Bahai Library Online

Partial inventory: all items by Abdu'l-Bahá, details — see summary view

16555 results, sorted by subjects desc, title asc
results 1001 - 2000

inventory title # of
words
language found in
catalog
found in
tags
1st line
original
1st line
English
mss pubs translations music abstract subjects date BK ? AT ? notes refs notes text
AB06193 130 Persian ای دو شعاع کوکب محبت الله در سبیل الهی جان و جنان و وجود را انفاق کنید و رو O twin rays of the celestial orb of God's love! Sacrifice in His divine path your souls, your hearts, and your very being, and turn ye [3.5s] MKT6.026b, BSHN.140.472bx, BSHN.144.465bx Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Transcending the material condition; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB08863 90 mixed ای مشتعل بنار موقده در سدره انسانیه تا چند در این خاکدان ترابی نفوس انسانی O thou who art enkindled with the fire ignited in the Tree of Humanity! How long wilt thou tarry in this earthen realm of human souls [3.5s] BSHN.140.400, BSHN.144.395, MHT1a.125, MHT1b.083 Detachment; severance; renunciation; patience; Knowledge; recognition of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching one's self first in teaching the Cause; Transcending the material condition; Transience; worthlessness of the physical world - -
ABU0544 Words spoken on 1915-04-07 in Abu Sinan 500 mixed این بیچاره های مردم گشته میشوند و نمیدانند برای چه جانهای خود را فدای خاک میکنند These hapless souls wander astray, and know not why they sacrifice their very lives unto the dust [3.5s] MSBH2.421-423 Martyrs and martyrdom; Rejection, opposition and persecution; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Transcending the material condition - -
ABU0738 Words spoken on 1913-06-08 in Paris 400 Persian Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 ما قرب روحانی داریم قرب و ارتباطی که آن را بُعد و انفصالی There exists between us a spiritual bond and closenes that will never be followed by remoteness and separation. Praised be God, the light of guidance is shining brightly BDA2.340-342 MHMD2.452-454 Love of God; Radiant countenance; bearing the divine fragrance; Spiritual communication; connections of the heart; Transcending the material condition - -
AB01279 350 Arabic يا امة اللّه ، ستنتهی الايّام المعدودات و تزول الحيات و الکلّ يرجعون الی التّراب لا تسمعين منهم صوتاً O handmaiden of God! The numbered days shall pass away, and lives shall vanish, and all shall return unto dust. From them no sound shalt thou hear [3.5s] MMK3#052 p.032x Martyrs and martyrdom; Power of faith; power of the spirit; Transcending the material condition; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
ABU1297 240 Persian النور هو تموجات مادیه مثل الحرارة و غیرها من تأثیرات الماده Light consisteth of material undulations, even as heat and other material influences [3.5s] ASAT5.243-244 Pairs in creation; male and female; B and E; agent and patient; Transcending the material condition - -
AB02720 230 mixed ای رسوای آندلبر مهربان بچه منقبتی ترا بستایم بهترین ستایش اینست که بگویم O Thou who art disgraced before that Loving Friend! By what virtue may I praise Thee? The greatest praise is to declare [3.5s] MSHR4.133-134 High station of the true believer; Pain of love; love as veil; Transcending the material condition - -
ABU0116 Words spoken at East Putney in London, 1912-12-29 1160 Are you all well? Are you all happy? Are you all joyous? You must be exceedingly joyous DAS.1912-12-29x Critique of Western values; culture; Man's distinction from the animal; Materialism; material vs. spiritual civilization; Present and future calamities; war; universal convulsion; Serving humanity; working for progress, betterment of the world; Transcending the material condition; Unity; oneness of humanity; Unity in diversity - -
ABU0958 Words to Charles and Mariam Haney spoken in Feb. 1909 320 That which is most delicious in the world of existence is love. The air of itself is not delicious SW_v08#10 p.127+134, AHF.030-031 Love as fundamental; spiritual foundations of religion; Rejection, opposition and persecution; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Transcending the material condition - -
ABU3368 Words to Esmael, spoken on 1914-12-09 30 The age of those ancient prophets as recorded in the Old Testament is symbolic. It has a spiritual interpretation. DAS.1914-12-09, SW_v13#06 p.152x Literal interpretation; Multiple meanings; interpretations in scripture; Transcending the material condition - -
AB07614 110 Persian ای ناظر بملکوت ابهی در سبیل محبوب جان و دل را فدا کن تا جان باقی یابی و در O thou who gazest upon the Kingdom of Abhá! In the path of the Beloved, sacrifice both heart and soul, that thou mayest attain unto everlasting life [3.5s] MKT5.037 Transcending the material condition - -
ABU0196 Public address given on 1912-04-26 910 Persian Promulgation of Universal Peace, The; Mahmúd's Diary; Bahá'í Prayers [2002] در این انجمن محترم میخواهم در خصوص وحدانیت الهیه تکلم کنم بدیهی است که حقیقت I wish to speak upon the subject of divine unity, the oneness of God, before this revered assemblage… O Thou kind Lord! O Thou Who art generous and merciful! BRL_DAK#0573, KHF.114, KHAB.260 (270), KHTB2.049, KHTB3.045, NJB_v05#04 p.001, BDA1.054n BPRY.112-113x, PUP#046 (p.113-116), SW_v03#07 p.013-014 D. Djalili, Stevie & Tory, M. Levine [track 6], A. Youssefi Manifestation of God as mirror; Oneness; unity of religion; Prejudice; racial prejudice; class distinction; Progressive revelation; renewal of religion; Transcendence; unknowability of God; Unity; oneness of humanity - - MHMD1.062
AB10589 60 Persian Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá ای مفتون جمال حقیقت حسنها زائل گردد و گلها خار برویاند Mortal charm shall fade away, roses shall give way to thorns, and beauty and youth shall live their day and be no more. MMK1#175 p.198 SWAB#175, SW_v14#01 p.019, BP1926.027-028 T. Ellis Transcendence; unknowability of God; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB00014 Tafsir-i-Hadith لا یسعنی (Commentary on the Tradition "Heaven and Earth cannot contain me…") 4700 Arabic الحمد لله بما من علی العباد بالفضل و الافضال فی هذه الایام التی فیها تجلی علی Praise be to God, Who hath bestowed upon His servants grace and bounty in these days wherein He hath manifested [3.5s] INBA56:067 BMT.219, SFI02.166 Blind imitation [taqlid]; Interpretation of words and passages in scripture; Literal interpretation; Multiple meanings; interpretations in scripture; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God - -
AB03551 2680 Arabic فاعلم یا ایها السائل الجلیل بان هذا الطیر قد وقع بین مخالب المنکرین O thou noble inquirer, know thou of a certainty that this bird hath fallen into the clutches of the deniers [3.5s] BRL_DAK#0648, YMM.329x Essential vs. actional attributes of God; Humility; meekness; lowliness; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Transcendence; unknowability of God; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB00247 740 Arabic الحمد لله الذی تنزه ذاته و تقدست کینونته عن ادراک حقائق مشرقه عن افق العرفان Praise be unto God, He Whose Essence transcendeth all things and Whose Being hath been sanctified beyond the comprehension of those realities that shine forth from the horizon of mystic knowledge [3.5s] INBA59:081, INBA88:242, UMich962.055-058, UMich991.022-027 BRL_DAK#0553, MKT1.133, MNMK#015 p.086 Degrees of spirit and the kingdoms of existence; Knowledge; recognition of God; Limits of the intellect; The lower is unable to comprehend the higher; Transcendence; unknowability of God; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB00316 Some Answered Questions #054 The Procession of the Human Spirit from God 670 Persian Answered Questions, Some بدان که قیام بر دو قسم است قیام و تجلی صدوری و قیام و تجلی ظهوری Know that procession is of two kinds: procession and appearance through emanation and procession and appearance through manifestation. MFD#54, OOL.C022.54 SAQ#54 Manifestation of God as mirror; Origin of the soul; the soul as emanation; The divine emanation; the all-pervading bounty of God; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God - -
AB05300 150 Persian ای مهتدی بهدایت کبری حضرت احدیت هر چند از هر هستی پاک و مقدس و از هر وصفی مبرا O thou who hast attained to the supreme guidance, although His Holiness the One True God is sanctified and exalted above every existence and free from all attributes [3.5s] MMK2#067 p.052, AHB.129BE #07-08 p.02 Spiritual prerequisites of teaching the Cause; The divine emanation; the all-pervading bounty of God; Transcendence; unknowability of God - -
AB00070 1240 Arabic ترانی یا الهی معترفا بروحی و ذاتی و حقیقتی و کینونتی بعجزی و فقری و فناای Thou seest me, O my God, with my spirit, my essence, my reality and my being, confessing my powerlessness, my poverty and my nothingness [3.5s] INBA16:201 BRL_DAK#0635, MKT1.165 Eulogies; reminiscences; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Praise and encouragement; Servitude; submission to God; repentance; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach; Transcendence; unknowability of God - -
AB00272 710 Arabic اللهم یا الهی و ربی و منائی و نوری و بهائی و ملجای و رجائی قد تحیرت من ذکرک O my God, my Lord, my Desire, my Light, my Glory, my Refuge, my Hope, bewildered am I by Thy mention! [3.5s] BRL_DAK#0555, MKT2.297, TABN.063, MJMJ2.084, MMG2#454 p.501, MSBH5.465-469 Expressions of grief; lamentation; sadness; Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution; Service to others; to the Cause of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Transcendence; unknowability of God - -
AB05398 150 Arabic ایها الشجر المهتز بنسمه الله طوبی لک بما وجهت وجهک للذی اشرقت الارض O thou tree, swayed by the breeze of God! Blessed art thou for having turned thy face towards Him through Whom the earth hath been illumined [3.5s] INBA21:028 Manifestation of God as tree of life; sadratu'l-muntaha; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Transcendence; unknowability of God - -
ABU0061 God Comprehends All; He Cannot Be Comprehended: Words spoken at Dreyfus home in Paris, 1911-10-20 1450 mixed Paris Talks الحمد لله که مجمع نورانیست در پاریس خیلی جمعیتها تشکیل میگردد و محفلها ترتیب Numerous meetings are held in Paris every day for different purposes, to discuss politics, commerce, education, art, science and many other subjects. AMK.236-242, KHF.122, KHAB.082 (092), KHTB1.056, KHTP.033 PT#05 p.010 Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Materialism; material vs. spiritual civilization; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Transcendence; unknowability of God; Unity; oneness of humanity - -
AB00105 Some Answered Questions #037 The Connection between God and His Manifestations 1070 Persian Answered Questions, Some بدان که حقیقت الوهیت و کنه ذات احدیت تنزیه صرف و تقدیس بحت Know that the reality of the Divinity and the nature of the divine Essence is ineffable sanctity and absolute holiness MFD#37, DWNP_v2#01 p.015-018, OOL.C022.37 SAQ#37 Differences between the Manifestations; station of distinction; Identity; relationship of Manifestation of God to God; Manifestation of God the only route to knowledge of God; Names and attributes of God; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Transcendence; unknowability of God - -
AB07321 110 mixed Bahá'í Scriptures; Tablets of Abdu'l-Baha ای ثابت بر پیمان در خصوص عنوان هوالله بر مکاتیب مرقوم نموده بودید از این کلمه O thou who art firm in the Covenant! Thou has asked regarding the phrase "He is God!" written above the Tablets. By this Word is intended that no one hath any access MAS9.140 TAB.485, BSC.459 #847, SW_v04#18 p.304, REVS.062, BSTW#210 Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Transcendence; unknowability of God - -
AB01287 350 mixed حيات انسانی در اين جهان فانی منوط به امتزاج و ارتباط عناصر مختلفه است Human life in this fleeting world dependeth upon the commingling and association of diverse elements [3.5s] MMK6#455x Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Life and death; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Transcendence; unknowability of God; Transience; worthlessness of the physical world; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB00034 1750 mixed Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá; Tablets of Abdu'l-Baha و انی اتقرب الیک یا الهی فی جنح هذه اللیله الظلماء و اناجیک بلسان سری مهتزا O my Lord! I have drawn nigh unto Thee, in the depths of this darksome night, confiding in Thee with the tongue of my heart INBA16:037, INBA75:029x MKT6.081, MKT4.185, MNMK#002 p.007x, MNMK#089 p.158x, MMK1#002 p.004, MILAN.072, AKHA_128BE #04 p.ax, AKHA_135BE #05 p.95x, AYBY.373 #058, DUR2.048x, ADH2.027x, ADH2_1#14 p.024x, MJMJ1.042x, MMG2#301 p.334x, MJH.007x, YHA1.365x (2.731), YHA1.371x (2.744) SWAB#002, TAB.366-375, ADJ.026x M. Saraswati, Andreas & Amal, L. Slott Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Spiritual springtime; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause; Transcendence; unknowability of God; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB00317 670 mixed حمدا لمن استقر علی سریر وحدانیته و استمرت نسائم الانس من حدیقه رحمانیته و هاج Praise be unto Him Who is established upon the throne of His oneness, and from Whose garden of divine mercy the gentle breezes of intimacy continuously waft [3.5s] INBA89:225 Love of God; Praise and encouragement; Spiritual emotions and susceptibilities; Transcendence; unknowability of God - -
AB06171 130 mixed ای حضرت قدسک بنده دیرینه سی جناب کبریا بنده لرینی مقام قاب قوسین او ادنی O sanctified presence, thou ancient servant of the All-Glorious, Who hast attained the station of "two bow-lengths or nearer" [3.5s] MJT.134 Spiritual emotions and susceptibilities; Transcendence; unknowability of God - -
AB05505 140 mixed الهی انت الذی تقدس ذاتک عن کل النعوت و الاوصاف و اقر بالعجز عن ادراک کنهک کل O my God! Thou art He Whose Essence is sanctified above all attributes and descriptions, and before Whom all confess their powerlessness to comprehend Thy reality [3.5s] INBA21:045 Prayer for forgiveness; Prayer for spiritual recognition; Servitude; submission to God; repentance; Shrines and Holy places; Transcendence; unknowability of God - -
AB09743 80 Tablets of Abdu'l-Baha O thou who art shining with the Kingdom's Lights! Verily, I am informed of thine earnest desire TAB.231-232x Service to others; to the Cause of God; Teaching the Cause; call to teach; Transcendence; unknowability of God - -
ABU2042 Words to Mrs. Tatum, spoken on 1912-08-21 130 Persian Mahmúd's Diary این علامت ترقی است ان کس که خود راضی است شیطانست و انکه راضی نیست مظهر رحمن This is a sign of progress. The person who is satisfied with himself is the manifestation of Satan and the one who is not satisfied is the manifestation of the Merciful One. AVK3.097.17x, MAS5.138, YHA2.856-857, GTB.142-143x, BDA1.200.17 SW_v19#11 p.349, MHMD1.216-217 Progress only takes place within its own degree; Self-improvement; self-perfection; discipline; Transcendence; unknowability of God - -
AB04173 180 Arabic سبحانک اللهم تبارکت و تعالیت و تقدست و تنزهت عن کل ذکر و ثناء و کل نعت لم Glorified art Thou, O God! Blessed and exalted, sanctified and holy art Thou above all praise and laudation, and every mention and attribute [3.5s] MJMJ3.101, MMG2#417 p.463 Humility; meekness; lowliness; Prayer for women; Transcendence; unknowability of God - -
AB00841 430 Arabic ربنا انا نتوجه الیک و نتضرع بین یدیک نذکرک بالتهلیل و التکبیر و نثنی علیک O our Lord! Unto Thee do we turn, and before Thy presence do we humbly supplicate. We remember Thee with glorification and praise, and offer unto Thee our adoration [3.5s] BRL_DAK#0986, MKT1.220, MJMJ2.010b, MMG2#118 p.131 Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for victory and requital; triumph of the Cause; Rejection, opposition and persecution; Teaching the Cause; call to teach; Transcendence; unknowability of God - -
AB03543 200 Arabic تبارکت یا ربی الاعلی و تعالیت یا رب الوری لقد تنزهت و تقدست عن کل الشئون و Blessed art Thou, O my Exalted Lord, and glorified art Thou, O Lord of all creation! Thou hast been sanctified and hallowed above all things [3.5s] MJMJ3.084, MMG2#031 p.031 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Prayer for the spiritual progress of others; Transcendence; unknowability of God - -
AB03901 180 Arabic الهی الهی قد کل لسانی عند بیانی لاسرار ملکوتک و شروحی ایات جبروتک و آثار فیض O my God, my God! My tongue hath grown weary in expounding the mysteries of Thy Kingdom and in setting forth the signs of Thy dominion and the tokens of Thy bounty [3.5s] INBA17:113 Consolation and comfort; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Prayer for the departed; Transcendence; unknowability of God - -
AB03308 200 Arabic اللهم یا الهی و ملجای و ملاذی انی کیف اذکرک بابدع الاذکار و افصح المحامد و O Lord my God, my Haven and my Refuge! How can I befittingly make mention of Thee INBA59:207, INBA79.014, INBA88:206 BRL_DAK#0103, BRL_MON#17, MILAN.207, ADH2.060, ADH2_2#04 p.091, MJMJ1.005, MMG2#123 p.141, MJH.058, NSR_1978.114, NSR_1993.127 BRL_POAB#17 Praise and encouragement; Prayer for spiritual recognition; Transcendence; unknowability of God - -
AB08421 100 mixed یا ربی الابهی و مولائی الاعلی انی بکل عجز هو من خصائص الامکان و لوازم الحدوث O my Lord, the Most Glorious, and my Master, the Most Exalted! With all the weakness that is characteristic of contingent beings and inherent in creation [3.5s] MJMJ3.105a, MMG2#260 p.290 Prayer for specific individuals; groups; Transcendence; unknowability of God - -
AB03077 210 mixed اللهم یا من تقدس عن عرفانی و عرفان الموحدین الذین حلوا بحلل الایقان و تنزه عن O Lord, Thou Who hast sanctified Thyself beyond my comprehension and the understanding of those who profess Thy unity, who are adorned with the robes of certitude, and art exalted above [3.5s] AYBY.366 #050 Humility; meekness; lowliness; Praise and encouragement; Service to others; to the Cause of God; Transcendence; unknowability of God - -
AB02175 260 Arabic الحمد لله الذی اشرق الوجود بنور وحدانیته و غدت ایات ملکوته شهودا بفردانیته و Praise be to God, Who hath illumined existence with the light of His oneness, and made the signs of His Kingdom bear witness to His singleness [3.5s] MKT6.060, MNMK#047 p.132 Forces of light and darkness; integration and disintegration; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Transcendence; unknowability of God; Transience; worthlessness of the physical world; Two kinds of knowledge [ilm and irfan]; sight and insight - -
AB00657 480 Persian حقيقت الوهيّت بتمام معانی ادراکش در حوصله انسانی نگنجد . زيرا آنچه نتائج عقول و افکار است محدود است The reality of Divinity, in all its meanings, cannot be encompassed within the bounds of human comprehension, for whatsoever is the product of minds and thoughts is limited [3.5s] MMK3#018 p.010x Infallibility; sinlessness ['ismat]; Manifestation of God as mediator; Manifestation of God as mirror; Need for an educator; The lower is unable to comprehend the higher; Transcendence; unknowability of God; True liberty; freedom - -
ABU1989 Words to the Baha'is, spoken on 1912-11-27 140 Persian Mahmúd's Diary مقصود مظاهر مقدسه الهیه تربیت نفوس مقدسه بوده بعضی چنان گمان نمودند که مقصد The purpose of the divine Manifestations has been the education of holy souls. MSBH8.207, BDA1.392.11 MHMD1.411-412 Call to action; Evanescence and eternality; fana and baqa; Independent investigation of truth; reality; Mission of the Manifestation of God in the world; Transcendence; unknowability of God - -
AB00216 790 Arabic الحمد لله الذی انشا فی عالم الکیان غیب الاکوان حقیقه ثابته نورانیه فائضه علی Praise be unto Him Who hath brought forth, in the realm of being, from the unseen worlds, a luminous and steadfast Reality that doth overflow with grace [3.5s] INBA89:258 BRL_DAK#0565, MKT2.130, MNMK#013 p.080, MILAN.195, AVK2.158.12, AVK2.192.12x, AVK2.206.16x, AVK4.119.13x Adam; Adam and Eve; Imagery in the Qur'an; Interpretation of words and passages in scripture; Islamic rituals; holy days; practices; etc.; Meanings of letters and numbers; jafr (gematria); Pairs in creation; male and female; B and E; agent and patient; The divine emanation; the all-pervading bounty of God; Transcendence; unknowability of God - -
AB00681 480 Arabic یا من نطق السن الکائنات بایات المحامد و النعوت فی تسبیح ذاته O Thou by Whose command the tongues of all created things give utterance to verses of praise and attributes in glorification of His Being [3.5s] MKT3.190, ADH2.077, ADH2_2#11 p.106, MMG2#139 p.154 Humility; meekness; lowliness; Martyrs and martyrdom; Prayer for protection; Prayer for spiritual recognition; Prayer for the spiritual progress of others; Transcendence; unknowability of God - -
AB06783 120 mixed ای ریحان بوستان حب الهی در اینوقت که شمس فلک تقدیس از افق جمال ابهی در شدت O myrtle of the garden of divine love! At this time when the Sun of the heaven of sanctity from the horizon of the Most Glorious Beauty in its intensity [3.5s] YBN.054a Absolute freedom; independence of God; Divine unity [tawhid] and degrees of unity; Manifestation of God as sun; Transcendence; unknowability of God - -
ABU1833 Words spoken on 1916-05-30 in Haifa 160 Persian حضرت اعلی می فرماید که هر قدر اهل عروج به معارج عرفان صعود کنند بالأخره راجع می شوند به انفس خود The Exalted One declareth: Howsoever loftily the people of ascent may soar unto the heights of divine knowledge, in the end must they return unto their own selves [3.5s] ZSM.1916-05-30 Knowledge of self; Manifestation of God as mirror; The divine emanation; the all-pervading bounty of God; Transcendence; unknowability of God - -
AB00319 670 Arabic یا من انجذب بنفحات الله قد وردنی کتاب کریم یتضمن معنی بدیع ممن له فی العالم O thou who art attracted by the fragrances of God! A noble letter hath reached me, containing wondrous meanings, from one who in this world [3.5s] BRL_DAK#0561, MKT1.186, MNMK#018 p.093, AVK1.028.12x Manifestation of God as mediator; Praise and encouragement; Transcendence; unknowability of God - -
ABU3094 Words spoken in Sep. 1911 in London 50 Abdu'l-Bahá in London To man, the Essence of God is incomprehensible, so also are the worlds beyond this, and their condition AIL.066 Limits of the intellect; Manifestation of God as mediator; Manifestation of God as mirror; Transcendence; unknowability of God - -
AB03855 190 mixed حقيقت بشريّه هر چند در نهايت ضعف و ناتوانی است ولی موهبت ربّانيّه در غايت قوّت و توانائی Though human reality abideth in the uttermost weakness and impotence, yet divine bestowals are in the fullness of might and power [3.5s] MMK3#164 p.115x Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Loving one's enemies; returning hatred with love; Rejection, opposition and persecution; Transcendence; unknowability of God; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB09943 70 Persian ای خداوند مهربان عنایتی فرما و موهبتی بنما تا همت این بینوایان بلند گردد و O kind Lord! Grant these poor ones increasing perception and capacity. So that we may be different from others LMA2.458, ADH2_1#37 p.055, MMG2#042 p.042 NYR#164, NYR#167 Detachment; severance; renunciation; patience; Love of God; Transcendence; unknowability of God - -
ABU0637 Words spoken at House of the Master in Haifa, 1919-08-04 450 In the books of Divine Philosophy, the term light is frequently mentioned. Some religious leaders still teach today that by light is meant the accidental phenomenal radiation from the sun PN_1919 p005 Idolatry; Forces of light and darkness; integration and disintegration; Light and darkness; Transcendence; unknowability of God - -
AB00518 550 mixed پروردگارا آمرزگارا چگونه زبان بستایشت گشایم و پرستش و نیایش نمایم تقریر عین O Divine Providence, O forgiving Lord! How can I ever befittingly sing Thy praise or sufficiently worship and glorify Thee… O Divine Providence, Thou art the Ever-Forgiving! O Thou Almighty God, Thou art the Gracious BRL_DAK#0110, BRL_MON#22x, BRL_MON#23x, MJMJ2.082, MMG2#124 p.142 BRL_POAB#22x, BRL_POAB#23x, JHT_A#004 Expressions of grief; lamentation; sadness; Knowledge; recognition of God; Soul; spirit after death; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Transcendence; unknowability of God - -
AB00006 Tafsir-i-Kuntu Kanzan Makhfiyyan (Commentary on the Hadith of the Hidden Treasure) 8270 mixed Commentary on the Islamic Tradition "I Was a Hidden Treasure..." (Tafsír-i-Hadith-i-Kuntu Kanzan Makhfíyyan) Sharh-i Kuntu Kanzan Makhfiyan (Commentary on the tradition of the Hidden Treasure) الحمد لله الذی قد حرک افلاک الذوات بحرکه جذب صمدانیه و قد موج ابحر الکینونات Praise be to God Who hath stirred up the celestial spheres of being through the movement of divine attraction, and hath caused the oceans of existence to surge [3.5s]... ...And to continue: To him who looks at these lines and understands these indications, it is well known with respect to the request of that traveller… O Lord so rich in bounty, so replete with grace INBA13:411x BRL_MON#26x, MKT2.002, BMT.174, ADH2.070x, ADH2_2#09 p.101x, MMG2#120 p.135x, MJH.051x, HUV1.004x, OOL.C028, VUJUD.139.18x BRL_POAB#26x, BRL_Aqdas.n023x, SW_v08#06 p.062-063x, BLO_PT#024, VUJUDE.146x, JHT_A#005x S. Rezaei and M. Vahman, Ahdieh, S. Tirandaz, S. Taefi [track 13], unknown, L. Slott Essential vs. actional attributes of God; Eternal archetypes [a'yan-i-thabitah]; Knowledge of attributes same as knowledge of God; Mystical themes; Names and attributes of God; Oneness or innumerability of the Manifestations of God; Transcendence; unknowability of God 1 * - Makatib v.2 p.55 mentions that this was written in Edirne; see also BMT.178. For brief commentary by Baha'u'llah see BH04769.
AB00021 Tafsir-i-Ayat-i-az Suriy-i-Jinn (Commentary on the Surah of the Jinn) 3270 Arabic الحمد لله الاول بلا اول و الاخر بلا آخر الذی خلق الارض و السماء و ابدع Praise be to God, the First without beginning and the Last without end, Who hath created the earth and the heavens and brought forth through His power of creation [3.5s] BMT.153, NSS.157bx Absolute freedom; independence of God; Interpretation of words and passages in scripture; Multiple meanings; interpretations in scripture; Outward and inward meanings; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prophecy and fulfillment; Transcendence; unknowability of God - -
AB02161 270 Arabic و ما تلک بیمینک یا موسی فاعلم بان الله تبارک و تعالی بمقتضی حکمه البالغه O Moses, what is that in thy right hand? Know thou, then, that God, blessed and exalted is He, according to His consummate wisdom [3.5s] NLAI_BH3.096 MMK6#302 Imagery in the Qur'an; Limits of language; Transcendence; unknowability of God - -
AB01755 300 mixed ربی ربی تقدست و تعالیت عن ذکری و ثناای و تنزهت عن محامدی و نعوتی قد کلت السن O my Lord, my Lord! Exalted and glorified art Thou beyond my praise and commendation, sanctified and purged art Thou from my descriptions and attributes; verily, tongues have faltered [3.5s] YBN.117 Detachment; severance; renunciation; patience; Humility; meekness; lowliness; Servitude; submission to God; repentance; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Transcendence; unknowability of God - -
AB04835 160 Persian ای مشتعلان بنار میثاق در این اقلیم سقیم ترابی گشایش و آسایش تصور نتوان نمود O ye who are ablaze with the fire of the Covenant! In this ailing earthly realm, no relief or repose can be imagined [3.5s] BRL_DAK#0937, MKT8.138a, VAA.102-102 Happiness; joyfulness; joy and sorrow; Material and spiritual existence; two books; Transcendence; unknowability of God; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB00591 510 mixed تقدست یا الهی و تعالیت یا مولائی ان تدرکک افکار اولی الاسرار من اعلی طبقات Sanctified art Thou, O my God, and exalted art Thou, O my Master, above the comprehension of the thoughts of those possessed of mysteries in the highest ranks [3.5s] PYB#148 p.04 Call to action; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Prayer for forgiveness; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Transcendence; unknowability of God - -
AB01117 370 Persian Bahá'í Scriptures; Bahá'í World Faith; Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá; Tablets of Abdu'l-Baha ای جوان رحمانی شکر کن خدا را که بملکوت نورانی راه یافتی و پرده اوهام دریدی و O spiritual youth! Praise thou God that thou hast found thy way into the Kingdom of Splendours, and hast rent asunder the veil of vain imaginings MMK1#024 p.051, MMK1#085 p.115, BNEP.198, GTB.012 SWAB#024, TAB.561-563, BWF.372-372x, BWF.381-382x, LOG#1255x, JWTA.022-023, BSC.470 #880x God as personal vs. impersonal reality; Laws of marriage and dowry; Limits of the intellect; Transcendence; unknowability of God - -
ABU2080 Words spoken ca. 1900 130 God is pure essence and cannot be said to be anywhere or in any place... But as man must form and express a conception of God in some way, he calls God 'love' or 'truth' AELT.114, PN_1900 p010 Divine attributes are within all things; every atom; Forgiveness; a sin-covering eye; patience and forbearance; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Transcendence; unknowability of God - -
AB01193 360 Persian ای زنده بروح ملکوت نامه رسید مضامین در نهایت بلاغت بود و دلیل بر احساسات O thou who art quickened by the spirit of the Kingdom! Thy letter was received. Its contents were of utmost eloquence and testified to deep feelings [3.5s] MMK3#271 p.195 Forces of light and darkness; integration and disintegration; Service to others; to the Cause of God; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God - -
AB08306 100 Persian ای ورقه مطمئنه در عوالم الهی و در جهان غیرمتناهی عنوان ربوبیت و القاب الوهیت O assured leaf! In the divine realms and the infinite universe, titles of Lordship and appellations of Divinity [3.5s] MMK5#178 p.138, PYK.298 Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Transcendence; unknowability of God - -
AB05322 150 mixed ای نفس مبتلیه در سبیل الهی من چه گویم که زبانها در نعت و محامد جمال کبریا O soul afflicted in the path of God! What can I say, when tongues fall short in praise and glorification of the Beauty of the All-Glorious [3.5s] TSHA2.174 Expressions of grief; lamentation; sadness; Spiritual emotions and susceptibilities; Transcendence; unknowability of God - -
AB01775 290 Arabic اشهد یا الهی بوحدانیتک و فردانیتک و بانک انت الله الفرد الواحد الاحد الصمد I bear witness, O my God, to Thy oneness and singleness, and that Thou art God, the Single, the One, the Alone, the Self-Subsisting [3.5s] INBA89:034 BRL_DAK#0532 Consolation and comfort; Eulogies; reminiscences; Expressions of grief; lamentation; sadness; Martyrs and martyrdom; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Transcendence; unknowability of God - -
AB06812 120 Persian ای شمع محبت الله دراین خاکدان که بنیان هستی بنیادش بر شفا جرف ها راست و محن O Lamp of the Love of God in this dusty world, where the foundation of existence resteth upon the brink of tribulations [3.5s] INBA17:261 BSHN.140.263, BSHN.144.263, MHT2.067b Existence; immortality of the human soul; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause; Transcendence; unknowability of God - -
AB03187 210 mixed ای محب بهاء نور حقیقت چون در زجاجه احدیت اشراق نمود عاشق و معشوق دست در آغوش O lover of Bahá! When the light of truth shone forth from the glass of oneness, lover and Beloved were locked in close embrace [3.5s] INBA13:250, INBA87:072 , INBA52:071 Eternal archetypes [a'yan-i-thabitah]; Evanescence and eternality; fana and baqa; God's oneness [ahadiyyih and wahidiyyih]; Service to others; to the Cause of God; Servitude; submission to God; repentance; Transcendence; unknowability of God - -
AB01496 320 mixed ای عندلیب گلستان الهی موسم بهار الهی هنوز در نهایت طراوت و لطافت و گلشن O nightingale of the divine rose-garden! The celestial springtime is yet in its utmost freshness and delicacy, and the rose-garden [3.5s] INBA87:620, INBA52:662 MSHR3.210 Empty learning; false spirituality; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Transcendence; unknowability of God; Unity of thought and belief - -
ABU1086 Words to some Arab Muslims, spoken on 1915-03-15 290 We do not teach these truths here because the inhabitants are still very remote from understanding these problems, but your questions led me into these unexpected domains of ideal mysteries. DAS.1915-03-15 Empty learning; false spirituality; Limits of the intellect; Manifestation of God as mediator; Transcendence; unknowability of God - -
ABU0102 Public address given on 1912-11-10 1210 Promulgation of Universal Peace, The What is the reality of Divinity, or what do we understand by God? When we consider the world of existence PUP#125 (p.421-425), SW_v06#03 p.021-024, SAS.108x Call to action; Creation of the world; Knowledge; recognition of God; The divine emanation; the all-pervading bounty of God; Things are known by their opposites; Transcendence; unknowability of God - -
AB00045 1530 mixed Light of the World و انت الذی یا الهی تقدست اسمائک الحسنی و تنزهت امثالک العلیا عن ادراک عقول Thou art He, O my God, Whose most beauteous names and most sublime likenesses are sanctified above the comprehension CMB_F65.001-005x, PR12.001x NURA#72, MMK4#173 p.196 LOTW#72 Covenant-breaking and Covenant-breakers; Limits of the intellect; Power of the Manifestation of God; Prophecy and fulfillment; Suffering and imprisonment; Transcendence; unknowability of God - -
ABU0187 Public address given on 1912-05-31 930 Promulgation of Universal Peace, The The material world is subject to change and transformation. The Cause of the Kingdom is eternal PUP#059 (p.161-163), SW_v05#11 p.169-170 Corruption; misinterpretation of the Word of God; Material and spiritual existence; two books; Oneness; unity of religion; Oneness or innumerability of the Manifestations of God; Transcendence; unknowability of God; Unity; oneness of humanity - -
ABU3323 Words spoken in Sep. 1911 in London 30 Abdu'l-Bahá in London By putting the teaching into practice power will be given. You know which path to follow AIL.064 Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Things are known by their opposites; Two aspects of the human soul; the higher and lower natures - -
ABU2945 Words spoken in Dec. 1912 in London 60 Unpublished Talks by 'Abdu'l-Bahá This world is a theatre. It is not an eternal world: it is a stage where every kind of play is enacted. SFQ.231 The ephemeral and the eternal; Things are known by their opposites; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB04365 170 O ye faithful one of the Holy Threshold! Your letter, which was expressive SW_v14#06 p.168 Acquiescence and resignation; contentment; Consolation and comfort; Love of God; Qur'an and Hadith quotation and interpretation; Things are known by their opposites - -
AB00249 740 mixed ای منادی ملکوت دو نامه از شما رسید یکی قدیم و دیگری جدید O thou herald of the Kingdom! I received thy two letters, an old one and YMM.209x LOG#1635x, SW_v02#07 p.011-013 God's oneness [ahadiyyih and wahidiyyih]; Human soul as mirror; divine light, attributes within; Necessary and possible being; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering; The divine emanation; the all-pervading bounty of God; Theosophy; Transcendence; unknowability of God - -
ABU1486 Words to Mrs Mary C. Bell, spoken on 1912-10-04 220 I have brought glad tidings. I hope you may be set afire with the love of God. May you discover a new spirit and attain a new power. May you become the cause of guidance ECN.722+732 Compassion; kindness; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach; Theosophy - -
ABU3698 Words spoken on 1913-04-10 in Budapest 110 Persian Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 با این همه آگاهی و صلح جوئی که در این عصر مُبین ظهور انسان کاملی را لازم می‌شمرند In spite of all their awareness, and notwithstanding their quest for peace--knowing as they do that a Perfect Man is needed in this perspicuous age BDA2.228 MHMD2.295 False claims to divine revelation or spiritual stations; Innateness; early self-awareness of the Manifestations of God; Lack of formal education of the Manifestation of God; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Theosophy - -
AB02265 260 Persian ای منجذب محبت الله نامه تو رسید قضیه تعویق آمدن بامریک بی اساس است من عازم O thou who art attracted by the love of God! Thy letter hath been received. The matter concerning the postponement of My coming to America is without foundation. I am determined [3.5s] ANDA#43-44 p.94, NJB_v03#02 p.002 Review of publications; Teaching the Cause; call to teach; Theosophy; Unity; oneness of humanity - -
ABU1457 Words to E.J. Rosenberg et al, spoken around Feb. 1901 220 Buddha was a very good man -- a divine philosopher, but not a great Prophet. Many of his moral teachings greatly resemble those of Jesus.... The doctrine of reincarnation, as taught by the Buddhists and some ancient philosophers, is not true PN_1901 p008, PN_1901 p016, NRMM.216, BSTW#043ax Buddhism and Hinduism; religions of the East; Detachment; severance; renunciation; patience; Development of capacity and readiness; Reincarnation; Return of the Manifestations of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Theosophy - -
ABU0865 Words spoken on 1916-07-12 in Haifa 350 Persian هر چند اساس معین است مثل اساس حضرت مسیح اما اگر کسی در میان نصاری سیر کند می بیند که Though the foundation is established, even as was the foundation laid by Jesus Christ, yet should one journey amidst the Christians, one beholdeth that [3.5s] ZSM.1916-07-12 Buddhism and Hinduism; religions of the East; Corruption and renewal; abandoning religious dogmas; Reincarnation; Theosophy - -
ABU2837 Words to Mr W.W. Harmon, spoken on 1912-07-28 60 Persian Mahmúd's Diary تیاسفیها طفلی را در مدارس اروپا تربیت می کنند تا او موعود ملل شود چه قدر بی فکری است موعود را خدا باید انتخاب کند نه خلق The Theosophists are educating a boy in the schools of Europe and say that he will become the promised one of all nations. How ignorant is this! God must select the Promised One, not men. BDA1.169.14 SW_v19#11 p.348, MHMD1.184 False claims to divine revelation or spiritual stations; Manifestation of God as sun; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Theosophy - -
ABU1997 Words to some Theosophists, spoken on 1913-04-20 150 other/unknown lang Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 من بسیار مسرُورم از اینکه در این انجمن حاضر شدم این انجمنیست که اعضایش معتقد بروحانیّاتند I was most pleased to present myself in your midst and speak with you; a meeting which believes in the spiritual power BDA2.248-249 DAS.1913-04-20, MHMD2.322-323 Call to action; Corruption and renewal; abandoning religious dogmas; Materialism; material vs. spiritual civilization; Theosophy - -
AB05304 150 Persian ای مومن بالله نامه ات رسید از تنهاای شکایت نموده بودی محزون مباش تنها نیستی O believer in God! Thy letter arrived, and therein thou had complained of lonesomeness. Do not be sad. NJB_v05#19 p.003, KHH1.303 (1.422) KHHE.436, DAS.1914-07-29 Consolation and comfort; God as immanent vs. transcendent reality; Theodicy; the mystery of evil; of suffering; Transience; worthlessness of the physical world; Worldliness vs. other-worldliness - -
ABU0936 The Benefits of God to Man: Words spoken on 1911-10-27 in Paris 330 Paris Talks God alone ordereth all things and is all-powerful. Why then does He send trials to His servants? LOG#2041x, PT#14 p.041 Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Tests and trials; sacrifice and suffering; Theodicy; the mystery of evil; of suffering; The soul as soil; cultivation of the soul; Trust and reliance in God; turning to Him at all times - -
AB01417 330 Persian ای ناطق بثنای حضرت یزدان در موسم زمستان آنچه طغیان طوفان شدیدتر و باران O thou who dost extol the praise of the Lord of Lords in the season of winter, when the tempest rages with fury and the rain falls in torrents [3.5s] MKT8.157b, MNMK#132 p.245, AKHA_137BE #06 p.82, AKHA_134BE #09 p.350, AHB.112BE #01 p.02, PYB#006-007 p.02, ANDA#32 p.26, MAS5.086, NANU_AB#45 Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Tests and trials; sacrifice and suffering; Theodicy; the mystery of evil; of suffering - -
AB01938 280 Persian Bahá'í World Faith; Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá ای دو نفس صابره نامه شما رسید و از وفات آن نوجوان عزیز از جهت فرقت شما نهایت O ye two patient souls! Your letter was received. The death of that beloved youth and his separation from you have caused the utmost sorrow MMK1#169 p.194 SWAB#169, BWF.379-380x, SW_v10#19 p.340-341 Acquiescence and resignation; contentment; Consolation and comfort; Soul; spirit after death; Theodicy; the mystery of evil; of suffering - -
ABU2845 Words spoken at 309 W 78th St in New York, 1912-07-17 60 Persian Mahmúd's Diary دو قسم آفاتست یکی را سبب اعمال و اخلاق غیر ممدوحه است مانند کذب و نفاق و خیانت و ظلم وامثال اینها Calamities are of two kinds. One kind results from bad morals and misconduct such as falsehood, dishonesty BDA1.157.17 SW_v19#10 p.309, MHMD1.171 Law of transformation and change; Recompense; reward for belief; right action; Theodicy; the mystery of evil; of suffering - -
ABU3511 Words to Helen Goodall and Ella Cooper spoken in Jan. 1908 20 Yes, prayer might prevent the strong wind from blowing out the light of the lamp--but it could never change the amount of oil in the lamp--that is preordained. DLA.032, BLO_PN#026 Free will and predestination; fate; Power of prayer; Theodicy; the mystery of evil; of suffering - -
AB04979 160 Arabic یا من اقامه الله علی اعلاء حججته و برهانه و اظهار دلائله و سلطانه و تبلیغ O thou whom God hath raised up to exalt His proofs and evidences, to manifest His signs and sovereignty, and to proclaim [3.5s] PYK.223 Expressions of grief; lamentation; sadness; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Theodicy; the mystery of evil; of suffering - -
ABU1780 Words to the friends, spoken around 1914-09-07 170 The star of the fortune of some people is always on the ascendant. They are chosen by God to perform certain services in the world of humanity. DAS.1914-09-08 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Humility; meekness; lowliness; Thankfulness; gratitude; Theodicy; the mystery of evil; of suffering - -
AB05727 140 Persian اگر بموجب وصايای بهاء الله عمل نمائی يقين بدان که نفحات روحانی مشام معطّر نمايد و پرتو شمس حقيقت If thou dost act according to the counsels of Bahá'u'lláh, know thou of a certainty that the sweet-scented breaths of the spirit shall perfume thy senses and the rays of the Sun of Truth [3.5s] MMK3#112 p.077x Idle fancies; lust and passion; Service to others; to the Cause of God; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB05511 140 Persian ای احبای آقداش خاجه تاشان درگاهیم و درپاشان نعت و ثناایم ولی شما از فیض ملکوت O dearly beloved friends of Aqdas, chosen ones of the Threshold, at whose feet I offer praise and glorification, yet ye receive bounties from the Kingdom [3.5s] INBA72:100 The Word of God; influence and centrality of; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB00620 500 Bahá'í Scriptures; Tablets of Abdu'l-Baha O thou who art rejoiced at the explanation of the maidservant of God...! Thank thou God... It behooveth him to seek only the divine bounties... ...As to the critical period (1901): Know though, that verily, Abdu'l-Baha dominates every critical period TAB.610-612, BSC.464 #863x, SW_v08#15 p.211x, TOR.203-204x, VTRM.025-026, BSTW#043b, BSTW#043c, BSTW#501 Forces of light and darkness; integration and disintegration; Light and darkness; Mind as intermediary between soul and body; Power of the mind over nature; Spiritual emotions and susceptibilities; The human soul at midpoint of creation; the isthmus [barzakh]; The Word of God; influence and centrality of; Two aspects of the human soul; the higher and lower natures - -
AB02855 220 Arabic الحمد لله الذی موج بحر الامکان باریاح عاصفه فی ملکوت الابهی فقذفت الامواج Praise be to God, Who hath stirred the ocean of existence with tempestuous winds in the Kingdom of Abhá, causing the waves to surge forth [3.5s] INBA89:173 The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God - -
AB06345 130 Persian ای منشی بلیغ شعر و انشاء از تعلقات فن بدیع و بیانست و این عیانست که آوارگان O eloquent scribe of poetry and prose! These pertain to the arts of rhetoric and exposition, and it is evident that the wayfarers [3.5s] INBA87:640, INBA52:685b MKT9.193b Literature; drama; humanities; the arts; The power of words; of speech; The Word of God; influence and centrality of - -
AB08144 100 Persian ای طالب حقیقت در جهان فرقه ها بسیار هر فرقه مبدای دارد ولکن مبادی شان محدود O seeker of truth! In this world there are many sects and factions, each with its own source and foundation, yet their principles remain confined and limited [3.5s] MMK3#113 p.077 The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause; The Word of God; influence and centrality of - -
AB11011 50 Arabic ایها الرفیق الروحانی زادک الله انتعاشا بنفحات الله قد انتشرت نفحات روح القدس O spiritual companion! May God increase thy vitality through the divine fragrances. Verily, the breaths of the Holy Spirit have been diffused [3.5s] INBA59:192a The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause; The Word of God; influence and centrality of - -
AB09334 80 mixed ای خباز پرنیاز حضرت روح بحواریین میفرماید انا خبز الذی نزل من السماء من اکل O baker full of need! His Holiness the Spirit said unto His disciples: "I am the bread which hath come down from heaven; whoso eateth..." [3.5s] INBA55:430b, INBA87:008b , INBA52:008b Service to others; to the Cause of God; The divine emanation; the all-pervading bounty of God; The Word of God; influence and centrality of - -
AB09275 80 Turkish ای بنم چوق سودیکم شمس حقیقت مطلع آمالدن طالع و مشرق جلالدن ساطع و الطف جمال O my dearly beloved! The Sun of Truth hath shone forth from the horizon of hopes, dawning from the Dayspring of Glory with most beauteous radiance [3.5s] MJT.068 Permission for visit; pilgrimage; The divine emanation; the all-pervading bounty of God; The Word of God; influence and centrality of - -
AB08247 100 mixed ای موقن بالله در کتاب مبین عسی ان یبعثک ربک مقاما محمودا نازل مقام محمود را O thou who art assured in God! In the Manifest Book it is revealed: "Perchance thy Lord will raise thee to a praiseworthy station." The praiseworthy station hath been revealed [3.5s] MMK6#259 Manifestation of God as sun; The divine emanation; the all-pervading bounty of God; The Word of God; influence and centrality of - -
ABU2625 Words spoken on 1913-10-24 in Ramleh 80 ...in every dispensation three persons are mentioned. In the Mosaic dispensation there was Jehovah, the burning bush and Moses. DAS.1913-10-24 Angels; Presence of; reunion with God; The cross and the trinity; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause; The Word of God; influence and centrality of - -
AB04773 160 mixed ای سرگشته صحرای محبت الله گروه مکروه طاغیان بکمال ظلم و عدوان هجوم نمودند و O thou who art bewildered in the wilderness of God's love! A detestable band of tyrants, with the utmost oppression and aggression, hath made an assault [3.5s] MMK3#209 p.151 Rejection, opposition and persecution; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Suffering and imprisonment; Tests and trials; sacrifice and suffering; The Word of God; influence and centrality of - -
AB01819 290 Persian ای دوست عزیز نامه شما رسید و مضامین اطلاع حاصل کردید O dearly beloved friend! Thy letter was received and its contents noted [3.5s] MKT3.398 Martyrs and martyrdom; Teaching the Cause; call to teach; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause; The Word of God; influence and centrality of - -
AB04921 160 Tablets of Abdu'l-Baha O thou who art wholly advancing unto God! Verily I have read thy letter in answer to mine and praised God TAB.280-281 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of - -
AB01363 340 Persian دو مکتوب آنجناب در یکهفته واصل و بدقت تمام ملاحظه گردید و از تفاصیلی که مرقوم Two letters from you were received in one week and were studied with complete attention. From the details which [3.5s] PYK.250 Covenant-breaking and Covenant-breakers; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Prayer for spiritual recognition; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of - -
AB08646 90 ...As to his question about the permissibility of promulgating the divine teachings without relating them to the Most Great Name, you should answer: "This blessed Name hath an effect on the reality of things COC#1922x Review of publications; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of - -
AB10093 70 ...Thou art, in truth, a herald of the Kingdom and a harbinger of the Covenant, Thou art truly self-sacrificing. Thou showest kindness unto all nations GPB.389x Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Growth of the Cause; Power; greatness; centrality of the Covenant; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of - -
AB02367 250 Persian ای ثابت بر پیمان نامه رسید و حزن و اندوه شما سبب تاثر قلوب گردید زیرا مرا O thou who art steadfast in the Covenant! Thy letter was received, and thy sorrow and grief have deeply affected all hearts, for [3.5s] INBA79.043 MSHR4.329-330 Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach; Tests and trials; sacrifice and suffering; The Word of God; influence and centrality of - -
AB04354 170 mixed ای خلف آن خادم درگاه الهی ورقه محرره قرائت گردید سوال از حجیت ایات شده بود O descendant of that servant at the Divine Threshold! The letter was read, wherein a question was raised concerning the authority of the verses [3.5s] MMK6#381, AKHA_122BE #10 p.b Superiority; incomparability of the Word of God; The Word of God; influence and centrality of - -
AB02078 270 mixed ای خطاط باثبات هر خطی در صفحه کائنات خط خطاست مگر خطی که ناطق باسم جمال O steadfast calligrapher! Every line written upon the page of existence is but a line of error, save that line which speaketh in the name of Beauty [3.5s] HDQI.307 Characteristics and conduct of true believers; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The Word of God; influence and centrality of - -
AB09395 80 Persian ای سالار سپاه ایقان لشکر اجسام اگرچه چون هژبر و ضرغام باشند ولی همتشان متوجه O Captain of the hosts of certitude! Though the armies of bodies be as fierce as lions and mighty as leopards, yet their aspirations are directed [3.5s] INBA88:164a AKHA_134BE #13 p.a, BSHN.140.247, BSHN.144.247, MHT2.114b Living waters; water of life; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual warfare; struggle; The Word of God; influence and centrality of - -
AB02610 240 mixed ای یاران معنوی شکر و حمد حضرت بیچون را سزاوار که آفتاب کلمه الله را از مطلع O spiritual friends! Praise and thanksgiving beseemeth the peerless Lord, for He hath caused the Sun of the Word of God to dawn from the horizon [3.5s] BRL_DAK#1208, MJT.033 Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause; The Word of God; influence and centrality of - -
