for spiritual recognition, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @Greatest Name | - | - | ||||||||||
BH09324 | 100 | mixed | جناب آقا علی اکبر انشاء الله بذکر و ثنای حق جل جلاله ناطق باشید و بما | Jinab-i- 'Alí-Akbar: May thou be engaged, God willing, in the remembrance and praise of the True One, exalted be His glory, and in [3.5s] | BLIB_Or15700.279a, , BLIB_Or15711.119a, | @praise and encouragement, @spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts, @wisdom [hikmat] | - | - | ||||||||||
BH09323 | 100 | Persian | ثمر از شجر بوده حال از کلمه مشهود نور از شمس بوده حال از آیه مذکور سبحان | The fruit was from the tree, but now is witnessed through the Word; the light was from the sun, but now is manifest through the verse. Glory be to Him [3.5s] | BLIB_Or15696.186d, | @the Word of God; influence and centrality of, @forces of light and darkness; integration and disintegration | - | - | ||||||||||
BH09322 | 100 | Arabic | تلک آیات الله قد نزلت بالحق من سماء عز رفیعا طوبی لمن طهر اذنیه لاصغاء کلمه | These are the verses of God, sent down in truth from the heaven of exalted glory. Blessed is he who hath purified his ears to hearken unto His Word [3.5s] | BLIB_Or15725.397a, | @walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @idolatry | - | - | ||||||||||
BH09321 | 100 | Arabic | تلک آیات الله الملک الحق المبین و نزلناها علی عبد من عبادنا لیتذکر فی نفسه و | These are the verses of God, the True Sovereign, the All-Manifest, which We have sent down upon one of Our servants, that he may ponder within his soul and [3.5s] | BLIB_Or15694.631a, , ALIB.folder18p496a | @presence of; reunion with God, @obedience to; authority of the Manifestations of God | - | - | ||||||||||
BH09320 | 100 | Arabic | تلک آیات التی جعلها الله حجه لمن فی السموات و الارضین و جعلها دلیلا لنفسه و | These are the verses which God hath made a proof for all who are in the heavens and on earth, and hath ordained them as a testimony unto His Own Self [3.5s] | BLIB_Or15725.395b, | @the Word of God; influence and centrality of, @detachment; severance; renunciation; patience, @trust and reliance in God; turning to Him at all times | - | - | ||||||||||
BH09319 | 100 | Arabic | تعال یا قلمی کیف حالک فی هذا الیوم ا اخذک سکر رحیق العرفان | Come, O My Pen! How farest thou on this Day? Hath the wine of mystic knowledge intoxicated thee [3.5s] | BLIB_Or15734.1.094b, | @spiritual emotions and susceptibilities, @Manifestation of God speaking in the voice of Divinity, @the Word of God; influence and centrality of, @servitude; submission to God; repentance | - | - | ||||||||||
BH09318 | 100 | Arabic | تری یا اله الاسماء و فاطر الاشیاء اولیائک بین ایادی الظالمین من خلقک الذین | Thou seest, O God of Names and Creator of all things, Thy loved ones in the hands of the oppressors among Thy creatures who [3.5s] | AQA6#241 p.144 | @rejection, opposition and persecution, @prophecy and fulfillment, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @prayer for specific individuals; groups | - | - | ||||||||||
BH09317 | 100 | Arabic | تبارک الذی باسمه تحرک القلم الاعلی و نفخ فی الصور و انصعق من فی ملکوت | Blessed is He by Whose Name the Most Exalted Pen hath been set in motion, the Trump hath been sounded, and all who dwell in the Kingdom were thunderstruck [3.5s] | INBA51:235, KB_620:228-229 | @the Word of God; influence and centrality of, @spiritual transformation | - | - | ||||||||||
BH09316 | 100 | Arabic | تالله ان الذله فی سبیلی عزه و البلاء رحمه و البعد قرب و السم شهد ولکن القوم لا یعرفون | By God! Abasement in My path is glory, tribulation is mercy, distance is nearness, and venom is honey - yet the people comprehend not [3.5s] | BLIB_Or15697.029b, | TISH.377 | @praise and encouragement, @suffering and imprisonment, @transience; worthlessness of the physical world, @martyrs and martyrdom, @detachment; severance; renunciation; patience | - | - | |||||||||
BH09315 | 100 | mixed | بیقین بدان که حق جل و عز نفوس مقبله را بعنایت بدیعه خود مخصوص فرموده و ثمرات | Know thou of a certainty that God, exalted and glorious be He, hath singled out the souls that turn unto Him through His wondrous favor and the fruits [3.5s] | BLIB_Or15710.258a, , BLIB_Or15730.027a, | @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @chastisement and requital, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @trust and reliance in God; turning to Him at all times, @rejection, opposition and persecution | - | - | ||||||||||
BH09314 | 100 | mixed | بگو یا حزب الله عمر گرانمایه را در خدمت امر صرف نمائید در هر ارضی باید اولیا | Say: O people of God! Spend your precious life in service to the Cause. In every land must the loved ones [3.5s] | AVK3.458.03x | @spiritual prerequisites of teaching the Cause, @teaching the Cause; call to teach, @greatness and influence of the Cause; of this Day, @wisdom [hikmat], @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @service to others; to the Cause of God, @consultation | - | - | ||||||||||
BH09313 | 100 | mixed | بگو قتل نفس دلیل مردی و مردانگی نیست اگر قادرید نفوس پژمرده و مرده را بنفحات رحمانیه | Say: The taking of life is no proof of manliness and valor. If ye be able, revive withered and lifeless souls through the breaths of divine mercy [3.5s] | MAS8.036bx | @rejection by the people of the Bayan, @chastisement and requital, @unity; oneness of humanity, @Islamic rituals; holy days; practices; etc., @call to unity; prohibition of disunity | - | - | ||||||||||
BH09312 | 100 | mixed | بگو ای انیس جمیع خدمتها و امور راجع بکلمه لا و نعمی است که از مطلع لسان رحمن | Say: O companion! All services and affairs return unto the word "nay" and "yea" that shineth forth from the Dayspring of the tongue of the All-Merciful [3.5s] | BLIB_Or11096#270, | @belief and denial, @the Word of God; influence and centrality of, @consolation and comfort | - | - | ||||||||||
BH09311 | 100 | mixed | بشنوید ندای محبوب عالم را قسم باسم اعظم که هر که شنید حق شنیدن از عالم و | Hearken unto the Voice of the Beloved of the world! By the Most Great Name I swear that whosoever hath heard it hath truly heard from all creation [3.5s] | BLIB_Or15710.161b, | AYI2.063 | @the Word of God; influence and centrality of, @praise and encouragement, @suffering and imprisonment, @call to action | - | - | |||||||||
BH09310 | 3030 | mixed | Huqúqu'lláh | حبذا یوم اللّه ظاهر و عرف قمیص متضوع و سدره ناطق امروز… باید نفسی عباد را لله متذکر نماید که شاید بر اداء حقوق موفق شوند | How sweet is this Day of God when His fragrance is wafting, and the Vesture diffuseth its perfume, and the Divine Lote-Tree speaketh forth! On this day [3.5s]... ...Someone must needs remind the servants of God, that perchance they may be privileged to meet their obligations of Huquq, thus attaining a sublime station | BRL_DA#083, BRL_HUQUQP#089x, GHA.105.04-05+07-10x, GHA.107.05x | BRL_HUQUQ#089x, COC#1147x | @Word of God and human limitations, @spiritual prerequisites of teaching the Cause, @the Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||
BH09309 | 560 | mixed | فسبحان الذی قدر مقادیر الامر کیف شاء و اراد و انه کان علی کل شیء قدیرا... باید در جمیع اخیان بخدا پناه برده که شاید از مکر ماکرین و خدعهٴ خادعین | Glorified be He Who hath ordained the measures of the Cause according to His wish and will, for verily He is powerful over all things... In all circumstances must one take refuge in God, that perchance one may be protected from the schemes of the schemers and the deceptions of the deceivers [3.5s] | NLAI_BH1.402 | MAS8.028bx | @rejection, opposition and persecution, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @greatness and influence of the Cause; of this Day, @spiritual transformation, @power of faith; power of the spirit, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @detachment; severance; renunciation; patience | - | - | |||||||||
BH09308 | 100 | mixed | باید الیوم از نفحات آیات الهیه و فوحات قمیص رحمانیه بشانی مسرور باشید که حزن او را اخذ | Today ye must be so transported by the divine fragrances of the verses of God and the sweet emanations of the garment of the All-Merciful that no sorrow may seize you [3.5s] | BLIB_Or15719.042d, | @spiritual emotions and susceptibilities, @transience; worthlessness of the physical world, @praise and encouragement, @thankfulness; gratitude | - | - | ||||||||||
BH09307 | 100 | Arabic | بارک الله لک ورودک و اقبالک و اشتعالک و یوصیک بالستر فیکل الاحوال کن متمسکا | Blessed be God for thy coming, thy receptivity and thy enkindlement. He counseleth thee to observe discretion in all circumstances. Be thou steadfast [3.5s] | BLIB_Or15697.208a, | MJAN.006a, AYBY.057b | @trust and reliance in God; turning to Him at all times, @thankfulness; gratitude, @wisdom [hikmat], @praise and encouragement | - | - | |||||||||
BH09306 | 540 | Arabic | بارک الله علیک یا حسن بما وردت فی حصن حبی الذی کان من زبر الامر معمورا و انه | Blessed art thou, O Hasan, inasmuch as thou hast entered within the stronghold of My love, which was raised up through the tablets of the Command, and verily [3.5s] | NLAI_BH1.429 | YMM.220x | @the Word of God; influence and centrality of, @spiritual transformation, @spiritual prerequisites of teaching the Cause, @rejection, opposition and persecution, @steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | |||||||||
BH09305 | 100 | mixed | آنچه باید گفت گفتیم و حبهای حکمت را در افئده و قلوب کشتیم راز حق میطلبیم جمیع | What needed to be uttered We have uttered, and We have sown the seeds of wisdom in hearts and souls. Together We seek after divine truth [3.5s] | BLIB_Or15696.030d, , BLIB_Or15710.286a, , BLIB_Or15734.2.107, | HDQI.038, ANDA#53 p.04 | @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @spiritual transformation, @effort; striving, @Manifestation of God as sun, @knowledge of self, @living waters; water of life, @goodly deeds; actions | - | - | |||||||||
BH09304 | 100 | Persian | اینکه در باره شخص اجنبی از اهل اروپا نوشته بودند عرض شد فرمودند امثال آن نفوس | Concerning that which was written regarding the foreigner from among the people of Europe, it was presented [before Him], and He declared that such souls [3.5s] | ASAT1.278x | @review of publications, @wisdom [hikmat], @authentication; disposition of the Sacred Writings | - | - | ||||||||||
BH09303 | 100 | Persian | این روز بدیع باعلی الندآء اهل انشا را متذکر مینماید و میفرماید بافصح بیان من | This wondrous Day, with the Most Exalted Call, summoneth the people of creation and proclaimeth with most eloquent utterance [3.5s] | BLIB_Or15715.263e, | @transcendence; unknowability of God, @detachment; severance; renunciation; patience, @greatness and influence of the Cause; of this Day, @spiritual transformation | - | - | ||||||||||
BH09302 | 100 | mixed | ای ورقه انشاء الله بعنایت مالک بریه در کل عوالم بسدره الهیه متمسک باشی فضل | O leaf ! God willing, through the bounties of the Lord of Creation, thou wilt be attached to the divine Lote-Tree in all the worlds | INBA51:315, BLIB_Or11096#212, , BLIB_Or15696.068d, , BLIB_Or15710.069b, | KHAF.198a, MATA.167-168 | GEN.310x | @praise and encouragement, @transience; worthlessness of the physical world | - | - | ||||||||
BH09301 | 100 | Persian | ای مرضیه مطلع نور احدیه ترا بعوالم باقیه الهیه دعوت مینماید بگوش جان ندای | O Marzieh! The Dayspring of the Light of Divine Unity summoneth thee unto the eternal realms of God. With the ear of thy soul hearken unto the Call [3.5s] | BLIB_Or15715.158c, | AQA7#337 p.016b, AKHA_119BE #01-02 p.a | @knowledge; recognition of God, @spiritual transformation, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @detachment; severance; renunciation; patience, @wine as symbol of spiritual transformation | - | - | |||||||||
BH09300 | 100 | mixed | ای محمد انشاء الله در ظل سدره ربانیه ساکن باشی و باثمار آن متنعم ذکرت لدی العرش | O Muhammad! God willing, mayest thou dwell beneath the shade of the divine Lote-Tree and partake of its fruits, thy mention having reached the Throne [3.5s] | BLIB_Or11096#196, | @praise and encouragement, @tests and trials; sacrifice and suffering, @acknowledgment of gift; of monetary contribution, @exhortations and counsels | - | - | ||||||||||
BH09299 | 100 | Persian | Gleanings from the Writings of Bahá'u'lláh | ای محبوب روحی در دل دمیدی و قرار از من اخذ نمودی و بعد مابین مشرکین و مغلین | O My Well-Beloved! Thou hast breathed Thy Breath into Me, and divorced Me from Mine own Self. | GWBP#040 p.065a | GWB#040 | @divine unity [tawhid] and degrees of unity, @God's love for His own Essence, @mysteries and their discovery; the mystical vision, @suffering and imprisonment, @self-concealment of the Manifestation of God | - | - | LL#392 | |||||||
BH09298 | 100 | mixed | ای کنیز من بهترین نساء عالم الیوم آنست که بحق اقبال نموده و از کاس عرفان الهی | O My handmaiden! The fairest among the women of the world today is she who hath turned unto the Truth and hath partaken of the chalice of divine knowledge [3.5s] | BLIB_Or15719.162d, | @knowledge; recognition of God | - | - | ||||||||||
BH09297 | 100 | mixed | ای کنیز من انشاء الله از خلق و شئونات او منقطع شوی و لازال بحق و آیات او ناظر | O My handmaiden! God willing, mayest thou become detached from creation and its conditions, and remain forever fixed upon His truth and His signs [3.5s] | INBA15:240, INBA26:242, BLIB_Or15719.065c, | PYK.210 | @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @detachment; severance; renunciation; patience | - | - | |||||||||
BH09296 | 100 | Persian | ای کنیز خدا انشاء الله بعنایت مطلع اسما بفیوضات مقدره در ایام الهیه فائز شوی | O handmaid of God! God willing, through the bounties of the Dawning-Place of Names, mayest thou attain unto the destined outpourings in these divine days [3.5s] | INBA27:453a, BLIB_Or15715.158e, | @praise and encouragement, @spiritual transformation, @equality of men and women | - | - | ||||||||||
BH09295 | 100 | mixed | ای کریم ... باری آنجناب منتسبین خود را از وساوس شیطانیه حفظ نماید چه که شیطان بهر صورتی | O Generous One! Verily, thou must shield thy kindred from satanic whisperings, for Satan appeareth in every form [3.5s] | AVK3.193.02x, MAS4.140bx | @rejection by the people of the Bayan, @contention and conflict, @the power of words; of speech, @spiritual transformation, @unity; oneness of humanity | - | - | ||||||||||
BH09294 | 100 | mixed | ای قلم اعلی مالک اسما میفرماید تو از برای ندا خلق شدی امروز روزیست که باید | O Pen of the Most High! The Lord of Names proclaimeth: Thou wert created for proclamation. Today is the day whereon thou must [3.5s] | BLIB_Or15719.116a, | @Word of God and human limitations, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @thankfulness; gratitude | - | - | ||||||||||
BH09293 | 100 | Persian | ای فاطمه مطلع نور احدیه از سجن اعظم ترا ندا میفرماید و بمالک قدم میخواند و | O Fatimih! The Dayspring of the Light of Divine Unity doth call thee from the Most Great Prison, and summoneth thee unto the Ancient Lord [3.5s] | BLIB_Or15715.154d, | AQA7#336 p.016a | @absolute freedom; independence of God, @personal instructions, @knowledge; recognition of God, @love of God | - | - | |||||||||
BH09292 | 100 | mixed | ای عالم خاک بر سرت چه که در تو امور متغایر مشهود ظالم مظلوم شد مظلوم ظالم | O world! Dust be upon thy head, for in thee are witnessed contradictory affairs: the oppressor hath become the oppressed, and the oppressed the oppressor [3.5s] | BLIB_Or15696.156c, | @Covenant-breaking and Covenant-breakers, @rebellion and misdeeds of Mirza Yahya; the Azalis, @rejection, opposition and persecution | - | - | ||||||||||
BH09291 | 100 | mixed | ای صادق کتابت در منظر اکبر حاضر و ملاحظه شد انشاء الله همیشه بنفحات الطاف | O Sadiq! Thy letter hath been presented before the Most Great Countenance and hath been perused. God willing, mayest thou ever remain encompassed by the fragrances of divine favors [3.5s] | INBA51:442b, BLIB_Or15710.186a, , BLIB_Or15719.045a, , BLIB_Or15722.136a, | AVK3.354.04, LHKM3.356a | @teaching the Cause; call to teach, @spiritual transformation, @Greatest Name, @walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life, @meanings of letters and numbers; jafr (gematria) | - | - | |||||||||
BH09290 | 100 | mixed | ای رضا انشاء الله بعنایت مالک اسماء فائز باشی و بانوار وجهش منور این اسم | O Riḍá! May thou, through the bounties of the Lord of Names, be made victorious and illumined by the lights of His countenance [3.5s] | BLIB_Or15697.277a, | @spiritual transformation, @evanescence and eternality; fana and baqa, @high station of the true believer | - | - | ||||||||||
BH09289 | 100 | Arabic | Bahá'í Prayers; Prayers and Meditations | ای رب فی جوار قربک فاسکنی لان البعد اهلکنی و فی ظل جناح فضلک فاسترحنی لان | Suffer me, O my God, to draw nigh unto Thee, and to abide within the precincts of Thy court, for remoteness from Thee hath well-nigh consumed me | INBA48:210b, INBA49:061, INBA92:164b, BLIB_Or15739.354, | PMP#026, AQMJ1.044 | PM#026, BPRY.047 | Nabil and Karim, The Joburg Baha'i Choir, almunajat.com [item 16] | @knowledge; recognition of God, @spiritual emotions and susceptibilities, @living waters; water of life, @nearness and remoteness, @power and sovereignty of God; omnipotence of God | - | - | ||||||
BH09288 | 100 | Arabic | ای رب فاحفظنی بسلطنتک و اقتدارک مع عبادک الأخیار ای رب فاجعلنی علی ما انت تحب و ترض | O Lord! Preserve me, through Thy sovereignty and power, amidst Thy righteous servants. O Lord! Make me as Thou lovest and dost approve [3.5s] | INBA57:099.04x | @servitude; submission to God; repentance, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @service to others; to the Cause of God, @detachment; severance; renunciation; patience, @call to action | - | - | ||||||||||
BH09287 | 100 | Persian | ای دوستان دوست حقیقی بدیدن شما آمده و عالم را از اشراقات انوار آفتاب معانی منور | O friends! The true Friend hath come to behold you, and hath illumined the world with the effulgent rays of the Sun of meanings [3.5s] | PYB#125 p.06, PYB#137 p.03 | @greatness and influence of the Cause; of this Day | - | - | ||||||||||
BH09286 | 100 | mixed | ای دوستان دریای جود در امواج و آفتاب کرم در اشراق امروز روز ستایش است نه | O friends! The Ocean of Bounty is surging and the Sun of Grace is resplendent. This is the Day of praise, not of [3.5s] | BLIB_Or11096#161, | AHM.313 | @spiritual transformation, @praise and encouragement, @love of God, @presence of; reunion with God, @the power of words; of speech | - | - | |||||||||
BH09285 | 100 | mixed | ای دوست دوست بدوستیت شهادت داده هذا یکفیک ورب العالمین این کلمه در کام عشاق | O friend! The Friend hath borne witness to thy friendship, and this sufficeth thee, by the Lord of all worlds. This word is sweet on the tongue of them that love [3.5s] | BLIB_Or11096#194, | @work as worship, @acknowledgment of gift; of monetary contribution, @excellence; distinction, @praise and encouragement, @love of God | - | - | ||||||||||
BH09284 | 100 | Persian | ای خدا در شبهای تار بر کوههای بلند بیاد تو بیوم در استیاش مینمودم یادت جانم را | O God! In the dark nights upon the lofty mountains I would arise in remembrance of Thee, yearning in my solitude; Thy remembrance quickened my soul [3.5s] | BLIB_Or15696.173a, | - | - | |||||||||||
