16555 results, sorted by language asc, title asc
results 4001 - 5000
inventory | title | words |
language | catalog |
tags |
original |
English |
mss | pubs | translations | music | abstract | subjects | date | BK ? | AT ? | ||
ABU3095 | Words to Persian students, spoken on 1913-09-03 | 50 | You are very welcome. I was longing to see you... It is very strange that when a face is not illumined with the light of the love of God | DAS.1913-09-03, SW_v08#12 p.143x, ABIE.272x, BLO_PN#007 | Alcohol and drugs; tobacco; opium; Critique of Western values; culture; Education of children; moral education | - | - | |||||||||||
ABU2386 | Words to Persian students, spoken on 1913-09-05 | 100 | The people of this country are not interested to read these articles and addresses and if you ask from those few | DAS.1913-09-05, ABIE.281, BLO_PN#007 | Forces of light and darkness; integration and disintegration; The Word of God; influence and centrality of; Worldliness vs. other-worldliness | - | - | |||||||||||
ABU2262 | Words to Persian students, spoken on 1913-09-29 | 110 | Praise be to God that you have come. For many days you have been here and with perfect joy and fragrance we associated | DAS.1913-09-29, ABIE.371, BLO_PN#007 | Being a source of light; guidance; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | |||||||||||
ABU0538 | Words to pilgrims departing for India, spoken on 1914-04-18 | 510 | Although the religions of God undergo change and transformation yet the primal objects are immutable... The prevalent notion that the religions of the past have set aside and abolished each other is a great mistake. | DAS.1914-04-18 | Corruption and renewal; abandoning religious dogmas; Oneness; unity of religion; Progressive revelation; renewal of religion; Spiritual prerequisites of teaching the Cause | - | - | |||||||||||
ABU1087 | Words to pilgrims from India, spoken on 1914-04-22 | 290 | Praise be to God, the news received from all parts indicate the fact that the believers of God are striving in the promulgation of the Cause of God. | DAS.1914-04-22 | Methods of teaching the Cause; Power; influence of a single soul in teaching the Cause; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||||||
ABU0279 | Words to pilgrims in June 1906 | 770 | This was a place for dirt and refuse and loathsome to look upon. During the days when Akka was in confusion and the whirlwind of tests was violent, and a rumor persisted | PN_1906 p066, SUR.256-258, BLO_PN#001 | Forces of light and darkness; integration and disintegration; Forgiveness; a sin-covering eye; patience and forbearance; Need for an educator; Power; greatness; centrality of the Covenant; Rejection, opposition and persecution; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | |||||||||||
ABU0558 | Words to pilgrims in June 1906 | 500 | These Bahá'í Feasts are celebrated in the East according to the lunar calendar. We also celebrate them here in accord with the lunar reckoning. | PN_1906 p070, SUR.262, BLO_PN#001 | Declaration; advent of the Bab; Holy Days and the Baha'i calendar; Moderation; frugality; simplicity; Rejection, opposition and persecution; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts | - | - | |||||||||||
ABU0746 | Words to pilgrims in June 1906 | 400 | See, how for the sake of a trifling gain, people subject themselves to terrible difficulties and suffering and trial... When we were in Tihran, Mirza Aqa Khan of Nur was the Prime Minister | PN_1906 p041, SUR.244-245, BLO_PN#001 | Detachment; severance; renunciation; patience; Martyrs and martyrdom; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | |||||||||||
ABU0840 | Words to pilgrims in June 1906 | 360 | Many a time, a calamity becomes the means to a bounty. Not until man has endured hardship because of a thing will he appreciate the full value of the thing. | PN_1906 p064, SUR.255-256, BLO_PN#001 | Love of God; Qur'an and Hadith quotation and interpretation; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Stories; anecdotes; Tests and trials; sacrifice and suffering; The Bab; the Primal Point; station and claims of the Bab | - | - | |||||||||||
ABU1095 | Words to pilgrims in June 1906 | 290 | A food that is prepared in love and partaken of in love gives one great delight. Nay, whatever is done with love imparts great delight. When we were in Baghdad | PN_1906 p078, SUR.269-270, BLO_PN#001 | Hospitality; Humility; meekness; lowliness; Love as fundamental; spiritual foundations of religion; Stories; anecdotes | - | - | |||||||||||
ABU1097 | Words to pilgrims in June 1906 | 290 | Certain officials in the City have requested me to write a petition for them to use before the higher authorities to bring about my release from incarceration. | PN_1906 p072, SUR.242, BLO_PN#001 | Disregarding bodily comfort; Effort; striving; Personal instructions; Rejection, opposition and persecution; Suffering and imprisonment; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | |||||||||||
ABU1285 | Words to pilgrims in June 1906 | 250 | Our shelter is strong; our protector is a Mighty One. He protected us last year when the enemies made such false representations which might have resulted in our destruction. | PN_1906 p079, SUR.270, BLO_PN#001 | Poems and quotation from poetry; Power; greatness; centrality of the Covenant; Rejection, opposition and persecution | - | - | |||||||||||
ABU2878 | Words to pilgrims in June 1906 | 60 | Those who first arose to persecute us and plotted against us are now seeking a means for reconciliation. We have no quarrel with anyone | PN_1906 p077, SUR.269, BLO_PN#001 | Contention and conflict; Forgiveness; a sin-covering eye; patience and forbearance; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause | - | - | |||||||||||
ABU2900 | Words to pilgrims in June 1906 | 60 | Bahá'u'lláh has said that whoever has an art or handicraft, it is incumbent upon him to endeavor to develop it to the point of perfection - even though that art be as humble as that of weaving coarse straw matting. | PN_1906 p074, SUR.232, BLO_PN#001 | Excellence; distinction; Heaven and paradise; heaven and hell; Perfection; imperfection of nature; Progress only takes place within its own degree; Work as worship | - | - | |||||||||||
ABU3217 | Words to pilgrims in June 1906 | 40 | Men are trained and developed through these; that is, through poverty, vicissitudes and want. Otherwise, God would have ordered that His friends and Saints become endowed with great wealth | PN_1906 p077, SUR.269, BLO_PN#001 | Detachment; severance; renunciation; patience; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | |||||||||||
ABU3495 | Words to pilgrims in June 1906 | 20 | Both Peter and Paul suffered martyrdom with all steadfastness by the order of Nero. This is a clear and indisputable fact. | PN_1906 p077, SUR.268, BLO_PN#001 | Martyrs and martyrdom; Saint Peter and Saint Paul; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | |||||||||||
ABU3078 | Words to pilgrims, Haifa, 1914-04 | 50 | In past you must not imagine that the prophets spoke things which the people could not understand. They were very well understood by their contemporaries | TDAB.14 | Interpretation of words and passages in scripture; Limits of language; Outward and inward meanings; Qur'an and Hadith quotation and interpretation | - | - | |||||||||||
ABU0997 | Words to pilgrims, spoken on 1906-06-29 | 310 | Were the whole world to act together in order to prevent these stars from giving light - verily they will fail to do so. Now, see how unwise are the enemies of the Cause | PN_1906 p080, SUR.265-266, BLO_PN#001 | Banishment to; life in Constantinople; Growth of the Cause; Heedlessness and ignorance of the people; Martyrdom of the Bab; Oneness; unity of religion; Power; greatness; centrality of the Covenant; Progressive revelation; renewal of religion; Rejection, opposition and persecution | - | - | |||||||||||
ABU0465 | Words to pilgrims, spoken on 1906-07-06 | 560 | The believers must not be influenced by the conditions in Akka, be Akka in a state of calm or confusion. No matter what happens in Akka | PN_1906 p074, SUR.267-268, BLO_PN#001 | Mary Magdalene; Service to others; to the Cause of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Stories; anecdotes | - | - | |||||||||||
ABU0713 | Words to pilgrims, spoken on 1909-07-11 | 410 | Tonight is a beautiful night because, Praise be to God, the believers of America and Persia are joined here at one table. This is one of the great fruits of the Word of God. | PN_1909 p021, PN_1909 p057, PN_1909C p111, DJT.108-110, BLO_PN#027 | Autobiographical account; narrative of Abdu'l-Baha; East and West; communication between East and West; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Loving one's enemies; returning hatred with love; Rejection, opposition and persecution; The Word of God; influence and centrality of; Unity; oneness of humanity | - | - | |||||||||||
ABU0996 | Words to pilgrims, spoken on 1914-04-22 | 310 | In reality all my movements are fraught with danger. The Favors and Graces of the Blessed Perfection have been always with me. | DAS.1914-04-24 | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Ottoman commissions of investigation; Rejection, opposition and persecution; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Suffering and imprisonment | - | - | |||||||||||
ABU1228 | Words to pilgrims, spoken on 1914-04-23 | 260 | I have often repeated that kissing the hands, the feet and kneeling and bowing are strictly forbidden in the Bahá'í Dispensation. These are old, archaic customs of the religious East | DAS.1914-04-23 | Human reality created in the image of God; Humility; meekness; lowliness; Pride; vanity; laying claim to inner knowledge; Rejection, opposition and persecution; Satan; the Evil One; Servitude; submission to God; repentance | - | - | |||||||||||
ABU1841 | Words to pilgrims, spoken on 1914-06-10 | 160 | The Supreme Báb was the promised one of the Koran. with regard to the question of the Seal of the Prophets | SW_v09#10 p.111 | Prophecy and fulfillment; Seal of the Prophets | - | - | |||||||||||
ABU2023 | Words to pilgrims, spoken on 1914-06-10 | 140 | This is the lake around which His Holiness Christ often walked, over which He often sailed. The site wherein He called His apostles into active service is very near. | DAS.1914-06-10 | Growth of the Cause; Rejection, opposition and persecution; Stories; anecdotes; Teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||||||
ABU0331 | Words to pilgrims, spoken on 1914-06-27 | 700 | Whenever during His lifetime the Blessed Perfection desired to signalize anyone with His special favor, He encouraged him to go forth and teach the Cause of God. | DAS.1914-06-27, SW_v13#07 p.185-186x | Autobiographical account; narrative of Abdu'l-Baha; Confirmations and rewards in teaching the Cause; High station of teachers of the Cause; Service to others; to the Cause of God; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||||||
ABU1024 | Words to pilgrims, spoken on 1914-06-29 | 300 | O let me weep like unto the vernal showers of the Spring!... This day is the day of parting. The farewell hour is most difficult to bear. | DAS.1914-06-29, SW_v09#12 p.134-135 | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Expressions of grief; lamentation; sadness; Prayer for the spiritual progress of others; Service to others; to the Cause of God; Spiritual communication; connections of the heart | - | - | |||||||||||
ABU1222 | Words to President of the Touranian Society, Ritz Hotel in Budapest, 1913-04-12 | 260 | Your aim, of course, is the realization of Universal Peace, but with what power or with what executive force will you be able to bring it about? In the matter of universal peace a great, universal Power is necessary, which we may name a "Universal Collective Center" | DAS.1913-04-12 | Nationalism; love of country; Unity; oneness of humanity; Unity of governments; political unity; Universal peace; world unity | - | - | |||||||||||
ABU2519 | Words to Private Sinclair, spoken on 1919-02-14 | 90 | From what I can gather from the events of my life, history clearly shows the wars that have been waged, the peace measures that have been subsequently adopted | SW_v11#03 p.050-051 | Historical episodes and the lessons of the past; The Word of God; influence and centrality of; War and peace | - | - | |||||||||||
ABU3554 | Words to Prof. E. A. Rogers, spoken on 1912-10-04 | 20 | Oh my, that is a long, long story. It covers so much. Please come another day and I will tell you what I can. | ECN.755 | Knowledge; recognition of God; Transcendence; unknowability of God | - | - | |||||||||||
ABU0517 | Words to Prof. E. A. Rogers, spoken on 1912-10-22 | 530 | I longed very much to visit you at your school in Los Gatos but there was not the time | ECN.758 | Educational curricula; Education of children; moral education | - | - | |||||||||||
ABU2250 | Words to Prof. Enayat Khan and others, spoken on 1913-05-29 | 110 | To attain to Nirvana means to reach to perfection. This is made possible through the bestowals of God.... | DAS.1913-05-29 | Being a source of light; guidance; Buddhism and Hinduism; religions of the East; Fulfillment of true potential; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | |||||||||||
ABU3418 | Words to Rabbi Stephen Wise, spoken on 1912-05-13 | 30 | The term religious war is a misnomer, because there can be no war where there is religion. All we have is a hollow sham, a pretence. When once we have real religion, war will cease. | APD.067 | Holy war [jihad]; violence in the name of God; Religion as reality; definitions of religion; War and peace | - | - | |||||||||||
ABU3234 | Words to Ramona Allen Brown, spoken on 1912-10 ca. | 40 | You have intuition. You must follow it always, because when you follow it, it increases and becomes more clear. Only a few have this gift. | MAB.014 | Intuition; inspiration; Mysteries and their discovery; the mystical vision; Spiritual emotions and susceptibilities | - | - | |||||||||||
ABU3636 | Words to Ramona Brown, spoken on 1912-10-24 | 10 | Memorize the talk I gave at Stanford University. | MAB.080 | Methods of teaching the Cause; Personal instructions | - | - | |||||||||||
ABU2024 | Words to Remey and Latimer, spoken on 1914-10-14 | 140 | There are two kinds of standing within: the first is as the standing or continuing, as water in an earthen bowl | DAS.1914-10-14, PN_1914 p010, PN_1914 p015, PN_1914 p081, BSTW#368 | God as immanent vs. transcendent reality; Human soul as mirror; divine light, attributes within; Interpretation of words and passages in scripture; Purity of heart; sincerity of intention; sanctity | - | - | |||||||||||
ABU3337 | Words to Remey and Struven in 1910 | 30 | The Mashriqu'l-Adhkar must have nine sides, doors, fountains, paths, gateways, columns and gardens | SW_v02#01 p.002, BW_v01p060x | House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar] | - | - | |||||||||||
ABU1524 | Words to Remey and Struven in May 1910 | 210 | Later on I will give instructions... Yes. He was the ninth generation in succession from Jesse, but this was not the Jesse of the Bible... | SW_v01#12 p.002-003, PN_1910 p004, PN_unsorted p059 | Consultation; Day of rest; Holy Days and the Baha'i calendar; Law of Huququ'llah; Progressive revelation; renewal of religion; Spiritual assemblies; administrative matters | - | - | |||||||||||
ABU3365 | Words to Remey and Struven in May 1910 | 30 | In movements there is life, in immobility there is death. The traveling of the teachers from place to place, from Orient to Occident, and from country to country, is one of the greatest means for spreading the Fragrances, and for sowing spiritual seeds in the soul of the people. | PN_unsorted p058 | Pioneering; travel teaching; Teaching one's self first in teaching the Cause; Teaching the Cause; call to teach; The power of words; of speech | - | - | |||||||||||
ABU1459 | Words to Remey, Latimer, et al, spoken on 1914-10-16 | 220 | Did you hear the cooing of the doves? Just now some one fired a gun and they | DAS.1914-10-16, SW_v09#18 p.205, PN_1914 p090 | Justice ['adl]; social justice and divine justice; Kindness to and rights of animals; Stories; anecdotes | - | - | |||||||||||
ABU1765 | Words to Remey, Latimer, et al, spoken on 1914-10-16 | 170 | When we were in Salmani-Pak, an Indian prince, Iqbalu'd-Dawlih, accompanied by one student, came there. There were between thirty and forty souls with Bahá'u'lláh. | DAS.1914-10-16, PN_1914 p093 | Business; financial; property matters; Stories; anecdotes | - | - | |||||||||||
ABU1960 | Words to Remey, Latimer, et al, spoken on 1914-10-16 | 150 | There was a man by the name of Haji Mohammad Taki Shirazi, who had joined our company. | DAS.1914-10-16, SW_v09#18 p.205-206, PN_1914 p092 | Kindness to and rights of animals; Personal instructions; Stories; anecdotes; The Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||||||
ABU3401 | Words to Rev. Allen, spoken around 1909-04-12 | 30 | When you remove the causes thereof. These causes are racial, patriotic and religious bias or prejudice. This bias will be removed, and when it is removed, people will live in friendliness, kindness and love which will bring forth unity. | PN_1909 p085 | Call to unity; prohibition of disunity; Consorting with all; being kind; loving to all; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Prejudice; racial prejudice; class distinction; Race unity; racial issues; Unity; oneness of humanity | - | - | |||||||||||
ABU1569 | Words to Roy Wilhelm et al, spoken on 1907-04-23 | 200 | Since the beginning of the world up to the present time, whenever a Manifestation or a Holy One appeared, all stood against Him, disgracefully treated Him, rejected and opposed Him | PN_1907 p020, IHP.017-018, BLO_PN#046 | Martyrs and martyrdom; Power of the Manifestation of God; Saint Peter and Saint Paul; Scarcity of receptive souls; Suffering; rejection of Christ; Suffering and imprisonment | - | - | |||||||||||
ABU3547 | Words to Safa Kinney | 20 | No, I do not know everything. But when I need to know something, it is pictured before Me. | IHP.060, BLO_PN#046 | Special knowledge of the Manifestation of God; Station; mission; authority of Abdu'l-Baha | - | - | |||||||||||
ABU1089 | Words to Saidol Molk, spoken on 1913-12-04 | 290 | In the coming of every prophet and messenger of God, this objection was uttered by the people of negation. Even Pharaoh | DAS.1913-12-04 | Cycles in the physical and spiritual worlds; Definitions of a Baha'i; qualities of a Baha'i; Manifestation of God as gardener; cultivator; Power of the Manifestation of God; Rejection, opposition and persecution; Religion as reality; definitions of religion; Suffering and imprisonment | - | - | |||||||||||
ABU0821 | Words to Sarah Farmer, Jun. 1906 | 360 | Tablets of Abdu'l-Baha | Inquire after the health of Miss Farmer, send her my greeting and say: “Many ideas rise up in the human mind; some of them concern truth | TAB.301-302, PN_1906 p086 | Apostles; early disciples of Christ; Empty learning; false spirituality; Historical episodes and the lessons of the past; Manifestation of God as tree of life; sadratu'l-muntaha; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||||
ABU3008 | Words to Sarah Farmer, spoken on 1912-08-21 | 50 | Green Acre must be made the center for the investigation of reality, not that everybody should come and use it as a place of propaganda for his own ideas and benefits. The Shining Reality which is the Spirit of the world today is One and not many. | SW_v19#12 p.380 | Oneness; unity of religion; Unity of thought and belief | - | - | |||||||||||
ABU0337 | Words to Seattle and Portland friends, spoken on 1912-10-16 | 700 | Welcome, very welcome. I have longed to see you very much…. It often happened in the old days that they were killed on the way…. Once upon a time in the city of Aleppo they captured two people who were on their way to the Land of Desire (Akka). | ECN.517+734+743 | Call to action; Martyrs and martyrdom; Rejection, opposition and persecution; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Suffering and imprisonment; Travels to the West by Abdu'l-Baha | - | - | |||||||||||
ABU3019 | Words to Sepahdar Azam, spoken on 1913-04-20 | 50 | After the ascent of Bahá'u'lláh I was all alone. Enemies within and enemies without had attacked me and a thousand difficulties surrounded me. | DAS.1913-04-20 | Ascension of Baha'u'llah; Autobiographical account; narrative of Abdu'l-Baha; Power; greatness; centrality of the Covenant; Station; mission; authority of Abdu'l-Baha; Suffering and imprisonment | - | - | |||||||||||
ABU0897 | Words to several Arabs, spoken on 1914-03-29 | 340 | While I was living in Baghdad one day I was walking beside the river Euphrates... Suddenly my attention was attracted to wild-eyed girl who was running fast toward the river... Every soul must strive to impart that joy and happiness to mankind the nature of which is permanent. | DAS.1914-03-29, PN_1914 p009x | Spiritual emotions and susceptibilities; Stories; anecdotes; Teaching the Cause; call to teach; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | |||||||||||
ABU1888 | Words to several Baha'is, spoken on 1912-07-01 | 160 | Promulgation of Universal Peace, The; Early History of the Bahá'í Community in Boston, Massachusetts | I desire to make manifest among the friends in America a new light that they may become a new people | PUP#078 (p.218), PN_1912 p068, BLO_PT#028m | M. Weigert | Being a source of light; guidance; Love as fundamental; spiritual foundations of religion; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Unity; oneness of humanity; Words vs deeds | - | - | |||||||||
ABU0201 | Words to several women in the house of Abdu'l-Baha on 20 Jan 1910, spoken on 1910-01-20 | 910 | Oh, meine Schwester, aus deinem Munde spricht der gewaltige Stolz des Briten. Überlege dir einmal, liebt nicht jeder Mensch | SDW v10#11 p.157-159 | Historical episodes and the lessons of the past; Language and the structure of reality; Past, present and future of Iran; Universal language; Zoroastrianism; Mahabad and Zoroaster | - | - | |||||||||||
ABU0441 | Words to Shaykh Yousef and others, spoken on 1915-02-21 | 580 | This world of ours is very, very old, subject to periodic revolutions and cyclic fluctuations. Motion and change are its two fixed rules. These two laws are inseparable from each other. | DAS.1915-02-21 | Composition and decomposition; Elementary matter cannot be annihilated; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Law of transformation and change; Passage of elementary matter through degrees of existence; Plenitude; the pervasiveness of life in the cosmos; Progress only takes place within its own degree | - | - | |||||||||||
ABU0759 | Words to Sigurd Russell et al, spoken on 1904-04-13 | 390 | Whenever the heart is happy, the atmosphere is good, no matter what or where the place may be. | PN_1904 p019, PN_1904 p030 | Consolation and comfort; Detachment; severance; renunciation; patience; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Tests and trials; sacrifice and suffering; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | |||||||||||
ABU0931 | Words to Sigurd Russell et al, spoken on 1904-04-14 | 330 | His condition, there, in the world of spirit is the same as it was here! While here, his eyes were not opened to the real spiritual light | PN_1904 p020, PN_1904 p028, PN_1904 p093, BSTW#180a | Priestcraft; Soul; spirit after death; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | |||||||||||
ABU2769 | Words to Sigurd Russell et al, spoken on 1904-04-14 | 70 | Their glory is but temporal and mortal, for they are but rulers of this ephemeral sphere, where all things change from day to day | PN_1904 p020, PN_1904 p028 | Greatness and influence of the Cause; of this Day; High station of the true believer; Mary Magdalene; Status of kings; future of monarchy; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | |||||||||||
ABU1874 | Words to Siyyid Asadollah around March 1912 | 160 | When Jesus Christ was on earth He taught for three years and was then crucified. As he hung on the cross, during those dark hours | PN_1913 p015 | Crucifixion; ascension of Christ; Martyrdom of the Bab; Suffering and imprisonment | - | - | |||||||||||
ABU2550 | Words to some American friends, spoken on 1913-05-24 | 80 | America has the capacity of becoming the standard-bearer of international peace. Geographically it is a vast continent, far away from the jealous eyes of the envious neighbors | DAS.1913-05-24 | Prayer for peace and unity; Unity of governments; political unity; Universal peace; world unity | - | - | |||||||||||
ABU1403 | Words to some American visitors, spoken on 1913-11-08 | 230 | Today I leave for Port-Said. I am leaving you here for 3 to 5 days. During my absence speak only of divine subjects. | DAS.1913-11-08 | Call to action; Forgiveness; a sin-covering eye; patience and forbearance; Love and unity; Religion as source of love and unity; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts | - | - | |||||||||||
ABU2851 | Words to some Arab Baha'is, spoken on 1913-12-03 | 60 | Man must so adorn himself with good attributes, attractions and divine characteristics that he may become the cause of the illumination of the world of humanity | DAS.1913-12-03 | Being a source of light; guidance; Bringing forth results; fruit; Goodly deeds; actions; Man's distinction from the animal; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | |||||||||||
ABU1086 | Words to some Arab Muslims, spoken on 1915-03-15 | 290 | We do not teach these truths here because the inhabitants are still very remote from understanding these problems, but your questions led me into these unexpected domains of ideal mysteries. | DAS.1915-03-15 | Empty learning; false spirituality; Limits of the intellect; Manifestation of God as mediator; Transcendence; unknowability of God | - | - | |||||||||||
ABU3403 | Words to some Arab visitors, spoken on 1913-11-10 | 30 | The outer sacrifice of the sheep is a symbol of inner sacrifice. One must sacrifice his life, his identity, his being in the Path of God. | DAS.1913-11-10 | Detachment; severance; renunciation; patience; Outward and inward meanings; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | |||||||||||
ABU1093 | Words to some Arabs, spoken on 1914-02-09 | 290 | Reason works through the instrumentality of the five senses. The faculty of hearing is more important than the faculty of seeing... The throne of reason is the brain. | DAS.1914-02-09 | Interpretation of words and passages in scripture; Mind as intermediary between soul and body; Mind as principle emanation; activity of the human spirit; Power of the mind over nature; Spiritual emotions and susceptibilities; The power of words; of speech; Two kinds of knowledge [ilm and irfan]; sight and insight | - | - | |||||||||||
ABU1144 | Words to some Bahá'í youth, spoken on 1912-10-22 | 280 | About teaching. You may teach in two ways. One way is limited teaching; another way is the unlimited teaching. | MAB.066-067, ECN.190x | Methods of teaching the Cause; Power of the Manifestation of God; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||||||
ABU1135 | Words to some Baha'is, spoken on 1913-12-09 | 280 | As long as a person is not separated from the sacred surroundings of the Threshold of Bahá'u'lláh, he does not realize the magnitude of his loss | DAS.1913-12-09 | Presence of; reunion with God; Shrines and Holy places; Two kinds of civilization; material and spiritual civilization | - | - | |||||||||||
ABU1008 | Words to some children spoken in Oct. 1912 | 310 | You are all my grandchildren. I feel the utmost joy to be present here with you, especially to be surrounded with such radiant children. | MAB.051-052 | East and West; communication between East and West; Growth of the Cause; Manifestation of God as gardener; cultivator; Praise and encouragement; Symbolism; Symbolism of color and light; Unity in diversity | - | - | |||||||||||
ABU1781 | Words to some children, spoken on 1912-10-12 | 170 | What radiant children these are! How radiant! What radiant and beautiful children! These will become very good | MAB.050-051, ECN.126+477+495n | Education of children; moral education; Manifestation of God as gardener; cultivator; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | |||||||||||
ABU0426 | Words to some Christians, spoken on 1914-12-26 | 600 | The deeds which are perpetrated by the present civilized Christian nations of Europe are opposite to the commandments of Christ. He shuns their association | DAS.1914-12-26 | Call to action; Christian doctrine and practice; Critique of Western values; culture; Justice and wrath of God; Selfishness; self-love; egotism; self-indulgence; Transience; worthlessness of the physical world; War and peace | - | - | |||||||||||
ABU1098 | Words to some Druze friends, spoken around Nov. 1914 | 290 | The life of a judge in the Turkish Empire is the subject of constant satire and the ineffectiveness of Turkish laws and their inadequacy the source of much amusement and diversion. | DAS.1914-11-04 | Civil courts; Stories; anecdotes | - | - | |||||||||||
ABU2494 | Words to some Druze friends, spoken on 1914-11-02 | 90 | In America the houses are decorated with costly portraits and pictures of men and women. They pay fabulous prices for these works of art | DAS.1914-11-02 | Critique of Eastern values; culture; Historical episodes and the lessons of the past; Literature; drama; humanities; the arts | - | - | |||||||||||
ABU0782 | Words to some Druze friends, spoken on 1914-11-03 | 380 | Azrael, the Angel of death, is well-known in the Muhammadan world for his heartlessness in the face of misery and sorrow | DAS.1914-11-03 | Angels; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Stories; anecdotes; Tests and trials; sacrifice and suffering; The concourse on high | - | - | |||||||||||
ABU1051 | Words to some Druze friends, spoken on 1914-11-03 | 300 | there were in the past ages many temperance societies and as a result of their activities teetotalers became very numerous. | DAS.1914-11-03 | Alcohol and drugs; tobacco; opium; Humor; jokes; Stories; anecdotes | - | - | |||||||||||
ABU1860 | Words to some Druze friends, spoken on 1914-11-03 | 160 | I read in a newspaper the other day a story concerning the present conflict raging between the European Powers | DAS.1914-11-03 | Justice and wrath of God; War and peace | - | - | |||||||||||
ABU1259 | Words to some Eastern pilgrims, spoken on 1914-01-19 | 250 | You are a good party! God willing, you shall have good weather on your journey! May you expend your days in the utmost joy and fragrance! | DAS.1914-01-19, PN_1914 p016 | Autobiographical account; narrative of Abdu'l-Baha; Call to action; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Power of prayer; Prayer for the spiritual progress of others; Travels to the West by Abdu'l-Baha | - | - | |||||||||||
ABU0582 | Words to some friends, spoken around 1914-11-10 | 480 | In the battle of Khandag the enemy hordes rushed forward and besieged the city of Medina. Mohamad and his companions were in the town and had no other recourse but to defend it. | DAS.1914-11-11 | Episodes from the early history of Islam; Prophecy and fulfillment | - | - | |||||||||||
ABU0133 | Words to some friends, spoken around 1914-11-15 | 1090 | There are many militarists of the ancient, conservative school who hold the opinion that Alexander of Macedon was the greatest born leader | DAS.1914-11-15 | Greek philosophers; Greek civilization; Justice and mercy; Stories; anecdotes; War and peace; Wisdom [hikmat] | - | - | |||||||||||
ABU3223 | Words to some friends, spoken on 1912-07-04 | 40 | Even the sword is no test to the Persian believers.... But some of the people here are tested if I don't say 'How do you do?' | PN_1909B p047, DJT.327, BLO_PN#027 | Martyrs and martyrdom; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | |||||||||||
ABU2662 | Words to some friends, spoken on 1913-03-29 | 80 | I am under the protection and preservation of God. God looks after me. He guards me against any danger. Sometimes He comes and caresses me. He kisses my lips and touches my back. | DAS.1913-03-29 | Consolation and comfort; Love of God; Spiritual communication; connections of the heart; Spiritual emotions and susceptibilities; Trust and reliance in God; turning to Him at all times | - | - | |||||||||||