AB11666 280 mixed ای یاران نورانی من حضرت جلال در نامه خویش ذکر آن مشتاقان جمال الهی نموده چون O my illumined friends! His Honor Jalal has mentioned in his letter those who are yearning for the divine Beauty [3.5s] FRH.116-117 Growth of the Cause; Pure intentions in teaching the Cause; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of - -
AB11287 40 O thou endued with the Spirit of Life! The call of God hath proved the very life of the SW_v14#01 p.019, BP1926.027 Predictions and prophecies; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The Word of God; influence and centrality of - -
AB01138 370 mixed ای یاران مهربان عبدالبهاء جناب زائر بعتبه مقدسه نوراء و بقعه مبارکه غناء فائز O kind friends of 'Abdu'l-Bahá, the honoured visitor hath attained unto the sacred and luminous Threshold and the blessed and glorious Spot [3.5s] BRL_DAK#0967, ANDA#86 p.79 Eulogies; reminiscences; Expressions of grief; lamentation; sadness; Justice and mercy; Martyrs and martyrdom; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The Word of God; influence and centrality of; Unity; oneness of humanity; Visitation Tablets - -
ABU1918 Words spoken on 1913-06-17 in Port Said 150 Persian Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 در این سفر چون بلاس انجلز رسیدیم ١٢ ساعت ریاضی نصف کرهٴ ارض را طی نمودیم We had crossed half the globe in the span of twelve hours when we arrived at Los Angeles on this journey. Had we returned by way of China, Japan, and India, we would have made a full trip around the world BDA2.355-356 MHMD2.473-474 Heat and motion; Law of cause and effect; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The Word of God; influence and centrality of - -
AB12024 90 Meetings, Bahá'í Thy letter was received. Thou hast written in regard to the Sunday meeting, saying that it is established in the utmost of love. BRL_MEET.AB#15x Music and singing; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The Word of God; influence and centrality of - -
ABU2512 Words to Mr. Kinney, spoken on 1909-07-08 90 Very good; very good. Write a letter and answer it yourself. Look into your heart and see the answer....A day will come when all My communications upon paper -- all My writing – will be effaced. PN_1909 p013, PN_1909 p045, PN_1909C p093, PN_1909C p122, DJT.067, BLO_PN#027 Spiritual communication; connections of the heart; Spiritual emotions and susceptibilities; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of - -
ABU0325 Interview with president of Alliance Spiritualiste, Rue St. Didier 30 in Paris, 1913-02-26 710 You must sow the seed of love. They destroy, you construct. They take life, you confer life. DAS.1913-02-26 Forces of light and darkness; integration and disintegration; Love of God; Materialism; material vs. spiritual civilization; Rejection, opposition and persecution; Service to others; to the Cause of God; The power of words; of speech; The Word of God; influence and centrality of; War and peace - -
AB03948 180 Persian ای بنده صادق جمال ابهی الحمد لله در این سفر موید و موفقی و منصور و مظفر لسان O thou sincere servant of the Beauty of the All-Glorious! Praise be unto God that in this journey thou art confirmed and successful, victorious and triumphant [3.5s] MKT6.132 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Praise and encouragement; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of - -
AB05991 130 Arabic اللهم لک الحمد بما نطقت الورقاء بالثناء فی ایکه الوفا و الهمت العندلیب الفصیح O Lord, unto Thee be praise, for the dove hath warbled its praise in the grove of faithfulness, and Thou hast inspired the eloquent nightingale [3.5s] MAS9.108 Praise and encouragement; Spiritual emotions and susceptibilities; The power of words; of speech; The Word of God; influence and centrality of - -
AB03946 180 Persian ای بنده درگاه الهی اگرچه هوا در شدت گرما و شمس در وسط ضحی و محل محاط بحرارت O servant of the Divine Threshold! Though the air be exceedingly hot, and the sun at its zenith, and the place encompassed by heat [3.5s] MKT8.033a Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Love of God; Praise and encouragement; The Word of God; influence and centrality of - -
AB07502 110 mixed ای فرع منیع سدره منتهی کلمه الهیه چون در صدر لوح محفوظ و رق منشور ثبت شد و O noble branch of the Divine Lote-Tree! When the Word of God was written upon the Preserved Tablet and the unfurled scroll [3.5s] HDQI.282b, ANDA#41-42 p.09 Divine unity [tawhid] and degrees of unity; Praise and encouragement; The Word of God; influence and centrality of - -
AB09823 70 mixed ای آیت عنایت شک?? و ستایش جمال قدم و اسم اعظم را لائق و سزاست که ابواب ملکوت O sign of divine favor! Praise and thanksgiving beseem the Ancient Beauty and the Most Great Name, for the portals of the Kingdom [3.5s] PYB#039 p.12 Praise and encouragement; The Word of God; influence and centrality of - -
AB03863 190 Arabic یا ایها الطائر بجناح الایقان الی افق العرفان هنیا لک بما شربت الرحیق من O thou bird that, on the wings of certitude, doth soar unto the horizon of divine knowledge! Blessed art thou, for thou hast quaffed of the choice wine [3.5s] MMK6#521 Power; greatness; centrality of the Covenant; Spiritual emotions and susceptibilities; The Word of God; influence and centrality of - -
AB05940 190 mixed مکتوبی که مرقوم نموده بودید واصل در کمال اختصار معانی مفصل داشت... ياران فاران را مژده به موهبت کبری ده که نظر عنايت آن مهر تابان The letter which you had written hath been received, and though most brief, it contained detailed meanings... Give thou the glad-tidings of this supreme bounty unto the friends of Faran, for the glance of providence from that radiant Sun [3.5s] MMK4#134 p.136x, FRH.208 Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; The Word of God; influence and centrality of - -
AB07797 110 Persian یا من تشبث بذیل المیثاق غزل پرحلاوت قرائت گردید در نهایت بلاغت است قریحه O thou who hast clung to the hem of the Covenant! The sweet-laden verse was recited with utmost eloquence [3.5s] MKT6.206a, AHB.130BE #07-08 p.16, TSQA1.006 Poems and quotation from poetry; The Word of God; influence and centrality of - -
AB10767 60 ...The glad-tidings of the Kingdom of Abha are effective over the hard stone and DAS.1913-07-11, SW_v04#15 p.252, ABIE.055, BLO_PN#007 Materialism; material vs. spiritual civilization; The Word of God; influence and centrality of - -
AB01364 340 Arabic فیا نسیم ریاض الوفاء و یا ریح الصبا سیری الی التربة النوراء O gentle breeze of the gardens of fidelity, O morning zephyr, waft thou towards the luminous soil [3.5s] HHA.161, MSBH5.110-111 Eulogies; reminiscences; Expressions of grief; lamentation; sadness; Martyrs and martyrdom; Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of; Visitation Tablets - -
ABU2568 Words to two Zoroastrian pilgrims, spoken on 1914-05-31 80 It is a mathematical impossibility that a soul may comprehend the purport of the Teachings of Baha-ollah and then arise to oppose them. DAS.1914-05-31 Forces of light and darkness; integration and disintegration; Light and darkness; Manifestation of God as divine physician; Rejection, opposition and persecution; The Word of God; influence and centrality of - -
ABU1387 Words spoken on 1909-09-02 230 This is a good meeting because we are gathered together from the East and West... The original or essential thing is the Word. PN_1909D p015 Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; The Word of God; influence and centrality of; Unity; oneness of humanity - -
ABU2295 110 Bahá'í Scriptures Truth is the word of God, which gives life to humanity. It restores sight to the blind and hearing to the deaf BSC.494 #953, SW_v14#06 p.164 Human soul as mirror; divine light, attributes within; Love of God; The Word of God; influence and centrality of; Trust and reliance in God; turning to Him at all times - -
AB06346 130 mixed ای منظور نظر عنایت حضرت احدیت چون بصفت رحمانیت تجلی فرمود حقیقت وجود در حیز O thou who art the object of the favoring glance of the Lord of Oneness! When He manifested Himself through His attribute of the All-Merciful, the reality of existence came into the realm [3.5s] MMK6#426 Day of Resurrection; Judgement; Love of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The Word of God; influence and centrality of - -
AB07148 Words to George Latimer 120 Bahá'í Scriptures ...The Word of God is the storehouse of all good, all power and all wisdom. The illiterate fishermen and savage Arabs BSC.439 #799, SW_v06#16 p.122, SW_v16#04 p.487 Interconnectedness; all things involved in all things; chain of being; Limits of the intellect; The Word of God; influence and centrality of - -
AB01032 390 Arabic یا ابناء الملکوت ان سلطان الملکوت قد استقر علی سریر الناسوت و ان شمس عوالم O children of the Kingdom! Verily the Sovereign of the celestial realm hath established Himself upon the throne of the earthly dominion, and the sun of the worlds [3.5s] INBA55:275, INBA59:124, UMich962.117-118, UMich991.056-059 BRL_DAK#1000, MKT1.172, MNMK#035 p.120, MILAN.053, QT105.1.407, TZH8.1188, MJZ.006 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Forces of light and darkness; integration and disintegration; Light and darkness; Quotation from or interpretation of the Bible; Spiritual emotions and susceptibilities; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause; The Word of God; influence and centrality of - -
ABU2364 Words to Juliet Thompson, spoken on 1909-08-15 100 As Christ said, the Word is like seed. Some seed falls upon barren ground and withers; some upon stony ground. DJT.119, BLO_PN#027 Greatness and influence of the Cause; of this Day; High station of the true believer; Love of God; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; The Word of God; influence and centrality of; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB03906 180 Persian A Supplement to 'Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 ای ابناء و بنات ملکوت ایام استتگارت چه ایام خوشی بود و محافل چه قدر نورانی O ye sons and daughters of the Kingdom! Oh, how happy were the days of My stay in Stuttgart, and how radiant were the meetings of the friends MMK5#070 p.060, BBBD.214 BBBD.215, DAS.1913-05-06, MHMD2s.331-332 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Growth of the Cause; Spiritual emotions and susceptibilities; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause; The Word of God; influence and centrality of; Travels to the West by Abdu'l-Baha - -
AB08355 100 Arabic ایتها الناطقه بثناء ربها ان الکلمه الالهیه قد تجسمت علی هیکل نورانی و اشرقت O thou who speaketh in praise of thy Lord! Verily hath the Divine Word been embodied in a luminous form and hath shone forth [3.5s] INBA59:184a, UMich962.113-114, UMich991.051-052 MJZ.021 Greatness and influence of the Cause; of this Day; The Word of God; influence and centrality of - -
ABU1143 Words to Wilson, Engelhorn, Stewart, Brittingham, spoken around 1909-10-23 280 In the day of every Universal Dispensation two great events occur; one is collection and the other is separation. PN_1909 p091 Creation of the world; Forces of light and darkness; integration and disintegration; Suffering; rejection of Christ; The Word of God; influence and centrality of - -
AB06633 120 Persian ای بنده بهاء این جهان چون هیکلی مرده و ناتوان جانش کلمه الله است و قوتش تعالیم O servant of Bahá! This world is even as a lifeless and feeble form, whose soul is the Word of God and whose strength lieth in His teachings [3.5s] MMK2#051 p.040, KASH.266 Exalting the Word of God in teaching the Cause; Forces of light and darkness; integration and disintegration; The Word of God; influence and centrality of - -
AB01817 290 Turkish ای درگاه الهینک سوگلی قوللری مظاهر حضرت احدیتک ظهوری و مشارق نور حقیقتک O beloved servants of the Divine Threshold! Ye are the manifestations of His Unity and the dawning-places of the light of Truth [3.5s] INBA72:145, INBA88:143b BRL_DAK#0181, MJMT.028x Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The Word of God; influence and centrality of; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB06153 130 Persian ای ثابت بر میثاق شمع آفاق در شعله و اشراق است و کلمه الله المطاعه چون آفتاب O thou steadfast in the Covenant! The lamp of the horizons is aflame and radiant, and the Word of God, which must be obeyed, is even as the sun [3.5s] MMK4#121 p.128 Detachment; severance; renunciation; patience; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Servitude; submission to God; repentance; The Word of God; influence and centrality of; Trust and reliance in God; turning to Him at all times - -
ABU0017 On the creation of the world: words to Miss St. and others in summer of 1910 2200 Wir haben wohl alle heute etwas Zeit, über dieses ebenso schwierige wie wichtige Thema zu reden und der Ort SDW v01#01 p.007-010, SDW v01#02 p.025-027, SDW v18#06-07 p.179-185 Absolute freedom; independence of God; Creation of the world; Cycles in the physical and spiritual worlds; Evolution; human evolution; Multiple meanings; interpretations in scripture; Realms of being; three realms; five realms; Relationship of the soul to the body; Soul; spirit after death; The divine emanation; the all-pervading bounty of God; The Word of God; influence and centrality of - -
AB07487 110 mixed ای طراز ای شمع طراز در خطبه شرح قصیده سید احرار الحمد لله الذی طرز دیباج O Taraz, O Candle of Taraz! In the discourse expounding the ode of the Lord of the free ones, praise be to God Who hath adorned the brocade [3.5s] AYBY.403 #108, TRZ2.000i, TRZ1.161 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause; The Word of God; influence and centrality of - -
AB06204 130 Persian ای دوستان الهی الیوم انوار جمال قدم و اسم اعظم از افق وجود بر هیاکل توحید O divine friends! Today the lights of the Ancient Beauty and the Most Great Name shine forth from the horizon of existence upon the temples of unity [3.5s] MMK4#093 p.106 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Teaching the Cause; call to teach; The divine emanation; the all-pervading bounty of God; The Word of God; influence and centrality of - -
AB03939 180 mixed ای بنده جمال ابهی خراسانرا در عرف مورخین مشرق زمین نامند و این کلمه دال بر O servant of the Blessed Beauty! According to the historians of the East, Khurasan is known as the Orient, and this term signifies [3.5s] MMK6#117 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Predictions and prophecies; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of - -
AB04052 180 mixed ای کنیزان الهی عبدالبهاء چون فرصت نگارش نامه ندارد بلکه وقت نفس برآوردن ندارد O handmaidens of God! 'Abdu'l-Bahá hath no opportunity to pen a letter, nay, hath scarce the time to draw a breath [3.5s] MKT9.161, MMK6#427 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Humility; meekness; lowliness; Personal instructions; The Word of God; influence and centrality of - -
AB06907 120 Persian ای منجذب ملکوت الله وصایا و نصایح حضرت بهاء الله فیض کلمه الله است این قوه O thou who art drawn unto the Kingdom of God! The counsels and exhortations of Bahá'u'lláh are the outpourings of the Word of God, this force [3.5s] MMK3#114 p.078, MMK3#130 p.092, HDQI.281, ANDA#41-42 p.08 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Exhortations and counsels; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The Word of God; influence and centrality of - -
AB05728 140 Persian ای طالب دقائق اسرار الهی نیر اعظم این جهان مرکز انوار عنصریست و تربیت و نشو و O seeker after the subtle mysteries divine! The greatest luminary of this world is the center of elemental lights and the source of training and growth [3.5s] MMK2#042 p.032 Divine emanation is ceaseless; eternal; Manifestation of God as sun; The Word of God; influence and centrality of - -
ABU1458 Words to Wilson, Engelhorn, Stewart, Brittingham, spoken around 1909-10-23 220 In the world of existence every great cause, which is the means of bonds, of the unification of humanity... that cause is Divine. PN_1909 p092 Composition and decomposition; The Word of God; influence and centrality of; Unity; oneness of humanity - -
ABU3269 40 If a person desires to work for the progress of the world of humanity he must turn his face to the Kingdom of Abha SW_v13#06 p.132 Call to action; Material world a reflection of the spiritual; Serving humanity; working for progress, betterment of the world; The Word of God; influence and centrality of - -
ABU2708 Words spoken at Schweizer home in Stuttgart-Zuffenhausen, 1913-04-05 70 Persian Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 الحمد لله بفضل و عنایت حضرت بهآءالله بخانهٴ شما هم آمدیم هر بیتی که در آن ذکر بهآءالله بشود Praised be God! Through the grace and bounty of Baha'u'llah, we have come to your home, too. Every house in which the mention of Baha'u'llah is made shall be blessed BDA2.221 MHMD2.286 Call to action; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Teaching the Cause; call to teach; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause; The Word of God; influence and centrality of - -
AB05822 140 mixed ای ناشر نفحات افق وجود چون بصبح نورانی از ملکوت ابهی منور گشت پرتو شمس حقیقت O thou who dost diffuse the fragrances of the realm of being! When the luminous morn was illumined from the Abhá Kingdom, the rays of the Sun of Truth shone forth [3.5s] INBA13:117 MMK6#266 Belief and denial; Forces of light and darkness; integration and disintegration; Light and darkness; Methods of teaching the Cause; Qur'an and Hadith quotation and interpretation; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of - -
AB11009 50 Persian این رساله در سن صباوتدر (ادرنه) مرقوم شده است در بعض مواقع بعضی تعبیرات This treatise was penned in the years of childhood in Adrianople, and at certain times, some expressions [3.5s] MKT2.055, HHA.021, KHSH08.093 Authentication; disposition of the Sacred Writings; The Word of God; influence and centrality of - -
AB03234 210 Persian ای یاران پارسی مهتر مهربان خدابخش نامه ای نگاشته و نامهای همایون آن یاران O Persian friends, the noble and kindly Khudabakhsh hath penned a letter containing the blessed names of the friends [3.5s] YARP2.137 p.156 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Human soul as mirror; divine light, attributes within; Manifestation of God as educator; The Word of God; influence and centrality of - -
AB07787 110 Arabic یا من استشرق من انوار الملکوت قد اهتز قلب العالم من نسمات مرت من ریاض سر O thou who art illumined by the lights of the Kingdom! The heart of the world hath been stirred by breezes wafting from the gardens of mystery [3.5s] MKT6.095a, MNMK#067 p.144 The Word of God; influence and centrality of - -
ABU1744 Words spoken on 1911-09-14 in London 170 Persian تحیت محترمانهٴمرا بجمعیت تیاسفی برسان و بگوشما فی Please give my respectful greetings to the Theosophical Society, and tell them ‘You are in truth promoting the oneness of humanity KHAB.057 (066), KHTB1.018 ABS#05 Corruption and renewal; abandoning religious dogmas; Love and unity; Religion as source of love and unity; Oneness; unity of religion; Theosophy; The truth of past religions and sacred scriptures; Unity; oneness of humanity; Unity in diversity - -
AB09597 80 Persian ای یار دیرین آاین جم راستی و دوستی و خوشخوای و نیکوای بود آن آاین ایامی چند O ancient friend! That gathering was indeed one of truthfulness and fellowship, of grace and goodliness - such were those bygone days [3.5s] YARP2.288 p.240 Historical episodes and the lessons of the past; Serving humanity; working for progress, betterment of the world; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The truth of past religions and sacred scriptures - -
AB00801 440 Persian ای شخص محترم نامه مفصل شما رسید من چون از کثرت O honored soul! Your detailed letter was received. Since, due to a multitude [3.5s]... ...As regards the other religions in the texts of Baha’u’llah and in the books of the loved ones like the book of Mirza Abu al-Fadl MKT3.378, AVK1.071.03x, AVK3.453.14x KSHK#27x Greatness and influence of the Cause; of this Day; Literal interpretation; Second birth; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause; The truth of past religions and sacred scriptures; Universality of the Cause - -
AB01972 280 Persian ای یاران ایزدی هر چند فرصتی ندارم و زحمت و کلفت از جمیع جهات مستولی با وجود O divine friends! Although I have no time, and tribulations and burdens encompass me from all directions [3.5s] YARP2.164 p.172 Prayer for specific individuals; groups; The truth of past religions and sacred scriptures; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB11446 30 ...In prayer one must turn his face towards the sanctified Reality of His Holiness Baha'o'llah - that Reality which surrounds all phenomena. SW_v09#10 p.113x Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; The state of prayer; dynamics of prayer - -
AB06211 130 Arabic Bahá'í Prayers [2002] ای رب ثبت اقدامنا علی صراطک و قو قلوبنا علی طاعتک و وجه وجوهنا لجمال رحمانیتک Make firm our steps, O Lord! In thy path and strengthen Thou our hearts in Thine obedience… Reveal then Thyself, O Lord, by Thy merciful utterance INBA59:027a MILAN.208, BSHN.140.323, BSHN.144.321, BCH.183, MAS5.143, ADH2.044, ADH2_1#22 p.038, MJMJ1.008, MMG2#105 p.118, MJH.059, MHT1a.046, MHT1b.004, NSR_1978.117, NSR_1993.130, KNSA.246-247 (459) BPRY.069-070, MNYA.340, SW_v13#12 p.331, BP1926.022 L. Slott, J. Crone Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Evanescence and eternality; fana and baqa; Prayer for spiritual recognition; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The state of prayer; dynamics of prayer - -
AB00973 400 Bahá'í Scriptures O thou who art advancing toward the Kingdom of God! I read thy letter of graceful composition...As to thy question, "Why pray? What is the wisdom thereof..." Know thou, verily, it is becoming of a weak one to supplicate to the strong One COC#1753x, BSC.491 #945x, SW_v08#04 p.044-045x, BNE.092-093x, VLAB.129-130, BSTW#060a, BSTW#111 Love of God; Power of prayer; Spiritual emotions and susceptibilities; Teaching the Cause; call to teach; The state of prayer; dynamics of prayer - -
AB01990 280 Arabic Additional Tablets, Extracts and Talks; Necessity for Prayer, The ایتها المقبله الی ملکوت الله قد قرئت نمیقتک اللطیفه الانشاء البدیعه المعنی Thou didst question the necessity for prayer, and the wisdom that might lie behind it. What reason could there be, thou didst ask BRL_DAK#0682 BRL_ATE#174x, SW_v04#18 p.303, SW_v08#04 p.044-045 Importance of prayer; Power of prayer; Servitude; submission to God; repentance; Spiritual emotions and susceptibilities; The state of prayer; dynamics of prayer - -
ABU0559 Words to Laura Barney 500 Christ said, "Go into thy chamber and shut the door, and pray to they Father which is in heaven". Why did SW_v08#04 p.046-047 Methods of teaching the Cause; Need for an educator; Obedience to and respect for government authority; The state of prayer; dynamics of prayer - -
AB12011 50 Obligatory Prayer and Fasting, The Importance of ...Recite the Obligatory Prayer and supplications as much as thou art able, so that day by day thou mayest attain to increased firmness and steadfastness BRL_IOPF#2.17x Knowledge; recognition of God; Law of obligatory prayer; Love as fire; Love of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The state of prayer; dynamics of prayer - -
ABU2346 Words spoken on 1915-07-13 in Haifa 100 Persian نماز خیلی سهولت دارد بجهت اینکه کبیر و صغیر و وسطی هست. مصطفی رمزی پاشا می گفت من می خواهم Prayer possesseth great facility, inasmuch as it may be performed in its greater, lesser and intermediate forms [3.5s] ZSM.1915-07-13 Law of obligatory prayer; The state of prayer; dynamics of prayer - -
ABU3093 Words to Florence Khan spoken in 1906 50 …the turning toward God in thought, and a prayer-like appeal from the heart, is prayer, and is heard of God. Words are not necessary, the heart is enough. SUR.241 Law of obligatory prayer; The state of prayer; dynamics of prayer - -
ABU0632 Words to the friends, spoken on 1914-03-15 450 These are the days of Bahá'í fasting but the Blessed Perfection has commanded us not to keep it in Turkey... The sweetest thing in this world is to obey strictly the commands of God... There is nothing sweeter in the world of existence than prayer…. What is prayer? It is conversation with God. DAS.1914-03-15, SW_v08#04 p.041x, SW_v09#09 p.103-104x MANA Law of fasting; Obedience to; authority of the Manifestations of God; Prayer for spiritual recognition; The state of prayer; dynamics of prayer; Wisdom [hikmat] - -
ABU1481 Words spoken in Jun. 1911 in Egypt 220 If one friend feels love for another he will wish to say so. Though he knows that the friend is aware… If there be no love, if there be no pleasure or spiritual enjoyment in prayer, do not pray COC#1755x, SW_v08#04 p.042, BNE.094x, BLO_PN#002 Importance of prayer; Love of God; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; The state of prayer; dynamics of prayer - -
AB11899 150 Persian Obligatory Prayer and Fasting, The Importance of ای یاران الهی شکر کنید خدا را که موفق شدید و تاسیس مشرق الاذکار نمودید و در O ye divine friends! Render ye thanks unto God that ye have been assisted and have established the Mashriqu'l-Adhkár and in [3.5s]... ...Obligatory prayer and supplication cause man to reach the kingdom of mystery, and the worship of the Supreme One BRL_DAK#0882 BRL_IOPF#2.13x House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar]; Law of obligatory prayer; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; The state of prayer; dynamics of prayer - -
AB02307 260 Tablets of Abdu'l-Baha The contents of thy last letter were extremely rejoicing, for they were a glorious evidence of the glowing of the fire of the love of God TAB.719-720 Judas; Spiritual communication; connections of the heart; Stories; anecdotes; The state of enkindlement in teaching; Unity in diversity - -
AB06434 130 Tablets of Abdu'l-Baha O thou who art attracted by the Fragrances of Holiness! Be dilated in thy heart by the gentle breeze which emanates from the garden of Eternal Life TAB.104 Law of fasting; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The state of enkindlement in teaching - -
AB07005 120 Persian ای یاران عبدالبهاء تجلی کلمه الله مانند پرتو آفتابست که کون وامکانرا تسخیر O friends of 'Abdu'l-Bahá! The manifestation of the Word of God is even as the rays of the sun, which conquer the contingent world [3.5s] MKT8.190 Praise and encouragement; The soul as soil; cultivation of the soul; Word of God the cause of creation - -
AB12570 100 O thou hyacinth of the Spiritual Garden! …Mayest thou grow and develop in the meadow of graces and become green and verdant in the orchard of understanding LABC.014x Prayer for children and youth; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; The soul as soil; cultivation of the soul; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB04555 170 Persian سرور عزیز محترما مضمون نامه شما در نهایت حلاوت بود زیرا دلالت بر وفا میکرد و Dearly cherished and esteemed friend, the content of your letter was imbued with an exquisite sweetness, for it bore witness to loyalty and fidelity [3.5s] MSHR4.069-070 Poems and quotation from poetry; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The soul as soil; cultivation of the soul; Transience; worthlessness of the physical world - -
ABU2124 Words to Genevieve Coy spoken in Sept. 1920 130 Mr. Vail is a good man… Some people are ready for education. They are like the fertile ground.... SW_v12#11 p.182-183, BLO_PN#111 Differences in human capacity; Service to others; to the Cause of God; The soul as soil; cultivation of the soul; The Word of God; influence and centrality of - -
AB01183 360 mixed Light of the World ای ثابت بر پیمان نامه دوازدهم ذی القعده ۳۳۷ رسید اما نامه سابق نرسید مرقوم O thou who art steadfast in the Covenant! Thy letter of 12 Dhi’l-Qa‘dih 1337 was received, but the earlier one hath not arrived NURA#29, MKT9.101b, MMK3#153 p.106x, MMK4#038 p.043x, MAS2.083x LOTW#29 Abraham; Isaac; Ishmael; Banishments of Baha'u'llah; Declaration; advent of the Bab; Tests and trials; sacrifice and suffering; The soul as soil; cultivation of the soul; Two aspects of the human soul; the higher and lower natures - -
AB07126 120 Tablets of Abdu'l-Baha O thou dear maidservant of God! Thy letter was read and I am very happy that thou art active TAB.105 Permission for visit; pilgrimage; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach; The soul as soil; cultivation of the soul - -
ABU0658 Words spoken ca. 1914 440 Persian امروز در احوال بعضی از نفوس سیر میکردم که دهقان آسمانی آمد و اراضی را از خس و خاشاک پاک کرد Today I was pondering the deeds of certain people. The heavenly Farmer comes and clears the earth of deadwood and debris. The divine Cultivator withstands every grievous trial YHA1.109-110 (1.224), NJB_v05#14 p.004, KHH1.293-294 (1.408-410) KHHE.423-425 Manifestation of God as gardener; cultivator; Service to others; to the Cause of God; Suffering and imprisonment; The soul as soil; cultivation of the soul - -
AB11434 30 Tablets of Abdu'l-Baha To the servant of God! I ask God to make thee a growing, developing branch in His vineyard TAB.653 Bringing forth results; fruit; Manifestation of God as gardener; cultivator; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The soul as soil; cultivation of the soul; The Word of God; influence and centrality of - -
AB05368 150 Persian ای یاران رحمانی چون نظر در عالم وجود نماایم ملاحظه کنیم که چون موسم باران رسد O ye companions of the All-Merciful! When we cast our gaze upon the realm of existence, we observe that as the season of rain draweth nigh [3.5s] MMK2#147 p.109, AKHA_122BE #01 p.b Agriculture; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The soul as soil; cultivation of the soul; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB12346 160 O ye servants of the Kingdom of God! Offer your thanks to God, who has chosen you to serve His Kingdom and confirmed you to be the cause of enlightening and uplifting humanity BBBD.571-572 Service to others; to the Cause of God; Teaching the Cause; call to teach; The soul as soil; cultivation of the soul - -
AB05493 140 mixed اللهم یا الهی هولاء عباد هدیتهم الی معین رحمانیتک و اوردتهم علی شریعه O my God! These servants Thou hast guided to the wellspring of Thy mercy, and led them unto the shores [3.5s] MKT6.003 Detachment; severance; renunciation; patience; Progress and the continual ascent of material civilization; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The soul as soil; cultivation of the soul; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB07375 110 Persian ای خدای مهربان هر چند کودکانیم بینوا و طفلانیم ناتوان پریشانیم و بیسر و سامان O compassionate God! Though we are but destitute children and helpless infants, distressed and bereft of all order [3.5s] MMG2#441 p.485 Manifestation of God as gardener; cultivator; Prayer for children and youth; Prayer for spiritual recognition; Prayer for teaching; The soul as soil; cultivation of the soul - -
AB10671 60 Tablets of Abdu'l-Baha O thou tree planted in the Vineyard of God! Verily, the clouds of the mercy of thy Lord have poured forth the rain of His greatest gift TAB.686 Manifestation of God as sun; The soul as soil; cultivation of the soul - -
AB03303 210 ...We only attain to these spiritual stations through the Bounty and Favor of the Blessed Perfection. When I look to myself, I realize that I am an infinitesimal atom. DAS.1914-06-24 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Humility; meekness; lowliness; Manifestation of God as sun; Teaching the Cause; call to teach; Tests and trials; sacrifice and suffering; The soul as soil; cultivation of the soul - -
AB06811 120 Persian ای شمع محبت الله در این عالم نیستی که هستی نماست یک وجود حقیقی بجو و در این O candle of the love of God! In this world of nothingness which presenteth the semblance of being, seek thou a true existence and in this [3.5s] MKT9.145a, BSHN.140.200, BSHN.144.200, MHT2.133 Detachment; severance; renunciation; patience; Existence and nonexistence; preexistence; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The soul as soil; cultivation of the soul; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB03947 180 Persian ای بنده دیرین جمال مبین سالها در گذر است و دهرهای مستمر که از قمصر شما ثمر O ancient servant of the Manifest Beauty! Years have passed and ages succeeded each other since from Qamsar thou didst yield fruit [3.5s] ANDA#65 p.15, KASH.423x Call to action; Love as fire; Prayer for the spiritual progress of others; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach; The soul as soil; cultivation of the soul - -
AB10128 70 Persian ای نهال باغ عرفان چقدر خوش بخت و همایون طالعی که در کنار جویبار روئدی و در این بوستان O sapling of the garden of divine knowledge! How fortunate and blessed is thy destiny that thou hast grown up beside the stream in this garden [3.5s] LMA2.443 The soul as soil; cultivation of the soul - -
AB10630 60 Persian ای نهال بوستان معرفت الهی از فضل و موهبت شمس رحمانی و فیض غمام صمدانی و لواقح O thou sapling in the divine garden of knowledge, favored by the grace and bounty of the All-Merciful Sun and the outpouring of the heavenly clouds [3.5s] HUV2.040, QUM.097-098 The soul as soil; cultivation of the soul - -
AB00373 Commentary on passages from the Tablet of Wisdom 620 mixed Lawh-i-Hikmat; Tablet of 'Abdu'l-Bahá Explaining Three Verses in the Lawh-i-Hikmat, A ای منادی پیمان سوال از دو مسئله مهمه نموده بودید که تفسیر دو ایه از ایات O Herald of the Covenant! Thou didst inquire about two important matters requiring the interpretation of two verses from the verses [3.5s]... ...“That which hath been in existence had existed before, but not in the form thou seest today.” From this blessed verse it is clear and evident that the universe is evolving… The substance and primary matter of contingent beings is the ethereal power AVK1.167, ANDA#19 p.35x, MAS2.068-070, YMM.208x, VUJUD.088x BLO_PT#106, BLO_failayn, VUJUDE.143-144x All things are in motion; kinds of motion; Evolution; human evolution; Nature and God's will - -
AB00876 Some Answered Questions #053 The Connection between God and Creation 420 Persian Bahá'í World Faith; Answered Questions, Some تعلق حق بخلق تعلق موجد است بموجود تعلق آفتاب است باجسام مظلمهٴ The connection between God and creation is that of the originator and the originated MFD#53, OOL.C022.53 SAQ#53, BWF.315-316 Composition and decomposition; Creation of the world; Elementary matter cannot be annihilated; The divine emanation; the all-pervading bounty of God - -
AB03879 190 Tablets of Abdu'l-Baha O thou who art gazing toward the Kingdom of the Testament! I already received thy letter TAB.648-649 Idle fancies; lust and passion; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach; The power of words; of speech; Worldliness vs. other-worldliness - -
AB12784 30 Deliver my greeting and praise and my abundant longings to my beloved ones in that city (New York) which hath become the City of the Covenant and the town of the Love of God Call to action; Detachment; severance; renunciation; patience; Teaching the Cause; call to teach; The power of words; of speech; Translation; publication of the Sacred Writings; Unity in diversity - -
ABU1093 Words to some Arabs, spoken on 1914-02-09 290 Reason works through the instrumentality of the five senses. The faculty of hearing is more important than the faculty of seeing... The throne of reason is the brain. DAS.1914-02-09 Interpretation of words and passages in scripture; Mind as intermediary between soul and body; Mind as principle emanation; activity of the human spirit; Power of the mind over nature; Spiritual emotions and susceptibilities; The power of words; of speech; Two kinds of knowledge [ilm and irfan]; sight and insight - -
AB05260 150 mixed ای متوجه بوجه الله یکی از احبای رحمن در مکتوب خویش ذکر وله و انجذاب آنجنابرا O thou who art turned towards the Countenance of God! One of the loved ones of the All-Merciful hath mentioned in his letter thine ardor and attraction [3.5s] INBA17:259 MKT8.134c Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Spiritual emotions and susceptibilities; Thankfulness; gratitude; The power of words; of speech - -
AB03289 210 mixed یا من اختاره الله لنشر نفحات الله در صفحه کشتی بر دریای نشسته و دل بذکر O thou whom God hath chosen for the diffusion of His fragrances, thou who art seated upon the deck of the ship, with thy heart immersed in His remembrance [3.5s] PYK.277, MSBH5.264-265 Expressions of grief; lamentation; sadness; Hands of the Cause; Praise and encouragement; Spiritual emotions and susceptibilities; Teaching the Cause; call to teach; The power of words; of speech - -
AB04703 160 mixed ای پاک جان اگر چه مدتیست که نوشته مرقوم و مرسولی ارسال نگشت ولی یاد آن منجذب O pure soul! Though it has been some time since any letter was penned or missive dispatched, yet the remembrance of that devoted one [3.5s] MMK6#052 Disregarding individual capacity; weakness; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Manifestation of God as tree of life; sadratu'l-muntaha; Teaching the Cause; call to teach; The power of words; of speech - -
AB07610 110 Persian ای ناطق بنصائح وعظ و پند چون از دهان یاران الهی صدور یابد حیات قلوب شود و O thou who speakest forth with counsels, admonitions and advice, when these proceed from the lips of God's loved ones, they become the very life of hearts [3.5s] INBA13:198a Teaching the Cause; call to teach; The power of words; of speech - -
AB04910 160 mixed ای یاران مهربان این بی سر و سامان وطن مالوف آن روحانیان شیروان است و کلمه شیر O kind friends! This homeless wanderer belongeth to the cherished homeland of those spiritual ones of Shirvan [3.5s] INBA72:091 Call to action; Idle fancies; lust and passion; Stories; anecdotes; The power of words; of speech - -
AB04089 180 Persian Give Me Thy Grace to Serve Thy Loved Ones; Prayer and Devotional Life ای منجذبه نفحات الله نغمه زار و آه شرربارت چنان شعله بر افروخت که قلب اهل ...The Word of God may be likened to the life-giving breezes of the divine springtime. When chanted in spiritual tones, it bestoweth the breath of life BRL_DAK#0267, BRL_CONF2018P#32x, COMP_PDLP#05x, MMK2#353 p.254 BRL_CONF2018#32x, BRL_PDL#05x Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach; The power of words; of speech - -
ABU2106 130 I have been asked a question: "How can we know when our actions meet with the approval of God?" Sometimes passion incites us to action ADP.103-103 Harmony of science and religion; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; The power of words; of speech - -
AB01439 330 Bahá'í Scriptures; Tablets of Abdu'l-Baha O thou who art attracted to the Fragrances of God! Verily, thy coming, at this time, unto this shining, blessed Holy Land TAB.681-683, BSC.466 #868x, SW_v09#14 p.162-163x Permission for visit; pilgrimage; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Stories; anecdotes; The power of words; of speech; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
ABU1295 Words spoken on 1914-07-28 in Haifa 240 Profitless discussions fatigue and weary a person. People who call on me almost every day carry on a stream of profitless, unspiritual talk.... Man's speech is the revealer of his heart…. There are persons with whom we associate and converse whose utterances are life-imparting LOG#1139x, DAS.1914-07-28, SW_v08#02 p.024-025 Consorting with all; being kind; loving to all; Fellowship with the wayward and ungodly; Idle talk; backbiting; speaking ill of others; Spiritual emotions and susceptibilities; The power of words; of speech - -
AB08914 90 mixed ای ناطق بذکر الهی گویند انسان ناطقست یعنی مدرک حقائق کلیه و واقف اسرار معانی O thou who speakest in remembrance of God! They say that man is endowed with speech, meaning he perceiveth universal truths and comprehendeth the mysteries of inner meanings [3.5s] INBA87:227b, INBA52:231b MMK2#129 p.098 Spiritual emotions and susceptibilities; The power of words; of speech - -
ABU2255 Words to Albert Vail, spoken on 1919-11-23 110 If people ask you about your conduct (as a Bahá'í teacher), say: ‘We do not oppose the religion of any one and we act in accordance with the Gospel. LAT.105-108 Declaration; advent of the Bab; Lists; enumerations of Baha'i principles; Methods of teaching the Cause; Prejudice; racial prejudice; class distinction; The power of words; of speech; Wisdom [hikmat] - -
AB06742 120 Persian ای خیر خواه عالم انسانی مقاله که در جریده سنت پطرز بورغ مندرج بود در نهایت O thou who art a well-wisher of the human world! The article that was published in the Petersburg journal was in the utmost [3.5s] PZHN v1#2 p.44 Newspapers and the media; publications; Praise and encouragement; Service to others; to the Cause of God; Teaching the Cause; call to teach; Thankfulness; gratitude; The power of words; of speech - -
AB06577 120 Persian ای ادیب بلیغ و دبیر فصیح مقصد از شعر و انشاء بیان راز درون و اسرار مکنون و O eloquent poet and fluent scribe! The purpose of poetry and composition is to express the inner mysteries and hidden secrets [3.5s] PYB#119 p.05 Literature; drama; humanities; the arts; Poems and quotation from poetry; Rational arguments; The power of words; of speech - -
AB05771 140 Persian ای متوجه بملکوت الهی اگرچه رشحات قلم اعلی و طفحات بحر نون که در فرقان مذکور O thou who art turned towards the Kingdom of God! Although the outpourings of the Supreme Pen and the surging waves of the Ocean of Nún, which are mentioned in the Qur'án [3.5s] MSHR5.170 Poems and quotation from poetry; The power of words; of speech - -
ABU2579 Words to Miss Boylan, spoken around 1911-08-25 80 Christ healed by the power of his word, because the word of the Messiah was the Holy Spirit SW_v08#18 p.231, PN_1920 p097 Idle fancies; lust and passion; Miracles and their interpretation; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause; The power of words; of speech; The Word of God; influence and centrality of - -
AB08101 100 Persian ای ربیب حضرت عندلیب از حضرت دوست استدعای شب و روز اینست که دوستان راستان را O cherished fosterling of His Holiness the Nightingale! From the Beloved, this is the prayer, night and day, that the true friends [3.5s] INBA55:176, INBA87:575a, INBA52:611a MMK5#245 p.193 Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Tests and trials; sacrifice and suffering; The power of words; of speech - -
ABU3021 Words spoken on 1913-02-04 in Paris 50 Persian Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 هر قوه و استعدادی که در امر الله صرف میشود اثراتش باقی میماند و نتائج باقیه Every power and ability that is utilized for the Cause of God shall produce perpetually enduring effects and yield eternally abiding results… As to those souls endowed with the power of oratory BDA2.122 MHMD2.151 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Purity of heart; sincerity of intention; sanctity; Service to others; to the Cause of God; The power of words; of speech - -
AB04601 170 O thou servant of the Threshold of God! Thy letter dated August 17th, 1920 received. Truly I say, his honor Randall is engaged in service with all his power. BSTW#100 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Growth of the Cause; The power of words; of speech - -
AB08507 90 mixed ای اسدالبهاء در بیشه امکان چنان نعره بزن که همهمه در غیاض لامکان اندازی و O Lion of Bahá, raise such a roar in the thicket of contingent being that thou mayest cause tumult in the groves of the realm beyond [3.5s] YBN.035 Covenant-breaking and Covenant-breakers; The power of words; of speech - -
AB00192 830 Arabic Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá; Translation List ایها المطلع باسرار الکتاب المقدس انی قرئت مکتوبک المسهب و اطلعت بالمحاوره O thou who art versed in the mysteries of the Holy Book! I have perused thy detailed letter and taken note of its discourse [3.5s]... ...Follow thou the way of thy Lord, and say not that which the ears cannot bear to hear, for such speech is like luscious food given to small children MNMK#012 p.077, MMK1#214 p.258x, KKD2.066 SWAB#214x Christ; Christianity; Critique of Eastern values; culture; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Material and spiritual existence; two books; The power of words; of speech; The Word of God; influence and centrality of; Wisdom [hikmat] - -
AB06955 120 Tablets of Abdu'l-Baha O thou spiritual clarion! The voice of the physical clarion may travel the distance of three miles, but the harmony of the spiritual Clarion TAB.234-235 Call to action; Exhortations and counsels; Music and singing; The power of words; of speech - -
AB09878 70 mixed ای بنده حق نصرالله نام داری منصوری و مظفر ملاحظه فرما که چه نصرتی عطا فرمود O thou servant of Truth! Thou bearest the name Nasru'lláh (Aid of God); observe, then, what triumphant and victorious assistance hath been bestowed upon thee [3.5s] TABN.189 The power of words; of speech - -
AB10507 60 Persian ای رستم تیغ پولاد کشور خاک گشاید و شهر و آبادی اندوهناک ستاند پولادگان خداای O Rustam! The sword of steel openeth the realm of dust and conquereth sorrowful cities and habitations [3.5s] INBA88:338b YARP2.321 p.269 The power of words; of speech - -
AB11252 40 Arabic یا حبیبی المحترم قد اطلعت بمضمون الخطاب ... و اما الفسخ مع الرجل O My honoured beloved! I have indeed perused the contents of the letter... and as to the matter of dissolution with the man [3.5s] ANDA#81 p.44x Forgiveness; a sin-covering eye; patience and forbearance; Justice and wrath of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Tests and trials; sacrifice and suffering; The power of example; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
ABU3333 Words spoken on 1914-02-24 30 When a person's life is purely moral, when his daily actions are propelled by ethical forces he will influence DAS.1914-02-24, SW_v07#18 p.184 Characteristics and conduct of true believers; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The power of example; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB06089 130 mixed ای بنده حق حضرت پدر ایام خویش را وقف سبیل الهی کرد و شب و روز بخدمت پرداخت O servant of the Truth! Thy revered father dedicated his days to the pathway of God, devoting his nights and days to service [3.5s] MMK6#106 Knowledge; recognition of God; Love of God; Service to others; to the Cause of God; The power of example - -
AB04652 160 mixed ای آواره دیار در راه پروردگار آنچه مرقوم نموده بودی بدقت ملاحظه گردید و از وقایع انجا O wanderer in the path of the Lord! That which thou hadst written was carefully perused, and the events occurring there [3.5s]... ...Be thou assured in thyself that if thou dost conduct thyself in accordance with the Hidden Words revealed in Persian and in Arabic, thou shalt become a torch of the fire of the love of God MSHR5.371-372x COC#0397x Being a source of light; guidance; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Teaching the Cause; call to teach; The power of example; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
ABU1568 Words to Ali Kuli Khan and Florence Khan, spoken on 1906-06-13 200 Sagacity is a power which enables one to become cognizant of the existence of a thing by means of the outward senses, or to feel the presence of a thing through certain outward signs. PN_1906 p037, SUR.233, BLO_PN#001 Limits of the intellect; Mind as intermediary between soul and body; The mind's power of discovery - -
ABU2789 Words to Esmael, spoken on 1914-12-09 70 It is generally understood that the seat of thought, consciousness and volition is the brain, it is the organ of intellection and understanding. The heart also displays a part through the central nervous system. DAS.1914-12-09, SW_v13#06 p.152x Meaning; importance of dreams and visions; The mind's power of discovery - -
ABU1902 160 Until now it has been said that all religions were composed of tenets that had to be accepted, even if they seems contrary to science. ADP.102-103 Harmony of science and religion; Independent investigation of truth; reality; Mind as principle emanation; activity of the human spirit; Priestcraft; The mind's power of discovery - -
ABU0590 Words spoken on 1912-10-10 in San Francisco 480 Since the beginning of the world various philosophical thoughts and theories have been advanced. When we glance at history we find no end to these concepts. ECN.117 Limits of the intellect; Names and attributes of God; Rational arguments; The lower is unable to comprehend the higher; Transcendence; unknowability of God - -
ABU0445 Words spoken at St. John Westminster, 1911-09-16 580 mixed Abdu'l-Bahá in London مظاهر الهیه حکایت از فیوضات غیبیه مینمایند و انعکاس شمس حقیقتند زیرا حقیقت O Noble Friends! O Seekers for the Kingdom of God! Man all over the world is seeking for God. All that exists is God; but the Reality of Divinity is holy above all understanding. AKHA_133BE #16 p.514x, AMK.242-243, DUR1.154x, MMG2#350 p.391x, BHQ.162, KHTB1.026, KHTP.001, NJB_v02#12-13 p.010 AIL.022, SW_v02#12 p.002+12, ABCC.147-148, ABS#08 Knowledge; recognition of God; Manifestation of God as mirror; Prayer for forgiveness; Progressive revelation; renewal of religion; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; The lower is unable to comprehend the higher; Transcendence; unknowability of God - -
ABU1720 180 If so great a remedy would be applied to the sick body of the world, it would certainly be the means of continually and permanently SW_v07#15 p.137 The Lesser Peace and the Most Great Peace; Universal peace; world unity; War and peace - -
AB00609 500 Persian ای شخص جلیل و ای رکن عظیم صلح عمومی مدتی بود که اراده مکاتبه با شما نموده O thou illustrious soul! O thou the great pillar of the palace of universal peace KHH1.309-310 (1.431) KHHE.443-446, DAS.1915-04-25, SW_v06#11 p.082-083 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Growth of the Cause; Present and future calamities; war; universal convulsion; The Lesser Peace and the Most Great Peace; Unity; oneness of humanity - -
AB01146 370 Persian دوست عزیز واجب الاحتراما نامه شما رسید دلیل بر آن بود که مجلس بین المللی Esteemed and honored friend, your letter was received and served as evidence that the International Assembly [3.5s] BRL_DAK#0984, MNMK#118 p.228, MJDF.096, NJB_v04#11 p.002 Forces of light and darkness; integration and disintegration; Light and darkness; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; The Lesser Peace and the Most Great Peace; Unity; oneness of humanity; Unity in diversity - -
AB04819 160 O thou who art turning thy face to the Kingdom of God! Thy letter dated December 2nd, 1918 SW_v10#03 p.042-043, ABCC.437-438x Present and future calamities; war; universal convulsion; The Lesser Peace and the Most Great Peace; The Word of God; influence and centrality of - -
AB10300 70 ...The American people are indeed worthy of being the first to build the Tabernacle of the Great Peace ADJ.085b-086x, GPB.254x, GPB.396-397x Predictions and prophecies; The Lesser Peace and the Most Great Peace - -
AB09210 80 O thou servant of God! Thy letter was received. On thy behalf I prayed SW_v11#16 p.277-278 The Kingdom of God [Malakut]; Worldliness vs. other-worldliness - -