BH09283 | 100 | mixed | ای حسن کتابت لدی المظلوم حاضر و بلحاظ عنایت فائز انا نوصیک و کل احبائی بالاستقامه | O Hasan! Thy letter hath come before the Wronged One and hath been favoured with the glances of His loving-kindness. We counsel thee and all Our loved ones to steadfastness [3.5s] | BLIB_Or15730.077a, | @wisdom [hikmat], @steadfastness; perseverance; faithfulness, @service to others; to the Cause of God, @martyrs and martyrdom | - | - | ||||||||||
BH09282 | 100 | mixed | ای حسن الحمد لله بعنایت الهی از بحر عرفان آشامیدی و بافق اعلی توجه نمودی انشاء الله | O Hasan! Praise be to God that, through divine bounty, thou hast quaffed from the ocean of recognition and turned thy face toward the Most Exalted Horizon. God willing [3.5s] | BLIB_Or15697.156b, | @knowledge; recognition of God, @spiritual transformation, @praise and encouragement, @free will and predestination; fate | - | - | ||||||||||
BH09281 | 100 | mixed | ای حبیب محبوب میفرماید در آنچه از قبل حق وارد شده مکدر نباشید در ظل حق بوده و | O beloved friend! Be not thou grieved by that which hath aforetime proceeded from God. Thou dwellest beneath His sheltering shade [3.5s] | BLIB_Or15719.030b, | @praise and encouragement, @consolation and comfort, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @spiritual prerequisites of teaching the Cause | - | - | ||||||||||
BH09280 | Tablet to Badi' in Haifa | 100 | Persian | ای بدیع وقت آنست که قمیص بدعی در بر نمائی و خلعت جدیدی در تن کنی | O Peerless One! The time hath come for Thee to don a wondrous raiment and clothe Thyself with a new garment [3.5s] | TSHA3.368 | @spiritual transformation, @sacrifice of self; mystery of sacrifice, @the Kingdom of God [Malakut], @love of God, @transience; worthlessness of the physical world | - | - | ROB3.184, LL#068 | ||||||||
BH09279 | 100 | mixed | ای امه ای ورقه ای ذاکره الحمد لله بیکتا لولو بحر معانی که در کتب الهی مذکور | O handmaiden! O leaf! O thou who rememberest God! Praise be to the peerless Pearl of the ocean of inner meanings, Who is mentioned in the divine Books [3.5s] | AQA7#397 p.168a | @praise and encouragement, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity | - | - | ||||||||||
BH09278 | 100 | Persian | ای امه الله مظلوم عالم از سجن اعظم ترا ندا میفرماید و بحق جل جلاله دعوت مینماید | O handmaiden of God! The Wronged One of the world calleth unto thee from the Most Great Prison, and summoneth thee unto the Truth, exalted be His glory [3.5s] | BLIB_Or15715.288a, | @steadfastness; perseverance; faithfulness, @transience; worthlessness of the physical world, @suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||
BH09277 | 100 | Persian | ای امه الله ذکرت در این سجن مذکور شد لذا بذکر قلم امر فائز شدی وصیت غلام | O handmaid of God! Thy mention was recorded in this prison, wherefore thou hast attained unto mention by the Pen of the Command. This is the counsel of this Servant [3.5s] | INBA38:080c, INBA15:184a, INBA26:184a | @hypocrisy, @detachment; severance; renunciation; patience, @walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | ||||||||||
BH09276 | 100 | mixed | ای امه الله انشاء الله بعنایت الهی و فیوضات ربانی در کل احوال از رحیق اطهر | O handmaid of God! God willing, through divine grace and heavenly bounties, mayest thou in all conditions partake of the most pure nectar [3.5s] | INBA27:463b, BLIB_Or15719.065d, | AYI2.261x, AYI2.335 | @praise and encouragement, @personal instructions | - | - | |||||||||
BH09275 | 100 | Persian | ای احمد فرد احد میفرماید بجن??حین عرفان در هوای محبت رحمن طیران نما که شاید از | O Ahmad! The One, the Single One, biddeth thee to soar, upon the wings of divine knowledge, in the atmosphere of the All-Merciful's love, that perchance [3.5s] | BLIB_Or15715.157b, | AYI2.348 | @knowledge; recognition of God, @spiritual transformation, @presence of; reunion with God | - | - | |||||||||
BH09274 | 100 | mixed | اوراق سدره مبارکه باید بکمال ایقان و اطمینان باصل شجره متمسک باشند تا از هبوب | The leaves of the sacred Lote-Tree must, with perfect certitude and assurance, hold fast unto the root of the Tree, lest the blowing [3.5s] | BLIB_Or15719.054b, | @prophecy and fulfillment, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @detachment; severance; renunciation; patience, @praise and encouragement | - | - | ||||||||||
BH09273 | 100 | Persian | انشاء الله نار فراق بر ایشان بکلمه مبارک بردا و سلاما مبدل شود و نار سدره | God willing, may the fire of separation be transformed for them, through the blessed Word, into coolness and peace, and become as the Fire of the Divine Lote-Tree [3.5s] | BLIB_Or15738.183, | - | - | |||||||||||
BH09272 | 100 | mixed | انشاء الله لازال بافق ظهور محبوب بیزوال ناظر باشی و بحبش متمسک و بر امرش قائم | God willing, mayest thou ever gaze upon the horizon of the manifestation of the Eternal Beloved, holding fast to His love and standing firm in His Cause [3.5s] | BLIB_Or15715.106a, | AYI2.352 | @steadfastness; perseverance; faithfulness, @chastisement and requital, @detachment; severance; renunciation; patience, @praise and encouragement, @the Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||||
BH09271 | 100 | mixed | انشاء الله در جمیع اوان و احیان بذکر محبوب امکان متذکر باشید و برحیق حیوان | God willing, may ye in all times and seasons be ever-mindful of the Beloved of all existence, and partake of the living waters [3.5s] | INBA51:112a, BLIB_Or15710.165a, , BLIB_Or15719.043b, , KB_620:105-105 | @presence [liqa'] of Manifestation of God is presence of God, @expressions of grief; lamentation; sadness | - | - | ||||||||||
BH09270 | 100 | mixed | انشاء الله در این یوم الهی بانوار آفتاب ظهور منور باشی و بما اراد الله فائز جمیع از | God willing, may you be illumined in this divine Day by the splendours of the Sun of Manifestation and attain unto that which God hath ordained [3.5s] | BLIB_Or15715.048a, | @Greatest Name, @greatness and influence of the Cause; of this Day, @detachment; severance; renunciation; patience, @call to action, @steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH09269 | 100 | mixed | انشاء الله در این یوم الهی از فیوضات رحمانی قسمت بری و از بحر حکمت بیاشامی | God willing, on this divine Day thou shalt receive thy portion of the outpourings of the All-Merciful and drink from the ocean of wisdom [3.5s] | BLIB_Or15715.238a, | @praise and encouragement, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @knowledge; recognition of God, @spiritual transformation | - | - | ||||||||||
BH09268 | 100 | mixed | انشاء الله بنغمه ورقاء عز ازلی از مشرق سنای سماء لایزالی بنفحات قدس عماء صمدی | God willing, through the melody of the Dove of eternal glory from the Orient of splendour of the everlasting heaven, by the holy fragrances of the Divine cloud [3.5s] | INBA38:052b | @mystical themes, @spiritual transformation, @symbolism, @spiritual emotions and susceptibilities, @love as fire | - | - | ||||||||||
BH09267 | 100 | Persian | انشاء الله بعنایت رحمانی خرم و مسرور باشید جناب ها را فرستادیم تا از احوال شما | God willing, through the loving-kindness of the All-Merciful, may ye be joyous and glad. We have dispatched messengers that We might learn of your condition [3.5s] | BLIB_Or15696.130a, | - | - | |||||||||||
BH09266 | 100 | mixed | انشاء الله بعنایت دوست از آنچه غیر اوست فارغ و آزاد باشی و در کل احیان رحیق | God willing, by the grace of the Friend, mayest thou be detached and free from all save Him, and at all times partake of the celestial wine [3.5s] | BLIB_Or15715.156c, | AQA7#328 p.006a | @knowledge; recognition of God, @spiritual transformation, @detachment; severance; renunciation; patience, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity | - | - | |||||||||
BH09265 | 100 | Persian | انشاء الله بعنایت حق جل جلاله فائز باشی و بانچه امر فرموده عامل امروز اعدا بر | God willing, through the bounty of the True One, exalted be His glory, mayest thou be successful and act in accordance with that which He hath commanded. Today the enemies [3.5s] | BLIB_Or15715.301d, | @forces of light and darkness; integration and disintegration, @rejection, opposition and persecution, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @prayer for victory and requital; triumph of the Cause, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God | - | - | ||||||||||
BH09264 | 100 | mixed | انبیای الهی و کتب ربانی کل از برای هدایت خلق بوده که شاید بمقام حریت حقیقی و | The Prophets of God and the divine Books have all been sent forth for the guidance of humanity, that perchance they might attain unto the station of true liberty and [3.5s] | RAHA.264ax | @rejection of Muhammad, @power of love, @prayer for protection, @purpose of religion in the world (personal and social), @justice and mercy, @suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||
BH09263 | 100 | Arabic | انا نذکر من وجد عرف الوصال فی المال اذ اشرق مطلع البیان بانوار جمال ربه | We make mention of him who found the fragrance of reunion in the Concourse on High, when the Dayspring of utterance shone forth with the splendors of the beauty of his Lord [3.5s] | INBA41:397 | @spiritual transformation, @praise and encouragement, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||||
BH09262 | 100 | Arabic | انا نذکر من اقبل الی الله و آمن بایاته التی احاطت العالمین طوبی لعبد فاز بهذا النور | We make mention of him who hath turned unto God and believed in His signs which have encompassed all the worlds. Blessed is the servant who hath attained unto this light [3.5s] | AQA6#199 p.027b | @personal instructions, @detachment; severance; renunciation; patience, @chastisement and requital, @praise and encouragement, @power and sovereignty of God; omnipotence of God | - | - | ||||||||||
BH09261 | 100 | Arabic | انا نذکر من اقبل الی الله لیبقی ذکره بین العالمین قل لیس الفخر للذین توجهوا | We make mention of him who hath turned unto God, that his remembrance may endure among the worlds. Say: Glory belongeth not unto those who turn [3.5s] | INBA41:400 | @unity; oneness of humanity, @service to others; to the Cause of God, @teaching the Cause; call to teach, @the golden rule; regard for one's neighbor; doing unto others, @steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH09260 | 100 | Arabic | انا نذکر من اعترف بما نطق به لسان العظمه اذ استوی علی عرش اسمه العظیم انا | We make mention of him who hath acknowledged that which the Tongue of Grandeur proclaimed when He ascended the throne of His Most Great Name [3.5s] | BLIB_Or15719.089d, | @steadfastness; perseverance; faithfulness, @praise and encouragement, @rejection, opposition and persecution, @transience; worthlessness of the physical world | - | - | ||||||||||
BH09259 | 100 | Arabic | انا نذکر من اراد الوجه و نعرفه سبیلی المستقیم الذی ظهر باسمی بین العالم یشهد | We make mention of him who hath desired the Face, and teach him My straight Path which hath appeared through My Name amidst the world [3.5s] | BLIB_Or15697.030b, | @teaching the Cause; call to teach, @prophecy and fulfillment, @praise and encouragement, @greatness and influence of the Cause; of this Day | - | - | ||||||||||
BH09258 | 100 | Arabic | انا نذکر ما نطق به مبشری فی هذا الظهور الذی احتجب عنه کل عالم و منع عنه کل عارف | We make mention of what was uttered by a Herald in this Revelation, from which every learned one was veiled and every mystic held back [3.5s] | BLIB_Or15697.264a, | - | - | |||||||||||
BH09257 | 100 | Arabic | انا نذکر الله فی کل الاحوال علی شان لایمنعنا السجن و ما ورد فیه علینا من | We remember God in all conditions in such wise that neither prison nor what hath befallen Us therein can prevent Us from [3.5s] | INBA41:169 | @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @praise and encouragement, @chastisement and requital, @call to action, @purpose; goal of creation, @steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH09256 | 100 | Arabic | انا فصلنا النقطه و اظهرنا منها علم ما کان و ما یکون و انطقنا الاشیاء بما شهد | We have expounded the Point and made manifest therefrom the knowledge of what hath been and what shall be, and have caused all things to testify unto that which they witness [3.5s] | BLIB_Or15729.155c, , BLIB_Or15730.064b, , NLAI_22848:376b, BSB.Cod.arab.2644 p195r, , MKI4522.376b, | AQA2#061 p.211b | @knowledge; recognition of God, @prayer for steadfastness; obedience | - | - | |||||||||
BH09255 | 100 | Arabic | انا سمعنا ندآء الذین انجذبوا من نفحات الوحی اذ انار افق البیان بشمس ذکری العزیز المنیر | We have heard the call of those who were drawn by the breezes of Revelation when the horizon of utterance was illumined by the Sun of My remembrance, the Mighty, the Luminous [3.5s] | BLIB_Or15715.047a, | @heedlessness and ignorance of the people, @pride; vanity; laying claim to inner knowledge, @knowledge; recognition of God, @the Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH09254 | 100 | Arabic | انا راینا اقبالک ذکرناک من قلمی الاعلی و سمعنا ندآئک نادیناک من هذه البقعه | Verily, We have beheld thy turning unto Us, have made mention of thee through Our Most Exalted Pen, and hearing thy call, have summoned thee from this Spot [3.5s] | BLIB_Or15706.260, , BLIB_Or15715.095a, , BLIB_Or15734.1.089c, | AKHA_125BE #01 p.a | @praise and encouragement, @Manifestation of God speaking in the voice of Divinity, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @suffering and imprisonment | - | - | |||||||||
BH09253 | 100 | Arabic | انا ذکرناک اذ حضر کتابک لدی العرش لتقرء و تکون من الشاکرین قد تنور العالم | We make mention of thee when thy letter came before the Throne, that thou mayest read and be among them that render thanks. The world hath been illumined [3.5s] | BLIB_Or15730.079b, | @chastisement and requital, @rejection, opposition and persecution, @heedlessness and ignorance of the people, @power and sovereignty of God; omnipotence of God | - | - | ||||||||||
BH09252 | 100 | Arabic | انا دخلنا البستان و کان الماء یجری و الصفصاف یتحرک و الاوراد تتضوع و الاشجار | Lo, We entered the garden, where the waters flowed and the willows swayed and the roses diffused their fragrance, and the trees [3.5s] | BLIB_Or15734.1.090a, | LHKM1.091a | @praise and encouragement, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @suffering and imprisonment, @the Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||||
BH09251 | 100 | Arabic | انا خرجنا من البیت متوجها الی البستان و صادفنا فی السبیل عبادا آمنوا بالله | We departed from the House, directing Our steps toward the Garden, and on Our way encountered souls who had believed in God [3.5s] | BLIB_Or15696.043c, , BLIB_Or15734.2.140a, | @banishment to; life in 'Akka, @spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts, @thankfulness; gratitude | - | - | ||||||||||
BH09250 | 100 | Arabic | انا اظهرنا الامانه علی هیکل الانسان و انه ینادی بین اهل الامکان و یقول کل | We have made manifest trustworthiness upon the temple of man, and it calleth out amidst the peoples of the realm of contingent being, proclaiming unto all [3.5s] | BLIB_Or07852.111a, , BLIB_Or15729.156b, , BLIB_Or15730.064d, , NLAI_22848:378a, BSB.Cod.arab.2644 p195vb, , MKI4522.378a, | AQA2#063 p.213a, AVK3.152.07x | @obedience to; authority of the Manifestations of God, @call to action, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @honesty; truthfulness; trustworthiness, @chastisement and requital | - | - | |||||||||
BH09249 | 100 | Arabic | انا اردنا ان نذکر اولیائی هناک الذین ما ذکرت اسمائهم لدی الوجه لیفرحوا بذکر | We desired to make mention of Our loved ones there, whose names have not been uttered before Our Countenance, that they might rejoice in this remembrance [3.5s] | BLIB_Or15715.189j, | @praise and encouragement, @spiritual transformation, @the Word of God; influence and centrality of, @exhortations and counsels | - | - | ||||||||||
BH09248 | 100 | Arabic | ان یا نسیم الصبا اذهب بکتاب ربک الی الدیار لتخضر القلوب من امطار رحمه ربهم | O gentle breeze of dawn! Carry thou the Book of thy Lord unto all lands, that hearts may be quickened by the showers of their Lord's mercy [3.5s] | AKHA_124BE #07 p.b | @the Word of God; influence and centrality of, @suffering and imprisonment, @power of the Manifestation of God, @knowledge; recognition of God, @spiritual transformation | - | - | ||||||||||
BH09247 | 100 | Arabic | ان یا محمود قد حضر کتابک الذی ارسلته الی اسمی المهدی فی هذا السجن الذی فیه | O Mahmud! Thy book, which thou didst send unto My Name, the Mahdi, hath reached this Prison wherein He dwelleth [3.5s] | INBA41:168 | @call to action, @praise and encouragement | - | - | ||||||||||
BH09246 | 100 | Arabic | ان یا قدیر طوبی لک بما نبذت الغدیر و اقبلت الی البحر الاعظم الذی ظهر بهذا | O thou who art mighty! Blessed art thou, inasmuch as thou hast cast aside the stream and turned unto the Most Great Ocean that hath appeared through this [3.5s] | INBA27:470a | @steadfastness; perseverance; faithfulness, @praise and encouragement, @justice ['adl]; social justice and divine justice, @power and sovereignty of God; omnipotence of God | - | - | ||||||||||
BH09245 | 100 | Arabic | ان یا علی قبل اکبر قد فاز کتابک بالمنظر الانور و توجه الیه لحاظ عنایه ربک | O 'Ali-Qabli-Akbar! Thy letter hath attained unto the Most Luminous Presence, and upon it have been directed the glances of thy Lord's loving-kindness [3.5s] | BLIB_Or15730.048b, | @acknowledgment of gift; of monetary contribution, @knowledge; recognition of God, @prayer for steadfastness; obedience, @spiritual emotions and susceptibilities | - | - | ||||||||||
BH09244 | 100 | Arabic | ان یا علی اسمع ندآء حبیبک فی هذا الحین الذی یبکی السموات و الارضین بما ورد | O Ali! Hearken unto the call of thy Beloved in this hour wherein the heavens and the earth weep by reason of what hath come to pass [3.5s] | INBA71:071 | @wisdom [hikmat], @personal instructions, @suffering and imprisonment, @consolation and comfort | - | - | ||||||||||
BH09243 | 520 | mixed | ان یا سلیمان اسمع ندائی عن جهه سجنی لتجذبک نغماتی و تنقطعک عن سوائی | O Solomon! Hearken unto My call from the direction of My prison, that My melodies may attract thee and sever thee from all else besides Me [3.5s]... ...The Comforter Whose advent all the scriptures have promised is now come | BRL_DA#432, YMM.253x | WOB.104-105x | @suffering and imprisonment, @walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life, @knowledge; recognition of God, @spiritual transformation, @return of Christ; second coming of Christ, @the Word of God; influence and centrality of, @transcendence; unknowability of God | - | - | |||||||||
BH09242 | 100 | Arabic | ان یا رحیم تالله قد بقیت وحیدا ثم فریدا و اذا اکون فی فم الثعبان و یشهد بذلک | O Rahim! By God, I have remained solitary and alone, and lo, I find Myself in the serpent's mouth, and this doth bear witness [3.5s] | AQA6#314 p.320 | @suffering and imprisonment, @rejection, opposition and persecution, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @detachment; severance; renunciation; patience | - | - | ||||||||||