ABU3117 | Words to some friends, spoken on 1913-05-08 | 40 | Man must never get satisfied. He must ever be thirsty. There is nothing worse in this world than 'satiety'. Man must drink from every fountain. | DAS.1913-05-08 | Condition of search; Effort; striving; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | |||||||||||
ABU2081 | Words to some friends, spoken on 1914-02-08 | 130 | Most of these girls come from Europe and dedicate their lives entirely to prayer and worship. They are known as the brides of Christ. | DAS.1914-02-08 | Detachment; severance; renunciation; patience; Monasticism; asceticism; Religion as reality; definitions of religion | - | - | |||||||||||
ABU2907 | Words to some friends, spoken on 1914-02-28 | 60 | A wise man must adapt himself as quickly as possible to every environment. If he is disgruntled and complains he will make his life miserable | DAS.1914-02-28 | Acquiescence and resignation; contentment | - | - | |||||||||||
ABU1121 | Words to some friends, spoken on 1914-04-28 | 280 | Persia has unlimited possibilities for the development of its material resources, but there must be civilizing influences and untiring efforts. | DAS.1914-04-28 | Call to acquire knowledge; sciences; Past, present and future of Iran; Progress and the continual ascent of material civilization; Suffering and imprisonment; Two kinds of civilization; material and spiritual civilization; Universal peace; world unity | - | - | |||||||||||
ABU1234 | Words to some friends, spoken on 1914-04-30 | 260 | I am leaving tomorrow for Tiberias. I am leaving because you have persisted so much... In the Cause we must give up all pleasures and recreation for the sake of service | DAS.1914-04-30 | Autobiographical account; narrative of Abdu'l-Baha; Devotion; sacrifice; consecration in teaching the Cause; Service to others; to the Cause of God; Tests and trials; sacrifice and suffering; Travels to the West by Abdu'l-Baha; Words vs deeds | - | - | |||||||||||
ABU1640 | Words to some friends, spoken on 1914-10-29 | 190 | In these days the people of the world are in the bondage of a thousand trials and sufferings but they bear all these things without a murmur | DAS.1914-10-29 | Autobiographical account; narrative of Abdu'l-Baha; Symbolism; Symbolism of color and light; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | |||||||||||
ABU3392 | Words to some friends, spoken on 1914-10-29 | 30 | Before entering the Sacred Shrine every one should perform ablution and be clean and pure in body, soul, mind and even his outward apparel. His heart must be purified from all worldly feelings and his consciousness be cleansed from all unholy suggestions. | DAS.1914-10-29 | Detachment; severance; renunciation; patience; Purity of heart; sincerity of intention; sanctity; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | |||||||||||
ABU0568 | Words to some friends, spoken on 1914-11-10 | 490 | It will be capital accomplishment if a school conducted on Bahá'í lines could be built. In the Bahá'í movement a system of education is outlined, whose value is not for the present appreciated.... Every little child will have a slate before him on his small desk. | DAS.1914-11-10 | Educational curricula; Education of children; moral education; Excellence; distinction; Methods of teaching the Cause | - | - | |||||||||||
ABU1338 | Words to some friends, spoken on 1914-11-10 | 240 | One hears nowadays so much about the high-handed ways of the censors. With every opportunity they distort the truth; even the inhabitants of their own countries know very little | DAS.1914-11-10 | Autobiographical account; narrative of Abdu'l-Baha; Historical episodes and the lessons of the past; Newspapers and the media; publications | - | - | |||||||||||
ABU0536 | Words to some friends, spoken on 1914-11-12 | 510 | Nadir Shah was one of the great rulers of Persia and during his military career he conquered India and many other countries. He was a resourceful leader | DAS.1914-11-12 | Call to action; Historical episodes and the lessons of the past; Honesty; truthfulness; trustworthiness; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Stories; anecdotes; Wisdom [hikmat] | - | - | |||||||||||
ABU0265 | Words to some friends, spoken on 1914-11-13 | 790 | When I was in Alexandria, Ahmad Aniss, the minister of [...] of the Khedivial court called upon me and proposed to me that he would like to arrange a meeting between his Highness the Khedive and myself. | DAS.1914-11-13 | Humility; meekness; lowliness; Means of establishment of future civilization; Present and future calamities; war; universal convulsion; Status of kings; future of monarchy; Travels to Egypt by Abdu'l-Baha; Unity of governments; political unity; Universal peace; world unity; War and peace | - | - | |||||||||||
ABU2008 | Words to some friends, spoken on 1914-11-13 | 140 | Napoleon the great conquered Germany and brought under his control its domain but to what result! It was only a temporary victory. | DAS.1914-11-13 | Forces of light and darkness; integration and disintegration; Heedlessness and ignorance of the people; Unity; oneness of humanity; War and peace | - | - | |||||||||||
ABU0599 | Words to some friends, spoken on 1914-11-18 | 470 | In the seventy fourth chapter of the Koran called 'The Greeks' the following verse occurs significant of the present situation: 'Destruction hath appeared by land and by sea | DAS.1914-11-18 | Corruption and renewal; abandoning religious dogmas; Forces of light and darkness; integration and disintegration; Manifestation of God as gardener; cultivator; Mission of the Manifestation of God in the world; Qur'an and Hadith quotation and interpretation; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Two kinds of civilization; material and spiritual civilization | - | - | |||||||||||
ABU1178 | Words to some friends, spoken on 1914-11-18 | 270 | When the prophetic light of Muhammad dawned from the horizon of Hijaz the Persians and the Greeks were engaged in a severe battle. | DAS.1914-11-18 | Predictions and prophecies; Prophecy and fulfillment; Rejection of Muhammad; Unity; oneness of humanity; War and peace | - | - | |||||||||||
ABU2630 | Words to some friends, spoken on 1914-11-18 | 80 | This world is like unto a theatre on the stage of which all kinds of drama, plays, tragedies, comedies and operas are presented | DAS.1914-11-18 | Forces of light and darkness; integration and disintegration; Present and future calamities; war; universal convulsion; War and peace | - | - | |||||||||||
ABU0512 | Words to some friends, spoken on 1914-11-21 | 530 | Syria has an important position strategically. Ancient nations conquering this country extended the boundary of their empire to all the then known parts of the world. | DAS.1914-11-21 | Historical episodes and the lessons of the past; Prophecy and fulfillment; Shrines and Holy places | - | - | |||||||||||
ABU0409 | Words to some friends, spoken on 1914-11-22 | 610 | Much that is written or said about Muhammad is pure fabrication. The reality is not stated, because it is misunderstood. The origin of the current opinion | DAS.1914-11-22 | Corruption and decline of Islam; of the Shi'ih; Episodes from the early history of Islam; Rejection of Muhammad; Stories; anecdotes; Suffering; rejection of Christ | - | - | |||||||||||
ABU1823 | Words to some friends, spoken on 1914-11-22 | 160 | In these days the most important affair is to render a worthy service at the Holy Divine Threshold and this is no other but the guidance of the people of the earth. | DAS.1914-11-22 | Buddhism and Hinduism; religions of the East; Confirmations and rewards in teaching the Cause; Idolatry; Servitude; submission to God; repentance; Teaching the Cause; call to teach; Travels to the West by Abdu'l-Baha | - | - | |||||||||||
ABU0324 | Words to some friends, spoken on 1914-11-23 | 710 | The law of Jihad has ever been a veritable firebrand with which the Ulamas of Islam have threatened the world from time to time. In former ages its moral influence | DAS.1914-11-23 | Corruption and decline of Islam; of the Shi'ih; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Holy war [jihad]; violence in the name of God; Idle fancies; lust and passion; Material and spiritual existence; two books; Power and sovereignty of God; omnipotence of God | - | - | |||||||||||
ABU0908 | Words to some friends, spoken on 1914-11-23 | 330 | He [Sheikh ar-Ra'is] is one of the noblest men of Persia. Learned and eloquent and as a former representative of the people | DAS.1914-11-24 | Historical episodes and the lessons of the past; Justice and mercy; Praise and encouragement | - | - | |||||||||||
ABU0828 | Words to some friends, spoken on 1914-11-25 | 360 | Notwithstanding these clear texts the Shiites do not believe in the 'meeting with God'; but they say in the end of the time so many extraordinary events will transpire | DAS.1914-11-25 | Corruption and decline of Islam; of the Shi'ih; Presence [liqa'] of Manifestation of God is presence of God; Proofs of the Manifestations of God | - | - | |||||||||||
ABU1006 | Words to some friends, spoken on 1914-11-28 | 310 | In this Cause I had many wishes, none of which are realized. My first and greatest wish was that I may become confirmed in the service of the Holy Threshold. | DAS.1914-11-28 | Ascension of Baha'u'llah; Happiness; joyfulness; joy and sorrow; Service to others; to the Cause of God; Shrines and Holy places; Teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||||||
ABU1286 | Words to some friends, spoken on 1914-11-28 | 250 | Once a servant went to a rich man and asked for a position. He had many certificates from his former masters regarding his conduct and manners. | DAS.1914-11-28 | Courtesy; culture [adab]; Honesty; truthfulness; trustworthiness; Humor; jokes; Stories; anecdotes; Wisdom [hikmat] | - | - | |||||||||||
ABU1855 | Words to some friends, spoken on 1914-11-28 | 160 | A crow was perched on the lofty branch of a tall tree. In its beak it carried a piece of cheese. It so chanced that two jackals passed by under the tree. | DAS.1914-11-28 | Pride; vanity; laying claim to inner knowledge; Stories; anecdotes | - | - | |||||||||||
ABU3079 | Words to some friends, spoken on 1914-12-03 | 50 | Man must possess the religion of God which is the source of all valour, moral and intellectual. If he has not this, he may have at least, the simple 'natural religion' of humanity. | DAS.1914-12-03 | Confidence; courage; faith in teaching the Cause; Courage; Encouragement of individual understanding; interpretation; Praise and encouragement; Religion as basis of morality; of divine civilization; Religion as reality; definitions of religion; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | |||||||||||
ABU0999 | Words to some friends, spoken on 1914-12-04 | 310 | The body of man is built with various material constituents and therefore it is a prisoner of nature, it is dominated and ruled by nature. It is a philosophic theory that the part is attracted to the whole. | DAS.1914-12-04 | Human soul as mirror; divine light, attributes within; Man's distinction from the animal; Power of the mind over nature; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Transcending the material condition; Two aspects of the human soul; the higher and lower natures | - | - | |||||||||||
ABU1141 | Words to some friends, spoken on 1914-12-05 | 280 | For three years I was away from the fanatical prejudices of the East and breathed in the Western clime the air of the freedom of conscience, and the broad catholicity of human and divine principles was much to my liking. | DAS.1914-12-05 | Corruption and renewal; abandoning religious dogmas; Progress and the continual ascent of material civilization; Second birth | - | - | |||||||||||
ABU2025 | Words to some friends, spoken on 1914-12-05 | 140 | When I reached Los Angeles, I realized how far I was from Acca and my people, the people whom I loved with passionate earnestness. On the second night of my arrival | DAS.1914-12-05 | Eulogies; reminiscences; Expressions of grief; lamentation; sadness; Shrines and Holy places | - | - | |||||||||||
ABU2631 | Words to some friends, spoken on 1914-12-05 | 80 | The American women as a whole are better educated, more well-informed on classical as well as current subject and the spreaders of the right ideals of education. | DAS.1914-12-05 | Divine philosophy and natural philosophy; Praise of Western values; culture; Role and station of women | - | - | |||||||||||
ABU0488 | Words to some friends, spoken on 1914-12-10 | 550 | What dost thou want with a room of stone and clay! I have prepared for thee such glorious rooms the walls, the roofs, the floors and the furniture of which are of purest deeds | DAS.1914-12-10, SW_v13#06 p.152x | Critique of Eastern values; culture; Detachment; severance; renunciation; patience; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Praise of Western values; culture; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Work as worship | - | - | |||||||||||
ABU0781 | Words to some friends, spoken on 1914-12-11 | 380 | Happiness is the ambrosia of the spirit and the nectar of the souls. It confers upon man the boon of immortality | DAS.1914-12-11, SW_v13#06 p.153x | Detachment; severance; renunciation; patience; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Happiness; joyfulness; joy and sorrow; Power; greatness; centrality of the Covenant; Teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||||||
ABU1336 | Words to some friends, spoken on 1914-12-13 | 240 | Last night it rained very hard and I could not sleep more than two hours. I saw many dreams but most of them were short.. I one of the dreams I saw myself in Baghdad living in the same house | DAS.1914-12-13 | Accounts of dreams and visions; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | |||||||||||
ABU2939 | Words to some friends, spoken on 1914-12-19 | 60 | A person must be rapid in motion and not slow and tortoise-like. You see, I take always Khosro and Mirza Ahmad with me, because they move rapidly... Train yourselves to be always in time no matter where you are. | DAS.1914-12-19 | Characteristics and conduct of true believers; Courtesy; culture [adab]; Detachment; severance; renunciation; patience; Effort; striving | - | - | |||||||||||
ABU1528 | Words to some friends, spoken on 1914-12-21 | 210 | May thy body be at peace... The name of this old man is Rustam Effendi... This man is Asaad Bey. | DAS.1914-12-21, SW_v13#10 p.269-270 | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Pride; vanity; laying claim to inner knowledge; Rejection, opposition and persecution; Stories; anecdotes | - | - | |||||||||||
ABU2474 | Words to some friends, spoken on 1914-12-21 | 90 | The realization of these two opposite attitudes in a single individual is very rare. In the Bahá'í Cause it is taught... I went out to return the morning call of the German officer. | DAS.1914-12-21, SW_v13#10 p.270 | Detachment; severance; renunciation; patience; Worldliness vs. other-worldliness | - | - | |||||||||||
ABU0968 | Words to some friends, spoken on 1914-12-22 | 320 | When I was a very little child in Teheran it became necessary and urgent that I should carry a message of great importance to the General of the army | DAS.1914-12-22 | Autobiographical account; narrative of Abdu'l-Baha; Stories; anecdotes; Youth and pre-ministry of Abdu'l-Baha | - | - | |||||||||||
ABU2286 | Words to some friends, spoken on 1914-12-22 | 110 | There are certain forms of work which are beyond human endurance and others which are within it | DAS.1914-12-22, SW_v13#10 p.270-271 | Self-improvement; self-perfection; discipline; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | |||||||||||
ABU0542 | Words to some friends, spoken on 1914-12-24 | 510 | When I was in Mazandaran I was a wee bit of a child and enjoyed all the fun and play belonging to that age. | DAS.1914-12-24, SW_v13#10 p.271-272, STAB#004 | Humor; jokes; Stories; anecdotes | - | - | |||||||||||
ABU0682 | Words to some friends, spoken on 1914-12-28 | 430 | Tonight the weather is very cool. It conduces one to sleep. Sleep is one of the greatest gifts of God... The gift is not noticed as long as it exists but when it disappears | DAS.1914-12-28 | Stories; anecdotes; Things are known by their opposites | - | - | |||||||||||
ABU2019 | Words to some friends, spoken on 1914-12-28 | 140 | Association of ideas is a deep psychological phenomenon. Nowhere does my heart truly rest save in this room where the Blessed Beauty spent His days and nights for many years. | DAS.1914-12-28 | Banishment to; life in 'Akka; Suffering and imprisonment; The Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||||||
ABU3238 | Words to some friends, spoken on 1914-12-28 | 40 | I never dreamed to buy land around the Lake of Galilee and by the river Jordan, but the Blessed Perfection commanded me to do so, in consideration of their biblical sacredness | DAS.1914-12-28 | Business; financial; property matters; Historical episodes and the lessons of the past; Prophecy and fulfillment | - | - | |||||||||||
ABU2797 | Words to some friends, spoken on 1915-01-03 | 70 | This globe with all the infinite forms of life teeming through its length and breadth is but a grain of poppy in comparison with this stupendous creation | DAS.1915-01-03 | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Heedlessness and ignorance of the people; Humility; meekness; lowliness; Infinity and eternity; Pride; vanity; laying claim to inner knowledge | - | - | |||||||||||
ABU0312 | Words to some friends, spoken on 1915-01-08 | 720 | In the year 622 A.D. Mohamad, after several years of preaching and teaching his Islamic doctrines in his own native city | DAS.1915-01-08 | Corruption and decline of Islam; of the Shi'ih; Episodes from the early history of Islam; Family of Muhammad; early figures in Islam; Muhammad; Islam; Rejection of Muhammad; Unity in diversity | - | - | |||||||||||
ABU1644 | Words to some friends, spoken on 1915-01-14 | 190 | The constitution of some people is kneaded with the water of loyalty. They are like unto a pure soil in which the seeds of loyalty are planted | DAS.1915-01-14 | Stories; anecdotes; The soul as soil; cultivation of the soul | - | - | |||||||||||
ABU0833 | Words to some friends, spoken on 1915-02-10 | 360 | This world is like unto a vast theatrical stage. The audience is composed of the whole human race. The range and variety of the plays acted upon this stage are as numerous | DAS.1915-02-10 | Effort; striving; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Tests and trials; sacrifice and suffering; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | |||||||||||
ABU0496 | Words to some friends, spoken on 1915-02-11 | 540 | This afternoon we passed by the nunnery and entered into its garden. The government forced the nuns to leave the country | DAS.1915-02-11 | Consorting with all; being kind; loving to all; Critique of Western values; culture; Monasticism; asceticism; Religion as source of love and unity; Service to others; to the Cause of God | - | - | |||||||||||
ABU0742 | Words to some friends, spoken on 1915-02-15 | 400 | In Europe and America music plays an important part in the national and individual life of the nations inhabiting those regions.... Music is a divine art and capable of unlimited progress | DAS.1915-02-15 | Autobiographical account; narrative of Abdu'l-Baha; Education of children; moral education; Health and healing; material and spiritual healing; Music and singing; Mystical themes; Spiritual emotions and susceptibilities | - | - | |||||||||||
ABU1947 | Words to some friends, spoken on 1915-02-15 | 150 | During our stay in Baghdad there lived in that city one of the Ameers of Afghanistan. He was reputed to be very wealthy and cultured. He used to frequent our house | DAS.1915-02-15 | Humor; jokes; Stories; anecdotes | - | - | |||||||||||
ABU2634 | Words to some friends, spoken on 1915-02-22 | 80 | It is very strange indeed how many particulars of my earliest childhood always stick to my memory. I remember when I was 4 or 5 years old there was a very poor old man in our street | DAS.1915-02-22 | Autobiographical account; narrative of Abdu'l-Baha; Poems and quotation from poetry; Stories; anecdotes; Youth and pre-ministry of Abdu'l-Baha | - | - | |||||||||||
ABU1698 | Words to some friends, spoken on 1915-02-24 | 180 | The progress and adornment of a country depends upon the qualities and perceptions of its people and not upon its monuments, parks... In the beginning we were all shut up in the military barrack | DAS.1915-02-24 | Happiness; joyfulness; joy and sorrow; Materialism; material vs. spiritual civilization; Spiritual emotions and susceptibilities; Suffering and imprisonment; Trust and reliance in God; turning to Him at all times | - | - | |||||||||||
ABU2263 | Words to some friends, spoken on 1915-02-24 | 110 | When Aqa Abdu'r-Rahim came to Baghdad he was a young man with a heavy black moustache. He has grown old in this Cause. | DAS.1915-02-24 | Autobiographical account; narrative of Abdu'l-Baha; Rejection, opposition and persecution; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Stories; anecdotes; Suffering and imprisonment | - | - | |||||||||||
ABU0621 | Words to some friends, spoken on 1915-02-27 | 460 | This century is pregnant with the most mighty and world-reforming events. Now it is going through the painful throes of a new birth. The body of the world must go through these tortures | DAS.1915-02-27 | Banishment to; life in 'Akka; Banishment to; life in Adrianople; Banishment to; life in Baghdad; Forces of light and darkness; integration and disintegration; Historical episodes and the lessons of the past; Present and future calamities; war; universal convulsion; Rejection, opposition and persecution; Spiritual springtime | - | - | |||||||||||
ABU0959 | Words to some friends, spoken on 1915-03-14 | 320 | When we were in Baghdad there was amongst the believers a young man by the name Jinab-i-Munib. He was one of the most spiritual youths that I have known in the Bahá'í revelation. | DAS.1915-03-14 | Banishment to; life in 'Akka; Characteristics and conduct of true believers; Eulogies; reminiscences; Expressions of grief; lamentation; sadness; Martyrs and martyrdom; Radiant countenance; bearing the divine fragrance | - | - | |||||||||||
ABU2264 | Words to some friends, spoken on 1915-03-14 | 110 | How important is the cleanliness of the body! It is well-expressed that cleanliness is godliness: because this body is the spiritual temple of the Almighty, it must be kept clean and pure. | DAS.1915-03-14 | Chastity and purity; Cleanliness and refinement; Purity of heart; sincerity of intention; sanctity; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | |||||||||||
ABU0863 | Words to some friends, spoken on 1915-03-15 | 350 | They seem to be all alive but are they not dead? They all see, but are they not blind? They appear to hear but are they not deaf? | DAS.1915-03-15 | Heedlessness and ignorance of the people; Knowledge; recognition of God; Man's distinction from the animal; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | |||||||||||
ABU1507 | Words to some friends, spoken on 1915-03-15 | 210 | The inhabitants of the world will not become mindful and aware of the bounties and favors of the glorious God; nay rather when these bestowals pour upon them uninterruptedly, their negligence increases in equal ratio. | DAS.1915-03-15 | Forces of light and darkness; integration and disintegration; Forces of light and darkness; integration and disintegration; Light and darkness; Manifestation of God as divine physician; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Unity; oneness of humanity | - | - | |||||||||||
ABU0165 | Words to some friends, spoken on 1915-03-16 | 1000 | Because the children are truthful one would love them even if they did something mischievous. The father may punish them for their misdeeds | DAS.1915-03-16 | Family of Muhammad; early figures in Islam; Honesty; truthfulness; trustworthiness; Stories; anecdotes | - | - | |||||||||||
ABU0504 | Words to some friends, spoken on 1915-03-18 | 530 | I am straining my ears toward the city of Shiraz--the sacred birthplace of the Báb--that perchance I may hear the sweet rapturous songs of its inhabitants. | DAS.1915-03-18 | Forces of light and darkness; integration and disintegration; Literature; drama; humanities; the arts; Praise of Eastern values; culture; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | |||||||||||
ABU0283 | Words to some friends, spoken on 1915-03-19 | 760 | His holiness Bahá'u'lláh had a beautiful habit which was kept up till the last years of His life. Every evening after having partaken of His dinner He would retire inside of His mosquito net and then send for all the members of the blessed household | DAS.1915-03-19 | Banishment to; life in 'Akka; Historical episodes and the lessons of the past; Humor; jokes; Methods of teaching the Cause; Stories; anecdotes | - | - | |||||||||||
ABU1761 | Words to some friends, spoken on 1915-03-23 | 170 | My highest desire in this world is to be confirmed in the service of the Threshold of the Blessed Perfection. No other title or station is pleasing to me. Bahá'u'lláh Himself crowned my head | DAS.1915-03-23 | Covenant-breaking and Covenant-breakers; Servitude; submission to God; repentance; Spiritual foundations of true knowledge; Suffering and imprisonment | - | - | |||||||||||
ABU0349 | Words to some friends, spoken on 1915-03-25 | 670 | In reality there has been and there will ever be only one religion and that is the religion of Truth, one faith and that is the faith of Love. All other things are non-essentials. | DAS.1915-03-25 | Corruption and renewal; abandoning religious dogmas; Mission of the Manifestation of God in the world; Oneness; unity of religion; Progressive revelation; renewal of religion; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Universality of the Cause | - | - | |||||||||||
ABU1281 | Words to some friends, spoken on 1915-03-28 | 250 | The teaching of the Cause is through the heat of the Love of God, attraction and enkindlement. Every active headquarter must send Bahá'í teachers to different parts. | DAS.1915-03-28 | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; One universal law; attractive power of love; Power of love; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||||||
ABU1003 | Words to some friends, spoken on 1915-03-29 | 310 | These [locusts] are also the servants of God. They are not created by the devil. They are in need of food. They will not eat very much. They are the guests of the people. | DAS.1915-03-29 | Belief and denial; Stories; anecdotes | - | - | |||||||||||
ABU1676 | Words to some friends, spoken on 1915-03-29 | 180 | There lived in Isfahan a merchant who was very rich but practiced parsimony to the utmost degree. Because he had many boys and girls | DAS.1915-03-29 | Health and healing; material and spiritual healing; Moderation; frugality; simplicity; Status of material wealth; wealth and poverty | - | - | |||||||||||
ABU2668 | Words to some friends, spoken on 1915-03-31 | 80 | The essence of Deity is unknown and will never be properly understood and defined. In every age different names are given to the same essence. | DAS.1915-03-31 | Names and attributes of God; Transcendence; unknowability of God | - | - | |||||||||||
ABU1883 | Words to some friends, spoken on 1915-04-03 | 160 | These [locusts] are the armies of God. They are countless in number. Look at them how they fly. How high they are ascending in the air. They must also be fed. | DAS.1915-04-03 | Stories; anecdotes; Worldliness vs. other-worldliness | - | - | |||||||||||
ABU1573 | Words to some friends, spoken on 1915-04-21 | 200 | Look at these white lilies - how fragrant and pure they are! An emblem of the spotless heart... Praise be to God that we are enjoying the benefits of the material and spiritual Ridvan... The message of Ridvan is love, love and still more love | DAS.1915-04-21 | Love as fundamental; spiritual foundations of religion; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Symbolism; Symbolism of color and light; Teaching the Cause; call to teach; Unity; oneness of humanity | - | - | |||||||||||
ABU0814 | Words to some friends, spoken on 1915-04-22 | 370 | In past ages, every night from this Mount Carmel the voices of the invocations of the saints ascended... A few nights ago I had a lovely dream the memory of which has uplifted my soul... That [Western] voyage was epochal in the history of the Bahá'í Cause.... To what an astounding degree people are attached to their digestive organ! | DAS.1915-04-22 | Accounts of dreams and visions; Detachment; severance; renunciation; patience; Heedlessness and ignorance of the people; Importance of prayer; Material and spiritual existence; two books; Shrines and Holy places; Teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||||||
ABU2093 | Words to some friends, spoken on 1915-04-22 | 130 | Under all circumstances man must turn his face toward God and overlook the shortcomings of others, so that he may prosper in his affairs. There are some people who would go any length | DAS.1915-04-22 | Apostles; early disciples of Christ; Detachment; severance; renunciation; patience; Forgiveness; a sin-covering eye; patience and forbearance; Pride; vanity; laying claim to inner knowledge; Worldliness vs. other-worldliness | - | - | |||||||||||
ABU2791 | Words to some friends, spoken on 1915-04-22 | 70 | Horticulture is one of the most fascinating arts. I love it and watch the growth of the trees and flowers as one watches the growth of the babes. | DAS.1915-04-22 | Agriculture; Creativity in art; Manifestation of God as gardener; cultivator; Perfection; imperfection of nature | - | - | |||||||||||
ABU2669 | Words to some friends, spoken on 1915-04-23 | 80 | When I was a young man I wished to be entirely free, devoting my time to the service of the Cause. My first intention was not to marry. Four times the means of marriage were brought about by my family | DAS.1915-04-23 | Autobiographical account; narrative of Abdu'l-Baha; Detachment; severance; renunciation; patience; Obedience to; authority of the Manifestations of God; Service to others; to the Cause of God | - | - | |||||||||||
ABU1329 | Words to some friends, spoken on 1915-05-06 | 240 | I am tired with the inactivity of these days. Our precious time has become unprofitable and valueless... The constant presentation of reiteration of worldly talk wears away the sharp edge of the spiritual susceptibilities | DAS.1915-05-06 | Autobiographical account; narrative of Abdu'l-Baha; Call to action; Spiritual emotions and susceptibilities; Stories; anecdotes; Symbolism; Symbolism of color and light; Teaching the Cause; call to teach; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | |||||||||||
ABU2180 | Words to some friends, spoken on 1915-05-06 | 120 | One of the most necessary and at the same time difficult things in this Cause is amicable association with the outsiders. Only through the constant widening of the circle of one's acquaintances and friends the Truth will be made known | DAS.1915-05-06 | Being a source of light; guidance; Consorting with all; being kind; loving to all; Methods of teaching the Cause; Teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||||||
ABU1466 | Words to some friends, spoken on 1915-05-07 | 220 | When the Blessed Perfection was in Constantinople He sent a message to Mirza Hossein Khan, the Persian Ambassador | DAS.1915-05-07 | Banishment to; life in Constantinople; Growth of the Cause; Martyrdom of the Bab; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Rejection, opposition and persecution | - | - | |||||||||||
ABU2896 | Words to some friends, spoken on 1915-05-07 | 60 | The believers of God must invite the people to the feast of the love of God. The result of such a feast is the spirituality of the souls and the upliftment of the minds | DAS.1915-05-07 | Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Material and spiritual existence; two books; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Unity; oneness of humanity | - | - | |||||||||||
ABU0232 | Words to some friends, spoken on 1915-05-20 | 860 | His real name was Mirza Muhammad Qa'ini. He was a man of great spirituality and wit. Long before the appearance of the Báb from Shiraz | DAS.1915-05-20 | Humor; jokes; Rejection, opposition and persecution; Spiritual emotions and susceptibilities; Stories; anecdotes; Suffering and imprisonment | - | - | |||||||||||