ABU2832 Words to a socialist, spoken on 1912-06-01 60 Persian Mahmúd's Diary باشتراکیون بگو اشتراک در اموال و اراضی اینعالم فانی سبب نزاع و جدال است اما اشتراک و وراثت ملکوت Tell the socialists that sharing of property and land in this mortal world is the source of strife and warfare but sharing and inheritance in the Kingdom is the cause of love and unity. BDA1.112.03 SW_v19#06 p.184, MHMD1.119 The Kingdom of God [Malakut]; Transience; worthlessness of the physical world; Wealth inequality and its moderation; Worldliness vs. other-worldliness - -
ABU2658 Words to three friends, spoken on 1913-01-26 80 Just as you are striving in [the] material sphere, work also in [the] spiritual sphere. Try to suffer the people to enter in the Kingdom of God... There is a vast difference whether you hear about the light, see the light or whether you live in the light. DAS.1913-01-26 Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause; The Kingdom of God [Malakut]; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB04955 160 Persian شخص محترما نامه شما رسید و از قرائتش امیدواری عظیم حاصل شد زیرا از مضمون O thou respected personage: Thy letter was received. Its perusal imparted to me great hopefulness, for from its contents it became manifest MMK3#160 p.112, PYB#304 p.03 DAS.1914-06-24, PTF.239-240 Detachment; severance; renunciation; patience; Material and spiritual existence; two books; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The Kingdom of God [Malakut]; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
ABU3754 Words spoken at Grand Hotel in Vienna, 1913-04-23 20 Persian Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 در امر بهآءاللّٰه داخل شوید و بموجب وصایایش عمل کنید چون در امر بهآءاللّٰه کامل گردید Enter into the Cause of Baha'u'llah and act in accordance with His counsels. When you have attained to the pinnacle BDA2.254 MHMD2.330 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; The Kingdom of God [Malakut]; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB07084 120 Arabic علیک التحیه الوفیه و الثناء الجمیل ایها الجلیل الذی فدا روحه فی سبیل ربه تحت Upon thee be the most faithful greetings and most beauteous praise, O thou noble one who hast sacrificed thy soul in the path of thy Lord [3.5s] TSHA3.572, MSBH1.245 Eulogies; reminiscences; Martyrs and martyrdom; Soul; spirit after death; Spiritual emotions and susceptibilities; The Kingdom of God [Malakut]; Visitation Tablets - -
AB06818 120 ...Praise be to God that this Heavenly Melody reaches thine ears. Thou didst hear DAS.1914-04-17 The Kingdom of God [Malakut]; Unity; oneness of humanity; Universality of the Cause - -
AB10681 60 Arabic ایتها الورقه الروحانیه المتذکره بذکر الله حفظک رب الایات وجهی قلبک الی الملا O thou spiritual leaf who art mindful of the remembrance of God! May the Lord of Signs preserve thee and turn thy heart unto the Concourse on high [3.5s] INBA59:188c The Kingdom of God [Malakut]; Trust and reliance in God; turning to Him at all times - -
ABU3494 Words spoken on 1914-07-24 in Haifa 20 Today the highest of all the degrees are the degrees of firmness and steadfastness in faith and certainty. DAS.1914-07-24, SW_v08#16 p.219 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach; The Kingdom of God [Malakut]; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB02446 250 Bahá'í Scriptures; Tablets of Abdu'l-Baha O ye who are attracted by the Fragrances of God! Verily, this mundane world is as the mirage of the desert TAB.660-661, BSC.426 #769 Being a source of light; guidance; Detachment; severance; renunciation; patience; Radiant countenance; bearing the divine fragrance; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; The Kingdom of God [Malakut]; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB11861 210 mixed یار مهربانا شب است ولی نور هدی ظاهر شام است ولی صبح احدیت طالع سجن است O kind friend! It is dark, but the light of guidance is manifest; it is night, but the morn of divinity is radiant ADMS#112 The Kingdom of God [Malakut]; Transcending the material condition - -
AB06950 120 Persian ای ناظر بمنظر انور مناظر متفاوت یک نفس منظرش گلشن و دیگری منظرش گلخن یکی O thou who gazest upon the Most Luminous Vision! Diverse are the vistas: to one soul, the scene appeareth as a rose-garden, while to another, a heap of ashes [3.5s] INBA84:523b Spiritual emotions and susceptibilities; The Kingdom of God [Malakut]; Transcendence; unknowability of God - -
AB08042 100 Persian ای حیران جمال حقیقت شئون و آثار بر دو نوع و دو طور یکی در تحت احکام عالم O thou who art enthralled by the beauty of Truth! The manifestations and traces thereof are of two kinds and two modes: one under the laws of the world [3.5s] INBA89:028a MMK2#074 p.058 Immateriality; ineffability of soul; spirit; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause; The Kingdom of God [Malakut] - -
AB07996 100 Persian ای ثابت بر پیمان شکر کن خدا را که خادم دبستان همدانی و تازه نهالان بوستان O thou who art steadfast in the Covenant! Render thanks unto God that thou art a servant in the school of Hamadán and tendest the fresh saplings of the garden [3.5s] MKT5.067, ANDA#41-42 p.96 Education of children; moral education; Teaching the Cause; call to teach; The Kingdom of God [Malakut] - -
ABU3714 Words spoken at Grand Hotel in Vienna, 1913-04-23 80 Persian Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 من میخواهم شما کرهٴ نار شوید و از هر قیدی آزاد این امر بهآئی چشمهٴ ایّوبی است I wish for you all to become balls of fire, freed from every chain and fetter. This Baha'I Cause is a fountain of healing that purges people of every defilement BDA2.254 MHMD2.330 Detachment; severance; renunciation; patience; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach; The Kingdom of God [Malakut]; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
ABU2049 Words spoken at Hotel Marquardt in Stuttgart, 1913-04-04 130 Persian Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 حال معلوم نیست که چه موهبتی دربارهٴ استتکارت مبذول شده بعد معلوم خواهد It is not known as yet what a vast measure of celestial grace hath been bestowed upon Stuttgart. BDA2.214 BBBD.630, DAS.1913-04-04, MHMD2.276 Predictions and prophecies; Symbolism; Symbolism of color and light; The Kingdom of God [Malakut]; Theosophy - -
ABU1646 Words to Charles and Mariam Haney spoken in Feb. 1909 190 A certain journalist called upon Me this morning representing one of the well known Arabian newspapers. He asked Me these questions. AHF.019-020 Soul; spirit after death; Symbolism; Symbolism of color and light; The Kingdom of God [Malakut] - -
AB06052 130 Persian Family Life ای برادران مهربان در سبیل یزدان شکر کنید که اخوت جسمانی با اخوت روحانی جمع O ye kind brothers who tread the path of God! Render thanks to Him that ye have combined both physical and spiritual brotherhood BRL_DAK#0804, COMP_FAMP#90, MMK2#338 p.244 BRL_FAM#90 Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Thankfulness; gratitude; The Kingdom of God [Malakut] - -
AB09067 90 Persian یا امیمه الله چه خوش بخت بودی و بلند طالع که از نسل وجودی موجود شدی که بحیات O Amímih of God! How fortunate wert thou, and how exalted thy destiny, that thou didst come into being from the lineage of one who [3.5s] MKT7.229b Love of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The Kingdom of God [Malakut] - -
AB06175 130 Persian ای خسرو کشور معنوی هر انسانی که در این بساط رحمانی وارد و در سایه حضرت یزدان O Khusraw of the spiritual realm, every soul that entereth this divine court and dwelleth beneath the shade of the Lord [3.5s] MMK2#139 p.104 Detachment; severance; renunciation; patience; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The Kingdom of God [Malakut]; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB06320 130 mixed ای معرض مصائب شدیده این مصیبت وارده هر چند رزیه عظمی و بلیه کبری بود ولی صبر و O thou who art assailed by grievous tribulations! Although this affliction that hath befallen thee is a supreme calamity and a dire ordeal, yet through patience [3.5s] INBA13:259b, INBA17:102 BSHN.140.437, BSHN.144.431, MHT1a.096, MHT1b.054 Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Tests and trials; sacrifice and suffering; The Kingdom of God [Malakut] - -
AB06878 120 Persian Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá نفوسی که اليوم بملکوت الهيّه داخل و بحيات ابديّه فائز آن نفوس هر چند بظاهر در زمينند ...Those souls that, in this day, enter the divine kingdom and attain everlasting life, although materially dwelling on earth MMK1#173 p.197x SWAB#173x, SW_v10#01 p.008, PN_various p012x Power of imagination; thought; right intention; Spiritual emotions and susceptibilities; The Kingdom of God [Malakut] - -
AB08087 100 Tablets of Abdu'l-Baha O thou dear friend! What thou hast written was perused. Thank thou God that the doors of the Kingdom are opened and the way of the Truth TAB.552 Spiritual emotions and susceptibilities; The Kingdom of God [Malakut] - -
AB04034 180 mixed ای عندلیب بوستان الهی دیروز مکتوبی مرقوم و فردا ارسال میشود و الان حضرت افنان O nightingale of the divine garden! Yesterday a letter was written and tomorrow it shall be dispatched. At this moment, the revered Afnán [3.5s] INBA87:606, INBA52:646 Spiritual communication; connections of the heart; Spiritual emotions and susceptibilities; The Kingdom of God [Malakut] - -
ABU2488 Words to Miss Fraser and Miss Hodgeson, spoken on 1913-03-24 90 You are two good sisters. Bahá'í sisterhood is very precious. It is not like material sisterhood. Material sisterhood is forgotten and often changed into hatred. DAS.1913-03-24, ADP.112-113 Spiritual communication; connections of the heart; The Kingdom of God [Malakut] - -
ABU3207 Words spoken in Sep. 1911 in London 40 It is nearly two thousand years since His holiness the Lord Christ taught this prayer to His people: "Thy Kingdom come, Thy will be done on earth, as it is in Heaven CHH.172, BLO_PN#022 Christ; Christianity; Predictions and prophecies; Prophecy and fulfillment; Quotation from or interpretation of the Bible; The Kingdom of God [Malakut] - -
AB06276 130 Persian ای کنیز عزیز الهی اگر بدانی که بچه موهبتی موفق شدی و بچه ملکوتی راه یافتی O divine handmaiden! If thou but knewest to what bounty thou hast attained and unto what heavenly realm thou hast found thy way [3.5s] MMK3#258 p.184, HDQI.232, ANDA#21 p.05 Praise and encouragement; Symbolism; Symbolism of color and light; The Kingdom of God [Malakut] - -
AB11273 40 Tablets of Abdu'l-Baha O thou candle of the Love of God! The light of man depends on the light of the love of God TAB.250 Love of God; Praise and encouragement; The Kingdom of God [Malakut] - -
AB09181 80 Persian ای امه الله ورقه موقنه ذکر ترا در این محضر نمود لهذا این خامه بیاد تو مشغول O handmaid of God! Varaqih Muqinih made mention of thee in this gathering, wherefore this pen is occupied with thy remembrance [3.5s] MKT5.059a Mysteries and their discovery; the mystical vision; Thankfulness; gratitude; The Kingdom of God [Malakut] - -
AB09519 80 Persian ای منتظر اشراق انوار الطاف توجه بملکوت غیب جبروت ابهی نما تا مشاهده ایات کبری O thou who awaitest the dawning of the lights of divine favors, turn thy gaze to the Kingdom of the unseen, the all-glorious Realm, that thou mayest witness the mighty signs [3.5s] SFI15.019-020 Exalting the Word of God in teaching the Cause; Mysteries and their discovery; the mystical vision; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The Kingdom of God [Malakut] - -
AB00743 460 Persian Fire and Light ای یاران الهی ای مقبولان درگاه حضرت غیرمتناهی حضرت شهید چون نور سعید از مطلع O ye friends of God! O ye favoured ones at the Threshold of the One Who transcendeth all limitations! That distinguished martyr, like unto a lucky star MMK4#165 p.181, NANU_AB#07 BRL_FIRE_AB#06 Call to action; Eulogies; reminiscences; Martyrs and martyrdom; Power; greatness; centrality of the Covenant; Teaching the Cause; call to teach; The Kingdom of God [Malakut] - -
AB06791 120 Persian ای سرگشته کوی دوست تا کی دم فرو بسته دلخسته نشینی و بوجد و طرب نیاای و زخم O wanderer in the Friend's pathway! How long wilt thou remain with sealed lips and a weary heart, sitting in silence? Rise up in ecstasy and joy [3.5s] MKT8.103a High station of the true believer; Spiritual emotions and susceptibilities; The Kingdom of God [Malakut]; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB06333 130 Tablets of Abdu'l-Baha O thou who art waiting for the Appearance of the Kingdom! Glad-tidings be unto thee, for the Kingdom of God hath raised its tent TAB.667-668 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Growth of the Cause; Power of faith; power of the spirit; The Kingdom of God [Malakut] - -
AB05195 150 mixed ای دوستان این بیسر و سامان خاکدان فانی آشیان ترابیست زاغ و زغن را شاید و بوم O friends! This transient and disordered earth, this ephemeral dust-heap abode, befitteth naught but crows and owls [3.5s] MMK2#108 p.084 Call to action; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Spiritual emotions and susceptibilities; The Kingdom of God [Malakut]; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB08025 100 Persian ای ثمره بوستان معرفت الهی اگر بدانی که بچه عنایتی فائزی و بچه موهبتی سرفراز O fruit of the garden of divine knowledge, if thou but knewest with what grace thou art favored and with what bounty thou art exalted [3.5s] DUR4.663 The Kingdom of God [Malakut] - -
AB09793 70 Tablets of Abdu'l-Baha O thou maidservant of God! I ask from the favors of the Sun of Truth the splendors of the eternal outpouring for thee TAB.527 The Kingdom of God [Malakut] - -
AB09865 70 Persian ای بنده حق از خدا بخواه که دل آگاهی یابی و بنفحات صبحگاهی جهان جان را معطر O servant of the True One, implore God that thou mayest attain unto an awakened heart, and that the fragrances of the morn may perfume the realm of the soul [3.5s] MKT6.105b The Kingdom of God [Malakut] - -
AB10097 70 O thou who art attracted toward the Kingdom! The Doors of the Kingdom are open; and the sons of the Kingdom are in the utmost joy and happiness. BSTW#422 The Kingdom of God [Malakut] - -
AB10425 60 Persian ای بنده درگاه الهی خوشا ساعتی که روح دل از آلودگی جهان آب و کل نجات یافته O servant of the divine Threshold! Blessed is that hour when the spirit of the heart findeth deliverance from the defilements of this earthly world [3.5s] AHB.109BE #03 p.19 The Kingdom of God [Malakut] - -
AB10426 60 mixed ای بنده درگاه الهی در سبیل پروردگار چنان سبک و چالاک شو که بقدمی از افلاک O servant of the Divine Threshold! Be thou, in the path of thy Lord, so swift and nimble that with a single stride thou canst traverse the celestial spheres [3.5s] MKT6.036a The Kingdom of God [Malakut] - -
AB10538 60 Persian ای شیرین حلاوت شهد و شکر صفرا افزاید و علل ایراث کند اما حلاوت جمال الهی روح O Shirin! The sweetness of honey and sugar increaseth bile and causeth illness, but the sweetness of the Divine Beauty exhilarateth the spirit [3.5s] INBA87:376b, INBA52:385b The Kingdom of God [Malakut] - -
AB10963 50 Tablets of Abdu'l-Baha O thou who art advancing toward the Kingdom of God! The doors of the Ideal Heaven of God are opened and some souls are on the wing TAB.675 The Kingdom of God [Malakut] - -
AB10996 50 Arabic ایتها البنت الملکوتیه انی تلوت رقیمتک البدیعه المحتویه علی جمل فی غایه O heavenly daughter! I have perused thy wondrous epistle, imbued with expressions of utmost beauty [3.5s] DRM.021d The Kingdom of God [Malakut] - -
AB12467 120 Persian ای بنت ملکوت نامه که مرقوم نموده بودی ملاحظه گردید و هم چنین خواهر عزیزت مس O you spiritual daughter! I have read your letter and that of your sister, Miss Johanna Hauff. The content of these letters bears witness that you are drawn BBBD.614 BBBD.615 The Kingdom of God [Malakut] - -
ABU3590 Words spoken at Grand Hotel in Vienna, 1913-04-23 10 To enter in the Kingdom of God is the greatest and most important duty. DAS.1913-04-23 The Kingdom of God [Malakut] - -
AB02020 270 mixed صفی علی شاه مطّلع بر سرّ و حکمت این مسئله هستند ولی نظر بحکمتی این سؤال را نموده‌اند Ṣafí-'Alí-Sháh is well aware of the mystery and wisdom of this matter, yet hath posed this question in accordance with wisdom [3.5s] AKHA_124BE #06 p.tx, MAS9.046x Apostles; early disciples of Christ; Family of Muhammad; early figures in Islam; Quotation from or interpretation of the Bible; Qur'an and Hadith quotation and interpretation; The Imamate; the Caliphate - -
AB12666 70 Persian ای سمی عبدالبهاء تو عبدالحسینی و من عبدالبهاء ... در خصوص نفس و روح سؤال نموده بودی O bearer of the name of 'Abdu'l-Baha! Thou art the servant of Husayn, and I of Baha ... Thou hast asked regarding the soul and the spirit. By the soul is meant the reality of man that is inclined towards the contingent world VUJUD.110-111x VUJUDE.201-202x Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach; Existence; immortality of the human soul; The human soul; The human soul at midpoint of creation; the isthmus [barzakh]; Two aspects of the human soul; the higher and lower natures; Translation; publication of the Sacred Writings - -
ABU1447 Words to Ethel Fraser, spoken on 1913-05-06 220 Persian Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 من بصحت جسمانی اهمیت نمیدهم همین قدر باشد که انسان در بستر نخوابد I do not give any importance to physical health. The real health is spiritual and that is eternal. The spirit of man must become reinforced. BDA2.287 DAS.1913-05-06, MHMD2.378 Health and healing; material and spiritual healing; Material and spiritual existence; two books; Relationship of the soul to the body; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Tests and trials; sacrifice and suffering; Existence; immortality of the human soul; The human soul; The human soul at midpoint of creation; the isthmus [barzakh]; Two aspects of the human soul; the higher and lower natures; The mind's power of discovery - -
ABU0655 Words spoken at Rue St. Didier 30 in Paris , 1913-01-30 450 One of the ladies present has asked me to speak on the subject of soul, mind and spirit. SW_v04#02 p.037-038, BSTW#092 Mind as intermediary between soul and body; Spirit of faith [ruh-i-'iman]; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause; Existence; immortality of the human soul; The human soul; The human soul at midpoint of creation; the isthmus [barzakh]; Two aspects of the human soul; the higher and lower natures - -
ABU3236 Words to Mrs. Hoagg, spoken around Jan. 1914(?) 40 Individual consciousness is realized after birth here. This is the matrix world for the soul, even as the womb was the matrix world for the body or vehicle. Birth into consciousness of another world begins here, a world for which this physical and material one is but the preparation and foundation. PN_1913-14_heh p115, PN_1913-14_heh p117 Material and spiritual existence; two books; Realms of being; three realms; five realms; Second birth; Soul; spirit after death; Existence; immortality of the human soul; The human soul; The human soul at midpoint of creation; the isthmus [barzakh]; Two aspects of the human soul; the higher and lower natures - -
ABU0114 Discourse at “l’Alliance Spiritualiste”: Words spoken in Paris, 1911-11-09 1160 Persian Paris Talks از فرمایشات رایس و احساسات قلبیه ایشان نهایت ممنونیت دارم و شکر میکنم... خداوند مهربانا کریما رحیما این جمع را بشمع محبتت روشن I wish to express my gratitude for your hospitality, and my joy that you are spiritually minded. INBA75:075x, NLAI_BH_AB.015x BSHN.140.524x, BSHN.144.512x, ADH2.030x, ADH2_1#15 p.026x, MJMJ1.074x, MMG2#162 p.184x, MJH.027x, MHT1a.166x, MHT1b.124x, BQA.031, KHF.163, KHAB.141 (152), KHTB1.130, NJB_v02#14-16 p.011 PT#28 p.081, SW_v02#17 p.003-005, SW_v02#14 p.015, SW_v08#08 p.0098, SW_v14#01 p.011 S. Tirandaz Mind as intermediary between soul and body; Origin of the soul; the soul as emanation; Relationship of the soul to the body; Soul is the essential reality of man; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Existence; immortality of the human soul; The human soul; The human soul at midpoint of creation; the isthmus [barzakh]; Two aspects of the human soul; the higher and lower natures; Unity; oneness of humanity; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
ABU2979 Words to a man who had lost both legs, spoken on 1912-11-09 50 Persian Mahmúd's Diary آنچه از جسم کاسته شود نقصی بر روح وارد نیاید این یکی از دلائل بقای روح است چه که موت عبارت از تبدیل و تشتیت اعضا و عناصر جسمانی است Mutilation of the body brings no harm to the soul. This is one of the proofs of the immortality of the soul BDA1.364.02 MHMD1.382 Existence; immortality of the human soul; Proofs for the existence; immortality of the soul; Relationship of the soul to the body; Existence; immortality of the human soul; The human soul; The human soul at midpoint of creation; the isthmus [barzakh]; Two aspects of the human soul; the higher and lower natures - -
ABU2533 Words spoken on 1913-09-01 in Ramleh 90 No matter how scientific a man may be, yet at times, 'imagination' gains an ascendancy over his mind. For example, while a man is alive he is able to strike DAS.1913-09-01, ABIE.263, BLO_PN#007 Power of imagination; thought; right intention; Existence; immortality of the human soul; The human soul; The human soul at midpoint of creation; the isthmus [barzakh]; Two aspects of the human soul; the higher and lower natures - -
AB03491 200 Persian ای ناطق بثنای جمالقدم در انجمن عالم عوالم الهیه چون ذات احدیه من حیث الحقیقة O thou who extolleth the Ancient Beauty in the assemblage of the world, divine realms being like the Essence of Oneness in its reality [3.5s] AVK1.196 Connection between material and spiritual worlds; Human soul as mirror; divine light, attributes within; Immateriality; ineffability of soul; spirit; Material and spiritual existence; two books; Relationship of the soul to the body; Existence; immortality of the human soul; The human soul; The human soul at midpoint of creation; the isthmus [barzakh]; Two aspects of the human soul; the higher and lower natures - -
ABU0780 Words to Myron Phelps and Madame Canavarro in Dec. 1902 380 You have asked me for an explanation about soul. Man possesses a gift by which he is distinguished from all other creatures—a spiritual principle which is bodiless AELT.166-168 Immateriality; ineffability of soul; spirit; Man's distinction from the animal; Mind as intermediary between soul and body; Mind as principle emanation; activity of the human spirit; Soul is the essential reality of man; Existence; immortality of the human soul; The human soul; The human soul at midpoint of creation; the isthmus [barzakh]; Two aspects of the human soul; the higher and lower natures; The mind's power of discovery - -
AB06948 120 Persian ای ناظر بمنظر اکبر جمال ابهی و کمال اعلی بتجلیات ملکوتی و فیوضات لاهوتی و O thou who gazest upon the Most Great Countenance of the All-Glorious Beauty and the Most Exalted Perfection through celestial manifestations and heavenly outpourings [3.5s] MKT8.163b Knowledge; recognition of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The divine emanation; the all-pervading bounty of God; Existence; immortality of the human soul; The human soul; The human soul at midpoint of creation; the isthmus [barzakh]; Two aspects of the human soul; the higher and lower natures - -
AB05415 150 Turkish حقائق کونیه عموما مظهر ایات الهیه ایسه ده انجق شرف کرامت و منقبت موهبت کلیه Although the cosmic realities universally manifest the divine signs, yet [they receive] the nobility of honor and the distinction of a universal bestowal [3.5s] INBA13:403, INBA55:236, INBA59:152, INBA88:054 MJT.055 Man's distinction from the animal; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The human soul at midpoint of creation; the isthmus [barzakh]; Two aspects of the human soul; the higher and lower natures - -
AB12574 100 O thou fresh seedling in the orchard of God's love! Every maidservant in this universe of life hath a leading desire. One longeth for wealth, another for worldly honors BBBD.391 The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause; Worldliness vs. other-worldliness - -
ABU1247 Words to the believers, spoken on 1914-07-15 250 The Holy Spirit is the only power which will ultimately unite and harmonize the races and nations of the world. DAS.1914-07-15, SW_v08#08 p.101 Power; influence of a single soul in teaching the Cause; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause; Unity; oneness of humanity; Universal peace; world unity - -
ABU3406 Public address given on 1912-05-14 30 Mahmúd's Diary ...It is the Holy Spirit of God which insures the safety of humanity, for human thoughts differ, human susceptibilities differ. You cannot make the susceptibilities of all humanity one except through the common channel of the Holy Spirit. VLAB.060-061x Differences in human capacity; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause; Unity in diversity - - MHMD1.101
AB06016 130 ...Ye should strive to widen the circle of those with whom ye enjoy friendly relations, and to establish the closest contact with those benevolent souls whose only thought is to do good COC#1838x Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause; The Word of God; influence and centrality of; Unity; oneness of humanity; Universal peace; world unity - -
AB02650 230 Persian ای اماء الرحمن از الطاف و عنایت جمال قدم روحی له الفداء امید است که هر یک از O handmaidens of the Most Merciful! Through the favors and bounties of the Ancient Beauty—may my spirit be a sacrifice unto Him—it is hoped that each one [3.5s] INBA55:363 MKT7.005, QIRT.15 Call to action; Detachment; severance; renunciation; patience; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause; The state of enkindlement in teaching - -
ABU2074 Words spoken at Krug home in New York, 1912-07-10 130 It is a blessed evening; you are blessed. Blessed souls are gathered here. In reality, this house is illumined... It has become necessary to depart for the Orient... All your efforts must be expended in two ways PN_1912 p110, BSTW#351b Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach; The concourse on high; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause - -
AB09909 70 Persian ای پیک محبت الله جبریل در بارگاه رب جلیل ملک مقربست و بنده معظم زیرا واسطه O thou messenger of the love of God! Gabriel, at the court of the Glorious Lord, is a closely-drawn angel and an exalted servant, for he is the intermediary [3.5s] INBA88:262b Teaching the Cause; call to teach; The concourse on high; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause - -
ABU1421 Words spoken at Theosophical Society in San Francisco, 1912-10-11 230 Before we begin the process of purification we ought to know in what the impurity of man consists. We should know what defiles the spirit of man. ECN.326+804 Perfection; imperfection of nature; Spiritual baptism; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause - -
ABU0904 Words spoken ca. Oct. 1911 340 Bahá'í Scriptures The Divine Reality is far removed from man. It is absolutely remote and independent in Its essence; abstract, limitless, impersonal beyond human comprehension BSC.451 #825, SW_v02#14 p.007, SW_v16#06 p.0541 Manifestation of God as mediator; Manifestation of God as sun; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause; Transcendence; unknowability of God; Transmutation of the soul by the divine elixir; Word of God and human limitations - -
AB00431 590 Persian Bahá'í Scriptures; Bahá'í Prayers [2002] ای منجذب بنفحات ریاض ملکوت نامه روحانی قرایت شد و مضامین محبت... ای پروردگار مستمندانیم مرحمتی کن و فقیرانیم از بحر غنا نصیبی بخش O maidservant of God! There are two kinds of disease, spiritual and physical....Lord! Pitiful are we, grant us Thy favour; poor, bestow upon us a share... As to thy question regarding palmistry INBA75:052x, NLAI_BH_AB.005b BRL_DAK#0953, MKT1.487ax, MKT2.093, MILAN.063, AVK3.025.16x, AVK3.365.13x, DUR2.129x, MJMJ1.056x, MMG2#307 p.344x, MJH.015x BPRY.022-023x, BSC.429 #777, SW_v13#12 p.332x, SW_v08#18 p.229x, BP1926.020-021x, BSTW#002x, BSTW#183x, BSTW#369ax The Dutch Youth, Reza & Anthony, E. Mensah Interconnectedness; all things involved in all things; chain of being; Prayer for prosperity; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause - -
AB01767 300 Arabic یا من استبشر بنفحات الله و اننی اهدی الیک التحیه و الثناء بقلب طافح بمحبه O thou who hast been gladdened by the fragrances of God! I convey unto thee greetings and praise with a heart overflowing with love [3.5s] AADA.161-162 Detachment; severance; renunciation; patience; Prayer for praise and gratitude; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Teaching the Cause; call to teach; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause - -
AB08749 90 Persian ای سراج محفل محبت الله سراج آفاقیرا دهن زیتون لازم تا بیفروزد ولی سراج الهی O Lamp of the gathering of the love of God! The lamp of the horizons requireth the oil of the olive that it may be kindled, but the Divine Lamp [3.5s] MKT9.136 Forces of light and darkness; integration and disintegration; Light and darkness; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause; Wisdom [hikmat] - -
ABU3086 50 The human body is in need of material force, but the spirit has need of the Holy Spirit. SW_v08#08 p.102x, IHP.062, BLO_PN#046 Connection between material and spiritual worlds; Mysteries and their discovery; the mystical vision; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause; True liberty; freedom - -
AB07714 110 Tablets of Abdu'l-Baha O thou whose breast is dilated with the Fragrances of God! I received thy letter which showed thine advance toward the Kingdom of God. TAB.219-220 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Spiritual emotions and susceptibilities; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause - -
AB08547 90 O thou daughter of the Kingdom! Thou art in my memory and art present in heart and soul in the assemblage of the Kingdom. MAX.243 Spiritual emotions and susceptibilities; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause - -
AB00661 480 Bahá'í Scriptures; Bahá'í World Faith; Tablets of Abdu'l-Baha O thou beloved maidservant of God! Thou hast written regarding the death of thy mother. Praise be to God, she hath attained to the desire TAB.591-593x, BWF.370-370x, BWF.396-396x, BSC.463 #859x, BSC.491 #944x, BSTW#075 Consolation and comfort; Soul; spirit after death; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach; Tests and trials; sacrifice and suffering; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause - -
AB08811 90 Persian ای قائم بخدمت ملکوت الله نامه ای که بتاریخ ۲۵ اکتوبر بجناب آقا سید اسدالله O thou who art steadfast in the service of the Kingdom of God! The letter dated October 25th to Jinab-i-Aqa Siyyid Asadu'llah [3.5s] MSHR3.290x Oneness; unity of religion; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Study; deepening; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause; Unity; oneness of humanity - -
AB00158 Lawh-i-Tanazu'-i Baqa 900 mixed Tablet on the Struggle for Survival (Lawh-i-Tanázu'-i Baqá); Universal Education Lawh-i-Tanázu'-i Baqá (Tablet on the Struggle for Survival) ای انجمن محترم عالم انسانی از این نیت خیریه و علویت مقاصد که دارید باید مورد شکرانیت O honored society [for the advancement] of humanity! All mankind should be grateful on account of your noble purpose and lofty intentions…. One day I was standing by a creek and observed that a swarm of small locusts BRL_DAK#0585, MKT4.018, KHF.066, KHTB3.035 BLO_PT#163, STAB#099x Competition vs. cooperation; the struggle for existence; Love and unity; Religion as source of love and unity; Nationalism; love of country; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause; Unity; oneness of humanity; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
ABU0779 Words to Ahmad Sohrab, spoken on 1914-12-29 380 The friends must be the wise physicians of the world of humanity but they must be graduated from the university of the Manifestations of God. They must first master the science of the spiritual materia-medica DAS.1914-12-29 Material and spiritual existence; two books; Purpose of religion in the world (personal and social); Spiritual foundations of true knowledge; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause - -
ABU0773 The Holy Spirit, the Intermediary Power between God and Man: Words spoken on 1911-10-31 in Paris 380 Persian Paris Talks حقیقت الوهیت در نهایت تنزیه و تقدیس است از برای حقیقت الوهیت نزول و صعودی The Divine Reality is Unthinkable, Limitless, Eternal, Immortal and Invisible. The world of creation is bound by natural law, finite and mortal. KHF.121, KHAB.108 (118), KHTB1.090 PT#17 p.050, SW_v02#14 p.015 Apostles; early disciples of Christ; Manifestation of God as mediator; The divine emanation; the all-pervading bounty of God; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause; Transcendence; unknowability of God - -
AB10997 50 Arabic ایتها الجوهره الحبیه الناظره الی مطلع الاشراق غضی النظر و کفی البصر عن غیر O thou beloved gem, who hast fixed thy gaze upon the Horizon of the Shining-Light! Take heed INBA59:182a MAX.080-081 Detachment; severance; renunciation; patience; Love of God; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause - -
ABU3339 Words to Fugeta, Dr. Esslemont et al, spoken around 1920-12-15 30 The Holy Spirit was always with Christ... It was hidden from others, but manifest to him. The story about the dove is simply a metaphor... From childhood it was apparent to him LOG#1642x, SW_v14#09 p.274, PN_1919 p037 Innateness; early self-awareness of the Manifestations of God; John the Baptist; Literal interpretation; Symbolism; Symbolism of color and light; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause - -
AB05118 150 Persian ای تهمتن رستم زابلی هر چند شهسوار میدان مردانگی بود و بقوه جسمانی فائق بر هر O valiant Rostam of Zabul, though thou wert the champion in the field of manliness and in physical might didst excel all [3.5s] MMK2#159 p.120, PPAR.193 Being a source of light; guidance; Historical episodes and the lessons of the past; Service to others; to the Cause of God; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause - -
ABU0416 The Eleventh Principle—The Power of the Holy Spirit: Words spoken on 1911-11-18 in Paris 600 Persian Bahá'í Scriptures; Paris Talks از جمله تعالیم حضرت بهاء الله این است بشر هر قدر ترقی بکند باز محتاج بنفثات In the teaching of Baha'u'llah, it is written: 'By the Power of the Holy Spirit alone is man able to progress, for the power of man is limited and the Divine Power is boundless.'... Turn your faces away from the contemplation KHAB.179 (190), KHTB1.179, KHTP.126 ADJ.046x, PT#51 p.172, BSC.452 #825x, SW_v03#02 p.006-007, SW_v16#06 p.0541, SW_v08#08 p.102 Greek philosophers; Greek civilization; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause; The Word of God; influence and centrality of - -
ABU3438 Words spoken in 1910 30 The (Holy) Spirit is encompassing and surrounding all. It is holy. It is sanctified from attachment to a special place. It is present everywhere and at every time. It exists in all places, yet is placeless. SW_v08#08 p.098 God as immanent vs. transcendent reality; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause; Transcendence; unknowability of God - -
ABU2682 80 In this age, Baha'o'llah has breathed the Holy Spirit into the dead body of the world. Consequently every weak soul SW_v05#04 p.054, SW_v06#15 p.120, SW_v06#16 p.121, SW_v08#01 p.001, SW_v08#12 p.146, SW_v13#01 p.007, BSTW#324 Forces of light and darkness; integration and disintegration; Spiritualization of humanity in the future; a new race of men; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The divine emanation; the all-pervading bounty of God; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause; Unity; oneness of humanity - -
AB09479 80 Persian Prayer for Steadfastness; Additional Prayers Revealed by 'Abdu'l-Bahá ای محبوب جان و وجدان من جز تو پناهی ندارم و بغیر از ذکر تو فریاد صبحگاهی بر O Thou beloved of my heart and soul! I have no refuge save Thee. I raise no voice at dawn MMK2#024 p.016 BRL_APAB#15x, BLO_PT#071 Composure; tranquillity; serenity; Prayer for spiritual recognition; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause - -
AB01664 300 Persian ای اماء الرحمن در ایندم که قلم از کثرت جولان خسته و انامل ناتوان گشته جناب O handmaidens of the All-Merciful! At this moment, when the pen hath grown weary from its ceaseless motion and the fingers have become feeble [3.5s] INBA13:151 BRL_DAK#0353, MMK2#344 p.248x, DUR1.083x, YBN.044-045 Call to action; Spiritual emotions and susceptibilities; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause - -
ABU3624 10 Truth (the highest truth) is unattainable except through the favor of the Holy Spirit. SW_v08#08 p.098 Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause; Knowledge; recognition of God; Spiritual foundations of true knowledge; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause - -
AB10046 70 Persian ای کنیز عزیز الهی حمد کن خدا را که فتوغراف تو بارض مقدس رسید در سیمای تو O beloved handmaiden of God! Render thanks unto God that thy photograph hath reached the Holy Land. In thy countenance [3.5s] DRM.015a The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause - -
AB10368 60 Persian ای امه الله شکر کن که بخدمات فائقه ملکوت الله موفق شدی و بترویج دین الله موید O handmaid of God! Give thanks that thou hast been enabled to render exalted services to the Kingdom of God and hast been confirmed in the promotion of His divine Faith [3.5s] ANDA#43-44 p.90, NJB_v02#14-16 p.007 The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause - -
AB10773 60 ...Verily the poems of Bishop Kan and John Newton are exalted, but it were possible SW_v08#08 p.100 The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause - -
AB11223 40 Arabic ایها النفس النفیسه المطمئنه بملکوت الله اعلم ان بشارات ملکوت الله احاطت O thou noble and assured soul in the Kingdom of God! Know thou that the glad-tidings of God's Kingdom have encompassed all [3.5s] INBA59:189b The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause - -
AB01704 300 Persian Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá ای خادمه عالم انسانی نامه ات رسید و از مضمون بسیار ممنون شدیم برهانی قاطع بود O thou who art serving the world of humanity! Thy letter was received and from its contents we felt exceedingly glad MMK1#034 p.065 SWAB#034, SW_v10#01 p.011-012 , SEIO.021x Ine, G. Burriston & S. Nelson Love and unity; Religion as source of love and unity; Oneness; unity of religion; Service to others; to the Cause of God; Serving humanity; working for progress, betterment of the world; The golden rule; regard for one's neighbor; doing unto others; Words vs deeds - -
ABU2895 Words to the friends, spoken on 1915-01-29 60 There are some souls who have not any tie, they are completely detached from all else save God. How wonderful is this station! There are also a number of individuals who are detached as far as themselves are concerned DAS.1915-01-29 Compassion; kindness; Detachment; severance; renunciation; patience; Service to others; to the Cause of God; The golden rule; regard for one's neighbor; doing unto others - -
ABU1405 Words to some friends, spoken on 1915-05-23 230 A Bahá'í must conform all his great and small affairs in accord with the good-pleasure of the Blessed Perfection. This is the unerring criterion. DAS.1915-05-23 Attaining good pleasure of God; Characteristics and conduct of true believers; Service to others; to the Cause of God; The golden rule; regard for one's neighbor; doing unto others - -
ABU3458 Words spoken at Haifa pilgrim house, 1914-10-12 20 Persian اصل جوهر بیان اینست که انسان باید در فکر این باشد که دیگران را محافظه کند نه در فکر خود باشد A man must ever think of the protection of others and not of himself. DAS.1914-10-12, SW_v07#18 p.188 The golden rule; regard for one's neighbor; doing unto others - -
AB10944 50 Persian ای کنیز عزیز الهی دولت شاهان عالم چون سراب فانی ناپایدار ولی تو دولت باقی و O cherished handmaiden of God! The sovereignty of earthly monarchs is even as a mirage, fleeting and transient, but thine is an everlasting dominion [3.5s] YARP2.495 p.364 The ephemeral and the eternal; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB11036 50 Persian خسروا این عنوان از القاب شهریارانست و طغرای تاج داران اما خسروان خاکدانرا The appellation 'Khusraw' is a title befitting sovereigns and the seal of crowned heads, yet the monarchs of this earthly realm [3.5s] ALPA.063b, YARP2.073 p.111 The ephemeral and the eternal; Transience; worthlessness of the physical world - -
ABU0635 Words spoken on 1915-07-25 in Haifa 450 Persian حکمتهای بالغهٴ الهی است که این اسباب را فراهم می آورد. تا طوفان زمستان نباشد، سکون بهاری حاصل نمی شود It is among the consummate wisdom of God that He hath brought forth these means, for without the tempests of winter, the tranquility of spring shall not be attained [3.5s] ZSM.1915-07-25 Continual renewal of creation; Service to others; to the Cause of God; The ephemeral and the eternal; The Kingdom of God [Malakut]; Transcending the material condition; Transience; worthlessness of the physical world - -
ABU1380 Words spoken on 1915-08-06 in Haifa 230 Persian همه اش هباءً منبثاً مأمن لی بیتاً عند عرش عظمتک فی ملکوت فردانیتک. معتمد الدوله اصفهان، منوچهر خان All else is scattered dust. Grant me a shelter near the throne of Thy grandeur in the kingdom of Thy oneness [3.5s]... ...Mu'tamidu'd-Dawlih of Isfahan, Manuchihr Khan, owned many buildings. He had many villages in the vicinity of Tehran. AHDA.595-596x, ZSM.1915-08-06 STAB#134x Recompense; reward for belief; right action; Service to others; to the Cause of God; Stories; anecdotes; The ephemeral and the eternal; Transience; worthlessness of the physical world - -
ABU1870 Words to Mr Frosell and his brother, spoken on 1913-04-11 in Budapest 160 I have come here to see men and not piles of stones and clay. These buildings you can find everywhere; for my part I am searching for men. DAS.1913-04-11 Goodly deeds; actions; Human reality created in the image of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The ephemeral and the eternal; Transience; worthlessness of the physical world - -
ABU3362 30 Bahá'í Scriptures But where thousands are considering these questions, we have more essential questions. The secrets of the whole economic question are divine in nature, and are concerned with the world of the heart and spirit. In the Bahá'í teaching this is most completely explained BSC.446.12 #812x, SW_v13#09 p.231 Elections; The economic problem and its solution; voluntary giving; Worldliness vs. other-worldliness - -
ABU1047 Words to Mountfort Mills, spoken around 1909-05-26 300 Assisting one another and promoting unity and solidarity. These little troubles must not take up your time. PN_1909 p082 Charitable associations; humanitarian activities; Conduct in finance and business; Detachment; severance; renunciation; patience; Education of children; moral education; Generosity [kirama]; House of Justice; Service to others; to the Cause of God; The economic problem and its solution; voluntary giving; Wealth inequality and its moderation - -
AB00274 710 Persian Bahá'í Scriptures; Mahmúd's Diary; Additional Tablets, Extracts and Talks; Social Action ای دختر ملکوتی من در راه آهن رو بسانفرانسیسکو میرویم بیاد خوی تو افتادم O My heavenly daughter! While journeying by rail to San Francisco, thoughts of you came to my mind [3.5s]... ...The question of economics must commence with the farmer and then be extended to the other classes BRL_DAK#0217, AVK4.347x, AVK4.348x, MAS2.061-064x, KHF.219, KHAB.041 (049), KHTB3.084, BDA1.189.15 BRL_ATE#048x, BRL_SOCIAL#211, LOG#1858x, LOG#1859x, BSC.453 #831x, SW_v07#15 p.146-147x, SW_v19#11 p.346-347x, MHMD1.206-208 Charitable associations; humanitarian activities; Disregarding own capacity in teaching the Cause; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Maintainance of degrees in society; Praise and encouragement; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Teaching the Cause; call to teach; The economic problem and its solution; voluntary giving; Wealth inequality and its moderation - -
ABU1216 Words to Latimer, Esslemont, Randall et al, spoken on 1919-11-17 260 I remember the time we were in America. There were several of us traveling. Those were good days. They were all full of the commemoration of God... Nothing but the religion of God can solve the economic problems. PN_1919 p023, PN_1919 p121, LAT.043-051, STAB#091 Future of Haifa; of the Holy Land; Judaism; the Torah; the Jewish people; Maintainance of degrees in society; The economic problem and its solution; voluntary giving; Unity; oneness of humanity; Wealth inequality and its moderation - -
ABU0001 Words to Mr Pinchot and others, spoken on 1912-06-04 3400 mixed Bahá'í Scriptures; Mahmúd's Diary امیدواریم در مجلس شما مائده آسمانی بخوریم آن بالتمامه مطابق مذاق ماست زیرا We hope that in this gathering we shall partake of the heavenly table… The solution of this problem is one of the fundamental principles of his holiness BAHA’O’LLAH BRL_DAK#0644, AVK4.335x, AVK4.340bx, AVK4.466x, KHF.265, KHAB.290 (300), KHTB2.110 BSC.340 #666-670x, FWU.038x, SW_v07#09 p.077-079+081-084, SW_v08#01 p.007x, SW_v09#07 p.086-087x, SW_v13#09 p.231x, SW_v13#12 p.324x, SW_v14#02 p.036x, SW_v16#03 p.456-457x, SW_v16#11 p.706x, STAB#128, STAB#140 Consultation; Elections; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Stories; anecdotes; The economic problem and its solution; voluntary giving; Unity; oneness of humanity; War and peace - - MHMD1.120
ABU0034 Words to Mayor Stitt Wilson of Berkeley, spoken on 1912-10-05 1810 I have always had the utmost longing to come to America and associate with the revered members of the societies of international peace ECN.683+941 Equality of men and women; Justice ['adl]; social justice and divine justice; Religion as reality; definitions of religion; Religion as source of love and unity; The economic problem and its solution; voluntary giving; Unity; oneness of humanity; War and peace; Wealth inequality and its moderation - -
ABU2240 Words to the Baha'is, spoken on 1912-08-10 110 Persian Mahmúd's Diary فقیر صابر بهتر از غنی شاکر است اما فقیر شاکر بهتر از فقیر صابر است و بهتر از همه غنی نتفق است The patient poor are better than the thankful rich. But the thankful poor are better than the patient poor. And the best of all is the rich-giver who is free from temptations or tests, who becomes the cause of the happiness of mankind.... At the time of his death a king longed for the station of a poor man KHMT.194x, MAS5.227, BDA1.185.10 SW_v19#12 p.379-380, MHMD1.201, ROB2.281, STAB#042 Justice ['adl]; social justice and divine justice; Qur'an and Hadith quotation and interpretation; Status of material wealth; wealth and poverty; Stories; anecdotes; Thankfulness; gratitude; The economic problem and its solution; voluntary giving - -
ABU0952 Words to a Persian prince, spoken on 1913-02-21 320 Mirza Taqi Khan was the ablest and most astute statesman that Persia had produced for a long time. Although he committed the greatest mistake of his life DAS.1913-02-21 Forgiveness; a sin-covering eye; patience and forbearance; Past, present and future of Iran; Rejection, opposition and persecution; The economic problem and its solution; voluntary giving - -
ABU3026 Words to Julia Grundy spoken around Jan. 1905 50 It will not be possible in the future for men to amass great fortunes by the labor of others. The rich will willingly divide. SW_v07#15 p.147, SW_v13#12 p.341, PN_unsorted p076, TDLA.007, BLO_PN#104 Justice ['adl]; social justice and divine justice; Predictions and prophecies; The economic problem and its solution; voluntary giving; Wealth inequality and its moderation - -
ABU1072 Words spoken on 1912-09-17 in Chicago 290 Persian Mahmúd's Diary اعظم از اساس اپتراکیون در ادیان الهی موجود مثلاً در حکم آلهی و یؤثرون علی انفسهم The principles of socialism are outstripped in the religions of God. BDA1.251.06 MHMD1.269-270 Education of children; moral education; Martyrs and martyrdom; Newspapers and the media; publications; The economic problem and its solution; voluntary giving - -
ABU0042 Public address given on 1912-09-03 1700 Promulgation of Universal Peace, The It seems as though all creatures can exist singly and alone. For example, a tree PUP#102, FWU.038, SW_v07#17 p.171-172x, SW_v08#01 p.013x, SW_v13#09 p.227-230, ABIC.010-013, ECN.689x + 946x, STAB#047 Justice ['adl]; social justice and divine justice; Maintainance of degrees in society; Materialism; material vs. spiritual civilization; Self-improvement; self-perfection; discipline; Serving humanity; working for progress, betterment of the world; The economic problem and its solution; voluntary giving; Unity; oneness of humanity; Wealth inequality and its moderation - -
ABU0124 Words spoken on 1912-07-09 in New York 1100 ...Tell Mrs. D. there are only two ways of correcting the social conditions; it cannot be done by force. PN_1912 p109x, BSTW#351ax Agriculture; Justice ['adl]; social justice and divine justice; The economic problem and its solution; voluntary giving; Wealth inequality and its moderation - -
ABU3190 Words spoken ca. 1912-04-22 in Washington 40 All nations must become socialistic in spirit. People must not be forced by circumstances to help the poor. They must give aid willingly. BSTW#336b Critiques of capitalism, communism, socialism; Justice ['adl]; social justice and divine justice; The economic problem and its solution; voluntary giving; Wealth inequality and its moderation - -
ABU1916 Words spoken on 1913-06-06 in Paris 150 Persian Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 چون این ظهور ظهور فضل است لهذا کسانیکه اعمال طیبه و اخلاق حسنه دارند As this dispensation is one of grace, those who perform goodly deeds and possess a righteous character will not be deprived of divine mercy BDA2.337-338 MHMD2.448 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Goodly deeds; actions; The divine emanation; the all-pervading bounty of God; Twin duties of recognition and obedience - -
AB09594 80 mixed ای ورقه موقنه یک تجلی از تجلیات جمال قدیم نور مبین بود که آفاق اقالیمرا روشن O assured leaf! One effulgence from among the effulgences of the Ancient Beauty was the manifest light that illumined the horizons of all regions [3.5s] AYBY.450 #189 The divine emanation; the all-pervading bounty of God; Transcendence; unknowability of God - -
AB03473 200 O thou that art aglow with the Fire that burneth in the Sacred Tree! At this morning hour WOB.112x, SW_v13#12 p.339, DWN_v2#05 p.033-034, BP1926.007-008 Love as fire; Spiritual emotions and susceptibilities; The divine emanation; the all-pervading bounty of God; The Word of God; influence and centrality of - -
AB02404 250 Persian ای گریبان چاک در عشق الهى جناب آقا سید حسن مکتوبى مرقوم نموده بود و ذکر آن O thou who hast rent thy garment in divine love! His honour Áqá Siyyid Ḥasan had penned a letter and made mention [3.5s] INBA55:141 Praise and encouragement; Spiritual communication; connections of the heart; Thankfulness; gratitude; The divine emanation; the all-pervading bounty of God - -