BH09241 | 100 | Arabic | ان یا حسین ان استمع الندآء الذی ارتفع من الواوین انه لا اله الا انا العلیم | O Husayn! Hearken unto the Call that hath been raised from the Twin Váv's: Verily, there is none other God but Me, the All-Knowing [3.5s] | YMM.279, YMM.449, NSS.110 | @meanings of letters and numbers; jafr (gematria), @the Word of God; influence and centrality of, @suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||
BH09240 | 100 | Arabic | ان یا تنبل باشی اسمع ندآء من یحبک و یذکرک فی هذا الحین ثم اعلم بانا اذکرناک | O thou that art negligent! Hearken unto the call of Him Who loveth thee and maketh mention of thee at this hour, and know that We have remembered thee [3.5s] | INBA71:007a | YBN.228b | @consolation and comfort, @detachment; severance; renunciation; patience, @power and sovereignty of God; omnipotence of God | - | - | |||||||||
BH09239 | 100 | Arabic | ان یا بقیه آل الحسین اسمع ندآء هذالمظلوم الذی ابتلی بین یدی المشرکین من | O remnant of the kindred of Ḥusayn! Hearken unto the call of this Wronged One, Who hath been afflicted at the hands of the ungodly [3.5s] | BLIB_Or15725.267a, | @rejection by the people of the Bayan, @trust and reliance in God; turning to Him at all times, @teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||||
BH09238 | 100 | Arabic | ان یا امتی قد حضر کتابک لدی العرش و سمعنا منه ندآئک و راینا نار حبک لله ربک و رب | O My handmaiden! Thy letter hath been presented before the Throne, and We have hearkened unto thy call therein, and beheld the fire of thy love for God, thy Lord and the Lord [3.5s] | BLIB_Or15730.150a, | @praise and encouragement, @consolation and comfort, @love of God, @acknowledgment of gift; of monetary contribution, @power and sovereignty of God; omnipotence of God | - | - | ||||||||||
BH09237 | 100 | mixed | ان یا اختی نسئل الله بان یحفظک عن ضر العالمین و بعد چندیست که خبری از شما | O My sister! We beseech God to protect thee from the harms of the world. There hath been no news from thee for some time | INBA28:275b | LTDT.281 | @personal instructions, @expressions of grief; lamentation; sadness, @suffering and imprisonment, @praise and encouragement, @steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | |||||||||
BH09236 | 100 | Arabic | ان یا احمد قد قبل الله عنک اعمالک و رضی عنک فسوف یرفع اسمک بالحق و یعطیک خیر | O Ahmad! God hath indeed accepted thy deeds and is well-pleased with thee. Soon will He exalt thy name in truth and bestow upon thee goodly gifts [3.5s] | INBA71:006a | @chastisement and requital | - | - | ||||||||||
BH09235 | 100 | Arabic | ان الورقه تنادی علی السدره انه لا اله الا هو العلیم الحکیم طوبی لورقه تمسکت بها علی | The Leaf calleth out unto the Lote-Tree that, verily, there is no God but Him, the All-Knowing, the All-Wise. Blessed be the leaf that hath clung fast unto it [3.5s] | INBA44:103b | @thankfulness; gratitude, @praise and encouragement, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @love of God | - | - | ||||||||||
BH09234 | 100 | Arabic | ان المظلوم فی دیار الغربه یذکر اولیاء الله و اصفیائه بذکر جعله الله نورا لاهل | The Wronged One, in the land of exile, maketh mention of God's loved ones and His chosen ones with a remembrance that God hath ordained as a light unto all people [3.5s] | BLIB_Or15715.235b, , BLIB_Or15734.1.098b, | @the Word of God; influence and centrality of, @detachment; severance; renunciation; patience, @worldliness vs. other-worldliness | - | - | ||||||||||
BH09233 | 100 | Arabic | ان المشرکین ارادوا ان یطفوا نور الله بجنودهم و قاموا علی اخماد نار سدرتی قل | Verily, the ungodly sought to extinguish the Light of God with their hosts, and arose to quench the fire of My Lote-Tree. Say [3.5s] | AQA6#200 p.028a | @rejection, opposition and persecution, @chastisement and requital, @Manifestation of God speaking in the voice of Divinity, @power and sovereignty of God; omnipotence of God | - | - | ||||||||||
BH09232 | 100 | Arabic | ان الله و سفرآئه و اولیائه یشهدون علی انه لا اله الا هو العزیز الوهاب قد نطق | Verily God, His Messengers and His chosen ones bear witness that there is no God but Him, the Mighty, the Bestower [3.5s] | BLIB_Or15696.039c, , BLIB_Or15734.2.130a, | @spiritual transformation, @transcendence; unknowability of God, @thankfulness; gratitude, @Manifestation of God speaking in the voice of Divinity | - | - | ||||||||||
BH09231 | 100 | Arabic | ان القلم الاعلی یذکر ورقه من الاوراق التی مانقضت المیثاق اذ اظلمت الافاق یا | Verily, the Most Exalted Pen maketh mention of one of the leaves who broke the Covenant when the horizons were darkened, O [3.5s] | BLIB_Or15696.010a, , BLIB_Or15734.2.053b, | @firmness in the Covenant, @praise and encouragement, @Covenant-breaking and Covenant-breakers, @predictions and prophecies, @spiritual prerequisites of teaching the Cause, @power and sovereignty of God; omnipotence of God | - | - | ||||||||||
BH09230 | 100 | Arabic | ان الشجره تذکر ورقه من اوراقها و تذکرها فضلا من لدی الله المهیمن القیوم | Verily, the Tree doth remember one of its leaves, and remembereth it as a grace from God, the All-Protecting, the Self-Subsisting [3.5s] | INBA41:018a | @Manifestation of God speaking in the voice of Divinity, @praise and encouragement, @station of the Manifestation of God, @the Word of God; influence and centrality of, @thankfulness; gratitude | - | - | ||||||||||
BH09229 | 100 | Arabic | ان الذین انتبهوا من الندآء اولئک اهل البهاء بین الوری و الذین غفلوا اولئک من الخاسرین | They who have awakened at the Call - these are the people of Bahá among all created things, and they who remain heedless are assuredly among the lost [3.5s] | BLIB_Or15696.049b, | - | - | |||||||||||
BH09228 | 270 | Arabic | سبحان الذی انزل الایات بالحق و اظهر ما اراد انه لهو الحق ... ان الذی افتی علی الحرف الثالث المؤمن بمن یظهره الله | Glorified be He Who hath sent down the verses in truth and made manifest whatsoever He desired. He, verily, is the Truth... As to him who pronounced judgment against the Third Letter, who had believed in Him Whom God shall make manifest [3.5s] | BRL_DA#344, TZH4.161x, TZH4.168x | @Covenant-breaking and Covenant-breakers, @self-concealment of the Manifestation of God, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God | - | - | ||||||||||
BH09227 | 100 | Arabic | ان الذکر ینادی یا ملا البیان اتقوا الرحمن و لا تکونوا من الظالمین ان اذکروا وصایای | Verily, the Remembrance calleth out: O people of the Bayán! Fear ye the All-Merciful, and be not among the oppressors. Remember ye My counsels [3.5s] | BLIB_Or15696.054e, | - | - | |||||||||||
BH09226 | 100 | Arabic | ان البهاء ینطق فیهذا الحین الذی ینوح لحزنه الملا الاعلی و سکان مدائن الاسماء | Verily, Bahá speaketh in this hour wherein the Concourse on High and the dwellers of the Cities of Names lament in their grief [3.5s] | BLIB_Or15734.1.009.14, | @expressions of grief; lamentation; sadness, @trust and reliance in God; turning to Him at all times, @rejection, opposition and persecution, @steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH09225 | 100 | Arabic | ان افرح بما ذکرناک و ایدناک علی الاقبال الی هذا الامر الذی اعرض عنه اکثر | Rejoice thou in that We have made mention of thee and aided thee to turn unto this Cause, from which most have turned aside [3.5s] | BLIB_Or15719.121d, | @suffering and imprisonment, @call to action, @chastisement and requital, @praise and encouragement | - | - | ||||||||||
BH09224 | 100 | Arabic | ان اشهد بما شهد المظلوم انه لا اله الا هو لم یزل کان مقدسا عن ذکر الممکنات | I testify, even as the Wronged One hath testified, that there is none other God but Him, Who hath ever been sanctified beyond the mention of all created things [3.5s] | BLIB_Or15730.034b, , BLIB_Or15734.1.100c, | @absolute freedom; independence of God, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
BH09223 | 100 | Arabic | ان استمع یا عبد ما یلقیک الروح ثم اتبع ما امرت به لتکون | O servant, hearken unto that which the Spirit imparteth unto thee, then follow what thou hast been commanded, that thou mayest be [3.5s] | BLIB_Or15694.562b, , ALIB.folder18p494a | @praise and encouragement, @recompense; reward for belief; right action | - | - | ||||||||||
BH09222 | 100 | Arabic | ان استمع ندآء ربک الرحمن من افق البلاء انه لا اله الا هو العزیز المستعان انه | Hearken thou unto the call of thy Lord, the All-Merciful, from the horizon of tribulation. Verily, there is none other God but Him, the Mighty, the Help in Peril. Verily, He is [3.5s] | INBA23:232b, INBA34:333b, BLIB_Or15707.206, , BLIB_Or15735.348, | AQA1#217, HYK.348 | - | - | ||||||||||
BH09221 | 100 | Arabic | ان استمع الندآء من شطر السجن انه لا اله الا هو المهیمن القیوم کن مشتعلا بنار | Hearken unto the Call from the precincts of the Prison: Verily, there is no God but Him, the All-Subduing, the Self-Subsisting. Be thou enkindled with the fire [3.5s] | BLIB_Or15719.076c, | @steadfastness; perseverance; faithfulness, @transcendence; unknowability of God, @detachment; severance; renunciation; patience, @love of God | - | - | ||||||||||
BH09220 | 100 | Arabic | ان استمع الندآء تالله هذا ندآء به تحرکت ذرات التراب بما اخذتها نفحات وحی ربک | Hearken unto the Call! By God, this is the Call whereby the atoms of dust were stirred through the breaths of thy Lord's revelation [3.5s] | INBA51:092b, BLIB_Or15730.029d, , KB_620:085-086 | @the Word of God; influence and centrality of, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @heedlessness and ignorance of the people | - | - | ||||||||||
BH09219 | 100 | mixed | امروز هر ساعتی از ساعات آن باعلی الندآء میگوید لعمر الله قد اتت الساعه و | In this day doth every hour, with a most exalted call, proclaim: "By the life of God! The Hour hath come" [3.5s] | INBA28:381a | YMM.026 | @heedlessness and ignorance of the people, @chastisement and requital, @steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | |||||||||
BH09218 | 100 | mixed | امروز ندای مطلع قیوم مرتفع و همچنین ضوضاء اهل ظنون باید بکمال همت در خدمت امر | In this day the Call of the Dawning-Place of the Self-Subsisting hath been raised up, and likewise the clamor of the people of idle fancies. With utmost endeavor must ye arise to serve the Cause [3.5s] | AYI2.344 | @call to action, @rejection, opposition and persecution, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @tests and trials; sacrifice and suffering, @Satan; the Evil One | - | - | ||||||||||
BH09217 | 100 | mixed | امروز عالم بانوار آفتاب ظهور منور این یوم را شبه و مثل نبوده و در جمیع کتب | In this day the world is illumined by the effulgent rays of the Sun of Manifestation—a Day whereof no likeness can be found in all the Books [3.5s] | BLIB_Or15712.249b, | @call to action, @greatness and influence of the Cause; of this Day, @the Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH09216 | 100 | mixed | امروز روزیست که فرح ظهور اسم اعظم عالم را احاطه نموده ولکن اکثری از عباد | This is the day when the joy of the manifestation of the Most Great Name hath encompassed the world, yet most of the servants [3.5s] | BLIB_Or15710.172a, | @detachment; severance; renunciation; patience, @worldliness vs. other-worldliness, @greatness and influence of the Cause; of this Day | - | - | ||||||||||
BH09215 | 100 | mixed | امروز روزیست که باید معرفت و دانائی شخص انسانی در عالم وجود بوجود آید مثل | This is a day wherein the knowledge and wisdom of the human soul must needs be made manifest in the realm of existence, like unto [3.5s] | INBA57:087b, BLIB_Or15697.158b, , BLIB_Or15710.300a, | HDQI.026 | @knowledge of self, @detachment; severance; renunciation; patience, @spiritual transformation, @mystical themes | - | - | |||||||||
BH09214 | 100 | mixed | امروز آیات عظمت از سماء مشیت الهی بمثابه غیث هاطل نازل و عرفش عالم معانی و | In this day the verses of grandeur are descending from the heaven of divine Will like unto a copious rain, and their fragrance perfumeth the realm of inner meaning [3.5s] | BLIB_Or15695.021, | ASAT3.218x | @the Word of God; influence and centrality of, @presence [liqa'] of Manifestation of God is presence of God, @suffering and imprisonment, @power and sovereignty of God; omnipotence of God | - | - | |||||||||
BH09213 | 100 | Persian | امروز آفتاب دیگر اشراق نموده و آسمان دیگر بثوابت و سیارات مزین گشته عالم عالم | This Day a different Sun hath arisen, and a different Heaven hath been adorned with its stars and its planets. The world is another world, and the Cause another Cause | PYB#185 p.03 | ADJ.078-079x | @rejection, opposition and persecution, @greatness and influence of the Cause; of this Day, @defending the Faith; protecting the Cause; apologetics, @Crimson Ark; the Ark of God | - | - | |||||||||
BH09212 | 100 | mixed | اما تعلیمات که جناب اسم الله مهدی باید بایشان بنویسند اول آنکه خریدیکه بجهت | As to the instructions which Jinab-i-Ismu'llah Mihdi must write to them, the first is that purchase which [3.5s] | BLIB_Or15736.213bx, | @business; financial; property matters, @consolation and comfort, @walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | ||||||||||
BH09211 | 100 | mixed | الیوم لازم است که جمیع احبای الهی بابصار حدیده در امورات وارده ملاحظه نمایند | In this day it is incumbent upon all the beloved of God to observe, with penetrating vision, the matters that arise [3.5s] | BLIB_Or15719.070c, , BLIB_Or15722.176a, | @chastisement and requital, @exhortations and counsels, @obedience to; authority of the Manifestations of God, @wisdom [hikmat] | - | - | ||||||||||
BH09210 | 100 | mixed | الیوم سدره مبارکه ذکر در ملکوت بیان باینکلمه ناطق طوبی لعبد اقبل و آمن | In this Day the Blessed Tree of Remembrance speaketh forth in the Kingdom of Utterance saying: Well is it with the servant | INBA19:110a, INBA32:101b | BRL_DA#230, COMP_WOMENP#093 | BRL_WOMEN#093, COC#2184 | @praise and encouragement, @Manifestation of God speaking in the voice of Divinity, @heedlessness and ignorance of the people | - | - | ||||||||
BH09209 | 310 | mixed | ای عبد مهاجر شوق و اشتیاقت بلقاء الله مشهور و واضح و ذکرت در منظر اکبر مذکور... الیوم باید احبای حق بمصلحت امر ناظر باشند چه که اعدای خارجه و داخله بتمام حیله ظاهر شدهاند | O emigrant servant! Thy yearning and ardent desire for the presence of God are manifest and evident, and thy mention hath been recorded in the Most Great Scene... In this Day the loved ones of God must be mindful of the interests of His Cause, for the enemies, both within and without, have emerged with all their craftiness [3.5s] | MAS8.030bx, YFY.074-075 | @rejection, opposition and persecution, @love of God, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||
BH09208 | 100 | mixed | الهی الهی لم ادر ما ابعدنی عن بساط قربک و ما منعنی عن الورود فی باب عظمتک وعزتک | O my God, my God! I know not what hath kept me distant from the court of Thy nearness, nor what hath prevented me from entering the gate of Thy majesty and might [3.5s] | AQMJ2.029 | @prayer for spiritual recognition, @Muhammad; Islam, @steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH09207 | 100 | mixed | الهی الهی زین رأسی باکلیل حبک و صدری بنور معرفتک و قلبی بتجلیات نیر عرفانک | O my God, my God! Crown my head with the diadem of Thy love, illumine my breast with the light of Thy knowledge, and fill my heart with the radiant effulgences of the Day-Star of Thy recognition [3.5s] | AQMJ2.033 | @prayer for assistance; intercession, @prayer for protection, @spiritual transformation, @rejection, opposition and persecution | - | - | ||||||||||
BH09206 | 100 | Arabic | الهی الهی ترانی قائما علی خدمه امرک و جالسا امام وجهک محررا آیاتک و مرتفعه ید | O my God, my God! Thou seest me standing firm in service to Thy Cause, seated before Thy presence, transcribing Thy verses with upraised hand [3.5s] | INBA44:170a | @prayer for spiritual recognition, @acknowledgment of gift; of monetary contribution | - | - | ||||||||||
BH09205 | 100 | mixed | الهی الهی این عبد را از شر نفس و هوی حفظ فرما و بنور بر و تقوی مزین دار ای | O God my God! Protect this servant from the evil of self and passion, and illumine him with the light of righteousness and piety. | INBA65:058x, INBA30:100ax, INBA84:220.13 | AHM.350x, AQMJ1.163x | ADMS#074 | @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @servitude; submission to God; repentance, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @prayer for purity; chastity | - | - | ||||||||
BH09204 | 100 | Arabic | اللهم یا الهی هذا عبدک الذی سعی بروحه و قلبه و فواده و جسمه حتی ورد علی شاطی | O my God and my Lord! This is Thy servant who hath striven with his spirit, his heart, his soul and his body, until he reached the shore [3.5s] | INBA23:086a | @prayers (general or uncategorized), @prayer for spiritual recognition, @humility; meekness; lowliness | - | - | ||||||||||
BH09203 | 100 | Arabic | العندلیب یذکر و الحمامة تثنی بارئها و الدیک یصف و الورقا تغت موجدها | The nightingale maketh mention, and the dove extolleth its Creator; the cock proclaimeth, and the mystic dove singeth unto its Maker [3.5s] | BLIB_Or15696.155b, | - | - | |||||||||||
BH09202 | 100 | mixed | الحمد لله بفیوضات نامتناهیه الهیه فائزید و آن عرفان مطلع کنز مخفی بوده و هست | Praise be unto God! Through His infinite divine outpourings ye have attained, and this recognition hath ever been the Dawning-Place of the Hidden Treasure [3.5s] | BLIB_Or15710.173a, | @thankfulness; gratitude, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity | - | - | ||||||||||
BH09201 | 100 | mixed | الحمد لله بعنایت ربانی و فضل رحمانی ندای الهی را شنیدی و بایمان باو فائز گشتی | Praise be to God that, through divine providence and heavenly bounty, thou didst hearken unto the Call of God and attain unto faith in Him [3.5s] | INBA18:218b, BLIB_Or15719.043a, | PYB#208 p.03 | @development of capacity and readiness, @detachment; severance; renunciation; patience, @consolation and comfort, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity | - | - | |||||||||
BH09200 | 100 | mixed | الحمد لله بانوار شمس حقیقت فائز شدی و از نسایم ربیع رحمانی خرم و مبسوط در منظر اکبر | Praise be unto God that thou hast been illumined by the splendors of the Sun of Truth and hast been gladdened and refreshed by the breezes of the divine Springtime in the Most Great Vision [3.5s] | INBA35:112b, BLIB_Or11096#193, | @steadfastness; perseverance; faithfulness, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @presence [liqa'] of Manifestation of God is presence of God, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @nearness and remoteness | - | - | ||||||||||
BH09199 | 100 | Arabic | الحمد لله الذی زین الانسان بطراز البیان و علمه سر ما کان و ما من الامکان بقوله | Praise be to God Who hath adorned man with the ornament of utterance and taught him, through His word, the mysteries of what hath been and what lieth within the realm of possibility [3.5s] | BLIB_Or15696.157d, | - | - | |||||||||||
BH09198 | 100 | mixed | الحمد لله از فضل الهی و رحمت نامتناهی ربانی بمعرفت سلطان ایام و مالک انام فائز | Praise be to God that, through divine bounty and infinite heavenly mercy, thou hast attained unto the recognition of the Sovereign of Days and the Lord of mankind [3.5s] | BLIB_Or15715.132a, | @praise and encouragement, @call to action, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @knowledge; recognition of God | - | - | ||||||||||