ABU1386 | Words to some friends, spoken on 1915-05-21 | 230 | Yes. It would have had a marked effect. God willing this excellent idea will become realized, for such representatives and senators would concentrate all their energies | DAS.1915-05-21 | Promotion of commerce and industry; Unity of governments; political unity; Universality of the Cause; Universal peace; world unity; War and peace | - | - | |||||||||||
ABU2181 | Words to some friends, spoken on 1915-05-21 | 120 | It is now demonstrated that all their existent powers have contributed something toward the realization of this world war | DAS.1915-05-21 | Forces of light and darkness; integration and disintegration; Growth of the Cause; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach; Universal peace; world unity | - | - | |||||||||||
ABU2497 | Words to some friends, spoken on 1915-05-21 | 90 | Yes. We must wait and see how the results of the mighty events which are taking place in these days will shape themselves into concrete facts | DAS.1915-05-21 | Forces of light and darkness; integration and disintegration; Present and future calamities; war; universal convulsion; Present and future expansion of arts and sciences; of technology; Unity; oneness of humanity; Unity of governments; political unity | - | - | |||||||||||
ABU1405 | Words to some friends, spoken on 1915-05-23 | 230 | A Bahá'í must conform all his great and small affairs in accord with the good-pleasure of the Blessed Perfection. This is the unerring criterion. | DAS.1915-05-23 | Attaining good pleasure of God; Characteristics and conduct of true believers; Service to others; to the Cause of God; The golden rule; regard for one's neighbor; doing unto others | - | - | |||||||||||
ABU0106 | Words to some friends, spoken on 1915-05-24 | 1200 | The parents must exert their utmost effort; thus their children may learn trades and professions... In this dispensation to study an art is prayer... When we were imprisoned in the barrack, one day, the Blessed Perfection spoke about the necessity of industrial education | DAS.1915-05-24 | Autobiographical account; narrative of Abdu'l-Baha; Begging; mendicancy; idleness and sloth; Education of children; moral education; Obedience to; authority of the Manifestations of God; Useful occupation; acquisition of a craft; trade; profession; Work as worship | - | - | |||||||||||
ABU2671 | Words to some friends, spoken on 1915-05-26 | 80 | The sandy desert along the beach is full of mystic stillness... If a person could disclose and bring into the light of day the real and secret qualities of the hearts, he would observe that although these people are human in outward form and shape | DAS.1915-05-26 | Detachment; severance; renunciation; patience; Spiritual emotions and susceptibilities | - | - | |||||||||||
ABU2924 | Words to some Indians, spoken on 1912-10-11(?) | 60 | Prophets do not comprehend the God Essence. To comprehend the Sun of Reality we would have to be greater (than the Sun)... The Mirror of the Prophet cannot expand sufficiently to comprehend the Infinite. | PN_1912 p015 | Inability of the Manifestation; Prophet to comprehend God; Manifestation of God as sun; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; The lower is unable to comprehend the higher; Transcendence; unknowability of God | - | - | |||||||||||
ABU3186 | Words to some materialist scholars spoken in Dec. 1900 | 40 | A living body cannot come forth from a dead body. Only a living man can make a living child; this is a scientific fact. | PN_1900 p118 | Birth of Christ; purity; virginity of Mary; Evolution; human evolution | - | - | |||||||||||
ABU0668 | Words to some of the friends, spoken on 1912-04-18 | 440 | But such a representation should be complete, and taken from its inception to its consummation.... For example: His baptism | DJT.263-265, BLO_PN#027 | Literal interpretation; Suffering; rejection of Christ; Suffering and imprisonment | - | - | |||||||||||
ABU0344 | Words to some of the friends, spoken on 1912-05-01 | 690 | The colored meeting was very good. The speech was well done and they understood it well. | PN_1912 p073, BSTW#157 | Race unity; racial issues; Stories; anecdotes | - | - | |||||||||||
ABU2782 | Words to some of the friends, spoken on 1913-12-29 | 70 | Under what tumultuous times the foundation of this divine structure was laid! Owing to the false reports | DAS.1913-12-29 | Forces of light and darkness; integration and disintegration; Ottoman commissions of investigation; Rejection, opposition and persecution; Sacred remains; burial of the Bab; Shrines and Holy places | - | - | |||||||||||
ABU1998 | Words to some Persian Baha'is, spoken on 1913-10-23 | 140 | We summon the people to severance and enkindlement. We call their attention to spirituality. We have nothing to do with political tricks and chicaneries. | DAS.1913-10-23 | Detachment; severance; renunciation; patience; Happiness; joyfulness; joy and sorrow; Non-participation in politics; Realms of being; three realms; five realms; Worldliness vs. other-worldliness | - | - | |||||||||||
ABU3235 | Words to some Persian friends, spoken on 1913-03-18 | 40 | Paris is like a very large, clean stable where many millions of horses are well-fed, well-kept and well-trained; but you do not expect to find spirituality. | DAS.1913-03-18 | Critique of Western values; culture; Knowledge; recognition of God; Love of God; Material and spiritual existence; two books | - | - | |||||||||||
ABU2005 | Words to some pilgrims, spoken on 1913-06-21 | 140 | When Bahá'u'lláh left Baghdad and without the knowledge of the friends went to Suleymaniyyih, one day He met a boy in the street weeping. | DAS.1913-06-21 | Baha'u'llah in Sulaymaniyyih; Education of children; moral education; Power of the Manifestation of God; Stories; anecdotes | - | - | |||||||||||
ABU2280 | Words to some pilgrims, spoken on 1914-02-23 | 110 | Tell me, what voice is heard in thy city? Is it the voice of an earthly singer or the voice of the Cause of God?... The charm and beauty of the voice of Truth attract the hearts and spiritualize the thoughts | DAS.1914-02-23 | Music and singing; Superiority; incomparability of the Word of God; The power of words; of speech; Word of God and human limitations | - | - | |||||||||||
ABU2061 | Words to some students, spoken on 1914-07-15 | 130 | God be praised! How wonderful are these students! I am looking forward with | DAS.1914-07-15, SW_v09#09 p.100, SW_v13#05 p.104 | Humility; meekness; lowliness; Praise and encouragement; Serving humanity; working for progress, betterment of the world; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | |||||||||||
ABU1478 | Words to some visitors, spoken on 1913-02-27 | 220 | There was once a Sufi in Baghdad who on a hot summer day went to the Euphrates river with his water pitcher | DAS.1913-02-27 | Empty learning; false spirituality; Occult sciences; psychic phenomena; Stories; anecdotes | - | - | |||||||||||
ABU1636 | Words to some visitors, spoken on 1913-02-27 | 190 | There was once a Persian Bahá'í who was very hospitable and always entertained new guests. Although he was poor | DAS.1913-02-27 | Humor; jokes; Stories; anecdotes | - | - | |||||||||||
ABU2022 | Words to some visitors, spoken on 1913-02-27 | 140 | A young man who was graduated from the college applied for a position of teaching in a village far away from civilization. | DAS.1913-02-27 | Heedlessness and ignorance of the people; Wisdom [hikmat] | - | - | |||||||||||
ABU0695 | Words to some young Bahá'í women, spoken on 1912-10-17 | 420 | Be seated! How are you? We have been for a walk. San Francisco is a good city. San Francisco is a good garden, fresh and verdant. | MAB.059-061 | Confirmations and rewards in teaching the Cause; Detachment; severance; renunciation; patience; Manifestation of God as gardener; cultivator; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Teaching the Cause; call to teach; Wisdom [hikmat]; Work as worship | - | - | |||||||||||
ABU0510 | Words to some young Bahá’ís, spoken on 1915-05-02 | 530 | All the Bahá'í children must learn a trade or manual profession. This must be aside from their literary education... Do not be satisfied with a superficial smattering of a language | DAS.1915-05-02 | Education of children; moral education; Excellence; distinction; High station of learning; Self-improvement; self-perfection; discipline; Serving humanity; working for progress, betterment of the world; Useful occupation; acquisition of a craft; trade; profession | - | - | |||||||||||
ABU0603 | Words to some Zoroastrian Bahá’ís, spoken on 1914-05-06 | 470 | The more union and agreement appear amongst the believers of God the greater will be the divine Confirmations, the more uninterrupted will be the descent ... The cause of God is like unto a college. The believers are like unto the students. | COC#0424x, DAS.1914-05-06, SW_v07#18 p.178-179x, BSTW#052X | Bringing forth results; fruit; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Materialism; material vs. spiritual civilization; Service to others; to the Cause of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life; Worldliness vs. other-worldliness | - | - | |||||||||||
ABU2496 | Words to some Zoroastrian farmers, spoken on 1915-02-26 | 90 | Giving is a divine quality. Blessed are those who give! When we were in Baghdad we had an Arab Bahá'í who lived nine miles out of the city. | DAS.1915-02-26 | Being a source of light; guidance; Detachment; severance; renunciation; patience; Stories; anecdotes | - | - | |||||||||||
ABU0515 | Words to some Zoroastrian friends, spoken on 1915-04-18 | 530 | The Blessed Perfection expressed always great love for the Parsee friends. When Manikchi came to Baghdad and stood in His spiritual Presence he related many stories concerning the humiliation of the Parsees | DAS.1915-04-18 | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Charitable associations; humanitarian activities; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Historical episodes and the lessons of the past; Praise of Eastern values; culture; Predictions and prophecies; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | |||||||||||
ABU3221 | Words to Stanwood Cobb in Jan. 1908 | 40 | It is not enough to wish to do good. The wish should be followed by action. What would you think of a mother who said | IHP.031-032, BLO_PN#046 | Service to others; to the Cause of God; Words vs deeds | - | - | |||||||||||
ABU3523 | Words to Stanwood Cobb in Jan. 1908 | 20 | One might say, 'Well, I will endure such-and-such a person so long as he is endurable.' But Bahá'ís must endure people even when they are unendurable. | IHP.032, VLAB.028, BLO_PN#046 | Characteristics and conduct of true believers; Forgiveness; a sin-covering eye; patience and forbearance | - | - | |||||||||||
ABU2599 | Words to Stanwood Cobb, spoken on 1913-03-28 | 80 | No. In this movement there will never be any paid ministers, no appointed clergy, no bishops, no cardinals, no popes, no ceremonies. | DAS.1913-03-28, BSTW#093c | Characteristics and conduct of true believers; Humility; meekness; lowliness; Pride; vanity; laying claim to inner knowledge; Priestcraft; Spirit and form in the administration | - | - | |||||||||||
ABU1483 | Words to students at the 'Akka boys school in Dec. 1902 | 220 | Ponder upon this and understand what it means. One who associates with evil companions loses his reputation and his good name | AELT.214-215 | Education of children; moral education; Exhortations and counsels; Fellowship with the wayward and ungodly; High station of learning; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Spiritual communication; connections of the heart; Worldliness vs. other-worldliness | - | - | |||||||||||
ABU1347 | Words to students of Beirut College, 1914-04-15 | 240 | From now on you must strive to beautify the moral aspect of your lives. Advise each other with the utmost consideration | DAS.1914-04-15, SW_v07#18 p.183-184 | Attaining good pleasure of God; Compassion; kindness; Excellence; distinction; Honesty; truthfulness; trustworthiness; Man is the sum; pinnacle; fruit of creation; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Transience; worthlessness of the physical world; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | |||||||||||
ABU3640 | Words to Sutherland Maxwell in 1909 | 10 | Where is He?... Everywhere is nowhere. | BW_v12p658 | God as personal vs. impersonal reality; Knowledge; recognition of God; Manifestation of God as mediator | - | - | |||||||||||
ABU3068 | Words to Takeshi Kanno, spoken on 1912-10-21 | 50 | The war between Japan and Russia came about after the departure of Bahá'u'lláh, but before these events occurred Bahá'u'lláh often mentioned kindly the name of the Mikado | MAB.064b | - | - | ||||||||||||
ABU2942 | Words to Tamaddunu'l-Mulk, spoken on 1911-08-25 | 60 | Once, when I lived in Baghdad, I was invited to the house of a poor thorn-picker. In Baghdad the heat is greater even than in Syria | AIF.1911-08-25, SW_v08#13 p.167, PN_1909B p031, DJT.171, BLO_PN#027, STAB#089 | Autobiographical account; narrative of Abdu'l-Baha; Hospitality; Humility; meekness; lowliness | - | - | |||||||||||
ABU0926 | Words to the Baha'is from Seattle, spoken on 1912-10-24 | 330 | All are welcome; all are very welcome! I was longing to see you very much. Praise be to God you came, and here we are meeting. | MAB.082-083, ECN.838 | Being a source of light; guidance; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Happiness; joyfulness; joy and sorrow; Praise and encouragement; Spiritual emotions and susceptibilities; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | |||||||||||
ABU1229 | Words to the Baha'is, spoken on 1912-06-09 | 260 | This is a meeting, the members of which are strung together like pearls, and all the pearls are brilliant, for all are Bahá'ís. | SW_v05#06 p.090, MAB.064-065 | Call to action; Praise and encouragement; Prayer for spiritual recognition; Service to others; to the Cause of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Suffering and imprisonment | - | - | |||||||||||
ABU1721 | Words to the Baha'is, spoken on 1912-06-11 | 180 | Promulgation of Universal Peace, The | It is my hope that the meetings of the Baha'i Assembly in New York shall become like | LOG#0581x, PUP#064 (p.183), SW_v03#10 p.014-015, PN_1912 p022 | Consultation; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Independent investigation of truth; reality; Spiritual communication; connections of the heart; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Unity; oneness of humanity | - | - | ||||||||||
ABU1048 | Words to the Baha'is, spoken on 1912-10-03 | 300 | Meetings are various in kind. One meeting is like the meeting of people, an ordinary meeting, which is so easily forgotten. | MAB.034-035 | Growth of the Cause; Spiritual communication; connections of the heart | - | - | |||||||||||
ABU0427 | Words to the Baha'is, spoken on 1912-10-20 | 600 | You are very welcome, very welcome, very welcome! ...And the purpose of being a Baha'i is this, that man should be adorned with all the virtues of the world of humanity. | BSTW#155a, ECN.143+176 | Characteristics and conduct of true believers; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Growth of the Cause | - | - | |||||||||||
ABU0924 | Words to the Baha'is, spoken on 1912-10-20 | 330 | Very welcome! Are you all well? You must be very happy, very happy, very grateful, for it was very difficult for me to come and reach this part.... One act soul is preferable to a thousand inactive and useless souls | BSTW#155b, ECN.144+178 | Detachment; severance; renunciation; patience; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Service to others; to the Cause of God; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Travels to the West by Abdu'l-Baha; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | |||||||||||
ABU1693 | Words to the Baha'is, spoken on 1912-10-20 | 590 | Praise be to God! That this city is progressive; that it is adorned with the existence of the believers... The deceased, his honor Mr. Chase, was a blessed soul; he was a holy reality. | SW_v04#13 p.225-226x, BSTW#155e, ECN.145+182 | Eulogies; reminiscences; Praise and encouragement; Prayer for spiritual recognition; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts | - | - | |||||||||||
ABU0750 | Words to the Baha'is, spoken on 1912-10-21 | 400 | I desire to say farewell today as I am going to leave in a few hours. But I do not say goodby. I repeat "Au revoir". | BSTW#155d, ECN.146+180 | Characteristics and conduct of true believers; Growth of the Cause; Happiness; joyfulness; joy and sorrow; Power of the Manifestation of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | |||||||||||
ABU0447 | Words to the Baha'is, spoken on 1912-11-26 | 580 | Praise be to God, this is a very good gathering! Blessed souls are present... What is the meaning of the image and likeness of God? | PN_various p021x, BSTW#089 | Coming-of-age; maturity of mankind; Human reality created in the image of God; Oneness; unity of religion; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Transcendence; unknowability of God; Unity; oneness of humanity; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | |||||||||||
ABU1247 | Words to the believers, spoken on 1914-07-15 | 250 | The Holy Spirit is the only power which will ultimately unite and harmonize the races and nations of the world. | DAS.1914-07-15, SW_v08#08 p.101 | Power; influence of a single soul in teaching the Cause; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause; Unity; oneness of humanity; Universal peace; world unity | - | - | |||||||||||
ABU1530 | Words to the Cooper-Frankland party | 210 | Abdu'l-Baha advised that all pray for others more than for themselves, as that will help us to become less selfish, and as we pray for the bounties to be showered upon others, we draw them in this way to ourselves. | PN_1914 p020-021, BSTW#205 | Law of fasting; Reward and punishment | - | - | |||||||||||
ABU0629 | Words to the Coopers, spoken on 1912-10-16 | 460 | You are all dear children of Mrs. [Ella Goodall] Cooper. She loves you with her heart and soul. In Persian language they say that such a person loves another | ECN.841 | Material and spiritual existence; two books; Naming of children; of individuals; Spiritual emotions and susceptibilities; Suffering and imprisonment; Unity; oneness of humanity; Unity in diversity | - | - | |||||||||||
ABU0804 | Words to the Eastern pilgrims, spoken on 1913-06-28 | 370 | Praise be to God that you have crossed the mountains and deserts, the lands and the seas and attained to the visit of the Holy Tomb with joy and fragrance. | DAS.1913-06-28 | Characteristics and conduct of true believers; Holy Days and the Baha'i calendar; Law of pilgrimage; Radiant countenance; bearing the divine fragrance; Shrines and Holy places; Spiritual emotions and susceptibilities | - | - | |||||||||||
ABU1940 | Words to the Eastern pilgrims, spoken on 1913-06-30 | 150 | We must let loose the divine forces so that those souls who are standing still at the turnpike may move along the path of progress... We must ever strive to find out the subject which is of interest to the other party and speak with him from that standpoint. | DAS.1913-06-30 | Development of capacity and readiness; Manifestation of God as divine physician; Methods of teaching the Cause; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Worldliness vs. other-worldliness | - | - | |||||||||||
ABU3194 | Words to the Eastern pilgrims, spoken on 1913-06-30 | 40 | Well, what are we going to do next? Tell me what should be done? We have already travelled a good deal. We have crossed the seas | DAS.1913-06-30 | Call to action; Growth of the Cause; Teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||||||
ABU1595 | Words to the Falah family, spoken on 1914-06-06 | 190 | The firm and steadfast believers living in a city will become the means of its ultimate illumination and will assist the inhabitants | DAS.1914-06-06, SW_v09#10 p.107-108x | Growth of the Cause; Muhammad; Islam; Religion as source; stimulus of knowledge and science; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||||||
ABU0115 | Words to the first American pilgrims, spoken on 1900-01-09 | 1160 | The field in America is now likened unto a field of land in which are planted small trees | PN_1900 p068 | Detachment; severance; renunciation; patience; Forgiveness; a sin-covering eye; patience and forbearance; Humility; meekness; lowliness; Mary Magdalene; Rejection, opposition and persecution; Service to others; to the Cause of God; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | |||||||||||
ABU1503 | Words to the friends over lunch, spoken on 1913-01-10 | 210 | The most important food is spiritual food. This material food must be eaten three times a day, but whosoever eats of the spiritual food shall never hunger. | DAS.1913-01-10 | Material and spiritual existence; two books; Purity of heart; sincerity of intention; sanctity; Stories; anecdotes; The power of words; of speech | - | - | |||||||||||
ABU0581 | Words to the friends, spoken around 1909-02-20 | 480 | The world of existence holds the station of one temple, one body; and man in comparison thereto is the spirit of such body. | AHF.034-036 | Characteristics and conduct of true believers; Heedlessness and ignorance of the people; Man is the sum; pinnacle; fruit of creation; Unity; oneness of humanity; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | |||||||||||
ABU2793 | Words to the friends, spoken around 1912-05-03 | 70 | Some of you have observed that I have not called attention to any of your individual shortcomings.... I want you to be organized like a flock of the doves of Heaven, whose attitude and conduct toward each other | SW_v03#04 p.029, VLAB.077x | Characteristics and conduct of true believers; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause; Unity; oneness of humanity | - | - | |||||||||||
ABU1780 | Words to the friends, spoken around 1914-09-07 | 170 | The star of the fortune of some people is always on the ascendant. They are chosen by God to perform certain services in the world of humanity. | DAS.1914-09-08 | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Humility; meekness; lowliness; Thankfulness; gratitude; Theodicy; the mystery of evil; of suffering | - | - | |||||||||||
ABU2065 | Words to the friends, spoken around 1914-09-10 | 130 | I am humble. I am meek. The Blessed Perfection has trained and educated me with the power of humility and renunciation. | DAS.1914-09-11 | Attaining good pleasure of God; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Humility; meekness; lowliness; Servitude; submission to God; repentance; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | |||||||||||
ABU0450 | Words to the friends, spoken around 1915-01-30 | 580 | Mullah Jami writes in his book: 'When I completed my education in the University of Bokhara and gained mastery over the various branches of philosophy | DAS.1915-01-31 | Detachment; severance; renunciation; patience; Greed; envy; covetousness; attachment to the world; Law of pilgrimage; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Stories; anecdotes | - | - | |||||||||||
ABU0757 | Words to the friends, spoken on 1912-05-01 | 390 | His Holiness St Paul says, 'You have died in Adam, you have come alive in the Christ.' This statement is most significant. The purpose is that in man there are two natures. | PN_1912 p078 | Composition and decomposition; Existence; immortality of the human soul; The human soul; The human soul at midpoint of creation; the isthmus [barzakh]; Two aspects of the human soul; the higher and lower natures; Two aspects of the human soul; the higher and lower natures; Two kinds of civilization; material and spiritual civilization; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | |||||||||||
ABU2484 | Words to the friends, spoken on 1913-03-02 | 90 | Although my body is ill, my spirit is happy. My hope is for the illumination, the spiritual motion and rejuvenation of Paris. The world of materialism has engulfed these regions. | DAS.1913-03-02 | Materialism; material vs. spiritual civilization; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Transcending the material condition | - | - | |||||||||||
ABU0877 | Words to the friends, spoken on 1913-04-06 | 350 | What did the Esperantists say last night? I delivered an address to them according to their conception of truth. They were the beginners, therefore I spoke to them with gentleness. | DAS.1913-04-06 | Development of capacity and readiness; High station of the true believer; Literal interpretation; Relativity of religious truth; Teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||||||
ABU0216 | Words to the friends, spoken on 1913-05-03 | 880 | On this journey many souls were set aglow with the fire of the love of God and they became exceedingly attracted to the Cause. | DAS.1913-05-03 | Empty learning; false spirituality; Man's distinction from the animal; Materialism; material vs. spiritual civilization; Perfection; imperfection of nature; Teaching the Cause; call to teach; The mind's power of discovery | - | - | |||||||||||
ABU1149 | Words to the friends, spoken on 1913-05-03 | 280 | There are various degrees of sensitiveness in all the kingdoms of creation. Often, one word may reform a man | DAS.1913-05-03 | Degrees of spirit and the kingdoms of existence; Differences in human capacity; Stories; anecdotes | - | - | |||||||||||
ABU1566 | Words to the friends, spoken on 1913-05-23 | 200 | The real enjoyment of the world of humanity consists in the fact that every individual may think of the well-being of others... During the lifetime of Muhammad one day his son-in-law, Ali, his wife and two sons kept fast. | DAS.1913-05-23 | Family of Muhammad; early figures in Islam; Islamic rituals; holy days; practices; etc.; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Serving humanity; working for progress, betterment of the world; Stories; anecdotes; The golden rule; regard for one's neighbor; doing unto others | - | - | |||||||||||
ABU1713 | Words to the friends, spoken on 1913-05-23 | 180 | One day in Baghdad Bahá'u'lláh was walking beside the bank of the Euphrates. A learned man of that city who had never seen him passed and was greatly impressed | DAS.1913-05-23 | Humor; jokes; Knowledge; recognition of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Stories; anecdotes | - | - | |||||||||||
ABU1592 | Words to the friends, spoken on 1913-06-07 | 200 | In Tiberias the missionaries have built a modern hospital and pharmacy. The doctor | DAS.1913-06-07, SW_v09#03 p.040 | Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause; Christian doctrine and practice; Christian rejection of Baha'u'llah and the Baha'i Faith; Early Christian persecutions; the Pharisees; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Teaching the Cause; call to teach; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause | - | - | |||||||||||
ABU1978 | Words to the friends, spoken on 1914-02-02 | 140 | The cohorts of the Abha Kingdom are engaged in uninterrupted conquest. They are gaining victory after victory. God willing, Mrs. Stannard shall win many signal triumphs in India. | DAS.1914-02-02, SW_v05#02 p.019 | Detachment; severance; renunciation; patience; Growth of the Cause; Service to others; to the Cause of God; Teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||||||
ABU0837 | Words to the friends, spoken on 1914-02-06 | 360 | The pilgrims were at Acca yesterday. I am now planning to go there myself to visit the Holy Tomb of the Blessed Perfection. Such a holy visit depends however upon the condition of the heart. | DAS.1914-02-06 | Predictions and prophecies; Shrines and Holy places; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | |||||||||||
ABU0645 | Words to the friends, spoken on 1914-02-10 | 450 | When the believers gather in a meeting and are engaged in the mention of God my heart is there... During our stay in Adrianople, Aqa Jamal and Mirza Ali Akbar Boroujerdy and his brother arrived from a long journey. | DAS.1914-02-10 | Christ; Christianity; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Presence [liqa'] of Manifestation of God is presence of God; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Suffering and imprisonment | - | - | |||||||||||
ABU1880 | Words to the friends, spoken on 1914-03-09 | 160 | The good deeds of man are like unto the sweet fragrances emanated from the musk... As his deeds have been performed with no reference to the applause and commendation of men he enjoys them more than any one else. | DAS.1914-03-09 | Chastisement and requital; Goodly deeds; actions; Recompense; reward for belief; right action; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | |||||||||||
ABU2784 | Words to the friends, spoken on 1914-03-11 | 70 | This is the most important work. This is the light of the religion of God. This sea must ever be kept tempestuous. This fountain must always flow... The Cause is the cup, teaching is the ruby wine with which the souls are intoxicated. | DAS.1914-03-11 | Teaching the Cause; call to teach; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | |||||||||||
ABU2815 | Words to the friends, spoken on 1914-03-12 | 70 | The religion of God reforms the moral side of the life of mankind. It is the spreader of the virtues of the world of humanity... In this garden you will find the flowers seen in others, and beside, there are other rare flowers here that are not extant anywhere else. | DAS.1914-03-12, SW_v08#02 p.028 | Purpose of religion in the world (personal and social); Religion as reality; definitions of religion; Unity in diversity; Universality of the Cause | - | - | |||||||||||
ABU0632 | Words to the friends, spoken on 1914-03-15 | 450 | These are the days of Bahá'í fasting but the Blessed Perfection has commanded us not to keep it in Turkey... The sweetest thing in this world is to obey strictly the commands of God... There is nothing sweeter in the world of existence than prayer…. What is prayer? It is conversation with God. | DAS.1914-03-15, SW_v08#04 p.041x, SW_v09#09 p.103-104x | MANA | Law of fasting; Obedience to; authority of the Manifestations of God; Prayer for spiritual recognition; The state of prayer; dynamics of prayer; Wisdom [hikmat] | - | - | ||||||||||
ABU0889 | Words to the friends, spoken on 1914-03-20 | 340 | A teacher must never ask for money for any of his personal needs but the believers must by themselves in a voluntary spirit provide him with his travelling expenses | DAS.1914-03-20 | Detachment; severance; renunciation; patience; Service to others; to the Cause of God; Spirit and form in the administration; Teaching one's self first in teaching the Cause | - | - | |||||||||||
ABU0731 | Words to the friends, spoken on 1914-03-21 | 400 | Our feasts are very wonderful. They are unique and peerless. During the days of the Blessed Perfection we celebrated this national New year's Day with great festivities | DAS.1914-03-21, PN_1914 p017 | Banishment to; life in 'Akka; Consultation; Holy Days and the Baha'i calendar; Importance of community building; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Teaching the Cause; call to teach; Wealth inequality and its moderation | - | - | |||||||||||
ABU0371 | Words to the friends, spoken on 1914-03-27 | 650 | The spiritual food is prepared. Blessed are those who eat therefrom... if you can concoct such delicious dishes with vegetables and nuts I can assure you many people will join your crusade against slaughtering animals and eating their flesh. | DAS.1914-03-27 | Consumption of meat; vegetarianism; diet; Degrees of spirit and the kingdoms of existence; Interconnectedness; all things involved in all things; chain of being; Material and spiritual existence; two books; The lower is unable to comprehend the higher | - | - | |||||||||||
ABU1390 | Words to the friends, spoken on 1914-03-30 | 230 | From 8am to 6pm I was speaking to them. They asked many questions peculiar to their sects... Now the answer must be given in such a manner as to establish a conciliation between these two schools | DAS.1914-03-29 | Defending the Faith; protecting the Cause; apologetics; Interpretation of words and passages in scripture; Islamic rituals; holy days; practices; etc.; Modes; manner; speed; size of divine revelation; Realms of being; three realms; five realms | - | - | |||||||||||