AB02559 240 mixed ای دوستان راستان شمس حقیقت چون از افق لامکان بر جهان امکان باشعه ساطعه اشراق O true friends! When the Sun of Reality shone forth from the horizon of the placeless realm upon the world of being with penetrating rays [3.5s] INBA13:138, INBA55:425b AKHA_105BE #05 p.05, QT105.1.461, RHQM2.0632a (010) (008ax), MAS5.258 Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Symbolism; Symbolism of color and light; The divine emanation; the all-pervading bounty of God - -
ABU1971 Words spoken on 1916-05-09 in Haifa 140 Persian این مقامی است مقام افاضه و آن تبلیغ امرالله و نشر نفحات الله و اعلاء کلمة الله و ترویج تعالیم است. این من الحق الی الخلق است This is the station of outpouring, and it is the propagation of the Cause of God, the diffusion of the fragrances of God, the exaltation of the Word of God, and the promotion of His teachings. This floweth from the Truth unto creation [3.5s] ZSM.1916-05-09 Manifestation of God as sun; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; The divine emanation; the all-pervading bounty of God - -
AB06230 130 Persian ای سرمست جام الست وقت ذکر و ثناست و روز نطق و ندا و استمداد از جمال ابهی O thou who art intoxicated with the cup of pre-existence! This is the time for remembrance and praise, and the day of utterance and call, and seeking aid from the All-Glorious Beauty [3.5s] YBN.050 Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The divine emanation; the all-pervading bounty of God; The Word of God; influence and centrality of - -
AB03085 210 Arabic الهی و محبوبی قد خلقت شجره مقدسه رحمانیه و دوحه کریمه ربانیه و سدره جلیله O my God and my Beloved! Thou hast verily brought into being the sacred and all-merciful Tree, the noble and divine Bough, and the glorious Lote-Tree [3.5s] INBA87:309, INBA52:314 Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The divine emanation; the all-pervading bounty of God; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause - -
AB02330 250 Persian ای ابناء آسمانی تحیت قلبی صمیمی شما بسمع عبدالبهاء رسید از پیام شما نهایت مسرت O my heavenly children. Your cordial and sincere greetings have reached me and have brought to me great spiritual happiness. MMK2#374 p.267 JWTA.041 Call to action; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The divine emanation; the all-pervading bounty of God - -
AB07224 110 Persian ای آیت هدی چون در این جنت ابهی بفضل خدا نهال مغروس دست عنایتی بکوش تا بطراوت O sign of guidance! Since thou art, by God's grace, a sapling planted in this Most Glorious Paradise, strive beneath the hand of divine favor to attain freshness [3.5s] MMK3#232 p.167 Manifestation of God as gardener; cultivator; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The divine emanation; the all-pervading bounty of God - -
AB09708 80 Arabic یا من آمن بالله و اهتدی قد اشرق من فجر البقاء نور الهدی فسبحان ربی الاعلی قد O thou who hast believed in God and been rightly guided! The light of guidance hath dawned from the daybreak of eternity. Glorified be my Lord, the Most Exalted [3.5s] INBA21:130b Exhortations and counsels; Knowledge; recognition of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The divine emanation; the all-pervading bounty of God; Two kinds of knowledge [ilm and irfan]; sight and insight - -
AB05297 150 mixed ای منیر پرتو ظهور چون بر قله طور زد سنگ خارا متلاشی شد و صخره صماء متفانی O Munir! When the radiant effulgence of the Revelation struck Mount Sinai's summit, the adamantine rock was shattered and the impenetrable crag obliterated [3.5s] INBA88:234a Detachment; severance; renunciation; patience; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The divine emanation; the all-pervading bounty of God - -
AB12561 100 Persian یا من توجه وجهه للذی فطر السموات و الارض چه فضل و موهبتی جمال قدم در حق O thou who hast turned thy face toward Him Who hath fashioned the heavens and the earth! What bounty and gift hath the Ancient Beauty bestowed upon [3.5s] INBA85:550b Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The divine emanation; the all-pervading bounty of God - -
AB03569 200 Persian یا من تشبث بذیل العطاٌ در این جهان پر ملال چه امال حصوف پذیرد وچه O thou who clingest to the hem of bounty! In this world fraught with woe, what hope can attain fruition and what [3.5s] INBA84:268b Origin of the soul; the soul as emanation; Power; greatness; centrality of the Covenant; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The divine emanation; the all-pervading bounty of God; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB04081 180 mixed ای منادی میثاق دلبر آفاق چون از مشرق آمال اشراق فرمود پرتوی از حقیقت تقدیس بر O Herald of the Covenant, Beloved of all horizons! When the Daystar of hopes shed its radiance from the Orient of desires, a ray of sanctification shone forth [3.5s] AYBY.356 #037 Spiritual emotions and susceptibilities; The divine emanation; the all-pervading bounty of God - -
AB05201 150 Persian Translation List ای رایس عزیز اهل فنون بر آنند که هیچ ماده مانند سیاله برقیه در کره ارض سریع O dear leader! Scientists believe there to be no substance upon the earth that moveth with the swiftness of the electric current. Its power is intense MKT8.095c ADMS#270 Love of God; Spiritual communication; connections of the heart; The divine emanation; the all-pervading bounty of God - -
ABU2034 Words to Helen Goodall and Ella Cooper spoken in Jan. 1908 140 No, it is not the Spirit of God, but it is the Bounty of God. It is not a part of God, for it is His creation. To illustrate: Take a lamp DLA.031, BLO_PN#026 Degrees of spirit and the kingdoms of existence; Soul; spirit after death; The divine emanation; the all-pervading bounty of God; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause - -
AB04377 170 Persian ای دوستان حضرت رحمن جمال ابهی در قطب امکان خیمه عزت ابدیه برافراخت و جمیع O friends of the All-Merciful! The Abhá Beauty hath raised the pavilion of eternal glory at the pole of contingent being, and all [3.5s] MMK3#281 p.203 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Suffering and imprisonment; The divine emanation; the all-pervading bounty of God - -
ABU2734 Words spoken ca. Nov. 1921 in Haifa 70 Persian چه موهبتی اعظم از سرور احباست انسان باید یا فائض باشد یا مستفیض What bounty is greater than the joy of the beloved ones! Man must either be the bestower or the recipient thereof [3.5s] QT105.2.039 Praise and encouragement; The divine emanation; the all-pervading bounty of God - -
AB03005 220 mixed ای یاران حقیقی و مشتاقان جمال الهی چون حی قیوم بجمیع اسما و صفات و کمالات و O ye friends who long for the Beauty of God! When the self-subsistent living God manifested Himself...The Divine Minstrel held the stringed instrument in His Hand, and preluded a melody and tune INBA13:141, INBA88:176 MKT1.413, AKHA_120BE #05 p.j, AHB.125BE #01-02 p.02, PYB#125 p.06, DUR1.213, YHA1.377x SW_v05#14 p.209x, PN_1900_heh p077, BSTW#387 God's oneness [ahadiyyih and wahidiyyih]; Power; greatness; centrality of the Covenant; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The divine emanation; the all-pervading bounty of God - -
AB03270 210 Arabic حمدا لمن اشرق و لاح من افق التوحید بسطوع شدید و ظهور مجید و تجلی انکشفت به Praise be to Him Who hath arisen and shone forth from the horizon of Divine Unity with intense radiance and glorious manifestation, through Whose revelation all things were unveiled [3.5s] INBA55:187, INBA59:160, UMich962.134-135, UMich991.084-06 BRL_DAK#1130, MKT1.241 Power of the Manifestation of God; Praise and encouragement; The divine emanation; the all-pervading bounty of God - -
AB06062 130 Persian ای بنده الهی صبح است و کوکب مشرق از افق طالع و لائح و عبدالبهاء در ظل شعاع او O servant of God! It is dawn, and the Star hath risen from the horizon, manifest and resplendent, while 'Abdu'l-Bahá abideth beneath its rays [3.5s] MMK4#116 p.124 Manifestation of God as sun; Power of the Manifestation of God; The divine emanation; the all-pervading bounty of God - -
AB10375 60 Persian ای ایات باهره ملکوت پرتوی از تجلی حق قدیر بر آفتاب زد عالم تاب شد O resplendent verses of the Kingdom! A beam from the manifestation of the Almighty God shone upon the sun, and it became world-illumining [3.5s] AKHA_118BE #02-03 p.b, AHB.117BE #03 p.50 Power and sovereignty of God; omnipotence of God; The divine emanation; the all-pervading bounty of God - -
ABU2268 Words spoken at Pleiades Sylvan Bower, Alhammeh near Tiberias, 1914-05-10 110 This is self-evident and is in no need of proof. For example the hand corresponds with another hand. No sooner thou takest hold of the hand of thy beloved than a world of feelings and emotions are conveyed DAS.1914-05-10 Need for an educator; Spiritual communication; connections of the heart; The divine emanation; the all-pervading bounty of God - -
AB05536 140 mixed ای آیت رحمن حی قیوم چون شمس خرق حجاب غیوم فرمود از مطلع انوار دو ایات ظاهر و O Sign of the Ever-Living, All-Sustaining Lord! Like unto the sun that rendeth asunder the veil of clouds, from the horizon of lights two verses have become manifest [3.5s] INBA13:118 MKT4.023, MMK6#475, YMM.060 Material world a reflection of the spiritual; Proofs of the Manifestations of God; The divine emanation; the all-pervading bounty of God; The Word of God; influence and centrality of - -
AB00308 680 O thou daughter of the Kingdom! Thy letter was received and its contents became evident... O thou daughter of the Kingdom! The Lord of the Kingdom and the sun of Truth hath sent forth a splendor SW_v08#10 p.123x, BSTW#479 Importance of prayer; Love and unity; Religion as source of love and unity; Loving one's enemies; returning hatred with love; Teaching the Cause; call to teach; The divine emanation; the all-pervading bounty of God; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB07785 110 Arabic یا من احبه الله و احبه قال تعالی یحبهم و یحبونه لو لا فیض محبه الله الی عبده O thou beloved of God and lover of Him! The Almighty hath declared: "He loveth them and they love Him." Were it not for the outpouring of God's love upon His servant [3.5s] MMK6#112 Human soul as mirror; divine light, attributes within; Love of God; The divine emanation; the all-pervading bounty of God - -
AB04068 180 Persian ای مفتون حقیقت حقیقت انسانیه ودیعه ربانیه است و عالم بشر انبعاثات طبیعیه آن O thou who art enthralled by truth! Human reality is a divine trust, and the world of humanity is its natural emanation [3.5s] PYB#267 p.03, MUH3.039 Forces of light and darkness; integration and disintegration; Light and darkness; Material world a reflection of the spiritual; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach; The divine emanation; the all-pervading bounty of God - -
AB06063 130 Persian ای بنده الهی فیض نامتناهی چنان جلوه ای نموده که شرق و غرب را بپرتو حقیقت O servant of God! The infinite grace hath manifested such splendour that East and West are illumined by the radiance of truth [3.5s] AKHA_129BE #06 p.a Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Forces of light and darkness; integration and disintegration; Light and darkness; Spiritual emotions and susceptibilities; The divine emanation; the all-pervading bounty of God - -
AB10417 60 mixed علم ذاتی مختصّ به حقّ است يعنی جمال قدم اسم اعظم ليس له شريک فی ذلک چنانکه نور ذاتی از خصائص شمس است Inherent knowledge belongeth exclusively unto the True One - that is, unto the Ancient Beauty, the Most Great Name, Who hath no partner in this attribute - even as essential light is a distinctive quality of the sun [3.5s] MMK6#303x Knowledge; recognition of God; Tests and trials; sacrifice and suffering; The divine emanation; the all-pervading bounty of God - -
AB11072 50 Arabic یا من نطق باسم الله قد ارتفع الندآء من سدره السیناء و القوم تواروا فی الحجاب O thou who speaketh forth in the Name of God! The call hath been raised from the Sinai Tree, yet the people remain veiled in concealment [3.5s] INBA21:117e, INBA59:133b Heedlessness and ignorance of the people; The divine emanation; the all-pervading bounty of God - -
AB06222 130 Persian ای زنده بنفحات روحانی اگر از الطاف الهی پرسی بحری است بی پایان O thou who art quickened by the spiritual breaths! If thou askest of divine favors, they are verily an ocean without end [3.5s] AKHA_116BE #10 p.323 Expressions of grief; lamentation; sadness; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Manifestation of God as sun; Power of the Manifestation of God; The divine emanation; the all-pervading bounty of God - -
AB09406 80 Persian ای سمی عبدالبهاء اگر جوهر اعداد طلبی دست بدامن واحد حقیقی زن زیرا جمیع اعداد O thou who art the namesake of 'Abdu'l-Bahá! Shouldst thou seek the essence of numbers, lay hold upon the hem of the One True God, for all numbers [3.5s] MMK3#235 p.168 Divine unity [tawhid] and degrees of unity; God's oneness [ahadiyyih and wahidiyyih]; The divine emanation; the all-pervading bounty of God - -
AB06121 130 mixed ای تشنه قطره از بحر غنای حق در ایه مبارکه یوم یغنی الله کلا من سعته میفرماید O thou who art athirst for the drops from the ocean of God's bounty! In the blessed verse "On a day when God will enrich everyone from His abundance," He saith [3.5s] MMK6#108 Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; The divine emanation; the all-pervading bounty of God; The Word of God; influence and centrality of - -
AB03874 190 Arabic یا من فتح الله بصیرته بنور معرفته بین الوری فاعلم بان قلزم الکبریاء مواج طافح O thou whose insight hath been opened by the light of God's knowledge amidst all peoples, know thou that the ocean of grandeur surgeth and overfloweth [3.5s] INBA17:021 Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Praise and encouragement; The divine emanation; the all-pervading bounty of God; Transcendence; unknowability of God - -
AB01095 380 Arabic و انک انت یا الهی سبقت رحمتک و کملت موهبتک و احاطت قدرتک کل الاشیاء فخلقت Verily Thou, O my God, Thy mercy hath preceded all else, Thy bounty hath been perfected, and Thy power hath encompassed all things, and thus didst Thou create [3.5s] Ghazi3072.153-156 BRL_DAK#1009, MKT1.206, BSHN.140.108, BSHN.144.108, MHT2.180 Expressions of grief; lamentation; sadness; The divine emanation; the all-pervading bounty of God; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause - -
AB04697 160 Persian ای بنده مبتهل متضرع بملکوت ابهی در این صبح بقا که انوار ملکوت ابهی ممالک غیب O servant, earnest and beseeching at the Threshold of the Abhá Kingdom! In this eternal morn, when the lights of the Abhá Kingdom illumine the realms of the unseen [3.5s] INBA17:032 MMK4#128 p.132 East and West; communication between East and West; Manifestation of God as sun; Progress and the continual ascent of material civilization; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The divine emanation; the all-pervading bounty of God - -
AB04247 170 mixed ای احبای الهی عنایات و فیوضات جمال قدم چون بحر اعظم ملکوت وجود را از غیب و O ye friends of God! The bestowals and outpourings of the Ancient Beauty, like unto a vast ocean, have flooded the Kingdom of existence from the unseen realm [3.5s] MMK4#107 p.117 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The divine emanation; the all-pervading bounty of God; Worldliness vs. other-worldliness - -
AB05233 150 Persian ای طیر حدیقه ایقان هر مرغی که حق پرواز دهد بالی از تایید گشاید و بال دیگر از O Bird of the Garden of Certitude! Every bird whom God granteth the power of flight unfoldeth one wing through divine confirmation and the other wing through [3.5s] BRL_DAK#0326, MMK2#370 p.263 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; The divine emanation; the all-pervading bounty of God - -
AB06598 120 mixed ای امه الله منسوب خادم درگاه الهی حمد کن خدا را که در این ایام در عرصه وجود O handmaid of God, who art related to the servant of the Divine Threshold! Praise be to God that in these days, upon the arena of existence [3.5s] MKT7.065a Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; The divine emanation; the all-pervading bounty of God - -
AB09573 80 Persian ای ورقه طیبه زکیه الطاف حق چون دریای بی پایان موج بر سر عباد و اماء میزند و O pure and sanctified leaf! The favors of God, even as a boundless ocean, surge in waves over His servants and handmaidens [3.5s] MKT7.146b Divine emanation is ceaseless; eternal; Praise and encouragement; The divine emanation; the all-pervading bounty of God - -
AB08921 90 Persian ای ناظر بملکوت ابهی چون در حقائق اشیا نگری جمیع را از تجلیات اسماء و صفات O thou who gazest upon the Kingdom of Abha! When thou beholdest the realities of all things, thou shalt see them as manifestations of the Names and Attributes [3.5s] MKT9.203b, MMK3#019 p.012 Divine attributes are within all things; every atom; Intelligible vs. perceptible realities; The divine emanation; the all-pervading bounty of God - -
AB02853 220 Arabic الحمد لله الذی اظهر من افق العالم النیر الاعظم و اشرق و ابرق و سطع و لاح علی Praise be to God, Who hath manifested from the horizon of the world the Most Great Light, and made it to shine forth and gleam and shed its radiant effulgence upon all [3.5s] PR20.005 MKT2.163 Development of capacity and readiness; Forces of light and darkness; integration and disintegration; Light and darkness; Manifestation of God as sun; The divine emanation; the all-pervading bounty of God - -
AB08392 100 mixed حمدا لمن انشا النشئه الاولی باثار باهره ... فی الحقیقه نفوس خاضعه خاشعه تاثیر Praise be to Him Who brought forth the First Creation through resplendent signs [3.5s] MSHR5.264x Creation of the world; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Growth of the Cause; Service to others; to the Cause of God; Teaching the Cause; call to teach; The divine emanation; the all-pervading bounty of God - -
AB10605 60 Persian ای مهتدی بانوار هدایت الله نار هدی در شجره مبارکه نابته در طور سینا مشتعل O thou who art guided by the lights of divine guidance! The fire of guidance blazeth within the Blessed Tree that groweth upon Mount Sinai [3.5s] INBA88:265b Consolation and comfort; The divine emanation; the all-pervading bounty of God - -
AB04084 180 Persian ای منجذب بنفحات تقدیس در این دور اعظم و کور جمال قدم که فیض نامتناهی الهی O thou who art enraptured by the sanctified breezes in this Most Great Dispensation and the Cycle of the Ancient Beauty, wherein divine and infinite bounties [3.5s] HDQI.251, ANDA#52 p.05 Call to action; Differences in human capacity; Praise and encouragement; The divine emanation; the all-pervading bounty of God - -
AB05269 150 Persian Light of the World ای مشتعل بنار محبت الله از قرار مسموع آتشی افروخته داری و جانی چون پروانه بال O thou who art aflame with the fire of the love of God! We hear that thou hast within thy being a blazing fire, and that thy soul, even as the winged moth, is consumed by its flame NURA#42, MMK4#097 p.108 LOTW#42 The divine emanation; the all-pervading bounty of God - -
AB05674 140 Persian ای دوست الهی اگرچه در جمیع مراتب فیوضات حضرت حی قدیم چون غیث هاطل نازل و کل O divine friend! Although in all degrees the outpourings of the Ancient and Ever-Living Lord descend even as torrential rain, and all [3.5s] MMK4#127 p.132 The divine emanation; the all-pervading bounty of God - -
AB08293 100 Persian ای هوشمندان امروز مستمندان ارجمند گردند و دوران نزدیک شوند و نادانان سریر O discerning ones of this age, the downtrodden shall attain nobility, and the era shall draw nearer, while the ignorant shall ascend the throne [3.5s] ALPA.083a, YARP2.098 p.123 The divine emanation; the all-pervading bounty of God - -
AB09894 70 Persian ای بهرام بهرام یزدان چون پدر مهربان پرده برانداخته دلجوای یاران فرمود و خوش O Bahram, Bahram! Like unto a loving father, the Lord God hath drawn aside the veil and sweetly consoled the hearts of His loved ones [3.5s] INBA88:341a YARP2.167.1 p.174 The divine emanation; the all-pervading bounty of God - -
AB10154 70 Persian ای ورقه موقنه شمع اگر جمع را روشن نماید پرتو ملکوت آفاق را منور فرماید یعنی O leaf of certitude! If the candle illumineth the gathering, verily the radiance of the Kingdom shall enlighten the horizons [3.5s] MKT7.174b The divine emanation; the all-pervading bounty of God - -
AB10333 60 Turkish انیسا بحر قدم فیضان اعظم و طوفان دمادم باشلدیغی گوندن امواج فیوضات ساحل O My companion! From the day the Ancient Ocean commenced its mighty effusion and successive surging, the waves of bounties reached the shore [3.5s] MJT.098a The divine emanation; the all-pervading bounty of God - -
AB10418 60 Persian ای بنده حق نور مطلق چون پرتوی بر عالم امکانی نمود O servant of God! The absolute light hath shed its radiance upon the world of being [3.5s] AKHA_119BE #07 p.d The divine emanation; the all-pervading bounty of God - -
AB06817 120 Persian ای طالب حقیقت نامه پارسال نرسید اما نامه ای که بتاریخ ۲۶ جولای نوشته بودی O seeker of truth! The letter from last year did not arrive, but the letter which thou didst write on July 26th [3.5s] YMM.225x Soul; spirit after death; The cross and the trinity; Word of God and human limitations - -
ABU0356 Words to Alma Albertson et al, spoken on 1900-11-26 670 Praise be to God! You have attained the visit of the Holy Tomb... The worldly grades of every Manifestation are so different PN_1900 p020, BSTW#169c Identity; relationship of Manifestation of God to God; Manifestation of God as mirror; Manifestation of God does not act of own volition; Sacrifice of the Manifestation of God redeems the world; The cross and the trinity - -
ABU1760 Words spoken ca. 1900 170 The reality and essence of Jesus Christ was like the mirror, and the reality and essence of God is likened unto the Sun. PN_1900_heh p068 Identity; relationship of Manifestation of God to God; Manifestation of God as mirror; The cross and the trinity; Twofold; threefold station of the Manifestation of God - -
ABU2844 Words spoken on 1914-12-16 in Abu Sinan 60 Persian در هر دوری سه شخص بوده است: در دور موسی، موسی و نار و مکلم طور... باصطلاح فلاسفه In every Dispensation there have been three persons: In the Dispensation of Moses, there was Moses, and the Fire, and the Speaker on Sinai... in the terminology of the philosophers [3.5s] ZSM.1914-12-16 Divine unity [tawhid] and degrees of unity; The cross and the trinity - -
AB05036 150 mixed ای احبای رحمن و منجذبان جمال یزدان بحر بلایا از جمیع جهات بر شما هیجان و نهر O beloved ones of the All-Merciful and ye who are attracted to the Beauty of the All-Glorious! The sea of tribulations surgeth upon you from every direction [3.5s] Ghazi3072.183-185 AKHA_129BE #15 p.a, BSHN.140.460, BSHN.144.454, MHT1b.218, NANU_AB#58 Detachment; severance; renunciation; patience; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering; The concourse on high - -
AB08554 90 Persian ای بنده الهی تا توانی دست بذیل تقوی زن و از سراج هدی اقتباس نور از ملا اعلی O servant of God! As much as thou art able, grasp thou the hem of piety, and draw light from the Lamp of divine guidance [3.5s] MMK2#177 p.129, AKHA_132BE #02 p.a, AKHA_133BE #15 p.a Spiritual prerequisites of teaching the Cause; The concourse on high - -
AB09648 80 Arabic ایها العندلیب فی حدیقه التوحید طوبی لک بما تغنیت فی ریاض العرفان بابدع O nightingale in the garden of Divine Unity! Blessed art thou, for thou hast warbled in the meadows of mystic knowledge with wondrous melody [3.5s] INBA59:115a, INBA87:628a, INBA52:672a Music and singing; Power; greatness; centrality of the Covenant; Praise and encouragement; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; The concourse on high - -
AB06432 130 Arabic ایتها المنجذبه الی نور المیثاق اعلی ان ملائکة السماء یصلین O thou who art attracted to the light of the Covenant! Know thou that the angels of heaven are offering prayers [3.5s] MKT2.331 Prayer for firmness in the Covenant; The concourse on high - -
AB03008 220 Persian ای یاران روحانی الحمد لله شمع رحمانی در انجمن یزدانی غبطه آفتاب فلک اثیر است O spiritual friends! Praise be unto God! The candle of the All-Merciful in the divine gathering shineth with such lustre as to be the envy of the sun in the celestial sphere [3.5s] INBA17:267 MKT8.186a Praise and encouragement; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; The concourse on high - -
AB09068 90 Arabic یا جبریل الامین الحبیب این بشارتک و این اشارتک این اطفاء نیران الخلیل و این O Gabriel, the trusted and beloved! Where are thy glad-tidings, and where thy tokens? Where is the quenching of the fires of the Friend of God, and where [3.5s] INBA59:111b Power and sovereignty of God; omnipotence of God; The concourse on high - -
AB10500 60 Persian ای دو ستاره روشن در افق محبت الله جنود ملکوت ابهی گاهی بصورت بشر در عرصه O ye two radiant stars upon the horizon of the love of God! The hosts of the Abhá Kingdom do at times appear in human form on earth [3.5s] MKT5.081, YMM.245 Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; The concourse on high - -
AB12663 80 Arabic ایها العبد المتضرع الی الله قم بقوه مولاک علی خدمه ربک الذی خلقک و سواک تالله O thou servant who beseeches God! Arise with the power of thy Lord to serve thy Creator Who fashioned and perfected thee. By God! [3.5s] BRL_DAK#0973 Call to action; The concourse on high - -
ABU2356 Words to a woman from Holland, spoken on 1913-01-19 100 When you return to Holland, summon the people to the Kingdom of God and cry out: Glad tidings! Glad tidings! The Sun of Reality hath dawned DAS.1913-01-19 Call to action; The concourse on high - -
AB11234 40 Persian حضرت سمندر نار موقده را تحیت مشتاقانه ابدع ابهی ابلاغ فرمااید شب و روز فراغت Convey to his honour Samandar, flame of the kindled fire, my most loving and most glorious Abhá greetings [3.5s] AYBY.327 #008b The concourse on high - -
AB06442 130 Arabic ایها الحبیب قد وصل تحریرکم و اطلعنا بمضمونه و نختصر فی الجواب لقله الاوقات O beloved friend! Thy letter hath reached us and we have taken note of its contents. We shall be brief in our reply, owing to the constraint of time [3.5s] BRL_DAK#0792, MKT3.198, MNMK#061 p.141, ASAT4.394, SFI02.058, YMM.322x, YIK.298x, ZIAB2.149-150 God's oneness [ahadiyyih and wahidiyyih]; Names and attributes of God; The cloud ['ama] - -
ABU1262 Words spoken on 1915-07-04 in Haifa 250 Persian در نیویورک کاردینالی بود و اعلان می کرد که این دشمن مسیح است، آمده که دین مسیح را محو کند I heard that here they have had a great religious procession with much pomp and ceremony: a procession the likes of which was not seen before. ZSM.1915-07-04, KHH1.327-328 (1.455-457) KHHE.463-465 Rejection, opposition and persecution; Suffering; rejection of Christ; The Christian clergy; Travels to the West by Abdu'l-Baha - -
ABU1677 Words to the Baha'is, spoken on 1912-10-29 180 Persian Mahmúd's Diary در کلیفورنیا دیدم رئیس اساقفه با تبخر و جلال جمعیتی از عقب با خود میبرد گفتم چه خبر است One day in California I saw a cardinal walking with pomp and ceremony in front of a procession. Inquiring about the occasion, I was told that a new church had been built and the cardinal was to officially open its doors BDA1.338.07 MHMD1.356 Suffering; rejection of Christ; The Christian clergy - -
ABU0143 Words spoken ca. 1913-12-22 in Haifa 1050 Persian خوش آمدید احوال شما چطور است از بس از صبح تا بحال من حرف زده ام دیگر قوت Welcome! How are you! No strength is left in me because I have talked so much, from morning until now KHF.194, KHTB3.079, NJB_v04#18 p.001 DAS.1913-12-22x, SW_v09#02 p.024x Muhammad; Islam; Stories; anecdotes; Teaching the Cause; call to teach; The Christian clergy - -
AB04080 180 Persian ای منادی ملکوت نامه ایکه بمنور مرقوم نموده بودی قرائت گردید البته با مسس کیبس O thou herald of the Kingdom! Thy letter written to Monaver was perused. Thou shouldst together with Mrs Gibbs establish a center BRL_DAK#0135 LBLT.110x Reincarnation; Teaching the Cause; call to teach; The Christian clergy; Theosophy - -
AB01237 350 mixed ای بنده صادق جمال ابهی نامه که بجناب منشادی مرقوم نموده بودید فرستاد ملاحظه O thou faithful servant of the Abha Beauty! The letter thou didst address to Jinab-i-Manshadí was received and perused [3.5s] MILAN.225, ANDA#73 p.45 Non-participation in politics; Predictions and prophecies; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The Christian clergy - -
ABU3671 Words spoken on 1913-03-16 in Paris 300 Persian Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 اهالی امریکا سیر گرسنهٴ‌اند بالعکس ایرانیها گرسنهٴ سیرند که در حال گرسنگی و احتیاج خود The Americans are a satiated people who hunger--this in contrast to the Persians… The East has always been able, through the aid of a spiritual power, to withstand the West… In one of the cities between Canada and California, a certain cardinal… Ka'bu'l-Abhar was an Israelite who lived in the time of Mu'aviyyih BDA2.184-185 MHMD2.233-234 Christ; Christianity; Critique of Eastern values; culture; Critique of Western values; culture; Material and spiritual existence; two books; Rejection, opposition and persecution; The Christian clergy - -
ABU2985 Words spoken on 1919-12-09 50 Persian بلی اهالی ایتالیا متعصبند وقتیکه وارد ناپولی Every year, on the occasion of the arrival of the New Year, the Pope would deliver a sermon in the church. One year he invited the Italian king to attend this ceremony. NJB_v11#19 p.341b STAB#050 The Christian clergy - -
AB06330 130 Persian ای منادیان میثاق در خصوص ترجمه و طبع کتاب بیان احکامی در بیان موجود که بنص O Heralds of the Covenant! Concerning the translation and publication of the Book of the Bayán, certain ordinances contained therein which, according to the explicit text [3.5s] RAHA.282, MAS2.016-017x Authentication; disposition of the Sacred Writings; The Bayan, its laws and their abrogation; Translation; publication of the Sacred Writings - -
AB00648 490 Persian ولکن مشکلات اینجاست که هر بدبختی خطاای کند این صادقان که اطاعت و صداقت و خیر Verily, the difficulty lies herein: whenever a hapless soul errs, it is those who are sincere, obedient, and virtuous who bear the burden [4o] QT108.123-124 Covenant-breaking and Covenant-breakers; Obedience to and respect for government authority; Rejection, opposition and persecution; The Bayan, its laws and their abrogation - -
AB12207 260 Persian ای بنده مقرب جمال ابهی آنچه مرقوم نموده بودید ملاحظه گشت حمد کن خدا را که O thou who art near to the Most Glorious Beauty! That which thou didst write was perused. Praise be to God that [3.5s] BRL_DAK#0976 Business; financial; property matters; Non-participation in politics; The Bayan, its laws and their abrogation - -
AB06643 120 Persian Additional Tablets, Extracts and Talks ای بنده حضرت مقصود کتاب بیان بکتاب اقدس منسوخ مگر احکامی که در کتاب اقدس موکد O servant of the Desired One! [3.5s]... ...The Bayan hath been superseded by the Kitab-i-Aqdas, except in respect of such laws as have been confirmed and mentioned in the Kitáb-i-Aqdas MMK6#151 BRL_ATE#046x Consolation and comfort; Naming of children; of individuals; The Bayan, its laws and their abrogation; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB02199 260 mixed ای بنده آستان مقدس الهی نامه مرقوم ملحوظ افتاد و بر مضمون اطلاع حاصل گشت و O servant of the sacred divine Threshold! Thy letter hath been received and its contents noted [3.5s] MKT4.030, AVK1.008.07x, AVK1.012.04x Loving one's enemies; returning hatred with love; The Bayan, its laws and their abrogation - -
ABU0345 Words spoken on 1916-03-09 in Haifa 680 Persian امروز روز بسیار مبارکی است. متبرک و متمین است. طلوع انوار صبح هدی است. مبدأ و منشأ امر الهی است This Day is a most blessed Day, sanctified and assured. It is the dawning of the effulgent rays of the Morn of Guidance. It is the Source and Fountainhead of God's Cause [3.5s] PYB#210 p.16-17x, ZSM.1916-03-09 Apocalyptic imagery; Events in the life and ministry of the Bab; Interpretation of words and passages in scripture; Prophecy and fulfillment; Rejection by the people of the Bayan; The Bayan, its laws and their abrogation - -
ABU1734 180 At the time when the Bab was being driven by his enemies from place to place SW_v14#06 p.181, STAB#072 Stories; anecdotes; The Bab; the Primal Point; station and claims of the Bab; The power of words; of speech; The Word of God; influence and centrality of; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
ABU0107 Words to Julia Grundy spoken around Jan. 1905 1200 These Supreme Holy Souls are Godlike in their attributes. The garments in which they appear are different, but the attributes are the same. TDLA.031-037, BLO_PN#104 Differences between the Manifestations; station of distinction; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Lack of formal education of the Manifestation of God; Oneness or innumerability of the Manifestations of God; Power of the Manifestation of God; Proofs of the Manifestations of God; Station; mission; authority of Abdu'l-Baha; The Bab; the Primal Point; station and claims of the Bab; Twin Manifestations - -
AB04093 370 mixed ای مهتدی بنور هدی نامه شما رسید هر چند من فرصت ندارم ولی جواب مختصر مینگارم O thou who art guided by the light of guidance! Thy letter was received. Though I have not the leisure, yet I pen this brief reply [3.5s] BRL_DAK#0989, AVK2.224 Forgiveness; a sin-covering eye; patience and forbearance; Letters of the Living; The Bab; the Primal Point; station and claims of the Bab; The Imamate; the Caliphate; The Twelfth Imam; the Qa'im - -
AB12791 90 Persian ای فاضل کامل شیراز مجمع اهل راز بود و مصدر عجز و نیاز نفوس مبارکی از آن کشور O accomplished sage! Shiraz was once the gathering place of mystics and the source of humility and supplication. Blessed souls arose from that land [3.5s] BRL_DAK#1108 Teaching the Cause; call to teach; The Bab; the Primal Point; station and claims of the Bab - -
AB08119 100 mixed ای سمی حضرت اعلی چون باین اسم مبارک تسمیه گشتی باید بهره و نصیبی از فیض او O thou who art named after His Holiness the Exalted One! Since thou hast been given this blessed name, thou must acquire a portion and share of His grace [3.5s] INBA87:387a, INBA52:397b Manifestation of God as sun; Martyrs and martyrdom; The Bab; the Primal Point; station and claims of the Bab - -
ABU0296 Words to the friends, spoken on 1915-05-30 740 One day in the course of conversation Haji Siyyid Javad said to me: 'I was a good friend of Haji Siyyid Ali, the maternal uncle of the Báb. DAS.1915-05-30 Business; financial; property matters; Events in the life and ministry of the Bab; Honesty; truthfulness; trustworthiness; Power of the Manifestation of God; The Bab; the Primal Point; station and claims of the Bab - -
AB05772 140 Persian انسان بايد ممتاز از حيوان باشد و امتياز انسان باين است که سبب راحت و آسايش ديگران گردد Man must be distinguished from the animal, and his distinction lieth in this, that he becometh the cause of the comfort and tranquility of others [3.5s] MMK3#162 p.114x Man's distinction from the animal; Serving humanity; working for progress, betterment of the world; Status of material wealth; wealth and poverty; The animal kingdom; True liberty; freedom - -
ABU0663 Words spoken on 1915-07-15 in Haifa 440 Persian در اروپا بمناسبتی ذکر می کردم که آنچه را جمیع ناس نهایت آمال و آرزویشان است و دستشان بآن نمی رسد While I was in Europe, on a certain occasion, I made mention that whatsoever all souls hold as their highest hopes and aspirations, yet their hands fail to attain thereunto [3.5s] ZSM.1915-07-15 Acquiescence and resignation; contentment; Status of material wealth; wealth and poverty; The animal kingdom - -
AB04771 160 mixed ای سراج محفل محبه الله در این کور اعظم که اضعف نفوس بقوت موهبه الله بخلعت O Lamp of the gathering of God's love! In this Most Great Cycle, wherein the weakest of souls, through the power of divine bestowal, are adorned with the robe [3.5s] PYB#251 p.03 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Spiritual emotions and susceptibilities; The Adamic cycle and the Baha'i cycle; Transcendence; unknowability of God - -
AB07442 110 Persian ای سروش هاتف غیب و سروش ملکوت ابهی این ترانه بگوش میرساند عصر قرن شمس حقیقت O thou celestial herald of the unseen realm and melodious angel of the Kingdom of Abhá! This song reacheth the ear in this age of the Sun of Truth [3.5s] YARP2.613 p.426 Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach; The Adamic cycle and the Baha'i cycle; The power of words; of speech - -
AB01336 340 mixed ای مدهوش صهبای الهی و پرجوش در آتش محبت ربانی در شب و روز آنی نمیگذرد مگر O thou who art intoxicated with the heavenly wine and ablaze with the fire of divine love! Not a moment passeth, by day or night, except [3.5s] INBA88:259 MKT6.044b, MMK4#084 p.099 Service to others; to the Cause of God; Spiritual communication; connections of the heart; Spiritual emotions and susceptibilities; The Adamic cycle and the Baha'i cycle; The Word of God; influence and centrality of - -
ABU0403 Public address given on 1912-07-05 620 Promulgation of Universal Peace, The The Divine Sovereignty is an ancient sovereignty; not an accidental sovereignty. PUP#079 (p.218-220), SW_v04#05 p.087+089-090 Adam; Adam and Eve; Creation of the world; Cycles in the physical and spiritual worlds; God's attributes require the existence of objects; Infinity and eternity; Literal interpretation; Names and attributes of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; The Adamic cycle and the Baha'i cycle - -
ABU2536 Words spoken on 1913-07-29 in Ramleh 90 Glad tidings of the Kingdom of Abha! We announce to you Glad-tidings of great Joy!... Similar words were spoken almost two thousand years ago. DAS.1913-07-29, SW_v08#13 p.157-158, ABIE.125, BLO_PN#007 He Whom God Shall Make Manifest; the Bab and Baha'u'llah; Oneness; unity of religion; Prophecy and fulfillment; The Adamic cycle and the Baha'i cycle; Universal language; Universal peace; world unity - -
AB00206 Some Answered Questions #041 Universal Cycles 810 Persian Answered Questions, Some همچنان که این اجرام نورانیه در این فضای نامتناهی هر یک را دوری زمانیست Each of the luminous bodies of this limitless firmament has its cycle of revolution MFD#41, DWNP_v2#08 p.068-069, OOL.C022.41 SAQ#41 Cycles in the physical and spiritual worlds; Progressive revelation; renewal of religion; The Adamic cycle and the Baha'i cycle - -
AB12531 110 O seeker of truth! Your letter has been received. Its content proves that, praise be to God, you have awakened from the sleep of heedlessness BBBD.294 Heedlessness and ignorance of the people; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Thankfulness; gratitude; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB06021 130 Persian ای احبای الهی در این کور رحمانی که قطرات بفضل الهی موج دریا یافته و ذرات باوج O ye loved ones of God! In this divine Dispensation, wherein drops have, through the grace of God, been transformed into surging oceans, and atoms have risen to the zenith [3.5s] MMK2#014 p.008, MJMJ2.044ax, MMG2#128 p.145x Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Thankfulness; gratitude; The divine emanation; the all-pervading bounty of God - -
AB01930 280 mixed ای خالص مخلص در دین الله بلایا و محن و آلام آنجناب در سبیل الله فی الحقیقه O thou who art pure and sincere in the Faith of God! Verily, the trials, tribulations and sufferings which thou hast endured in the path of God [3.5s] MSHR3.084 Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering; Thankfulness; gratitude; Trust and reliance in God; turning to Him at all times - -
AB09748 80 O ye who are firm in the Covenant of the Self-Subsistent, Eternal God! Praise God with glad faces SW_v11#07 p.105x Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Teaching the Cause; call to teach; Thankfulness; gratitude - -
AB03184 210 Persian ای مبتلای در سبیل الهی ای ملا عاشور غیور این جام در راه خدا جامیست که سرمستش O thou who hast faced calamity in the path of God, O Mulla ‘Áshúr the zealous! ANDA#61 p.58, KASH.260 ADMS#110 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering; Thankfulness; gratitude - -
AB09966 70 Persian ای دولت الحمد لله بدولت پایدار رسیدی پس امیدوار باش و در درگاه حق ثابت و O Dawlat! Praise be unto God, thou hast attained unto the everlasting dominion. Therefore, be thou hopeful and remain steadfast before the threshold of the True One [3.5s] YARP2.500 p.366 Steadfastness; perseverance; faithfulness; Thankfulness; gratitude - -
AB06174 130 mixed ای خدمت تو مقبول و ای زحمت تو مشکور نظارت صندوق مقدس نمودی که مشکوه سراج هیکل O thou whose service is accepted and whose efforts are praiseworthy! Thou hast kept watch over the sacred treasury, which is the niche of the Temple's Lamp [3.5s] INBA13:185, INBA59:174c QT108.085 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Praise and encouragement; Service to others; to the Cause of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Thankfulness; gratitude - -
AB09556 80 Persian ای هرمزدیار الحمد لله بدیار جانان پی بردی و بکوی دلب?? مهربان راه یافتی از غیر او بیزار O Hormuzdyar! Praise be to God that thou hast discovered the realm of the Beloved and found thy way to the path of the Compassionate Friend, turning away from all else but Him [3.5s] YARP2.363 p.289 Detachment; severance; renunciation; patience; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Thankfulness; gratitude - -
AB09004 90 Arabic ایتها الورده الموانقه المفتحه فی ریاض محبه الله قد اتی الربیع و فاض الغمام الرفیع O thou blossom unfolded in the gardens of God's love! Spring hath come, and the lofty clouds have poured forth their bounties [3.5s] MKT2.314a Spiritual springtime; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Thankfulness; gratitude; The divine emanation; the all-pervading bounty of God - -
AB12294 180 O son of the Kingdom! Your letter has arrived and has been read. You should give thanks a hundred thousand times over every moment because you have attained this greatest guidance BBBD.076-077 Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Thankfulness; gratitude; Unity; oneness of humanity - -
AB04016 180 Persian ای دوستان قدیم ندیم هر چند ندیمی مشروط باجتماع در یک بقعه و اقلیم بلکه منوط O ancient friends and companions! Though companionship is not confined to gathering in a single spot and clime, but rather dependeth [3.5s] MMK6#406 Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Spiritual communication; connections of the heart; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Thankfulness; gratitude - -
AB04254 170 Persian ای اماء رحمن فضل و موهبت حضرت یزدان تاجی از موهبت کبری بر هامه شما نهاد که O handmaidens of the All-Merciful! The grace and bounty of the Lord God hath placed upon your heads a crown of His supreme bestowal, such that [3.5s] MKT7.013c Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Praise and encouragement; Prayer for women; Thankfulness; gratitude - -
AB12366 160 mixed الهی الهی انت ترانی و تسمع نجوائی و تطلع باسراری و اجهاری و غیبی و شهودی My God, my God! Thou seest me and hearest my supplications. Thou art aware of my secrets and that which I declare openly, my hidden thoughts and manifest presence [3.5s] BRL_DAK#0924 Prayer for the spiritual progress of others; Thankfulness; gratitude - -
AB07563 110 Persian ای پروردگار شکر ترا که اين بينوايان را پر نوا نمودی و اين گمراهان را به راه هدايت O Lord! Thanks be unto Thee, that Thou hast made these destitute ones rich in spirit and guided these wandering souls to the pathway of guidance [3.5s] MMG2#045 p.045x, MJH.052x Detachment; severance; renunciation; patience; Prayer for spiritual recognition; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Thankfulness; gratitude - -
AB11281 40 Bahá'í Scriptures; Tablets of Abdu'l-Baha; Bahá'í Prayers [2002] O my Lord! O my Lord! This is a lamp lighted by the fire of Thy love and ablaze with the flame BPRY.176, TAB.618, BSC.429 #776, PN_1909F p002, VTRM.032 MJ Cyr, M. Sparrow, Yasmin, TaliaSafa, A. Wensbo, Sarah, Nava & Sahar, Sofia, Avinash, Goleta & Pradheep, E. Lilian, N. Chiang Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Love as fire; Prayer for spiritual recognition; Thankfulness; gratitude - -
AB06763 120 O ye two doves of the nest of the Love of God! Although it is a long time that no news has reached us from you SW_v07#10 p.093-094 Prayer for specific individuals; groups; Qur'an and Hadith quotation and interpretation; Thankfulness; gratitude - -
AB05633 140 Persian ای جمع چون شمع ستایش پاک یزدانرا که آن خاندانرا در عتبه مقدسه خویش قبول فرمود O company like unto a candle! Praise be to the pure and holy God, Who hath accepted that household at His sacred Threshold [3.5s] AYBY.430 #146 Praise and encouragement; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Thankfulness; gratitude - -
AB09551 80 Persian ای نهال بوستان محبت الله شکر کن خدا را که در جویبار الطاف دمیدی و در گلشن O thou sapling of the garden of the love of God! Render thanks unto God that thou hast burgeoned forth beside the stream of His favours and in the rose-garden [3.5s] HUV2.043 Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Thankfulness; gratitude - -
AB03786 190 mixed ای ورقه طیبه ثابته راسخه صابره در این کور اعظم بسا نساء که گوی سبقت و پیشی را O steadfast, firm and patient Leaf of Holiness! In this Most Great Dispensation, many indeed are the women who have won the race of excellence [3.5s] MKT7.143b Praise and encouragement; Thankfulness; gratitude - -
AB08095 100 Persian ای دوستان راستان در هر عهد و عصر که انوار یزدانى O true friends! In every age and dispensation when the divine lights [3.5s] INBA13:272 Praise and encouragement; Thankfulness; gratitude - -
AB10047 70 Tablets of Abdu'l-Baha O dear maidservant of God: Be thankful to God that you have been guided to the light of truth, entered to the Kingdom of Love of God TAB.684 Praise and encouragement; Thankfulness; gratitude - -
AB10481 60 Turkish ای چمن عرفانک نونهال لری درگاه حضرت احدیته لسان شکرانه ایله حمد و ستایش واجبدر O tender saplings of the garden of divine knowledge! It behoveth you to offer praise and thanksgiving, with tongues of gratitude, at the threshold of His Divine Unity [3.5s] MJT.105 Praise and encouragement; Thankfulness; gratitude - -
AB02796 230 Persian ای یاران معنوی اهل ملا اعلی و سکان ملکوت الابهی در صباح میثاق بشکرانه الطاف O ye spiritual friends of the Concourse on High and dwellers in the Abhá Kingdom! In the morn of the Covenant, in gratitude for His favours [3.5s] INBA87:248, INBA52:252 MMK5#282 p.213 Power; greatness; centrality of the Covenant; Prayers (general or uncategorized); Thankfulness; gratitude; The concourse on high - -
AB07580 110 O thou who art guided by the light of guidance! It was the effulgence of the Ray which became manifested DAS.1914-09-04 Mosaic imagery; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Thankfulness; gratitude - -
AB10544 60 O thou seeker of Truth! Thy letter was received and thy thankfulness became SW_v02#10 p.003-004 Methods of teaching the Cause; Thankfulness; gratitude - -
AB10371 60 Persian ای امه الله هر صبح و مساء بمناجات رب الایات بپرداز و لسان بشکرانه بگشا که در O maidservant of God! Engage, morn and eve, in communion with the Lord of Signs, and open thy tongue in thanksgiving, for [3.5s] MKT7.074, MUH3.024 Love of God; Thankfulness; gratitude - -
AB12699 60 Persian ای بنده الهی نامه تو رسید الحمد لله که چشمه آب حیات جوشی زد تا از ان نوشیدی و O servant of God! Thy letter hath arrived. Praised be God that the wellspring of the water of life gushed forth and thou didst drink therefrom BBBD.357-358 BBBD.358 Living waters; water of life; Thankfulness; gratitude - -
AB10151 70 Persian ای ورقه مهتزه بنفحات الله شکر حضرت رب قیومرا که از موهوم رستی و در ظل عنایت O leaf stirred by the fragrances of God! Give thanks unto the Lord, the Self-Subsisting, that thou hast been freed from vain imaginings and hast found shelter beneath His sheltering grace [3.5s] INBA85:203b MKT7.186a Interpretation of dreams and visions; Thankfulness; gratitude - -
AB09527 80 Persian ای مهتدی بنور حقیقت هیکل انسانی مانند مشکاتست و قلب بمثابه زجاج و محبت الله O thou who art guided by the light of truth! The human temple is even as a niche, and the heart as a lamp of glass, and the love of God [3.5s] MMK2#118 p.091 Attaining the life of the spirit; Human soul as mirror; divine light, attributes within; Love of God; Thankfulness; gratitude - -
AB07870 100 mixed ای اماء رحمن الحمد لله درگاه احدیت را کنیزان عزیزانید و آستان مقدس را O handmaidens of the Merciful! Praise be to God, ye are cherished handmaids at the threshold of His oneness and before His sacred court [3.5s] MKT7.008a High station of the true believer; Thankfulness; gratitude - -
ABU1797 Words spoken on 1914-02-14 170 A thankful person is thankful under all circumstances. A complaining soul DAS.1914-02-14, SW_v07#18 p.186-187 Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Happiness; joyfulness; joy and sorrow; Serving humanity; working for progress, betterment of the world; Thankfulness; gratitude; Words vs deeds - -
ABU0818 Address to the Baha'is at 309 W 78th St in New York, 1912-06-12 370 Promulgation of Universal Peace, The You are all exceedingly welcome. Do you realize how much you should thank God for His blessings? PUP#067 (p.187-189), SW_v03#10 p.015 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Happiness; joyfulness; joy and sorrow; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Thankfulness; gratitude - -
AB04797 160 mixed ای عبید رشید و اماء رب مجید قرنها بگذرد و دهرها بسراید و هزاران اعصار منقضی O ye the valiant servants and handmaids of the All-Glorious! Ages, cycles, nay thousands of generations must pass away MKT8.127 GPB.099x2x, WOB.110x2x, WOB.167x, COC#0221x, SW_v14#01 p.019, BP1926.026-027 Greatness and influence of the Cause; of this Day; Thankfulness; gratitude - -
ABU2204 Words spoken on 1913-01-22 in Paris 120 Faithfulness is a good attribute. There is nothing better than faithfulness. Although the faithfulness of the dog is natural DAS.1913-01-22 Consorting with all; being kind; loving to all; Free will and predestination; fate; Service to others; to the Cause of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Thankfulness; gratitude - -
ABU0579 Address to the Baha'is at Krug home in New York, 1912-07-15 480 Promulgation of Universal Peace, The I am greatly pleased to see you. Your hearts are illumined by the lights of Baha PUP#083 (p.236-237), SW_v04#06 p.103+106, PN_1912 p112, BSTW#351d Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Study; deepening; Thankfulness; gratitude; Words vs deeds - -
AB10246 70 Tablets of Abdu'l-Baha O maidservant of God! Thank thy Lord for confirming thee unto this wonderful day and new century and giving thee to drink the cup TAB.637 Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Tests and trials; sacrifice and suffering; Thankfulness; gratitude - -
AB09883 70 Persian ای بنده شکور رب غفور عنایاتش غیرمتناهی و الطافش بی پایان عواطفش محیط است و O thankful servant of the Lord, the Forgiving! His bounties are boundless and His favours infinite. His tender mercies encompass all [3.5s] INBA87:164c, INBA52:162b MMK3#242 p.174, MMK4#123 p.130 Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Thankfulness; gratitude - -
AB10002 70 Persian ای شهریار خداوند آسمانی یار تست و سرور ملکوتی یاور تو و دلیل بران هدایت O Prince, the Lord of Heaven is thy companion, and the Celestial King thy helper, and the proof thereof is guidance [3.5s] YARP2.208 p.196 Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Thankfulness; gratitude - -