BH09197 | 100 | mixed | الحمد لله از بحر عرفان آشامیدی و بعنایت حق جل جلاله بانچه اکثر رجال ارض از آن | Praise be to God that thou hast drunk from the ocean of divine knowledge and, through the grace of God - exalted be His glory - attained unto that which most of the people of earth [3.5s] | INBA15:290a, INBA26:292a, BLIB_Or15715.294c, | PYK.036 | @Manifestation of God as tree of life; sadratu'l-muntaha, @knowledge; recognition of God, @praise and encouragement, @spiritual emotions and susceptibilities | - | - | |||||||||
BH09196 | 100 | Persian | اگرچه فتنه سنه شداد اکثری از ناس را از شطر محبوب غافل نموده ولکن بدایع فیض و | Though the turmoil of these grievous times hath rendered most people heedless of the presence of the Beloved, yet the wondrous outpourings of grace [3.5s] | AYBY.023a | @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @Word of God and human limitations | - | - | ||||||||||
BH09195 | 100 | mixed | اگر دیو راه نزده باشد انشاء الله از خرم بهار الهی خرم و شاد باشید فسبحانک یا الهی | If the forces of darkness have not waylaid thee, God willing, mayest thou be joyous and glad through the divine springtime. Glory be unto Thee, O my God [3.5s] | INBA36:454, NLAI_BH1.276 | @prayer for praise and gratitude, @praise and encouragement | - | - | ||||||||||
BH09194 | 100 | Persian | اسباب غل و بغضا از هر جهتی ظاهر بعضی اراده نمودند کتاب بیان حضرت باب | The causes of rancor and hatred have manifested themselves from every direction; certain ones have purposed to employ the Bayán of His Holiness the Báb [3.5s] | BLIB_Or15696.175e, | - | - | |||||||||||
BH09193 | 100 | Persian | از همشيره بيچاره ميپرس که با چند نوع از علّت ناخوشی از آن بيت خارج شده و در خانهٴ جناب کليم بکمال فرح | Ask of that hapless sister, who, afflicted with various maladies and ailments, departed from that house and, with utmost joy, entered the home of Jinab-i-Kalim [3.5s] | ASAT5.222x | @spiritual transformation, @consolation and comfort, @personal instructions | - | - | ||||||||||
BH09192 | 100 | mixed | از قبل لوح امنع اقدس از سماء اراده ربانی نازل و ارسال شد و هذه مره اخری لتشکر ربک | The Most Great, Most Holy Tablet was sent down aforetime from the heaven of the Divine Will, and this is once again revealed that thou mayest render thanks unto thy Lord [3.5s] | BLIB_Or15719.030c, | @prayer for spiritual recognition, @service to others; to the Cause of God, @wisdom [hikmat] | - | - | ||||||||||
BH09191 | 100 | Persian | از قبل از قلم اعلی نازل که سماء مقام انسانی از دو نیر روشن و منیر و آن امانت و استقامت بوده | From aforetime it hath been revealed by the Most Exalted Pen that the heaven of human station is illumined by two resplendent luminaries: trustworthiness and steadfastness [3.5s] | BLIB_Or15697.233b, | AQA5#101 p.117a | @call to action, @characteristics and conduct of true believers, @walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life, @Manifestation of God as tree of life; sadratu'l-muntaha, @living waters; water of life | - | - | |||||||||
BH09190 | 100 | mixed | از بحر جود مالک وجود و سلطان غیب و شهود می طلبیم اولیا و اصفیا را در هر حین | From the Ocean of Bounty of the Lord of existence and the Sovereign of the seen and unseen, We beseech, in every moment, His chosen ones and His faithful servants [3.5s] | BLIB_Or15716.080e, | @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @spiritual prerequisites of teaching the Cause, @praise and encouragement | - | - | ||||||||||
BH09189 | 100 | Persian | از آغاز آفرینش خواستیم دریای بخشش جدید آمد باد خواست یزدانی با حرارت نهانی | From the beginning of creation have We desired, and now hath the ocean of new bounty surged forth through the divine breeze with its hidden warmth [3.5s] | BLIB_Or15696.157c, | - | - | |||||||||||
BH09188 | 100 | Arabic | اذکری ربک فیکل صباح و عشی و انه هو الله لا اله الا هو العزیز العلی قولی انه لحجه من الله | Remember thy Lord at morn and eventide, for verily He is God; there is none other God but Him, the Almighty, the Most High. Say: He is indeed a proof from God [3.5s] | INBA71:036a | @prophecy and fulfillment, @banishment to; life in Constantinople, @expressions of grief; lamentation; sadness, @praise and encouragement | - | - | ||||||||||
BH09187 | 100 | Arabic | اذا انار افق الظهور و غنت الطیور اذا اخذ الاضطراب سکان الارض الا من اسکنه | When the horizon of the Divine Manifestation shone forth and the birds burst into song, agitation seized the dwellers of earth save whom He caused to be at rest [3.5s] | BLIB_Or15697.133a, | @power of the Manifestation of God, @suffering and imprisonment, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God | - | - | ||||||||||
BH09186 | 100 | Persian | اختلافات روزگار که از قضایای مبرم الهی ظاهر شده یاران هم آشیان را از هم فصل | The vicissitudes of time, which have manifested as God's irresistible decrees, have separated companions who once shared the same nest [3.5s] | INBA71:106a | @expressions of grief; lamentation; sadness, @love as fire, @acquiescence and resignation; contentment | - | - | ||||||||||
BH09185 | 100 | Arabic | ا تحزن من شیء بعد الذی ادرکت البلایاء فی حبی و الرزایاء فی سبیلی فو عمری | Grieve not over any matter, after that which thou hast borne of tribulations in My love and calamities in My path. By My life [3.5s] | INBA51:061, KB_620:054-055, NLAI_BH1.069a | LHKM2.129 | @consolation and comfort, @praise and encouragement, @nearness and remoteness, @transience; worthlessness of the physical world | - | - | |||||||||
BH09184 | 110 | Praised be God alone, and salutation be upon the One after whom there is no prophet. O Husayn Effendi! | LTDT.322 | @acknowledgment of gift; of monetary contribution, @business; financial; property matters | - | - | ||||||||||||
BH09183 | 110 | mixed | Additional Tablets and Extracts from Tablets Revealed by Bahá'u'lláh | یا امتی چه بسیار از رجال که در قرون و اعصار منتظر ظهور بودند | O My handmaiden! How many the men who, throughout the centuries and ages, expectantly awaited the promised Manifestation... | BRL_DA#232, COMP_WOMENP#007 | BRL_ATBH#31, BRL_WOMEN#007, COC#2098 | @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @suffering and imprisonment | - | - | ||||||||
BH09182 | 110 | O My sister and the leaf of My Tree! Give ear to the call of this Wronged One raised from the direction of His renowned and infamous Prison | LTDT.268 | @prayer for women, @suffering and imprisonment, @power and sovereignty of God; omnipotence of God | - | - | ||||||||||||
BH09181 | 240 | mixed | Social Action | دوستان آن ارض را ذکر نموده و مینمائیم بذکری که باقی و دائمست | We make mention of the friends in that land, with a remembrance that is everlasting and eternal [3.5s]... ...We prescribe unto all men that which will lead to the exaltation of the Word of God amongst His servants | BRL_DA#226 | BRL_SOCIAL#178x, COC#0557x | @rejection, opposition and persecution, @education of children; moral education, @detachment; severance; renunciation; patience, @teaching the Cause; call to teach, @the Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||
BH09180 | 110 | mixed | یوم یوم نصر و ظفر است امید آنکه بجنود حکمت و بیان اولیایش افئده و قلوب را مسخر | Today is the Day of triumph and victory; it is hoped that through the hosts of wisdom and utterance His loved ones may conquer hearts and minds [3.5s] | BLIB_Or15703.081, | @call to action, @growth of the Cause, @love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause, @praise and encouragement | - | - | ||||||||||
BH09179 | 110 | mixed | یوم یوم فرح و سرورست جمیع اشیاء بقد اتی الموعود ناطق طوبی از برای نفسیکه | This is a Day of joy and bliss, for all things proclaim "The Promised One is come!" Blessed is the soul that [3.5s] | BLIB_Or15716.090c, | @praise and encouragement, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @wine as symbol of spiritual transformation, @selfishness; self-love; egotism; self-indulgence | - | - | ||||||||||
BH09178 | 110 | mixed | یوم یوم انبساطست چه که بساط الله باراده مطلقه نافذه در عرصه عالم بمبارکی اسم | The day is a day of expansion, for the Divine Carpet, through His absolute and pervading Will, hath been spread in the realm of the world through the blessedness of His Name [3.5s] | BLIB_Or15690.174c, , BLIB_Or15728.165a, | @spiritual transformation, @the divine emanation; the all-pervading bounty of God, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @praise and encouragement, @teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||||
BH09177 | 110 | Arabic | ینطق لسان القدم فی قطب العالم انه لا اله الا انا المهیمن القیوم قل یا عباد | The Tongue of Eternity speaketh from the heart of the world: "He is, verily, none other than I, the All-Compelling, the Self-Subsisting." Say: O servants [3.5s] | INBA15:280b, INBA26:282a | @the Word of God; influence and centrality of, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
BH09176 | 110 | Arabic | ینادی الکتاب قد اتی الوهاب و الملک لله مالک الماب لسان الرحمن فی ملکوت البیان | The Book proclaimeth: The All-Bountiful hath indeed come, and sovereignty belongeth unto God, the Lord of Return, through the tongue of the All-Merciful in the Kingdom of Utterance [3.5s] | INBA23:180 | @proclamation of the Cause (general or uncategorized), @chastisement and requital, @praise and encouragement, @prophecy and fulfillment, @honesty; truthfulness; trustworthiness | - | - | ||||||||||
BH09175 | 110 | Arabic | یشهد لسان ظاهری و باطنی بوحدانیه الله و فردانیته و بقوته و قدرته و سلطانه و | My inner and outer tongue beareth witness to the oneness of God and His singleness, to His might, His power and His sovereignty [3.5s] | BLIB_Or15712.287a, | @the Word of God; influence and centrality of, @praise and encouragement, @chastisement and requital | - | - | ||||||||||
BH09174 | 110 | mixed | یا یهودا حمد کن مقصود عالمیان را تورا تائید فرمود بر عرفان مشرق وحی و مطلع الهامش | O Judah! Glorify the Desire of all worlds, for He hath aided thee to recognize the Dawning-Place of His Revelation and the Source of His inspiration [3.5s] | KHMT.018 | @rejection, opposition and persecution, @spiritual transformation, @knowledge; recognition of God, @steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH09173 | 110 | mixed | یا ورقه و یا امه البهاء حق آگاه گواه که لازال جناب مرفوع علیه بهائی و عنایتی | O Leaf and Handmaiden of Bahá! The True One knoweth and beareth witness that the honored one hath ever been beneath My glory and loving-kindness [3.5s] | INBA23:231b | @consolation and comfort, @acknowledgment of gift; of monetary contribution, @the Word of God; influence and centrality of, @chastisement and requital, @justice and wrath of God | - | - | ||||||||||
BH09172 | 110 | mixed | یا ورقه ذکرت لدی المظلوم مذکور و این لوح مبارک از سماء عنایت باسمت نازل حمد | O Leaf! Thy mention hath been made in the presence of the Wronged One, and this blessed Tablet hath been sent down from the heaven of loving-kindness in thy name. Praise be [3.5s] | BLIB_Or15715.201a, | @praise and encouragement, @rejection, opposition and persecution, @knowledge; recognition of God | - | - | ||||||||||
BH09171 | 110 | Arabic | یا ورقتی و یا امتی و یا روحانی انه ذکرک من قبل و من بعد بما لاینقطع عرفه و | O My leaf, My handmaiden, My spiritual one! Verily, He hath made mention of thee, from before time and unto eternity, with a fragrance that shall never cease [3.5s] | RSR.031b | @praise and encouragement, @prayer for steadfastness; obedience, @prayer for women, @acknowledgment of gift; of monetary contribution | - | - | ||||||||||
BH09170 | 110 | mixed | یا ورقتی و یا امتی امروز سزاوار اوراق سدره ذکر و ثنای حق جل جلاله بوده | O My leaf and My handmaiden! On this day it behooveth the leaves of the Divine Lote-Tree to make mention and sing the praise of God, glorified be His majesty [3.5s] | BLIB_Or15716.086a, | @Manifestation of God as tree of life; sadratu'l-muntaha, @spiritual transformation, @prayer for women, @trust and reliance in God; turning to Him at all times | - | - | ||||||||||
BH09169 | 110 | Arabic | یا ورقتی علیک بهائی و عنایتی طوبی لک و لابنک و بنتک و من معک نشهد انک آمنت | O My Leaf! Upon thee be My glory and My loving-kindness. Blessed art thou, and blessed are thy son and thy daughter and those who are with thee. We bear witness that thou hast believed [3.5s] | BLIB_Or15696.112b, | @praise and encouragement, @consolation and comfort, @expressions of grief; lamentation; sadness | - | - | ||||||||||
BH09168 | 110 | Arabic | یا ورقتی علیک بهائی ان السدره تلقی علیک من آیات ربک و انا الذاکر العلیم و | O My Leaf! Upon thee be My glory! The Tree casteth upon thee from the verses of thy Lord, and I am verily the All-Knowing, the All-Remembering [3.5s] | BLIB_Or15712.308, | @power of prayer, @Manifestation of God speaking in the voice of Divinity, @personal instructions, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @praise and encouragement | - | - | ||||||||||
BH09167 | 110 | mixed | یا نصیر ان استمع ندائی منقطعا عن ندآء العالمین ثم اقبل الی افقی مقدسا عن آفاق | O Nasir! Hearken thou unto My Call, detached from the clamour of all worlds, then turn thee toward My horizon, sanctified above all horizons [3.5s] | BLIB_Or15715.107a, | @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @praise and encouragement, @knowledge; recognition of God, @transcendence; unknowability of God, @detachment; severance; renunciation; patience | - | - | ||||||||||
BH09166 | 110 | Arabic | یا مهدی علیک بهائی قد حضر العبد الحاضر بکتابک و عرضه لدی المظلوم وجدنا منه | O Mihdi! Upon thee be My glory! The servant who was present came with thy letter and placed it before the Wronged One. We found therein [3.5s] | BLIB_Or15734.1.108c, | @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @detachment; severance; renunciation; patience, @teaching the Cause; call to teach, @consolation and comfort | - | - | ||||||||||
BH09165 | 110 | mixed | یا مهدی الحمد لله از کاس عرفان آشامیدی و از امطار رحمت رحمن قسمت بردی چه که | O Mihdi! Praise be unto God that thou hast drunk from the chalice of divine knowledge and received thy portion from the showers of the mercy of the All-Merciful [3.5s] | BLIB_Or15719.123a, | @knowledge; recognition of God, @thankfulness; gratitude, @rejection, opposition and persecution, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @spiritual prerequisites of teaching the Cause | - | - | ||||||||||
BH09164 | 110 | Arabic | یا مهدی ا ن المظلوم یذکرک فی السجن الاعظم و یبشرک بما توجه الیک وجه القدم و | O Mihdi! The Wronged One remembereth thee in the Most Great Prison and beareth unto thee glad tidings that the Countenance of the Ancient of Days hath turned towards thee [3.5s] | BLIB_Or15715.309b, | @praise and encouragement, @personal instructions, @the Word of God; influence and centrality of, @unity; oneness of humanity | - | - | ||||||||||
BH09163 | 110 | Arabic | یا منزل الایات و مظهر البینات تعلم و تری بان افق الانشاء تکدر بما ورد علی | O Revealer of verses and Manifestation of clear tokens! Thou knowest and beholdest how the horizon of creation hath been darkened by what hath befallen it [3.5s] | BLIB_Or15696.014d, , BLIB_Or15734.2.065b, | @rejection, opposition and persecution, @prayer for protection, @servitude; submission to God; repentance, @prayer for spiritual recognition, @tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | ||||||||||
BH09162 | 110 | Arabic | Bahá'í Prayers; Prayers and Meditations | یا من وجهک کعبه المشتاقین و لقائک امل المخلصین و قربک رجاء المقربین و طلعتک | O Thou Whose face is the object of the adoration of all that yearn after Thee, Whose presence is the hope | INBA48:207, INBA30:120bx, BLIB_Or15739.350, | BRL_DA#755, PMP#010, AHM.059, AQMJ1.005, ADH1.048 | PM#010, BPRY.240 | Avalan & May | @praise and encouragement, @prayer for nearness to God, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @spiritual transformation, @suffering and imprisonment | - | - | LL#495 | |||||
BH09161 | 110 | Arabic | یا ملا الانشاء قد اتی مالک السماء الذی کان مذکورا فی کتب الله رب العالمین قد اتی الیوم | O Concourse of Creation! The Sovereign of Heaven, Who hath been mentioned in the Books of God, the Lord of all worlds, hath come. This Day hath indeed arrived [3.5s] | BLIB_Or15734.1.089a, | @chastisement and requital, @limits of the intellect, @proclamation to the people of the world, @suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||
BH09160 | 110 | Arabic | یا معشر الامم قد اتی مالک القدم باسمه الاعظم و یدعوکم الیه ان انتم من السامعین | O peoples of the nations! The Lord of Eternity hath come with His Most Great Name and summoneth you unto Him, if ye be of them that hearken [3.5s] | INBA41:145, BLIB_Or15715.330b, , BLIB_Or15734.1.105b, | LHKM1.098 | @call to action, @transience; worthlessness of the physical world, @proclamation to the people of the world, @worldliness vs. other-worldliness | - | - | |||||||||
BH09159 | 110 | mixed | یا مراد مراد عالم آمد و نشناختند محبوب عالمیان آمد از او اعراض نمودند مکلم | O Desire! The Desire of the world came, yet they recognized Him not; the Beloved of all worlds appeared, yet they turned away from Him, the Speaker [3.5s] | INBA84:204a | @knowledge; recognition of God, @suffering and imprisonment, @steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH09158 | 110 | Arabic | یا محمد قبل عین ان استمع ما یذکرک به المظلوم ثم اشکر ربک فی العشی و الاشراق | O Muhammad-'Ayn! Hearken unto that wherewith the Wronged One maketh mention of thee, then render thanks unto thy Lord at eventide and at dawn [3.5s] | INBA51:353b | KHAF.230 | @suffering and imprisonment, @chastisement and requital, @steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | |||||||||
BH09157 | 110 | mixed | یا محمد قبل علی علیک سلام الله الابدی حضرت رضا علیه سلامی ذکرت را نمود | O Muhammad-Qablí-'Alí! Upon thee be God's eternal salutation. His Holiness Riḍá - peace be upon him - hath made mention of thee [3.5s] | BLIB_Or15716.094a, | - | - | |||||||||||
BH09156 | 110 | Arabic | یا محمد قبل علی ان السماء تنادی بهذا الاسم العظیم و الشمس تصیح و تقول قد تضوع | O Muhammad-Qablí-'Alí! Verily the heaven proclaimeth this Most Great Name, and the sun crieth out, declaring: "It hath been diffused!" [3.5s] | BLIB_Or15734.1.011.13, | @prophecy and fulfillment, @presence [liqa'] of Manifestation of God is presence of God, @heedlessness and ignorance of the people | - | - | ||||||||||
BH09155 | 110 | Arabic | یا محمد قبل صادق اسمع الندآء من الافق الاعلی انه لا اله الا هو العزیز الوهاب | O Muhammad-Sadiq! Hearken unto the Call from the Most Exalted Horizon: verily there is no God but Him, the Mighty, the Bestower [3.5s] | BLIB_Or15690.175c, , BLIB_Or15728.027b, | @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @chastisement and requital, @praise and encouragement | - | - | ||||||||||
BH09154 | 110 | mixed | یا محمد قبل حسن این ایام نار ظلم بید ظالم برافروخته شد و دماء مطهره جمعی از | O Muhammad-Qablí-Hasan! In these days the fire of tyranny hath been kindled by the hand of the oppressor, and the pure blood of a company of [3.5s] | ASAT5.306x, YBN.028a | @martyrs and martyrdom, @chastisement and requital, @justice and wrath of God, @expressions of grief; lamentation; sadness, @suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||