ABU3195 | Words to the friends, spoken on 1914-03-30 | 40 | The Western people think differently, argue differently, and reach the truth from a different standpoint. They are always looking for results. | DAS.1914-03-29 | Praise of Western values; culture; Progress and the continual ascent of material civilization; Serving humanity; working for progress, betterment of the world | - | - | |||||||||||
ABU0291 | Words to the friends, spoken on 1914-07-18 | 750 | God, addressing one of the great Prophets of the past, says: 'Dost thou find thou art able to guide a blind man | DAS.1914-07-18 | Corruption; misinterpretation of the Word of God; Degrees of faith; certitude; Loving one's enemies; returning hatred with love; Power of prayer; Spiritual foundations of true knowledge; Stories; anecdotes; Suffering; rejection of Christ; Teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||||||
ABU2271 | Words to the friends, spoken on 1914-07-18 | 110 | Tonight they are holding the Feast of Elijah on the top of Mount Carmel, in memory of his ascent to heaven in a chariot of fire. | DAS.1914-07-18 | Empty learning; false spirituality; Mount Carmel; Oneness; unity of religion | - | - | |||||||||||
ABU0286 | Words to the friends, spoken on 1914-07-20 | 750 | Today I was thinking over the following subject: The heavenly farmer came and cleared the ground from thorns and thistles. | DAS.1914-07-20 | Forces of light and darkness; integration and disintegration; Light and darkness; Rejection, opposition and persecution; Sacrifice of the Manifestation of God redeems the world; Service to others; to the Cause of God; Symbolism; Symbolism of color and light | - | - | |||||||||||
ABU0393 | Words to the friends, spoken on 1914-07-20 | 630 | There was a Motasarraf by the name of Abdu'r-Rahman Pasha. In some ways he became most inimical against us. He did his best to find a pretext | DAS.1914-07-20 | Forgiveness; a sin-covering eye; patience and forbearance; Rejection, opposition and persecution | - | - | |||||||||||
ABU1219 | Words to the friends, spoken on 1914-08-13 | 260 | There are many people who enter this Cause with some preconceived ideas and finding that their ideas cannot be engrafted | DAS.1914-08-13, PN_1914 p018, BSTW#295 | Detachment; severance; renunciation; patience; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Love of God; Servitude; submission to God; repentance; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | |||||||||||
ABU3374 | Words to the friends, spoken on 1914-08-16 | 30 | Faith is the centre of human virtues. Through the light of faith justice is established. | DAS.1914-08-16 | Justice ['adl]; social justice and divine justice; Power of faith; power of the spirit; Spirit of faith [ruh-i-'iman]; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | |||||||||||
ABU0077 | Words to the friends, spoken on 1914-08-20 | 1400 | His Honor Aqa Rida and His honor Aqa Mahmud were most sincere. They were serving day and night. | DAS.1914-08-26 | Banishment to; life in Constantinople; Detachment; severance; renunciation; patience; Eulogies; reminiscences; Spiritual emotions and susceptibilities; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Stories; anecdotes | - | - | |||||||||||
ABU0730 | Words to the friends, spoken on 1914-08-23 | 400 | Real feasts were held during the days of the Blessed Perfection, for then we used to get up early mornings with the utmost joy | DAS.1914-08-24 | Corruption and decline of Islam; of the Shi'ih; Eulogies; reminiscences; Holy Days and the Baha'i calendar; Humor; jokes; Law of fasting | - | - | |||||||||||
ABU0778 | Words to the friends, spoken on 1914-08-23 | 380 | Every meeting which is held for the purpose of teaching the Cause of God and the people | DAS.1914-08-23 | Chastisement and requital; False claims to divine revelation or spiritual stations; Pride; vanity; laying claim to inner knowledge; Servitude; submission to God; repentance; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts | - | - | |||||||||||
ABU0969 | Words to the friends, spoken on 1914-09-02 | 320 | God does not change. He is the unchangeable, the immutable. True religion also does not change. | DAS.1914-09-02 | Absolute freedom; independence of God; Changing and unchanging parts of religion; Interconnectedness of the teachings; Oneness; unity of religion; Progressive revelation; renewal of religion; Religion as reality; definitions of religion; The truth of past religions and sacred scriptures | - | - | |||||||||||
ABU1620 | Words to the friends, spoken on 1914-09-02 | 190 | One man is so sensitive that gentlest breeze racing over his face may become awakened | DAS.1914-09-02 | Blind imitation [taqlid]; Spiritual emotions and susceptibilities; Suffering; rejection of Christ | - | - | |||||||||||
ABU2092 | Words to the friends, spoken on 1914-09-02 | 130 | When His holiness Christ appeared the Jews said the same thing. They thought that after Moses no other divine man must appear in the world | DAS.1914-09-02 | Christian doctrine and practice; Crucifixion; ascension of Christ; Historical episodes and the lessons of the past; Rejection of Muhammad; Seal of the Prophets | - | - | |||||||||||
ABU1138 | Words to the friends, spoken on 1914-10-07 | 280 | The friends have brought good news from Germany... The Blessed Beauty in all circumstances has given us the way to behave | PN_1914 p040 | Banishment to; life in Baghdad; Praise and encouragement | - | - | |||||||||||
ABU1927 | Words to the friends, spoken on 1914-10-11 | 150 | Praise be to God you had a spiritual time in Germany... Paris is the jungle of nature... The German people are religious. | DAS.1914-10-11, PN_1914 p060 | Critique of Western values; culture; Materialism; material vs. spiritual civilization; War and peace; Worldliness vs. other-worldliness | - | - | |||||||||||
ABU0868 | Words to the friends, spoken on 1914-11-09 | 350 | If these governments were endowed with deep insight they could see clearly that already all their ships are sunk and disappeared from the surface of [the] water. | DAS.1914-11-09 | Forces of light and darkness; integration and disintegration; Historical episodes and the lessons of the past; Present and future calamities; war; universal convulsion; Spiritualization of humanity in the future; a new race of men; Universal peace; world unity; War and peace | - | - | |||||||||||
ABU2104 | Words to the friends, spoken on 1914-12-20 | 130 | All the people are sacrificing their lives for the sake of the worthless (valueless) earth. | DAS.1914-12-20, SW_v13#10 p.269 | Heedlessness and ignorance of the people; Martyrs and martyrdom; Present and future calamities; war; universal convulsion; Transience; worthlessness of the physical world; Unity of governments; political unity; War and peace | - | - | |||||||||||
ABU1578 | Words to the friends, spoken on 1915-01-11 | 200 | Today we call on Sheik Ibrahim Akki. As you know his two merchant steamers are sunk by the Russian warship in Beirut harbor. | DAS.1915-01-11 | Composure; tranquillity; serenity; Conduct in finance and business; Moderation; frugality; simplicity; Stories; anecdotes | - | - | |||||||||||
ABU1007 | Words to the friends, spoken on 1915-01-12 | 310 | I spent the first years of my childhood in Mazandaran. At the time Bahá'u'lláh was in Teheran. After a while He sent for us. I started with one of my uncles. | DAS.1915-01-12 | Autobiographical account; narrative of Abdu'l-Baha; Humor; jokes; Stories; anecdotes | - | - | |||||||||||
ABU0197 | Words to the friends, spoken on 1915-01-17 | 910 | During the reign of Kaliph Abdol Malek Mervan there lived in Damascus a merchant. At first everyone trusted him and deposited in his safe large amounts of money. | DAS.1915-01-17 | Honesty; truthfulness; trustworthiness; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Stories; anecdotes | - | - | |||||||||||
ABU2020 | Words to the friends, spoken on 1915-01-29 | 140 | There was once a Jewish merchant in Constantinople who bought many bales of drapery and worsted goods to be shipped to Persia for sale. Each bale was of a different color | DAS.1915-01-29 | Humor; jokes; Stories; anecdotes | - | - | |||||||||||
ABU2895 | Words to the friends, spoken on 1915-01-29 | 60 | There are some souls who have not any tie, they are completely detached from all else save God. How wonderful is this station! There are also a number of individuals who are detached as far as themselves are concerned | DAS.1915-01-29 | Compassion; kindness; Detachment; severance; renunciation; patience; Service to others; to the Cause of God; The golden rule; regard for one's neighbor; doing unto others | - | - | |||||||||||
ABU1224 | Words to the friends, spoken on 1915-01-30 | 260 | We are hedged in from all directions. The roads of correspondence are all blocked and it is impossible to receive or send any news. | DAS.1915-01-30 | Being a source of light; guidance; East and West; communication between East and West; Materialism; material vs. spiritual civilization; Power; influence of a single soul in teaching the Cause; Spiritual communication; connections of the heart; Teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||||||
ABU0761 | Words to the friends, spoken on 1915-02-01 | 390 | We were speaking today about the religion of the Druzes. All along they have been most kind to us and how appropriate it would have been if the Fragrances of the Merciful reach also their nostrils! The Blessed Perfection visited Abu Sinan | DAS.1915-02-01 | Empty learning; false spirituality; Harmony of science and religion; Methods of teaching the Cause; Priestcraft | - | - | |||||||||||
ABU0929 | Words to the friends, spoken on 1915-02-02 | 330 | The glorious maturity of this world depends upon the realization of two things: The establishment of the era of universal Peace and the discovery or appearance of the hidden science which shall renovate all the conditions of existence. | DAS.1915-02-02 | Alchemy; the elixir; Call to action; Forces of light and darkness; integration and disintegration; Progress and the continual ascent of material civilization; Teaching the Cause; call to teach; Universal peace; world unity | - | - | |||||||||||
ABU0646 | Words to the friends, spoken on 1915-02-03 | 450 | Truly I say this is the most prodigious catastrophe and the most ill-boding calamity which has ever taken place on this globe. According to a number of reports already more than 2 million souls are killed or wounded. | DAS.1915-02-03 | Call to action; Forces of light and darkness; integration and disintegration; Materialism; material vs. spiritual civilization; Present and future calamities; war; universal convulsion; Universal peace; world unity; War and peace | - | - | |||||||||||
ABU0812 | Words to the friends, spoken on 1915-02-05 | 370 | May God bestow a little pity and compassion to these artful, deceiving kings and emperors who style themselves lords and masters of the world | DAS.1915-02-05 | Greed; envy; covetousness; attachment to the world; Human reality created in the image of God; Nationalism; love of country; War and peace | - | - | |||||||||||
ABU0765 | Words to the friends, spoken on 1915-02-09 | 390 | Mirza Anayatullah has brought us some very interesting news from Acca. He says Mirza Badi'u'llah has circulated a wild report that I am going to be arrested | DAS.1915-02-09 | Martyrs and martyrdom; Rejection, opposition and persecution; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Spiritualization of humanity in the future; a new race of men; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | |||||||||||
ABU0638 | Words to the friends, spoken on 1915-03-09 | 450 | When you, who are the believers of God, gather together in a meeting, let all your conversation be about the Cause. Review the proofs that uphold it | DAS.1915-03-09 | He Whom God Shall Make Manifest; the Bab and Baha'u'llah; Muhammad; Islam; Rejection of Muhammad; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Study; deepening; Suffering; rejection of Christ; Suffering and imprisonment | - | - | |||||||||||
ABU0567 | Words to the friends, spoken on 1915-03-10 | 490 | My sole aim in the education of these boys amounted to this: I hoped that after their graduation these boys would arise with the utmost severance... but none of them fulfilled my desire | DAS.1915-03-10 | Being a source of light; guidance; Call to action; Devotion; sacrifice; consecration in teaching the Cause; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Service to others; to the Cause of God; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach; The state of enkindlement in teaching | - | - | |||||||||||
ABU0990 | Words to the friends, spoken on 1915-03-10 | 310 | The mention of the Cause makes the faith of men firm and strong. Those souls who accept this revelation and then do not engage in teaching and conveying it to others will remain stationary | DAS.1915-03-10 | Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause; Music and singing; Power of prayer; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Teaching the Cause; call to teach; The state of enkindlement in teaching | - | - | |||||||||||
ABU1554 | Words to the friends, spoken on 1915-03-12 | 200 | All the efforts of these people in this or other direction are like unto the vanishing traceries made on the mirror-like surface of water. | DAS.1915-03-12 | Heedlessness and ignorance of the people; Idle fancies; lust and passion; Manifestation of God as divine physician; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Transience; worthlessness of the physical world; Wisdom [hikmat] | - | - | |||||||||||
ABU0132 | Words to the friends, spoken on 1915-03-13 | 1090 | Woe unto the world because of offenses, for it must needs be that offenses come; but woe to that man by whom the offense cometh. | DAS.1915-03-13 | Forces of light and darkness; integration and disintegration; Unity; oneness of humanity; Unity in diversity; Universal peace; world unity; War and peace | - | - | |||||||||||
ABU1189 | Words to the friends, spoken on 1915-04-10 | 270 | The staff of life is bread. All other things are comparatively non-essential. Let us pray that the wheat fields may be saved | DAS.1915-04-10 | Forces of light and darkness; integration and disintegration; Moderation; frugality; simplicity; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering; Trust and reliance in God; turning to Him at all times | - | - | |||||||||||
ABU0794 | Words to the friends, spoken on 1915-04-17 | 370 | The tests of God have encircled the world of humanity from all directions. From one direction the horrors of war have laid waste millions of homes | DAS.1915-04-17 | Heedlessness and ignorance of the people; Justice and wrath of God; Prayer for peace and unity; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | |||||||||||
ABU0564 | Words to the friends, spoken on 1915-04-18 | 490 | The Blessed Perfection educated us in this most great Prison. If we consider this fact with the sight of justice we will realize that He instructed us with the tears of His eyes. | DAS.1915-04-18 | Rebellion and misdeeds of Mirza Yahya; the Azalis; Service to others; to the Cause of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||||||
ABU0159 | Words to the friends, spoken on 1915-04-19 | 1010 | The above verses are very clear and explicit that we are living in the time of their fulfillment. The globe is encircled with the fire of God's wrath | DAS.1915-04-19 | Critique of Western values; culture; Heedlessness and ignorance of the people; Martyrdom of the Bab; Materialism; material vs. spiritual civilization; Predictions and prophecies; Present and future calamities; war; universal convulsion; Proclamation to kings; rulers; prominent individuals; Proofs of the Manifestations of God | - | - | |||||||||||
ABU1626 | Words to the friends, spoken on 1915-04-20 | 190 | Association with outsiders is like unto a 'knife-edge file'. It wears and cuts away the spirit. One does not hear from them one joy-creating word. From noon till now I have been speaking | DAS.1915-04-20 | Fellowship with the wayward and ungodly; Prejudice; racial prejudice; class distinction; Present and future calamities; war; universal convulsion; Service to others; to the Cause of God; War and peace | - | - | |||||||||||
ABU1397 | Words to the friends, spoken on 1915-04-23 | 230 | As much as possible we must make our lives simple and reduce its accumulated complexities. Our necessary wants were originally very few | DAS.1915-04-23 | Call to acquire knowledge; sciences; Critique of Western values; culture; Moderation; frugality; simplicity; Self-improvement; self-perfection; discipline | - | - | |||||||||||
ABU1195 | Words to the friends, spoken on 1915-04-26 | 270 | The influence of the Word of God is all-penetrative. One must simply arise and engage in the service of the Cause... The armies of the Supreme Concourse are drawn in battle-array on the plain of the Kingdom... The Zoroastrians must be very enkindled | DAS.1914-04-26 | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Teaching the Cause; call to teach; Zoroastrianism; Mahabad and Zoroaster | - | - | |||||||||||
ABU1398 | Words to the friends, spoken on 1915-04-26 | 230 | The signatory powers of the Hague Convention did not abide by their own agreement. They violated in this last outburst of savagery every article of those carefully drawn, long-debated conventions. | DAS.1915-04-26 | Forces of light and darkness; integration and disintegration; Mission of the Manifestation of God in the world; Proofs of the Manifestations of God; Two aspects of the human soul; the higher and lower natures; War and peace | - | - | |||||||||||
ABU0684 | Words to the friends, spoken on 1915-04-27 | 430 | Amongst the believers of God there must exist the utmost cooperation, equality and the solidarity of rights. Through their deeds and lives | DAS.1915-04-27 | Manifestation of God as gardener; cultivator; Serving humanity; working for progress, betterment of the world; Teaching the Cause; call to teach; Travels to the West by Abdu'l-Baha; Unity; oneness of humanity; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | |||||||||||
ABU1187 | Words to the friends, spoken on 1915-04-27 | 270 | Beneath the shade of the Blessed Perfection there must occur in a Baha'i life a complete regeneration! If he continues to live in accord with the old standards and habits, then what has he gained by the change of a name! | DAS.1915-04-27 | Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Transience; worthlessness of the physical world; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | |||||||||||
ABU2349 | Words to the friends, spoken on 1915-05-02 | 100 | The individuals of the world of humanity are in different degrees. They are like unto candlesticks.... Similarly there are some enkindled souls whose very presence in a meeting changes its atmosphere | DAS.1915-05-02 | Being a source of light; guidance; Characteristics and conduct of true believers; Forces of light and darkness; integration and disintegration; Light and darkness; The state of enkindlement in teaching; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | |||||||||||
ABU1196 | Words to the friends, spoken on 1915-05-17 | 270 | There are two kinds of afflictions, the first is human, the second is divine. Human affliction can be coped with and eradicated by human agencies and methods | DAS.1915-05-17 | Chastisement and requital; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Justice and wrath of God; Tests and trials; sacrifice and suffering; Theodicy; the mystery of evil; of suffering | - | - | |||||||||||
ABU0953 | Words to the friends, spoken on 1915-05-22 | 320 | I found the Jews very crestfallen today, because on slight excuses the government has exiled eight of their prominent leaders. The new rigorous laws of naturalization wear heavily on them. | DAS.1915-05-22 | Judaism; the Torah; the Jewish people; Literal interpretation; Predictions and prophecies; Rejection, opposition and persecution | - | - | |||||||||||
ABU1363 | Words to the friends, spoken on 1915-05-22 | 230 | The physical body has also a share. When I was in America a number of Christians came to me and asked a most subtle and difficult question. | DAS.1915-05-22 | Connection between material and spiritual worlds; Crucifixion; ascension of Christ; Martyrs and martyrdom; Physical limitations of the Manifestation of God; Suffering and imprisonment; The Christian clergy | - | - | |||||||||||
ABU0074 | Words to the friends, spoken on 1915-05-27 | 1400 | In the world of creation every cause has a magnetic focus, a center of attraction around which revolves its powerful activities and interests... The magnetic center of the Bahá'í Cause ... is steadfastness. | DAS.1915-05-27 | High station of learning; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | |||||||||||
ABU0296 | Words to the friends, spoken on 1915-05-30 | 740 | One day in the course of conversation Haji Siyyid Javad said to me: 'I was a good friend of Haji Siyyid Ali, the maternal uncle of the Báb. | DAS.1915-05-30 | Business; financial; property matters; Events in the life and ministry of the Bab; Honesty; truthfulness; trustworthiness; Power of the Manifestation of God; The Bab; the Primal Point; station and claims of the Bab | - | - | |||||||||||
ABU0164 | Words to the friends, spoken on 1915-06-03 | 1000 | In this glorious Tablet to the King of Persia Bahá'u'lláh has perfected His proof from every standpoint. There has been left for him no loophole... When his holiness Badi' reached Tihran he found the Shah was not in the city | DAS.1915-06-03 | Detachment; severance; renunciation; patience; Martyrs and martyrdom; Proclamation to kings; rulers; prominent individuals; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment | - | - | |||||||||||
ABU0413 | Words to the friends, spoken on 1921-11-19 | 610 | Although you are here with these assembled friends and cannot speak with them.... When lovers meet it may be that they cannot exchange a single word | SW_v13#07 p.163-164, BSTW#482 | Love of God; Martyrs and martyrdom; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Spiritual communication; connections of the heart; Suffering and imprisonment | - | - | |||||||||||
ABU2635 | Words to the governor of Akka and others, spoken on 1915-04-02 | 80 | the Beloved gave a detailed and stirring account of the history of Akka from the time it was taken by the Crusaders in 1104 A.D... I have no doubt that had he the inclination and desire he could write a most instructive history of this ancient and sacred town. | DAS.1915-04-02 | Historical episodes and the lessons of the past | - | - | |||||||||||
ABU2182 | Words to the Kinney party in 1909(?) | 120 | The Blessed Perfection came for the purpose of uniting the hearts that He might link them together. For this purpose you must prove the means of unity | PN_1909 p002, BSTW#340 | Fellowship with the wayward and ungodly; Idle talk; backbiting; speaking ill of others; Unity of thought and belief | - | - | |||||||||||
ABU0598 | Words to the Master's entourage, spoken on 1913-02-19 | 470 | While we were in Baghdad this Mirza Javad was with us. He had a melancholic and disconsolate disposition | DAS.1913-02-19 | Holy Days and the Baha'i calendar; Humor; jokes; Stories; anecdotes; Wisdom [hikmat] | - | - | |||||||||||
ABU2027 | Words to the Master's entourage, spoken on 1913-02-27 | 140 | Several Baha'is lived in a hall room so small that one could hardly move in it. But they did not care for these outward comforts | DAS.1913-02-27 | Banishment to; life in Baghdad; Detachment; severance; renunciation; patience; Hospitality; Poems and quotation from poetry; Spiritual emotions and susceptibilities; Stories; anecdotes | - | - | |||||||||||
ABU2618 | Words to the Master's entourage, spoken on 1913-03-01 | 80 | For the present, in Paris we are all engaged in mentioning the name of the True One. We are all beneath the protection of the Blessed Perfection. | DAS.1913-03-01 | Development of capacity and readiness; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Power; greatness; centrality of the Covenant; Suffering and imprisonment | - | - | |||||||||||
ABU2660 | Words to the Master's entourage, spoken on 1913-03-03 | 80 | Last night a curious thing happened. Long after midnight I got out of my bed and was on the point of calling Siyyid Asadollah when suddenly | DAS.1913-03-03 | Accounts of dreams and visions; Stories; anecdotes | - | - | |||||||||||
ABU1948 | Words to the Master's entourage, spoken on 1913-03-04 | 150 | The more we thank Bahá'u'lláh for these bounties with which He has encircled us, the more numerous will they become. When Bahá'u'lláh in the early history of the Caused desired to test any one | DAS.1913-03-04 | Conference of Badasht; Goodly deeds; actions; Scarcity of receptive souls; Tests and trials; sacrifice and suffering; Thankfulness; gratitude | - | - | |||||||||||
ABU1648 | Words to the Master's entourage, spoken on 1913-03-10 | 190 | These objections are always raised against the truth but the truth will march toward its ultimate goal of triumph. When we were exiled from Teheran to Bagdad | DAS.1913-03-10 | Defending the Faith; protecting the Cause; apologetics; Growth of the Cause; Rejection, opposition and persecution | - | - | |||||||||||
ABU2661 | Words to the Master's entourage, spoken on 1913-03-10 | 80 | Today whosoever has arisen to teach the Cause and serve the believers, divine confirmations shall descend upon him; otherwise he is wasting his time. | DAS.1913-03-10 | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Stories; anecdotes; Teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||||||
ABU1715 | Words to the Master's entourage, spoken on 1913-03-14 | 180 | I remember that during my childhood we had a colored servant whose name was Mubarak. He was big and strong. At that time I was six or seven years old | DAS.1913-03-14 | Autobiographical account; narrative of Abdu'l-Baha; Health and healing; material and spiritual healing; Humor; jokes; Stories; anecdotes; Youth and pre-ministry of Abdu'l-Baha | - | - | |||||||||||
ABU2485 | Words to the Master's entourage, spoken on 1913-03-14 | 90 | It is evident that the five books which are generally attributed to Moses were written by Ezra the high priest. Only the Tablets and the commandments belong to Moses. | DAS.1913-03-14 | Apostles; early disciples of Christ; Christian doctrine and practice; Criticism and its limits; Judaism; the Torah; the Jewish people | - | - | |||||||||||
ABU2777 | Words to the Master's entourage, spoken on 1913-03-15 | 110 | The Cause of God will soon throw a great reverberation throughout the pillars of the world. It will embrace in its fold the East and the West. Its power will penetrate through every atom of creation. | DAS.1913-03-15 | Consolation and comfort; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Growth of the Cause | - | - | |||||||||||
ABU0851 | Words to the Master's entourage, spoken on 1913-03-18 | 350 | Although in this Cause there are no nuns and nunneries, yet truly some of these nuns serve most faithfully the world of humanity. | DAS.1913-03-18 | Detachment; severance; renunciation; patience; Monasticism; asceticism; Service to others; to the Cause of God; Spiritual emotions and susceptibilities | - | - | |||||||||||
ABU3135 | Words to the Master's entourage, spoken on 1913-03-19 | 40 | There was a Baktashi who passed by the door of a theological seminary. He saw the attendant beating a dog. | DAS.1913-03-19 | Humor; jokes; Kindness to and rights of animals; Stories; anecdotes | - | - | |||||||||||
ABU3288 | Words to the Master's entourage, spoken on 1913-03-19 | 30 | We must try to return very soon to Haifa. There upon the mountain all alone, pray and supplicate with God. There one finds the ecstasy of spiritual bliss. Supplication, invocation, prayer, inspiration. | DAS.1913-03-19 | Detachment; severance; renunciation; patience; Mystical themes; Shrines and Holy places; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | |||||||||||
ABU2595 | Words to the Master's entourage, spoken on 1913-03-25 | 80 | I have set a conflagration throughout America. Its results will become known later. Wait for a few years and you will behold the appearance of many traces. | DAS.1913-03-25 | Christ; Christianity; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Growth of the Cause; Predictions and prophecies | - | - | |||||||||||
ABU1050 | Words to the Master's entourage, spoken on 1913-04-25 | 300 | During the first year of our arrival in Baghdad, one day Mirza Javad asked me to go out with him to an outlying district. At this time, Arabian robbers frequented the roads | DAS.1913-04-25 | Autobiographical account; narrative of Abdu'l-Baha; Humor; jokes; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Stories; anecdotes | - | - | |||||||||||
ABU2017 | Words to the Master's entourage, spoken on 1913-04-25 | 140 | The believers of Persia made the greatest self-sacrifice and the trip was made possible. They made large and small contributions | DAS.1913-04-25 | Assistance to the poor and lowly; the orphan; the sick; Detachment; severance; renunciation; patience; Service to others; to the Cause of God; Teaching the Cause; call to teach; Work as worship | - | - | |||||||||||
ABU0871 | Words to the Master's entourage, spoken on 1913-04-26 | 350 | There were 60 stages from Bagdad to Samsun and the trip was made under the most difficult circumstances. It was a time of famine | DAS.1913-04-26 | Banishment to; life in Constantinople; Business; financial; property matters; Personal instructions; Service to others; to the Cause of God | - | - | |||||||||||
ABU1518 | Words to the Master's entourage, spoken on 1913-04-26 | 210 | When I was in Baghdad, one day I was walking through the poor quarter of the city. I saw an old Arab standing in front of a store. He had neither hat nor shoes | DAS.1913-04-26 | Status of material wealth; wealth and poverty; Stories; anecdotes; Thankfulness; gratitude | - | - | |||||||||||
ABU1643 | Words to the Master's entourage, spoken on 1913-04-26 | 190 | Many blessed and holy souls have appeared in this Cause who have been the essence of essences. That is why the Cause is wonderfully spread all over the world. | DAS.1913-04-26 | Being a source of light; guidance; Growth of the Cause; High station of teachers of the Cause; Power; influence of a single soul in teaching the Cause; The state of enkindlement in teaching | - | - | |||||||||||
ABU3193 | Words to the Master's entourage, spoken on 1913-04-26 | 40 | When Bahá'u'lláh was imprisoned in the barrack of Acca, he could see the disintegration of the Ottoman Empire under the despotic and fanatical rule of the Sultans | DAS.1913-04-26 | Critique of Eastern values; culture | - | - | |||||||||||
ABU2663 | Words to the Master's entourage, spoken on 1913-04-27 | 80 | He [Bismark] was the most wonderful genius in statesmanship. He was a wise, shrewd and most intelligent diplomatist. | DAS.1913-04-27 | Greatness and influence of the Cause; of this Day; Praise and encouragement; Transience; worthlessness of the physical world; Unity; oneness of humanity | - | - | |||||||||||
ABU0173 | Words to the Master's entourage, spoken on 1913-04-28 | 980 | If we could appreciate more the bounties of this age, and the marvels of this century, we would be more thankful to God than ever. | DAS.1913-04-28 | Ascension of Baha'u'llah; Baha'u'llah in Sulaymaniyyih; Baha'u'llah; Christian rejection of Baha'u'llah and the Baha'i Faith; Declaration of Baha'u'llah; He Whom God Shall Make Manifest; the Bab and Baha'u'llah; Banishments of Baha'u'llah; Early years; early ministry of Baha'u'llah; Incarceration of Baha'u'llah in Siyah Chal; Critique of Western values; culture; Materialism; material vs. spiritual civilization; Progress and the continual ascent of material civilization; Spiritual emotions and susceptibilities; Thankfulness; gratitude | - | - | |||||||||||
ABU0372 | Words to the Master's entourage, spoken on 1913-05-05 | 650 | When we were exiled again from Baghdad, in our company there was a Bahá'í by the name of Mirza Ahmad Kashani. He accompanied Bahá'u'lláh to Constantinople | DAS.1913-05-05 | Autobiographical account; narrative of Abdu'l-Baha; Banishment to; life in Adrianople; Humor; jokes; Stories; anecdotes; Suffering and imprisonment | - | - | |||||||||||