AB04293 170 mixed ای بنده خاضع جمال ابهی حمد کن خدا را که ذکرت در این انجمن جاری و یادت در O humble servant of the Abha Beauty, render praise unto God that thy mention hath been voiced in this assemblage and thy memory recalled therein [3.5s] MKT8.031b East and West; communication between East and West; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Thankfulness; gratitude; The Word of God; influence and centrality of - -
AB08220 100 Persian ای مقبل الی الله شکر کن خدا را که قوه بصیرت عنایت فرمود و بان مشاهده ایات O thou who turnest towards God! Give thanks unto the Lord that He hath bestowed upon thee the power of insight, whereby thou canst behold the signs [3.5s] MKT9.178a Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Teaching the Cause; call to teach; Thankfulness; gratitude - -
AB01895 280 Persian Bahá'í Scriptures; Bahá'í World Faith; Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá; Tablets of Abdu'l-Baha ای امه الله شکرانه فیض رحمان در این اوان عبارت از نورانیت قلب و احساسات O thou handmaid of God! In this day, to thank God for His bounties consisteth in possessing a radiant heart MMK1#153 p.175 SWAB#153, TAB.243-244, BWF.360-361x, BSC.455 #834 Detachment; severance; renunciation; patience; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Interpretation of dreams and visions; Teaching the Cause; call to teach; Thankfulness; gratitude - -
AB12642 80 mixed ای بشیر الهی محزون مباش مغموم مشو لطف و عنایت شامل و کامل و انشاء الله در کل امور O divine herald! Be thou not sorrowful, neither be thou grief-stricken. Divine grace and bounty are all-embracing and complete, and, God willing, shall encompass all affairs [3.5s] BSHI.036 Consolation and comfort; Thankfulness; gratitude; Wisdom [hikmat] - -
ABU0592 Words to the believers, spoken on 1913-12-29 470 mixed بسیار خوب است که در مقام حضرت اعلی در ظل عنایت جمال مبارک همه جمعیم ابدا It is most significant that we are all gathered here in the Tomb of His Holiness the Bab and beneath the protection of the Blessed Perfection. KHH1.248 (1.347-349) KHHE.364-366, DAS.1913-12-29 Christian rejection of Baha'u'llah and the Baha'i Faith; Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Servitude; submission to God; repentance; Thankfulness; gratitude - -
AB09225 80 Persian ای بنده بهاء یاران را یار شاطری نه چون پیر کفتار بارخاطر سبحان الله وجودش اثقل O servant of Bahá! Be thou a true companion unto the friends, and not as an aged hyena, burdensome unto their hearts. Glory be to God, his very presence is a weight [3.5s] INBA72:098b Characteristics and conduct of true believers; Expressions of grief; lamentation; sadness; Praise and encouragement; Thankfulness; gratitude - -
AB07426 110 Persian ای رضیع ثدی محبت الله و پرورده آغوش معرفت الله شکر کن خدا را که از اصلاب O suckling at the breast of God's love and nurtured in the embrace of the knowledge of God, render thanks unto the Lord that from the loins [3.5s] MMK2#330 p.240, AYBY.401 #102 Characteristics and conduct of true believers; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Knowledge; recognition of God; Love of God; Obedience to; authority of the Manifestations of God; Thankfulness; gratitude - -
AB11087 50 ...Thank God that thou art assisted in serving the believers of God. Thou art the enkindled brazier of the Fire of Love and a lamp of the utmost purity DAS.1913-08-01, ABIE.139, BLO_PN#007 Being a source of light; guidance; Service to others; to the Cause of God; Thankfulness; gratitude - -
AB09822 70 mixed ای آیت رحمت در قرآن حضرت رحمن یختص برحمته من یشاء میفرماید تو که بحسب ظاهر نه O token of divine mercy! In the Qur'án of the All-Merciful it is said: "He bestoweth His mercy upon whomsoever He willeth." Thou who in outward appearance [3.5s] MMK6#015 Thankfulness; gratitude - -
AB09985 70 Persian ای سروش حمد کن خدا را که بهوش آمدی و ندای یزدانیرا گوش کردی و اوهام و تقلید O celestial herald! Praise God that thou hast awakened to consciousness and hearkened unto the divine call [3.5s] YARP2.298 p.244 Thankfulness; gratitude - -
AB10063 70 O thou respected one! Praise God and be grateful that thou hast SW_v10#02 p.032 Thankfulness; gratitude - -
AB10403 60 Persian ای بنده جمال ابهی شکر حی قدیر را که در ملکوت عزیزش مذکوری و در انجمن دوستان O servant of the Abhá Beauty! Render thanks unto the Ever-Living, the All-Powerful, that thou art remembered in His glorious Kingdom and in the gathering of His friends [3.5s] INBA87:060b, INBA52:060a Thankfulness; gratitude - -
AB10439 60 Turkish ای بنم چوق سودیگم جناب کبریانک لطف و احسانی و موهبت بیپایانی حقیقت انسانه O my beloved! Through the bounty and bestowal of the All-Glorious Lord and His infinite gifts unto the reality of man [3.5s] MJT.043 Thankfulness; gratitude - -
AB10514 60 Persian ای ریحان بوستان ایمان شکر کن که از این جویبار روایدی و از این چمنزار نابت شدی O myrtle of the garden of faith! Give thanks that thou didst spring forth from this stream and wert nurtured in this meadow [3.5s] MMK2#331 p.240, HUV2.034 Thankfulness; gratitude - -
AB10558 60 Persian ای کنیز یزدان حضرت رحمان بصرف فضل ترا اختصاص داد و پرتو عنایت دمید و بدرقه O handmaiden of God! The All-Merciful hath, through pure bounty, singled thee out and shed upon thee the rays of His loving-kindness [3.5s] YARP2.486 p.360 Thankfulness; gratitude - -
AB10697 60 Tablets of Abdu'l-Baha O thou who art accepted of God! Know thou that, verily, the eye of favors is directed to thee and is beholding thee with a divine glance TAB.133 Thankfulness; gratitude - -
AB10829 50 Persian ای امه الله المقربه در این یوم ولادت اسم اعظم عبدالبهاء مظلوم عالم بتهنیت O thou maidservant nigh unto God! On this birthday of the Most Great Name, 'Abdu'l-Bahá, the oppressed one of the world, extends to thee felicitations [3.5s] MKT7.034a, YIA.405b Thankfulness; gratitude - -
AB10981 50 Persian ای والده جناب مهدی پسر مهرپرورت شفاعت نگارش این نامه نموده ای کاش جمیع پسران O mother of Jinab-i-Mihdi, thy loving son hath besought me to pen this letter. Would that all sons [3.5s] MKT5.110 Thankfulness; gratitude - -
AB11004 50 Arabic ایتها الناطقه بثناء الرب الجلیل انطقک الله بتایید روح القدس قد تبلج افق O thou who speakest forth the praises of the Glorious Lord! God hath given thee utterance through the confirmations of the Holy Spirit. The horizon hath dawned [3.5s] INBA59:178c Thankfulness; gratitude - -
AB11406 30 mixed ورقه خیرالنساء بعنایت الهیه مطمئن باشند و بشکرانه الطاف حق متذکر گردند که در ایام الله Leaf of the most virtuous of women, be thou assured by divine grace, and render gratitude for the favors of the True One, for in these Days of God [3.5s] INBA84:481b Thankfulness; gratitude - -
AB12501 110 Persian ای مهتدی بنور هدی نامه ات رسید دلیل بر توجه بملکوت ابهی بود شکر کن خدا را که O thou who hast been directed by the light of divine guidance! Thy letter has been received. It indicated the turning of thine attention to the Kingdom of Abha BBBD.562-563 BBBD.563-564 Thankfulness; gratitude - -
AB12563 100 mixed ای دو اخوان باوفای جناب زائر خوشا بحال شما که چنین برادر مهربانی دارید که در آستان O ye two faithful brothers of his honor the pilgrim! How blessed ye are to have such a kind brother in the Divine Threshold [3.5s] Ghazi3072.165 Thankfulness; gratitude - -
AB12821 110 Persian ای زوار عتبه مقدس دو دست تضرع با نهایت تبتل بدرگاه خداوند آگاه می گشایم و شکر BRL_DAK#1164 Thankfulness; gratitude - -
AB08353 100 Tablets of Abdu'l-Baha O thou who art attracted to the Fragrances of God! Thou hast said aright, that verily, Abdul-Baha looketh to deeds and not words. TAB.311 Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering; Words vs deeds - -
AB05731 140 Persian Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá ای طالب ملکوت الله نامه شما رسید و مضمون معلوم گردید مظاهر مقدسه الهیه دو مقام O thou who seekest the Kingdom of Heaven! Thy letter hath been received and its contents noted. The Holy Manifestations of God possess two stations MMK1#026 p.053 SWAB#026 Station; mission; authority of Abdu'l-Baha; Tests and trials; sacrifice and suffering; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Words vs deeds - -
AB03374 200 Persian ای ثابت بر پیمان از قرار معلوم بشیشوان تشریف برده اید و امتداد این سفر حذر از O thou who art firm in the Covenant! According to what hath been ascertained, thou hast journeyed unto Bishishvan, and the prolongation of this journey [3.5s] MSBH5.056-057 Rejection, opposition and persecution; Suffering and imprisonment; Tests and trials; sacrifice and suffering; Thankfulness; gratitude; Wisdom [hikmat] - -
AB12245 220 Persian یامن انقذه الله من مخالب الذل و الهوان نامه مفصل شما رسید حین قرائت بسیار O thou whom God hath delivered from the clutches of abasement and degradation! Thy detailed letter was received and, at the time of its reading, brought great joy [3.5s] INBA85:180 Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering; Wisdom [hikmat] - -
AB05737 140 Persian ای عاشق جمال ذوالجلال در این زمان که زلزله امتحان عالم امکانرا بحرکت آورده O lover of the Beauty of the All-Glorious! In this time when the earthquake of tests hath set the world of being in motion [3.5s] PYB#230 p.47 Exalting the Word of God in teaching the Cause; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering; Wisdom [hikmat] - -
AB07085 120 mixed علیک بهاء الله و ضیائه یا من اشتعل قلبه من نار محبه الله Upon thee be the Glory of God and His effulgence, O thou whose heart is set ablaze with the fire of the love of God [3.5s] MSHR3.195x Corruption and renewal; abandoning religious dogmas; Order; organization; tact; deliberation [tadbir]; Teaching the Cause; call to teach; Tests and trials; sacrifice and suffering; Wisdom [hikmat] - -
AB05594 140 Persian ای ثابت بر پیمان اگر شکوه نماای حق داری زیرا من از کثرت آلام و محن در تحریر O thou who art steadfast in the Covenant! If thou shouldst lament, thou art justified, for I, from the multitude of trials and tribulations, in writing [3.5s] INBA84:364 Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Human soul as mirror; divine light, attributes within; Tests and trials; sacrifice and suffering; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB11739 140 Persian ای دوست قدیم نامه شما رسید الحمد لله دلالت بر راحت جان و سلامت وجدان مینمود O friend of old! Thy letter was received and, praised be God, it indicated serenity of soul and tranquility of conscience [3.5s] YFY.052 Tests and trials; sacrifice and suffering; Useful occupation; acquisition of a craft; trade; profession - -
ABU0180 Words to Edward Getsinger et al, spoken around 1915-01-26 960 Abdu'l-Bahá in the Holy Land answers questions of Dr. Edward C. Getsinger in 1915 No obstacle should be placed before any soul which might prevent it from finding the truth.... The ones in real authority are known by their humility... In this day every one must be tested LOG#0120x, LOG#0235x, LOG#0322x, SW_v06#06 p.043-045, SW_v08#17 p.223, SW_v08#18 p.234, PN_1915 p002, PN_1915 p006 Covenant-breaking and Covenant-breakers; Detachment; severance; renunciation; patience; Humility; meekness; lowliness; Importance of authoritative interpretation; Spirit and form in the administration; Tests and trials; sacrifice and suffering; Unity; oneness of humanity - -
ABU1190 Words to Arthur Agnew et al, spoken on 1907-04-10 270 I have been wishing that such a day might come. Thank God that such a day has come in which we see each other. TTAG.003-004, BLO_PN#101 Forces of light and darkness; integration and disintegration; Tests and trials; sacrifice and suffering; Unity of thought and belief - -
AB03376 200 mixed ای ثابت بر پیمان تحریرت تاثیری عجیب داشت زیرا آه و فغان از دست نفس بی امان از O thou who art steadfast in the Covenant! Thy letter had a wondrous effect, for it was filled with sighs and lamentations from the merciless self [3.5s] INBA79.029 MMK3#173 p.121 Honesty; truthfulness; trustworthiness; Knowledge of self; Meditation; Rejection, opposition and persecution; Tests and trials; sacrifice and suffering; Trust and reliance in God; turning to Him at all times; Two aspects of the human soul; the higher and lower natures - -
AB08769 90 Persian ای سهراب همنامت هر چند شیر دلیر بود چون در دام مکر و خداع ترکان بستیز پدر O Sohrab! Though thy namesake was indeed a valiant lion, he fell prey to the snares of Turkish guile against his father [3.5s] INBA21:103a YARP2.404 p.311 Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Tests and trials; sacrifice and suffering; Trust and reliance in God; turning to Him at all times - -
AB06881 120 Persian ای مصیبت زده در سبیل الهی هر چند رسوای جهان گشتی و صدمه بی پایان دیدی خانمان O thou who art afflicted in the path of God! Though thou hast become the object of the world's reproach and hast suffered endless trials [3.5s] MKT9.175a, MMK2#302 p.220 Suffering and imprisonment; Tests and trials; sacrifice and suffering; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB04754 160 Persian ای دو کنیز محترم حق چه قدر خوشبخت و نیک اختر بودید که در محبت شهریار سریر O ye two honored handmaidens of God! How blessed and fortunate were ye in your love for the Sovereign of the Throne [3.5s] MSBH5.057-058 Praise and encouragement; Tests and trials; sacrifice and suffering; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB04018 180 mixed ای رفیق روحانی مکتوب آنجناب واصل و مضمون لطائف شمولش واضح گشت حمد خدا را که O spiritual friend! Thy letter was received, and its subtle and comprehensive contents became clear. Praise be unto God that [3.5s] MSHR2.260-261x Love of God; Petitions to authorities; Tests and trials; sacrifice and suffering; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB00745 460 Arabic ایتها المقبله الی الله انی اخذت تحریرک المورخ بثالث فی سنه الف و تسعماته و O thou who art turned towards God! I have received thy letter dated the third day of the year nineteen hundred [3.5s] BRL_DAK#0808, MKT1.195, MNMK#027 p.109 Love of God; Soul; spirit after death; Spiritual emotions and susceptibilities; Station; mission; authority of Abdu'l-Baha; Teachings as spirit of the age; Tests and trials; sacrifice and suffering; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB00213 800 mixed یا من اشتعل من نار محبه الله و هاجر من الله الی الله وفقنی الله و ایاک علی O thou who art set ablaze with the fire of the love of God and who hast migrated from God unto God! May God make both thee and me steadfast [3.5s] MMK6#036 Fire and light; fire and water; Love of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Tests and trials; sacrifice and suffering; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB03804 190 Persian ای یاران این زندانی مصائب متتابعه بر شما وارد و مشقات عظیمه حاصل و مظلومیت O friends! Successive tribulations have befallen you, and grievous hardships and oppression have been your portion [3.5s] MKT9.225, NANU_AB#67 Consolation and comfort; Forgiveness; a sin-covering eye; patience and forbearance; Rejection, opposition and persecution; Suffering and imprisonment; Tests and trials; sacrifice and suffering; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB03691 190 mixed ای حبیب روحانی حمد خدا را که رزق قلوب مخلصین را صبر و شکیباای مقرر فرموده و O spiritual beloved! Praise be to God, for He hath ordained patience and endurance as the provision for the hearts of the sincere [3.5s] MSHR4.296 Acquiescence and resignation; contentment; Business; financial; property matters; Expressions of grief; lamentation; sadness; Spiritual emotions and susceptibilities; Tests and trials; sacrifice and suffering; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB01601 310 Persian ای ناظر بملکوت الهی چندیست که از آنصفحات نفحات قدسی بمشام این مشتاقان نرسیده O thou who gazest upon the Kingdom of God! For some time now no holy fragrances from those regions have reached the senses of these yearning souls [3.5s] BRL_DAK#0278, MMK2#071 p.054, MMK3#220 p.159 Effort; striving; Love of God; Relationship of the soul to the body; Spiritual emotions and susceptibilities; Tests and trials; sacrifice and suffering; The state of enkindlement in teaching; Transience; worthlessness of the physical world - -
ABU1180 Words to Breakwell, Hopper, Brittingham, spoken around 1901-09-04 270 Two or three years ago He wrote to some of the believers in America and also to Dr. Kheiralla, stating these events PN_1901 p017, PN_1901 p043 Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Predictions and prophecies; Spiritual emotions and susceptibilities; Suffering and imprisonment; Tests and trials; sacrifice and suffering; Transcending the material condition - -
AB08453 100 ...Thou hast questioned concerning ordeals and difficulties and catastrophes: "Are these SW_v08#18 p.235 Prayer for tests and difficulties; Tests and trials; sacrifice and suffering; Theodicy; the mystery of evil; of suffering - -
ABU0415 Words spoken in the house of Abdu'l-Baha in Feb 1910 610 Mein Bruder, du frägst viel auf einmal! Zweck und Ziel des menschlichen Leidens ist mannigfaltig, und wenn wir bis in die sinkende Nach SDW v13#09 p.095-096 Knowledge; recognition of God; Manifestation of God as gardener; cultivator; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Tests and trials; sacrifice and suffering; Theodicy; the mystery of evil; of suffering; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB00899 410 Persian ای ثابت راسخ بر عهد و میثاق آنچه مسطور بود ملحوظ گشت و هر چه مرقوم بود منظور O thou steadfast and firm in the Covenant and Testament! That which was written hath been noted, and whatsoever was recorded hath been considered [3.5s] MMK5#213 p.164, NANU_AB#35x, YIA.381x Composure; tranquillity; serenity; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Tests and trials; sacrifice and suffering; The power of words; of speech - -
AB05004 Words to Baha'is of Stuttgart (via Lady Blomfield) 160 Rejoice! Rejoice! Because of the Glad-tidings! You have attained to the light of the Kingdom. The glory of the Sun of Truth BBBD.138-139, SW_v02#17 p.008 Call to action; Praise and encouragement; Tests and trials; sacrifice and suffering; The divine emanation; the all-pervading bounty of God; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause - -
ABU2683 Words to Julia Grundy spoken around Jan. 1905 80 A master had a slave who was completely devoted to him. One day he gave the slave a melon SW_v09#18 p.208, TDLA.103, VLAB.147, BLO_PN#104 Servitude; submission to God; repentance; Stories; anecdotes; Tests and trials; sacrifice and suffering; Thankfulness; gratitude - -
AB03349 200 Persian ای بنده پاینده آستان حق جمیع خلق آزادگی خواهند و بزرگواری جویند و سروری O thou steadfast servant of the Divine Threshold! All men seek freedom, aspire unto nobility, and pursue lordship [3.5s] MKT6.111b Servitude; submission to God; repentance; Spiritual emotions and susceptibilities; Tests and trials; sacrifice and suffering; Thankfulness; gratitude - -
AB09840 70 mixed ای بنده الهی حمد کن که بجانفشانی در سبیل جمال ربانی مویدی O servant of God! Render thanks that thou art confirmed in sacrificing thyself in the pathway of the Divine Beauty [3.5s] MSHR1.055x Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Teaching the Cause; call to teach; Tests and trials; sacrifice and suffering; Translation; publication of the Sacred Writings - -
AB02911 220 Persian Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá ای ثابت بر پیمان نامه که بتاریخ ۲ می ۱۹۱۹ مرقوم نموده بودی رسید حمد کن خدا را که در O thou who art firm in the Covenant! The letter thou hadst written on 2 May 1919 was received. Praise thou God that in tests thou art firm MMK1#089 p.117 SWAB#089 Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB01274 350 mixed ای یاران دیرین الهی آن بلده رعنا از بدایت سطوع نور هدی بنار محبت الله بر O ye ancient friends of God! That beauteous city hath, from the dawn of guidance, been set ablaze with the fire of the love of God [3.5s] TABN.036b Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Love of God; Prayer for steadfastness; obedience; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB03142 210 Persian ای ثمره شجره مبارکه هر زر و سیمی پیش از محک و امتحان خوشرنگ و لطیف و براق و O fruit of the blessed Tree! Every gold and silver, ere the touchstone of trial and test, appeareth fair and lustrous and resplendent [3.5s] MMK3#221 p.160 Praise and encouragement; Teaching the Cause; call to teach; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB11018 50 Persian ثابت پیمانا هر چند در ایام خویش زحمت و مشقت کشیدی خانمان گذاشتی بی سر و سامان O steadfast one in the Covenant! Though in thine earthly days thou didst suffer toil and hardship, and forsook hearth and home, bereft and homeless [3.5s] MSHR2.331x Personal instructions; Poems and quotation from poetry; Praise and encouragement; Teaching the Cause; call to teach; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB02354 250 Persian ای بنده صادق میثاق چندی پیش از این مکتوبی ارسال گشت تا بحال خبر وصول نرسید O faithful servant of the Covenant! A letter was dispatched some time ago, yet no word of its receipt hath thus far been received [3.5s] MKT6.134, MUH3.284 Growth of the Cause; Teaching the Cause; call to teach; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB02672 230 mixed ای بیسر و سامان مدتی است که از شما خبری نرسیده و حال آنکه قرار چنین بود که در O thou who art bereft of means and resources! For some time no word hath been received from thee, although it was agreed that [3.5s] MKT8.043c Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Teaching the Cause; call to teach; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB01919 280 mixed ای ثابت بر پیمان نامه شما از بغداد رسید الحمد لله در ظل عنایت مسافرت بعراق و O thou who art firm in the Covenant! Thy letter from Baghdad hath been received. Praise be unto God, under the shadow of divine favors thou hast journeyed to Iraq [3.5s] KHMT.070-071, MSHR4.060x, YARP2.161 p.169, PPAR.127, YARD.147-148, QUM.233-234 Teaching the Cause; call to teach; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
ABU2196 Words spoken on 1914-07-20 120 That soul is alone who is negligent of God. But if he knows God, although he may live in an interminable desert DAS.1914-07-20, SW_v08#18 p.236 Detachment; severance; renunciation; patience; Nearness and remoteness; Symbolism; Symbolism of color and light; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB00164 890 mixed یا من ادخره الله لخدمه امره و اعلاء کلمته آنچه مرقوم فرموده بودید قرائت O thou whom God hath reserved for the service of His Cause and the exaltation of His Word! That which thou hadst written was read [3.5s] MMK2#039 p.029 Detachment; severance; renunciation; patience; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Suffering and imprisonment; Tests and trials; sacrifice and suffering; Unity; oneness of humanity - -
ABU1429 Words spoken on 1915-03-03 in Abu Sinan 220 Persian این ایام وقت سکون و وقاراست و تک اطمینان In these days, it is time for calmness and dignity; it is time for confidence and assurance. We must rely upon God. KHH1.190-191 (1.267-268) KHHE.277-278, BSR_v13 p.094, STAB#049 Stories; anecdotes; Suffering and imprisonment; Tests and trials; sacrifice and suffering; Trust and reliance in God; turning to Him at all times - -
AB11648 350 Persian ای منادی میثاق مکاتیب متعدده آنجناب واصل و بدقت تمام قرائت شد ولی از کثرت O herald of the Covenant! Your numerous letters were received and read with utmost care, but due to the abundance [3.5s] BRL_DAK#0931, YIA.315-316 Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB09249 80 Persian ای بنده حق نامه مسطور منظور گردید پریشانی امور شما محض آنست که در محن و بلایا O servant of the True One! Thy letter was received and its contents noted. The confusion in thy affairs is solely due to trials and tribulations [3.5s] AYBY.393 #082 Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB06540 130 O thou handmaid of the Lord! Thou hast, in the end of thy letter, prayed the Lord SW_v14#12 p.358-359 Prayer for specific individuals; groups; Suffering and imprisonment; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB00738 460 mixed Light of the World ای فرع لطیف شجره مبارکه مکاتیب متعدده واصل و معانی روحانیش حلاوت مذاق رحمانی O tender twig of the blessed Tree! Thy numerous letters have been received, and their spiritual meanings were honey-sweet upon the palate of the soul BRL_DAK#0036, NURA#30, MMK4#041 p.045 LOTW#30 Prayer for firmness in the Covenant; Suffering and imprisonment; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB01685 300 mixed ای ثابت بر پیمان نامه شما رسید و معلوم گردید که ابرار از آزادی این اسیر آنزلف O thou who art steadfast in the Covenant! Thy letter was received, and it became known that the righteous ones rejoiced at the freedom of this captive [3.5s] MMK5#007 p.003 Pain of love; love as veil; Suffering and imprisonment; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB01668 300 mixed ای آوارگان جمال ابهی هر چند از موطن مالوف دور و مهجور گشتید و معذب در دست اهل O ye wanderers in the path of the All-Glorious Beauty! Though ye are banished and driven far from your cherished homeland, and though ye suffer at the hands of the people [3.5s] AHB.122BE #05-06 p.000, MSHR4.191, NANU_AB#56 Martyrs and martyrdom; Obedience to and respect for government authority; Power of prayer; Rejection, opposition and persecution; Suffering and imprisonment; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB04284 170 Persian ای بنده جمال ابهی شکایت از اذیت و مشقت نموده بودید که احباب ایران دائما در O servant of the Abha Beauty! Thou didst complain of the trials and tribulations that the friends in Iran continually [3.5s] MMK4#042 p.047 Love of God; Rejection, opposition and persecution; Suffering and imprisonment; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB07842 110 ...Thou hast manifested joy at the freedom of Abdu'l-Baha. This happiness came from thy SW_v08#19 p.240x Early Christian persecutions; the Pharisees; Suffering and imprisonment; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB06959 120 mixed ای نوجوان من هر چند بتن سالخورده ولی بجان نوجوان زنده دل در جویبار هدایت سرو O my youthful one! Though aged in body, yet with a soul young and vibrant, thou art as a cypress in the stream of guidance [3.5s] INBA84:315 Consolation and comfort; Rejection, opposition and persecution; Suffering and imprisonment; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB02821 230 mixed دوست مکرم مهربان مراسله شما واصل و از مشقات و گرفتاری و ناچاری شما نهایت تاسف Esteemed and cherished friend, your letter has been received, and I am deeply grieved by your hardships, trials and privations [3.5s] MMK6#234 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Consolation and comfort; Pilgrimage [Hajj] in Islam; Suffering and imprisonment; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB01298 340 Persian ای احبای الهی الحمد لله احبای همدان همه دانند و مستقیم و ثابت بر امر حضرت O ye beloved of God! Praise be to God that the loved ones of Hamadan are all knowing and steadfast, firm in the Cause of His Holiness [3.5s] PYB#216 p.28, TAH.229, NANU_AB#43 Call to action; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB11245 40 Arabic Translation List هذه صوره انعکاسیه تصور لک حاله انسان سجن فی سبیل الله تحت السلاسل و الاغلال This is a photograph depicting unto thee the condition of one who hath been imprisoned in the path of God, bound with chains and fetters, yet immersed in the ocean of contentment AHB.133BE #03-04 p.69 ADMS#354 Suffering and imprisonment; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
ABU0840 Words to pilgrims in June 1906 360 Many a time, a calamity becomes the means to a bounty. Not until man has endured hardship because of a thing will he appreciate the full value of the thing. PN_1906 p064, SUR.255-256, BLO_PN#001 Love of God; Qur'an and Hadith quotation and interpretation; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Stories; anecdotes; Tests and trials; sacrifice and suffering; The Bab; the Primal Point; station and claims of the Bab - -
AB02731 230 mixed ای طالبان حقیقت از الطاف الهی میخواهم که مطلب هر یک از شما که مبتنی بر نیت O seekers of truth! I beseech the divine favors that the purpose of each one of you which is founded upon intention [3.5s] MMK6#380 Prayer for spiritual recognition; Stories; anecdotes; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB07114 120 Arabic یا من تشبث بذیل الکبریاء قد اشتدت الاریاح و هاجت عواصف البلاء و تکسرت سفن O thou who clingest to the hem of grandeur! The winds have grown fierce and the tempests of tribulation have arisen, and the ships are shattered [3.5s] INBA21:136a Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering; The divine emanation; the all-pervading bounty of God - -
AB04124 180 mixed ای یاران حقیقی عبدالبهاء شدائد و بلا و اذیت و جفا و ظلم و ستم اعدا هرچند O true friends of 'Abdu'l-Bahá! Though the hardships and trials, the persecution and oppression, the tyranny and cruelty of the enemies [3.5s] MKT9.237, BSHN.140.167, BSHN.144.167, MHT2.095 Characteristics and conduct of true believers; Power of faith; power of the spirit; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering; Thankfulness; gratitude; The power of example - -
AB08078 100 Persian ای دو کنیز مقرب حضرت کبریاء هردم بیاد پرده نشینان سرادق رحمان آاید و در ملاء O ye two handmaidens, who are nigh unto the glorious Threshold! At every moment do thoughts come to mind of those who dwell within the pavilions of the All-Merciful, and in the concourse [3.5s] INBA17:175 Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering; Thankfulness; gratitude - -
AB09433 80 Persian ای عطار الحمد لله نافه مشکبار نثار نمودی و دلیل بر ان تحمل بلایا و مصائب O Attar! Praise be to God, thou hast scattered musk-laden sachets of fragrance, as evidenced by thy patient endurance of tribulations and trials [3.5s] KHML.102-103 Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering; Thankfulness; gratitude - -
AB06219 130 mixed ای زائر مطاف ملا اعلی در این سفر تحمل نهایت زحمت نمودید و مشقت بیحد و حصر O pilgrim to the shrine of the Most Exalted One! In this journey thou hast endured the utmost hardship and boundless trials [3.5s] MMK6#235 Servitude; submission to God; repentance; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
ABU1937 Words spoken at Pleiades Sylvan Bower, Alhammeh near Tiberias, 1914-05-14 150 The condition of faith requires that man may ascend to and abide in the station of sacrifice. Without this attainment one's faith is not perfect. DAS.1914-05-14, SW_v05#08 p.118 Detachment; severance; renunciation; patience; Martyrs and martyrdom; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
ABU2501 Words to Mountfort Mills in 1921 90 In one prayer I could have health the remainder of My life, but it is necessary for Me to suffer to show others that these things can be borne and overcome. PN_1909 p084, BSTW#339 Service to others; to the Cause of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering; The power of example - -
ABU1339 Words to Fugeta, et al, spoken on 1919-12-28 240 The hair of these men has been made white in the Cause of God both during the days of the Blessed Beauty and afterwards. PN_1919 p048 Martyrs and martyrdom; Rejection, opposition and persecution; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB00056 1420 Persian Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá; Tablets of Abdu'l-Baha ای یاران عزیز عبدالبهاء چندیست که از بعضی بلاد یک آهنگ دلربا بگوش جان نرسیده O ye the cherished loved ones of Abdu'l-Baha! It is a long time now since my inward ear hath heard any sweet melodies out of certain regions MNMK#123 p.235, MMK1#188 p.210, ASAT4.356x, BSHI.111-116 SWAB#188, TAB.375-382 S. Toloui-Wallace Ottoman commissions of investigation; Prayer for protection; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering; Transience; worthlessness of the physical world; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB12030 160 Additional Tablets, Extracts and Talks O ye friends of ‘Abdu’l-Bahá! The tumult of the nations and the clamour of their peoples are certain and inevitable BRL_ATE#087 Forces of light and darkness; integration and disintegration; Present and future calamities; war; universal convulsion; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB12487 120 mixed ای سرگشته کوی الهی و آشفته روی جمال حقیقی قد سمعت ضجیج فوادک و صریخ کینونتک O thou who wanderest in the divine path and whose countenance is troubled before the Beauty of Truth! I have heard the lamentations of thy heart and the cry of thine inmost being [3.5s] INBA85:200 Presence [liqa'] of Manifestation of God is presence of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB01725 300 mixed ای مبلغ حقیقی و هادی صمیمی و دلیل جلیل سبیل امر الله در سفر بطهران نهایت زحمت و O true promoter of the Faith, sincere guide, and glorious proof in the path of the Cause of God! In thy journey to Tehran thou didst endure the utmost hardship [3.5s] MKT3.267, KHSH13.054x Praise and encouragement; Prayer for protection; Service to others; to the Cause of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB03365 200 mixed ای بهرام آسمانی در ره یزدان بلا و جفا مانند باران بر تو ریخت از هر طرف هدف O celestial Bahram! In the path of the All-Glorious, tribulations and cruelties rained down upon thee from every direction like a deluge [3.5s] AKHA_087BE #01-02 p.07, ALPA.038, MSBH4.439, NANU_AB#49, YARP2.045 p.092, PPAR.080, RMT.202-203 Consolation and comfort; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB08960 90 Persian ای یادگار آن متصاعد الی الله در این ایام که نیران امتحان و آتش افتتان شعله O thou remnant of him who ascended unto God! In these days when the fires of tests and the flames of trials blaze forth [3.5s] MMK5#250 p.196 Power; greatness; centrality of the Covenant; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB02479 250 Thou must be firm and unshakable in thy purpose, and never, never let any outward DAS.1913-08-19, SW_v04#12 p.208+210, ABIE.208, PN_1913 p005, MAB.016, VLAB.127x, BLO_PN#007 Martyrs and martyrdom; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tahirih [Qurratu'l-'Ayn]; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
ABU2905 Words to Julia Grundy spoken around Jan. 1905 60 Be firm in the West! Let the foundation principles of this Truth become deep-rooted. Hold fast until the fullness of Reality comes to you. TDLA.005-006, BLO_PN#104 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Growth of the Cause; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Service to others; to the Cause of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB02677 230 Persian ای ثابت بر پیمان غزل فصیح بلیغ قرائت شد و سلاست و بلاغت بیمنتهی داشت از خدا O thou who art steadfast in the Covenant! The eloquent and graceful ode was recited, and possessed infinite fluency and eloquence [3.5s] INBA85:151b MKT8.230 Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Love of God; Praise and encouragement; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
ABU1096 Words to Kinney, Beede, Thompson party, spoken on 1909-07-03 290 Jesus Christ said: 'Freely have ye received; freely must ye give.' That is to say: Man has received the bounty of the Kingdom for nothing PN_1909 p007, PN_1909 p029, PN_1909B p012, PN_1909C p077, DJT.036-037, BLO_PN#027 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Expressions of grief; lamentation; sadness; Martyrs and martyrdom; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB05519 140 Persian ای امه الرب الورقه الطیبه النوراء هر چند این مصیبت چنان شدید بود که جبل حدید O maidservant of the Lord, O pure and radiant leaf! Though this calamity was so grievous that a mountain of iron [3.5s] NNY.060-061 Consolation and comfort; Education of children; moral education; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB01703 300 mixed ای حبیب روحانی از هبوب اریاح شدیده سراج محبت الله در مشکاه قلوب خواموش مباد O spiritual beloved! From the blowing of fierce winds, may the lamp of the love of God in the niche of hearts never be extinguished [3.5s] MMK6#378 Covenant-breaking and Covenant-breakers; Love of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB01682 300 Persian ای ثابت بر پیمان نامه شما رسید فصیح بود و بلیغ و مندرجاتش دلیل بر ثبوت شدید O thou who art steadfast in the Covenant! Thy letter was received. It was eloquent and fluent, and its contents testified to thy steadfast faithfulness [3.5s] MSHR5.284-285 Consolation and comfort; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB05411 150 Persian جنابحاجی در وقتیکه از بغداد در نهایت اضطراب تلغراف زدی که شخص محترم گرفتار O esteemed Haji! When thou didst dispatch a telegram from Baghdad in the utmost perturbation, stating that a respected person had been seized [3.5s] INBA17:231 Consolation and comfort; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB12025 250 mixed ای ثابت بر پیمان نامه شما رسید و سبب شادمانی دل و جان گردید نفحه مشکباری O thou who art firm in the Covenant! Thy letter arrived, and it gladdened my heart and soul. It was redolent with the sweet-scented breaths of righteous souls ADMS#239 Characteristics and conduct of true believers; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB06074 130 Persian ای بنده باوفای حضرت مقصود فی الحقیقه این واقعه جریحه دامغه بود اسباب پریشانی O faithful servant of the Intended Lord! In truth, this event was a devastating wound, causing distress [3.5s] SHYM.027 Business; financial; property matters; Permission for visit; pilgrimage; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
ABU2006 Words spoken on 1913-11-09 in Port Said 140 These old veterans of the Cause have been with Bahá'u'lláh in Baghdad, Constantinople, Adrianople and Acca. DAS.1913-11-09 Banishment to; life in Constantinople; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
ABU2065 Words to the friends, spoken around 1914-09-10 130 I am humble. I am meek. The Blessed Perfection has trained and educated me with the power of humility and renunciation. DAS.1914-09-11 Attaining good pleasure of God; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Humility; meekness; lowliness; Servitude; submission to God; repentance; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB03630 190 mixed ای بنده آستان الهی نامه شما رسید چندی پیش نامه ای مرقوم گردید حال نظر O servant at the Divine Threshold! Thy letter was received. Some time ago a letter was written, and now [3.5s] MMK6#311 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Assistance to the poor and lowly; the orphan; the sick; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB02092 270 Tablets of Abdu'l-Baha O thou seeker of the Kingdom! Thy letter written on the 20th of July was received. Its contents became evident. Thou hast written concerning Baltimore TAB.461-462 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Call to action; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB12007 60 Persian ای بنده الهی در این ایام که اریاح افتتان و امتحان آفاق امکانرا احاطه نموده O thou servant of God! In these days when the winds of tests and trials have encompassed the horizons of contingent being [3.5s] TISH.158 Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB00305 680 Arabic Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá انّ الظّهورات فی الأدوار السّابقة کان لکلّ واحد منهم شأن فی الوجود و رتبة فی نشأة الأنسان ...Verily, each one of the Manifestations in former ages possessed a certain station in existence and a certain rank in human development [3.5s]... ...Were it not for tests genuine gold could not be distinguished from the counterfeit.... In cycles gone by, each one of the Manifestations of God hath had His own rank in the world of existence... Intellect and the faculty of comprehension are God's gifts MNMK#063 p.142x, MMK1#027 p.054x SWAB#027x, COC#1790x, SW_v08#19 p.238-239x, SW_v14#02 p.041-042x, SW_v14#12 p.353x, BSTW#438 Mind as principle emanation; activity of the human spirit; Role and station of women; Saint Peter and Saint Paul; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Teaching the Cause; call to teach; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB04738 160 mixed ای خسته تیر جفا در سبیل الهی جمال قدیم در پنجه ستم هر لایم و زنیم گرفتار گشت O thou who art weary, pierced by the arrow of persecution in the path of God! The Ancient Beauty hath been made captive in the clutches of tyranny of every base oppressor [3.5s] MKT8.080a Rejection, opposition and persecution; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Suffering and imprisonment; Tests and trials; sacrifice and suffering; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB03434 200 Persian ای ستمدیدگان محزون مباشید و مغموم مگردید و جگر خون مشوید دل و جان هر چند هدف O ye downtrodden ones! Be not sorrowful, neither be ye grieved, and let not your hearts be rent asunder; though heart and soul be made the target [3.5s] MSHR4.339, KHML.103 Consolation and comfort; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Tests and trials; sacrifice and suffering; Thankfulness; gratitude; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB05529 140 O thou heavenly personage! Thy greeting and salutation received. I reality thou art kind. Sorrow and pains are like unto rust and dust DAS.1914-08-02 Being a source of light; guidance; Love of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering; The Word of God; influence and centrality of - -
AB09241 80 Persian ای بنده حق در سبیل الهی مورد صدمات و زحمات گشتی و سرگشته کوه و بیابان شدی و O servant of the Truth! In the path of God thou hast endured tribulations and hardships, and become a wanderer through mountain and desert [3.5s] YBN.058a Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
ABU3499 Words to Julia Grundy spoken around Jan. 1905 20 Everything in life ministers to our development. Our lesson is to study and learn. Money and difficulties are alike advantages to us. TDLA.010, BLO_PN#104 Self-improvement; self-perfection; discipline; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB01681 300 Persian ای ثابت بر پیمان مکتوبی که مرقوم نموده بودی در نهایت روح و ریحان قرائت گشت O thou who art firm in the Covenant! The letter thou didst pen was read with the utmost joy and delight [3.5s] MSHR4.305-306 Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB02361 250 mixed ای ثابت بر پیمان تحاریر متعدده واصل و معانی در نهایت حلاوت روحانی از خبر O thou who art steadfast in the Covenant! Numerous letters were received, and their meanings were endued with the utmost spiritual sweetness [3.5s] MMK6#158 Being a source of light; guidance; Rendering assistance to God; victory [nusrat]; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach; Tests and trials; sacrifice and suffering; Two aspects of the human soul; the higher and lower natures - -
AB02109 270 mixed در اين طوفان اختلاف و فساد و هيجان اهل عناد و فتور حکومت و اغتشاش مملکت تالان و تاراج شديد و مشقّات عظيمه In this tempest of discord and corruption, amidst the agitation of hostile souls, the decline of government and confusion in the realm, when pillage and plunder run rampant, and grievous trials abound [3.5s] MMK3#194 p.137x Imam Husayn; Martyrs and martyrdom; Qur'an and Hadith quotation and interpretation; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
ABU3404 Words to Julia Grundy spoken around Jan. 1905 30 There are two kinds of suffering, one subtle, the other gross. The subtle suffering is hatred, anger, fear, and torment TDLA.011, BLO_PN#104 Justice and wrath of God; Martyrs and martyrdom; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB03098 210 mixed ای آواره بادیه محبت الله نامه شما رسید ستایش یاران الهی نموده بودید که در هر O wanderer in the wilderness of God's love! Thy letter was received, wherein thou didst praise the divine friends who in every [3.5s] AYBY.391 #079, MSHR3.317, YQAZ.280-281 Humility; meekness; lowliness; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Tests and trials; sacrifice and suffering; Wisdom [hikmat] - -
AB01833 290 mixed ای منادی پیمان هر چند مانند باد صبا بادیه پیماای و سرگشته در کوه و صحرا ولی O Herald of the Covenant! Though like the morning breeze thou art a wanderer through the desert and bewildered in mountain and plain, yet [3.5s] MMK6#119, MSHR4.040-041 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Growth of the Cause; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB09071 90 Arabic یا على ان الله قدر لاحبائه مقامات فى جمیع المراتب و الشئون و دعاه O Ali! Verily God hath ordained for His loved ones stations in all ranks and conditions, and hath summoned them [3.5s] INBA21:139c Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Effort; striving; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB07481 110 mixed ای طالب رضای حق مقام رضا بسیار مشکل است و اعظم آرزوی اهل بها سالک در این مقام O seeker of divine good-pleasure! The station of contentment is exceedingly difficult, and to tread this path is the highest aspiration of the people of Bahá [3.5s] AVK3.404.09, BSHN.140.265, BSHN.144.265, MHT2.084a Detachment; severance; renunciation; patience; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
ABU1686 Words spoken ca. Jan. 1909 180 Persian ما این را می گوئیم نه تنها حضرت داود اگر خدا به عدل رفتار کند This do We proclaim: were God to act with justice, not David alone [3.5s] KHH2.249-250 Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB02013 280 Tablets of Abdu'l-Baha O thou seeker of Truth! The letter which thou hast written to ... was received TAB.546-548 Consolation and comfort; Personal instructions; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Tests and trials; sacrifice and suffering; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB00896 410 mixed ای بنده صادق خدا نامه شما رسید و بر مضامین کما هی حقها در نهایت دقت اطلاع O sincere servant of God! Thy letter was received, and its contents were perused with the utmost care [3.5s] MMK3#268 p.191, MSHR1.038x Detachment; severance; renunciation; patience; Proofs of the Manifestations of God; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Status of material wealth; wealth and poverty; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB05059 150 Tablets of Abdu'l-Baha O ye two merciful assemblies! Praise be to God! that through the outpouring of guidance, India is rapidly becoming a Rose-garden of Abha TAB.634-635, BSTW#079 Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Growth of the Cause; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB04606 170 Tablets of Abdu'l-Baha O thou who art firm in the Covenant! Supplicate God that thou mayest be confirmed to what is worthy TAB.276-277 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Interpretation of dreams and visions; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB11200 40 Persian ای ورقه طیبه از لطف حق امیدوار شو و اعظم وسائل حصول عنایت ملکوت ابهی تحمل O pure leaf! Set thy hopes upon the grace of God, for the greatest means of attaining the bounties of the Abhá Kingdom is endurance [3.5s] INBA17:183 MKT7.143a Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB01925 280 Persian ای ثابت بر میثاق نسیم فرحبخش روحانی که از ریاض قلب آنحبیب رحمانی بهبوب آمده O thou who art firm in the Covenant! The spiritually refreshing breeze, wafted from the gardens of the heart of that heavenly Beloved, hath reached [3.5s] MSHR4.104-105 Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Rejection, opposition and persecution; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB04223 180 Tablets of Abdu'l-Baha O my Lord! O my Lord! Verily, I am one of Thy maidservants, supplicating humbly TAB.615-616, VTRM.029-030 Detachment; severance; renunciation; patience; Prayer for spiritual recognition; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB08950 90 Persian ای ورقه طیبه مطمئنه در چنین عهدی که اریاح امتحان جهانرا احاطه نموده و طوفان O pure and assured leaf! In this age when the winds of tests and trials have encompassed the world and tempests [3.5s] MKT7.148 Praise and encouragement; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB06725 120 Persian ای جوینده حق یابنده شو تا پاینده گردی زنهار امتحان منما زیرا کفه میزان تحمل O seeker of truth, become thou a finder, that thou mayest attain unto everlasting life. Beware, test not through trials, for the measure of endurance [3.5s] MKT8.076 Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Spiritual emotions and susceptibilities; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB01293 350 O thou revered one! Verily, I always remember thee, and forget thee not; I invoke God to ordain for thee good in this world and in the Kingdom BSTW#033 Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Meaning; importance of dreams and visions; Power of prayer; Saint Peter and Saint Paul; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB01412 330 mixed ای مست جام کلام الهی عریضه شما واصل و مضمون قلوب را محزون نمود و آه و فغان از O thou who art intoxicated with the chalice of divine utterance! Thy letter was received, and its contents brought sorrow to hearts and caused sighs and lamentation [3.5s] INBA55:116 Call to action; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Growth of the Cause; Permission for visit; pilgrimage; Spiritual emotions and susceptibilities; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB04690 160 Persian ای بنده درگاه حضرت احدیت الان دوستان رحمانی و یاران روحانی که از آنصفحات عزم O servant of the threshold of the One God! Now the heavenly friends and spiritual companions who from those regions [3.5s] INBA13:264 Call to action; Spiritual emotions and susceptibilities; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB01955 280 mixed ای کنیز عزیز الهی آنچه مرقوم نموده بودی ملاحظه گردید حمد کن خدا را که در آتش O beloved maidservant of God. What thou hast written was perused. Thank God, that thy face hath become shining BRL_DAK#1097 MAX.229 Spiritual emotions and susceptibilities; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
ABU1482 The Progress of the Soul: Words spoken ca. 1912-12-26 in London 220 Paris Talks The mind and spirit of man advance when he is tried by suffering. PT#57 p.191 Detachment; severance; renunciation; patience; Knowledge of self; Soul; spirit after death; Spiritual communication; connections of the heart; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB01136 370 mixed ای یاران روحانی جناب حاجی آقا محمد بنهایت قوت بر نصرت و معاونت شما قیام نموده O spiritual friends! His honour Haji Aqa Muhammad hath arisen with the utmost strength to support and assist you [3.5s] INBA85:227 MMK6#393 Chastisement and requital; Exhortations and counsels; Servitude; submission to God; repentance; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB06135 130 mixed ای ثابت بر پیمان نامه ات رسید آنچه آه و فغان نماای و مضطرب و پریشان باشی حق با O thou who art firm in the Covenant! Thy letter was received. In all wherein thou dost sigh and lament, and art troubled and distressed, the truth is with thee [3.5s] INBA87:231b, INBA52:236 MMK6#018 Consolation and comfort; Happiness; joyfulness; joy and sorrow; Servitude; submission to God; repentance; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB03849 190 mixed ای ياران اين مسجون شب و روز با رخی افروخته و جان و دلی سوخته O friends! This prisoner, with radiant countenance and with heart and soul aflame, burneth night and day [3.5s] MMK2#258 p.185x Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Effort; striving; Power of prayer; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Service to others; to the Cause of God; Teaching the Cause; call to teach; Tests and trials; sacrifice and suffering; Trust and reliance in God; turning to Him at all times - -