BH09153 | 110 | mixed | یا محمد طاهر امروز مکلم طور بر عرش ظهور مستوی و باین کلمه علیا ناطق یا اهل البها | O Muhammad-Tahir! On this Day the Speaker of Sinai is seated upon the Throne of Manifestation and uttereth this most exalted Word: O people of Bahá [3.5s] | BLIB_Or15716.101c, BLIB_Or15716.106c | @chastisement and requital, @praise and encouragement, @power and sovereignty of God; omnipotence of God | - | - | ||||||||||
BH09152 | 110 | mixed | یا محمد در ایام خاتم انبیا روح ما سواه فداه تفکر کن دشمنان از جمیع جهات | O Muhammad! In the days of the Seal of the Prophets - may the spirit of all else be sacrificed in His path - reflect how the enemies from every direction [3.5s] | BRL_DA#461, SFI09.009b | @suffering and imprisonment, @heedlessness and ignorance of the people, @Muhammad; Islam | - | - | ||||||||||
BH09151 | 110 | mixed | یا محمد حسین انسان عند الله بمثابه شجر مشهود اوراقش صبر و تسلیم و اثمارش | O Muhammad-Husayn! Man in the sight of God is even as a manifest tree, whose leaves are patience and resignation, and whose fruits [3.5s] | PYB#114 p.03 | @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life, @the soul as soil; cultivation of the soul, @power of the Manifestation of God | - | - | ||||||||||
BH09150 | 110 | Arabic | یا محمد ان افرح بما یذکرک المظلوم فی هذا المقام الذی سمی بالاسماء الحسنی من | O Muhammad! Rejoice thou in that the Wronged One maketh mention of thee from this Station, which hath been designated by the Most Excellent Names [3.5s] | BLIB_Or15697.219a, , BLIB_Or15734.1.070b, | @praise and encouragement, @consolation and comfort, @chastisement and requital | - | - | ||||||||||
BH09149 | 110 | mixed | یا محمد اشجار رجا را سیف اوهام قطع نموده و بیوت عدل و انصاف را ایادی ظلم | O Muhammad! The sword of vain imaginings hath cut down the trees of hope, and the hands of tyranny have razed the houses of justice and equity [3.5s] | INBA41:155a | @chastisement and requital, @suffering; rejection of Christ, @call to action, @praise and encouragement | - | - | ||||||||||
BH09148 | 110 | Arabic | یا قلمی الاعلی اذکر من سمی بباقر علیه بهائی انه اقبل الی الوجه اذ کان الناس | O My Most Exalted Pen! Make mention of him who hath been named Báqir - upon him rest My glory - for verily he turned unto the Countenance whilst the people [3.5s] | TABN.245 | @praise and encouragement, @acknowledgment of gift; of monetary contribution, @steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH09147 | 110 | Arabic | یا قلمی اشهد انک ماقصرت فیما امرت به من لدی الله رب العالمین قد ارتفع صریرک | O My Pen! I bear witness that thou hast not fallen short in that which thou wert commanded by God, the Lord of all worlds. Indeed, thy shrill voice hath been raised aloft [3.5s] | BLIB_Or15719.121c, | @the Word of God; influence and centrality of, @suffering and imprisonment, @the concourse on high | - | - | ||||||||||
BH09146 | 110 | Arabic | یا قلم القدم ذکر الامم بهذا الاسم الاعظم لعل یقبلن الی قبله من فی السموات | O Pen of Eternity! Make mention of the peoples through this Most Great Name, that haply they who dwell in the heavens may turn unto His Qiblih [3.5s] | INBA34:339a, BLIB_Or15707.216, , BLIB_Or15735.357, | AQA1#228, HYK.357 | @praise and encouragement, @tests and trials; sacrifice and suffering, @belief and denial, @call to action, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @rejection, opposition and persecution | - | - | |||||||||
BH09145 | 110 | Arabic | یا فیض قد فزت بعرفانی اذ هدیناک الی افقی و عرفناک صراطی و اسمعناک آیاتی و | O Fayd! Thou hast attained unto My recognition, inasmuch as We guided thee unto Mine horizon, acquainted thee with My path, and caused thee to hear Mine utterances [3.5s] | BLIB_Or15715.287a, , BLIB_Or15734.1.102b, | @acknowledgment of gift; of monetary contribution, @prayer for protection, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||
BH09144 | 110 | Arabic | یا غصنی الاعظم قد حضر لدی المظلوم کتابک و سمعنا ما ناجیت به الله رب العالمین | O thou my Greatest Branch! Thy letter was surely presented before this oppressed one, and I heard that which | INBA81:087b | BRL_DA#440, AHM.105, HDQI.007, AHDW.008, YHA1.012-013, ASAT4.412x, AHB_128BE #06-11 p.197, ANDA#03 p.48, ANDA#43-44 p.02, QALAM.014 | GPB.243x3x, WOB.135-136x, SW_v04#14 p.239, SW_v05#15 p.228, SW_v08#14 p.184 | @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @prayer for the spiritual progress of others | - | - | LL#091 | |||||||
BH09143 | 110 | mixed | یا عنایت علیک و علی من معک بهاء الله و عنایته حسین ابن اسمی علیهما بهائی با | O 'Inayat! Upon thee and upon those who are with thee be the glory of God and His loving-kindness. Upon thee and upon Ḥusayn, Son of My Name, be My glory [3.5s] | BLIB_Or15738.204, | @prayer for the spiritual progress of others, @acknowledgment of gift; of monetary contribution | - | - | ||||||||||
BH09142 | 110 | Persian | یا عمی شکر نما که از زلال خمر بی مثال نوشیدی و از شهد وصال حضرت ذوالجلال | O Mine Uncle! Render thou thanks that thou hast quaffed from the pure and peerless wine, and hast tasted the honeyed sweetness of reunion with the Lord of Glory [3.5s] | INBA38:054a, INBA81:157 | @spiritual transformation, @worldliness vs. other-worldliness, @transience; worthlessness of the physical world, @detachment; severance; renunciation; patience, @sacrifice of self; mystery of sacrifice | - | - | ||||||||||
BH09141 | 110 | mixed | یا علی کره بعد کره باصغای ندای حق فائز شدی و الواح الله از سماء رحمت مخصوص | O Ali! Time and again hast thou attained unto the hearing of the Call of God, and the Tablets of God have been sent down from the heaven of mercy especially for thee [3.5s] | BLIB_Or15697.024a, | @praise and encouragement, @chastisement and requital, @steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH09140 | 110 | Arabic | یا علی قد فزت بذکری من قبل انه یذکر من اقبل الیه و یسمع من ینطق بثنائه و یری | O Ali! Thou hast attained unto My remembrance aforetime. Verily, He remembereth whoso turneth unto Him, heareth him who voiceth His praise, and seeth [3.5s] | INBA41:416, BLIB_Or15715.272b, , BLIB_Or15734.1.104a, | LHKM1.081b | @chastisement and requital, @proclamation to the people of the world, @steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | |||||||||
BH09139 | 110 | mixed | یا علی علیک بهائی و عنایتی لله الحمد عنایتش احاطه نموده و رحمتش سبقت گرفته و | O 'Alí! Upon thee be My glory and My loving-kindness! Praise be unto God - His providence hath encompassed all, and His mercy hath outstripped all else [3.5s] | BLIB_Or15716.093a, | @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @praise and encouragement, @naming of children; of individuals | - | - | ||||||||||
BH09138 | 110 | mixed | یا علی عالم از عرف بیان الهی معطر و بکمال ذوق و شوق بتسبیح و تهلیل مشغول از | O Ali! The world is perfumed with the fragrance of divine utterance, and in utmost rapture and fervor is occupied with glorification and praise [3.5s] | INBA19:202, INBA32:184b, INBA41:178b.07 | PYB#088 p.03 | @the Word of God; influence and centrality of, @imagery in the Qur'an, @praise and encouragement | - | - | |||||||||
BH09137 | 110 | Arabic | یا علی ذکرناک من قبل و اراد ذکرک النبیل فی هذا الحین ذکرناک مره اخری و انا | O Ali! We made mention of thee aforetime, and the Noble One desired thy remembrance at this hour. Once again do We make mention of thee, and verily We [3.5s] | BLIB_Or15716.065.22, | @steadfastness; perseverance; faithfulness, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @call to action, @praise and encouragement | - | - | ||||||||||
BH09136 | 110 | mixed | یا علی امروز سدره بیان که در قطب جنان بید فضل غرس شده باین کلمه علیا ناطق | O Ali! On this Day the Tree of Divine Utterance, which hath been planted by the Hand of Divine Grace in the midmost heart of Paradise, speaketh forth this most exalted Word [3.5s] | BLIB_Or15716.106a, | @proclamation to the people of the world, @praise and encouragement, @Manifestation of God as tree of life; sadratu'l-muntaha, @suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||
BH09135 | 110 | mixed | یا عصمت طوبی لاسمک اسمت طراز اول است از برای نساء هذا ما نطق به مالک ملکوت | O 'Ismat! Blessed be thy name! Thy name is the first ornament among women - thus hath spoken the Lord of the Kingdom [3.5s] | KNJ.031a | @naming of children; of individuals, @walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life, @thankfulness; gratitude | - | - | ||||||||||
BH09134 | 110 | mixed | یا عزیز نفوسیکه خود را عزیز میشمردند بر ذلت اولیای حق قیام نموده اند دوستان | O Beloved! Those souls who deemed themselves mighty have arisen to abase the chosen ones of God [3.5s] | INBA84:202a, BLIB_Or15715.019c, | @rejection, opposition and persecution, @justice and wrath of God, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @consolation and comfort | - | - | ||||||||||
BH09133 | 110 | mixed | یا عبد العلی اسمت نیکوست انشاء الله بما ینبغی لهذا الاسم فائز باشی عنایت حق | O 'Abdu'l-'Alí! Goodly is thy name. God willing, thou shalt attain unto that which befitteth this name through divine grace [3.5s] | BLIB_Or15706.226, , BLIB_Or15710.223a, , BLIB_Or15715.089a, | AQA5#069 p.086 | @spiritual transformation, @heedlessness and ignorance of the people, @thankfulness; gratitude, @detachment; severance; renunciation; patience, @praise and encouragement, @universal human capacity for spiritual recognition, @the Word of God; influence and centrality of, @transience; worthlessness of the physical world | - | - | |||||||||
BH09132 | 110 | Arabic | یا عبد الحسین یذکرک المظلوم اذ کان جالسا فی قصر بنی لمقر عرش ربک العلیم الحکیم | O 'Abdu'l-Ḥusayn! The Wronged One maketh mention of thee whilst seated in the palace built for the throne of thy Lord, the All-Knowing, the All-Wise [3.5s] | INBA27:056, BLIB_Or15715.333a, , BLIB_Or15734.1.091b, | @suffering and imprisonment, @greatness and influence of the Cause; of this Day, @detachment; severance; renunciation; patience | - | - | ||||||||||
BH09131 | 110 | mixed | یا عبد الحسین علیک بهائی نامه ات رسید ملاحظه شد ندایت را شنیدیم و باین لوح | O 'Abdu'l-Ḥusayn! Upon thee be My Glory! Thy letter hath reached Us and been perused, and We have hearkened unto thy cry, and with this Tablet [3.5s] | INBA18:208 | @prayer for nearness to God, @humility; meekness; lowliness, @acknowledgment of gift; of monetary contribution | - | - | ||||||||||
BH09130 | 110 | mixed | یا عبد الحسین اول امر ایمان بحق جل جلاله بوده و آخر آن استقامت بر امرش در | O 'Abdu'l-Ḥusayn! The beginning of faith is to recognize the True One—exalted be His glory—and its end is steadfastness in His Cause [3.5s] | BLIB_Or15710.239c, | AQA5#126 p.164a | @spiritual transformation, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @knowledge; recognition of God | - | - | |||||||||
BH09129 | 110 | Persian | یا عباس تغییر و تبدیل در ید قدرت حق جل جلاله بوده از هیچ امری عاجز نبوده و | O Abbas! Change and transformation have ever been within the grasp of God's power, glorified be His majesty, and He hath never been powerless over any matter [3.5s] | BLIB_Or15712.101b, | @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @detachment; severance; renunciation; patience | - | - | ||||||||||
BH09128 | 110 | mixed | یا صمد کتابت لدی المظلوم حاضر و طرف عنایت باو متوجه الحمد لله فائز شدی بانچه | O Samad! Thy letter hath reached the Wronged One, and the glance of His loving-kindness is directed towards thee. Praise be to God that thou hast attained unto that which [3.5s] | BLIB_Or15730.093c, | @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @thankfulness; gratitude, @the Word of God; influence and centrality of, @acknowledgment of gift; of monetary contribution, @steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH09127 | 110 | Arabic | یا صابر ان الصبر محبوب الا فی حبی العزیز المنیع و الصمت | O thou who art patient! Know thou that patience is praiseworthy in all save in My love, the Mighty, the Inaccessible [3.5s] | BLIB_Or15734.1.092a, | @praise and encouragement, @chastisement and requital, @prophecy and fulfillment, @suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||
BH09126 | 110 | mixed | یا شیرین یا امتی حمد کن مقصود عالم را که ترا از رحیق بیان قسمت عنایت فرمود و | O Shirin, O My handmaiden! Render praise unto Him Who is the Desire of the world, for He hath graciously granted thee a portion of the choice wine of utterance [3.5s] | INBA18:012 | @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @praise and encouragement, @knowledge; recognition of God, @prayer for praise and gratitude, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God | - | - | ||||||||||
BH09125 | 110 | Arabic | یا سیف الدین انا محونا آیه السیف و جعلنا آیه القلم مشرقه من افق رحمه ربک | O Saifuddín! We have effaced the verse of the sword and made the verse of the pen to shine forth from the horizon of thy Lord's mercy [3.5s] | INBA35:052b, BLIB_Or15734.1.008.07, | @laws of God; of the Kitab-i-Aqdas, @detachment; severance; renunciation; patience, @contention and conflict, @Greatest Name, @rejection, opposition and persecution, @the Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH09124 | 110 | mixed | یا سکینه مظلوم عالم در سجن اعظم ترا ذکر مینماید وصیت میفرماید بر آنچه سبب | O Sakinih! The Wronged One of the World maketh mention of thee from within the Most Great Prison, and counselleth thee concerning that which [3.5s] | INBA51:412a | @exhortations and counsels, @praise and encouragement, @detachment; severance; renunciation; patience, @spiritual transformation, @thankfulness; gratitude | - | - | ||||||||||
BH09123 | 110 | Arabic | یا زین علیک بهائی و رحمتی انت الذی شهد لک قلمی و لسانی و السن الذین طافوا | O Zayn! Upon thee be My Glory and My mercy. Thou art he unto whom My Pen and My Tongue, and the tongues of those who have circled round, have borne witness [3.5s] | BLIB_Or15715.116h, , BLIB_Or15734.1.101b, | @praise and encouragement, @transcendence; unknowability of God, @the divine emanation; the all-pervading bounty of God, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @detachment; severance; renunciation; patience | - | - | ||||||||||
BH09122 | 110 | Arabic | یا رضا یذکرک مالک الاسماء و فاطر السماء فی سجنه العظیم ان المظلوم ینادی فی کل | O Rida! The Lord of Names and Creator of the heavens maketh mention of thee from His Most Great Prison. Verily, the Wronged One calleth out in every [3.5s] | BLIB_Or15734.1.010.09, | @proclamation to divines; to religious leaders, @spiritual emotions and susceptibilities, @rejection of Muhammad, @greatness and influence of the Cause; of this Day, @praise and encouragement | - | - | ||||||||||
BH09121 | 110 | Arabic | یا حمید قد حضر کتابک لدی الله الملک العزیز الفرید و وجدنا منه عرف التوسل و | O Hamid! Thy letter hath appeared before God, the King, the Mighty, the Peerless. From it We have inhaled the sweet fragrance of supplication and [3.5s] | INBA51:387b, INBA49:331 | @the Word of God; influence and centrality of, @spiritual emotions and susceptibilities, @acknowledgment of gift; of monetary contribution, @praise and encouragement | - | - | ||||||||||
BH09120 | 110 | Persian | یا حکیم علیک بهائی این لوح مبارک در سنه قبل نازل در ارسال ان | O Sage! Upon thee be My Glory! This blessed Tablet was revealed in the previous year concerning its dispatch [3.5s] | BLIB_Or15690.147, , BLIB_Or15728.008a, | @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @power of prayer, @detachment; severance; renunciation; patience | - | - | ||||||||||
BH09119 | 110 | Arabic | یا حسین یذکرک المظلوم من شطر السجن و یدعوک الی اله رب ما کان و ما یکون انه | O Husayn! The Wronged One maketh mention of thee from the precincts of the Prison, and summoneth thee unto God, the Lord of what hath been and what shall be. Verily, He [3.5s] | BLIB_Or15697.048b, | @prayer for spiritual recognition, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @the Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH09118 | 110 | Arabic | یا حسین قد اتی من کان موعودا بلسان الله المهیمن القیوم قل یا ملا الغافلین | O Husayn! He Who was promised in the tongue of God, the All-Compelling, the Self-Subsisting, hath verily come. Say: O concourse of the heedless [3.5s] | BLIB_Or15734.1.012.04, | @praise and encouragement, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @chastisement and requital, @power and sovereignty of God; omnipotence of God | - | - | ||||||||||
BH09117 | 110 | Arabic | یا جواد ان استمع ندآء الجواد الذی دعا الکل الی الفرد الخبیر قد حضر العبد | O Javád! Hearken thou unto the Call of the All-Bountiful, Who hath summoned all unto the One, the All-Knowing. The servant hath appeared [3.5s] | BLIB_Or15715.048d, | @praise and encouragement, @steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH09116 | 110 | Arabic | یا جعفر یذکرک مالک القدر الذی حبس فی هذه الارض بما دعا الکل الی الله المهیمن | O Ja'far! The Lord of Destiny, Who hath been imprisoned in this land, maketh mention of thee, inasmuch as He hath summoned all unto God, the All-Compelling [3.5s] | BLIB_Or15715.237c, , BLIB_Or15734.1.072a, | @prophecy and fulfillment, @praise and encouragement, @suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||
BH09115 | 110 | Arabic | یا ثمرتی ان السدره ارادت ان ترفعک بسلطانها و تقربک بجودها و جنودها و تسمعک | O My Fruit! Verily the Divine Tree desireth to exalt thee through its sovereignty, to draw thee nigh through its bounty and its hosts, and to cause thee to hearken [3.5s] | INBA28:393b | @prayers (general or uncategorized), @Manifestation of God as tree of life; sadratu'l-muntaha, @consolation and comfort | - | - | ||||||||||
BH09114 | 110 | Arabic | یا بیت ذبیح و اهله قد ذکرکم الله فضلا من عنده من قبل و من بعد و انزل لکم | O House of the Martyred One and its inmates! God hath, through His grace, made mention of you both before and after, and hath sent down unto you [3.5s] | BLIB_Or15726.044a, | - | - | |||||||||||
BH09113 | 110 | mixed | یا باقر علیک بهائی نامه شما که نزد زین المقربین ارسال نمودی امام وجه حاضر قد | O Baqir! Upon thee be My glory! Thy letter, which thou didst send through Zaynu'l-Muqarrabin, hath reached Our presence [3.5s] | TABN.246 | @prayer for protection, @rejection, opposition and persecution, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God | - | - | ||||||||||
BH09112 | 110 | mixed | یا ایها الناظر الی الوجه و المذکور لدی العرش امروز لسان برهان در ملکوت بیان | O Thou who gazest towards the [Divine] Countenance and are one mentioned nigh the Divine Throne! Today the Tongue of the Proof in the Kingdom of Exposition giveth utterance to this Elevated, Blessed, Word | BLIB_Or15703.055, | LHKM2.183 | HURQ.BH80 | @the Word of God; influence and centrality of, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @Greatest Name | - | - | ||||||||
BH09111 | 110 | Arabic | یا ایها المقبل ان استمع ندآء مالک القدم من شطر سجنه الاعظم انه لا اله الا هو | O thou who hast turned thy face! Hearken unto the Call of the Ancient of Days from His Most Great Prison. Verily, there is no God but Him [3.5s] | INBA27:472b | @praise and encouragement, @chastisement and requital | - | - | ||||||||||