ABU1060 | Words to the Master's entourage, spoken on 1913-05-06 | 300 | These sad events which are transpiring in the East are the results of thoughtlessness. Thoughtlessness is the worst calamity of the human race. When constitution was declared in Turkey | DAS.1913-05-06 | Constitutional revolution in Iran; Mindfulness; concentration; focus; Present and future expansion of arts and sciences; of technology; Rejection, opposition and persecution; Relationship between government and people; Two kinds of civilization; material and spiritual civilization | - | - | |||||||||||
ABU2891 | Words to the Master's entourage, spoken on 1913-05-09 | 60 | All the people are asleep. Why are they so negligent and neglectful of the glorious destiny which His Holiness Bahá'u'lláh has appointed for them? | DAS.1913-05-09 | Call to action; Heedlessness and ignorance of the people; Forces of light and darkness; integration and disintegration; Light and darkness; Manifestation of God as sun; The Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||||||
ABU2088 | Words to the Master's entourage, spoken on 1913-05-10 | 130 | Consider the power of the Covenant! Where is Acca and where is Los Angeles! Yet the power of the Covenant of Bahá'u'lláh has united these two distant points!... In order to preserve the unity of the Cause and to spread the religion of God, Baha'o'llah has established this Covenant and Testament | DAS.1913-05-10, SW_v08#13 p.183x, SW_v09#13 p.139x | East and West; communication between East and West; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Growth of the Cause; Power; greatness; centrality of the Covenant; Role of the Covenant in preserving unity; Station; mission; authority of Abdu'l-Baha | - | - | |||||||||||
ABU2004 | Words to the Master's entourage, spoken on 1913-05-11 | 140 | If you have the perceptive power, as soon as you look in the faces of the people, you can observe what ideals are reigning in their hearts. | DAS.1913-05-11 | Praise of Western values; culture; Progress and the continual ascent of material civilization; Radiant countenance; bearing the divine fragrance; Serving humanity; working for progress, betterment of the world | - | - | |||||||||||
ABU3399 | Words to the Master's entourage, spoken on 1913-05-18 | 30 | Mr Hoar is a sincere, true, upright Bahá'í. I have tested him and have not found him wanting. I have a way of testing the people which always shows their real character. Mr Hoar is a righteous, just, honest man. | DAS.1913-05-18 | Praise and encouragement; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | |||||||||||
ABU0844 | Words to the Master's entourage, spoken on 1913-05-23 | 360 | We know things by their opposites... When we were travelling from Baghdad toward Constantinople, one day, we thought to go ahead of the family | DAS.1913-05-23 | Autobiographical account; narrative of Abdu'l-Baha; Banishment to; life in Constantinople; Stories; anecdotes; Things are known by their opposites | - | - | |||||||||||
ABU3076 | Words to the Master's entourage, spoken on 1913-05-26 | 50 | One must never feel superior to anyone else. This feeling of superiority destroys all vestiges of friendship and love. I give thee this rule to be remembered throughout all thy life | DAS.1913-05-26 | Humility; meekness; lowliness; Pride; vanity; laying claim to inner knowledge | - | - | |||||||||||
ABU2350 | Words to the minister of the New Congregational Church, spoken on 1913-01-13 | 100 | Why did Christ come into this world? People think he came in order that they might believe in him as the Word of God | DAS.1913-01-13 | Mission of the Manifestation of God in the world; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Suffering; rejection of Christ | - | - | |||||||||||
ABU2612 | Words to the minister of the New Congregational Church, spoken on 1913-01-13 | 80 | I am only a servant of God. The station of servitude is very great. It is very difficult for any one to live in accord with the requirements of servitude | DAS.1913-01-13 | Detachment; severance; renunciation; patience; Knowledge; recognition of God; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Servitude; submission to God; repentance; Spiritual emotions and susceptibilities | - | - | |||||||||||
ABU2640 | Words to the Obers, spoken on 1920-05-06 | 80 | I hope that God willing, there shall be many such tables laid out... All the gatherings that are formed are based on certain interests, but this gathering has no object except the Divine Love. | PN_1920 p089 | Love of God; Spiritual communication; connections of the heart; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God | - | - | |||||||||||
ABU1738 | Words to the Persian friends, spoken on 1912-12-28 | 170 | If the believers of God had lived in accord with the good pleasure of the Blessed Perfection, all the people of the world would have been Baha'is by now | DAS.1912-12-28 | Growth of the Cause; Love as fundamental; spiritual foundations of religion; Manifestation of God as sun; Unity; oneness of humanity | - | - | |||||||||||
ABU3520 | Words to the Persian friends, spoken on 1913-01-26 | 20 | If this Cause had appeared in America, today there would not have been a single soul in that country who would not be either a Bahá'í or a friend. | DAS.1913-01-26 | Growth of the Cause; Teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||||||
ABU1533 | Words to the resident friends, spoken on 1914-04-29 | 200 | This is a blessed day, a happy and joyful day. The beauty, the holiness and the significance of these days of Rizvan are not known now. | DAS.1914-04-29, SW_v08#13 p.169-170 | Declaration of Baha'u'llah; Expressions of grief; lamentation; sadness; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Power of the Manifestation of God; Praise and encouragement; Spiritual emotions and susceptibilities | - | - | |||||||||||
ABU1538 | Words to the Russian Consul-General of Beirut, spoken on 1913-11-09 | 200 | A ruler must consider himself the real father of all the people. Just as the father is solicitous about the education of his sons | DAS.1913-11-09 | Relationship between government and people | - | - | |||||||||||
ABU0906 | Words to the Seattle and Portland friends, spoken on 1912-10-21 | 340 | Welcome, very, very welcome. These friends who have come from Seattle and Portland have taken a great deal of trouble to come here. | ECN.730 | Greatness and influence of the Cause; of this Day; Power; greatness; centrality of the Covenant; Travels to the West by Abdu'l-Baha; Unity in diversity | - | - | |||||||||||
ABU3390 | Words to the secretary of Sepahdar Azam, spoken on 1913-04-20 | 30 | When you return to Persia, give my greeting to the green mountains and rolling valleys, to the singing nightingales and the cooling springs, to the fragrant rose-gardens and the fresh breeze of Persia. I love them all. Remember me to them. | DAS.1913-04-20 | - | - | ||||||||||||
ABU1903 | Words to the secretary of the New York Peace Society, New York, 1912 | 160 | You must rest assured and let there be no trace of doubt in your souls that God is your assister and helper | SW_v13#12 p.343-344 | Christ; Christianity; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Rendering assistance to God; victory [nusrat]; Serving humanity; working for progress, betterment of the world | - | - | |||||||||||
ABU3049 | Words to the ship's doctor, spoken on 1913-12-05 | 50 | Divine civilization is peace, love and unity. The East has been the founder of divine civilization, but the West the spreader of material civilization. | DAS.1913-12-05 | East and West; communication between East and West; Materialism; material vs. spiritual civilization; Spiritualization of humanity in the future; a new race of men; Unity; oneness of humanity; Universal peace; world unity | - | - | |||||||||||
ABU1934 | Words to the wife of a professor, spoken on 1913-01-19 | 150 | You must thank God that, although I am a person from the East and you are a revered lady from the West, yet we are gathered in this place with the utmost of spiritual affection. | DAS.1913-01-19 | East and West; communication between East and West; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The Kingdom of God [Malakut]; Unity; oneness of humanity; Worldliness vs. other-worldliness | - | - | |||||||||||
ABU2928 | Words to the wife of Counsel Schwartz, spoken on 1913-04-04 | 60 | You must let the children study that which they like best. If your daughter loves art, she can devote her time to it and surely she will succeed. | DAS.1913-04-04 | Autobiographical account; narrative of Abdu'l-Baha; Creativity in art; Education of children; moral education; Humor; jokes | - | - | |||||||||||
ABU1779 | Words to the women believers, spoken on 1915-04-21 | 170 | I hope that this feast of Ridvan will be blessed to all the lovers of Baha! It was an hour like unto this and on such a day that Bahá'u'lláh was bidding farewell to the friends in Baghdad | DAS.1915-04-21 | Declaration of Baha'u'llah; Stories; anecdotes | - | - | |||||||||||
ABU0407 | Words to Thornton Chase spoken around 1900 | 610 | It is said in the Gospels that 'ye will known them by their fruits'... The sacred Books of all nations speak of the possibility of the new birth of man. What does this mean?... The Blessed Perfection has likened the new birth, or resurrection, to iron placed in the fire... | PN_1900_heh p056, PN_1907 p072, BSTW#194x | Characteristics and conduct of true believers; Second birth; Soul; spirit after death; Spiritual baptism; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life; Words vs deeds | - | - | |||||||||||
ABU2893 | Words to three Baptist missionaries, spoken on 1913-06-27 | 60 | The title of the Son is not as great as the title of the Word, because in the Old Testament all the Israelitish people are called sons of God | DAS.1913-06-27 | Christ; Christianity; Muhammad; Islam; Oneness; unity of religion; Proofs of the Manifestations of God; The Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||||||
ABU2658 | Words to three friends, spoken on 1913-01-26 | 80 | Just as you are striving in [the] material sphere, work also in [the] spiritual sphere. Try to suffer the people to enter in the Kingdom of God... There is a vast difference whether you hear about the light, see the light or whether you live in the light. | DAS.1913-01-26 | Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause; The Kingdom of God [Malakut]; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | |||||||||||
ABU2203 | Words to three hotel maids, spoken on 1912-10-26 | 120 | You are very welcome. Read them and ponder over them carefully, for if you are fully informed of the Cause of Bahá’u’lláh then you will witness that the teachings of Bahá’u’lláh are the cause of the illumination of the world. | ECN.901 | Confirmations and rewards in teaching the Cause; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | |||||||||||
ABU1145 | Words to True, Esslemont, spoken on 1919-11-20 | 280 | Bahá'u'lláh frequently predicted that there would be a period when irreligion and consequent anarchy would prevail; the chaos would be due to too great liberty among people who were not fit for self-government. | PN_1919 p034, PN_1919 p034 | Corruption and decline of Islam; of the Shi'ih; Justice and wrath of God; Nationalism; love of country; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Present and future calamities; war; universal convulsion | - | - | |||||||||||
ABU3072 | Words to two actors, spoken on 1913-04-02 | 50 | The plays should endeavor to elevate the ideals of humanity and not degrade them. The theatre is like unto a school and the playwrights must ever think how to educate his audience | DAS.1913-04-02 | Literature; drama; humanities; the arts | - | - | |||||||||||
ABU2741 | Words to two Bahá’ís, spoken on 1913-03-30 | 70 | You must become fully informed with these Teachings. It is good to be thoroughly informed with science or arts or literature. Likewise you must be established in the Kingdom of God. | DAS.1913-03-30 | Material and spiritual existence; two books; Poems and quotation from poetry; Spiritual communication; connections of the heart; Study; deepening | - | - | |||||||||||
ABU3613 | Words to two mullahs, spoken on 1913-07-30 | 10 | Our field of activity is Europe and America. I have come here to rest for a few months. | DAS.1913-07-30, ABIE.130, BLO_PN#007 | - | - | ||||||||||||
ABU2385 | Words to two Persians, spoken on 1913-05-18 | 100 | The dawning-point of these lights have been always in the East.... There is an ineffable something in the atmosphere of the Orient that causes the increase of spiritual susceptibilities. | DAS.1913-05-18 | Critique of Western values; culture; Human reality created in the image of God; Materialism; material vs. spiritual civilization; Praise of Eastern values; culture; Purpose; goal of creation; Two kinds of civilization; material and spiritual civilization | - | - | |||||||||||
ABU1157 | Words to two prominent Persians, spoken on 1913-01-25 | 280 | It is natural in man to oppress. When two individuals fight, they go before the civil court and settle their differences but there is no law or court whereby the nations may resort thereto | DAS.1913-01-25 | Competition vs. cooperation; the struggle for existence; Past, present and future of Iran; Service to others; to the Cause of God; The Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||||||
ABU2568 | Words to two Zoroastrian pilgrims, spoken on 1914-05-31 | 80 | It is a mathematical impossibility that a soul may comprehend the purport of the Teachings of Baha-ollah and then arise to oppose them. | DAS.1914-05-31 | Forces of light and darkness; integration and disintegration; Light and darkness; Manifestation of God as divine physician; Rejection, opposition and persecution; The Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||||||
ABU2879 | Words to Viscount Arawaka spoken around Nov. 1911(?) | 60 | The religious ideal is the soul of all plans for the good of mankind... Scientific discoveries have increased material civilization. There is in existence a stupendous force, as yet, happily, undiscovered by man. | JWTA.051, CHH.184, VLAB.122, BLO_PN#022 | Materialism; material vs. spiritual civilization; Non-participation in politics; Present and future expansion of arts and sciences; of technology; Two kinds of civilization; material and spiritual civilization | - | - | |||||||||||
ABU1394 | Words to visitors, spoken on 1913-03-23 | 230 | Ignorance and prejudice have encircled the nations of the earth and they are attacking each other with weapons of death instead of love. | DAS.1913-03-23 | Fanaticism and hatred; Oneness; unity of religion; Rejection, opposition and persecution; Unity; oneness of humanity; War and peace | - | - | |||||||||||
ABU3373 | Words to visitors, spoken on 1913-04-05 | 30 | Today if you teach one person it is as though you have resurrected a dead soul into life. It is as though you have changed the black stone into diamond. It is as though you have transmuted metal into gold, Satan into angel, animal into man. | DAS.1913-04-05 | Metallurgical metaphors; Power; influence of a single soul in teaching the Cause; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach; Transmutation of the soul by the divine elixir | - | - | |||||||||||
ABU1618 | Words to visitors, spoken on 1913-05-12 | 190 | There is a story attributed to Christ in the oriental literature that is not found in any of the four Gospels. It is reported that one day a number of people saw Christ flying away with great haste. | DAS.1913-05-12 | Miracles and their interpretation; Stories; anecdotes; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause | - | - | |||||||||||
ABU1422 | Words to visitors, spoken on 1914-03-28 | 230 | The biographies of such blessed souls must be written in detail – thus the children of the next generation may try to imitate the virtues of their fathers | DAS.1914-03-28 | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Eulogies; reminiscences; Lack of formal education of the Manifestation of God; Spiritual foundations of true knowledge | - | - | |||||||||||
ABU1383 | Words to Waite, Harrison et al, spoken around 1909-10-15 | 230 | This was a spiritual condition recognized through the physical senses.... It was just as if two clear crystal goblets were filled with pure water. They were so clear the goblets could not be seen - only the water | PN_1909C p105 | Love as fire; Service to others; to the Cause of God; Spiritual communication; connections of the heart; Spiritual emotions and susceptibilities | - | - | |||||||||||
ABU1017 | Words to Waite, Harrison et al, spoken on 1909-10-11 | 310 | This is a great day - greater than you can comprehend - and you ought to appreciate it... Opposition but makes the Cause grow stronger. It is like the earth - the more it is ploughed, the more fruitful it becomes. | PN_1909B p049, PN_1909C p005, PN_1909E p023, PN_unsorted p155 | Rejection, opposition and persecution; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Unity in diversity | - | - | |||||||||||
ABU0716 | Words to Waite, Harrison et al, spoken on 1909-10-12 | 410 | You must have no fear in going to Persia…. When you breathe forth the breath of the Holy Spirit from your hearts into the world... When we consider the realm of existence, we discover a great motive factor | SW_v08#08 p.103x, PN_1909B p051, PN_1909C p023, PN_1909E p038, PN_unsorted p157 | Development of capacity and readiness; Heedlessness and ignorance of the people; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||||||
ABU2910 | Words to Waite, Harrison et al, spoken on 1909-10-12 | 60 | Did this occur when both were in service for the Cause?... Two human beings may live side by side, may be closely related, and yet be very far apart. Their souls may never meet. And two souls may be attracted instantly | PN_1909C p015, PN_unsorted p156 | Love and unity; Religion as source of love and unity; Spiritual emotions and susceptibilities | - | - | |||||||||||
ABU3376 | Words to Waite, Harrison et al, spoken on 1909-10-12 | 30 | No it is not a physical condition, but spiritual, a very high one which is so intense it reaches the nerves and these react upon the body. When one is spiritually developed, the body responds to spiritual conditions or emotions. | PN_1909C p014, PN_unsorted p155 | Connection between material and spiritual worlds; Mosaic imagery; Mysteries and their discovery; the mystical vision; Spiritual emotions and susceptibilities | - | - | |||||||||||
ABU1929 | Words to Waite, Harrison et al, spoken on 1909-10-13 | 150 | Once a Bahá'í was mistaken for his friend and arrested... Your hearts must be like mirrors brightly polished | PN_1909B p053, PN_1909C p031, PN_unsorted p159 | Human soul as mirror; divine light, attributes within; Love as fundamental; spiritual foundations of religion; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Spiritual emotions and susceptibilities; Transience; worthlessness of the physical world; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | |||||||||||
ABU3377 | Words to Waite, Harrison et al, spoken on 1909-10-13 | 30 | You have been taught right; it is because the mirror of your heart has been clear enough to reflect them. You must lock them in your breast. To speak of them prevents your own growth. This does not make you better than anyone else. | PN_unsorted p158 | Mysteries and their discovery; the mystical vision | - | - | |||||||||||
ABU3642 | Words to Waite, Harrison et al, spoken on 1909-10-13 | 10 | This is right, this is right. | PN_unsorted p158 | Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | |||||||||||
ABU2655 | Words to Waite, Harrison et al, spoken on 1909-10-15 | 80 | You must go back to America as signs of love and love the people very much... In the East the love of the believers is very great, but America has not yet reached this station.... Tell them that love is the one great thing - it is life - the only life of the spirit. | PN_1909B p060, PN_1909C p057, PN_1909E p097 | Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Love as fundamental; spiritual foundations of religion; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Unity; oneness of humanity; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | |||||||||||
ABU0691 | Words to Will and Wendell Dodge, spoken on 1901-11-19 | 420 | In the world of creation there is one nature common to all things. When we study their nature, we perceive that they are either essentially as light or darkness | DWN_v5#07-8 p.001-002x, PN_1901 p073, BLO_PN#109 | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Mission of the Manifestation of God in the world; Oneness; unity of religion; One universal law; attractive power of love; Power of love; Serving humanity; working for progress, betterment of the world; Two aspects of the human soul; the higher and lower natures; Unity; oneness of humanity | - | - | |||||||||||
ABU1763 | Words to Will and Wendell Dodge, spoken on 1901-11-19 | 170 | Today the body of the world is sick. All nations are raising the banners of war and the illness, being very severe, needs the divine Physician. | PN_1901 p073, BLO_PN#109 | Love and unity; Religion as source of love and unity; Manifestation of God as divine physician; Material and spiritual existence; two books; Materialism; material vs. spiritual civilization; The Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||||||
ABU1385 | Words to Will and Wendell Dodge, spoken on 1901-11-20 | 230 | The history of the prophets who came before Abraham is not known, but it is known of those who came after him. | PN_1901 p075, BLO_PN#109 | Greatness and influence of the Cause; of this Day; Judas; Martyrs and martyrdom; Proclamation to kings; rulers; prominent individuals; Progressive revelation; renewal of religion; Saint Peter and Saint Paul | - | - | |||||||||||
ABU1555 | Words to Will and Wendell Dodge, spoken on 1901-11-21 | 200 | The Kingdom of God is likened unto a garden and the gardener is a blessed Manifestation. The gardener comes and finds the trees unfruitful and the garden in disorder. | PN_1901 p075, BLO_PN#109 | Call to action; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Manifestation of God as gardener; cultivator; Mission of the Manifestation of God in the world; Power of the Manifestation of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | |||||||||||
ABU0740 | Words to Will and Wendell Dodge, spoken on 1901-11-22 | 400 | When this blessed Cause was manifested in Persia, some of the divines and famous learned men became believers and were martyred. | PN_1901 p076, BLO_PN#109 | Banishment to; life in 'Akka; Banishment to; life in Adrianople; Banishment to; life in Baghdad; Banishment to; life in Constantinople; Prophecy and fulfillment; Rejection, opposition and persecution; Suffering and imprisonment; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | |||||||||||
ABU0890 | Words to Will and Wendell Dodge, spoken on 1901-11-23 | 340 | A certain rich man came into the presence of Jesus Christ and said 'O Thou Spirit of God, I want to be one of thy disciples.' | DWN_v4#07 p.113-114, PN_1901 p077, BLO_PN#109 | Steadfastness; perseverance; faithfulness; Stories; anecdotes; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | |||||||||||
ABU0076 | Words to Will and Wendell Dodge, spoken on 1901-11-24 | 1400 | In the time of the Manifestations of God people were hindered mostly in two ways. First the statements of the previous books were not understood. | PN_1901 p078, BLO_PN#109 | Changing and unchanging parts of religion; Literal interpretation; Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Physical limitations of the Manifestation of God; Suffering; rejection of Christ | - | - | |||||||||||
ABU1181 | Words to Will and Wendell Dodge, spoken on 1901-12-01 | 270 | In this greatest period there are only two manifestations, the blessed Báb and the Manifestation of the Blessed Perfection. | PN_1901 p082, CUPAB.017-018x, BLO_PN#109 | Contention and conflict; Love as fundamental; spiritual foundations of religion; Multiple meanings; interpretations in scripture; Servitude; submission to God; repentance; Station; mission; authority of Abdu'l-Baha; Twin Manifestations; Unity; oneness of humanity | - | - | |||||||||||
ABU3498 | Words to Will and Wendell Dodge, spoken on 1901-12-02 | 20 | This world is likened unto the ocean; the law and teachings of God is the ship; the mate is the covenant; the Captain is God; and the sea shore is the kingdom of Abha | PN_1901 p083, BLO_PN#109 | Laws of God; of the Kitab-i-Aqdas; Power; greatness; centrality of the Covenant; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; The Kingdom of God [Malakut] | - | - | |||||||||||
ABU1182 | Words to Will and Wendell Dodge, spoken on 1901-12-03 | 270 | It is stated in the New Testament that Jesus Christ was once drinking of the fruit of the vine and said he would drink no more except in the presence of the Father. | PN_1901 p083, BLO_PN#109 | Characteristics and conduct of true believers; Christ; Christianity; Judas; Mission of the Manifestation of God in the world; Saint Peter and Saint Paul; Second birth | - | - | |||||||||||
ABU2763 | Words to William Ellis, reporter for The Continent, around 1910 | 70 | We have no statistics and we do not consider these things important. It is the quality of the believers we care for. | SW_v01#17 p.008, BLO_PN#006 | Growth of the Cause; Humility; meekness; lowliness; Love and unity; Religion as source of love and unity; Oneness; unity of religion | - | - | |||||||||||
ABU3623 | Words to William Randall ? | 10 | Never talk about God to a man with an empty stomach. Feed him first. | SW_v11#03 p.043-044, VLAB.105 | Assistance to the poor and lowly; the orphan; the sick; Methods of teaching the Cause; Serving humanity; working for progress, betterment of the world; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Wisdom [hikmat] | - | - | |||||||||||
ABU0714 | Words to Wilson, Engelhorn, Stewart, Brittingham, spoken around 1909-10-23 | 410 | In America, praise be to God, the Cause has become famous and well-known. In most of the cities believers are to be found... If one should wholly abstain from meat and be contented with vegetables, it would be much better. | PN_1909 p089 | Characteristics and conduct of true believers; Consumption of meat; vegetarianism; diet; Definitions of a Baha'i; qualities of a Baha'i; Return of Christ; second coming of Christ; Words vs deeds | - | - | |||||||||||
ABU0760 | Words to Wilson, Engelhorn, Stewart, Brittingham, spoken around 1909-10-23 | 390 | The Jews for a thousand and five hundred years were awaiting the coming, and their utmost desire was to live in the day of the Messiah | PN_1909 p087 | Birth of Christ; purity; virginity of Mary; Blind imitation [taqlid]; Corruption; misinterpretation of the Word of God; Suffering; rejection of Christ; Worldliness vs. other-worldliness | - | - | |||||||||||
ABU0762 | Words to Wilson, Engelhorn, Stewart, Brittingham, spoken around 1909-10-23 | 390 | In these days the Jews have extracted certain meanings from their books--that eight years later the Promised One would manifest Himself. | PN_1909 p088 | Power of the Manifestation of God; Suffering; rejection of Christ; Unity; oneness of humanity; Unity in diversity | - | - | |||||||||||
ABU0841 | Words to Wilson, Engelhorn, Stewart, Brittingham, spoken around 1909-10-23 | 360 | In a certain newspaper there was written about the Shah of Persia a statement that he had left Persia... At such a time precisely I wrote to him not to be sorry or grieved | PN_1909 p090 | Constitutional revolution in Iran; Heedlessness and ignorance of the people; Parliaments; constitutional government; Rejection, opposition and persecution; Relationship between government and people; Status of kings; future of monarchy | - | - | |||||||||||
ABU1143 | Words to Wilson, Engelhorn, Stewart, Brittingham, spoken around 1909-10-23 | 280 | In the day of every Universal Dispensation two great events occur; one is collection and the other is separation. | PN_1909 p091 | Creation of the world; Forces of light and darkness; integration and disintegration; Suffering; rejection of Christ; The Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||||||
ABU1458 | Words to Wilson, Engelhorn, Stewart, Brittingham, spoken around 1909-10-23 | 220 | In the world of existence every great cause, which is the means of bonds, of the unification of humanity... that cause is Divine. | PN_1909 p092 | Composition and decomposition; The Word of God; influence and centrality of; Unity; oneness of humanity | - | - | |||||||||||
ABU1506 | Words to Wilson, Engelhorn, Stewart, Brittingham, spoken around 1909-10-23 | 210 | The entrance to the Kingdom of God depends upon the absolute Bounty of God. If the grace of God descends upon the soul, it will be accepted. Acceptance is not due to capacity or ability. | PN_1909 p087 | Development of capacity and readiness; Early Christian persecutions; the Pharisees; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Humility; meekness; lowliness; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Suffering; rejection of Christ; The Kingdom of God [Malakut] | - | - | |||||||||||
ABU1509 | Words to Wilson, Engelhorn, Stewart, Brittingham, spoken around 1909-10-23 | 210 | In these days, in the newspapers, very much is said about the North Pole - that Mr Peary has discovered it... We must endeavor to discover the world of humanity and the mysteries hidden in the reality of man. | PN_1909 p093 | Effort; striving; Knowledge; recognition of God; Knowledge of self; Two kinds of knowledge [ilm and irfan]; sight and insight | - | - | |||||||||||
ABU1557 | Words to Wilson, Engelhorn, Stewart, Brittingham, spoken around 1909-10-23 | 200 | If for a thousand years a man takes food, and nourishes his body, yet if for two or three days that nourishment ceases, his body will become weakened | PN_1909 p093 | Corruption and renewal; abandoning religious dogmas; Cycles in the physical and spiritual worlds; Day of Resurrection; Judgement; Divine emanation is ceaseless; eternal; Manifestation of God as sun | - | - | |||||||||||
ABU1893 | Words to Wilson, Engelhorn, Stewart, Brittingham, spoken around 1909-10-23 | 160 | Bodily matters are not important. The physical suffering of Christ passed away | SW_v14#01 p.011, PN_1909 p092 | Existence; immortality of the human soul; Relationship of the soul to the body; Soul; spirit after death; Soul is the essential reality of man; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | |||||||||||
ABU1185 | Words to Wilson, Engelhorn, Stewart, Brittingham, spoken on 1909-10-23 | 270 | At this table you will not find material comfort, but you will find spiritual comfort... I praise this fact that women have made progress. They are, in America, to surpass the men. | PN_1909 p086 | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Equality of men and women; Material and spiritual existence; two books; Role and station of women; Unity; oneness of humanity | - | - | |||||||||||
ABU0490 | Words to Youness Khan in 1904 | 550 | All the believers in Kashan were weeping and mourning. Here, there were fathers and mother patiently witnessing the agony of their beloved sons | PN_1904 p056 | Expressions of grief; lamentation; sadness; Forgiveness; a sin-covering eye; patience and forbearance; Martyrs and martyrdom; Rejection, opposition and persecution; Spiritual emotions and susceptibilities; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | |||||||||||
ABU1227 | Words to Zoroastrian pilgrims, spoken on 1913-11-10 | 260 | Persia will become luminous. Her future grandeur shall by far eclipse her past recorded glory. | DAS.1913-11-10 | Greatness and influence of the Cause; of this Day; Historical episodes and the lessons of the past; Manifestation of God as gardener; cultivator; Past, present and future of Iran | - | - | |||||||||||
ABU0469 | Words to Zoroastrian pilgrims, spoken on 1913-11-15 | 560 | This is the last day that I am meeting you, but in reality this is the first day. Although physically it is the last day, yet spiritually | DAS.1913-11-15 | Infinity and eternity; Law of pilgrimage; Servitude; submission to God; repentance; Soul; spirit after death; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Travels to Egypt by Abdu'l-Baha | - | - | |||||||||||
AB11532 | Words written in a book | 20 | O Thou Lord of Unity, confirm this person who is old in faith and young in love, to summon people to Thy Kingdom. | DAS.1913-01-21 | Prayer for teaching; Teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||||||