AB11141 280 mixed ای بنده الهی از مضمون نامه چنین مفهوم شد که جمعی یاران از تو خواهش کتاب و... و امّا معنی آيه مبارکه يجعل اللّه بعد عسر يسرا O servant of God! From the contents of thy letter it was understood that a number of friends requested from thee a book... And as to the meaning of the blessed verse "God will bring ease after hardship" [3.5s] INBA85:009 MMK6#555x Service to others; to the Cause of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB07587 110 Persian ای موفق بتسلیم و رضا حضرت غلامرضا هر چند در سبیل وفا تلخی جفا چشیدی و در دست O thou who art triumphant in submission and contentment, O honoured Ghulám-Riḍá! Though in the path of faithfulness thou didst taste the bitterness of cruelty [3.5s] INBA84:255 Service to others; to the Cause of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Tests and trials; sacrifice and suffering; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB01207 360 Persian ای یاران الهی الحمد لله موفقید و موید و قائمید بخدمت امرالله و عبودیت حضرت O divine friends! Praise be to God that ye are confirmed, assisted and steadfast in service to the Cause of God and in servitude unto His Threshold [3.5s] TAH.329 Praise and encouragement; Service to others; to the Cause of God; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Tests and trials; sacrifice and suffering; Unity; oneness of humanity - -
AB02217 260 mixed ای ثابت بر پیمان نامه شما که بتاریخ نهم رمضان بود رسید فی الحقیقه در سبیل O thou who art steadfast in the Covenant! Thy letter dated the ninth of Ramadan was received. In truth, in the path [3.5s] MMK5#145 p.113, MSHR5.321 Poems and quotation from poetry; Praise and encouragement; Service to others; to the Cause of God; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB11911 140 Persian ای منتسبین آن بنده صادق بها پدر بزرگوار ترک اوطان و دیار نمود و در دشت و کهسار O ye who are related to that faithful servant of Baha, your noble father forsook homeland and dwelling, traversing plain and mountain [3.5s] TISH.498 Consolation and comfort; Detachment; severance; renunciation; patience; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Service to others; to the Cause of God; Teaching the Cause; call to teach; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB08629 90 Persian ای ثابت بر پیمان انصاف اینست که خیلی در مشقت و زحمت افتادی ولی رحمتست زیرا O thou who art firm in the Covenant! In truth, thou hast fallen into great hardship and difficulty, yet this is a mercy, for [3.5s] KHML.014x, KHML.267 Consolation and comfort; Service to others; to the Cause of God; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB10086 70 Persian ای مظلومه الحمد لله در سبیل حق هر بلائی و جفاای تحمل نمودی و از جام محن و آلام O thou wronged one! Praise be to God that thou hast borne every tribulation and affliction in the path of Truth and hast drunk from the cup of trials and sufferings [3.5s] INBA17:176 Service to others; to the Cause of God; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB01623 310 O thou who art spreading the fragrances of God! Verily, thy letter was received and I was informed of thy chanting the Verses of God in the spiritual assemblies SW_v14#11 p.353x Meaning; importance of dreams and visions; Rejection, opposition and persecution; Saint Peter and Saint Paul; Suffering; rejection of Christ; Teaching the Cause; call to teach; Tests and trials; sacrifice and suffering; The power of words; of speech; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB09232 80 Persian ای بنده جمال ابهی کاس رضا در نهایت حلاوت است ولی تا کاس O servant of the Beauty of Abha! The cup of resignation is possessed of utmost sweetness, yet until the cup [3.5s] INBA89:071a Acquiescence and resignation; contentment; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB04400 170 mixed ای سمی ذبیح جانفشانی کار تست و شتافتن بقربانگاه عشق سزاوار تو تا مظهر و O thou namesake of the Sacrifice! Self-sacrifice is thy task, and to hasten unto the altar of love befitteth thee, that thou mayest become the manifestation [3.5s] MMK2#295 p.215, PYB#224 p.03 Evanescence and eternality; fana and baqa; Pain of love; love as veil; Prayer for sacrifice; Qur'an and Hadith quotation and interpretation; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Suffering and imprisonment; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB07183 110 Persian ای ابراهیم آتش نمرود گلشن موجود گشت و ظلم شخص عنود عدل رب ودود شد پس از O Abraham! The fire of Nimrod hath become as a flower-garden, and the tyranny of that obdurate one hath been transformed into the justice of the All-Loving Lord [3.5s] MSHR5.322a Consolation and comfort; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Suffering and imprisonment; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB02506 240 Persian Crisis and Victory ای بنت ملکوت نامه ای که شامل وقایع سنه ماضیه بود ملاحظه گردید فی الحقیقه O daughter of the Kingdom! The letter containing the events of the past year was indeed perused [3.5s]... ...Soon will the Western regions become as radiant as the horizons of the East, and the Sun of Truth shine forth with a refulgence that will cause the darkness of error to fade away and vanish BRL_DAK#0623 BRL_CRISIS#49x, COC#0306x Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Growth of the Cause; Rejection, opposition and persecution; Rendering assistance to God; victory [nusrat]; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
ABU3668 Words spoken on 1913-01-19 in London 340 Persian Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 از بعد لابد نفوسی بمخالفت قیام خواهند کرد و رسائل و مقالاتی در رّدامر خواهند نوشت In the future, people will inevitably arise to oppose the Cause and write treatises against it. But what fruit will these efforts bear BDA2.092-093, NSS.236ax MHMD2.112-113 Rejection, opposition and persecution; Teaching the Cause; call to teach; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB06859 120 Persian ای مبتلای سبیل رب جلیل شکر کن حضرت احدیت را که در راه حق اذیت کشیدی و مصیبت O thou who art sorely tried on the Way of the Glorious Lord! Render thanks unto God that on the Path of Truth thou hast suffered persecution and endured affliction LMA2.444 ADMS#238 Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB00875 420 Arabic Bahá'í Scriptures; Bahá'í World Faith; Tablets of Abdu'l-Baha يا احبّاء اللّه اذا اشتدّت الارياح و هطلت الامطار و دمدمت الرّعود و لمع البرق و نزلت الصّواعق و اشتدّت O ye who are attracted by the Fragrances of God! Verily I read your letters which uttered your steadfastness in the Cause of God MMK3#197 p.140x TAB.012-014, BWF.395-396x, BSC.473 #892x, SW_v08#01 p.002x Christ; Christianity; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB02865 220 mixed ای ياران الهی ، در اين صباح که منادی نجاح از ملکوت ابهی به حيّ علی الفلاح ندا مينمايد عبدالبهاء بذکر آن ياران عزيز مانند O ye divine friends! In this dawning hour when the Herald of success from the all-glorious Kingdom calleth out "Hasten ye to salvation!", 'Abdu'l-Bahá, in remembrance of those cherished friends [3.5s] MMK3#193 p.136x, NANU_AB#40x Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
ABU0328 Words spoken on 1915-09-10 700 Persian امسال سال امتحان و افتتان است از هر جهت در قرآن میفرماید This year is the year of tests and trials from every direction, as He hath revealed in the Qur'an [3.5s] NJB_v15#10 p.312 Hypocrisy; Oneness; unity of religion; Present and future calamities; war; universal convulsion; Rejection, opposition and persecution; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB00773 450 mixed ای یاران عبدالبهاء الحمد لله در سبیل الهی جام بلا نوشیدید و سم جفا چشیدید و از O friends of 'Abdu'l-Bahá! Praise be unto God that ye have quaffed the cup of tribulation in the path of the Almighty and tasted the poison of injustice and from [3.5s] INBA85:166 MKT8.233, MAS5.265x, NANU_AB#62 Family of Muhammad; early figures in Islam; Growth of the Cause; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB00711 470 mixed ایها السهیم لعبدالبهاء فی عبودیه الرب الکبریاء نامه مفصل آنحضرت وصول یافت و از O thou who art partner with 'Abdu'l-Bahá in servitude to the Lord of Glory! Thy detailed letter was received, and from [3.5s] MSHR4.342-344, MSBH3.466 Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Rejection, opposition and persecution; Suffering and imprisonment; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB03033 220 Arabic ایها الممتحنون فی محبه الله قال الله تعالی فی القرآن العظیم الم احسب الناس ان O ye who are tested in the love of God! God, the Most High, hath revealed in the Great Qur'án: "Do men suppose that..." [3.5s] BRL_DAK#1115, MKT3.218, MNMK#049 p.134 Consolation and comfort; Rejection, opposition and persecution; Spiritual emotions and susceptibilities; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
ABU2962 60 When I was a little boy in Teheran I was followed and beaten by the boys and the SW_v09#18 p.201, PTIM.054 Rejection, opposition and persecution; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB00075 1210 Persian ای منجذبه ملکوت الله نامه مفصل رسید از قرائتش نهایت سرور حاصل گردید زیرا دلیل O thou who art attracted to the Kingdom of God! Thy detailed letter was received.... Evil spirits are deprived of eternal life…. That the Most Great Name exerciseth influence over both physical and spiritual matters is sure and certain BRL_DAK#0225, MKT3.184, AVK2.230.01x, DWNP_v6#03 p.001-003x, YHA1.015x COC#1025x, LOG#0925x, LOG#1732x, LOG#1762x, SW_v02#15 p.005-007+016, SW_v08#18 p.236, SW_v14#07 p.210, DLA.077, BLO_PN#026 Demons and evil spirits; Love of God; Rejection of Muhammad; Relationship of the soul to the body; Soul; spirit after death; Symbolism; Symbolism of color and light; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB03774 190 mixed ای ناشر نفحات الله میدانم در این سفر در زحمت و مشقتی ولی چون نظر بنتیجه و اثر O thou diffuser of the divine fragrances! I know that in this journey thou art encompassed by hardship and difficulty, but when thou considerest the outcome and effect [3.5s] MMK6#037 Effort; striving; Purity of heart; sincerity of intention; sanctity; Qur'an and Hadith quotation and interpretation; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB08237 100 mixed ای منشی باشی خرم دمی که براز حق همدم شدی و مبارک ساعتی که تاج محبت اسم اعظم O thou chief scribe! Blessed is the moment when thou didst become an intimate companion in the Cause of the True One, and happy the hour when the crown of love for the Most Great Name [3.5s] INBA13:260, INBA17:249 MSHR4.318 Qur'an and Hadith quotation and interpretation; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB02726 230 mixed ای سلیل آن شخص جلیل نامه اول و ثانی رسید و تفاصیل معلوم و واضح گردید O offspring of that noble personage! The first and second letters arrived, and their contents became known and clear [3.5s] MMK6#199 Purity of heart; sincerity of intention; sanctity; Qur'an and Hadith quotation and interpretation; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB05969 140 Arabic یا من یمتحن عبدالبهاء لیس لک ان تمتحن عبدا متضرعا الی الله اما قرات فی کتاب O thou who art putting Abdu’l-Baha to the test! It is not for thee to test a servant who ardently supplicateth the Lord MKT4.198, MILAN.198, ASAT1.203, YHA2.937 BTO#13a Manifestation of God as sun; Proofs of the Manifestations of God; Station; mission; authority of Abdu'l-Baha; Symbolism; Symbolism of color and light; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
ABU0229 Words spoken on 1915-09-10 in Haifa 860 Persian امسال سال امتحان و افتنان است از هر جهت. در قرآن می فرماید:" أم حسبتم ان تدخلوا الجنة و لا یأتیکم This year is a year of tests and trials from every direction. In the Qur'án He saith: "Did ye suppose ye should enter Paradise ere there come unto you..." [3.5s] ZSM.1915-09-10 Covenant-breaking and Covenant-breakers; Present and future calamities; war; universal convulsion; Rejection by the people of the Bayan; Tests and trials; sacrifice and suffering; Unity; oneness of humanity - -
AB06772 120 mixed ميدانيم که در چه زحمتی و چه مشقّت ولی چون در سبيل حضرت رحمانيّت است عين مسرتّست We know what hardship and tribulation thou endurest, yet since it is in the path of the All-Merciful, it is pure joy [3.5s] MMK3#188 p.131x Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Predictions and prophecies; Spiritual emotions and susceptibilities; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB01096 380 Arabic یا امه الله المنجذبهه بنفحات الله قد وصلتنی نمیقتک الغراء و اجیبک بهذا الفریده الاسماء O handmaiden of God, who art attracted by the divine fragrances! Thy radiant letter hath reached me, and I respond to thee with this uniquely titled missive [3.5s] BRL_DAK#0978, MKT3.229, ADH2.120x, ADH2_4#01 p.152x, MMG2#420 p.467x Blind imitation [taqlid]; Humility; meekness; lowliness; Knowledge; recognition of God; Prayer for healing; Prayer for spiritual recognition; Spiritual emotions and susceptibilities; Tests and trials; sacrifice and suffering; Transcendence; unknowability of God - -
AB06009 130 Arabic الهی الهی هذه امة من امائک و ورقه من ورقات سدره فردانیتک آمنت بک و بایاتک و O my God, O my God! This is a handmaiden from among Thy maidservants and a leaf from among the leaves of Thy Tree of Oneness, who hath believed in Thee and in Thy signs [3.5s] DUR1.342 Naming of children; of individuals; Prayer for specific individuals; groups; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB04174 180 Arabic سبحانک اللهم یا مجیر المضطرین و سمیر المشتاقین و نصیر المتوکلین و ملجاء Glorified art Thou, O my God, Protector of the distressed, Companion of the yearning ones, Helper of those who place their trust in Thee, and Refuge [3.5s] Ghazi3072.181-183 ABDA.019-020 Prayer for specific individuals; groups; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB12215 250 Persian ای ثابتان بر پیمان همواره در این انجمن رحمانی مذکور بوده و هستید و همیشه بلسان O ye who are steadfast in the Covenant! Ye have ever been, and continue to be, remembered in this divine assemblage, and at all times with the tongue [3.5s] QUM.125-126 Prayer for specific individuals; groups; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB00529 540 mixed اننی یا الهی وجهت وجهی الی ملکوت تقدیسک و جبروت تنزیهک بقلب خاضع و جناح منکسر O my God! I have turned my face to the Kingdom of Thy sanctification and the Dominion of Thy transcendent glory, with a submissive heart and broken wing [3.5s] MKT9.013, MJMJ3.051, MMG2#338 p.374, FRH.084-085 Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Love of God; Prayer for specific individuals; groups; Spiritual communication; connections of the heart; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB01861 290 Arabic ایها السمندر المتوقد من نار الموقده علی اعلی الطور فی الشجره المبارکه الثابته O thou salamander, set ablaze by the fire kindled upon the most exalted Mount in the Blessed Tree immovable [3.5s] AYBY.363 #046 Covenant-breaking and Covenant-breakers; Prayer for protection; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering; Thankfulness; gratitude - -
ABU0794 Words to the friends, spoken on 1915-04-17 370 The tests of God have encircled the world of humanity from all directions. From one direction the horrors of war have laid waste millions of homes DAS.1915-04-17 Heedlessness and ignorance of the people; Justice and wrath of God; Prayer for peace and unity; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB05503 140 Arabic الهی الهی هولاء عبادک الاتقیاء و ارقائک الاصفیاء عبده عتبتک المقدسه الرحمانیه O my God, O my God! These are Thy pious servants and pure bondsmen who have turned to Thy sacred and merciful Threshold [3.5s] MJMJ2.093b, MMG2#142 p.160, YIK.414 Prayer for firmness in the Covenant; Prayer for specific individuals; groups; Tests and trials; sacrifice and suffering; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause - -
AB09514 80 mixed ای منادی پیمان مضمون نامه دلالت بر انقطاع و انجذاب و التهاب بنار محبت الله O herald of the Covenant! The contents of thy letter bespeak detachment, attraction, and enkindlement with the fire of the love of God [3.5s] MSBH3.464x, AADA.151-152x Praise and encouragement; Prayer for spiritual recognition; Service to others; to the Cause of God; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB05070 150 Persian ای بنده الهی شکر کن خدا را که در راه او آواره گشتی بیچاره شدی سرگشته و O servant of God! Render thanks unto God that thou hast become a wanderer in His path, hast been made destitute, and art bewildered and astray [3.5s] AKHA_119BE #09-10 p.d Detachment; severance; renunciation; patience; Martyrs and martyrdom; Praise and encouragement; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB04408 170 Persian ای شمع نیریز شورانگیز شو و شکرریز و مشکبیز و مانند جام لبریز سبب نشئه و سرور O Candle of Nayriz! Be thou stirred with passion, shower forth sweetness and musk-fragrance, and like unto a brimming chalice, be thou the cause of joy and exhilaration [3.5s] MMK5#121 p.095, MSHR3.247 Praise and encouragement; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB01695 300 mixed ای ثابت بر عهد و پیمان ورقه ناطقه ملاحظه کرد و مضامین سبب حیرت شد ولی از جهتی O thou who art steadfast in the Covenant and Testament! The Speaking Leaf perused thy letter, and its contents caused astonishment, though from one perspective [3.5s] MMK6#241, ANDA#81 p.42 Covenant-breaking and Covenant-breakers; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Power; greatness; centrality of the Covenant; Tests and trials; sacrifice and suffering; Things are known by their opposites; Wisdom [hikmat] - -
AB01811 290 mixed ای ثابت بر پیمان نامه نامی و نمیقه روحانی واصل گردید خواندم و شکرانه بر زبان O thou who art steadfast in the Covenant! Thy distinguished letter and spiritual missive was received. I read it, and words of thanksgiving rose to my tongue [3.5s] MMK6#163 Consolation and comfort; Martyrs and martyrdom; Poems and quotation from poetry; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suicide; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB12489 120 mixed ای بنده درگاه الهی از عسرت مینالی ولی از غربت و کربت و مصیبت و بیماری و مشقت O thou servant at the Divine Threshold! Though thou dost lament thy poverty, yet thou sufferest from estrangement, grief, calamity, illness and hardship [3.5s] INBA85:013 Permission for visit; pilgrimage; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
ABU2843 Words spoken ca. Feb. 1920 60 Persian در این مسافرت بسیار زحمت کشیدید . این اوقات بواسطه حرب عمومی مسافرت بسیار صعب و مشگل In this journey ye have endured manifold hardships. At this time, by reason of the universal conflagration, travel hath become most arduous and difficult [3.5s] KHMT.069 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Permission for visit; pilgrimage; Shrines and Holy places; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB11084 50 Bahá'í Scriptures ...In this prohibition (from visiting Haifa) there is a providence which will become manifest before long. But know ye with the utmost certainty BSC.492 #948x Nearness and remoteness; Permission for visit; pilgrimage; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB04702 160 Persian ای بیسر و سامان من فی الحقیقه کوه و صحرا طی نمودی و از ایران بمدینه الله O thou who art destitute and bereft! In truth thou hast traversed mountain and desert, and from Iran hast journeyed unto the City of God [3.5s] INBA17:181 Permission for visit; pilgrimage; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB09732 80 Tablets of Abdu'l-Baha O maidservant of God! Thy letter was received and its contents read TAB.237 Attaining the life of the spirit; Parents and children; youth; families; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB02576 240 Bahá'í World Faith O thou beloved maidservant of God! Thy letter dated October 4, 1918 BWF.386-387x, SW_v10#03 p.043 Non-participation in politics; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB04556 170 mixed اگر نظر بحالت اين بنده حقّ گردد در سبيل الهی قعر چاه اوج ماه است زندان ايوان است Should one gaze upon the state of this servant of Truth, then verily in the pathway of God the depths of the pit are as the moon's zenith, and prison is a palace [3.5s] MMK3#216 p.156x Nearness to God; Prayer for nearness to God; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB01404 330 Persian Bahá'í Scriptures; Bahá'í World Faith; Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá; Tablets of Abdu'l-Baha ای شعله محبت الله آنچه مرقوم نموده بودی سبب سرور گردید زیرا آنمکتوب مانند O thou flame of God's love! What thou hast written hath brought great joy, for thy letter was as a garden from which roses of inner meanings MKT2.269, MMK1#155 p.177, AVK1.093x SWAB#155, TAB.722-723, BWF.371-372x, BSC.469 #877x Detachment; severance; renunciation; patience; Nearness and remoteness; Spiritual emotions and susceptibilities; Teaching the Cause; call to teach; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB04031 180 mixed ای طالب حقیقت روزی حضرت امیر المومنین علیه السلام بر بالای بام بود شخصی ناکام O seeker of truth! One day His Holiness the Prince of Believers—peace be upon Him—was upon a rooftop when a hapless soul [3.5s] MMK6#175, AHB.128BE #06-11 p.282, MJDF.070, NJB_v05#07 p.003 Challenging nature; abstruseness of the Word of God; Mystical themes; Qur'an and Hadith quotation and interpretation; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Stories; anecdotes; Tests and trials; sacrifice and suffering; Trust and reliance in God; turning to Him at all times - -
AB00837 430 Bahá'í Scriptures; Tablets of Abdu'l-Baha O thou who art calling in the Name of God and heralding unto the Kingdom of God! Verily I considered the contents of thy recent letter TAB.267-269, BSC.455 #835, SW_v08#14 p.186x Mary Magdalene; Power of prayer; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB06927 120 mixed ای مومن ممتحن ملاحظه فرما که حضرت علی اکبر در ارض طف چگونه جانفشانی نمود آن O tested believer, consider how His Holiness 'Alí-Akbar sacrificed his life in the land of Taff [3.5s] MSHR1.111, MSHR3.084 Martyrs and martyrdom; Suffering and imprisonment; Tests and trials; sacrifice and suffering; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB01904 280 Persian ای بنده جمال ابهی فی الحقیقه در سنه ماضیه احبای نیریز از صهبای بلا جام لبریز O servant of the Abhá Beauty! In truth, during the past year, the loved ones of Nayríz drained the brimming cup of tribulation [3.5s] MSHR2.209 Martyrs and martyrdom; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering; Thankfulness; gratitude; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB05514 140 mixed اوّل من آمن به حضرت نقطه اولی روحی له الفدآء حضرت ملّا حسين بشرويه‌ای جناب باب‌البابست The first to believe in His Holiness the Primal Point - may my spirit be sacrificed for Him - was His Holiness Mullá Ḥusayn-i-Bushrú'í, entitled Bábu'l-Báb [3.5s] MMK6#595x Letters of the Living; Martyrs and martyrdom; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB01204 360 Persian ای نفوس مبارکه الحمد لله ببرکت هدایت مظاهر الطاف حضرت احدیت و مطالع انوار کوکب O blessed souls! Praise be to God that, through the blessings of the guidance of the Manifestations of divine favors of the All-Glorious, and the Daysprings of the lights of the Star [3.5s] MMK3#079 p.052x Detachment; severance; renunciation; patience; Martyrs and martyrdom; Praise and encouragement; Service to others; to the Cause of God; Teaching the Cause; call to teach; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
ABU3223 Words to some friends, spoken on 1912-07-04 40 Even the sword is no test to the Persian believers.... But some of the people here are tested if I don't say 'How do you do?' PN_1909B p047, DJT.327, BLO_PN#027 Martyrs and martyrdom; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB04331 170 Persian ای ثابت پیمان نامه شما رسید شرح اذیت بیگانگان باشنایان و تعرض محرومان بمحرمان O thou who art firm in the Covenant! Thy letter was received, describing the persecution by strangers against friends, and the attacks of the deprived upon the trusted ones [3.5s] MMK2#305 p.222 Detachment; severance; renunciation; patience; Martyrs and martyrdom; Rejection, opposition and persecution; Suffering and imprisonment; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB06156 130 Persian ای ثابت مستقیم محرری که بجناب سید تقی مرقوم نموده بودی ملاحظه گردید این O steadfast and firm one! The letter thou didst write to his honour Siyyid Taqi hath been perused [3.5s] TZH8.0740 Consolation and comfort; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Martyrs and martyrdom; Rejection, opposition and persecution; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB02656 230 mixed ای آوارگان سبیل الهی هر چند صدمه در نیریز شدید بود و بلایا غیث هاطل و جام لبریز O wanders on the path of God, Although the trials in Nayriz were extremely harsh LMA2.418, MLK.102, TAN.139-140, NYMG.188 NYR#125 Love of God; Martyrs and martyrdom; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
ABU2539 90 You must not injure yourselves or commit suicide.... It is not permissible to do to yourselves what Mirza Hassan Afnan did to himself. SW_v12#18 p.280-281 Apostles; early disciples of Christ; Composure; tranquillity; serenity; Martyrs and martyrdom; Service to others; to the Cause of God; Suicide; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB00261 720 mixed ای اسیر سبیل الهی تفاصیل واقعه مولمه و حوادث مزعجه یعنی فاجعه اردبیل و مشقت O captive in the Divine Path! The details of the grievous occurrence and distressing events - namely, the tragedy of Ardabil and its hardships [3.5s] INBA88:223 ANDA#35 p.24, MSHR5.198x, MSHR5.376x, MUH1.0049 Call to action; Martyrs and martyrdom; Suffering and imprisonment; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB02784 230 Persian ای یاران پارسی نامه شما رسید و از معانی دلنشین نهایت سرور حاصل گردید حمد خدا O Persian friends! Your letter hath been received, and from its heart-entrancing meanings the utmost joy hath been attained. Praise be unto God [3.5s] YARP2.224 p.204 Characteristics and conduct of true believers; Chastisement and requital; Expressions of grief; lamentation; sadness; Forgiveness; a sin-covering eye; patience and forbearance; Manifestation of God as tree of life; sadratu'l-muntaha; Past, present and future of Iran; Praise and encouragement; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB05254 150 Persian فی الحقيقه در راه حقّ بنهايت مشقّت و بلايا گرفتار شدی و صدمه زياد خوردی مال و منال بتاراج و تالان دادی In truth, thou hast been caught up in utmost hardship and tribulation in the path of God, and hast suffered grievous injuries. Thy wealth and possessions were given over to plunder and pillage [3.5s] MMK3#208 p.150x Love of God; Martyrs and martyrdom; Tests and trials; sacrifice and suffering; Thankfulness; gratitude - -
AB05697 140 Persian ای ستمدیده در سبیل الهی هر چند ستمکاران ستم نمودند و جاهلان سهم و سنان روا O thou who art oppressed in the path of God! Although the oppressors have inflicted injustice, and the ignorant have loosed their arrows and spears [3.5s] INBA89:009a NANU_AB#24 Love of God; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Suffering and imprisonment; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
ABU1938 150 Blessed is the soul which is purified, and understands its wickedness and piety. BSTW#119 Goodly deeds; actions; Love of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB09726 80 Glory be to Thee, my God and my Beloved! Thy Fire is burning in me, O my Lord, and I feel its glowing in every member of my weak body. SW_v05#10 p.151, DWN_v4#08-9 p.113 Love as fire; Love of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Service to others; to the Cause of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB11140 40 ...Hold thy husband dear and always show forth an amiable temper towards him, no matter how ill-tempered he may be COC#0850x, LOG#0757x Love and unity; Religion as source of love and unity; Loving one's enemies; returning hatred with love; Prayer for specific individuals; groups; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB09801 70 mixed ای امه الله چه خوش طالعی که خود و اولاد و احفادت در ظل کلمه وحدانیت مجتمع O handmaid of God! How blessed is thy destiny that thou and thy children and descendants are gathered beneath the shadow of the Word of Unity [3.5s] MMK6#581 Knowledge; recognition of God; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB08035 100 mixed ای حبیب عبدالبهاء بلیات و صدماتی که در سابق تحمل نمودید و جام بلایاای که نوش O beloved of 'Abdu'l-Bahá, the tribulations and afflictions thou didst once endure, and the cup of trials thou didst quaff [3.5s] MSHR1.049-050x Justice and wrath of God; Martyrs and martyrdom; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB01121 370 Persian ای دوست با وفا نامه مفصل رسید و مضامین سبب تسلی خاطر گردید آرزوی آن داشتی که O faithful friend! The detailed letter was received and its contents brought solace to the heart. Thou didst cherish the wish that [3.5s] MMK5#005 p.002 Importance of community building; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Tests and trials; sacrifice and suffering; Thankfulness; gratitude - -
AB04197 180 Arabic یا من توجه الی الله اشکر ربک الرحمن بما مرت علیک نسمه الاسحار من ریاض O thou who hast turned towards God! Give thanks unto thy Lord, the All-Merciful, that the morning breeze hath wafted over thee from the gardens [3.5s] MKT1.174 Imam 'Ali; Personal instructions; Praise and encouragement; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
ABU1272 Words spoken on 1914-01-10 250 The rain does not stop. I have been intending every day to go up the mountain... The Blessed Perfection has explicitly promised me with his own tongue that he will assist me. DAS.1914-01-10, SW_v08#19 p.239x, SW_v08#15 p.211x S. Forouhi Cycles in the physical and spiritual worlds; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Growth of the Cause; Humility; meekness; lowliness; Spiritual emotions and susceptibilities; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
ABU2721 Words spoken on 1915-08-14 in Haifa 70 Persian باید نفوس بروح و ریحان خاضع و خاشع شوند. از احبای الهی کمالاتی ببینند، روش و سلوکی ببینند که مجبور It behooveth souls to become submissive and humble with utmost joy and fragrance. From the loved ones of God must they behold such perfections, such conduct and behavior, that they become compelled [3.5s] ZSM.1915-08-14 Characteristics and conduct of true believers; Humility; meekness; lowliness; Martyrs and martyrdom; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB03026 220 mixed ایها الفرع الرفیع من السدره الرحمانیه آنچه نگاشتید معلوم و واضح شد حمد خدا را O thou exalted offshoot of the divine Tree! What thou didst write was received and perused. Render thanks unto God that thou wert commissioned… Although at present the horizon of the world of humanity is darkened with turmoil, its foundation shaken to its core INBA87:318, INBA52:323 KHAF.213 GEN.174, AFNAN.175-176x Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar]; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB00265 Lawh-i-Khurasan 720 Arabic Lawh-i-Khurasan ایا نفحات الله هبی معطره و ایا نسمه الله مری مطیبه و اقصدی وادی الرحمن نادی O zephyr of God blow forth with fragrance! O breeze of God waft by sweetly scented! Hasten to the valley of the Merciful INBA59:088, INBA88:029 MKT1.141, MNMK#016 p.088, MILAN.156, HDQI.201, ANDA#07 p.04, OOL.C013 SW_v09#12 p.130-131+133 Chastisement and requital; Consolation and comfort; Forces of light and darkness; integration and disintegration; Historical episodes and the lessons of the past; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering x * -
AB02547 240 mixed ای خادم احبای الهی هر چند مدتی بود که بخدمت یاران پرداختی و در عبودیت حق علم O servant of the beloved of God! Though for a time thou didst occupy thyself with service to the friends and didst raise the standard of servitude unto the True One [3.5s] INBA17:244 MMK3#195 p.139 Historical episodes and the lessons of the past; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Service to others; to the Cause of God; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB01661 300 Bahá'í Scriptures; Crisis and Victory; Tablets of Abdu'l-Baha O thou child of the Kingdom and firm in the Covenant! Thy letter, through his honor Mirza ..., was received and thy former letters also became acceptable.. In this day the most vital and momentous matter BRL_CRISIS#13x, TAB.360-362, COC#0270x, BSC.443 #808x Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Early Christian persecutions; the Pharisees; Historical episodes and the lessons of the past; Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB00843 430 mixed یار مهربان من رقیمه کریمه فریده غراء بود و خریده نوراء زیرا مضمون مشحون O loving friend! The honored epistle was a rare and luminous gem, for its contents were replete [3.5s] MMK2#282 p.202 Historical episodes and the lessons of the past; Imam Husayn; Martyrs and martyrdom; Non-participation in politics; Tests and trials; sacrifice and suffering; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB04154 180 mixed ایها الفرع الجلیل من السدره الربانیه در بعضی از الواح الهی از قلم اعلی این O noble branch of the divine Lote-Tree! In certain divine Tablets from the Most Exalted Pen, this [3.5s] MMK6#488 High station of the true believer; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB02891 220 Persian ای بنده ثابت مستقیم جمال ابهی حقا که در امرالله مستقیمی و با هر نفس رحمانی O steadfast and upright servant of the Abha Beauty! Verily thou art firm in the Cause of God and art with every soul divine [3.5s] NANU_AB#69 High station of the true believer; Rejection, opposition and persecution; Serving humanity; working for progress, betterment of the world; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering; Trust and reliance in God; turning to Him at all times - -
AB07545 110 Persian ای مسجون لیلای حقیقی را مجنونی و معشوق معنوی را مجذوب و مفتون این راه راه عشق O thou imprisoned one! Like unto Majnún art thou, enchanted by the true Laylí, captivated and enraptured by the spiritual Beloved - this is the path of love [3.5s] MKT5.186a, AKHA_133BE #08 p.a Detachment; severance; renunciation; patience; High station of the true believer; Love of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB04055 180 Persian آنچه ناله و فغان نمائی و شکوه فرمائی در موقع و محلّست ولی از جهت ديگر ملاحظه فرما که اوليای الهی را نشئه Although thou dost raise thy lamentations and cries of grief, and though thou dost voice thy complaints, these are meet and fitting; yet from another perspective consider thou that the chosen ones of God [3.5s] MMK3#191 p.135x Happiness; joyfulness; joy and sorrow; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Suffering and imprisonment; Tests and trials; sacrifice and suffering; Thankfulness; gratitude - -
AB11672 240 Persian یا من جعله الله من ایادی امره مکاتیب متعدده از آنجناب واصل و هیچیک را جواب O thou whom God hath made one of the hands of His Cause! Numerous letters from thee have been received, yet none hath been answered [3.5s] INBA85:420 BRL_DAK#0166, YIA.363 Forgiveness; a sin-covering eye; patience and forbearance; Happiness; joyfulness; joy and sorrow; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
ABU3562 20 Sorrow is like furrows, the deeper they go the more plentiful are the fruits we obtain. VLAB.128 Happiness; joyfulness; joy and sorrow; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB03384 200 Persian ای ثابت بر پیمان مکتوب شما واصل و از پریشانی امور شما نهایت احزان حاصل شد ولی O thou who art steadfast in the Covenant! Thy letter was received, and the utmost sorrow was felt on account of the state of disorder in thy affairs [3.5s] MSHR5.044-045 Hands of the Cause; Poems and quotation from poetry; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
ABU1057 Words to Mirza Youness Khan around 1904 300 Well there is a wisdom and I must be sometimes suffering... It is a mistake to think that the Glorious Cause may be better spread in peace and tranquility. There must always be change of position, movements, revolutions and calamities PN_1904 p083 Growth of the Cause; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Suffering and imprisonment; Tests and trials; sacrifice and suffering; Universal peace; world unity - -
AB07478 110 O thou seeker of Truth! Thy letter was received. Thou hast complained of thy son and brother. Be thou patient with their defections BSTW#419 Consolation and comfort; Forgiveness; a sin-covering eye; patience and forbearance; Growth of the Cause; Rejection, opposition and persecution; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB02140 270 mixed ای یاران و اماء رحمن الحمد لله ابواب رحمت کبری بر وجوه باز است و طیور جنت O friends and maidservants of the All-Merciful! Praise be to God that the gates of His supreme mercy are flung wide open before your faces, and the birds of Paradise [3.5s] MMK6#160, HDQI.181, ANDA#08 p.04, MSHR2.333 Growth of the Cause; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Tests and trials; sacrifice and suffering; Unity; oneness of humanity - -
ABU1946 Words spoken on 1913-10-26 in Ramleh 150 There are some people who make this short span of life miserable to themselves and others because they harbor envy in their hearts DAS.1913-10-26, SW_v07#18 p.185x Composure; tranquillity; serenity; Detachment; severance; renunciation; patience; Greed; envy; covetousness; attachment to the world; Happiness; joyfulness; joy and sorrow; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
ABU1395 Words to Ida Finch and Fanny and Alma Knobloch, spoken on 1908-11-10 230 Whoever does the least service for this Cause at this time will never be forgotten in the Kingdom. Nothing is lasting in the material world. Why should we want a kingdom of this earth? FRGA.015 Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Happiness; joyfulness; joy and sorrow; Mary Magdalene; Service to others; to the Cause of God; Tests and trials; sacrifice and suffering; Transience; worthlessness of the physical world - -
ABU1265 Words spoken ca. 1904 250 Persian من از امریکا منتظر ظهور چند نفر هستم ... احبای ایران ممتحن اند تمکن حاصل کرده اند جاهای دیگر اینطور نمی شود From America, I await the appearance of a few people.... The Persian friends have been tested and therefore they are firmly established. This will not happen in other places. KNSA.163-164 MNYA.221-222 Covenant-breaking and Covenant-breakers; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Growth of the Cause; Power; influence of a single soul in teaching the Cause; Rebellion and misdeeds of Mirza Yahya; the Azalis; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB02471 250 mixed یا من تحمل البلایاء و الرزایاء فی سبیل الله و اشتدت اریاح الامتحان علیه فی O thou who hast borne trials and tribulations in the path of God, and upon whom the winds of tests have blown with intensity [3.5s] MMK4#106 p.116 Call to action; Detachment; severance; renunciation; patience; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Love of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB09172 80 Persian Translation List ای امه الله راضی بقضا باش و هر نوع که تقدیر مجری مینماید خوشنود گرد همچو گمان O handmaiden of God! Be thou resigned unto fate and be satisfied with whatever the operation of destiny causeth to occur. MKT7.055b, AKHA_122BE #05 p.b, BSHN.140.261, BSHN.144.261, MHT2.101a ADMS#060 N. Ma'ani Acquiescence and resignation; contentment; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Free will and predestination; fate; Servitude; submission to God; repentance; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB04438 170 mixed ای مظلومان سبیل الهی انصاف چنین است که در محبت نور مبین بظلم شدید گرفتار شدید O ye who are oppressed in the Path of God! Such is justice - that in your love for the Manifest Light ye have been caught in grievous oppression [3.5s] MMK2#318 p.232 Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB01495 320 mixed ای شخص ربانی از ساحت اقدس ملقب بکهل روحانی شدی و هر انسانی در این سن در نهایت O spiritual being! From the Most Holy Court thou hast been designated as the spiritual sage, and every soul at this age [3.5s] MSHR4.339-340 Forgiveness; a sin-covering eye; patience and forbearance; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB04149 180 mixed ای دو بندهٴ صادق جمال مبارک هرچند در سبیل محبوب مصائب و متاعب موفوره دیدید O ye two faithful servants of the Blessed Beauty! Though in the path of the Beloved ye have suffered manifold afflictions and tribulations [3.5s] NANU_AB#66x Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Forgiveness; a sin-covering eye; patience and forbearance; High station of the true believer; Rejection, opposition and persecution; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB05372 150 Persian Give Me Thy Grace to Serve Thy Loved Ones ای یاران عبدالبهاء ضوضاء ملل و غوغای امم در یوم ظهور اسم اعظم محتوم و مسلمست O ye friends of ‘Abdu’l‑Baha! The tumult of the nations and the clamour of their peoples are certain and inevitable in the Day of the Manifestation of the Most Great Name BRL_CONF2018P#21, MMK2#203 p.145 BRL_CONF2018#21 Forces of light and darkness; integration and disintegration; Present and future calamities; war; universal convulsion; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB12175 300 Persian ای بشیر من مکاتیبی که به تاریخ پنجم شوال مرقوم نموده بودید در بیستم ذی الحجه O thou my herald! The letters which thou didst pen on the fifth day of Shawwal were received on the twentieth of Dhi'l-Hajjih [3.5s] BSHI.053-054 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Consolation and comfort; Forces of light and darkness; integration and disintegration; Tests and trials; sacrifice and suffering; Trust and reliance in God; turning to Him at all times - -
AB06984 120 Persian ای یادگار آن سرور ابرار هر پند از بدایت حیات تا به حال در سبیل ذو الجلالا غریب O thou cherished remnant of that leader of the righteous! From the beginning of life until now, every counsel hath been as a stranger in the path of the All-Glorious [3.5s] KHSH13.038 Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB02039 270 mixed ای احبای جمال الهی در هر عهد و عصر که شمس حقیقت از افق تقدیس طلوع فرمود و O ye beloved of the Divine Beauty! In every age and cycle, when the Sun of Truth rose above the horizon of sanctity [3.5s] INBA17:095 Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Power; greatness; centrality of the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB05619 250 Persian ای ثابت بر پیمان نامه مفصل شما ملاحظه گردید و از معانی آن انجذاب بانوار جمال O thou who art steadfast in the Covenant! Thy detailed letter was perused, and from its meanings was drawn attraction to the lights of the Beauty [3.5s] INBA79.067b MSHR2.351-352x Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Power; greatness; centrality of the Covenant; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB04040 180 mixed ای فرقدان دو کوکب نورانی سماء محبت الله در کل حین تضرع و ابتهال بملکوت جمال O ye twin luminous stars in the heaven of the love of God, at all times supplicate and entreat the Kingdom of Beauty [3.5s] INBA84:312 Consolation and comfort; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB04584 170 mixed یا من تمسک بالعروه الوثقی آنچه مرقوم فرموده بودید ملاحظه گردید نفحه خوشی از O thou who holdest fast to the Most Firm Handle! That which thou didst write was noted, and a sweet fragrance wafted from [3.5s] INBA13:007 MKT5.201 Avoidance of Covenant-Breakers; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Power; greatness; centrality of the Covenant; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB12542 100 Persian ای یاران و اماء رحمن نامه شما رسید بیان اشتیاق ملاقات نموده بودید من نیز در نهایت O friends and maidservants of the Merciful! Your letter was received. You have expressed your longing for a reunion. BBBD.322 BBBD.324 Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB00186 830 Arabic الهی تسمع زفیر ناری و صریخ فوادی و حنین روحی و انین قلبی و تاوهی و تلهفی O my God! Thou hearest the fire that blazeth within me, and the cry of my heart, and the lamentation of my spirit, and the sighing of my soul, and mine anguish and longing [3.5s] INBA59:095 BRL_DAK#0569, MKT1.201, KHSH13.043, TISH.280-283, MSBH1.489 Expressions of grief; lamentation; sadness; Prayer for martyrs; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering; Visitation Tablets - -
AB05831 140 Persian ای ناظر بملکوت ابهی چه نگارم که تاثرات قلبیه خویش را از عدم یگانگی بعضی احباب O thou who gazest upon the Kingdom of Abhá! How can I depict the anguish of my heart at the want of unity amongst some of the friends [3.5s] INBA84:308 Expressions of grief; lamentation; sadness; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB07146 120 Tablets of Abdu'l-Baha O thou my kind friend! I have the utmost love for thee and I ask God TAB.472x Exhortations and counsels; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach; Tests and trials; sacrifice and suffering; Unity; oneness of humanity - -
AB02715 230 Persian ای دوست قدیم نامه شما رسید و از صدمات شدیده ... از صدمات شديده و امتحانات عظيمه که بر شما وارد گشته نهايت حزن O ancient friend! Thy letter was received, and from the severe trials and mighty tribulations that have befallen thee, extreme sorrow [3.5s] MMK3#212 p.152x, MMK5#140 p.109x Consolation and comfort; Early Christian persecutions; the Pharisees; Power; greatness; centrality of the Covenant; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB02320 250 Arabic اللهم یا الهی هذا عبد ابتهل الی ملکوتک و اجتهد فی ملکک و بذل روحه و جهده و O God, my God! This servant hath supplicated unto Thy Kingdom, striven within Thy dominion, and offered up his soul and his endeavours [3.5s] INBA21:001, INBA21:218b (177b) Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Service to others; to the Cause of God; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB00958 400 O thou who art attracted to the Beauty of God! I have considered thy letter, and have answered the letters thou hast sent. Praise be to God! BSTW#440 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Saint Peter and Saint Paul; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB05077 150 Persian ای بنده آستان الهی سالهای چند بود که مخابره منقطع بود و سبب انقطاع اینحرب O servant of the Divine Threshold! For several years, our correspondence had been interrupted, and the cause of this discontinuation was this war [3.5s] YARP2.410 p.314 Consolation and comfort; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB10399 60 Persian از بلايای وارده و رزايای نازله اشاره نموده بوديد اين ره عشق است و از لوازم ذاتيه اش جانفشانی است Thou didst refer to the calamities that have befallen thee and the tribulations that have descended. This is the pathway of love, and self-sacrifice is among its essential requirements [3.5s] MMK3#199 p.143x Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB11798 60 Persian ای حضرت ایادی اگر بدانی چه قیامتی برپاست البته معذور داری بجان یاران قسم که O my esteemed Hands! If ye could know what commotion hath arisen, ye would surely hold me excused. By the life of the friends I swear that [3.5s] BRL_DAK#0161, YIA.242a Disregarding bodily comfort; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
ABU1325 Words to George Winterburn et al, spoken on 1904-02-10 240 There is an attractive power in everything in the world, which is called the possibility of receiving the power of progress.... By being severed from the world I do not mean holding in contempt the things of the world SW_v08#06 p.063x, PN_1904 p017, PN_1904 p051, PN_1907 p077, TTAW.023, BLO_PN#102 Detachment; severance; renunciation; patience; Development of capacity and readiness; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB03337 200 Persian Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá ای بنده الهی از بلایا و محنی که بر تو وارد شده مکدر مباش جمیع مصائب و بلایا O thou servant of God! Do not grieve at the afflictions and calamities that have befallen thee. All calamities and afflictions MNMK#137 p.252, MMK1#197 p.231 SWAB#197, SW_v11#16 p.278-280 Consolation and comfort; Detachment; severance; renunciation; patience; Teaching the Cause; call to teach; Tests and trials; sacrifice and suffering; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB10190 70 Persian ایتها الورقه الثابته حقا که در مورد امتحان و افتنان چون جبل راستان ثابت و راسخ... O steadfast leaf! Verily, in the face of tests and trials thou hast stood firm and immovable as a mighty mountain [3.5s] AKHT2.097 Detachment; severance; renunciation; patience; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB08939 90 Persian ای همنام همیشه مسرور و شادکام باشی ولی این نام را معنی و ظهوری باید و حقیقت و O thou who bearest a kindred name, mayest thou be ever joyous and blissful. Yet this name must needs possess meaning and manifestation [3.5s] MKT6.179 Detachment; severance; renunciation; patience; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
ABU2549 Words spoken on 1911-01-23 80 Persian امروز قربانی جسمانی قیمتی ندارد مشکلات و مصائب و بلیات داخلهٴ بهائیان را In this Day physical sacrifice hath no value; rather, it is the inner afflictions, hardships and tribulations of the Bahá'ís [3.5s] MSBH4.243 Detachment; severance; renunciation; patience; Martyrs and martyrdom; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB03439 200 Persian ای سرگشته کوه و بیابان مکتوبت واصل و بر کیفیت مشقت و زحمت و عسرت واقفیم معلوم O thou who wanderest in mountain and desert! Thy letter hath reached us, and we are fully aware of thy toils, hardships and tribulations [3.5s] MKT6.023b, MSHR4.328-329 Detachment; severance; renunciation; patience; Imam Husayn; Martyrs and martyrdom; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB05803 140 mixed ای منجذب بنفحات الله ایام نوروز است و ایرانیان مشغول بعیش و نوش و این O thou who art drawn by the divine fragrances! These are the days of Naw-Rúz, when the people of Persia are absorbed in revelry and festivity [3.5s] MKT8.148a, HDQI.228, ANDA#17 p.05 Detachment; severance; renunciation; patience; Expressions of grief; lamentation; sadness; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB12485 120 Arabic یا من توجه الی ملکوت الابهی قدس نفسک عن کل ذکر الا ذکر البهاء و اغمض عینک O thou who hast turned thy face toward the Abhá Kingdom! Sanctify thyself from every remembrance save the remembrance of the All-Glorious, and close thine eye [3.5s] BRL_DAK#0534 Detachment; severance; renunciation; patience; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