BH09110 | 110 | mixed | یا ایها المذکور لدی المظلوم یا رضا علیک بهاء الله مولی الوری بمجرد خبر خیر اثر | O thou who art mentioned before the Wronged One! O Riḍá! Upon thee be the glory of God, the Lord of all mankind! Upon receiving these felicitous tidings [3.5s] | BLIB_Or11098.030? | @praise and encouragement, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity | - | - | ||||||||||
BH09109 | 110 | Arabic | یا ایها المذکور لدی المظلوم نشهد انک سمعت الندآء و اقبلت الیه و نطقت بما نطق | O thou who art mentioned in the presence of the Wronged One! We bear witness that thou didst hearken unto the Call and didst turn thyself unto Him, and didst speak that which was uttered [3.5s] | BLIB_Or15695.244, | @prayer for nearness to God, @prayer for steadfastness; obedience, @Manifestation of God as tree of life; sadratu'l-muntaha | - | - | ||||||||||
BH09108 | 110 | Arabic | یا ایها القلم الاعلی ان اذکر امه من الاماء لیجذبها ندآء ربها العلی الاعلی من شطر | O Most Exalted Pen! Make mention of a handmaiden from among the handmaidens, that the call of her Lord, the Most High, the Most Exalted, may draw her from afar [3.5s] | NLAI_BH1.060a | AQA5#028 p.033 | @thankfulness; gratitude, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @detachment; severance; renunciation; patience, @Manifestation of God speaking in the voice of Divinity | - | - | |||||||||
BH09107 | 110 | Arabic | یا ایها الحاضر لدی العرش و الناظر الی الوجه کنا نحدث مع الاشیاء فی سجن عکاء | O thou who art present before the Throne and gazest upon the Countenance! We were communing with all things in the Prison of 'Akká [3.5s] | BLIB_Or15696.112a, | @suffering and imprisonment, @expressions of grief; lamentation; sadness, @symbolism, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity | - | - | ||||||||||
BH09106 | 110 | Arabic | یا ایتها الورقه الورقه الحمرآء ان افرحی بما یذکرک محبوبک الابهی و المظلوم | O Crimson Leaf! Rejoice thou in that thy Best Beloved, the All-Glorious, the Wronged One, maketh mention of thee [3.5s]... ...Praise be to Thee, O Thou Who hast revealed to me Thy lofty Horizon, aided me to recognize Thy most exalted Word, and drawn me nigh | INBA18:374a | LTDT.304-305x | @transcendence; unknowability of God, @spiritual emotions and susceptibilities, @praise and encouragement, @steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | |||||||||
BH09105 | 110 | mixed | یا ایتها المذکورة لدی المظلوم یوم عظیمست و ظهور عنایت از افق سماء فضل اعظم انا اردنا | O thou who art mentioned before the Wronged One! Great indeed is this Day, and the manifestation of divine favor from the horizon of the heaven of supreme grace is most glorious. We have desired [3.5s] | PYK.209 | @prayer for spiritual recognition, @greatness and influence of the Cause; of this Day | - | - | ||||||||||
BH09104 | 110 | Arabic | یا اولیائی فی بلادی ان استمعوا ندائی انه ارتفع من سدره بیانی التی تنطق بین | O My loved ones in My lands! Hearken unto My call, which hath been raised from the Lote-Tree of Mine utterance that speaketh amidst [3.5s] | INBA84:191b, BLIB_Or15715.018b, | @thankfulness; gratitude, @belief and denial, @prophecy and fulfillment, @Manifestation of God as tree of life; sadratu'l-muntaha | - | - | ||||||||||
BH09103 | 110 | mixed | یا اولیائی علیکم بهائی و عنایتی لله الحمد از نفوسی هستید که اسما ایشان را از | O My loved ones! Upon you rest My glory and My loving-kindness! Praise be to God that ye are among those souls whose names [3.5s] | BLIB_Or15690.173b, , BLIB_Or15716.137b, , BLIB_Or15728.048a, | @praise and encouragement, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @spiritual transformation | - | - | ||||||||||
BH09102 | 110 | Arabic | یا اولیاء الله قد فاز ما ارسلتموه بحضوری و اصغائی | O friends of God! That which ye sent hath attained unto My presence and I have given ear unto it [3.5s] | BLIB_Or15703.004, | @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @naming of children; of individuals, @love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause, @praise and encouragement | - | - | ||||||||||
BH09101 | 110 | Arabic | یا اهل الوفا ان استمعوا ندآء المظلوم الذی یذکرکم فی السجن الاعظم و یوصیکم بما | O ye that are steadfast! Hearken unto the call of the Wronged One, Who remembereth you from within the Most Great Prison and counselleth you with that which [3.5s] | INBA23:133b | @prophecy and fulfillment, @knowledge; recognition of God, @praise and encouragement, @chastisement and requital, @thankfulness; gratitude | - | - | ||||||||||
BH09100 | 110 | Arabic | یا اهل البهاء زینوا هیاکلکم بردآء الامانه و الادب و رؤوسکم باکلیل الصدق و | O peoples of Bahá! Adorn your temples with the garment of trustworthiness and seemly conduct, and your heads with the crown of truthfulness [3.5s] | BLIB_Or15696.060a, | @walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life, @self-improvement; self-perfection; discipline, @wisdom [hikmat], @honesty; truthfulness; trustworthiness, @chastisement and requital, @exhortations and counsels, @courtesy; culture [adab] | - | - | ||||||||||
BH09099 | 110 | Arabic | یا اهل الارض ان استمعوا ندآء هذا المظلوم الذی بلی ببلایا مااحصیها الا المحصی | O peoples of the earth! Hearken unto the call of this Wronged One, Who hath been afflicted with tribulations which none can reckon save the Reckoner [3.5s] | INBA23:019a, BLIB_Or15697.134a, | @consolation and comfort, @praise and encouragement, @forgiveness; a sin-covering eye; patience and forbearance | - | - | ||||||||||
BH09098 | 110 | Arabic | یا امین یذکرک الکتاب المبین من لدی الله رب العالمین لتفرح و تشکر ربک العزیز | O Amin! The Manifest Book maketh mention of thee from the presence of God, the Lord of the worlds, that thou mayest rejoice and render thanks unto thy Lord, the Mighty [3.5s] | BLIB_Or15713.313a, | @praise and encouragement, @prayer for steadfastness; obedience, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @wisdom [hikmat] | - | - | ||||||||||
BH09097 | 110 | Arabic | یا امه الله یذکرک المظلوم فی السجن و یرشدک الی صراط الله المستقیم ان اشهدی | O handmaid of God! The Wronged One remembereth thee in His prison and guideth thee unto the straight path of God. Bear thou witness [3.5s] | BLIB_Or15730.125b, | @God's oneness [ahadiyyih and wahidiyyih] | - | - | ||||||||||
BH09096 | 110 | mixed | یا امه الله ذکرت مذکور و بشرف اصغا فائز حمد کن مالک قدم را که ترا از نفحات | O handmaiden of God! Thy remembrance hath been mentioned, and thou hast attained unto the honor of being heard. Render praise unto the Ancient Lord that thou from His fragrances [3.5s] | BLIB_Or15699.049a, | @spiritual transformation, @transience; worthlessness of the physical world, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @high station of the true believer, @praise and encouragement, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @chastisement and requital | - | - | ||||||||||
BH09095 | 110 | Persian | یا امتی یا ورقتی نامه ات رسید نسئل الله تبارک و تعالی ان یقدر لک ما | O My handmaiden! O My leaf! Thy letter hath reached Us. We beseech God, blessed and exalted be He, to ordain for thee that which [3.5s] | BLIB_Or15716.022.24, | @prayer for women, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity | - | - | ||||||||||
BH09094 | 110 | Arabic | یا امتی قد توجهت الیک لحظات عنایه ربک بما آمنت بالله اذ اتی بملکوت الایات و | O My handmaiden! The glances of thy Lord's loving-kindness have been directed towards thee, inasmuch as thou hast believed in God when He came with the Kingdom of verses [3.5s] | BLIB_Or15696.044b, , BLIB_Or15734.2.141b, | @acknowledgment of gift; of monetary contribution, @praise and encouragement, @consolation and comfort, @chastisement and requital | - | - | ||||||||||
BH09093 | 110 | Arabic | یا امتی قد اقبل الیک وجه المظلوم من هذالمقام و یذکرک بذکر یتضوع منه عرف | O My handmaiden! The face of the Wronged One hath turned toward thee from this Station, and remembereth thee with a remembrance from which fragrance doth waft [3.5s] | BLIB_Or15696.010b, , BLIB_Or15734.2.054a, | @prayer for steadfastness; obedience, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @knowledge; recognition of God | - | - | ||||||||||
BH09092 | 110 | Arabic | یا امتی ان السرور یطوفک و الفرح امام وجهک و النور یسعی عن ورائک بما توجه الیک | O My handmaiden! Joy encompasseth thee, and gladness standeth before thy face, and light pursueth from behind thee, inasmuch as thou hast turned unto Him [3.5s] | BLIB_Or15730.097b, , BLIB_Or15734.1.102a, | @the Word of God; influence and centrality of, @thankfulness; gratitude | - | - | ||||||||||
BH09091 | 110 | Arabic | یا امائی لاتتبعن الهوی ان اتبعن ما اتی بامر مبین انتن اوراق سدرتی ان اعرفن هذا | O My handmaidens! Follow not your idle fancies, but follow rather that which hath come through a manifest Command. Ye are the leaves of My celestial Tree; know ye this truth [3.5s] | INBA51:458a, BLIB_Or15696.084a, | LHKM3.179 | @praise and encouragement, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @service to others; to the Cause of God, @chastisement and requital, @thankfulness; gratitude, @selfishness; self-love; egotism; self-indulgence | - | - | |||||||||
BH09090 | 110 | Arabic | یا امائی فی الحدباء ان قلمی الاعلی یذکرکن اذ احاطته الاحزان من الذین بهم | O My handmaidens in Ḥadbá! Verily, My Most Exalted Pen maketh mention of you whilst sorrows have encompassed it from those who [3.5s] | BLIB_Or15730.072c, | @expressions of grief; lamentation; sadness, @spiritual emotions and susceptibilities, @power; greatness; centrality of the Covenant, @consolation and comfort, @martyrs and martyrdom | - | - | ||||||||||
BH09089 | 110 | Arabic | یا الهی و محبوبی کیف اذکرک بالکلمات بعد ایقانی بانها خلقت بامرک و ارادتک | O my God and my Beloved! How am I to make mention of Thee with words, certain as I am that they themselves are created at Thy behest? | BLIB_Or15725.385a, , NLAI_BH2.071a | ADM2#056 p.099 | JHT_S#059 | @transcendence; unknowability of God, @detachment; severance; renunciation; patience | - | - | ||||||||
BH09088 | 110 | Arabic | یا الهی و سیدی و سندی و محبوبی و مقصودی و رجائی تری طلعه العدل تحت مخالب | O my God, my Lord, my Support, my Beloved, my Goal and my Hope! Thou beholdest the Countenance of Justice beneath the talons [3.5s] | BLIB_Or15696.153c, | AQMJ2.134 | @expressions of grief; lamentation; sadness, @prayer for tests and difficulties, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | |||||||||
BH09087 | 110 | Arabic | یا الهی و اله الارض و السماء و سلطانی و سلطان من فی ملکوت الاسماء تری ما | O my God and God of earth and heaven, my Sovereign and Sovereign of all who dwell in the Kingdom of Names! Thou beholdest what [3.5s] | BLIB_Or15696.152a, | @prayer for protection, @expressions of grief; lamentation; sadness, @prayer for justice and fairmindedness, @rejection, opposition and persecution | - | - | ||||||||||
BH09086 | 110 | Arabic | یا الهی هذا غصن انشعب من دوحه فردانیتک و سدره وحدانیتک تراه یا الهی ناظرا | This is the Branch that hath extended from the bower of Thy Oneness... ...Thou knowest, O my God, that I desire for Him naught except that which Thou didst desire | INBA81:090, BLIB_Or15696.127d, | BRL_DA#402, AHM.109, HDQI.006a, AHDW.009, KKD2.002, ASAT4.414x, AHB_128BE #06-11 p.197, ANDA#03 p.47 | GPB.243x, WOB.136x, SW_v04#13 p.235, SW_v05#15 p.226, SW_v08#14 p.184 | @power; greatness; centrality of the Covenant, @prayer for firmness in the Covenant | - | - | LL#353 | |||||||
BH09085 | Salat-i-Mayyit (Prayer for the Dead) | 110 | Arabic | Bahá'í Prayers; Prayers and Meditations | Salat-i-Mayyit (Prayer for the Dead) | یا الهی هذا عبدک و ابن عبدک الذی آمن بک و بایاتک و توجه الیک منقطعا عن سواک | O my God! This is Thy servant and the son of Thy servant who hath believed in Thee and in Thy signs | BRL_Mayyit, PMP#167, AVK4.203, AHM.214, BSHN.005, GHA.138x, TSBT.239, BSHA.077, OOL.B097a, OOL.B097b | PM#167, BPRY.035 | Prayer with six verses to be repeated nineteen times each, recited at graveside, and stated in the Kitáb-i-Aqdas to constitute the only exception to the general prohibition on congregational prayer. | @Islamic rituals; holy days; practices; etc. | 3a | * | * | LL#231 | |||
BH09084 | 110 | mixed | یا الهی زی حالی و مقری و ضعف احبائی و قدرة اعدائی و عجز اصفیائک | O my God! Thou seest my state and my dwelling-place, the weakness of Thy loved ones, the power of Thine enemies, and the helplessness of Thy chosen ones [3.5s] | BLIB_Or15734.2.032, | @prayer for victory and requital; triumph of the Cause, @suffering and imprisonment, @prayer for protection, @power and sovereignty of God; omnipotence of God | - | - | ||||||||||
BH09083 | 110 | Arabic | یا اله العالم و الظاهر بالاسم الاعظم اسئلک ببحر علمک و شمس ظهورک و سماء جودک | O God of the worlds, Who hast manifested Thyself through the Most Great Name! I beseech Thee by the ocean of Thy knowledge, the sun of Thy Manifestation, and the heaven of Thy bounty [3.5s] | AQMJ2.129 | @prayer for healing, @prayer for women, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @Greatest Name | - | - | ||||||||||
BH09082 | 110 | Arabic | یا افنانی یشهد لسانی و قلمی الاعلی انک انت اقبلت الی افق الله و توجهت الیه | O My Afnán! My tongue and My Most Exalted Pen bear witness that thou hast turned toward the horizon of God and directed thyself unto Him [3.5s] | BLIB_Or15715.114d, | @spiritual transformation, @thankfulness; gratitude, @praise and encouragement, @love of God | - | - | ||||||||||
BH09081 | 110 | mixed | یا افنانی یا محمود لله الحمد بمقام محمود وارد شدی و بزیارت بیت حقیقی فائز | O Afnán, O Mahmúd! Praise be to God that thou hast attained unto the praiseworthy station and hast been blessed with visitation to the True House [3.5s] | BRL_DA#793, YMM.219 | - | - | |||||||||||
BH09080 | 110 | mixed | یا افنانی علیک بهائی قد کنت تحت لحاظ عنایتی یشهد بذلک قلمی و لسانی و اهل | O My Afnán! Upon thee be My glory! Thou hast ever been beneath the gaze of My loving-kindness, to which My Pen, My Tongue and My people bear witness [3.5s] | INBA51:330, BLIB_Or15697.208b, | @praise and encouragement, @consolation and comfort, @the Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH09079 | 110 | Arabic | یا اسمعیل علیک بهآء الله العزیز الجمیل هذا یوم فیه ظهر الکنز المکنون و سرت نسمه الله | O Isma'il! Upon thee be the Glory of God, the Mighty, the Beauteous! This is the Day wherein the Hidden Treasure hath been made manifest and the Breeze of God hath wafted [3.5s] | BLIB_Or15695.153b, | @rejection, opposition and persecution, @steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH09078 | 110 | Arabic | یا اسمعیل علیک بهاء الله رب العرش العظیم قل سبحانک اللهم یا الهی و سیدی و | O Isma'il! Upon thee be the glory of God, the Lord of the mighty Throne! Say: Glory be unto Thee, O my God and my Lord [3.5s] | BLIB_Or15696.186a, | @spiritual transformation, @acquiescence and resignation; contentment, @prayer for nearness to God, @expressions of grief; lamentation; sadness | - | - | ||||||||||
BH09077 | 110 | Arabic | یا اسمعیل افرح بما تحرک علی ذکرک قلم ارادة ربک العزیز العلام انه یذکر من ذکره | O Isma'il! Rejoice thou in that the Pen of thy Lord's Will, the Mighty, the All-Knowing, hath moved to make mention of thee. Verily, He remembereth whoso remembereth Him [3.5s] | BLIB_Or15716.096b, | @praise and encouragement, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @rejection, opposition and persecution, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God | - | - | ||||||||||
BH09076 | 110 | mixed | یا اسد علیک سلام الله و عنایته نامه جناب علی قبل اکبر علیه بهائی و عنایتی | O Asad! Upon thee be the peace of God and His loving-kindness. The letter of His honor 'Alí-Akbar - upon him be My glory and My loving-kindness [3.5s] | INBA19:412b | @praise and encouragement, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @detachment; severance; renunciation; patience | - | - | ||||||||||
BH09075 | 110 | Arabic | یا احباء الله کونوا رحمه الله و نوره لاحبائی و سیف الله و قهره لاعدائی و هذا | O ye beloved of God! Be ye the mercy of God and His light unto My loved ones, and the sword of God and His vengeance unto Mine enemies. This [3.5s] | INBA36:138a, INBA71:307a | @chastisement and requital, @praise and encouragement | - | - | ||||||||||
BH09074 | 110 | mixed | یا ابناء الخلیل الحمد لله از بحر رحمت الهی نوشیدید و از انوار ظهور شمس حقیقت | O sons of the Friend! Praise be to God that ye have quaffed from the ocean of divine mercy and basked in the lights of the Sun of Truth [3.5s] | BLIB_Or15715.050d, | @praise and encouragement, @rejection, opposition and persecution, @steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH09073 | 110 | Arabic | یا ابن افنانی علیک بهائی و عنایتی نشهد انک فزت بیومی و شربت رحیق بیانی من کاس | O son of my Afnán! Upon thee be My glory and My loving-kindness. We bear witness that thou hast attained unto My Day and hast quaffed the choice wine of Mine utterance from the cup [3.5s] | INBA51:350 | KHAF.228b | @prayer for specific individuals; groups, @power and sovereignty of God; omnipotence of God | - | - | |||||||||
BH09072 | 110 | mixed | یا ابراهیم عریضه ات رسید عبد حاضر تلقاء وجه عرض نمود بسیار مختصر و بلسان | O Ibrahim! Thy petition hath reached Us. The servant, present before the Countenance, hath laid it bare with utmost brevity [3.5s] | INBA18:017, INBA27:424, BLIB_Or15715.282b, | @spiritual prerequisites of teaching the Cause, @servitude; submission to God; repentance, @praise and encouragement | - | - | ||||||||||
BH09071 | 110 | mixed | Trustworthiness | یا اباالحسن بتجارت مشغول باش علی شأن لا یسرک ربحها و لا یحزنک خسارتها کن فی کل الأحوال | O Abu'l-Hasan! Occupy thyself with commerce in such wise that neither shall its profit gladden thee nor its loss grieve thee. In all conditions remain thou steadfast [3.5s]... ...Commerce is as a heaven, whose sun is trustworthiness and whose moon is truthfulness. The most precious of all things in the estimation of Him Who is the Sovereign Truth is trustworthiness | COMP_TRUSTP#35x, PYB#178 p.03x | BRL_TRUST#34x, COC#2046x | @honesty; truthfulness; trustworthiness, @permission for visit; pilgrimage, @business; financial; property matters, @conduct in finance and business, @acknowledgment of gift; of monetary contribution, @service to others; to the Cause of God | - | - | ||||||||
BH09070 | 110 | Arabic | ورقه ضلع جناب میرزا ابو | O Leaf, kinsman of His honour Mirza Abu [3.5s] | INBA84:119b, INBA84:058b, INBA84:001b | @prayer for the spiritual progress of others, @prayer for specific individuals; groups | - | - | ||||||||||
BH09069 | 110 | Arabic | و قد نزل لک فی تلک الایام لوح عز بدیعا و کذلک لکل من ذکر اسمه فی کتابک و ان | In those days there was sent down unto thee a wondrous Tablet of glory, and likewise unto everyone whose name was mentioned in thy book [3.5s] | BLIB_Or15725.389a, | @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @acknowledgment of gift; of monetary contribution, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @praise and encouragement | - | - | ||||||||||