AB00028 | 2110 | Arabic | الحمد لله الذی نزل الایات بالحق و جعلها کالبحر المتلاطم المواج تقذف دراری | Praise be to God Who hath sent down the verses in truth and made them even as a surging and tempestuous ocean casting forth pearls [3.5s] | BRL_DAK#0647, MMK6#282, MSHR1.128x | Interpretation of words and passages in scripture; Literal interpretation; Multiple meanings; interpretations in scripture; Prayer for spiritual recognition; Symbolism; Symbolism of color and light; The Twelfth Imam; the Qa'im; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
AB00039 | 1660 | Arabic | حمدا لمن تقدس بذاته عن مشابهه مخلوقاته و تنزه بصفاته عن مماثله مکوناته و تعزز | Praise be unto Him Who in His Essence hath sanctified Himself above all likeness to His creatures, and Who through His Attributes hath exalted Himself beyond all similitude to His creation, and is glorified [3.5s] | UMich962.058-065, UMich991.027-038 | BRL_DAK#0720, MKT1.002, MNMK#007 p.058, YHA1.373x (2.749) | Multiple meanings; interpretations in scripture; Mystical themes; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Power of the Manifestation of God; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Transcendence; unknowability of God | - | - | |||||||||
AB00058 | 1390 | Arabic | اناجیک یا الهی فی غدوی و آصالی و بهره نهاری و جنح اللیالی و ادعوک بلسانی و جنانی | I commune with Thee, O my God, at daybreak and eventide, in the bright noontide and the dark of night, and I call upon Thee with my tongue and my heart [3.5s] | INBA85:334b | BRL_DAK#0722, MKT1.392, MNMK#008 p.063, ASAT3.046-047x, MAS2.095ax, AADA.142ax | Covenant-breaking and Covenant-breakers; Idle fancies; lust and passion; Interpretation of words and passages in scripture; Prayer for spiritual recognition; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Service to others; to the Cause of God; Servitude; submission to God; repentance | - | - | |||||||||
AB00070 | 1240 | Arabic | ترانی یا الهی معترفا بروحی و ذاتی و حقیقتی و کینونتی بعجزی و فقری و فناای | Thou seest me, O my God, with my spirit, my essence, my reality and my being, confessing my powerlessness, my poverty and my nothingness [3.5s] | INBA16:201 | BRL_DAK#0635, MKT1.165 | Eulogies; reminiscences; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Praise and encouragement; Servitude; submission to God; repentance; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach; Transcendence; unknowability of God | - | - | |||||||||
AB00078 | 1200 | Arabic | Additional Tablets, Extracts and Talks | اللهم یا رب الملکوت المتجلل بالجبروت المقدس من النعوت تعلم و تری تذلل الضعفاء | O God, O Lord of the Kingdom, Who art clothed with majesty and sanctified above all attributes! Thou knowest and seest the abasement of these lowly ones [3.5s]... ...Know ye that the Torah is what was revealed in the Tablets unto Moses, may peace be upon Him | BRL_DAK#0232, MKT3.167, AVK1.080x, AVK2.101.02x, MAS5.099, ADH2.009x, ADH2_1#02 p.009x, MMG2#067 p.073x, MUH1.0342x, NSR_1978.128ax, NSR_1993.141ax | BRL_ATE#038x, KSHK#09x | R. Mostmand | Covenant-breaking and Covenant-breakers; Free will and predestination; fate; Power; greatness; centrality of the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Quotation from or interpretation of the Bible | - | - | |||||||
AB00083 | 1170 | Arabic | Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá; Bahá'í Prayers [2002] | الحمد لله الذی اشرق بنوره الارض و السماء و اهتزت بنفحاته ریاض التقدیس المونقه | Praise be to Him through Whose splendours the earth and the heavens are aglow, through Whose fragrant breathings the gardens of holiness… O God, my God! This is Thy radiant servant, Thy spiritual thrall | MKT2.085, MNMK#010 p.071, MMK1#019 p.036, MILAN.057, YMM.437x | SWAB#019, BPRY.177-178x | Divine attributes are within all things; every atom; Forces of light and darkness; integration and disintegration; Identity; relationship of Manifestation of God to God; Manifestation of God as mirror; Rejection, opposition and persecution; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||
AB00085 | 1170 | Arabic | حمدا لمن اشرق و لاح و تجلی علی الوجود بانوار الشهود و اظهر المقام المحمود فی | Praise be unto Him Who hath shone forth and gleamed and been made manifest upon all existence through the lights of divine appearance, and hath revealed the glorious station [3.5s] | MMK6#069 | Corruption; misinterpretation of the Word of God; Outward and inward meanings; Proofs of the Manifestations of God; Prophecy and fulfillment; Rejection of Muhammad | - | - | ||||||||||
AB00087 | 1160 | Arabic | الحمد لله الذی تجلی فی البقعه المبارکه الارض المقدسه طور الایمن وادی طوی جبل سیناء | Praise be unto Him Who hath manifested Himself in the blessed Spot, the Holy Land, the Mount of Faith, the Vale of Tuwa, Mount Sinai [3.5s] | INBA59:068, UMich962.050-055, UMich991.015-022 | BRL_DAK#0630, MKT1.102, MNMK#009 p.067, MILAN.032, RHQM2.1223-1228 (701) (433-436) | Knowledge; recognition of God; Meaning; importance of dreams and visions; Presence [liqa'] of Manifestation of God is presence of God; Progressive revelation; renewal of religion; Teaching the Cause; call to teach; Transcendence; unknowability of God | - | - | |||||||||
AB00102 | 1100 | Arabic | ایها النحریر الجلیل انی اشکر الله علی ما قدر و هدی و اشرق و تجلی و تلئلا نیر | O distinguished sage! I render thanks unto God for whatsoever He hath ordained and sent forth as guidance, and for all that hath shone forth, manifested and gleamed with radiant splendor [3.5s] | BRL_DAK#0566, MMK6#510, YMM.193, YMM.345 | Human reality created in the image of God; Human soul as mirror; divine light, attributes within; Man's distinction from the animal; Mysteries and their discovery; the mystical vision; One universal law; attractive power of love; Power of the mind over nature | - | - | ||||||||||
AB00110 | 1040 | Arabic | یا من هو سمیع لضجیجی و انینی و تاوهی و زفیری و بصیرا بتاسفی و تلهفی و تلبهی | O Thou Who heareth my lamentation, my sighs, my moaning and wailing, and Who beholdeth my grief, my yearning and my distress! [3.5s] | BRL_DAK#0346, MKT3.320, AYBY.383 #065 | Eulogies; reminiscences; Expressions of grief; lamentation; sadness; Prayer for the departed; Service to others; to the Cause of God; Teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||||
AB00118 | 990 | Arabic | الهی الهی انت البصیر بحالی و السمیع لندائی و الطبیب لدائی و الدواء لشفائی لک الحمد | My God, my God! Thou art the One Who beholdeth my condition, Who hearkeneth unto my call, Who art the Physician for my malady and the Remedy for my healing. Unto Thee be all praise [3.5s] | INBA17:058, INBA59:091x | Prayer for the spiritual progress of others; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
AB00123 | 980 | Arabic | الهی الهی لک الحمد بما ایدتنا علی الایمان بک و بایاتک و الاستماع لندائک | My God! My God! Praise be unto Thee for that Thou hast strengthened us to firmly believe in Thee and Thy signs, to hear Thy Voice. and to respond to Tby Call, | UMich962.126-129, UMich991.073-079 | MKT1.145 | TRBP.004-008 | Covenant-breaking and Covenant-breakers; Manifestation of God as sun; Material world a reflection of the spiritual; Power; greatness; centrality of the Covenant; Praise and encouragement; Return of the Manifestations of God; Role of the Covenant in preserving unity; Suffering; rejection of Christ | - | - | ||||||||
AB00134 | 960 | Arabic | حمدا لمن انار الافق الاعلی بنور الهدی و ازال ظلام الضلال بتبلج نور الصباح | Praise be unto Him Who hath illumined the Supreme Horizon with the light of guidance and hath dispelled the darkness of error through the dawning light of morn [3.5s] | BRL_DAK#0554, MKT1.121, MNMK#011 p.074, YMM.155x | Adam; Adam and Eve; Humility; meekness; lowliness; Infallibility; sinlessness ['ismat]; Interpretation of words and passages in scripture; Outward and inward meanings; Prayer for forgiveness; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God | - | - | ||||||||||
AB00136 | 940 | Arabic | To Set the World in Order | الحمد لله الذی خلق حقائق مزدوجه من تقابل الاسماء و الصفات و مرکبه من الوجود | All praise be unto God, Who hath created realities that are paired through the mutual encounter of the divine names and attributes… O Lord, make Thou this marriage to be blessed, prosperous, and happy. Bind these two souls together, and gladden Thou every eye | UMich962.137-139x, UMich991.092-094x | BRL_DAK#0783, BRL_SWOP#006x, BRL_SWOP#103x, MKT1.209, AVK4.159.04x | BRL_SWO#006x, BRL_SWO#103x | Expressions of grief; lamentation; sadness; Pairs in creation; male and female; B and E; agent and patient; Prayer for married couples; Suffering and imprisonment | - | - | |||||||
AB00141 | 940 | Arabic | یا من تحمل کل مشقة فى سبیل الله حضرت اسم اعظم | O thou who bearest every hardship in the path of God, O thou bearer of the Most Great Name [3.5s] | INBA13:286 | Critique of Eastern values; culture; Education of children; moral education; Growth of the Cause; Loving one's enemies; returning hatred with love; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
AB00145 | 930 | Arabic | Bahá'í Scriptures | ترانی یا الهی فی هذا الجبل الرفیع و المقام الباذخ المنیع ماوی کل رجل عظیم و | Thou seest me, O my God, on this lofty mountain; the sublime and supreme threshold | INBA16:069 | MNMK#003 p.009, MJAI.002 | BSC.406 #744, SW_v08#14 p.194-196, CHH.188x, CHU.194-196, BLO_PN#022, BSTW#215 | Call to unity; prohibition of disunity; Expressions of grief; lamentation; sadness; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Prayer for peace and unity; Shrines and Holy places; Spiritual emotions and susceptibilities; War and peace | - | - | |||||||
AB00157 | 900 | Arabic | الهی الهی تشاهد حالی و تنظر بلائی و تسمع نداای و ضجیجی و زفرات اجیج نیران | O my God, my God! Thou beholdest my condition, and witnesseth my tribulations, and hearkeneth unto my call and my lamentation, and the sighs of my burning heart [3.5s] | INBA21:186 (237) | Covenant-breaking and Covenant-breakers; Detachment; severance; renunciation; patience; Expressions of grief; lamentation; sadness; Prayer for protection; Prayer for the spiritual progress of others; Suffering and imprisonment; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | ||||||||||
AB00186 | 830 | Arabic | الهی تسمع زفیر ناری و صریخ فوادی و حنین روحی و انین قلبی و تاوهی و تلهفی | O my God! Thou hearest the fire that blazeth within me, and the cry of my heart, and the lamentation of my spirit, and the sighing of my soul, and mine anguish and longing [3.5s] | INBA59:095 | BRL_DAK#0569, MKT1.201, KHSH13.043, TISH.280-283, MSBH1.489 | Expressions of grief; lamentation; sadness; Prayer for martyrs; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering; Visitation Tablets | - | - | |||||||||
AB00191 | 830 | Arabic | Translation List | ایها المخلص فی محبه الله قد وصلنی تحریران الناطقان بالثناء علی الله بما انعم | O thou who art sincere in thy love of God! Two letters have reached me, both eloquently voicing praise unto God for His bestowals [3.5s] | BRL_DAK#0545, MNMK#022 p.101, MAS9.083x, KKD2.061 | Diversity an attribute; requirement of existence; East and West; communication between East and West; Exhortations and counsels; Growth of the Cause; Justice and mercy; Rejection, opposition and persecution | - | - | |||||||||
AB00192 | 830 | Arabic | Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá; Translation List | ایها المطلع باسرار الکتاب المقدس انی قرئت مکتوبک المسهب و اطلعت بالمحاوره | O thou who art versed in the mysteries of the Holy Book! I have perused thy detailed letter and taken note of its discourse [3.5s]... ...Follow thou the way of thy Lord, and say not that which the ears cannot bear to hear, for such speech is like luscious food given to small children | MNMK#012 p.077, MMK1#214 p.258x, KKD2.066 | SWAB#214x | Christ; Christianity; Critique of Eastern values; culture; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Material and spiritual existence; two books; The power of words; of speech; The Word of God; influence and centrality of; Wisdom [hikmat] | - | - | ||||||||
AB00207 | 800 | Arabic | Provisional Translations of Selected Writings of the Báb, Baháʼuʼlláh, and ʻAbdu'l-Bahá; Tablet on the Inmost Heart | Tablet on the Inmost Heart | الحمد لله الذی اشرق علی الفواد بنور الرشاد و نور القلوب بسطوع ایات القدس بکل | All praise be to God Who hath shone forth upon the heart with the light of Divine guidance | INBA21:143b, INBA55:178, INBA59:075, INBA88:041, INBA90:143, UMich962.065-069, UMich991.038-043 | BRL_DAK#0578, MKT1.109, MNMK#014 p.083 | BLO_PT#213, BLO_sazedj#25, HURQ.AB01 | Four methods of acquiring knowledge; Inmost heart [fu'ad]; Intuition; inspiration; Purity of heart; sincerity of intention; sanctity | - | - | ||||||
AB00212 | 800 | Arabic | سبحانک اللهم یا الهی انی اتوجه الیک بوجه ناظر الی ملکوت رحمانیتک و قلب خافق | Glorified art Thou, O my God! I turn my face unto Thee with a countenance fixed upon the Kingdom of Thy mercy and a throbbing heart [3.5s] | INBA16:141 | BRL_DAK#0515, PYK.288 | Expressions of grief; lamentation; sadness; Martyrs and martyrdom; Prayer for the departed; Service to others; to the Cause of God; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | |||||||||
AB00216 | 790 | Arabic | الحمد لله الذی انشا فی عالم الکیان غیب الاکوان حقیقه ثابته نورانیه فائضه علی | Praise be unto Him Who hath brought forth, in the realm of being, from the unseen worlds, a luminous and steadfast Reality that doth overflow with grace [3.5s] | INBA89:258 | BRL_DAK#0565, MKT2.130, MNMK#013 p.080, MILAN.195, AVK2.158.12, AVK2.192.12x, AVK2.206.16x, AVK4.119.13x | Adam; Adam and Eve; Imagery in the Qur'an; Interpretation of words and passages in scripture; Islamic rituals; holy days; practices; etc.; Meanings of letters and numbers; jafr (gematria); Pairs in creation; male and female; B and E; agent and patient; The divine emanation; the all-pervading bounty of God; Transcendence; unknowability of God | - | - | |||||||||
AB00230 | 770 | Arabic | رب و رجائی و ملجای و منائی و مهربی و ملاذی و مامنی و معاذی انی ابتهل الیک | O Lord, my Hope, my Refuge, my Desire, my Sanctuary, my Shelter, my Haven, and my protecting Guardian! Verily, I turn in earnest supplication unto Thee [4o] | BRL_DAK#0473, TSHA3.579 | Expressions of grief; lamentation; sadness; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Martyrs and martyrdom; Prayer for justice and fairmindedness; Prayer for opponents; enemies of the Faith; Rejection, opposition and persecution; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | ||||||||||
AB00231 | 770 | Arabic | سبحان من اشرق عن افق التوحید سبحان من لاح عن مطلع التفرید سبحان من نطق بالحق | Glorified be He Who hath shone forth from the horizon of unity! Glorified be He Who hath dawned from the dayspring of oneness! Glorified be He Who hath spoken forth with truth! [3.5s] | TZH8.0507-511 | Call to action; Praise and encouragement; Prayer for the spiritual progress of others; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | ||||||||||
AB00246 | 740 | Arabic | الحمد لله الذی انطق الورقاء باحسن اللغی فی حدیقه الرحمن علی الاغصان بابدع | Praise be to God Who hath caused the tongue of the Mystic Dove to speak with the best of words in the Garden of the All-Merciful upon the boughs with the most wondrous of melodies | INBA55:149, INBA59:023b, UMich962.069-072, UMich991.043-047 | BRL_DAK#0645, MKT1.114, MNMK#017 p.090, TZH6.1104-1107, ABB.125 | SMR.292-295 | Exhortations and counsels; Forces of light and darkness; integration and disintegration; Historical episodes and the lessons of the past; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | ||||||||
AB00247 | 740 | Arabic | الحمد لله الذی تنزه ذاته و تقدست کینونته عن ادراک حقائق مشرقه عن افق العرفان | Praise be unto God, He Whose Essence transcendeth all things and Whose Being hath been sanctified beyond the comprehension of those realities that shine forth from the horizon of mystic knowledge [3.5s] | INBA59:081, INBA88:242, UMich962.055-058, UMich991.022-027 | BRL_DAK#0553, MKT1.133, MNMK#015 p.086 | Degrees of spirit and the kingdoms of existence; Knowledge; recognition of God; Limits of the intellect; The lower is unable to comprehend the higher; Transcendence; unknowability of God; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | |||||||||
AB00258 | 730 | Arabic | یا من سمع نقرات الناقور و نغمات الصافور من الملا الاعلی فسبحان ربی الابهی انی | O thou who hast heard the beating of drums and the piping strains of the Concourse on High! Glorified be my Lord, the Most Glorious! Verily I [3.5s] | BRL_DAK#0707, MMK6#341, YIA.408-410, YMM.198x, YMM.234x, YMM.308x, YMM.333x, YMM.413x, YMM.444x | Covenant-breaking and Covenant-breakers; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Intelligible vs. perceptible realities; Interpretation of words and passages in scripture; Power; greatness; centrality of the Covenant; Symbolism; Symbolism of color and light | - | - | ||||||||||
AB00272 | 710 | Arabic | اللهم یا الهی و ربی و منائی و نوری و بهائی و ملجای و رجائی قد تحیرت من ذکرک | O my God, my Lord, my Desire, my Light, my Glory, my Refuge, my Hope, bewildered am I by Thy mention! [3.5s] | BRL_DAK#0555, MKT2.297, TABN.063, MJMJ2.084, MMG2#454 p.501, MSBH5.465-469 | Expressions of grief; lamentation; sadness; Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution; Service to others; to the Cause of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
AB00277 | 710 | Arabic | ایها الفرع النابت الممدود من الدوح المقدس المحمود الشجره المبارکه الثابته | O branch extended from the sacred and praiseworthy Tree, thou who art the blessed and firmly-rooted offshoot [3.5s] | BRL_DAK#0579, KHAF.122 | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Expressions of grief; lamentation; sadness; House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar]; Praise and encouragement; Shrines and Holy places | - | - | ||||||||||
AB00281 | 700 | Arabic | الهی و محبوبی تری عبادک المهاجرین حاضرین فی محفل التبتل الیک و ارقائک المجاورین | O my God and my Beloved! Thou seest Thy servants, thy wanderers, present in the court of devotion unto Thee, and Thy bondsmen dwelling nigh [3.5s] | INBA21:078, INBA55:383 | Detachment; severance; renunciation; patience; Eulogies; reminiscences; Humility; meekness; lowliness; Martyrs and martyrdom; Prayer for the departed; Servitude; submission to God; repentance | - | - | ||||||||||
AB00298 | 690 | Arabic | حمدا لمن خلق حقیقه نورانیه و هویه رحمانیه و کینونه روحانیه و جوهره ربانیه | Praise be to Him Who hath created the luminous reality, the merciful essence, the spiritual being, and the divine substance [3.5s] | INBA13:390, INBA55:219, INBA59:143, INBA88:045b, UMich962.034-036, UMich991.012-015 | BRL_DAK#0759, MMK6#284, ASAT3.126x, AVK2.202x, YMM.397, YMM.471 | Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; The divine emanation; the all-pervading bounty of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God | - | - | |||||||||
AB00305 | 680 | Arabic | Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá | انّ الظّهورات فی الأدوار السّابقة کان لکلّ واحد منهم شأن فی الوجود و رتبة فی نشأة الأنسان | ...Verily, each one of the Manifestations in former ages possessed a certain station in existence and a certain rank in human development [3.5s]... ...Were it not for tests genuine gold could not be distinguished from the counterfeit.... In cycles gone by, each one of the Manifestations of God hath had His own rank in the world of existence... Intellect and the faculty of comprehension are God's gifts | MNMK#063 p.142x, MMK1#027 p.054x | SWAB#027x, COC#1790x, SW_v08#19 p.238-239x, SW_v14#02 p.041-042x, SW_v14#12 p.353x, BSTW#438 | Mind as principle emanation; activity of the human spirit; Role and station of women; Saint Peter and Saint Paul; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Teaching the Cause; call to teach; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | ||||||||
AB00319 | 670 | Arabic | یا من انجذب بنفحات الله قد وردنی کتاب کریم یتضمن معنی بدیع ممن له فی العالم | O thou who art attracted by the fragrances of God! A noble letter hath reached me, containing wondrous meanings, from one who in this world [3.5s] | BRL_DAK#0561, MKT1.186, MNMK#018 p.093, AVK1.028.12x | Manifestation of God as mediator; Praise and encouragement; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
AB00326 | 660 | Arabic | قد خلقت یا الهی کونا جامعا و کیانا واسعا بفضاء غیر متناه قصرت عن حدوده العقول | Thou hast created, O my God, an all-encompassing universe and a vast existence within an infinite expanse, before whose bounds all minds stand powerless [3.5s] | BRL_DAK#0458, MKT1.191 | Call to action; Detachment; severance; renunciation; patience; Material and spiritual existence; two books; Material world a reflection of the spiritual; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
AB00330 | 660 | Arabic | یا الهی کیف اذکرک و انطق بثنائک و اتفوه بنعوتک و محامدک و لم یکن ذکری و ثناای | O my God! How can I make mention of Thee, speak forth Thy praise, and give voice to Thy attributes and glorification, when my remembrance and praise [3.5s] | INBA85:513, INBA55:319 | MILAN.202 | Martyrs and martyrdom; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Transcendence; unknowability of God; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | |||||||||
AB00344 | 640 | Arabic | ایها الشهم الجلیل امیر الوفاء شهیر الولاء ایدک الله لا اکاد اشرح ما تخلل فی خلدی من بشائر | O noble and valiant one, prince of fidelity, renowned for loyalty, may God sustain thee! Scarcely can I express the glad-tidings that have [3.5s] | BRL_DAK#0949, MKT3.196, MNMK#033 p.117, ABB.129 | Chastisement and requital; Expressions of grief; lamentation; sadness; Praise and encouragement; Predictions and prophecies; Present and future calamities; war; universal convulsion; Travels to the West by Abdu'l-Baha; War and peace | - | - | ||||||||||
AB00350 | 630 | Arabic | الهی الهی ترانی اسیرا للقدر و القضاء و غریقا فی بحار المصائب و البلاء طریحا | O my God, my God! Thou seest me a captive to fate and destiny, engulfed in seas of tribulation and calamity, cast down [3.5s] | BRL_DAK#0761, MKT4.005 | Acquiescence and resignation; contentment; Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
AB00363 | 630 | Arabic | ایتها المنجذبه بنفحات الله قد اطلعت بمضمون کتابک و قد سرنی معانی خطابک لان | O thou who art attracted by the fragrances of God! I have perused the contents of thy letter, and rejoiced at the meanings of thine epistle, for [3.5s] | BRL_DAK#0577, MKT3.073, MNMK#019 p.095 | Knowledge; recognition of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering; rejection of Christ; Suffering and imprisonment; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
AB00364 | 630 | Arabic | مولای مولای هولاء عبیدک الحافون حول عرش رحمانیتک الناظرون الی افق فردانیتک | O my Lord, O my Lord! These are Thy servants who circle round the throne of Thy mercy, gazing toward the horizon of Thy divine singleness [3.5s] | INBA13:177 | BRL_DAK#0768 | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Prayer for specific individuals; groups; Spiritual emotions and susceptibilities | - | - | |||||||||
AB00365 | 620 | Arabic | الحمد لله الذی کشف الظلام بنور ساطع من الصبح المبین و فتق و قشع سحاب الاحتجاب | Praise be to God, Who hath dispelled the darkness by the radiant light of the manifest morn, and hath rent asunder and scattered the clouds of concealment [3.5s] | BRL_DAK#0504, MKT4.002 | Call to action; Praise and encouragement; Prayer for spiritual recognition; Spiritual emotions and susceptibilities; Teaching the Cause; call to teach; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | ||||||||||
AB00398 | 610 | Arabic | Bahá'í World Faith; Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá; Tablets of Abdu'l-Baha; Life of Thomas Breakwell, The | Tablet of Visitation for Thomas Breakwell | ایها المستبشر ببشارات الله قد وصلنی تحریرک الجدید و حمدت الله علی وصولک | O thou who art gladdened by the tidings of God! Thy latest letter hath reached me, and I have offered praise unto God for thy safe arrival [3.5s]... ...Grieve thou not over the ascension of my beloved Breakwell, for he hath risen unto a rose garden of splendors within the Abha Paradise | BRL_DAK#0187, MNMK#040 p.126x, MNMK#054 p.137x, MMK1#158 p.182x, MMK1#159 p.184x, DSDS.110x | SWAB#158x, SWAB#159x, TAB.450-453, BWF.387-388x, SW_v05#19 p.296-297, SW_v03#13 p.016, BSTW#043ax, BSTW#052kx | L. Slott | Consolation and comfort; Differences in human capacity; Eulogies; reminiscences; Expressions of grief; lamentation; sadness; Soul; spirit after death; Existence; immortality of the human soul; The human soul; The human soul at midpoint of creation; the isthmus [barzakh]; Two aspects of the human soul; the higher and lower natures; Unity in diversity | - | - | ||||||
AB00418 | 600 | Arabic | Bahá'í Scriptures; Tablets of Abdu'l-Baha | ایها المنجذب بتجلیات رحمانیه من الملکوت الاعلی انی بکل فرح فتحت کتابک | O thou who art attracted by the brilliant lights of the Merciful One, shining from the Supreme Kingdom!... As for the symbol of the cross | BRL_DAK#0708 | TAB.596-599, LOG#1718x, BSC.470 #881-882x, BLO_PT#214 | Detachment; severance; renunciation; patience; Symbolism; Symbolism of color and light; The Word of God; influence and centrality of; Unity; oneness of humanity | - | - | ||||||||
AB00437 | 590 | Arabic | ایا نسمات الالطاف و ایا نفحات قدس الاسرار هبی الی اشرف الاوطان بقعه الرحمن | O breezes of divine favors and O holy fragrances of mysteries, waft to the noblest of lands, the sacred spot of the All-Merciful [3.5s] | INBA87:494, INBA52:519 | BRL_DAK#0740, KHAF.070 | Eulogies; reminiscences; Expressions of grief; lamentation; sadness; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Martyrs and martyrdom; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||||
AB00439 | 590 | Arabic | Tablets of Abdu'l-Baha | ایتها المنجذبه بنفحات ریاض المیثاق الناطقه بالثناء علی نیر الافاق اعلمی بانی | O thou who art attracted to the Fragrances of the Garden of the Covenant and art speaking the praise of the Orb of the Universe! | INBA89:129b | TAB.283-286 | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Loving one's enemies; returning hatred with love; Predictions and prophecies; Service to others; to the Cause of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||
AB00450 | 580 | Arabic | الهی و موید المخلصین و الثابتین علی عهدک و المطمئنین بوعدک وفق عبیدک هولاء | O my God and Helper of them that are sincere and steadfast in Thy Covenant and assured in Thy Promise, assist these Thy servants [3.5s] | MJMJ3.049a, MMG2#115 p.127, DBR.051 | Petitions to authorities; Power; greatness; centrality of the Covenant; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for firmness in the Covenant; Prayer for specific individuals; groups; Prayer for the spiritual progress of others | - | - | ||||||||||
AB00460 | 580 | Arabic | Bahá'í Scriptures; Bahá'í World Faith; Tablets of Abdu'l-Baha | ایها الزائر لمطاف الارواح المخلص فی دین الله طوبی لام ولدتک و طوبی لثدی رضعت لبنه | O visitant to the Resort of spirits (who are) sincere in the Religion of God! Blessed is the mother who bore thee | UMich962.120-122, UMich991.061-065 | MKT1.127, MNMK#020 p.097, ASAT3.233, AVK2.175.05x | TAB.114-118, BWF.370-371x, BSC.447 #815-816x, BSTW#273a, BSTW#276f | Degrees of spirit and the kingdoms of existence; John the Baptist; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The cross and the trinity | - | - | |||||||
AB00463 | 580 | Arabic | سبحانک اللهم یا الهی تری هجوم الاغبیاء علی الاصفیاء و تعرض الزنماء بالخلص من | Glorified art Thou, O my God! Thou beholdest the onslaught of the ignorant upon the chosen ones, and the assaults of the treacherous upon the pure [3.5s] | BRL_DAK#0360, AYBY.371 #057, MUH2.0897 | Eulogies; reminiscences; Expressions of grief; lamentation; sadness; Rejection, opposition and persecution; Sacrifice of self; mystery of sacrifice | - | - | ||||||||||
AB00478 | 570 | Arabic | لم ادر یا الهی ان اشکو الیک ای بلائی و ابث ای حزنی و ابتلائی ارایت یا محبوبی | I know not, O my God, which of my afflictions I shall bewail before Thee, nor how I should pour forth my grief and tribulation. Behold, O my Beloved One [3.5s] | INBA87:460, INBA52:477 | BRL_DAK#0748, KHAF.067 | Consolation and comfort; Eulogies; reminiscences; Expressions of grief; lamentation; sadness; Martyrs and martyrdom; Prayer for martyrs; Suffering and imprisonment | - | - | |||||||||
AB00479 | 570 | Arabic | یا ایها السائل البارع الصارع فاصعد الی معارج الحکم الربانیه ثم ادخل فی | O thou sagacious and striving seeker, ascend unto the lofty heights of divine wisdom, and then enter into [3.5s] | BRL_DAK#0779, MKT1.480, MAS2.092-094 | Degrees of spirit and the kingdoms of existence; Mysteries and their discovery; the mystical vision; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause; Existence; immortality of the human soul; The human soul; The human soul at midpoint of creation; the isthmus [barzakh]; Two aspects of the human soul; the higher and lower natures; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
AB00486 | 560 | Arabic | الهی الهی لم ینقض یوم علی عبدالبهاء الا و تقع مصیبه دهماء و لم تتول لیله الا | O my God, O my God! No day hath passed over 'Abdu'l-Bahá except there befell a grievous calamity, and no night hath elapsed save [3.5s] | NNY.069-072 | Covenant-breaking and Covenant-breakers; Expressions of grief; lamentation; sadness; Prayer for protection; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||
AB00499 | 560 | Arabic | ترانی یا الهی مبتهلا الی ملکوت رحمانیتک متضرعا الی جبروت وحدانیتک مهتزا من | Thou seest me, O my God, supplicating before Thy merciful Kingdom, humbly beseeching at the threshold of Thy divine Unity, trembling with [3.5s] | INBA88:135b | AYBY.343 #025 | Prayer for assistance; intercession; Prayer for protection; Prayer for steadfastness; obedience; Prayer for victory and requital; triumph of the Cause; Rejection, opposition and persecution; Suffering and imprisonment; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | |||||||||
AB00501 | 560 | Arabic | یا من جاهد فی الله و اهتدی الی نور الهدی اعلم ان شمس الحقیقه دلیل علی ذاتها | O thou who art striving after God and art led unto the light of guidance! Know verily that the Sun of Truth | UMich962.123-125, UMich991.067-071 | BRL_DAK#0746, MKT1.118, AVK1.145-146x | KSHK#17 | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Plenitude; the pervasiveness of life in the cosmos; Proofs of the Manifestations of God; Qur'an and Hadith quotation and interpretation | - | - | ||||||||
AB00525 | 550 | Arabic | Translation List | یا من تعطر مشامه بنفحات من روح القدس قد طالعت تحریرک الجدید و شکرت الرب المجید | O thou whose senses are perfumed with the fragrances of the Holy Spirit! I have perused thy latest letter and rendered thanks unto the Glorious Lord [3.5s] | MNMK#046 p.131, MAS9.081, KKD2.064 | Banishment to; life in Baghdad; Characteristics and conduct of true believers; Teaching the Cause; call to teach; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | |||||||||
AB00526 | 540 | Arabic | اللهم انی اتضرع الیک تضرع العانی الی الملیک المتعالی و ابتهل الیک ابتهال | O my God! I beseech Thee with the entreaty of one who is captive unto the Sovereign, the Most Exalted, and I supplicate Thee with the supplication [3.5s] | MMK6#407 | Covenant-breaking and Covenant-breakers; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for victory and requital; triumph of the Cause; Satan; the Evil One; Teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||||
AB00528 | 540 | Arabic | الهی و مجیری تعالیت و تجللت لعزه الوهیتک و عظمه ربوبیتک عن ثناای و ثناء کل | O my God and my Protector! Exalted and glorified art Thou above my praise and the praise of all, by the majesty of Thy Divinity and the grandeur of Thy Lordship [3.5s] | INBA21:095b, INBA55:213, INBA59:139, INBA87:418, INBA52:430b | Humility; meekness; lowliness; Martyrs and martyrdom; Prayer for spiritual recognition; Prayer for steadfastness; obedience; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
AB00553 | 530 | Arabic | Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá; Bahá'í Prayers [2002] | ایتها المشتعله بنار محبه الله قد اطلعت بمضمون تحریرک المنیر و حمدت الله علی | O thou handmaid afire with the love of God! I have considered thine excellent letter, and thanked God for thy safe arrival in that great city.... O God, my God! Fill up for me the cup of detachment from all things | MNMK#023 p.103, MMK1#146 p.169 | SWAB#146, BPRY.057-058 | Nabilinho, Strong Steep | Detachment; severance; renunciation; patience; Methods of teaching the Cause; Power; influence of a single soul in teaching the Cause; Power of prayer; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Suffering; rejection of Christ; The Christian clergy | - | - | |||||||