ABU3024 Words spoken ca. Jan. 1909 50 Persian وقتی که ما آمدیم عکا زحمت های شدیدی داشت آما چقدر خوب بود When We came to 'Akká, grievous were the hardships, yet how glorious it was! [3.5s] KHH2.240 Banishment to; life in 'Akka; Degrees of faith; certitude; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Suffering and imprisonment; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB00171 870 mixed Trustworthiness ای جنود حیات شرق و غرب پرستش نجوم آفله نمایند و عبادت آفاق مظلمه از اس اساس O Army of Life! East and West have joined to worship stars of faded splendor and have turned in prayer unto darkened horizons.... The essential purpose of Faith and Belief is to ennoble the inner being of man with the outpourings of grace from on high.... He is a true Baha'i who strives by day and by night BRL_DAK#0788, COMP_TRUSTP#65x, MKT4.050, AVK3.005, MMG2#013 p.011x, YMM.067 BRL_TRUST#64x, COC#0784x, COC#2076x, LOG#0245x, SW_v16#06 p.053x, DWN_v4#08-9 p.113-114x, DWN_v5#06 p.002-003x, BW_v01p012 Characteristics and conduct of true believers; Creation of the world; Prayer for the spiritual progress of others; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB05194 150 Persian ای دوستان الهی در این ایام که افتتان و امتحان لوح فتنه جمیع آفاق را احاطه نموده است O divine friends! In these days when trials and tests have encompassed the tablet of tribulation throughout all regions [3.5s] INBA85:208, INBA88:173 MMK6#539, RHQM1.206 (262) (157x) Covenant-breaking and Covenant-breakers; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB01721 300 Tablets of Abdu'l-Baha O thou beloved maidservant of God! What thou hast written was considered. It indicated purity of heart and advancement toward God. TAB.302-304 Corruption and renewal; abandoning religious dogmas; Purity of heart; sincerity of intention; sanctity; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
ABU2107 Words to Mr and Mrs Kinney et al around Aug. 1909 130 The more one falls into difficulties the more he finds help so that he will find those difficulties very easy tasks. PN_1909C p120 Consorting with all; being kind; loving to all; Idle talk; backbiting; speaking ill of others; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB09536 190 Persian ای مومن ممتحن نامه پر آه و ناله سبب تاثر و تحسر گردید فی الحقیقه تحمل عسر O steadfast believer! Thy letter, laden with sighs and lamentations, hath indeed evoked deep sorrow and regret. Truly, the endurance of hardship [3.5s] INBA85:201b MSHR2.258-259x Consolation and comfort; Tests and trials; sacrifice and suffering; Trust and reliance in God; turning to Him at all times - -
AB07291 110 Persian ای بنده صابر حق از قرار مذکور مورد باساء و ضراای و مبتلای پریشانی احوال ولی O thou patient servant of the True One! According to what hath been mentioned, thou art beset with trials and tribulations, and art afflicted with disturbed circumstances [3.5s] MMK3#091 p.060 Consolation and comfort; Tests and trials; sacrifice and suffering; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB02894 220 mixed ای بنده حق در حالتیکه مصائب و بلا مانند امواج دریا از هر طرف در هجوم با وجود O servant of Truth! While calamities and tribulations, like unto the waves of the sea, surge from every direction [3.5s] MMK6#026 Consolation and comfort; Status of material wealth; wealth and poverty; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering; Thankfulness; gratitude; Trust and reliance in God; turning to Him at all times - -
AB04744 160 mixed Translation List ای دردمند بی مانند هر چند در بستر بیماری گرفتاری و در بیمارستان بلایاء اسیر O thou who art in pain yet without peer! Afflicted in the sickbed though thou be, captive to a myriad sorrows and troubles BSHN.140.153, BSHN.144.153, MSHR1.098, MSHR4.338-339, MHT2.119 ADMS#088 Consolation and comfort; Tests and trials; sacrifice and suffering; Thankfulness; gratitude - -
AB12036 140 Additional Tablets, Extracts and Talks The meaning is this: Although those ill-mannered ones offered thee insults and taunts, cursed and reviled thee BRL_ATE#114 Consolation and comfort; Suffering and imprisonment; Tests and trials; sacrifice and suffering; Thankfulness; gratitude - -
AB03366 200 Persian ای بیسر و سامان من فی الحقیقه در سبیل الهی هر جام بلائی نوشیدی و هر ضر و O thou who art bereft of all earthly possessions! In truth, in the path of God thou hast quaffed every cup of tribulation and endured every hardship [3.5s] MSHR5.320a Consolation and comfort; Poems and quotation from poetry; Suffering and imprisonment; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB07266 110 Persian ای بنده بهاء محزون مباش مغموم مگرد مایوس مشو در ظل عنایتی و مظهر لطف و موهبت O servant of Bahá! Be thou not sorrowful, neither be thou grieved, nor fall into despair. Thou art beneath the shadow of His loving-kindness and art the recipient of bounty and grace [3.5s] MSHR4.337 Consolation and comfort; Poems and quotation from poetry; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB09988 70 mixed ای سلیل و حفید دو نبیل نامه ات رسید آنچه مرقوم نموده بودی چنین است در امتحانی O descendant and scion of two noble ones! Thy letter was received, and that which thou hadst written therein was thus [3.5s] AYBY.434 #156 Conduct in finance and business; Consolation and comfort; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB05552 140 mixed ای بنده آستان جمال مبارک از شدت ضعف جسمانی و انحلال قوی بجهت تبدیل هوا بطبریا O servant of the Threshold of the Blessed Beauty! Due to intense physical weakness and the dissolution of strength, owing to the change of climate in Tiberias [3.5s] MMK5#113 p.089 Consolation and comfort; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB05806 140 Persian ای منجذبه دلبر آفاق نامه شما رسید بلایای وارده بر شما و احباء الله معلوم و O thou who art attracted to the Beloved of all horizons! Thy letter was received, and the afflictions that have befallen thee and the loved ones of God became known [3.5s] MKT7.131, MKT9.193a Consolation and comfort; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB11702 180 mixed یا من استمر علیه البلاء مسلسلا بالاغلال فی سبیل الله هر چند در زیر زنجیری و مبتلای O thou who art continually beset by tribulations in the path of God! Although thou art bound by fetters and afflicted [3.5s] BRL_DAK#1039, YIA.356-357 Consolation and comfort; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB02820 230 Turkish دوست عزیزم جناب کبریا بو عالم ناسوتیده هر بر درلو بلا یراتمشدر امراض و علل My dear friend, in this earthly realm the All-Glorious One hath created every manner of tribulation, sickness and affliction [3.5s] MJT.102 Consolation and comfort; Soul; spirit after death; Tests and trials; sacrifice and suffering; Worldliness vs. other-worldliness - -
AB07092 120 Tablets of Abdu'l-Baha O maidservant of God, who art supplicating unto the Sublime Kingdom! Grieve not at the divine trials. Be not troubled because of hardships TAB.051 Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Power of prayer; Soul; spirit after death; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering; Thankfulness; gratitude - -
AB01071 380 mixed ای سمندر نار موقده الهیه از مقتضیات سمندری و لوازم طیری ناری احتراقست و هیچ O Salamander of the divine ignited flame! It is of the very requirements of being a salamander, and among the essential qualities of a fiery bird, to be consumed by flame, and naught else [3.5s] AYBY.331 #014 Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Martyrs and martyrdom; Soul; spirit after death; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB07588 110 Persian ای موقن بالله هر چند مصیبت خویش و پیوند و برادر و فرزند و دوست و هوشمند سخت و O thou who art firm in faith in God! Although the calamity of losing kith and kin, brother and child, friend and companion is grievous [3.5s] MMK2#324 p.236 Consolation and comfort; Detachment; severance; renunciation; patience; Soul; spirit after death; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB02353 250 mixed ای بنده صادق جمال مبارک تحاریر متعدده شما ملاحظه گشت الحمد لله دلیل بر روح و O sincere servant of the Blessed Beauty! Thy numerous letters were perused. Praise be to God, they bear witness to the spirit [3.5s] MMK6#598, MSHR1.066x Consolation and comfort; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Justice ['adl]; social justice and divine justice; Rejection, opposition and persecution; Servitude; submission to God; repentance; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB05185 150 Persian ای دو حمامه همدم و همراز الحمد لله در گلشن الهی پرواز نمودید و بملکوت راز پی O ye two companion doves, united in heart and spirit! All praise be to God that ye have soared in the divine garden and winged your way to the Kingdom of mysteries [3.5s]... ...Praise be to God that you are soaring in the Divine rose-garden, have found your way to the Kingdom of Mysteries and have become the recipients of the Favors of His Highness the Incomparable One! INBA87:260b, INBA52:264 NJB_v04#12 p.005 DAS.1913-08-20, ABIE.211, BLO_PN#007 Consolation and comfort; Praise and encouragement; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB10027 70 Persian Translation List ای غریب دل خون غم مخور غمخوار مهربان داری محزون مباش مخدوم بزرگوار داری هر O thou who art estranged and sorely vexed! Sorrow not; thou hast a compassionate Comforter. Grieve not; thou hast a great Lord. MKT6.130, BSHN.140.251, BSHN.144.251, MHT2.104a ADMS#090 Consolation and comfort; Power; greatness; centrality of the Covenant; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB05617 140 Persian ای ثابت بر پیمان نامه شما رسید و بر تفصیل اطلاع حاصل گردید هر چند عسرت و O thou who art steadfast in the Covenant! Thy letter was received and its contents were noted in detail. Although hardship [3.5s] MKT6.121a, MSHR3.353 Consolation and comfort; Poems and quotation from poetry; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB02238 260 mixed ای دوست عزیز من نامه شما را بنهایت دقت قرائت نمودم و از قسم شما نهایت بشاشت O dearly beloved friend, I have perused thy letter with the utmost care and was filled with utmost joy [3.5s] INBA87:245, INBA52:249 MMK3#203 p.145x Consolation and comfort; Poems and quotation from poetry; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB03733 190 mixed ای فاضل کامل تحریر آنجناب رسید و مضمون از پیش معلوم بود حق با شماست چنین است O accomplished and consummate one! Thy letter hath been received, and its contents were known beforehand. The truth lieth with thee; thus it is [3.5s] BRL_DAK#1109, BSHN.140.331, BSHN.144.329, MHT1b.213 Consolation and comfort; Love of God; Teaching the Cause; call to teach; Tests and trials; sacrifice and suffering; The Bab; the Primal Point; station and claims of the Bab - -
AB01440 330 Arabic ایها الثابت المستقیم طوعا لک بما ثبت قدماک علی حب مولاک و انبتت حدیقه قلبک O thou who art firm and steadfast! Blessed art thou, for thou hast planted thy feet firmly in the love of thy Lord, and made the garden of thy heart to flourish [3.5s] MMK3#189 p.132 Consolation and comfort; Forgiveness; a sin-covering eye; patience and forbearance; Importance of prayer; Loving one's enemies; returning hatred with love; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering; Thankfulness; gratitude; Wisdom [hikmat] - -
AB04302 170 Persian ای بنده ممتحن الهی آنچه باقا میرزا اسدالله مرقوم نموده بودید ملاحظه گردید فی O thou tested servant of God! What thou hadst written to Aqa Mirza Asadu'llah hath been perused [3.5s] MSHR2.153, MSHR2.261 Consolation and comfort; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Love of God; Mystical themes; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB12035 140 Persian ای بندگان و اماء رحمان فی الحقیقه در سبیل الهی در مشقتید و مستغرق در دریای تعب O servants and maidservants of the All-Merciful! It can truly be said that, upon the Path of God, ye are in hardship and immersed in an ocean of toil and trouble ADMS#240 Consolation and comfort; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB07033 120 mixed ایها العندلیب الصادح فی ریاض المیثاق هر چند این عبد در تحریر تاخیر مینماید O thou melodious nightingale warbling in the gardens of the Covenant! Though this servant delayeth in writing [3.5s] INBA87:628b, INBA52:672b Call to action; Consolation and comfort; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB03756 190 Persian ای معرض مصائب و رزایاء اگر چنانچه گردباد مصائب غبار احزان بر اینه قلب و وجدان O thou who art exposed to trials and tribulations! Should the whirlwind of calamities cast the dust of grief upon the mirror of thy heart and conscience [3.5s] MSHR3.243 Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Martyrs and martyrdom; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB01004 380 mixed ربی ربی قد اتقدت نیران الاشتیاق فی قلوب اهل الوفاق شوقا للقائک… ای زهراء بهراء خداوند عالمیان میفرماید که از شروط محبت الله وقوع در امتحان O my Lord, my Lord! The flames of yearning have been kindled within the hearts of the people of concord in their longing to attain Thy presence... O resplendent and radiant one, the Lord of all worlds declareth that among the conditions of the love of God is to fall into trials [3.5s] BRL_DAK#0328, MMK3#224 p.163x Consolation and comfort; Eulogies; reminiscences; Love of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB04898 160 Persian ای یاران دیرین و دوستان ثابت مستقیم حضرت اسفندیار شهد شهادت را در راه O ye ancient companions and firm, steadfast friends! His Honour Isfandiyár hath tasted the honeyed cup of martyrdom in the path [3.5s] INBA13:257b MKT1.466, ALPA.013, ALPA.061b, YARP2.015 p.072, RMT.214-215 Consolation and comfort; Eulogies; reminiscences; Martyrs and martyrdom; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB01300 340 mixed ای اسیر سبیل الهی و ای طیر آشیان معنوی اگر چه از مصائب وارده و بلیات متتابعه O thou who art captive in the path of God and bird of the spiritual nest! Though from the afflictions which have befallen and the successive tribulations [3.5s] MMK6#024 Business; financial; property matters; Consolation and comfort; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB07654 110 Persian ای ورقه مقدسه نورانیه فاطمه بیگم همشیره جناب آقا میرزا صادق O holy and luminous leaf, Fatimih Begum, sister of his honor Mirza Sadiq [3.5s] NNY.059 Acquiescence and resignation; contentment; Consolation and comfort; Imam Husayn; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB05357 150 Persian ای یار عزیز دلگیر مباش غمگین مشو محزون مگرد مغموم منشین نظر عنایت خفی الالطاف O dearly beloved friend! Be not disheartened, neither yield to sorrow; let not despondency overtake thee, nor sit thou in grief. Fix thine eyes upon His hidden favours [3.5s] INBA84:390 Consolation and comfort; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB05902 140 Persian ایها الافنون من السدره المبارکه مکاتیب شما رسید و ملاحظه گردید همیشه کمال O ye offshoots of the Blessed Tree! Your letters were received and perused. Ever [...] [3.5s] INBA87:338b, INBA52:346a Consolation and comfort; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB08752 90 mixed ای سرگشته صحرای محبت الله مکتوب واصل و از مصائب و مشقات وارده نهایت تاثر حاصل O thou wanderer in the wilderness of the love of God! Thy letter hath been received, and intense grief was felt at the afflictions and tribulations that have befallen thee [3.5s] MKT6.025a, PYB#260 p.40 Consolation and comfort; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB11967 100 Persian ای مومنه موقنه از عدم فرصت مختصر مرقوم میگردد امتحانات الهیه شدید است O well-assured believer! Owing to lack of time, I will write briefly. Divine tests are intense, in order that one’s essence may be clearly manifested ADMS#181 Consolation and comfort; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB12351 160 Persian ای بشیر نشر نور منیر جناب سید تقی چون نذیر در کمال هیمنت حاضر و رجای تحریر O thou herald who diffusest the resplendent light! Jinab-i-Siyyid Taqi hath arrived with utmost dignity as a warner, requesting that I write [3.5s] BSHI.054-055 Consolation and comfort; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB12770 40 Persian ای ثابت بر پیمان از مشاکل و غوائل محزون مشو زیرا شریک عبدالبهاءای از این جام O thou who art steadfast in the Covenant! Be not distressed by hardships and tribulations, for thou art a partner of 'Abdu'l-Bahá in partaking of this cup [3.5s] INBA85:463b Consolation and comfort; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB08084 100 mixed هر اذيّت و جفا که در سبيل مير وفا وارد شهد بقاست و موهبت عظمی Every injury and cruelty sustained in the path of the Most Faithful One is the honey of immortality and a boundless bounty [3.5s] MMK2#209 p.149x Chastisement and requital; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB12329 170 Persian ای بنده الهی صدمات شدیده دیدی و مشقات عظیمه کشیدی و بشماتت و ملامت اعدا O servant of God! Grievous afflictions have befallen thee, and thou hast endured mighty tribulations and borne the derision and reproach of the opponents [3.5s] INBA85:302 Characteristics and conduct of true believers; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering; Thankfulness; gratitude - -
AB01677 300 Persian ای بنده صادق الهی خادم مقام اعلی پسر پاک گهرت خواهش تحریر این نامه نمود تا O sincere servant of God, servant of the Most Exalted Shrine, thy pure-hearted son hath besought the writing of this letter [3.5s] AKHA_107BE #12 p.02, TABN.352 Characteristics and conduct of true believers; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB02776 230 mixed ای یار قدیم آنچه مرقوم نموده بودی واضح و معلوم گشت شکایت از مشقت نموده بودید O ancient friend! That which thou didst write became clear and evident. Thou didst complain of hardship [3.5s] INBA17:141 BSHN.140.317, BSHN.144.315, MHT1a.067, MHT1b.025 Call to action; Law of transformation and change; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB01921 280 Persian ای ثابت بر پیمان نامه شما رسید مضامین دلیل جلیل بر ثبوت بر امر نور مبین بود O thou who art firm in the Covenant! Thy letter was received. Its contents were a manifest proof of thy steadfastness in the Cause of the resplendent Light [3.5s] INBA87:153, INBA52:151 Call to action; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Rejection, opposition and persecution; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB04464 170 Persian ای ناطق بثنای حق و متمسک بعهد و پیمان الهی چندیست که از گلزار اسرارت نسیمی O thou who speakest in praise of God and holdest fast to His Covenant and Testament, for some time no breeze hath wafted from thy rose-garden of mysteries [3.5s] INBA72:111, INBA88:134 MKT6.049 Call to action; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB11138 40 Persian ای آواره اوطان مکتوب شما واصل و مضمون معلوم شد که از شدت پریشانی محزون هستید O wanderer from thy homeland! Thy letter was received and its contents noted. From the intensity of thy distress, thou art sorrow-stricken [3.5s] MSHR2.251x Business; financial; property matters; Consolation and comfort; Poems and quotation from poetry; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB03792 190 Persian ای یار دیرین عبدالبهاء آنچه بجناب سید تقی مرقوم نموده بودید ملاحظه گردید O ancient companion of 'Abdu'l-Bahá! That which thou hadst written to Jináb-i-Siyyid Taqí was perused [3.5s] MMK3#260 p.185 Belief and denial; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB04043 180 Persian ای کنیز عزیز الهی صبحست و روح را بشارتی و قلب را لطافتی و وجود را طراوتی با O beloved handmaid of God! It is morn, and the spirit hath glad tidings, and the heart a gentle grace, and being itself a fresh vigor [3.5s] MMK3#211 p.152 Being a source of light; guidance; Consolation and comfort; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering; Things are known by their opposites - -
AB07466 110 Persian ای شمع محبت الله در این انجمن پر نور و ساطع باش تا اشعه اوج گیرد و باستان O candle of the love of God! In this radiant assemblage be luminous and resplendent, that thy rays may ascend to exalted heights [3.5s] DUR1.532 Being a source of light; guidance; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB03570 200 Persian یا من توجه الی ملکوت التقدیس مکتوب مرسول مضمونش معلوم فی الحقیقه در این سنوات O thou who hast turned thy face toward the Kingdom of Sanctity! Thy letter was received and its contents noted. In truth, during these years [3.5s] MSHR5.052 Ascension of Baha'u'llah; Expressions of grief; lamentation; sadness; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Suffering and imprisonment; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB03133 290 mixed ای ثابت بر پیمان نامه شما واصل شد و از مضمون بالام قلب محزون اطلاع حاصل گشت ... بيگانگان هر چند نشانه تير بلايند ولی از هيچ جهت تسلّی خاطر ندارند O thou who art steadfast in the Covenant! Thy letter was received, and from its contents was learned the sorrow of thy heart. Though strangers be the target of affliction's arrows, they find comfort from no direction [3.5s] INBA79.038 MMK3#219 p.158x Acquiescence and resignation; contentment; Ascension of Baha'u'llah; Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB05707 140 Persian ای سلیل حضرت خلیل جلیل نامه اخیر رسید الحمد لله دلالت بر صحت و سلامتی مزاج O scion of His Holiness, the illustrious Friend, thy recent letter was received. Praise be unto God, it betokeneth thy health and well-being [3.5s] DAUD.26 Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB05942 140 mixed یا ابن الشهید المجید الذی استقر علی کرسی اللقاء فی ملکوت الابهی اجوبه از پیش O son of the glorious martyr, who hath taken his seat upon the throne of reunion in the Abhá Kingdom! The answers were sent before [3.5s] PYK.271 Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB07922 100 Persian Light of the World ای بنده الهی طهران وطن آن دلبر مهربانست و منشا آن نور لامکان تو نیز در آن O servant of God! Ṭihran is the homeland of the compassionate Beloved and the abode of that Light of the realms of the Placeless NURA#15, MMK4#015 p.014 LOTW#15 Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB10551 60 Persian ای فاطمه از فاتحه احوال مپرس از خاتمه الطاف سوال نما چه بسیار نفوس که در O Fatimah, inquire not about conditions at their beginning, but seek to know of their end through divine favours. How many souls there were who [3.5s] MKT4.087, AKHA_117BE #1-4 p.234, AKHA_120BE #12 p.b, HDQI.289b, ANDA#43-44 p.05, YMM.066, YMM.095 Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB10595 60 Persian ای ممتحن در سبیل الهی اگر بدانی که بلایای سبیل الهی چه عزتی پایدار است و چه O thou who art tried in the path of God! If thou didst but know what glory everlasting lieth within the trials of His path, and what [3.5s] MKT8.144b Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB10783 60 ...That beloved friend is always before my sight, both at home and abroad. With my heart, tongue and pen I mention thee. DAS.1913-10-13 Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB10818 50 Persian ای احبای الهی امة الله لوا مدتی در هندوستان بنشر رائحة طیبه محبت الله مشغول بود To the beloved of God in America--On them be glory and bounty! The maidservant of God, Lua NJB_v06#12 p.093, ZSM.1915-08-29 SW_v06#12 p.092 Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB10840 50 Persian ای بادیه پیما گشت و گذار و قطع مسافات بعیده مورث علت عصبیه و عرقیه گردد ولی O desert wanderer! Though traversing vast expanses and journeying through distant lands may give rise to nervous and rheumatic ailments [3.5s] TAH.246a, YQAZ.229a Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB11053 50 Arabic طهر النفوس یا سبوح یا قدوس عن شئون النفس و الهوی و ثبت الاقدام علی صراطک O Most Pure, O Most Holy One, purify the souls from the dross of self and desire, and make firm their footsteps upon Thy path [3.5s] INBA17:064 Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB11251 40 mixed یا امه الله المهیمن القیوم رقیه بلایایت در سبیل محبوب معلوم و مشهود و این از O maidservant of God, the Help in Peril, the Self-Subsisting! Raqiyyih, thy trials in the path of the Beloved are known and manifest, and this [3.5s] INBA17:176 Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB11544 20 ...This long voyage will prove how great is My love for you. There were many troubles GPB.288x Tests and trials; sacrifice and suffering - -
ABU3644 Words to Julia Grundy spoken around Jan. 1905 10 Tests are like fire which purifies. TDLA.014, BLO_PN#104 Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB04526 170 Arabic ایها الحبیب قد تلوت رقیمک المسطور و قد اطلعت بسرک المستور و تضرعت الی الرب O beloved friend! I have perused thy written letter and become acquainted with thy hidden secret, and I have supplicated unto the Lord [3.5s] MMK6#172 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Qur'an and Hadith quotation and interpretation; Testing God - -
AB02886 220 mixed ای بنده الهی چون بقلبی نورانی توجه بدرگاه رحمانی نمودی البته مقبول خواهید O servant of God! When with an illumined heart thou didst turn to the threshold of the All-Merciful, thou wert assuredly accepted [3.5s] MMK6#174, MSHR4.008x Meaning; importance of dreams and visions; Occult sciences; psychic phenomena; Station; mission; authority of Abdu'l-Baha; Testing God - -
ABU1155 280 Regard this globe. Its divisions are mineral, vegetable and animal. Man is the result of all these; therefore man is the result of all existence here. ADP.122-124 Degrees of spirit and the kingdoms of existence; Material and spiritual existence; two books; Purpose; goal of creation; Realms of being; three realms; five realms; Soul; spirit after death; Teleology; goal-directed motion; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause; The lower is unable to comprehend the higher; Transcending the material condition; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB02275 260 Persian River of Life, The ای یار عزیز نامه شما رسید و از مضمون نهایت سرور حاصل گردید فرصت جواب مفصل O beloved Friend! Your letter arrived and from its contents I received the great joy. There is no time BRL_DAK#1093, MKT3.453, AMK.161-162, AMK.175-176, MAS5.093x, DAUD.28 ROL.057-058 Corruption and renewal; abandoning religious dogmas; Serving humanity; working for progress, betterment of the world; Teachings as spirit of the age; Universality of the Cause - -
AB00245 750 O thou honorable martyr and the pioneer of the Cause of God! The letter which you had written on the 19th of December 1918 SW_v10#06 p.105-107 Corruption and renewal; abandoning religious dogmas; Forces of light and darkness; integration and disintegration; Heedlessness and ignorance of the people; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise of Western values; culture; Prophecy and fulfillment; Teachings as spirit of the age - -
AB10664 60 Persian ای یاران مهربان عبدالبهاء عبدالبهاء بعد از قطع مراحل در اوروپا و طی دریا O kind friends of 'Abdu'l-Bahá! After traversing the regions of Europe and crossing the sea [3.5s] ANDA#60 p.24x Corruption and renewal; abandoning religious dogmas; High station of learning; Past, present and future of Iran; Power of faith; power of the spirit; Teachings as spirit of the age; Teaching the Cause; call to teach; Travels to Egypt by Abdu'l-Baha; Universal peace; world unity - -
AB09857 70 Persian اين ايّام بايد حضرات احبّا وقت را غنيمت شمرند و بمنتهای قوّت بر خدمت برخيزند In these days the beloved friends must seize this precious opportunity and arise with utmost strength to render service [3.5s] MMK2#278 p.199x Devotion; sacrifice; consecration in teaching the Cause; Teaching the Cause; call to teach; Zeal and fervor in teaching the Cause - -
AB11831 270 Arabic ایتها المستبشره بنفحات الله انی تلوت نمیقتک الغراء و ابتهجت بمضامینها O thou who art gladdened by the fragrances of God! I have perused thy luminous letter and was delighted by its contents [3.5s] BRL_DAK#0450 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Love and unity; Religion as source of love and unity; Teaching the Cause; call to teach; Work as worship - -
AB02668 230 Persian ای بنده حق نامه شما رسید و ملاحظه گردید الحمد لله در فکر ذکر حقید و آرزوی اعلای O servant of Truth! Thy letter was received and perused. Praise be to God, thou art occupied with the remembrance of God and desirest the exaltation [3.5s] INBA87:119, INBA52:118 Expressions of grief; lamentation; sadness; Love as fire; Teaching the Cause; call to teach; Words vs deeds - -
AB03305 210 ...The believers with the utmost firmness and steadfastness must engage in the teaching of the Cause. They must become united and agreed. They are all the drops of one river DAS.1913-08-27, ABIE.246, BLO_PN#007 Teaching the Cause; call to teach; Unity; oneness of humanity; Unity of thought and belief; Wisdom [hikmat] - -
AB09258 80 Persian ای بنده درگاه جمال ابهی انچه نگاشتی ملاحظه گردید حمد خدارا که O servant at the threshold of the Abhá Beauty! What thou hast penned hath been perused. Praise be to God that [3.5s] INBA84:548b Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach; Wisdom [hikmat] - -
AB07066 120 Persian حضرت فروغی فروغ مقتضیش تابش بر ارجاء و انحاست چون باقلیم یوسفی رسیدید باید O luminous effulgence of His Holiness Furúghí, whose inherent radiance must needs illumine all regions and climes! When thou didst reach the realm of Joseph, thou shouldst [3.5s] INBA21:177a (218a), INBA21:191 Teaching the Cause; call to teach; Wisdom [hikmat] - -
AB12562 100 Persian ایها الموید المشید از فضل و جود سر وجود امیدوارم که در صون حمایت حضرت رحمن O thou who art confirmed and assisted! Through the bounty and grace of the Lord of existence, I hope that thou mayest abide under the protection of the All-Merciful [3.5s] INBA85:186a Teaching the Cause; call to teach; Wisdom [hikmat] - -
ABU1311 Words to Nuru'd-Din Mumtazi et al in May 1920 240 Persian من در مجالس سانفرانسیسکو خیلی میرفتم یک روز یک جمعیتی پیش من [He spoke one night about when He visited San Francisco, where He went to various meetings and gatherings of the friends and others.] KNR.064-065 KNRE.073 Teaching the Cause; call to teach; Wisdom [hikmat] - -
AB02173 270 Tablets of Abdu'l-Baha O thou candle of the Love of God! What thou hast written was considered. The contents TAB.718-719 Detachment; severance; renunciation; patience; Love of God; Prophecy and fulfillment; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach; The power of words; of speech; Wine as symbol of spiritual transformation - -
ABU2784 Words to the friends, spoken on 1914-03-11 70 This is the most important work. This is the light of the religion of God. This sea must ever be kept tempestuous. This fountain must always flow... The Cause is the cup, teaching is the ruby wine with which the souls are intoxicated. DAS.1914-03-11 Teaching the Cause; call to teach; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB01328 340 Persian ای روحانیان ای نورانیان ظلمات جهل افق عالم را تاریک نموده و نائره جنگ در دور O ye divines, O ye luminous ones! The darkness of ignorance hath shrouded the horizon of the world, and the flames of war are kindled round about [3.5s] MKT3.264 Teaching the Cause; call to teach; Unity; oneness of humanity; War and peace; Wisdom [hikmat] - -
AB11811 460 Persian ای ثابت بر پیمان نامه شما ترتیل گردید عبدالبهاء در سحرگاه تضرع باستان بها O thou who art steadfast in the Covenant! Thy letter was read aloud, and at daybreak 'Abdu'l-Bahá offered supplications at the Threshold of Bahá [3.5s] INBA79.079 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Power; influence of a single soul in teaching the Cause; Scarcity of receptive souls; Teaching the Cause; call to teach; Travels to the West by Abdu'l-Baha; War and peace - -
AB00491 560 mixed ای ثابت بر پیمان نامه بتاریخ ١١ شوال وصول یافت مجلس ضیافتی که تشکیل شد و انجمن O thou who art steadfast in the Covenant! Thy letter dated the 11th of Shawwal hath been received. The feast that was arranged, and the gathering [3.5s] INBA84:368 Covenant-breaking and Covenant-breakers; Defending the Faith; protecting the Cause; apologetics; Praise and encouragement; Predictions and prophecies; Rejection, opposition and persecution; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Teaching the Cause; call to teach; War and peace - -
AB00794 440 O thou who art firm in the Covenant! Since the extinction of the fire SW_v10#02 p.019+027 House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar]; Predictions and prophecies; Teaching the Cause; call to teach; Unity; oneness of humanity; War and peace - -
AB09121 90 ...Thou hast written concerning the meetings and gathering-places of the believers of God. Such assemblies SW_v02#06 p.005 Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Study; deepening; Teaching the Cause; call to teach; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB07509 110 Persian ای کنیز عزیز الهی اگر چه بنام کوچکی ولی بحقیقت جلیل اگر جسیمه و قسیمه نبودی O beloved handmaiden of God! Though thou bearest a diminutive name, in truth thou art exalted. Were it not that thou art of slight frame and stature [3.5s] MKT7.112a Praise and encouragement; Teaching the Cause; call to teach; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
ABU1705 Words spoken on 1914-01-05 180 The winds were blowing from every direction. Some requested me not to come, but I said: 'This is the feast of the believers of God...' DAS.1914-01-05 Education of children; moral education; Power of faith; power of the spirit; Teaching the Cause; call to teach; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB01600 310 Persian ای مونس قدیم نامه رسید و بر مضامین اطلاع حاصل گردید از وقتیکه مفارقت حاصل O ancient companion! Thy letter was received and its contents were noted. Since the time of separation [3.5s] PYK.257 Holy Days and the Baha'i calendar; Martyrs and martyrdom; Rejection, opposition and persecution; Teaching the Cause; call to teach; Visitation Tablets - -
AB07680 110 Persian ای یار غربی عبدالبهاء حمد خدا را که در موطن جمال مبارک وارد شدی و در آنجا O Western friend of 'Abdu'l-Bahá! Praise be to God that thou hast arrived in the homeland of the Blessed Beauty and there [3.5s] MUH3.325-326 Teaching the Cause; call to teach; Universality of the Cause - -
AB00925 410 The letter which thou hadst written on December 16, 1918, was received SW_v10#07 p.137-138 Greatness and influence of the Cause; of this Day; Soul; spirit after death; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Teaching the Cause; call to teach; Translation; publication of the Sacred Writings; Universal peace; world unity - -
ABU0925 Words to Mrs Moore, spoken on 1913-05-18 330 How is Green Acre? When will the season be opened? Green Acre is a most delightful spot. I enjoyed my visit to that charming place… In Green Acre you must concentrate your forces around the one all important fact--the investigation of reality. DAS.1913-05-18, SW_v08#05 p.050-051x Detachment; severance; renunciation; patience; Independent investigation of truth; reality; Oneness; unity of religion; Teaching the Cause; call to teach; Unity in diversity; Universal peace; world unity - -
AB11452 30 ...My hope is that the Esperantists may become attracted by these epistles and may SW_v11#17 p.291x Teaching the Cause; call to teach; Universal language - -
AB01378 330 Persian ای بنت ملکوت نامه شما از ادین برگ رسید مضامین دلنشین بود لهذا نهایت سرور حاصل O daughter of the Kingdom! Your letter from Edinburgh was received. Its contents were most pleasing, and therefore brought the utmost joy [3.5s] MKT3.467 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Spiritual communication; connections of the heart; Spiritual emotions and susceptibilities; Teaching the Cause; call to teach; Transcending the material condition; Unity; oneness of humanity - -
AB00369 620 Persian Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá خدمت باحبّا خدمت بملکوت اللّه است و رعایت فقرا از تعالیم الهیّه O thou daughter of the Kingdom! Numerous letters have been received MMK1#011 p.024x SWAB#011x, SW_v10#06 p.109-110 Material and spiritual existence; two books; Prejudice; racial prejudice; class distinction; Review of publications; Service to others; to the Cause of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach; Unity; oneness of humanity - -
AB03197 210 Tablets of Abdu'l-Baha O thou who art favored in the Kingdom of the Almighty! The letter that thou hast written with the utmost eloquence, compassion TAB.304 Growth of the Cause; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach; Unity; oneness of humanity - -
AB05188 150 O ye two faithful and assured souls! Praise be to God, your son, George SW_v11#10 p.159+163 Love of God; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Teaching the Cause; call to teach; Unity; oneness of humanity; Universal peace; world unity - -
AB04224 180 Bahá'í Scriptures; Tablets of Abdu'l-Baha O ye Beloved Friends of Abdul-Baha! The news of your spiritual assembly reached this Illumined Spot and the heart of this yearning one TAB.666-667, BSC.472 #889x Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Teaching the Cause; call to teach; Unity; oneness of humanity - -
AB04078 180 Persian ای منادی ملکوت الله خبرهای خوشی از هند میرسد که الحمد لله نفحات الهی در انتشار O thou herald of the Kingdom! Good news is being received from India, that, praise be to God, the divine fragrances are being diffused NJB_v05#13 p.006 DAS.1914-08-12 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Praise and encouragement; Teaching the Cause; call to teach; Unity; oneness of humanity - -
ABU2452 90 Persian در این سفر باید بعون و عنایت الهی معجز نمائید و صحبت شما باید در نهایت روحانیت باشد بگوئید جمال مبارک In this journey, through divine aid and grace, ye must manifest miracles, and your speech must needs be imbued with the utmost spirituality. Say: O Blessed Beauty! [3.5s] NJB_v05#14 p.004, KHH2.096 (2.178) Christ; Christianity; Power; greatness; centrality of the Covenant; Role of the Covenant in preserving unity; Teaching the Cause; call to teach; Unity; oneness of humanity - -
AB05389 150 Arabic ایتها المشتعله بنار محبت الله انی طالعت نمیقتک الغراء و تحریرک البدیع الانشاء O thou who art enkindled by the fire of the love of God! Verily, I have perused thy beautiful letter MMK6#185 SW_v02#16 p.007, SW_v04#19 p.320, SW_v05#10 p.153, SW_v06#17 p.143, PN_1912 p072 House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar]; Teaching the Cause; call to teach; Unity; oneness of humanity - -
ABU2361 Words to George Latimer spoken around 1920 100 Very good, but all should direct attention to the teachings. They should not mention in such and such a place, such things were happening, and teachers have gone there. These affairs must be kept private PN_1919 p003 Exhortations and counsels; Teaching the Cause; call to teach; Unity; oneness of humanity; Wisdom [hikmat] - -
AB04317 170 Persian Light of the World ای ثابت بر پیمان سوال از سفر مبارک نموده بودی جمال مبارک روحی لاحبائه الفداء O thou who art steadfast in the Covenant! Thou hast asked concerning the travels of Baha’u’llah. The Blessed Beauty—may my life be offered up for His loved ones—travelled directly from Ṭihran to Hamadan NURA#19, MMK4#021 p.022 LOTW#19 Banishment to; life in Baghdad; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Teaching the Cause; call to teach; Unity; oneness of humanity - -
AB07363 110 O thou seeker of Reality!... Truly I say thou art a seeker of Reality and a spreader of Reality! Thou art the cause of spirituality DAS.1914-03-14 Teaching the Cause; call to teach; Unity; oneness of humanity - -
AB08450 100 O thou servant of the Almighty! Beg of God that in this world which is groaning with pains and troubles, thou mayst aspire to a breath of rest and that in this sorrow-begirdled globe, thou mayst obtain happiness. DAS.1913-08-26, ABIE.243, BLO_PN#007 Teaching the Cause; call to teach; Unity of thought and belief; Wisdom [hikmat] - -
ABU0190 Words to Laura Clifford Barney (?) spoken around 1906 930 Science is systemized Truth. The laws of spiritual science are as exact as those of mathematics... There are invisible threads which connect us with every object which makes up our environment. PN_1906 p013 Harmony of science and religion; Idle talk; backbiting; speaking ill of others; One universal law; attractive power of love; Power of love; Service to others; to the Cause of God; Spirit of faith [ruh-i-'iman]; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach; Unity; oneness of humanity; Unity in diversity - -
ABU1061 Words spoken at 97 Cadogan Gardens in London, 1913-01-16 300 The Cause has become very great. Many souls are entering it--souls with different mentalities... Teach the Cause to those who do not know DAS.1913-01-16, SW_v04#01 p.016, CHH.177, VLAB.141x, BLO_PN#022 Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Growth of the Cause; Priority over other activities in teaching the Cause; Teaching the Cause; call to teach; Unity in diversity - -
AB09918 310 Persian ای ثابت بر پیمان نامه شما رسید مضمون معانی مفصل بود... از مدرسه تایید توصیف نموده O thou who art firm in the Covenant! Thy letter was received. Its contents were detailed in meaning, and its themes were elaborate in their causes [3.5s]... ...In reality, Hamadan, nay rather all Persia has found infinite capability. Therefore all the friends most unloosen INBA85:153 TAH.303bx DAS.1913-11-04x Status of material wealth; wealth and poverty; Teaching the Cause; call to teach; Unchastity and adultery - -
ABU2798 Words to Fugeta, Dr. C. et al, spoken on 1919-12-18 70 This is not a correct translation. I wrote that his highness the Supreme (Báb) was the forerunner like John the Baptist, like the dawn. The Blessed Beauty is the sun and I am ‘Abdu'l-Bahá and no one should go beyond that. PN_1919 p038 John the Baptist; Teaching the Cause; call to teach; Twin Manifestations - -
AB01077 380 Persian ای یار قدیم و دوست دیرین الحمد لله بفضل و موهبت جمال ابهی از اقلیم اروپا O ancient companion and longstanding friend! Praise be unto God, through the grace and bounty of the Abhá Beauty, from the clime of Europe [3.5s] YHA2.1001-1002x, MJDF.113, NJB_v04#15 p.003x Growth of the Cause; Teaching the Cause; call to teach; Tests and trials; sacrifice and suffering; Travels to the West by Abdu'l-Baha - -
AB08655 90 Persian ناله و فغان از عدم ارسال مکاتیب عبدالبهاء نموده بودید چهل سال ...Thy letter was received. Thou hast lamented and complained because it is come time since thou hast received any letter from ‘Abdu'l-Baha. YHA2.997x, NJB_v04#15 p.002x DAS.1913-08-03, ABIE.146, BLO_PN#007 Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach; Travels to the West by Abdu'l-Baha - -
AB03224 210 Persian ای یار صادق عبدالبهاء در محیط آب نار محبت الله در شدت التهابست اهل کشتی جمع O faithful friend of 'Abdu'l-Bahá! In the ocean's expanse, the fire of God's love is in intense fervor, and the people of the ship are gathered [3.5s] MKT5.196, MMK5#058 p.053, KHSK.113 Love of God; Teaching the Cause; call to teach; Travels to the West by Abdu'l-Baha - -
ABU3659 Words spoken on 1919-12-30 70 Persian وقتی به امریکا رفتم ضعفم به درجه ای بود که صدایم تا چند درعی نمیرسید ناچار در مجالس چهار پنج هزار When I went to America, My fatigue was of such a degree that My voice could not reach more than a few meters. Of necessity, in gatherings of four or five thousands souls ISA.002 ISAE.1919-12-30 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Power of prayer; Teaching the Cause; call to teach; Travels to the West by Abdu'l-Baha - -
AB01579 310 Persian ای رفیق روحانی نامه ۱۱ فبریه ۱۹۱۲ وصول یافت مضمون مشحون بخبر خوشی بود و آن خبر O spiritual companion! The letter of 11 February 1912 was received, and its contents were laden with joyous tidings. That news [3.5s] MMK5#055 p.052 Business; financial; property matters; Review of publications; Teaching the Cause; call to teach; Travels to the West by Abdu'l-Baha - -
AB02763 230 Persian ای مونس قدیم حضرات ایرانیها محمود میرزا و رفیقش را محفوظا مصونا فرستادیم شما O ancient companion! We sent forth the respected Iranian gentlemen, Mahmud Mirza and his companion, under protection and safekeeping [3.5s] MMK5#063 p.057 Teaching the Cause; call to teach; Travels to the West by Abdu'l-Baha - -
AB04803 160 Persian A Supplement to 'Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 ای قرین و ندیم عبدالبهاء ای همسفر نازنین عبدالبهاء الحمد لله این سفر ثانی نیز O close companion of ‘Abdu’l-Baha! O dear fellow traveler of ‘Abdu’l-Baha! Praised be God, this second journey, too, has come to an end INBA84:346, BLIB_Or.08117.041, MMK5#091 p.072 DAS.1913-08-17x, ABIE.203x, BLO_PN#007, MHMD2s.326x Teaching the Cause; call to teach; Travels to the West by Abdu'l-Baha - -
AB04857 160 Persian ای منجذبه بنفحات الله از بستن امروز مراجعت بنیویورک شد در بستن بسیار خوب O thou who art attracted by the fragrances of God! Today I returned from Boston to New York. In Boston it was most pleasant [3.5s] MMK5#066 p.058 Teaching the Cause; call to teach; Travels to the West by Abdu'l-Baha - -
AB10819 170 ...Praise be to God He hath appeared with a luminous Countenance. Verily the Promised One is His Highness Bahá’u’lláh Who hath dawned from the Eastern horizon SW_v09#01 p.005x, ACOA.052-053 Teaching the Cause; call to teach; Travels to the West by Abdu'l-Baha - -
AB12606 90 Persian ای بنده جمال حقیقی الان در شهر مالدن امریک به ذکر آن یار مهربان پرداختم شب و روز O thou servant of the True Beauty! At this moment in the city of Malden, America, I am engaged in the remembrance of that kind friend, day and night [3.5s] INBA85:442 BSHI.059 Teaching the Cause; call to teach; Travels to the West by Abdu'l-Baha - -
AB04781 160 O dear and revered personage! Thy letter concerning the group in Florence, who are interested in the Teachings of Bahá'u'lláh, was received. DAS.1914-08-01 Teaching the Cause; call to teach; Translation; publication of the Sacred Writings; Travels to the West by Abdu'l-Baha - -
AB05421 150 mixed Translation List همچنين جناب پروفسر برکت‌اللّه هندی را از قبل من نهايت اشتياق ابلاغ دار... در خصوص تحصیل لسان فارسی مرقوم نموده بودید فی‌الحقیقه... فی الحقيقه ترجمه بسيار مشکل است ...Thou hadst written about studying Persian. In truth, this is very necessary. If it would be possible for Professor Barakatu’llah to make an effort and teach some people the Persian language… Truly translation is very difficult MMK6#532x, ANDA#79 p.05x, MAS9.147x ADMS#203dx Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Growth of the Cause; Race unity; racial issues; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Teaching the Cause; call to teach; Translation; publication of the Sacred Writings - -
AB08785 90 Persian ای طالب ملکوت بتحصیل علوم ادبیه بپرواز ولی مقصدت باید این باشد که در تحریر و تقریر O seeker of the Kingdom, though thou soarest in pursuit of literary knowledge, yet must thy purpose in attainment be the power to expound and express [3.5s] DRM.017c Service to others; to the Cause of God; Teaching the Cause; call to teach; Transience; worthlessness of the physical world - -
ABU1210 Words to some Persians living in Paris, spoken on 1913-05-05 260 Persian Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 حیات انسان خیلی عزیز است انسان باید این حیات عزیز را در امری عظیم صرف نماید The life of man is very precious; so he must spend it in a precious cause. To study the sciences of commerce, agriculture and medicine is very praiseworthy but to concentrate all our time on such things is not good. BDA2.285 DAS.1913-05-05, MHMD2.375-376 Happiness; joyfulness; joy and sorrow; Self-improvement; self-perfection; discipline; Serving humanity; working for progress, betterment of the world; Teaching the Cause; call to teach; Transience; worthlessness of the physical world; Work as worship - -
AB04136 180 Persian ای یاران مهربان عبدالبهاء اگر بدانید که بچه حالتی و بچه جذب و فرحی و بچه سرور O kind friends of 'Abdu'l-Bahá! Were ye to know in what state, with what attraction and gladness, and with what joy [3.5s] MMK2#294 p.214 Consolation and comfort; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach; Tests and trials; sacrifice and suffering; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB04577 170 Arabic یا من استضاء بانوار مصباح الهدی فی زجاجه الملکوت الابهی ا نسیت العهود و ذهلت O thou who hast been illumined by the radiant beams of the Lamp of Guidance enshrined within the crystal glass of the Abhá Kingdom! Hast thou forgotten the Covenants and become unmindful [3.5s] INBA55:193, INBA59:163 MKT1.246 Call to action; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB02843 230 O respected personage, thou seeker of Reality! Thy letter was received. It was not a letter but a mirror... If thy earthly house is destroyed, be thou not sad! DAS.1913-09-12x, SW_v04#13 p.223, ABIE.310x, BLO_PN#007 Call to action; Consolation and comfort; Material and spiritual existence; two books; Teaching the Cause; call to teach; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB03222 210 Persian Additional Tablets, Extracts and Talks ای یار حقیقی نامه مرسول ملاحظه گردید این روزها مراجعت از فرنگستان چون گلستان O true friend! The letter thou didst send hath been perused. In these last few days BRL_DAK#0019, MSHR2.211x BRL_ATE#020, MAAN#06 Praise and encouragement; Review of publications; Service to others; to the Cause of God; Teaching the Cause; call to teach; Theosophy - -
AB05279 150 Persian ای منادی امر الله جناب میرزا محرم و زرقانی را بعد از چند سال اجازه طواف مطاف O herald of the Cause of God! After several years, permission to circumambulate the Sacred Precincts hath been granted unto Mirza Muharram and Zarqani [3.5s] BRL_DAK#0347, MKT2.155, PYK.274 Pantheism; Permission for visit; pilgrimage; Teaching the Cause; call to teach; Theosophy - -
ABU2003 Words to Mr Herrigel, spoken on 1913-04-20 140 other/unknown lang Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 شماها باید از استتکارت باین حدود بیائید و بنشر نفحات اللّٰه بپردازید The city of Vienna will become a center for the Cause of God: only after my departure the friends must not remain inactive. They must work with greater zeal BDA2.249 DAS.1913-04-20, MHMD2.324 Teaching the Cause; call to teach; Theosophy - -
AB03479 200 Tablets of Abdu'l-Baha O thou who art advancing toward the Kingdom! Thy letter was received. From its contents it became known that thou hast turned thy face TAB.522-523 Call to action; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of - -
AB09821 70 mixed ای قوم ، انوار حقّ ساطع شده آيات حقّ ظاهر شده دريای فضل بموج آمده و آفتاب حقيقت پرتو عنايت بخشيده O people! The lights of Truth have shone forth, the verses of Truth have been made manifest, the ocean of grace hath surged, and the Sun of Reality hath shed its radiant beams [3.5s] MMK3#107 p.072x Love of God; Spiritual springtime; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of - -
AB04077 180 O thou herald of the True One! His honor, Mr. Remey, is traveling in India SW_v01#11 p.009 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Growth of the Cause; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of - -