BH09068 | 110 | Arabic | هل تعرف من یذکرک و هل تعرف من ینادیک من هذا المقام العزیز البدیع قل ای و ربی | Knowest thou who maketh mention of thee, and knowest thou who calleth thee from this glorious and wondrous Station? Say: Yea, by my Lord [3.5s] | BLIB_Or15715.014b, | @prayer for spiritual recognition, @nearness and remoteness, @acknowledgment of gift; of monetary contribution, @power and sovereignty of God; omnipotence of God | - | - | ||||||||||
BH09067 | 110 | Arabic | هذا یوم فیه توجه الرحمن الی البستان و اذ ادخل نطق الرمان قد اتی المالک الملک | This is the Day whereon the All-Merciful hath turned towards the Garden, and when He entered, the pomegranate proclaimed: "The Sovereign King hath come!" [3.5s] | BLIB_Or15734.1.105a, | LHKM1.088 | @the Word of God; influence and centrality of, @station of the Manifestation of God, @power of the Manifestation of God | - | - | |||||||||
BH09066 | 110 | Arabic | هذا یوم فیه الکتاب یمشی و ینطق طوبی للسامعین به ارتفعت اعلام الهدایه و انار | This is the Day whereon the Book walketh and speaketh. Blessed be they that hearken unto it! The banners of guidance have been raised aloft and shine forth [3.5s] | BLIB_Or15730.095a, , BLIB_Or15734.1.095a, | AQA7#363 p.053 | @power of prayer, @prayer for steadfastness; obedience, @the Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||||
BH09065 | 110 | Arabic | هذا لوح نزل من شطر السجن للذی اقبل الی الوجه لیجد عرف الله المقتدر العزیز | This is a Tablet sent down from the precincts of the Prison unto him who hath turned toward the Countenance, that he may inhale the fragrance of God, the All-Powerful, the Mighty [3.5s] | INBA34:337a, BLIB_Or15707.213, , BLIB_Or15735.354, | BRL_DA#303, AQA1#224, HYK.354 | @teaching the Cause; call to teach, @detachment; severance; renunciation; patience, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @spiritual prerequisites of teaching the Cause, @trust and reliance in God; turning to Him at all times, @rejection, opposition and persecution | - | - | |||||||||
BH09064 | 110 | Arabic | هذا کتاب نزل بالفضل من جبروت الله العلی العظیم و یذکر فیه ما یجذب الناس | This is a Book sent down through grace from the dominion of God, the Most High, the Most Great, wherein is mentioned that which draweth mankind nigh [3.5s] | BLIB_Or15694.633, | @steadfastness; perseverance; faithfulness, @praise and encouragement, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @rejection, opposition and persecution | - | - | ||||||||||
BH09063 | 110 | Arabic | هذا کتاب من لدی المسجون الی اماء الله لیذکرن الله فی کل بکور و اصیلا و یستقمن | This is an Epistle from the Prisoner unto the handmaidens of God, that they may remember God at morn and eventide and stand firm [3.5s] | BLIB_Or15725.378b, | @steadfastness; perseverance; faithfulness, @prayer for women, @praise and encouragement, @suffering and imprisonment, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God | - | - | ||||||||||
BH09062 | 110 | Arabic | هذا کتاب من لدی الله الی من اقبل الی الوجه لیفرح و یکون من الشاکرین سبحان | This is a Book from God unto him who hath turned towards His countenance, that he may rejoice and be numbered among the thankful ones [3.5s] | INBA15:256c, INBA26:257a, INBA34:336b, BLIB_Or15707.212, , BLIB_Or15735.353, | AQA1#223, HYK.353 | @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @praise and encouragement, @chastisement and requital, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @suffering and imprisonment | - | - | |||||||||
BH09061 | 110 | Arabic | هذا کتاب من لدنا لمن فی السموات و الارض لیتوجهن الی الله مالک الماب ان الذین | This is a Book from Our presence unto those who are in the heavens and on earth, that they may turn unto God, the Lord of Return. Verily, those who [3.5s] | INBA28:225a | @call to action, @greatness and influence of the Cause; of this Day, @obedience to; authority of the Manifestations of God, @spiritual transformation, @steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH09060 | 110 | Arabic | هذا کتاب من لدنا الی امه من امائنا لتستبشر بذکر الله و تکون من القانتات ان یا | This is a Book from Us unto one of Our handmaidens, that she may rejoice in the remembrance of God and be numbered among the devoted ones. O thou [3.5s] | INBA33:146b.08 | @prayer for nearness to God, @detachment; severance; renunciation; patience, @power and sovereignty of God; omnipotence of God | - | - | ||||||||||
BH09059 | 110 | Arabic | هذا کتاب من لدنا الی الذی آمن و هدی لیجذبه ندآء ربه الی المقام الاقصی الذی | This is a Book from Our presence unto him who hath believed and been guided, that the Call of his Lord may draw him unto the Most Exalted Station [3.5s] | INBA23:114b | @spiritual transformation, @transcendence; unknowability of God, @the Word of God; influence and centrality of, @detachment; severance; renunciation; patience | - | - | ||||||||||
BH09058 | 110 | Arabic | هذا کتاب من لدنا الی التی آمنت بربها لیجتذبها نغمات ربها مره اخری من هذا | This is a Book from Our presence unto her who hath believed in her Lord, that the melodies of her Lord may draw her once again unto Him from this station [3.5s] | INBA73:074b, NLAI_BH1.478a, NLAI_BH2.226a | @transience; worthlessness of the physical world, @prayer for women, @detachment; severance; renunciation; patience, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity | - | - | ||||||||||
BH09057 | 110 | Arabic | هذا کتاب من الله الی التی آمنت بربها اذا ظهر مره اخری لتنقطعی عن الذینهم | This is a Book from God unto her who believed in her Lord when He appeared once again, that she might sever herself from those who [3.5s] | BLIB_Or15725.375c, | @personal instructions, @spiritual transformation, @apocalyptic imagery, @expressions of grief; lamentation; sadness | - | - | ||||||||||
BH09056 | 110 | Arabic | هذا کتاب من الله العزیز الحکیم انه لروح الحیوان للعالمین فی کل کلمه من آیات | This is a Book from God, the Mighty, the All-Wise. Verily it is the spirit of life unto the worlds in every word of its verses [3.5s] | LHKM3.191a | @steadfastness; perseverance; faithfulness, @the Word of God; influence and centrality of, @rendering assistance to God; victory [nusrat], @presence [liqa'] of Manifestation of God is presence of God, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity | - | - | ||||||||||
BH09055 | 110 | Arabic | هذا کتاب من الله العزیز الجمیل الی من فی السموات و الارضین لعل یشهدن آیاته و | This is a Book from God, the Mighty, the Beautiful, unto all that dwell in the heavens and on earth, that they may witness His signs [3.5s] | BLIB_Or15725.379c, | @praise and encouragement, @the Word of God; influence and centrality of, @detachment; severance; renunciation; patience, @knowledge; recognition of God, @spiritual emotions and susceptibilities | - | - | ||||||||||
BH09054 | 110 | Arabic | هذا کتاب الرحمن قد سطع منه البرهان لمن فی البیان نعیما لمن فاز به و وجد ما | This is the Book of the All-Merciful, from which the proof hath shone forth unto all who are in the Bayán. Blessed is he who hath attained unto it and found therein what [3.5s] | BLIB_Or15697.131a, | @the Word of God; influence and centrality of, @spiritual emotions and susceptibilities, @prayer for nearness to God, @proclamation to people of the Bayan | - | - | ||||||||||
BH09053 | 110 | Arabic | هذا کتاب الحسین الی الذی سمی بهذا الاسم و استقر فی جوار رحمه ربه اشهرا | This is the Epistle of Ḥusayn unto him who beareth this name and who hath sojourned for months in the vicinity of his Lord's mercy [3.5s] | BLIB_Or15725.389b, | @detachment; severance; renunciation; patience, @love of God, @trust and reliance in God; turning to Him at all times, @rendering assistance to God; victory [nusrat] | - | - | ||||||||||
BH09052 | 110 | Arabic | هذا ذکر من لدی المظلوم الی الذی وجد عرف القمیص و توجه الی الله رب العالمین | This is a remembrance from the Wronged One unto him who hath inhaled the fragrance of the garment and hath turned towards God, the Lord of all worlds [3.5s] | BLIB_Or15719.076a, | @love of God, @transience; worthlessness of the physical world, @degrees of faith; certitude, @the state of enkindlement in teaching, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity | - | - | ||||||||||
BH09051 | 110 | Arabic | هذا ذکر من لدنا لمن آمن بالله رب العالمین لتذکره الایات و تجذبه الی الافق | This is a reminder from Us unto them that have believed in God, the Lord of the worlds, that the verses may bring them to remembrance and draw them unto the horizon [3.5s] | BLIB_Or15696.006d, , BLIB_Or15734.2.045b, | @acknowledgment of gift; of monetary contribution, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @praise and encouragement, @steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH09050 | 110 | Arabic | هذا ذکر لعبدی لیستبشر بذکر الله و ینقطع عما سواه و ان هذا لفضل عظیم قد | This is a remembrance unto My servant, that he may rejoice in the mention of God and detach himself from all else besides Him, and verily this is a mighty bounty [3.5s] | BLIB_Or15725.386b, , NLAI_BH2.060b | @praise and encouragement, @greatness and influence of the Cause; of this Day, @service to others; to the Cause of God, @call to action, @detachment; severance; renunciation; patience, @chastisement and requital | - | - | ||||||||||
BH09049 | 110 | mixed | نیکوست حال نفوسیکه برات آزادی از مطلع امر الهی اخذ نموده اند و از نار جهل و | Blessed is the state of those souls who have received their warrant of freedom from the Dayspring of the Divine Command and have been delivered from the fire of ignorance and [3.5s] | BLIB_Or15719.153c, | AQA5#091 p.106b, AHB_122BE #07 p.260, AKHA_132BE #01 p.a | @heedlessness and ignorance of the people, @service to others; to the Cause of God, @spiritual transformation | - | - | |||||||||
BH09048 | 110 | Arabic | نفحات الرحمن من هذالرضوان الذی ظهر علی هیکل الانسان قد کان علی العالمین | The fragrances of the All-Merciful from this Ridván, which hath appeared in the Temple of Man, have verily encompassed all the worlds [3.5s] | BLIB_Or15725.378a, | @exhortations and counsels, @power of the Manifestation of God, @servitude; submission to God; repentance, @power and sovereignty of God; omnipotence of God | - | - | ||||||||||
BH09047 | 110 | Arabic | نشهد انک قصدت المقصد الاقصی و الذروه العلیا و الافق الاعلی و سمعت حفیف | We bear witness that thou hast sought the ultimate goal, the loftiest summit, and the most exalted horizon, and hast hearkened to the rustling [3.5s] | BLIB_Or15695.177b, | @praise and encouragement, @suffering and imprisonment, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @the Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH09046 | 110 | Arabic | نشهد انک قصدت الحضور امام وجه المظلوم و اصغاء ندآئه و القیام لدی بابه | We bear witness that thou didst seek to attain the presence of the Wronged One, to hearken unto His call, and to stand before His gate [3.5s] | BLIB_Or15716.138a, | @law of pilgrimage, @detachment; severance; renunciation; patience, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @presence [liqa'] of Manifestation of God is presence of God | - | - | ||||||||||
BH09045 | 110 | mixed | ندایت شنیده شد و اشتعال نار محبتت فی سبیل الله مشاهده گشت الحمد لله باینمقام | Thy call hath been heard, and the enkindled flame of thy love in the path of God hath been witnessed. Praise be unto God for this station [3.5s] | BLIB_Or15722.168a, , BLIB_Or15730.016b, | @laws of God; of the Kitab-i-Aqdas, @false claims to divine revelation or spiritual stations, @firmness in the Covenant, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @love of God, @power of prayer | - | - | ||||||||||
BH09044 | 110 | Persian | ندایت اصغا شد و کتابت بانوار منظر اکبر منور گشت و تلقاء وجه معروض آمد اوست | Thy call hath been heard, and thy Book hath been illumined with the splendors of the Most Great Countenance, and hath been presented before His Face. He is God [3.5s] | BLIB_Or15715.131b, | @love of God, @detachment; severance; renunciation; patience, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @power and sovereignty of God; omnipotence of God | - | - | ||||||||||
BH09043 | 110 | mixed | نامه شما رسید و در سجن اعظم جواب آن از مالک قدم نازل طوبی لعین رات و لاذن | Your letter was received, and in the Most Great Prison an answer hath been sent down from the Ancient King. Blessed be the eye that seeth and the ear that hearkeneth [3.5s] | INBA51:188, KB_620:181-182 | @prayer for nearness to God, @walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life, @praise and encouragement | - | - | ||||||||||
BH09042 | 110 | mixed | نامه ات قرائت شد و ما فیه مشهود و معلوم گشت آنچه بر شما وارد لاجل الله بوده | Your letter was perused, and its contents became manifest and evident. That which hath befallen you hath been for God's sake [3.5s] | BLIB_Or11096#195, | AQA7#517 p.363 | @suffering and imprisonment, @praise and encouragement, @teaching the Cause; call to teach, @steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | |||||||||
BH09041 | 110 | mixed | نامه ات رسید بلحاظ عنایت فائز و باصغا مزین حمد کن مقصود عالمیان را که ترا موید | Thy letter was received, attained unto the glance of grace and was adorned with hearing. Praise thou the Desired One of all worlds, Who hath confirmed thee [3.5s] | BLIB_Or15712.313a, | @transcendence; unknowability of God, @praise and encouragement, @detachment; severance; renunciation; patience | - | - | ||||||||||
BH09040 | 110 | Persian | نامه ات بین یدی حاضر ولکن قلم امر در این ایام در جواب متحیر است چه که معلوم | Thy letter is before Me, yet in these days the Pen of Command standeth bewildered in reply, inasmuch as it is known [3.5s] | INBA38:079a | @spiritual emotions and susceptibilities, @tests and trials; sacrifice and suffering, @steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH09039 | 110 | mixed | ملاحظه کن فضل و عنایت الهی را و در آن تفکر نما که شاید برشحی از بحر کرم مطلع | Observe thou the grace and bounty of God, and ponder thereon, that perchance thou mayest become aware of a drop from the ocean of generosity [3.5s] | BLIB_Or15730.026b, | @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @status of material wealth; wealth and poverty, @consolation and comfort, @poems and quotation from poetry, @trust and reliance in God; turning to Him at all times | - | - | ||||||||||
BH09038 | 110 | mixed | مکتوبت در سجن اعظم بلحاظ عنایت فائز و حنین قلبت در حب و فراق از آن اصغا گشت | Thy letter hath attained unto Our presence in the Most Great Prison and been honored with gracious favor, and the yearning of thy heart in love and separation hath been heard [3.5s] | INBA51:192b, BLIB_Or15715.308a, , KB_620:185-186 | @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @chastisement and requital, @praise and encouragement, @suffering and imprisonment, @purpose; goal of creation | - | - | ||||||||||
BH09037 | 110 | mixed | مقصود اصلی از خلق عالم عرفان جمال قدم بوده هر نفسی باینمقام فائز شد بکل خیر | The primary purpose underlying the creation of the world hath been the recognition of the Ancient Beauty; whoso attaineth unto this station hath attained unto all good [3.5s] | AYI2.367 | @purpose; goal of creation, @service to others; to the Cause of God, @prayers (general or uncategorized), @being a source of light; guidance, @detachment; severance; renunciation; patience | - | - | ||||||||||
BH09036 | 110 | mixed | مظلوم عالم از افق سجن اعظم دوستان الهی را ندا میفرماید و ببیانات مقدسه متذکر | The Wronged One of the world calleth, from the horizon of the Most Great Prison, unto the friends of God and remindeth them through sacred utterances [3.5s] | BLIB_Or15715.106b, | ASAT3.059x | @steadfastness; perseverance; faithfulness, @chastisement and requital, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @power and sovereignty of God; omnipotence of God | - | - | |||||||||
BH09035 | 110 | mixed | مشیت حق جل جلاله نافذ و امرش جاری اگر جمیع اهل ارض و سما جمع شوند بر منع | The Will of God, exalted be His glory, prevaileth and His decree floweth forth. Should all the dwellers of earth and heaven gather to prevent [3.5s] | INBA18:376b | @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @goodly deeds; actions, @chastisement and requital, @heedlessness and ignorance of the people, @spiritual prerequisites of teaching the Cause | - | - | ||||||||||
BH09034 | 110 | mixed | مالک قدم از افق عالم ندا مینماید و میفرماید یا حزبی و یا شعبی در آنچه ظاهر | The Ancient Sovereign calleth aloud from the horizon of the world, proclaiming: O My people and My branches! Concerning that which hath appeared [3.5s] | BLIB_Or15715.202b, | @rejection by the people of the Bayan, @corruption and decline of Islam; of the Shi'ih, @call to action | - | - | ||||||||||
BH09033 | 110 | Arabic | ما من سر الا و قد ظهر بالحق و ما من حکمه الا و قد انزلها الحکیم قد ارتفع | There is no mystery but hath been revealed through the power of Truth, and no wisdom but hath been sent down by the All-Wise, exalted is He [3.5s] | BLIB_Or15696.032b, , BLIB_Or15734.2.111b, | @proclamation to the people of the world, @spiritual transformation, @power of the Manifestation of God, @servitude; submission to God; repentance, @power and sovereignty of God; omnipotence of God | - | - | ||||||||||
BH09032 | 110 | Arabic | م ح یذکرک المظلوم الذی ظهر باسمه القیوم و یشهد بتوجهک و اقبالک و خلوصک لله رب | O thou who art denoted by M.H.! The Wronged One, Who hath manifested Himself through His Name, the Self-Subsisting, maketh mention of thee and beareth witness to thy turning unto Him, thy devotion and thy sincerity towards God, the Lord [3.5s] | BLIB_Or15697.263b, | @prayer for steadfastness; obedience, @praise and encouragement, @humility; meekness; lowliness, @love of God | - | - | ||||||||||
BH09031 | 110 | Arabic | لوح انزله المظلوم لمن اقبل الی الله العزیز المحبوب الذی سمی برضا فی کتاب الاسمآء | A Tablet revealed by the Wronged One unto him who hath turned towards God, the Mighty, the Beloved, who was named Riḍá in the Book of Names [3.5s] | BLIB_Or15695.151b, | @prayer for spiritual recognition, @Covenant-breaking and Covenant-breakers, @heedlessness and ignorance of the people, @knowledge; recognition of God | - | - | ||||||||||
BH09030 | 110 | mixed | لله الحمد قصد افق اعلی نمودی و از بر و بحر گذشتی و بعنایات حق جل جلاله بمقامی | Praise be to God! Thou hast directed thyself toward the Most Exalted Horizon, traversed both land and sea, and through the bounties of God - glorified be His majesty - attained unto a station [3.5s] | INBA84:163b, INBA84:093b, INBA84:033b.13 | @spiritual transformation, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @mystical themes, @personal instructions, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @praise and encouragement | - | - | ||||||||||
BH09029 | 110 | Arabic | Prayers and Meditations | لک الحمد یا الهی بما جعلتنی هدفا لسهام اعدائک فی سبیلک اشکرک یا عالم الغیب و | I give Thee thanks, O my God, for that Thou hast made me to be a target for the darts of Thine adversaries in Thy path. | INBA23:076a, INBA51:610b | PMP#141, NFR.181 | PM#141 | @suffering and imprisonment, @thankfulness; gratitude, @steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | |||||||