AB00554 | 530 | Arabic | ایها الزائر للبقعه المبارکه اعلم ان سائق التوفیق و قائد التایید قد دعاک و | O thou visitor to the blessed tabernacle! Verily the Messenger of Confirmation and the Commander of Assistance invited thee and brought thee safely to this radiant Holy Land. | INBA89:106 | DAS.1913-08-24, ABIE.227, BLO_PN#007 | Call to action; Detachment; severance; renunciation; patience; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Love and unity; Religion as source of love and unity; Predictions and prophecies; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||||
AB00559 | 530 | Arabic | Additional Prayers Revealed by 'Abdu'l-Bahá | سبحانک اللهم یا الهی اناجیک فی سری و ذاتی و کینونتی و حقیقتی و اذکرک بروحی و | Praise be unto Thee, O my Lord! O my Lord! I cry unto Thee from within the depths of my heart | BRL_DAK#0070, AKHT2.509, AKHT2.509a | BRL_APAB#23 | Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Prayer for specific individuals; groups; Prayer for the departed; Prayer for women | - | - | ||||||||
AB00574 | 520 | Arabic | سبحانک اللهم یا الهی ترانی فی هذه البلاد الشاسعه الارجاء القاصیه عن عتبتک | Glorified art Thou, O my God! Thou beholdest me in this vast and distant land, far removed from Thy sacred threshold [3.5s] | KHAF.155 | Expressions of grief; lamentation; sadness; Love of God; Praise and encouragement; Prayer for the departed; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
AB00594 | 510 | Arabic | علیک التحیه و الثناء و علیک البهاء و علیک السناء یا من خلق من جوهر الوفاء | Upon thee be greetings and praise, and upon thee be glory and splendor, O thou who art created from the essence of fidelity [3.5s] | INBA89:249 | TISH.115-116, MSBH3.603-605, MSBH3.587x | Eulogies; reminiscences; Martyrs and martyrdom; Teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||||
AB00599 | 500 | Arabic | اللهم یا موئلی و مهربی و مقصدی و منائی ترانی یا الهی مستغرقا فی غمار | O my God, my Refuge, my Shelter, my Goal and my heart's Desire! Thou beholdest me, O my Lord, immersed in the depths [3.5s] | INBA88:379 | BRL_DAK#0778, MKT2.212 | Eulogies; reminiscences; Expressions of grief; lamentation; sadness; Prayer for the departed; Service to others; to the Cause of God | - | - | |||||||||
AB00671 | 480 | Arabic | Tablets of Abdu'l-Baha | ایتها المنجذبه بنفحات القدس انی رتلت ایات شکرک لله علی شده رافته و عظیم | O thou who art attracted to the Fragrances of Holiness! Verily, I read thy words in which thou hast thanked God for His great kindness | BRL_DAK#0817, MKT2.292 | TAB.712-715 | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Greatest Name; Law of repetition; recitation of the Greatest Name; Growth of the Cause; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||
AB00672 | 480 | Arabic | Tablets of Abdu'l-Baha | ایتها المنجذبه بنفحات الله انی تلوت تحریرک الجدید و انشرحت بمضمونها اللطیف | O thou who art attracted to the Fragrances of God! Verily I read thy excellent letter and was dilated through its excellent contents. | BRL_DAK#0736, MMK6#618 | TAB.289-291 | Covenant-breaking and Covenant-breakers; Growth of the Cause; Purity of heart; sincerity of intention; sanctity; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Spiritual emotions and susceptibilities; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | ||||||||
AB00680 | 480 | Arabic | یا من نادی بمیثاق نیر الاشراق لعمر الله ان القلوب تصاحبک فی الاسفار و ان الارواح | O thou who callest out in the name of the Covenant of the Daystar of the horizons! By the life of God, hearts accompany thee in thy journeys, and souls [3.5s] | INBA88:182 | Covenant-breaking and Covenant-breakers; Detachment; severance; renunciation; patience; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Love of God; Prayer for protection; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||||
AB00681 | 480 | Arabic | یا من نطق السن الکائنات بایات المحامد و النعوت فی تسبیح ذاته | O Thou by Whose command the tongues of all created things give utterance to verses of praise and attributes in glorification of His Being [3.5s] | MKT3.190, ADH2.077, ADH2_2#11 p.106, MMG2#139 p.154 | Humility; meekness; lowliness; Martyrs and martyrdom; Prayer for protection; Prayer for spiritual recognition; Prayer for the spiritual progress of others; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
AB00683 | 470 | Arabic | الحمد لله الذی تجلی بجماله و ظهر بعظمه جلاله و اشرق بنور وجهه و لاح بضیاء | Praise be to God, Who hath manifested Himself in His beauty, revealed Himself in the grandeur of His majesty, shone forth with the light of His countenance, and radiated with His splendour [3.5s] | BRL_DAK#0819, MKT1.236, AYBY.335 #018, MJMJ2.063bx, MJMJ2.091x, MMG2#131 p.147x, MMG2#390 p.437x | Call to action; Praise and encouragement; Prayer for service; Prayer for spiritual recognition | - | - | ||||||||||
AB00688 | 470 | Arabic | الهی الهی ادرکنی فی غمار بحار البلایاء و انقذنی من غمرات طمطام الرزایاء و | O my God, my God! Deliver me from the surging seas of tribulation, and save me from the engulfing depths of calamities [3.5s] | MSBH3.428 | Detachment; severance; renunciation; patience; Eulogies; reminiscences; Knowledge; recognition of God; Prayer for the departed; Spiritual emotions and susceptibilities | - | - | ||||||||||
AB00709 | 470 | Arabic | ایتها المحترمه قد وصل تحریرک البدیع المعانی اللطیف المبانی دال علی فرط محبتک | O esteemed one! Thy graceful letter, resplendent with exquisite meanings and refined expressions, hath reached me, betokening thy boundless love [3.5s] | MKT1.217, MKT3.182, MNMK#026 p.107 | Degrees of spirit and the kingdoms of existence; Realms of being; three realms; five realms; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause; Existence; immortality of the human soul; The human soul; The human soul at midpoint of creation; the isthmus [barzakh]; Two aspects of the human soul; the higher and lower natures | - | - | ||||||||||
AB00710 | 470 | Arabic | Prayer, Meditation, and the Devotional Attitude, The Importance of; Prayer and Devotional Life | ایتها المنجذبه بنفحات الله انی قرئت نمیقتک الغراء البدیعه الانشاء و اجیبک فی هذا الحین | O thou who art attracted by the fragrances of God! I have read thy brilliant and eloquent letter, and I respond to thee at this time [3.5s]... ...Know thou that in every word and movement of the obligatory prayer there are allusions, mysteries and a wisdom… Know thou that polygamy is not permitted under the law of God, for contentment with one wife hath been clearly stipulated. | BRL_DAK#0438, COMP_PDLP#58x | BRL_PMDA#26x, BRL_PDL#58x, COC#1748x, LOG#1521x | Laws of marriage and dowry; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; War and peace | - | - | ||||||||
AB00715 | 470 | Arabic | رب رب قد اشتد الظلام و خرب الخیام علی روس الانام و حجبت الابصار غشاوه | O Lord, O my Lord! The darkness hath indeed grown intense, and the pavilions covering the heads of men have been laid waste, and a veil hath obscured their sight [3.5s] | MMK6#486 | Empty learning; false spirituality; Literal interpretation; Prayer for the spiritual progress of others | - | - | ||||||||||
AB00716 | 470 | Arabic | سبحانک اللهم یا الهی کیف اذکرک و عین الذکر تدل علی البقاء و حقیقه الثناء | Praise be unto Thee, O my God! How can I make mention of Thee when the very essence of remembrance testifieth to perpetuity, and the reality of praise [3.5s] | INBA21:179 (220) | MMK6#197 | Prayer for specific individuals; groups; Rejection, opposition and persecution; Spiritual emotions and susceptibilities; Transcendence; unknowability of God | - | - | |||||||||
AB00717 | 470 | Arabic | محبوبی محبوبی لک الحمد و العزه و العلی و لک الجود و الفضل و الندی و لک ایادی | O My Beloved, My Beloved! Unto Thee be praise and glory and exaltation; unto Thee be bounty and grace and munificence; unto Thee be all bestowals [3.5s] | PYK.254 | Eulogies; reminiscences; House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar]; Martyrs and martyrdom; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||||
AB00718 | 470 | Arabic | مولای مولای لک الحمد بما سبقت رحمتک و سبغت نعمتک و تمت کلمتک و ظهرت حکمتک | O my Lord, my Lord! Praise be unto Thee for that Thy mercy hath preceded all else, Thy bounties have been showered forth in abundance, Thy Word hath been perfected, and Thy wisdom made manifest [3.5s] | BRL_DAK#0861, MKT5.045, MNMK#078 p.148 | Apocalyptic imagery; Attaining the life of the spirit; Chastisement and requital; Praise and encouragement; Prayer for the spiritual progress of others; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | ||||||||||
AB00724 | 460 | Arabic | الهی الهی ان عبدک المنیب الحبیب النجیب التقی النقی الرجل الرشید الذی نادی | O my God, my God! Verily, this Thy servant, penitent, beloved, noble, devout, pure, the man of wisdom who hath raised his call [3.5s] | ASAT2.140-141, IQN.072 | Eulogies; reminiscences; Expressions of grief; lamentation; sadness; Martyrs and martyrdom; Prayer for martyrs; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
AB00745 | 460 | Arabic | ایتها المقبله الی الله انی اخذت تحریرک المورخ بثالث فی سنه الف و تسعماته و | O thou who art turned towards God! I have received thy letter dated the third day of the year nineteen hundred [3.5s] | BRL_DAK#0808, MKT1.195, MNMK#027 p.109 | Love of God; Soul; spirit after death; Spiritual emotions and susceptibilities; Station; mission; authority of Abdu'l-Baha; Teachings as spirit of the age; Tests and trials; sacrifice and suffering; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | ||||||||||
AB00750 | 460 | Arabic | یا من قدر للذین استشهدوا فی سبیله مقامات عالیه و درجات سامیه یغتبطهم فهیا المخلصون | O Thou Who hast ordained for those who suffered martyrdom in Thy path exalted stations and sublime degrees whereat the sincere ones rejoice [3.5s] | HHA.285-287, MUH3.347-348 | Call to action; Eulogies; reminiscences; Expressions of grief; lamentation; sadness; Martyrs and martyrdom; Prayer for martyrs; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | ||||||||||
AB00777 | 450 | Arabic | ایها الفتی الرحمانی انی اطلعت بمضمون الخطاب و تضرعت الی الله ان یویدک بشدید | O thou youth of the All-Merciful! I have perused the contents of the letter and have supplicated unto God that He may strengthen thee [3.5s] | YMM.414x | - | - | |||||||||||
AB00778 | 450 | Arabic | ایها المخلصون ایها المنجذبون ایها الخلق الجدید قال الله سبحانه و تعالی | O ye who are sincere! O ye who are attracted! O ye who are the new creation.... Praise be to the One who created this marvelous dispensation! | MNMK#025 p.106, MJAI.012, NJB_v10#04 p.075 | SW_v10#04 p.073-075 | Continual renewal of creation; Cycles in the physical and spiritual worlds; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Power of prayer; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Thankfulness; gratitude | - | - | |||||||||
AB00786 | 440 | Arabic | الحمد لله الذی تجلی بنور جماله و کشف الغطاء عن وجه عزه جلاله و اشرق بنور | Praise be to God, Who hath manifested Himself through the light of His beauty, lifted the veil from the countenance of His might and majesty, and hath shone forth with radiance [3.5s] | INBA13:382, INBA72:069, INBA59:154 | Mystical themes; Praise and encouragement; Prayer for spiritual recognition; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach; Tests and trials; sacrifice and suffering; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
AB00800 | 440 | Arabic | ای رب و مولای ان هذا عبد اصطفیته بین عبادک و اخترته من بین ارقائک و جعلته | O Lord and Master! This is a servant whom Thou hast chosen from among Thy servants and singled out from among Thy bondsmen and made him [3.5s] | INBA21:109 | BRL_DAK#0878 | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Expressions of grief; lamentation; sadness; Praise and encouragement; Prayer for the spiritual progress of others; Service to others; to the Cause of God | - | - | |||||||||
AB00814 | 440 | Arabic | قال الله تعالی فی القرآن المبین و الذکر الحکیم اذ الشمس کورت و اذ النجوم انکدرت | In the words of Almighty God, as revealed in the perspicuous Qur'an: "When the sun shall be folded up, and when the stars shall fall, darkened" [4o] | PR20.006 | BRL_DAK#0867, MKT2.165, MNMK#028 p.110 | Apocalyptic imagery; Existence and nonexistence; preexistence; Interpretation of words and passages in scripture; Realms of being; three realms; five realms | - | - | |||||||||
AB00816 | 440 | Arabic | یا من انجذب من نفحات القدس التی انتشرت من ریاض الملکوت الابهی قد سرت نسمه | O thou who art attracted by the divine breaths that wafted from the gardens of the Most Glorious Kingdom, verily hath a gentle breeze stirred [3.5s] | BRL_DAK#0811, MKT1.232, MJMJ2.022x, MMG2#235 p.263x | Call to action; Praise and encouragement; Prayer for specific individuals; groups; The Bab; the Primal Point; station and claims of the Bab; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
AB00818 | 430 | Arabic | الهی الهی انی اناجیک و انا غریق بحار الاسی و طریح تراب الجوی من شده الرزایا | O my God, my God! I commune with Thee while immersed in oceans of grief and cast upon the dust of anguish through the severity of tribulations [3.5s] | BRL_DAK#0858, MKT3.318, YIA.375-376 | Consolation and comfort; Eulogies; reminiscences; Expressions of grief; lamentation; sadness; Martyrs and martyrdom; Prayer for the departed; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | ||||||||||
AB00840 | 430 | Arabic | رب و رجائی و مجیری و سمیری فی جنح اللیالی ترانی خافضا جناح الذل و الانکسار | O Lord, my Hope, my Shelter and my Companion in the depth of night, behold me with wings lowered in meekness and contrition [3.5s] | BRL_DAK#0873, AMK.091-092 | Prayer for peace and unity; Rejection, opposition and persecution; Teaching the Cause; call to teach; War and peace | - | - | ||||||||||
AB00841 | 430 | Arabic | ربنا انا نتوجه الیک و نتضرع بین یدیک نذکرک بالتهلیل و التکبیر و نثنی علیک | O our Lord! Unto Thee do we turn, and before Thy presence do we humbly supplicate. We remember Thee with glorification and praise, and offer unto Thee our adoration [3.5s] | BRL_DAK#0986, MKT1.220, MJMJ2.010b, MMG2#118 p.131 | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for victory and requital; triumph of the Cause; Rejection, opposition and persecution; Teaching the Cause; call to teach; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
AB00846 | 420 | Arabic | اللهم یا الهی انک موید من اخلص وجهه لوجهک الکریم و موفق من هدیته الی صراطک | O Lord, my God! Thou art the Strengthener of whomever turneth his face to Thy gracious Countenance, and the Guide of whomever Thou hast directed to Thy straight path [3.5s] | INBA55:086 | Love of God; Power; greatness; centrality of the Covenant; Prayer for the spiritual progress of others; Suffering and imprisonment; Unity in diversity | - | - | ||||||||||
AB00847 | 420 | Arabic | Additional Tablets, Extracts and Talks | اللهم یا کاشف البلایاء و دافع الرزایاء انی اتضرع الیک تضرع العانی الی ملیک | O my God! O Thou Remover of adversities and Dispeller of afflictions! I, verily, implore Thee | BRL_DAK#0011, YMM.330x | BRL_ATE#011, MAAN#28 | Eulogies; reminiscences; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Prayer for the departed; Teaching the Cause; call to teach; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | ||||||||
AB00848 | 420 | Arabic | اللهم یا ملجئی و ملاذی و کهنی و معاذی و مهربی وغیاثی ومطلبی | O Lord, my refuge and haven, my protector and sanctuary, my shelter and succor, my aspiration and desire [4o] | INBA89:110 | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Mysteries and their discovery; the mystical vision; Power of prayer; Prayer for spiritual recognition; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach; The divine emanation; the all-pervading bounty of God | - | - | ||||||||||
AB00849 | 420 | Arabic | اللهم یا من سبقت رحمته کل شیء و کملت نعمته علی کل شیء و تمت حجته علی عباده | O Lord! Thou Whose mercy hath surpassed all things, Whose bounty hath been perfected upon all things, and Whose proof hath been completed unto Thy servants [3.5s] | INBA85:321 | AHT.014, TSS.213, MSBH3.159 | Eulogies; reminiscences; Praise and encouragement; Prayer for the departed; Soul; spirit after death; Teaching the Cause; call to teach; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | |||||||||
AB00853 | 420 | Arabic | الهی الهی تری مساای و صباحی و شده احتیاجی و فرط تعلقی بذکر احبائک فی غدوی و | O my God, my God! Thou beholdest my mornings and evenings, and seest how intense hath grown my need and my deep attachment to the remembrance of Thy loved ones in my dawning hours and [3.5s] | INBA84:286 | Eulogies; reminiscences; Expressions of grief; lamentation; sadness; Praise and encouragement; Prayer for the departed; Prayer for the spiritual progress of others | - | - | ||||||||||
AB00854 | 420 | Arabic | الهی و سیدی و مولائی فالیک اجزع و افزع فی کل حالی و اتوسل الیک بکلمتک التی | O my God, my Lord and my Master! Unto Thee do I flee in distress, and in Thee do I seek refuge in every state. I implore Thee by Thy Word which [3.5s] | INBA21:110, INBA84:309 | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Love of God; Prayer for specific individuals; groups; Presence of; reunion with God; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
AB00872 | 420 | Arabic | Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá; Tablets of Abdu'l-Baha | ایتها الشعله الحبیه الملتهبه بنار محبه الله انی قرئت کتابک الوارد من عندک و | O thou yearning flame, thou who art afire with the love of God! I have read thy letter, and its contents | MNMK#032 p.116, MMK1#141 p.159, NJB_v05#14 p.002-003 | SWAB#141, TAB.087-089 | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Judas; Predictions and prophecies; Saint Peter and Saint Paul; Spiritual emotions and susceptibilities; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | ||||||||
AB00874 | 420 | Arabic | Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá; Tablets of Abdu'l-Baha | ایها المخلصون ایها المنجذبون ایها المشتاقون ایها القائمون علی خدمه امر الله و | O ye sincere ones, ye longing ones, ye who are drawn as if magnetized, ye who have risen up to serve the Cause of God… As for you, O ye lovers of God, make firm your steps in His Cause | MNMK#034 p.119, MMK1#199 p.232 | SWAB#199, TAB.003-005, PN_1901 p088 | MJ Cyr, The Friends in Stockholm, Sabin, Laticia & Aysher | Characteristics and conduct of true believers; Detachment; severance; renunciation; patience; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment | - | - | |||||||
AB00875 | 420 | Arabic | Bahá'í Scriptures; Bahá'í World Faith; Tablets of Abdu'l-Baha | يا احبّاء اللّه اذا اشتدّت الارياح و هطلت الامطار و دمدمت الرّعود و لمع البرق و نزلت الصّواعق و اشتدّت | O ye who are attracted by the Fragrances of God! Verily I read your letters which uttered your steadfastness in the Cause of God | MMK3#197 p.140x | TAB.012-014, BWF.395-396x, BSC.473 #892x, SW_v08#01 p.002x | Christ; Christianity; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | ||||||||
AB00884 | 410 | Arabic | اللهم یا مقدر القدر المقدور و متیح المنایا لکل شاک و شکور و جاذب الارواح الی | O God, Ordainer of destined fate, Dispenser of mortality unto the grateful and ungrafetul alike, Attractor of souls [3.5s] | KHAF.148 | Expressions of grief; lamentation; sadness; Prayer for the departed; Soul; spirit after death; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | ||||||||||
AB00917 | 410 | Arabic | Tablets of Abdu'l-Baha | ایها المقر بوحدانیه الله انی قرئت تحریرک و ابتهلت الی الله | O thou who art confessing the Oneness of God! Verily, I read thy letter and I besought God to cause thee to promulgate His divine Manifestation | YMM.213x, QT108.092x | TAB.106-108 | Call to action; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Multiple meanings; interpretations in scripture; Power; greatness; centrality of the Covenant; Prophecy and fulfillment | - | - | ||||||||
AB00926 | 410 | Arabic | و انی یا الهی قد قدرت لی السیر بفضلک فی ملکوت الانفس و الافاق | O my God! Through Thy bounty Thou hast ordained for me to journey through the realm of souls and horizons [3.5s] | INBA87:253, INBA52:257 | BRL_DAK#0408 | Heedlessness and ignorance of the people; Prayer for the spiritual progress of others | - | - | |||||||||
AB00927 | 410 | Arabic | یا الهی و ملجای و ملاذی انی اضع جبینی علی الغبراء و ارفع یدی الی الخضراء و | O my God and my Helper! Verily, I place my forehead in the dust and raise | BRL_DAK#0298 | SW_v12#19 p.307-308 | Education of children; moral education; Expressions of grief; lamentation; sadness; Prayer for the departed; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Service to others; to the Cause of God; Soul; spirit after death | - | - | |||||||||
AB00935 | 400 | Arabic | الهی و سیدی و موئلی و منائی هولاء عباد اخلصوا وجوههم لعظمتک و سلطانک و زکوا | O my God, my Lord, my Master and my Desire! These are servants who have turned their faces in sincerity toward Thy grandeur and sovereignty, and have purified themselves [3.5s] | INBA17:070 | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Prayer for praise and gratitude; Prayer for prosperity | - | - | ||||||||||
AB00967 | 400 | Arabic | حمدا لمن اشرق انواره و انکشف اسراره و شاع و ضاع آثاره و استمرت فیوضاته | Praise be to Him Whose lights have shone forth, Whose mysteries have been unveiled, Whose signs have spread and pervaded, and Whose outpourings have persisted [3.5s] | BRL_DAK#0872, MKT3.194, MNMK#029 p.112, ABB.128 | Corruption and renewal; abandoning religious dogmas; Cycles in the physical and spiritual worlds; Muhammad; Islam; Praise and encouragement; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
AB00970 | 400 | Arabic | و انت الذی یا الهی خلقت و برئت و ذرئت بفیض جودک و صوب غمام رحمتک حقائق | O Thou Who, O my God, hast created, fashioned and brought into being, through the outpouring of Thy bounty and the showers of Thy clouds of mercy, all created things [3.5s] | INBA87:467, INBA52:486 | BRL_DAK#1022, MKT6.199, MKT2.283, KHAF.090 | Eulogies; reminiscences; Prayer for the departed; Soul; spirit after death; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The divine emanation; the all-pervading bounty of God | - | - | |||||||||
AB00976 | 390 | Arabic | اللهم یا فالق الاصباح و محیی الارواح و منشا الاشباح قد سدت علی کل الابواب | O God, O Thou Who art the Cleaver of Dawn, the Quickener of spirits and the Creator of forms, all doors have been closed before me [3.5s] | INBA17:158 | Prayer for spiritual recognition; Prayer for steadfastness; obedience; Rejection, opposition and persecution; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Servitude; submission to God; repentance | - | - | ||||||||||
AB00980 | 390 | Arabic | الهی الهی کیف اذکرک و قلب عبدالبهاء تتاجج فیهه نار الجوی و نیران الاسنی من | My God, my God! How can I make mention of Thee when the heart of 'Abdu'l-Bahá is consumed by the flames of yearning and the fire of ardent love? [3.5s]... ...O Lord! My bones are weakened, and the hoar hairs glisten on My head ... and I have now reached old age, failing in My powers | MKT3.242, KHAF.271, KKD2.299x | GPB.310x | Eulogies; reminiscences; Expressions of grief; lamentation; sadness; Love of God; Personal instructions; Prayer for the departed | - | - | |||||||||
AB00982 | 390 | Arabic | انی اتبتل الیک یا نور الارض و السموات و اتضرع الیک یا فاطر الوری تری تحلب | I turn with utmost devotion to Thee, O Light of the earth and heavens, and implore Thee, O Creator of all beings [3.5s] | TZH8.0126-128 | Eulogies; reminiscences; Prayer for the departed; Rejection, opposition and persecution; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||||
AB01022 | 390 | Arabic | ایتها الزجاج المقتبس الانوار من سراج البهاء ... و اما ما سئلت من الایۀ الثانیۀ | O thou glass ignited with light from the Lamp of Bahá! ... And as to what thou didst ask concerning the second verse [3.5s] | YMM.233x | Detachment; severance; renunciation; patience; Multiple meanings; interpretations in scripture; Power of prayer; Prayer for women; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||||
AB01023 | 390 | Arabic | Bahá'í World Faith; Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá; Tablets of Abdu'l-Baha; Bahá'í Prayers [2002] | ایتها العصبه المویده بجنود من ملکوت الابهی طوبی لکم بما اجتمعتم فی ظل کلمه | O ye co-workers who are supported by armies from the realm of the All-Glorious! Blessed are ye, for ye have come together... O God, my God! We are servants of Thine that have turned with devotion to Thy Holy Face | INBA88:382, INBA89:127 | MNMK#030 p.113, MMK1#042 p.082, NSR_1978.120x, NSR_1993.133x, MMJA.021 | SWAB#042, BPRY.300-301x, TAB.001-003, BWF.404-406x, BADM.020-021x, COC#1371x, SW_v01#04 p.007-0008x | Consultation; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Prayer for gatherings; meetings; assemblies; Service to others; to the Cause of God; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts | - | - | |||||||
AB01030 | 390 | Arabic | قال الله تعالی و اعتصموا بحبل الله جمیعا اعلموا یا احباء الله و اصفیائه و | God, exalted be He, hath spoken: "And hold ye fast, all together, by the cord of God." Know ye, O beloved of God and His chosen ones [3.5s] | INBA13:344, INBA59:304 | MMK6#075 | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Power; greatness; centrality of the Covenant; Unity of thought and belief; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | |||||||||
AB01032 | 390 | Arabic | یا ابناء الملکوت ان سلطان الملکوت قد استقر علی سریر الناسوت و ان شمس عوالم | O children of the Kingdom! Verily the Sovereign of the celestial realm hath established Himself upon the throne of the earthly dominion, and the sun of the worlds [3.5s] | INBA55:275, INBA59:124, UMich962.117-118, UMich991.056-059 | BRL_DAK#1000, MKT1.172, MNMK#035 p.120, MILAN.053, QT105.1.407, TZH8.1188, MJZ.006 | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Forces of light and darkness; integration and disintegration; Light and darkness; Quotation from or interpretation of the Bible; Spiritual emotions and susceptibilities; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause; The Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||||
AB01034 | 390 | Arabic | یا امه الله قد اطلعت بالسوال الذی سئلت عنه بواسطه انطون افندی عن الاصحاح | O handmaid of God! I have perused the question which thou didst ask through Antun Effendi concerning the chapter [3.5s] | YMM.366 | Apocalyptic imagery; Family of Muhammad; early figures in Islam; Interpretation of words and passages in scripture; Multiple meanings; interpretations in scripture; Qur'an and Hadith quotation and interpretation; The Imamate; the Caliphate | - | - | ||||||||||
AB01039 | 380 | Arabic | الهی الهی ان هذین الاخوین السلیلین الجلیلین ینتسبان الی عبدک الذی لبی للندآء المرتفع من | O my God, my God! These two illustrious brothers, descended from Thy servant who responded to the exalted call [3.5s] | BRL_DAK#0977, MKT3.261 | Detachment; severance; renunciation; patience; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Prayer for the departed; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Service to others; to the Cause of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
AB01040 | 380 | Arabic | الهی الهی تری النفوس المقدسه المستشهده فی مشهد الفداء المتقطعه الاعضاء | O my God, my God! Thou beholdest the holy souls, martyred in the arena of sacrifice, whose limbs have been severed [3.5s] | VAA.111-112 | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Expressions of grief; lamentation; sadness; Martyrs and martyrdom | - | - | ||||||||||
AB01095 | 380 | Arabic | و انک انت یا الهی سبقت رحمتک و کملت موهبتک و احاطت قدرتک کل الاشیاء فخلقت | Verily Thou, O my God, Thy mercy hath preceded all else, Thy bounty hath been perfected, and Thy power hath encompassed all things, and thus didst Thou create [3.5s] | Ghazi3072.153-156 | BRL_DAK#1009, MKT1.206, BSHN.140.108, BSHN.144.108, MHT2.180 | Expressions of grief; lamentation; sadness; The divine emanation; the all-pervading bounty of God; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause | - | - | |||||||||
AB01096 | 380 | Arabic | یا امه الله المنجذبهه بنفحات الله قد وصلتنی نمیقتک الغراء و اجیبک بهذا الفریده الاسماء | O handmaiden of God, who art attracted by the divine fragrances! Thy radiant letter hath reached me, and I respond to thee with this uniquely titled missive [3.5s] | BRL_DAK#0978, MKT3.229, ADH2.120x, ADH2_4#01 p.152x, MMG2#420 p.467x | Blind imitation [taqlid]; Humility; meekness; lowliness; Knowledge; recognition of God; Prayer for healing; Prayer for spiritual recognition; Spiritual emotions and susceptibilities; Tests and trials; sacrifice and suffering; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
AB01141 | 370 | Arabic | Tablets of Abdu'l-Baha | ایتها الناطقه بذکر الله فی تلک الانحاء الشاسعه الارجاء انی اطلعت بمضمون کتابک | O thou who art speaking the praise of God in that vast and extensive region! Thank God, who hath raised such women | BRL_DAK#1004 | TAB.605-607, LOG#0498x, VTRM.019-021 | Detachment; severance; renunciation; patience; Education of children; moral education; Marriage as means of spiritual progress; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||
AB01144 | 370 | Arabic | ایها المشتعلون بنار محبه الله قد اخذت راجفه الامتحان و رادفه الافتتان اقالیم | O ye who are ablaze with the fire of God's love! The tremors of tribulation and successive waves of trial have seized the regions [3.5s] | MMK6#092 | Expressions of grief; lamentation; sadness; Martyrs and martyrdom; Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
AB01151 | 370 | Arabic | یا احباء الله و اودائه انی بقلب مشتعل بنار محبتکم و صدر منشرح بذکرکم و عین ناظره | O ye beloved of God and his friends! With a heart kindled by the fire of your love...If ye be truly united, if ye agree to promote that which is the essential purpose, and to show forth an all-unifying love, I swear by Him Who causeth the seed to split | BRL_DAK#0982, MKT1.162, MNMK#038 p.123 | COF.029-030x, PN_various p020x, BLO_PT#214 | Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Unity; oneness of humanity; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | |||||||||
AB01212 | 360 | Arabic | Tablets of Abdu'l-Baha | ایتها الجوهره الملکوتیه و الورقه النورانیه انی تلوت مکتوبک الناطق بتوجهک الی الله | O thou gem of the Kingdom and brilliant leaf! Verily, I have read thy letter which showeth how thou art turning unto God | BRL_DAK#1025, MKT2.307, MNMK#037 p.122 | TAB.708-710 | Detachment; severance; renunciation; patience; Human reality created in the image of God; Human soul as mirror; divine light, attributes within; Interpretation of dreams and visions; Nearness and remoteness; Teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||
AB01215 | 360 | Arabic | تری یا الهی العواصف قاصفه للظهور و القواصف قاصمه للاصلاب و الازور رب قد ضاقت | O my God! Thou seest the tempests assailing with violence, and the storms breaking the very backbones. O Lord! The straits have grown dire [3.5s] | INBA16:002 | KHSK.046 | Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Prayer for the departed; Soul; spirit after death; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | |||||||||
AB01219 | 360 | Arabic | کیف اذکرک یا رب السموات العلی و افتح شفتی بذکرک بین الوری و قد احاطنی البلاء | How can I remember Thee, O Lord of the exalted heavens, and open my lips with Thy praise amidst humanity, when trials have encompassed me [3.5s] | HHA.290-291 | Expressions of grief; lamentation; sadness; Importance of reading the Sacred Writings; Martyrs and martyrdom; Prayer for martyrs; Prayer for protection; Rejection, opposition and persecution | - | - | ||||||||||
AB01222 | 360 | Arabic | یا من یسمع ضجیج اسراری و یری اجیج ناری و احتراقی من نیران فراقی و فرط اشتیاقی | O Thou Who hearest the clamor of my secrets and beholdest the blazing of my fire and my burning in the flames of separation and my consuming desire [3.5s] | AYBY.337 #020 | Detachment; severance; renunciation; patience; Evanescence and eternality; fana and baqa; Expressions of grief; lamentation; sadness; Love of God; Pain of love; love as veil | - | - | ||||||||||
AB01224 | 350 | Arabic | اللهم یا غافر الذنوب و کاشف الکروب و جاذب القلوب و ستار لکل مذنب ولو خاض غمار | O Lord! Thou Who art the Forgiver of sins, the Dispeller of sorrows, the Attractor of hearts, and the Concealer of every sinner, even should he be immersed in an ocean of transgressions [3.5s] | BSHN.140.112, BSHN.144.112, MHT2.137, NJB_v11#19 p.344 | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Prayer for the departed; Soul; spirit after death; Spiritual emotions and susceptibilities; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