AB07626 110 mixed ای نهال بارور بوستان ایقان از مواهب یوم ظهور الابرار یشربون من کاس مزاجها O fertile sapling of the garden of certitude! Through the bounties of the Day of Manifestation, the righteous do drink from a cup whose mixture [3.5s] MKT8.165a Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of - -
AB07953 100 Persian ای بنده حضرت احدیت ناری از محبت الله در دل و جان برافروختی تا جهانی را O servant of the One True God! Thou hast kindled a fire of the love of God within thy heart and soul that thou mightest set a world aflame [3.5s] INBA87:212b, INBA52:215 Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of - -
AB10272 70 Arabic یا من ینادی الی کلمه الله بشر الناس بان ابواب الملکوت قد فتحت علی وجوه کل من O thou who summonest unto the Word of God! Herald unto the people that the doors of the Kingdom have been flung open before the face of all [3.5s] INBA59:200a MJZ.027 Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of - -
AB04772 160 Persian ای سرگشته جمال ابهی و مفتون آن دلبر یکتا ورق مسطور چون رق منشور تلاوتش سبب O thou who art bewildered by the Beauty of the Abhá and captivated by that Peerless Beloved! The written leaf, like unto an unfurled scroll, its recitation is the cause of [3.5s] MSHR5.183a, MUH3.294 Humility; meekness; lowliness; Love of God; Teaching the Cause; call to teach; The soul as soil; cultivation of the soul; The Word of God; influence and centrality of - -
AB03652 190 O thou spiritual son! The letter of September 8th 1920, which thou hast written to Mirza Lotfullah, has been received. Praise be unto God that that city TDD.015 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Power; influence of a single soul in teaching the Cause; Purity of heart; sincerity of intention; sanctity; Teaching one's self first in teaching the Cause; Teaching the Cause; call to teach; The soul as soil; cultivation of the soul - -
AB06092 130 Persian ای بنده حق مکتوب شما بجناب آقا سید تقی ملاحظه گردید از حوادث آن جهات کمال روح O servant of the Truth! Thy letter addressed to his honour Áqá Siyyid Taqí hath been perused. From the events in those regions, the utmost joy [3.5s] MKT9.058a Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Love of God; Service to others; to the Cause of God; Teaching the Cause; call to teach; The soul as soil; cultivation of the soul - -
AB03251 210 Persian Additional Tablets, Extracts and Talks ای یاران و اماء رحمن باوفا انصاف اینست که در سبیل ملکوت جانفشانید و جز انتشار O ye faithful friends and maidservants of the Merciful! Verily ye are self-sacrificing… the skillful farmer always hath an abundance of crops and harvests BRL_DAK#0785, MKT3.082, AKHA_133BE #17 p.560, ANDA#01 p.48 BRL_ATE#202x, SW_v10#13 p.247-248 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Manifestation of God as gardener; cultivator; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Teaching the Cause; call to teach; The soul as soil; cultivation of the soul - -
AB08384 100 Persian تهمتنا همنامت دلیر و شیرگیر بود و جهانرا بضرب شمشیر تسخیر نمود حال تو نیز باید Our illustrious and valorous namesake subdued the world by the might of his sword. Now thou too must [3.5s] YARP2.690 p.463 Teaching the Cause; call to teach; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause; The power of words; of speech - -
AB00377 620 mixed Translation List ای یاران الهی خطه شیراز منسوب بحضرت بی نیاز و موطن کاشف اسرار بر اهل راز O friends of God! The city of Shíraz is connected with the Self-Subsisting; it is the native land of the One Who hath unraveled a myriad mysteries INBA87:187, INBA52:189 MKT1.298, AYT.184, PYM.115-116x, YHA1.340x ADMS#065i22x Music and singing; Teaching the Cause; call to teach; The power of words; of speech - -
AB09645 80 Persian این یوم یوم قیام بخدمت است و عبودیت آستان احدیت تا حیات باقیست تعجیل نمائید This is the Day to arise in service, and to show servitude at the Threshold of Oneness whilst life endureth; make haste [3.5s] AHB.126BE #03-04 p.84, PYB#211 p.04, ANDA#67-68 p.23 Call to action; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Teaching the Cause; call to teach; The power of words; of speech - -
AB09357 80 Persian ای دو شمع پرنور در محفل تبلیغ امر الله امروز روز بیانست و وقت وقت نغمه و O ye two luminous candles in the gathering for the proclamation of God's Cause! Today is the day of utterance, and the time hath come for melody and [3.5s] MSBH1.159, MUH3.195 Teaching the Cause; call to teach; The power of words; of speech - -
AB10690 60 Arabic ایها الطیر الملکوتی و الشخص و الرجل الالهی ایدک الله اعتمد علی التاییدات O celestial bird and divine soul, may God strengthen thee; rely thou upon the heavenly confirmations [3.5s] INBA59:192d Teaching the Cause; call to teach; The power of words; of speech - -
AB10308 70 Tablets of Abdu'l-Baha O thou maidservant of God! The letter that thou hast written, through his honor Mr. ... TAB.357 Teaching the Cause; call to teach; The Kingdom of God [Malakut] - -
ABU1793 Words to departing pilgrims, spoken on 1915-04-26 170 Intoxicated with the wine of the love of God and the service of man, you must go forth with intensified faith and focalized attraction. Each one of you must become a storm center of spiritual influence and a whirling vortex of divine stimuli. DAS.1915-04-26 Love of God; Methods of teaching the Cause; One universal law; attractive power of love; Power of love; Serving humanity; working for progress, betterment of the world; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Teaching the Cause; call to teach; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause - -
AB11272 40 Today whosoever arises to herald the Kingdom of Abha, a magnetic power will be produced which shall attract the rays of confirmation DAS.1913-03-29x Teaching the Cause; call to teach; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause - -
AB04750 160 Persian ای دو ثابت بر میثاق خوشا بحال شما که قیام بر خدمت امرالله نموده اید از این O ye two who are steadfast in the Covenant! Blessed are ye, that ye have arisen to serve the Cause of God [3.5s] MKT9.127 Detachment; severance; renunciation; patience; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Humility; meekness; lowliness; Teaching the Cause; call to teach; The golden rule; regard for one's neighbor; doing unto others - -
AB03332 200 Persian ای انجمن رحمانی مستر استرون منادی ملکوت شد و بچین و هند و ژاپون شتافت توفیقات O ye Merciful Assembly! Mr. Struven became the herald of the Kingdom and NJB_v01#19a p.011x SW_v01#09 p.001-002 Serving humanity; working for progress, betterment of the world; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach; The ephemeral and the eternal; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB09620 80 Arabic Tablets of Abdu'l-Baha ایتها الخریده الغراء شمری عن ساق الاجتهاد و اسرعی الی مطلع الایات ملکوت ربک O thou bright pearl! Endeavor, and spare no effort, and hasten to the Kingdom of thy Lord, the Lord of the shining and clear evidences and arguments. INBA59:184b MJZ.030 TAB.171-172 Greatness and influence of the Cause; of this Day; Methods of teaching the Cause; Teaching the Cause; call to teach; The divine emanation; the all-pervading bounty of God - -
AB08265 100 mixed ای ناظر بجمال رحمن در این ایام که انوار ملکوت ابهی عوالم وجود را احاطه نموده O thou who gazest upon the beauty of the All-Merciful! In these days when the lights of the Abhá Kingdom have encompassed all realms of existence [3.5s] AHB.125BE #07 p.180 Teaching the Cause; call to teach; The divine emanation; the all-pervading bounty of God - -
ABU2157 Words spoken on 1915-08-07 in Haifa 120 Persian دیشب خوابم نبرد. در غلام گردش نشسته بودم فکر می کردم. می دیدم که خدا چه موهبتی در حق ما کرده Sleep did not visit me last night. I sat in contemplation within the garden's enclosure, reflecting upon how God had bestowed such bountiful favor upon us [3.5s] ZSM.1915-08-07 Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Shrines and Holy places; Teaching the Cause; call to teach; Thankfulness; gratitude - -
AB08560 90 Persian ای بنده الهی هر چند از وطن مالوف بان اقلیم معروف شتافتی ولی این را حکمتی در O servant of God! Though thou hast hastened from thy familiar homeland to that well-known realm, in this there is a wisdom [3.5s] INBA89:206 Teaching the Cause; call to teach; Thankfulness; gratitude - -
AB12443 130 Persian ای دو ابناء ملکوت حمد کنید خدا را که فضل و عنایت الهیه شما را موفق بان نمود O ye two sons of the Kingdom! Render thanks unto God that divine grace and bounty hath enabled you to achieve this [3.5s] INBA85:097 Teaching the Cause; call to teach; Thankfulness; gratitude - -
AB12817 110 Persian ای حق نظر شکر کن خدا را که نظر بحق داری و توجه بغنی مطلق پرتوی از شعاع شمس O thou who gazest toward Truth! Render thanks unto God that thou hast fixed thy gaze upon Truth and hast turned toward the omnipotent Lord. Thou art a ray from the Sun's brilliance [3.5s] KASH.190 Teaching the Cause; call to teach; Thankfulness; gratitude - -
AB01684 300 Persian ای ثابت بر پیمان نامه شما رسید و از بیان ثبوت و استقامت نهایت سرور حاصل گشت O thou who art firm in the Covenant! Thy letter was received, and from the expression of thy steadfastness and constancy the utmost joy was obtained [3.5s] INBA84:322b Naming of children; of individuals; Shrines and Holy places; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB01361 340 Persian پاک جانا فی الحقیقه ثابت بر پیمانی و بنده باوفای آستان یزدان صدمات بیشمار O pure soul! In truth thou art steadfast in the Covenant and a faithful servant at the Threshold of the Lord amidst countless afflictions [3.5s] AYBY.367 #051, PYB#201 p.17, KHSH09.008, TRZ1.188 Praise and encouragement; Service to others; to the Cause of God; Spiritual emotions and susceptibilities; Teaching the Cause; call to teach; Tests and trials; sacrifice and suffering; The power of words; of speech - -
AB02394 250 mixed ای ضیف الذاکرین دوره سیف گذشت و صیام صیف از میان رفت حالا وقت الاکرام علی O guest of those who remember! The season of the sword hath passed, and the summer's fasts are gone. Now is the time for honor to prevail [3.5s] MKT5.092 Permission for visit; pilgrimage; Teaching the Cause; call to teach; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB04561 170 mixed Obligatory Prayer and Fasting, The Importance of; Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá از اجتماع احبّا مرقوم نموده بوديد که در نهايت روح و ريحانست البتّه چنين است زيرا در مجامع روحانيان From what thou didst write concerning the gathering of the loved ones which was filled with the utmost joy and fragrance, this assuredly is so, for in spiritual gatherings [3.5s]... ...Ye have written as to the meetings of the friends, and how filled they are with peace and joy. Of course this is so… Thou hast written about the Fast. This is a most weighty matter and thou shouldst exert thine utmost in its observance MMK1#054 p.090x, AADA.158-159x SWAB#054x, BRL_IOPF#2.25x Luna, Anais & Marie, C. Haskell Law of fasting; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Teaching the Cause; call to teach; Tests and trials; sacrifice and suffering; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB08191 100 Persian زحمات آنجناب در این سفر بی حدّ و پایان و مشکلات عظیمه ظاهر و نمایان The labours of your honour in this journey were boundless and infinite, and mighty were the tribulations, manifest and evident [3.5s] AVK1.000.20x, MSBH7.101x Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Teaching the Cause; call to teach; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB06223 130 Persian ای ساعی در خدمات امر الهی جمیع زحمات و مشقات و متاعب و مصاعب و مصائب آنجناب O thou who strivest in the services of the divine Cause, all thy labours, hardships, trials, difficulties and tribulations [3.5s] MKT5.147b, AKHA_129BE #09 p.a Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Service to others; to the Cause of God; Teaching the Cause; call to teach; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
ABU2037 Words spoken on 1912-12-22 in London 140 We also have a theatre... Our theatre is built in a country where there is eternal springtime. The streets of that city DAS.1912-12-22, SW_v14#06 p.177 Literature; drama; humanities; the arts; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Symbolism; Symbolism of color and light; Teaching the Cause; call to teach - -
AB03216 210 Persian ای ورقه منجذبه نامه شما رسید و مضمون مفهوم گردید حمد خدا را که مهیای خدمتی و O thou attracted leaf! Thy letter was received and its contents were understood. Praise be to God that thou art ready for service [3.5s] MMK5#004 p.001 Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach - -
AB03440 200 Persian ای سرگشته کوه و صحرا در سبیل جمال ابهی مکاتیب متعدده ارسال شد امید از فضل O wanderer of mountain and desert in the path of the Most Glorious Beauty! Many letters were sent. We cherish the hope that through divine grace [3.5s] INBA88:147a Ascension of Baha'u'llah; Service to others; to the Cause of God; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach - -
AB05897 140 Tablets of Abdu'l-Baha O ye who are considering the Kingdom of your august Savior! I know the ardor which enflames you both with the desire to present yourselves TAB.317-318 Love of God; Permission for visit; pilgrimage; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach; Wisdom [hikmat] - -
AB00928 410 Persian وقت آنست که در اين ميدان گوی سبقت و پيشی را از مردان شهير آفاق بربائی نطق فصيح بگشائی The time hath come for thee to seize, in this arena, the orb of precedence and excellence from the renowned men of all regions, and to give utterance to eloquent speech [3.5s] MMK2#273 p.196x Call to action; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Evanescence and eternality; fana and baqa; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach; Unity; oneness of humanity - -
AB07265 110 Persian ای بنده بهاء حضرت هاشم جد حضرت رسول چون بجهت مهمانها خوان نعمت میگسترد و هشم O servant of Bahá! Háshim, the illustrious ancestor of the Prophet, would spread forth the feast of bounty for his guests and was famed for his munificence [3.5s] INBA17:001 MKT9.050 Praise and encouragement; Stories; anecdotes; Teaching the Cause; call to teach; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
ABU1191 Words to a believer, spoken on 1913-05-04 270 When I sense the love and unity of the friends I gain health and fresh strength. I have heard that thou art speaking in the meetings DAS.1913-05-04 Power of prayer; Praise and encouragement; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Stories; anecdotes; Teaching the Cause; call to teach - -
AB03298 210 Persian یار موافقا در جان و دل ایران شعله اشتیاق افروخته و قلب مشتاق هر مصلح حقیقی O thou intimate companion! The flame of reformation is ignited in the heart and soul of Persia NJB_v02#08-09 p.001 SW_v02#10 p.003 Critique of Eastern values; culture; Past, present and future of Iran; Praise of Western values; culture; Purity of heart; sincerity of intention; sanctity; Stories; anecdotes; Teaching the Cause; call to teach - -
ABU0258 Words spoken on 1915-09-20 in Haifa 800 Persian ایادی امر الله علیهم نفحات الرحمن که در ایام مبارک بودند اکثرشان بافق اعلی صعود کردند The Hands of the Cause of God, upon whom be wafted the fragrances of the All-Merciful, who lived in those blessed days, have, for the most part, ascended unto the All-Highest Horizon [3.5s] ZSM.1915-09-20 Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
ABU0979 Interview with Stanwood Cobb, Rue Lauriston 97 in Paris, 1913-03-23 320 Hope is made possible through turning one's face toward God. If all the benefits of the world are made possible for man and he has no hope, he will not enjoy them. DAS.1913-03-23 Spiritual emotions and susceptibilities; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach; The power of words; of speech - -
AB08528 90 Tablets of Abdu'l-Baha O maidservant of God! Be exceedingly grateful to the maidservant of God, Mrs.. . . . . . . . who guided thee, led thee to the Kingdom of Glory TAB.068 Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB01711 300 mixed ای سرگشته کوی دوست مکتوب مرسول مخاطبا لاقا مهدی ملاحظه و مطالعه گردید حمد خدا O wanderer in the Friend's domain! The letter addressed to Aqa Mahdi hath been received and perused. Praise be to God [3.5s] INBA88:080 Covenant-breaking and Covenant-breakers; Martyrs and martyrdom; Station; mission; authority of Abdu'l-Baha; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach - -
AB05293 150 Tablets of Abdu'l-Baha O thou who art attracted to the Holy Spirit! It is some time since news hath come from thee, though I have the utmost kindness TAB.721-722 Living waters; water of life; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach - -
AB06068 130 Persian ای بنده الهی هر چند از اینجا رفتی ولی همیشه پیش نظری و مقصود از سفر شما این بود O servant of God! Though thou hast departed hence, thou art ever before Mine eyes, and the purpose of thy journey was [3.5s] DKHD.356 Detachment; severance; renunciation; patience; Review of publications; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB00982 390 Arabic انی اتبتل الیک یا نور الارض و السموات و اتضرع الیک یا فاطر الوری تری تحلب I turn with utmost devotion to Thee, O Light of the earth and heavens, and implore Thee, O Creator of all beings [3.5s] TZH8.0126-128 Eulogies; reminiscences; Prayer for the departed; Rejection, opposition and persecution; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach - -
AB00352 630 mixed ای امین عبدالبهاء نامه شما که بتاریخ هشتم رمضان ۳۲۵ مرقوم نموده بودید ملاحظه گردید O trusted one of 'Abdu'l-Bahá, thy letter dated 8 Ramaḍán 1325 was received and perused [3.5s] MMK3#181 p.126x, MSHR2.057x, YBN.065-067, AMIN.125-129 Growth of the Cause; Poems and quotation from poetry; Servitude; submission to God; repentance; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach - -
AB06152 130 Tablets of Abdu'l-Baha O thou who art firm in the Covenant! Thank thou God for that thou art assisted to establish a spiritual meeting in that city. TAB.457-458 Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Importance of community building; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach - -
AB12357 160 Persian ای ثابت بر پیمان الیوم خدمت عظمی بعتبه علیاء ثبوت و استقامتست و ثانی مژده O thou who art steadfast in the Covenant! Today the greatest service at the Sacred Threshold is firmness and steadfastness, and second is the glad-tidings [3.5s] INBA85:475 Consolation and comfort; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach - -
AB07673 110 Persian ای یار رحمانی من آنچه بجناب خان مرقوم نموده بودید ملحوظ گردید فی الحقیقه O My divine friend, that which thou didst write to Jináb-i-Khán hath been noted. In truth [3.5s] TSS.159a Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach - -
AB12181 290 mixed ایها الفاضل الجلیل انی رتلت ایات شکرک لله بما حنن علیک قلب عبدالبهاء و شرح صدرک O distinguished and noble one! I have chanted verses of thanksgiving to God, inasmuch as He hath caused the heart of 'Abdu'l-Bahá to incline towards thee and hath dilated thy breast [3.5s] BRL_DAK#0841 Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach - -
AB06600 120 mixed ای امه الله و الورقه الروحاء چه شد که آن طیر در حدیقه ذکر ثناء ساکت است امروز O handmaid of God, O spiritual leaf, what has befallen that bird, that it is silent in the garden of praise today [3.5s] MKT7.067a Chastisement and requital; Praise and encouragement; Station; mission; authority of Abdu'l-Baha; Teaching the Cause; call to teach - -
ABU1806 Words spoken in Apr. 1913 in Stuttgart 170 They are ready to fight for their fatherland. How barbarous it seems to send men, who do not even know each other DAS.1913-05-23, SW_v04#04 p.072, SW_v07#16 p.157 Crucifixion; ascension of Christ; Forces of light and darkness; integration and disintegration; Light and darkness; Spiritual warfare; struggle; Teaching the Cause; call to teach; The concourse on high; The power of words; of speech; War and peace - -
AB11765 120 Persian ای بنده آستان الهی مسافات بعیده طی نمودی تا آنکه ببقعه مبارکه رسیدی و فیض O servant of the Divine Threshold! Thou hast traversed vast distances until thou didst attain the blessed Shrine and partake of the grace [3.5s] FRH.089a Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach; Unity; oneness of humanity; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB05246 150 ...It was my aim that after thy return to ... thou shouldst hoist the ensign SW_v07#16 p.151-152x Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach; The power of words; of speech; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB04283 170 Persian ای بنده جمال ابهی تا بحال بعد از رجوع امریکا چند مکتوب ارسال شد حال نیز از O servant of the Abha Beauty! Until now, following thy return from America, several letters have been dispatched. And now likewise, from [3.5s] INBA17:147 Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB11977 90 Persian ای بنده حق قدر این پدر بزرگوار را بدان که تو را بمعین حیوان دلالت کرد و بسر O servant of God! Know thou the worth of this noble father who guided thee to the living waters and led thee to the truth [3.5s] BRL_DAK#0285 Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach; Thankfulness; gratitude; Wine as symbol of spiritual transformation - -
ABU3215 Words to Julia Grundy spoken around Jan. 1905 40 When we give the Message, we develop ourselves. Our own heart is opened when we teach the heart of the listener. The more we give, the more we get. TDLA.015, BLO_PN#104 Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching one's self first in teaching the Cause; Teaching the Cause; call to teach - -
AB01002 390 Persian ای دوستان الهی شمس حقیقت نیر اعظم افق مبین چون در مشرق اعلی طلوع فرمود اشعه O divine friends! When the Sun of Truth, that most great Luminary of the manifest horizon, rose in the highest East [3.5s] MMK4#137 p.140 Detachment; severance; renunciation; patience; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach - -
AB01832 290 Tablets of Abdu'l-Baha O thou maidservant of God! The penetration of the word of man depends upon the heat of the fire of the love of God. TAB.698-699, SW_v07#10 p.097-098x, SW_v07#15 p.140x, SW_v08#12 p.142x Power of prayer; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach - -
AB02539 240 Persian ای ثابت بر پیمان ورق مسطور منظور گردید و رق منشور مطالعه شد نغمه مرغ سحرگاهی O thou who art steadfast in the Covenant! The written page was noted, and the written leaf was perused—the melody of the dawn-bird [3.5s] TSS.160b Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Growth of the Cause; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach - -
AB03256 210 Tablets of Abdu'l-Baha O thou who art attracted to the Word of God! Verily I read thy excellent letter, nay, rather thy brilliant, peerless pearls TAB.282-283 Praise and encouragement; Spiritual communication; connections of the heart; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach - -
ABU2127 Words to the Master's entourage, spoken on 1912-08-01 120 Persian Mahmúd's Diary اعمال خیریه چون ممدوحیت پیدا کرده لذا نفوس محض شهرت و جلب منفعت خود و تحسین خلق عمل خیر می کنند As charitable works become praiseworthy, people often perform them merely for the sake of fame and to gain benefit for themselves BDA1.174.02 MHMD1.189 Goodly deeds; actions; Serving humanity; working for progress, betterment of the world; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach - -
AB04529 170 Persian ایها الشهید الجلیل در کمال تضرع و تبتل بترتیل این مناجات مشغولم که ای رب O thou noble martyr! In the utmost supplication and devotion I am engaged in chanting this prayer: "O my Lord..." [3.5s] PYK.246, MYD.491 Eulogies; reminiscences; Prayer for martyrs; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach - -
AB03253 210 Tablets of Abdu'l-Baha O thou who art calling in the cities, the bearer of the Gospel of the Kingdom of God! Verily, I read thy wonderful and eloquent letter TAB.517-518 Praise and encouragement; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach; Universal peace; world unity - -
AB01468 320 Tablets of Abdu'l-Baha O thou daughter of the Kingdom! Thy excellent letter was full of spiritual significance. It was an indication of the loftiness of thy nature TAB.624-625 Past, present and future of Iran; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach - -
AB06275 130 Persian ای کنیز شورانگیز پروردگار نامه تو رسید الحمد لله از خواب گران بیدار شدی و از O maid-servant who stirreth hearts with the love of thy Lord! Thy letter was received. Praise be to God, thou hast awakened from deep slumber and [3.5s] MKT6.004a, YARP2.564 p.400, PPAR.147 Forces of light and darkness; integration and disintegration; Light and darkness; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach - -
AB06201 130 O thou real friend! Praise be to God that thou hast perfumed thy nostrils with the Breeze of the Rose-garden of Abha. Thou didst find the Doors of the Kingdom DAS.1914-07-30 Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach - -
AB07726 110 Arabic ایها الشاب النورانی ذا القلب الرحمانی انی استنشقت رائحه محبتک ??ن تلک البلاد O luminous youth with merciful heart, I have inhaled the fragrance of thy love from those lands [3.5s] INBA59:194b Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach - -
AB07292 110 O thou faithful servant of God! Thy letter diffused a musk-scented SW_v10#17 p.319-320 Power; influence of a single soul in teaching the Cause; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach - -
AB06203 130 ...Your letter was received and from its contents it became evident that you are journeying toward India. DAS.1914-03-14 Manifestation of God as sun; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach - -
AB04321 170 Persian ای ثابت بر پیمان نامه شما رسید و اثر خامه فرح روحانی بخشید زیرا دلالت بر آن O thou who art steadfast in the Covenant! Thy letter was received, and the effect of thy pen brought spiritual joy, for it indicated [3.5s] MMK4#014 p.013 Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach - -
AB11774 100 Persian ای روی تو باهر ابهر در لغت عرب بمعنی روشنتر است امید از تایید رب وحید چنانست O thou whose countenance is luminous! In the Arabic tongue, "abhar" signifieth "more radiant". It is hoped that, through the confirmation of the peerless Lord, thou wilt prove to be even so [3.5s] BRL_DAK#0194, YIA.242b Forces of light and darkness; integration and disintegration; Light and darkness; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach - -
AB04891 Lawh-i-Abu'l-Hasan Mírza 160 Persian Tablet to Abu'l-Hasan Mírzá (Lawh-i-Abu'l-Hasan Mírzá); Additional Tablets, Extracts and Talks ای یار مهربان آنچه کلک مشکین نگاشت شادمانی بخشید و خرمی آورد O kind Friend! What thy musk-laden pen hath inscribed bestowed joy and brought delight. It was not a dew-drop BRL_DAK#0415, SFI10.021 BRL_ATE#144, EBTB.155, BLO_PT#169 Knowledge; recognition of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach - -
AB00397 610 Persian Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá; Bahá'í Prayers [2002] ایها المختارون فیملکوت الابهی شکر کنید رب الجنود را که از آسمان غیب راکبا O ye who are the chosen ones of the Abha Kingdom! Praise ye the Lord of Hosts for He, riding upon the clouds, hath come down to this world... O Thou loving Provider! These souls have hearkened MKT3.092, MNMK#097 p.178, MMK1#017 p.033, BCH.175, MJMJ2.016ax, MMG2#025 p.026x SWAB#017, BPRY.093x, BBBD.446-449 JYSEP Goodna, Bass Adjustment Call to action; Greatness and influence of the Cause; of this Day; High station of the true believer; Return of Christ; second coming of Christ; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach; Unity; oneness of humanity; Universal peace; world unity - -
AB01552 Tablet of the Divine Plan (Canada and Greenland I) 310 mixed Bahá'í Scriptures; Tablets of the Divine Plan ای بنات و ابناء ملکوت هر چند در اکثر ایالات و مدائن متحده الحمد لله نفحات الله O ye daughters and sons of the Kingdom! Although in most of the states and cities MKT3.013, ANDA#71 p.06, FRTB.046 TDP#05, ADJ.055x, ADJ.057-058x, COF.012ax, BSC.523 #980, SW_v07#10 p.089-090, SW_v09#14 p.168 R. Grammer & G. Watson [track 8] Call to action; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Growth of the Cause; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach; Universal peace; world unity - - UDP.037
AB00956 Tablet of the Divine Plan (Northeastern states I) 400 mixed Bahá'í Scriptures; Tablets of the Divine Plan Tablets of the Divine Plan ای منادیان آسمانی ایام نوروز است همیشه بیاد آن یاران مهربان هستم و از درگاه O ye heavenly heralds! These are the days of Naurooz. I am always thinking of those kind MKT3.003, AHB.120BE #01 p.01, FRTB.036, NJB_v10#10 p.204 TDP#01, ADJ.057x, BSC.505 #972, SW_v07#10 p.087-088, SW_v09#14 p.159-160 Disregarding individual capacity; weakness; Growth of the Cause; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach 3 * * UDP.005
AB00685 470 O my God! Verily, I beseech Thee and supplicate before Thy Presence, to forgive and overlook my sins and transgressions PN_1900_heh p079 Detachment; severance; renunciation; patience; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Prayer for specific individuals; groups; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach - -
AB04865 160 O thou who art guided by the Light of Guidance! Thy first and second letters were received. JWTA.031, SW_v08#05 p.055 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Quotation from or interpretation of the Bible; Qur'an and Hadith quotation and interpretation; Service to others; to the Cause of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach - -
AB04393 170 Persian ای سعید دو جهان شکرشکن شوند همه طوطیان هند زین قند پارسی که به بنگاله میرود O thou who art blissful in both worlds! All the parrots of India become sugar-breaking through this Persian sweetmeat that goeth unto Bengal [3.5s] INBA87:392a, INBA52:403 HDQI.292, ANDA#47 p.04 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach - -
AB09193 80 Tablets of Abdu'l-Baha O thou daughter of the Kingdom! Thank thou God for having found the realm of the Kingdom, become guided by the lights of the Sun of Reality TAB.625 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach - -
AB09065 90 Tablets of Abdu'l-Baha O thou maidservant of God! It is incumbent upon thee to turn thyself wholly to the kingdom of God TAB.233-234 Detachment; severance; renunciation; patience; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach - -
AB02678 230 Persian ای ثابت بر پیمان مکتوبی که قضیه سراج الملک و فراش باشی در آن مذکور بود رسید O thou who art steadfast in the Covenant! Thy letter, wherein was mentioned the matter of Siráj al-Mulk and the Farrásh-Báshí, hath been received [3.5s] INBA89:281 BRL_DAK#0733 Constitutional revolution in Iran; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach; Wisdom [hikmat] - -
AB02922 220 mixed ای ثابتان ای راسخان خیرالقری انشاء الله ام القری گردد یعنی مرکز انتشار انوار O ye steadfast and firm ones! The most excellent of cities shall, God willing, become the Mother of Cities—that is, the center for the diffusion of light [3.5s] MMK3#183 p.127 Call to action; Human soul as mirror; divine light, attributes within; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach - -
AB04079 180 mixed ای منادی ملکوت الله نامه شما رسید هزار آفرین بر همت بلند و مقصد ارجمند تو O thou herald of the Kingdom of God! Thy letter was received. A thousand times bravo to thy magnanimity and exalted aim! KHH2.095 (2.177) JWTA.018-019, DAS.1914-08-09, SW_v09#14 p.163 Call to action; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Power of the Manifestation of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach; Unity; oneness of humanity - -
AB06048 130 Persian ای آیت باهره محبت الله در این کور اعظم که آفتاب فلک قدم افق عالم را روشن O resplendent token of the love of God! In this Most Great Cycle wherein the Sun of the heaven of eternity illumineth the horizon of the world [3.5s] MKT8.011 Call to action; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach - -
AB10886 50 Persian Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá چنين اوقات ياران الهی فرصتی يابند و وقت غنيمت شمرند و جولان کنند ...It is at such times that the friends of God avail themselves of the occasion, seize the opportunity, rush forth and win the prize MMK1#212 p.258x SWAB#212x Call to action; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach - -
AB06278 130 O thou dear maidservant of God! When I was in Denver I enjoyed SW_v10#13 p.246 Being a source of light; guidance; Self-improvement; self-perfection; discipline; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach; Unity; oneness of humanity - -
AB02426 250 mixed ای یار مهربان نامه بیست و نهم شعبان سنه حالیه که به آقا سید اسدالله مرقوم O kind friend! The letter dated the twenty-ninth of Sha'ban of the present year, which was addressed to Áqá Siyyid Asadu'lláh [3.5s] INBA85:145 TSS.172 Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach - -
AB06910 120 Persian Translation List ای کنیز عزیز خدا یک وقتی تحصیل لسان عربی مینمودی این بسیار مفید است البتّه مداومت نما O precious handmaid of God! At one time, thou wast studying the Arabic language. This is a highly useful thing LFLN.013x STYLE.033, ADMS#067x Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach - -
AB08066 100 O thou heavenly daughter! Thy letter was received. I implored and supplicated to the Kingdom of God for whatever is thy utmost desire BSTW#226 Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach - -
AB08322 100 Persian ای یار دیرین من ایامیکه همراز و همنشین بودی در خاطر است ابدا فراموش نگردد O my companion of ancient times! The days when thou wert my confidant and intimate associate are held in memory and shall never be forgotten [3.5s] MKT8.203a, YARP2.301 p.246, PPAR.122, RMT.036-037, YARD.003x, YARD.064, YARD.121, QUM.221 Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach - -
AB11786 90 Persian ای سرمست جام میثاق وقت اشراق نور تعالیم الهی است و هنگام جلوه فیض رحمانی O thou who art inebriated with the wine of the Covenant! This is the dawn of the Divine Teachings and the time for the manifestation of heavenly bounties [3.5s] SFI21.017 Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach - -
ABU3509 Words to Julia Grundy spoken around Jan. 1905 20 Guidance to God. What is dearer to man than life? So, therefore, leading a soul to Eternal Life is the greatest blessing and benefit you can bestow upon that soul. TDLA.014-015, BLO_PN#104 Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach - -
AB07329 110 mixed ای ثابت بر پیمان نامه شما رسید و از هر جهت اطلاع حاصل گردید احبای الهی باید O thou who art firm in the Covenant! Thy letter was received, and its contents were fully noted. The beloved of God must [3.5s] MSHR4.060-061x Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Teaching the Cause; call to teach; Zeal and fervor in teaching the Cause - -
AB11264 40 ...Today the greatness of the believers of God depends upon delivering the Cause of God SW_v07#10 p.098 Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Teaching the Cause; call to teach; Universality of the Cause; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB09246 80 Persian ای بنده حق فتح بدو قسم است فتوح قلاع و فتوح قلوب فتح قلاع آسانست زیرا بمقداری O servant of the Truth! Victory is of two kinds: the conquest of fortresses and the conquest of hearts. The vanquishing of fortresses is easily accomplished, for it requireth but a measure of [3.5s] MMK6#190 Greatest Name; Law of repetition; recitation of the Greatest Name; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Teaching the Cause; call to teach; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause - -
AB11915 140 Persian یا امه البهاء در خصوص درسها مطمئن باش این ایام هر قسم است بتصحیح آنها پردازم O handmaiden of Bahá! Regarding the lessons [Some Answered Questions], rest assured that in these days I shall, by whatever means possible, undertake their correction [3.5s] BRL_DAK#0255 Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Teaching the Cause; call to teach; Thankfulness; gratitude - -
AB01533 320 mixed یا من سعی فی سبیل الله فی الحقیقه آن سفر آنجناب بسمت شیروان و ایروان در نهایت O thou who hast striven in the path of God! In truth thy journey towards Shirván and Ireván was in the utmost [3.5s] BRL_DAK#1032, MKT2.255 Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB12412 140 Persian ای بنده الهی جناب میرزا ربیع ببقعه مبارکه وارد و در محضر این مسجون حاضر شد O thou servant of God! His honor Mirza Rabi' arrived at the Holy Shrine and attained the presence of this prisoner [3.5s] INBA85:063 Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach - -
AB01130 Tablet of the Divine Plan (Central states I) 370 mixed Bahá'í Scriptures; Tablets of the Divine Plan ای نفوس آسمانی ای محافل روحانی ای مجامع ربانی هر چند مدتیست که در تحریر O he heavenly souls, O ye spiritual assemblies, O ye lordly meetings! For some time past correspondence has been delayed MKT3.008, FRTB.041 TDP#03, BSC.514 #976, SW_v07#10 p.091, SW_v09#14 p.167-168 Savva, Danika, Lauren & Jeremy Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach - - UDP.022
ABU1766 Words to Ahmad Sohrab, spoken on 1915-06-23 170 I have repeated on various occasions that the foundation of the progress of the Bahá'í Cause consists in the spread of the message... This is the time for laying the foundation and raising the walls. This is not the time to think of the interior decoration and furniture. DAS.1915-06-23 Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach - -
AB08754 90 Persian ای سرمست باده پیمان در کمال روح و ریحان ببقعه مبارکه نوراء وارد شدی و بوی خوش O thou who art intoxicated with the wine of the Covenant! In the utmost spirituality and fragrance didst thou enter that blessed and luminous Spot, and the sweet perfume [3.5s] MSBH10.024, YARP2.663 p.447, PPAR.163, NVJ.074 Law of pilgrimage; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Teaching the Cause; call to teach - -
AB06533 130 O fragrant leaves of the Assembly of Teaching! Endeavor until royal teaching comes SW_v11#10 p.162 Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Teaching the Cause; call to teach - -
AB03496 200 Persian ای ورقات طیبات در محفل تبلیغ بکوشید تا یرلیغ از ملیک مقتدر باشید لسان بلیغ بگشااید O ye pure leaves! Strive ye in the gathering of teaching, that ye may become a token from the mighty King. Open ye eloquent tongues [3.5s] AKHA_103BE #09-10 p.05 Being a source of light; guidance; Goodly deeds; actions; Serving humanity; working for progress, betterment of the world; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Teaching the Cause; call to teach - -
AB04629 160 Persian اهل ملکوت ابهى منتظر و مترصد آنند که هریک از ما یوماً قیام نمائیم The denizens of the Abha Kingdom keenly await and vigilantly anticipate the day when each one of us shall arise [3.5s] AKHA_104BE #09 p.13 Call to action; Devotion; sacrifice; consecration in teaching the Cause; Service to others; to the Cause of God; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Teaching the Cause; call to teach - -
AB12118 570 Persian ای طائف بقعه نوراء شکر کن خدا را که هزار فرسنگ طی نمودی و مانند باد بادیه O thou who hast circumambulated the luminous Sanctuary! Give thanks unto God that thou hast traversed a thousand leagues and, like the desert wind, hast journeyed far [3.5s] INBA85:030 Detachment; severance; renunciation; patience; Love of God; Rendering assistance to God; victory [nusrat]; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach - -
AB06709 120 Persian ای ثابت بر میثاق گمان مبر که از فکر شما و یاد شما آنی فراغتی بلکه نه راحتی و O thou who art steadfast in the Covenant! Think not that I have ceased to think of thee or have forgotten thee for even one moment MMK2#002 p.001, KNSA.076, KNSA.235x MNYA.096, MNYA.323x Consolation and comfort; Prayer for the spiritual progress of others; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Teaching the Cause; call to teach - -
AB02209 260 mixed ای ثابت بر پیمان روزنامه مفصل شما بنهایت روح و ریحان قرائت گردید الحمد لله خود O thou who art steadfast in the Covenant, thy detailed letter was perused with the utmost delight and fragrance. Praise be to God [3.5s] MKT3.203, AKHA_121BE #11-12 p.d, RRT.024, MSHR5.438x Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Power; influence of a single soul in teaching the Cause; Praise and encouragement; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Teaching the Cause; call to teach - -
AB07133 120 O my revered! Thy letter that thou hast written in the utmost sincerity and love was the cause of perfect joy. SW_v09#12 p.136 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Praise and encouragement; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Teaching the Cause; call to teach - -
AB10259 70 mixed Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá نفوس تا در ترويج نکوشند بذکر اللّه مشغول و مألوف نيز کما ينبغی نگردند و آثار مدد ...When the friends do not endeavor to spread the message, they fail to remember God befittingly, and will not witness the tokens of assistance MMK1#211 p.257x SWAB#211x Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause; Praise and encouragement; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Teaching the Cause; call to teach - -
AB06995 120 Persian ای یار عزیز عبدالبهاء نامه شما که باقا سید اسدالله مرقوم نموده بودی ملاحظه O dear friend of 'Abdu'l-Bahá, thy letter which thou hadst written through Áqá Siyyid Asadu'lláh hath been perused [3.5s] INBA17:155 Permission for visit; pilgrimage; Review of publications; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Teaching the Cause; call to teach - -
AB01005 390 Persian ای سرمست پیمانه پیمان نامه مفصل آن ثابت عهد و راسخ میثاق واصل گردید از ورود O thou who art intoxicated with the wine of the Covenant! The detailed letter from that steadfast one, firm in the Testament, hath been received [3.5s] AYBY.454 #199x, TRZ1.305b Methods of teaching the Cause; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Teaching the Cause; call to teach - -
AB06807 120 Persian ای شمع افروخته محبت الله الیوم وقت توکل است و هنگام توسل زمان جوش و خروش است O enkindled lamp of the love of God! This is the day of trust and the hour of supplication; 'tis the time of fervent ardour and passionate yearning [3.5s] INBA17:094 MMK2#219 p.157, AKHA_116BE #09 p.288 Meditation; Service to others; to the Cause of God; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Teaching the Cause; call to teach; Words vs deeds - -
ABU1931 Words spoken en route in carriage in Akka, 1915-04-17 150 Doest thou see the farmers furrowing the fields for the sowing of new seeds? Are they not working with tireless exertion? DAS.1915-04-17 Effort; striving; Manifestation of God as gardener; cultivator; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Teaching the Cause; call to teach; Words vs deeds - -
AB10252 120 mixed یا حضرت ادیب بعد از رفتن شما مصلحت چنان دیده شد که مستر اسپرگ نیز ارسال بمبای O revered Adib, after thy departure, it hath been deemed expedient that Mr. Sprague also be dispatched to Bombay [3.5s] BRL_DAK#0288, MSHR2.319x Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Teaching the Cause; call to teach - -
AB10598 400 Persian ای منادی پیمان نامه اخیر بتاریخ ۲۵ شوال ۱۳۲۸ ملاحظه گردید کیفیت حضرات مشایخ را O Herald of the Covenant! Thy recent letter dated 25 Shawwal 1328 was perused, regarding the condition of the venerable sheikhs [3.5s] BRL_DAK#0156, MSHR2.117x, YIA.266-267 Hands of the Cause; Religion as reality; definitions of religion; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Teaching the Cause; call to teach; Wisdom [hikmat] - -
AB07137 120 O thou who art exhilarated with the Wine of the Covenant! Know thou this of a certainty that today the title of the Most Great Bestowal is firmness DAS.1913-10-12, SW_v08#16 p.218x Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Teaching the Cause; call to teach - -
AB02053 270 O thou servant of the Holy Threshold of the Beauty of Abha! I read what you had written to Jenabi H. Seyed Taki. PN_1906 p091 Expressions of grief; lamentation; sadness; Martyrs and martyrdom; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Teaching the Cause; call to teach - -
AB08820 90 Early History of the Bahá'í Community in Boston, Massachusetts O thou maid servant of Bahá'u'lláh! Thy letter was received. Praise be to God that thou art assisted in service and art enkindled with the Fire of the Love of God. BLO_PT#028h Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Teaching the Cause; call to teach - -
AB08575 90 Persian ای بنده بهاء مانند نسیم لطیف بهار روحانی بهر دیار مرور نماای مشکبار شو و O servant of Bahá, like unto the gentle spring breeze of the spirit, pass through every land and become thou a diffuser of sweet fragrance [3.5s] MKT6.111a Detachment; severance; renunciation; patience; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Teaching the Cause; call to teach - -
AB05982 140 Bahá'í Scriptures ...After my return from America and Europe, owing to the difficulties of the long voyage and the innumerable inconveniences... When the teacher delivers an address DAS.1913-07-28, BSC.452 #827x, SW_v07#10 p.097x, ABIE.121, BLO_PN#007 Consolation and comfort; Detachment; severance; renunciation; patience; Humility; meekness; lowliness; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Teaching the Cause; call to teach; Travels to the West by Abdu'l-Baha - -
AB09207 80 Persian ای بنده الهی گمان مفرما که امری در وجود اعظم از تبلیغست تبلیغ یرلیغ الهیست و O servant of God! Think not that there existeth in all creation any matter greater than teaching. Teaching is the Divine decree [3.5s] SFI14.034c Confirmations and rewards in teaching the Cause; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Teaching the Cause; call to teach - -
AB08866 90 Persian ای مشتعل بنار هدایت حبذا حال نفوسیکه چون شعله نورانی سبب روشناای قلوب انسانی O thou who art enkindled with the fire of guidance! Blessed are the souls who, like a radiant flame, become the cause of illumining human hearts [3.5s] MMK2#216 p.155 Being a source of living waters in teaching the Cause; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Teaching the Cause; call to teach - -
AB07807 110 Persian یا من سمی عبدا لجماله العظیم ای بنده آن محبوب عالم در عبودیت آستان مقدس O thou who art named a servant for His great beauty! O servant of that Beloved of the world, in servitude at the sacred Threshold [3.5s] MKT5.128a, MSHR3.229 Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Teaching the Cause; call to teach - -
AB08919 90 Persian ای ناظر بملکوت ابهی اگر از فیوضات ملکوت ابهی حظ اوفری خواهی و اگر از اشعه O thou who gazest upon the Abhá Kingdom! If thou seekest an abundant portion from the outpourings of the Abhá Kingdom, and if from the rays [3.5s] MMK2#217 p.156, AHB.126BE #07-08 p.18 Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Teaching the Cause; call to teach - -
AB09786 70 Persian ای اسدالحق شیر حق را صولتی زائدالوصف لازم و قوتی شدید واجب تا در چمنستان O Lion of Truth! The Lion of God must needs possess a prowess beyond description and a mighty strength, that in the meadowland [3.5s] AKHA_119BE #07 p.d Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Teaching the Cause; call to teach - -
AB10312 70 As much as you are able, unloose the tongue in teaching the Cause of God and demonstrate ye extraordinary effort DAS.1914-06-24, SW_v09#17 p.200 Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Teaching the Cause; call to teach - -
AB01621 310 Persian ای یاران نازنین عبدالبهاء و کنیزان خدا جناب خدابخش آدرباد و جناب بهمرد بهرام O cherished friends of 'Abdu'l-Bahá and handmaidens of God, his honour Khudabakhsh Adarabad and his honour Bahmard Bahram [3.5s] YARP2.511 p.371 Growth of the Cause; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Teaching the Cause; call to teach; Unity in diversity - -
AB05330 150 Persian ای هزار گلزار الهی همیشه منظور نظر عنایت رحمانیه بوده ای و مشمول الطاف O thou who art as a thousand divine rose-gardens, ever hast thou been the object of merciful favors and encompassed by loving-kindness [3.5s] INBA87:586, INBA52:624 MKT5.204 Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Music and singing; Praise and encouragement; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Teaching the Cause; call to teach - -
AB02224 260 Persian ای ثابتان بر عهد و میثاق حضرت فاضل وارد و متضرع و مبتهل بنهایت صدق و خلوص ستایش O ye who are steadfast in the Covenant! His honour the learned one hath arrived, and with utmost sincerity and purity doth offer humble supplications and entreaties [3.5s] HDQI.240, ANDA#50 p.04 Methods of teaching the Cause; Praise and encouragement; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach - -
AB07994 100 Persian ای ثابت بر پیمان حمد کن خدا را که انجمن تبلیغ تزیین یافته و نفوسی بملکوت O thou who art steadfast in the Covenant! Render praise unto God, for the gathering of teaching hath been adorned, and souls unto the Kingdom [3.5s] AKHA_133BE #07 p.a Knowledge; recognition of God; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Teaching the Cause; call to teach - -
AB03425 200 Early History of the Bahá'í Community in Boston, Massachusetts O thou my friend of the Kingdom! Praise be to God, that the city of Boston is stirred SW_v07#16 p.160, BLO_PT#028d Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach - -
AB09986 70 Persian ای سلیل داود تبریک عید نوروز سرور موفور داد الحمد لله بخدمت قائمی و در عبودیت O scion of David! The Naw-Rúz festival hath brought abundant joy. Praise be to God that thou art steadfast in service and in servitude [3.5s] BLIB_Or.08687.001, , BLIB_Or.08117.014, DAUD.27 Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Teaching the Cause; call to teach - -
AB11267 40 ...Thou hast written concerning the spiritual meeting. The spiritual meeting must be in the utmost state of ecstasy and tumult DAS.1913-07-09, SW_v13#10 p.276x, ABIE.048, BLO_PN#007 Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Teaching the Cause; call to teach - -
AB12180 290 Persian ای ثابت بر پیمان نامه شما رسید معانی انبعاثات روحانی بود و دلیل بر حصول فیض O thou who art firm in the Covenant! Thy letter hath arrived; its meanings were intimations of the spirit and indications of the obtainment of heavenly grace BBBD.590-591 BBBD.591-592 Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Teaching the Cause; call to teach - -

← previous 1000 divider next 1000 →

items by:   The Báb, summary divider Bahá'u'lláh, summary divider Abdu'l-Bahá, summary divider see all, summary
The Báb, detailed divider Bahá'u'lláh, detailed divider Abdu'l-Bahá, detailed divider see all, detailed
The Báb, best-known divider Bahá'u'lláh, best-known divider Abdu'l-Bahá, best-known
Search:
 

Bibliography and key to source codes divider List of subjects
List files and tags with an inventory entry (from Advanced search)
Inventory from Loom of Reality

Home divider Site Map divider Series divider Chronology
search   Author divider Title divider Date divider Tags
Adv. search divider Languages divider Inventory
Links divider About divider Contact divider RSS divider New
smaller font
larger font