BH09028 | 110 | Arabic | لک الحمد یا الهی بما جعلتنی متغمسا فی بحر عرفانک و متوجها الی افق اشرقت منه | Praise be unto Thee, O my God, for having immersed me in the ocean of Thy knowledge and turned my face toward the horizon whence Thy radiance shone forth [3.5s] | INBA15:272b, INBA26:272c, BLIB_Or15696.017d, , BLIB_Or15734.2.073b, | PYK.118 | @praise and encouragement, @suffering and imprisonment, @prayer for victory and requital; triumph of the Cause, @servitude; submission to God; repentance, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @rendering assistance to God; victory [nusrat] | - | - | |||||||||
BH09027 | 110 | Arabic | لک الحمد یا الهی بما اختصصت عبدک الذی شرفته بلقائک و اسمعته آیاتک یا الهی | To Thee be praise, O my God, for having singled out Thy servant whom Thou hast honored with Thy presence and caused to hearken unto Thy verses, O my God [3.5s] | INBA19:187c, INBA32:170c | @prayer for specific individuals; groups, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||
BH09026 | 110 | Arabic | لسان القدم یتکلم و یقول یا معشر العلماء فی العالم ینبغی ان تسکن اقلامکم بما | The Ancient Tongue speaketh and saith: O Concourse of the learned ones in the world! It behooveth you to still your pens from [3.5s] | BLIB_Or15696.029b, , BLIB_Or15734.2.103a, | @personal instructions, @the Word of God; influence and centrality of, @chastisement and requital | - | - | ||||||||||
BH09025 | 110 | Arabic | لا تضطربی فی الفراق تالله بفراقکم تفرقت ارکان الکلمه و اهتزت قوائم العظمه | Be thou not disquieted by the separation, for by God, through thy parting the pillars of the Word were scattered and the foundations of grandeur did tremble [3.5s] | BLIB_Or15696.077f, | - | - | |||||||||||
BH09024 | 110 | Arabic | Bahá'í Prayers; Prayers and Meditations | کم من مخمود یا الهی اشتعل من نار امرک و کم من راقد انتبه من حلاوه ندائک کم | Many a chilled heart, O my God, hath been set ablaze with the fire of Thy Cause, and many a slumberer hath been wakened | INBA15:298a, INBA26:300a, INBA61:072 | PMP#029, NFR.196, ADH1.033 | PM#029, BPRY.050 | B. Lisbeth, S. Akhavan | @praise and encouragement, @spiritual transformation, @detachment; severance; renunciation; patience, @living waters; water of life, @Manifestation of God as tree of life; sadratu'l-muntaha | - | - | ||||||
BH09023 | 110 | Arabic | کم من عباد انتظروا ایامی فلما اتی المیقات کفروا بمالک الاسماء و الصفات قل یا | How many were the servants who awaited My days, yet when the appointed time was come, denied the Lord of Names and Attributes! Say: O [3.5s] | INBA34:338b, BLIB_Or15707.215, , BLIB_Or15735.356, | AQA1#227, AVK2.003.09x, HYK.356 | @chastisement and requital, @praise and encouragement, @spiritual transformation, @trust and reliance in God; turning to Him at all times | - | - | |||||||||
BH09022 | 110 | Arabic | کلما اذکرک یا الهی فی السجن اشاهد بان کل الموجودات یسبحونک معی یا مالک | Whenever I make mention of Thee, O my God, in the prison, I witness all created things joining me in glorifying Thee, O Lord [3.5s] | INBA92:406 | @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @knowledge; recognition of God, @prayer for nearness to God | - | - | ||||||||||
BH09021 | 110 | Persian | کل بطراز صحت و نعمت حضور فائز جناب امین از آستانه وارد و حسب الأمر مراجعت | All were honored to attain the presence adorned with health and bounty. His honor Amín arrived from the Sacred Threshold and, in accordance with the command, returned [3.5s] | BLIB_Or15696.096b, | - | - | |||||||||||
BH09020 | 110 | mixed | کتابی لدی العرش حاضر و اسم تو در آن مذکور لذا این لوح در جواب آن مسطور و | A letter was presented before the Throne and thy name was inscribed therein; wherefore this Tablet hath been sent down in reply [3.5s] | BLIB_Or11096#203, , BLIB_Or15696.066c, | @acknowledgment of gift; of monetary contribution, @purity of heart; sincerity of intention; sanctity, @detachment; severance; renunciation; patience | - | - | ||||||||||
BH09019 | 110 | mixed | کتابت لدی العرش حاضر و ندایت استماع شد الحمد لله باین فیض اعظم فائز شدی و | Thy letter hath reached the Divine Throne, and thy cry hath been heard. Praised be God that thou hast attained unto this most great bounty [3.5s] | BLIB_Or15710.171b, | AQA7#335 p.015 | @meditation, @walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | |||||||||
BH09018 | 110 | mixed | کتابت لدی العرش حاضر و بلحاظ عنایت مالک اسما فائز و مشرف و آنچه مذکور استماع | Thy letter hath reached the Divine Throne and hath been graced with the favoring glance of the Lord of Names, and that which was mentioned hath been heard [3.5s] | BLIB_Or11096#131, | @praise and encouragement, @chastisement and requital, @acknowledgment of gift; of monetary contribution, @steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH09017 | 110 | mixed | کتابت در سجن اعظم بنظر مظلوم رسید و راس آن باکلیل بیان مالک امکان مزین گشت الحمد لله | Thy letter reached the Wronged One in the Most Great Prison, and its summit was adorned with the crown of utterance of the Lord of all possibility. Praise be to God [3.5s] | BLIB_Or15719.161d, | @acknowledgment of gift; of monetary contribution, @tests and trials; sacrifice and suffering, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @praise and encouragement | - | - | ||||||||||
BH09016 | 110 | mixed | کتابت بمنظر اکبر فائز و آنچه در او مذکور مشاهده شد لاتحزن من الدنیا و | Thy letter hath attained unto the Most Great Horizon, and that which was mentioned therein hath been observed. Grieve not over this world [3.5s] | BLIB_Or15710.191b, , BLIB_Or15719.147b, | @praise and encouragement, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @suffering and imprisonment, @consolation and comfort | - | - | ||||||||||
BH09015 | 110 | mixed | کتابت بانوار قرب منور و بلحاظ الطاف مشرف قد سمعنا ندائکم و اجبناکم بهذا | Thy letter hath been illumined with the lights of nearness and honored by the glances of favor. We have heard thy call and have answered thee through this [3.5s] | INBA51:363b, BLIB_Or15710.180a, | LHKM3.349 | @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @tests and trials; sacrifice and suffering, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @consolation and comfort, @praise and encouragement | - | - | |||||||||
BH09014 | 110 | Arabic | کتاب ینطق بالحق و یذکر الذین شربوا کاس البلاء فی سبیل الله مالک الاسماء و | The Book proclaimeth the truth and maketh mention of those who have quaffed the cup of tribulation in the path of God, the Lord of Names [3.5s] | INBA15:272a, INBA26:272b, BLIB_Or15696.040b, , BLIB_Or15734.2.132a, | @tests and trials; sacrifice and suffering, @praise and encouragement, @recompense; reward for belief; right action, @spiritual transformation, @wine as symbol of spiritual transformation, @rejection, opposition and persecution | - | - | ||||||||||
BH09013 | 110 | Arabic | کتاب نزل من لدی المقصود الی الذی آمن بالله رب العالمین لیاخذه سکر خمر البیان | A Book sent down from the presence of the Desired One unto him who hath believed in God, the Lord of the worlds, that the wine of utterance may intoxicate him [3.5s] | INBA44:181b | @methods of teaching the Cause, @teaching the Cause; call to teach, @rejection, opposition and persecution, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @detachment; severance; renunciation; patience, @the Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH09012 | 110 | Arabic | کتاب نزل بالحق و یهدی الناس الی صراط الله العزیز الوهاب انه لبرهان الاعظم | The Book sent down in truth, guiding humanity unto the Path of God, the Mighty, the All-Bountiful. Verily, it is the Most Great Proof [3.5s] | BLIB_Or15715.239c, , BLIB_Or15734.1.073a, | @steadfastness; perseverance; faithfulness, @call to action | - | - | ||||||||||
BH09011 | 110 | Arabic | کتاب نزل بالحق و یشهد بما شهد الرحمن فی ازل الازال انه لا اله الا هو المهیمن القیوم | A Book revealed in truth, bearing witness unto that whereunto the All-Merciful hath testified from time immemorial: that there is none other God but Him, the All-Subduing, the Self-Subsisting [3.5s] | BLIB_Or15696.013a, , BLIB_Or15734.2.062, | AQA6#263 p.257 | @suffering and imprisonment, @rejection, opposition and persecution, @thankfulness; gratitude, @suffering; rejection of Christ | - | - | |||||||||
BH09010 | 110 | Arabic | کتاب نزل بالحق و یبشر الکل بکتاب ینطق فی العالم و یدع الامم الی الله المهیمن | This is a Book sent down in truth, heralding unto all the glad tidings of a Book that speaketh throughout the world and summoneth the nations unto God, the All-Compelling [3.5s] | INBA44:169, BLIB_Or15715.263c, , BLIB_Or15734.1.097a, | @praise and encouragement, @call to action, @transcendence; unknowability of God, @chastisement and requital, @the Word of God; influence and centrality of, @power and sovereignty of God; omnipotence of God | - | - | ||||||||||
BH09009 | 110 | Arabic | کتاب نزل بالحق و فیه ما تفرح به افئده الذین اقبلوا الی الوجه و طاروا فی هوآء محبه ربهم | A Book sent down in truth, and therein is that which gladdeneth the hearts of them who have turned unto His countenance and soared in the atmosphere of their Lord's love [3.5s] | BLIB_Or15715.136a, | @belief and denial, @praise and encouragement, @the Word of God; influence and centrality of, @greatness and influence of the Cause; of this Day, @thankfulness; gratitude, @love of God | - | - | ||||||||||
BH09008 | 110 | Arabic | کتاب نزل بالحق و به یهدی الله من یشاء انه لهو الغفور الکریم و به انار افق | A Book sent down in truth, and through it God guideth whomsoever He willeth. Verily, He is the All-Forgiving, the Most Bountiful, and by it hath the horizon been illumined [3.5s] | INBA44:110 | @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @the Word of God; influence and centrality of, @importance of reading the Sacred Writings, @martyrs and martyrdom | - | - | ||||||||||
BH09007 | 110 | Arabic | کتاب نزل بالحق لمن فاز بنور الله المهیمن القیوم لیاخذه الفرح علی شان یقوم علی | A Book sent down in truth unto him who hath attained unto the light of God, the All-Subduing, the Self-Subsisting, that joy may seize him and cause him to arise [3.5s] | INBA44:164a | BRL_DA#048 | @chastisement and requital, @call to action, @proclamation to the people of the world | - | - | |||||||||
BH09006 | 110 | Arabic | کتاب نزل بالحق لامه من امائه التی آمنت بالفرد الخبیر یا امه الله یذکرک مولی | This Book hath been sent down in truth unto a handmaiden from among His handmaidens who hath believed in the Single One, the All-Informed. O handmaiden of God! Thy Lord maketh mention of thee [3.5s] | INBA27:471, BLIB_Or15715.049b, | @praise and encouragement, @prayer for women, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God | - | - | ||||||||||
BH09005 | 110 | Arabic | کتاب من لدنا لمن اقبل الی مشرق الوحی اذ انار افق البیان بشمس الحکمه و التبیان | The Book from Our presence is unto him who hath turned towards the Dayspring of Revelation, when the horizon of utterance was illumined by the Sun of wisdom and elucidation [3.5s] | INBA23:045a, BLIB_Or15715.125a, | @the Word of God; influence and centrality of, @spiritual transformation, @detachment; severance; renunciation; patience, @prophecy and fulfillment, @proclamation to the people of the world | - | - | ||||||||||
BH09004 | 110 | Arabic | کتاب من لدنا الی التی حملت من قام علی خدمه مولیه و ورد السجن مرتین طوبی للتی | The Book from Our presence unto her who bore him who arose to serve his Lord and entered prison twice. Blessed is she [3.5s] | AQA6#192 p.021b | @praise and encouragement, @rejection, opposition and persecution, @spiritual prerequisites of teaching the Cause | - | - | ||||||||||
BH09003 | 110 | Arabic | کتاب مسطور قد انزله الله مالک الظهور ولکن الناس اکثرهم من الغافلین تالله قد | The inscribed Book hath been sent down by God, the Lord of the Manifestation, yet most of mankind remain heedless. By God [3.5s] | BLIB_Or15697.275b, | @steadfastness; perseverance; faithfulness, @praise and encouragement, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @chastisement and requital | - | - | ||||||||||
BH09002 | 110 | Arabic | کتاب محتوم انزله الله المهیمن القیوم لمن اقبل الی الوجه و آمن بالله اذ اعرض | The destined Book hath been sent down by God, the All-Compelling, the Self-Subsisting, unto him who hath turned unto the Countenance and believed in God when others turned away [3.5s] | BLIB_Or15715.042a, | @the Word of God; influence and centrality of, @suffering and imprisonment, @proclamation to the people of the world | - | - | ||||||||||
BH09001 | 110 | Arabic | کتاب کریم نزل من لدن علیم خبیر انه لرحمه للمقبلین و نقمه للمعرضین طوبی لمن | A noble Book sent down from the presence of One Who is All-Knowing, All-Informed. Verily, it is a mercy unto them that have turned towards it, and a retribution unto them that have turned away. Blessed be he who [3.5s] | BLIB_Or15697.207, | @the Word of God; influence and centrality of, @greatness and influence of the Cause; of this Day, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @chastisement and requital | - | - | ||||||||||
BH09000 | 110 | Arabic | کتاب رقم من قلمی الاعلی لمن اقبل الی الله رب العالمین انا بشرنا عباد الله | The Book inscribed by My Most Exalted Pen for those who have turned towards God, the Lord of all worlds. Verily, We have given glad tidings unto the servants of God [3.5s] | AQA7#361 p.051 | @chastisement and requital, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God | - | - | ||||||||||
BH08999 | 110 | Arabic | کتاب انزله مالک الوری لمن اقبل الی افق الاعلی المقام الذی تنطق فیه سدره | This is the Book sent down by the Lord of all beings unto him who hath turned towards the Most Exalted Horizon, that Station wherein the Lote-Tree doth speak [3.5s] | BLIB_Or15734.1.099b, | @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @knowledge; recognition of God, @power and sovereignty of God; omnipotence of God | - | - | ||||||||||
BH08998 | 110 | Arabic | کتاب انزله مالک القدم و یبشر فیه الأمم بما ظهر و الاح من افق الله رب العالمین انه | This is the Book sent down by the Sovereign of Eternity, wherein He beareth glad tidings unto all peoples of that which hath appeared and shone forth from the horizon of God, the Lord of worlds [3.5s] | BLIB_Or15696.054a, | - | - | |||||||||||
BH08997 | 110 | Arabic | کتاب انزله مالک الجبروت لمن اقبل الی الافق الاعلی و فاز بهذا الامر الذی به | This is a Book sent down by the Lord of Might unto him who hath turned toward the Most Exalted Horizon and hath attained unto this Cause whereby [3.5s] | BLIB_Or15734.1.089b, | @the Word of God; influence and centrality of, @detachment; severance; renunciation; patience, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @heedlessness and ignorance of the people | - | - | ||||||||||
BH08996 | 110 | mixed | کتاب انزله مالک الاسماء لمن سمی بالرضاء لیفرح و یشکر ربه المشفق الکریم | The Book hath been sent down by the Lord of Names unto him who was named Riḍá, that he may rejoice and render thanks unto his Lord, the All-Compassionate, the Most Bountiful [3.5s] | BLIB_Or15715.293b, | @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @praise and encouragement, @call to action, @steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH08995 | 110 | Arabic | کتاب انزله مالک الاسماء لمن حضر اسمه فی السجن الاعظم امام وجه مالک القدم | The Book hath been sent down by the Lord of Names unto him whose name was present in the Most Great Prison before the countenance of the Ancient King [3.5s] | INBA84:197, BLIB_Or15715.017c, | @praise and encouragement, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||
BH08994 | 110 | mixed | کتاب انزله فاطر السماء و فیه یهدی العباد الی صراطه المستقیم | This is a Book sent down by the Creator of Heaven, wherein He guideth His servants unto His straight Path [3.5s] | BLIB_Or15734.1.091ax, | @prophecy and fulfillment, @walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life, @praise and encouragement, @the Word of God; influence and centrality of, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @exhortations and counsels, @call to action | - | - | ||||||||||
BH08993 | 110 | Arabic | کتاب انزله المظلوم و فیه یدع الکل الی الله العزیز الحمید ما من یوم الا و قد ارتفع | This is a Book sent down by the Wronged One, wherein He summoneth all unto God, the Mighty, the All-Praised. No day hath passed except that His Call hath been raised [3.5s] | BLIB_Or15712.249a, | @prayer for steadfastness; obedience, @the Word of God; influence and centrality of, @prophecy and fulfillment, @Manifestation of God speaking in the voice of Divinity | - | - | ||||||||||
BH08992 | 110 | mixed | کتاب انزله المظلوم لمن فاز مره بعد مره و کره بعد کره بایات لاتعادلها کتب | The Book which the Wronged One hath revealed unto him who hath attained, time after time and again and again, unto verses that no books can equal [3.5s] | BLIB_Or15690.175a, , BLIB_Or15718.054a, , BLIB_Or15728.172, | @praise and encouragement, @the Word of God; influence and centrality of, @acknowledgment of gift; of monetary contribution, @Manifestation of God speaking in the voice of Divinity, @Manifestation of God as tree of life; sadratu'l-muntaha | - | - | ||||||||||
BH08991 | 110 | mixed | کتاب انزله المظلوم لمن آمن بالله المهیمن القیوم یا عباسقلی مقربین را از شرب | The Book which the Wronged One hath sent down unto them that have believed in God, the All-Compelling, the Self-Subsisting. O 'Abbas-Quli! The near ones from the draught [3.5s] | BLIB_Or15712.312, | @Manifestation of God speaking in the voice of Divinity, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @acquiescence and resignation; contentment | - | - | ||||||||||
BH08990 | 110 | Arabic | کتاب انزله المظلوم لامه من امائه و ورقه من اوراقه لتجذبها نفحات الوحی و تقربها الی الله | This is a Book which the Wronged One hath revealed unto one from among His handmaidens, a leaf from among His leaves, that the breezes of revelation may attract her and draw her nigh unto God [3.5s] | BLIB_Or15718.054b, | @prayer for women, @prayer for spiritual recognition | - | - | ||||||||||
BH08989 | 110 | Arabic | کتاب انزله المظلوم لامه آمنت بالله المهیمن القیوم سبحانک یا سلطان الاسماء و | The Book which the Wronged One hath revealed unto His handmaiden who hath believed in God, the All-Compelling, the Self-Subsisting. Glorified art Thou, O King of Names [3.5s] | BLIB_Or15697.042b, | @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @prayers (general or uncategorized), @suffering and imprisonment, @steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH08988 | 110 | Arabic | کتاب انزله المظلوم فی السجن الاعظم لیفرح به من آمن بالفرد القیوم الذی بشر به | The Book which the Wronged One hath revealed in the Most Great Prison, that they who have believed in the Self-Subsisting One, Who was heralded, may rejoice thereby [3.5s] | BLIB_Or15734.2.011a, | @proclamation to the people of the world, @spiritual prerequisites of teaching the Cause, @greatness and influence of the Cause; of this Day, @prophecy and fulfillment | - | - |
Search: |
list all files and tags with an inventory entry (from Advanced Search)
Inventory from Loom of Reality
see also Bibliography and Key to Source Codes
|
|
Home
![]() ![]() ![]() search Author ![]() ![]() ![]() Adv. search ![]() ![]() Links ![]() ![]() ![]() ![]() |