AB01225 | 350 | Arabic | الهی الهی ترانی خاضعا لعزه ربوبیتک و خاشعا لعظمه الوهیتک متذللا الی جبروت | O my God, my God! Thou seest me abased before the majesty of Thy Lordship and humbled before the grandeur of Thy Divinity, prostrate before Thy might [3.5s] | INBA84:540 | Detachment; severance; renunciation; patience; Eulogies; reminiscences; Humility; meekness; lowliness; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
AB01279 | 350 | Arabic | يا امة اللّه ، ستنتهی الايّام المعدودات و تزول الحيات و الکلّ يرجعون الی التّراب لا تسمعين منهم صوتاً | O handmaiden of God! The numbered days shall pass away, and lives shall vanish, and all shall return unto dust. From them no sound shalt thou hear [3.5s] | MMK3#052 p.032x | Martyrs and martyrdom; Power of faith; power of the spirit; Transcending the material condition; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | ||||||||||
AB01280 | 350 | Arabic | ایها السمندر المشتعل بنار الله الموقده فی سدره السیناء المستضی ء بنور الله | O thou phoenix, enkindled with the fire of God that blazeth in the Tree of Sinai, illumined by the light of God [3.5s] | AYBY.339 #021 | Covenant-breaking and Covenant-breakers; Power; greatness; centrality of the Covenant; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
AB01281 | 350 | Arabic | Tablets of Abdu'l-Baha | ایها الشخصان المحترمان الخادمان فی کرم الله انی قرئت کتابکما و اطلعت بالمضمون | O ye two revered persons, ye servants in the vineyard of God! Verily, I read your letter and was informed of its contents filled with spiritual attractions | BRL_DAK#1026 | TAB.348-350 | Greatness and influence of the Cause; of this Day; Rejection, opposition and persecution; Spiritual emotions and susceptibilities; Suffering; rejection of Christ | - | - | ||||||||
AB01288 | 350 | Arabic | قال الله تعالی رب المشرقین و رب المغربین الی آخر الایه یا ایها الناظر الی الجمال الأنور | God, exalted is He, saith: "Lord of the two Easts and Lord of the two Wests," unto the end of the verse. O thou who gazest upon the Most Luminous Beauty [3.5s] | INBA55:188, INBA59:161, UMich962.132-133, UMich991.081-083 | BRL_DAK#1012, MKT1.243 | Divine unity [tawhid] and degrees of unity; Manifestation of God as sun; Power of the Manifestation of God; Spiritual emotions and susceptibilities; The soul as soil; cultivation of the soul | - | - | |||||||||
AB01291 | 350 | Arabic | یا الهی و منتهی مقصد المشتاقین المتدفقه بحور افئدتهم باریاح قدس توحیدک و | O my God and Ultimate Goal of yearning souls whose hearts' oceans surge with the holy breezes of Thy oneness [3.5s] | ABDA.319 | Expressions of grief; lamentation; sadness; Love of God; Prayer for specific individuals; groups; Prayers (general or uncategorized); Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | ||||||||||
AB01296 | 340 | Arabic | الهی الهی کیف یدلع لسانی و کیف یتحرک بنانی و ان احزانی تموج موج القلزم | O my God, O my God! How can my tongue move forth and how can my fingers stir, when my sorrows surge like the waves of the Crimson Sea [3.5s] | INBA88:376 | BRL_DAK#1031, MKT2.216 | Consolation and comfort; Eulogies; reminiscences; Expressions of grief; lamentation; sadness; Prayer for the departed; Teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||||
AB01355 | 340 | Arabic | Bahá'í Scriptures; Tablets of Abdu'l-Baha | ایتها المنجذبه بنفحات الله انی قد قرات نمیقتک البدیعه المعانی | O thou who art attracted by the fragrances of God! I have indeed read thy letter with its wondrous meanings [3.5s]... O thou who art attracted by the Fragrances of God! I have read thy beautiful letter containing beautiful significances | YMM.460-461x | TAB.658-660, BSC.472 #890-891x, CUPAB.011x, BSTW#110b, BSTW#207b | Growth of the Cause; Interpretation of dreams and visions; Predictions and prophecies; Spiritual emotions and susceptibilities; Station; mission; authority of Abdu'l-Baha | - | - | ||||||||
AB01364 | 340 | Arabic | فیا نسیم ریاض الوفاء و یا ریح الصبا سیری الی التربة النوراء | O gentle breeze of the gardens of fidelity, O morning zephyr, waft thou towards the luminous soil [3.5s] | HHA.161, MSBH5.110-111 | Eulogies; reminiscences; Expressions of grief; lamentation; sadness; Martyrs and martyrdom; Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of; Visitation Tablets | - | - | ||||||||||
AB01365 | 340 | Arabic | یا ایها المشتاقون المهتزون من سریان نسیم محبت الله من ریاض ملکوت الابهی | O ye yearning one's who are quickened by the breeze of the love of God, flowing from the meadows of the Abha Kingdom. | INBA59:166 | BRL_DAK#1034, MKT1.184, KHH1.047 (1.066) | KHHE.084-085 | Contention and conflict; Expressions of grief; lamentation; sadness; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Praise and encouragement; Unity; oneness of humanity | - | - | ||||||||
AB01366 | 340 | Arabic | Bahá'í Scriptures | یا من یخاطبه فوادی اعلم ان المیثاق کوکب یلوح و یضای علی الافاق و ان انواره | O thou whom my heart addresses! Know thou, verily, the Covenant is an Orb | BRL_DAK#0793 | BSC.320 #641, SW_v04#10 p.170, SW_v06#14 p.107, SW_v08#16 p.218, BSTW#052a | Covenant-breaking and Covenant-breakers; Forgiveness; a sin-covering eye; patience and forbearance; Power; greatness; centrality of the Covenant; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Station; mission; authority of Abdu'l-Baha; Suffering; rejection of Christ | - | - | ||||||||
AB01371 | 330 | Arabic | النور الساطع و الشعاع اللامع من شمس الحقیقه و سر الاحدیه الکوکب المنیر و | The effulgent light and the radiant beam from the Sun of Truth and the mystery of divine oneness, the luminous star [3.5s] | ABDA.320 | Expressions of grief; lamentation; sadness; Martyrs and martyrdom; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Visitation Tablets | - | - | ||||||||||
AB01373 | 330 | Arabic | الهی الهی لم ادر بای عبارة النطق بذکرک و ثنائک و | O Lord, O my God! I am at a loss as to which words to employ in recounting Thy remembrance and extolling Thy praise [3.5s] | DUR4.616, DUR4.675 | - | - | |||||||||||
AB01374 | 330 | Arabic | الهی الهی هولاء عباد سرعوا الی ظل شجره میثاقک و هرعوا الی عتبه قدس کبریائک | O my God, O my God! These servants have hastened to the shadow of the Tree of Thy Covenant and have rushed forth unto the threshold of Thy sacred majesty [3.5s] | BRL_DAK#1077, MKT5.133, MNMK#079 p.149 | Detachment; severance; renunciation; patience; Limits of the intellect; Prayer for steadfastness; obedience; Servitude; submission to God; repentance; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The power of words; of speech | - | - | ||||||||||
AB01438 | 330 | Arabic | ایا نسمه الله سیری من هذا البحر المحیط المترامی الارجاء الی ارض الیاء مرقد | O breath of God, dost thou waft from this boundless, far-reaching ocean unto the land of Yá [3.5s] | BRL_DAK#1224, KHAF.146, MATA.116-117 | Covenant-breaking and Covenant-breakers; Eulogies; reminiscences; Manifestation of God as tree of life; sadratu'l-muntaha; Prayer for the departed; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | ||||||||||
AB01440 | 330 | Arabic | ایها الثابت المستقیم طوعا لک بما ثبت قدماک علی حب مولاک و انبتت حدیقه قلبک | O thou who art firm and steadfast! Blessed art thou, for thou hast planted thy feet firmly in the love of thy Lord, and made the garden of thy heart to flourish [3.5s] | MMK3#189 p.132 | Consolation and comfort; Forgiveness; a sin-covering eye; patience and forbearance; Importance of prayer; Loving one's enemies; returning hatred with love; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering; Thankfulness; gratitude; Wisdom [hikmat] | - | - | ||||||||||
AB01457 | 320 | Arabic | الحمد لله الذی تجلی و کشف الغطاء و هتک الستار بغلبه الاسرار و فاض بالانوار و | Praise be to God, Who hath manifested Himself and rent asunder the veils, Who hath drawn aside the curtain through the power of His mysteries and shed forth His luminous rays [3.5s] | INBA13:342, INBA59:302 | MJMJ2.044bx, MMG2#160 p.181x | Chastisement and requital; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Power; greatness; centrality of the Covenant; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | |||||||||
AB01458 | 320 | Arabic | الهی الهی ان عبدک هذا المتذلل المنکسر الی ملکوت الابهی قد اقبل بصمیم قلبه الی | O my God, my God! This humble and contrite servant hath turned with his inmost heart toward the Kingdom of Abha [3.5s] | IQN.067-069 | Detachment; severance; renunciation; patience; Eulogies; reminiscences; Expressions of grief; lamentation; sadness; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | ||||||||||
AB01459 | 320 | Arabic | الهی الهی اناجیک و انت المناجی للناجی و اتوسل الیک بتجلیات احدیتک و ایات | O my God, my God! I commune with Thee, for Thou art He that answereth the prayer of the supplicant; and I beseech Thee by the manifestations of Thy oneness and by Thy signs [3.5s] | UMich962.122-123, UMich991.065-067 | MKT1.131, MNMK#042 p.128 | Intelligible vs. perceptible realities; Mysteries and their discovery; the mystical vision; Power; greatness; centrality of the Covenant; Prayer for spiritual recognition; Soul; spirit after death | - | - | |||||||||
AB01460 | 320 | Arabic | الهی الهی تری و تشاهد ما جری فی هذه الایام التی فتحت ابواب البلاء علی وجوه | O my God, O my God! Thou dost witness and behold what hath come to pass in these days, wherein the gates of tribulation have been flung open upon all faces [3.5s] | INBA89:235 | Expressions of grief; lamentation; sadness; Martyrs and martyrdom; Prayer for protection; Rejection, opposition and persecution; Sacrifice of self; mystery of sacrifice | - | - | ||||||||||
AB01461 | 320 | Arabic | الهی و کهف المضطرین و ملجا المضطربین و ملاذ المقربین هذا عبدک البائس الفقیر | O my God, Shelter of the distressed, Haven of the perturbed ones, and Sanctuary of them that are nigh unto Thee, this is Thy servant, destitute and poor [3.5s] | INBA21:106 | Call to action; Detachment; severance; renunciation; patience; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Power of prayer; Servitude; submission to God; repentance; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
AB01493 | 320 | Arabic | ای رب تشاهد و تری عبدک الوحید فریدا بین ملل شتی اسیرا بین یدی الاعداء ذلیلا | O Lord, Thou dost witness and behold Thy solitary servant, alone amidst diverse peoples, captive in the hands of his enemies, abased [3.5s] | INBA21:122 | Expressions of grief; lamentation; sadness; Forgiveness; a sin-covering eye; patience and forbearance; Prayer for opponents; enemies of the Faith; Rejection, opposition and persecution | - | - | ||||||||||
AB01514 | 320 | Arabic | ایا نفحات الله انتشری فی تلک البقعه النورآء و بلغی وله قلبی و شوق فوادی و | O Divine Breezes, wafting over that Most Luminous Spot, convey the fire of the love of my heart | LMA1.446, MUH2.0782, VAA.042-043, VAA.211-212, TAN.094-095, NYMG.121 | NYR#201 | Eulogies; reminiscences; Expressions of grief; lamentation; sadness; Martyrs and martyrdom; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Spiritual emotions and susceptibilities | - | - | |||||||||
AB01518 | 320 | Arabic | ایها السلیل المجید لذلک الرجل الجلیل انی رتلت ایات خضوعک و خشوعک لله و اسئل | O noble descendant of that illustrious man! I have intoned the verses of thy submission and humility before God, and I beseech [3.5s] | BRL_DAK#1217, MKT3.294 | Praise and encouragement; Stories; anecdotes; Suffering and imprisonment; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | ||||||||||
AB01522 | 320 | Arabic | حمدا لک یا ربی الجلیل شکرا لک یا ربی العظیم علی ما فتحت ابواب الغفران بمقالید | Praise be unto Thee, O my glorious Lord, thanks be unto Thee, O my mighty God, for having opened wide the gates of forgiveness with the keys [3.5s] | INBA87:429b, INBA52:443 | Martyrs and martyrdom; Prayer for forgiveness; Prayer for the departed; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
AB01527 | 320 | Arabic | سبحانک اللهم یا الهی کم من نفوس طارت الی افق التقدیس | Glorified art Thou, O my God! How many souls have soared to the horizon of sanctity [3.5s] | MKT1.431 | Eulogies; reminiscences; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Love of God; Praise and encouragement; Prayer for the departed | - | - | ||||||||||
AB01530 | 320 | Arabic | یا سلیل ذلک الرجل الجلیل قد وصل تحریرکم المورخ ۲۹ تشرین اول سنه ۱۹۲۰ و کل | O scion of that glorious man! Your letter dated 29 October 1920 hath arrived, and all [3.5s] | NJB_v11#17 p.295-296 | Growth of the Cause; House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar]; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Teaching the Cause; call to teach; Unity; oneness of humanity | - | - | ||||||||||
AB01531 | 320 | Arabic | یا من امتحن عبدالبهاء هل یلیق لمثلک ان یمتحن عبدا خاضعا خاشعا لله لا والله بل | O thou who hast put Abdu’l-Baha to the test! Is it seemly for one like thyself to test a lowly and submissive servant of the Lord? | INBA59:212 | BRL_DAK#1033, MKT2.192, MILAN.193, YHA2.931 | ABCC.051, BTO#14 | Station; mission; authority of Abdu'l-Baha; Stories; anecdotes; Testing God; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | ||||||||
AB01537 | 310 | Arabic | التحیه التی فاحت نفحات قدسها علی الارجاء و الثناء الذی عبقت انفاس طیبه فی | The salutation whose holy fragrances waft over all regions, and the praise whose sweet breaths perfume [3.5s] | INBA88:235b | Eulogies; reminiscences; Expressions of grief; lamentation; sadness; Martyrs and martyrdom; Visitation Tablets | - | - | ||||||||||
AB01538 | 310 | Arabic | الحمد لله الذی رفع الحجاب و کشف النقاب و اظهر جمال الحقیقة مکشوفا | Praise be to God, Who hath lifted the veil, drawn aside the covering, and made manifest the beauty of truth unveiled [3.5s] | INBA89:069 | Call to action; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Praise and encouragement; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
AB01539 | 310 | Arabic | اللهم یا الهی ما الطف سریان محبتک فی القلوب المنجذبه بنفحات قدسک و ما احلی | O God, my God! How gentle is the flow of Thy love in hearts that are drawn to the fragrances of Thy holiness, and how sweet [3.5s] | INBA85:364 | YMM.037 | Divine unity [tawhid] and degrees of unity; Power of prayer; Servitude; submission to God; repentance; Spiritual emotions and susceptibilities; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | |||||||||
AB01540 | 310 | Arabic | اللهم یا ملجاء المخلصین و ملاذ الموحدین و کهف الخائفین | O Lord, Refuge of the sincere ones, Shelter of them that believe in Thy unity, and Haven of the fearful [3.5s] | INBA21:133b | Covenant-breaking and Covenant-breakers; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Mysteries and their discovery; the mystical vision; Power; greatness; centrality of the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Spiritual emotions and susceptibilities | - | - | ||||||||||
AB01542 | 310 | Arabic | اللهم یا من تجلی بنور الجمال من افق الجلال و اشرقت به الارض و السما فی کل غدو | O God, Thou Who hast manifested with the light of Beauty from the horizon of Glory, and by Whom earth and heaven are illumined at every dawn [3.5s] | MMK6#464 | Covenant-breaking and Covenant-breakers; Praise and encouragement; Prayer for protection; Prayer for steadfastness; obedience | - | - | ||||||||||
AB01543 | 310 | Arabic | ان شمس الهدی نور السموات العلی مصباح الملا الاعلی قد صعد من مشکوه الناسوت | The Sun of Guidance, Light of the highest heavens, Lamp of the Supreme Concourse, hath ascended from the niche of this mortal realm [3.5s] | INBA17:259, INBA88:318 | FRH.349, QUM.105-106 | Ascension of Baha'u'llah; Consolation and comfort; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Manifestation of God as sun; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment | - | - | |||||||||
AB01544 | 310 | Arabic | انت تشهد یا الهی بعبودیتی و ذلی و فقری و مسکنتی و عجزی و فقری بباب احدیتک و | Thou dost witness, O my God, my servitude and my lowliness, my poverty and my destitution, my powerlessness and my indigence at the threshold of Thine oneness [3.5s] | INBA59:080 | Detachment; severance; renunciation; patience; Humility; meekness; lowliness; Prayer for steadfastness; obedience; Servitude; submission to God; repentance; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
AB01624 | 310 | Arabic | Bahá'í Scriptures; Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá; Tablets of Abdu'l-Baha | ایتها الناطقه بالثناء علی الله انی قرئت نمیقتک الناطقه بتحیرک فی بعض الاحکام | O thou who art voicing the praises of thy Lord! I have read thy letter, wherein thou didst express astonishment | MNMK#039 p.125, MMK1#137 p.153 | SWAB#137, TAB.055-056, BSC.474 #896x | Competition vs. cooperation; the struggle for existence; Interconnectedness; all things involved in all things; chain of being; Law of transformation and change; Mysteries and their discovery; the mystical vision; Progress only takes place within its own degree | - | - | ||||||||
AB01630 | 310 | Arabic | ایها المنجذب بنفحات ریاض المیثاق قد مضی شهور بل سنون و دهور و لم | O thou who art attracted by the fragrances from the gardens of the Covenant! Months have passed, nay years and ages, and yet [3.5s] | TSS.152 | Call to action; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||||
AB01633 | 310 | Arabic | حمدا لمن اشرقت الارض بنوره و اضائت السماء بظهوره و تجلی بالطور الایمن البقعه | Praise be unto Him by whose Light the earth is illumined and by whose Manifestation the heavens are made resplendent, Who hath manifested Himself upon the sacred Mount of the right side [3.5s] | INBA16:194 | PYB#210 p.05 | Call to action; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Manifestation of God as sun; Power of the Manifestation of God; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||||
AB01639 | 310 | Arabic | سبحانک اللهم و بحمدک تقدست اسمائک و تنزهت صفاتک تعالیت و تجلیت عن ادراک | Glorified art Thou, O God, and praised be Thou! Sacred are Thy names and sanctified are Thy attributes! Exalted and manifest art Thou beyond comprehension [3.5s] | FDDB.025 | Absolute freedom; independence of God; Manifestation of God as mediator; Power of the Manifestation of God; Prayer for protection; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
AB01650 | 310 | Arabic | Tablets of Abdu'l-Baha; Additional Tablets, Extracts and Talks | یا ورقات جنه الابهی و اماء الرحمن انی قد تلوت ایات شکرکن لله و ثنائکن علی الله | O leaves of the Most Glorious Paradise and handmaidens of the All-Merciful! I have indeed read your verses of thanksgiving to God and your praise unto the Lord [3.5s]... ...O Maidservants of the All-Merciful! Know, verily, that today is the day for teaching the Cause—the day for spreading abroad the fragrances of God | BRL_DAK#0837 | BRL_ATE#181x, TAB.028-029 | Confirmations and rewards in teaching the Cause; Detachment; severance; renunciation; patience; Power of prayer; Prayer for teaching; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||
AB01748 | 300 | Arabic | Tablets of Abdu'l-Baha | ایتها الورقات المخضرات المهتزات علی الشجره المبارکه انی تلوت کتابکن الناطق | O ye verdant and flourishing leaves of the Blessed Tree! Verily! I read your letter, which expressed your spiritual attraction to the fragrances of God | BRL_DAK#0801 | TAB.029-031 | Detachment; severance; renunciation; patience; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach; Unity; oneness of humanity | - | - | ||||||||
AB01749 | 300 | Arabic | ایها السلیل الجلیل لذلک السید النبیل قد استنشقت رائحه الوفاء من حدیقه معانی | O noble descendant of that distinguished sire! I have inhaled the fragrance of fidelity from the garden of inner meanings [3.5s] | INBA21:126 | LMA1.432 | Covenant-breaking and Covenant-breakers; Eulogies; reminiscences; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Prayer for the departed; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | |||||||||
AB01756 | 300 | Arabic | سبحانک اللهم یا الهی انت الذی ایدت الملوک العادله و السلاطین الباذله و الدول | Glorified art Thou, O my God! Thou art He Who hath sustained the just monarchs, the munificent sovereigns, and the states [3.5s] | INBA59:136 | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Justice and mercy; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for governments and rulers | - | - | ||||||||||
AB01757 | 300 | Arabic | لاسبحن بحمدک اللهم عشیا و ابکارا و یدلع لسانی بذکرک اصیلا و اسحارا و ادعوک فی | I shall sing Thy praise, O my God, in the evening and at dawn, and shall let my tongue proclaim Thy remembrance at eventide and at the break of day. I beseech Thee in [3.5s] | BRL_DAK#1161, SAHA.000 (ط) | Eulogies; reminiscences; Expressions of grief; lamentation; sadness; Praise and encouragement; Prayer for the departed | - | - | ||||||||||
AB01767 | 300 | Arabic | یا من استبشر بنفحات الله و اننی اهدی الیک التحیه و الثناء بقلب طافح بمحبه | O thou who hast been gladdened by the fragrances of God! I convey unto thee greetings and praise with a heart overflowing with love [3.5s] | AADA.161-162 | Detachment; severance; renunciation; patience; Prayer for praise and gratitude; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Teaching the Cause; call to teach; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause | - | - | ||||||||||
AB01775 | 290 | Arabic | اشهد یا الهی بوحدانیتک و فردانیتک و بانک انت الله الفرد الواحد الاحد الصمد | I bear witness, O my God, to Thy oneness and singleness, and that Thou art God, the Single, the One, the Alone, the Self-Subsisting [3.5s] | INBA89:034 | BRL_DAK#0532 | Consolation and comfort; Eulogies; reminiscences; Expressions of grief; lamentation; sadness; Martyrs and martyrdom; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Transcendence; unknowability of God | - | - | |||||||||
AB01776 | 290 | Arabic | الحمد لله الذی اشرق نوره من مطلع الافاق و قرت بمشاهدته اعین اهل الاشراق و | Praise be to God, Who hath caused His light to shine forth from the Dayspring of the horizons, and hath gladdened, through its contemplation, the eyes of the people of effulgence [3.5s] | INBA89:207b | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Praise and encouragement; Prayer for governments and rulers; Service to others; to the Cause of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | ||||||||||
AB01777 | 290 | Arabic | اللهم یا الهی و سندی و مقصودی انک لتعلم فرط تعلقی و شده حبی و عظیم غرامی و | O my God, my Support and my Ultimate Aim! Thou verily knowest the excess of my attachment, the intensity of my love, and the magnitude of my ardent devotion [3.5s] | INBA13:351, INBA59:310 | Covenant-breaking and Covenant-breakers; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | ||||||||||
AB01780 | 290 | Arabic | اللهم یا فالق الحبه و بارء النسمه قد خلقت کینونه نورانیه و حقیقه رحمانیه و | O Lord, Splitter of the grain and Creator of all souls, Thou hast brought into being a luminous essence and a merciful reality [3.5s] | TABN.104 | Eulogies; reminiscences; Expressions of grief; lamentation; sadness; Martyrs and martyrdom; Prayer for martyrs | - | - | ||||||||||
AB01783 | 290 | Arabic | الهی الهی قد ماج بحر البلا و هاج اریاح الضراء و اشتدت قواصف الباساء و وقعت الرزیه | O my God, my God! The sea of tribulation hath surged, and the winds of adversity have blown fierce, and the storms of affliction have intensified, and calamity hath befallen [3.5s] | INBA84:497b | Eulogies; reminiscences; Expressions of grief; lamentation; sadness; Forgiveness; a sin-covering eye; patience and forbearance; Loving one's enemies; returning hatred with love; Servitude; submission to God; repentance | - | - | ||||||||||
AB01861 | 290 | Arabic | ایها السمندر المتوقد من نار الموقده علی اعلی الطور فی الشجره المبارکه الثابته | O thou salamander, set ablaze by the fire kindled upon the most exalted Mount in the Blessed Tree immovable [3.5s] | AYBY.363 #046 | Covenant-breaking and Covenant-breakers; Prayer for protection; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering; Thankfulness; gratitude | - | - | ||||||||||
AB01866 | 290 | Arabic | Bahá'í World Faith; Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá; Tablets of Abdu'l-Baha | ایها المقبل الی روح المسیح فی ملکوت الله ان الجسد مرکب من عناصر جسمانیه و لابد | O thou who hast drawn nigh unto the spirit of Christ in the Kingdom of God! Verily the body is composed of physical elements | MNMK#043 p.129, MMK1#143 p.164 | SWAB#143, TAB.316-317, BWF.389-389x, SW_v13#06 p.148 | Crucifixion; ascension of Christ; Interpretation of words and passages in scripture; Material and spiritual existence; two books; Resurrection of Christ; Symbolism; Symbolism of color and light | - | - | ||||||||
AB01880 | 290 | Arabic | یا من سمی بفضل الحق افاض الله علیک سجال الفضل و العطاء و کشف بک عن اعین | O thou who art named by the grace of the Truth! May God shower upon thee the abundant waters of His grace and bounty, and unveil through thee from eyes [3.5s] | INBA13:335, INBA59:221, INBA88:378 | BRL_DAK#0848, MKT1.181, MILAN.176 | Chastisement and requital; Creation of the world; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Recompense; reward for belief; right action; The divine emanation; the all-pervading bounty of God; Transcendence; unknowability of God | - | - | |||||||||
AB01886 | 280 | Arabic | احمد و اشکر الرب الجلیل البر الروف الجمیل جزیل العطاء عظیم الولاء علی ما | I praise and thank the Glorious Lord, the Benevolent, the Compassionate, the Beautiful, the Bountiful in His gifts, the Mighty in His grace, for that which [3.5s] | BRL_DAK#1154, MKT2.289 | Power; greatness; centrality of the Covenant; Praise and encouragement; Prayer for firmness in the Covenant; Spiritual emotions and susceptibilities; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
AB01887 | 280 | Arabic | اللهم یا ربی العزیز تری و تشاهد سطوه الطوفان العظیم القائم فی خطه نیریز و | O my Mighty Lord! Thou beholdest and witnessest the fury of the great tempest rising in the region of Nayríz [3.5s] | LMA1.202, LMA2.407, MLK.101, NYMG.186 | Expressions of grief; lamentation; sadness; Martyrs and martyrdom; Prayer for martyrs | - | - | ||||||||||
AB01888 | 280 | Arabic | الهی الهی انت تعلم منی قلبی و بغیه روحی و غایه آمالی و تری ضعفی و عجزی و | O my God, my God! Thou knowest the depths of my heart, the yearning of my spirit and my highest aspirations, and Thou beholdest my weakness and my powerlessness [3.5s] | MLK.175-177, NJB_v04#08 p.004 | Praise and encouragement; Prayer for the spiritual progress of others; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts | - | - | ||||||||||
AB01988 | 280 | Arabic | ایا نفحات الله مری معطره لتلک الرمس الانور و ایا نسمات الله هبی معنبره الی | May the fragrances of God waft sweetly upon that luminous sepulchre, and may the breezes of God blow perfumed unto it [3.5s] | ABDA.313-314 | Detachment; severance; renunciation; patience; Eulogies; reminiscences; Martyrs and martyrdom; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | ||||||||||
AB01989 | 280 | Arabic | ایتها المتیقظه بنسمه الله و المهتزه بنفحات الله قد اطلعت بمضمون نمیقتک الغراء | O thou who art awakened by the breath of God and stirred by His fragrances! I have perused the contents of thy noble letter [3.5s] | INBA89:174 | BRL_DAK#0226, MKT2.324, AVK2.148.13x | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Interpretation of words and passages in scripture; Suffering and imprisonment | - | - | |||||||||
AB01990 | 280 | Arabic | Additional Tablets, Extracts and Talks; Necessity for Prayer, The | ایتها المقبله الی ملکوت الله قد قرئت نمیقتک اللطیفه الانشاء البدیعه المعنی | Thou didst question the necessity for prayer, and the wisdom that might lie behind it. What reason could there be, thou didst ask | BRL_DAK#0682 | BRL_ATE#174x, SW_v04#18 p.303, SW_v08#04 p.044-045 | Importance of prayer; Power of prayer; Servitude; submission to God; repentance; Spiritual emotions and susceptibilities; The state of prayer; dynamics of prayer | - | - | ||||||||
AB01993 | 280 | Arabic | ایتها المنجذبه بنفحات الله انی قرئت نمیقتک البدیعه المعانی و الانشاء و حمدت الله | O thou who art attracted to the fragrances of God! Verily I read thy well-composed letter containing wondrous meanings | BRL_DAK#0847 | SW_v07#12 p.015-016, MAX.215-216 | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; High station of the true believer; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | |||||||||
AB01995 | 280 | Arabic | Additional Tablets, Extracts and Talks | ایها الفاضل الجلیل قد وردنی رقیم کریم بل کتاب مبین ینطق بالحق فی صدق الولاء و | As for your desire to publish a monthly magazine in the Arabic and Persian languages that would have a circulation in a number of countries—it would be unwise to embark on such a project at the present time | BRL_DAK#0431, MKT3.225, AVK3.348.11x | BRL_ATE#143x | Exhortations and counsels; High station of the arts and sciences; Newspapers and the media; publications; Non-participation in politics | - | - | ||||||||
AB01996 | 280 | Arabic | ایها الفاضل النبیل و العالم الجلیل ان هذه النشاه الاولی خلقها الله معرضا لتوارد الحوادث | O noble and discerning one, illustrious and learned scholar! This primary existence hath been created by God subject to successive events [3.5s] | INBA17:196 | Consolation and comfort; Detachment; severance; renunciation; patience; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Love of God; Tests and trials; sacrifice and suffering; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | ||||||||||
AB01998 | 280 | Arabic | ایها المنجذبان بنفحات الله و المشتعلان بنار محبه الله المخلصان فی امر الله | O thou two attracted ones to the fragrances of God and enkindled by the fire of the love of God, thou two sincere ones in the Cause of God | TSHA3.538, KHSH05.009 | ADMS#330a | Eulogies; reminiscences; Expressions of grief; lamentation; sadness; Martyrs and martyrdom; Praise and encouragement; Prayer for the departed; Shrines and Holy places | - | - | |||||||||
AB02021 | 270 | Arabic | الحمد لله الذی جعل الألفة و المحبة تجلیا من تجلیات رحمانیته و ایة | Praise be unto God, Who hath made unity and love a manifestation among the manifestations of His mercy and a sign [3.5s] | MKT2.314b | Prayer for married couples; Unity in diversity | - | - | ||||||||||
AB02022 | 270 | Arabic | اللهم یا الهی تری نفوسا منجذبه بنفحات حدائق ملکوت تقدیسک و منشرحه بایات | O my God, my Lord! Thou beholdest souls attracted by the fragrances of the gardens of Thy sanctified Kingdom and gladdened by the verses [3.5s] | HHA.117-118, TISH.369-370 | Chastisement and requital; Expressions of grief; lamentation; sadness; Love of God; Martyrs and martyrdom; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | ||||||||||
AB02023 | 270 | Arabic | اللهم یا کهفی المنیع و ملاذی الرفیع ترانی سائل العبرات و صاعد الزفرات و مشتد | O my God! Thou art my mighty refuge and my lofty sanctuary. Thou beholdest me shedding tears, heaving sighs that ascend on high [3.5s] | MKT6.061, BSHN.140.139, BSHN.144.139, MHT2.110 | Expressions of grief; lamentation; sadness; Prayer for the departed; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | ||||||||||
AB02024 | 270 | Arabic | Bahá'í Prayers [2002] | اللهم یا معین الضعفاء و مغیث الفقراء و مجیر المضطر اذا دعا انی ابسط اکف | O Lord my God! O Thou Helper of the feeble, Succourer of the poor and Deliverer of the helpless who turn unto Thee! With utmost lowliness | BRL_DAK#1189, PYB#040 p.04, ANDA#06 p.42, ABDA.330 | BPRY.293-296 | Love of God; Martyrs and martyrdom; Prayer for protection; Prayer for spiritual recognition; Servitude; submission to God; repentance; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | ||||||||
AB02025 | 270 | Arabic | اللهم یا ملجای و ملاذی و مبدای و معادی و مامنی و معاذی و انیس قلبی فی وحشتی | O Lord, my refuge and sanctuary, my origin and return, my shelter and safeguard, the companion of my heart in my loneliness [3.5s] | MILAN.206, TZH8.0003, ADH2.054, ADH2_2#02 p.087, MJMJ1.002, MMG2#121 p.137, MJH.056, NSR_1978.121, NSR_1993.134 | God's oneness [ahadiyyih and wahidiyyih]; Prayer for spiritual recognition; Servitude; submission to God; repentance; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
AB02029 | 270 | Arabic | الهی الهی ترانی مضطرما بنار محبتک و منصرم الصبر من هجرانی من ملکوت لقائک و | O my God, O my God! Thou seest me aflame with the fire of Thy love, bereft of patience through my separation from the Kingdom of Thy presence [3.5s] | AYBY.356 #038, KNJ.013f | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Humility; meekness; lowliness; Love of God; Martyrs and martyrdom; Pain of love; love as veil; Prayer for specific individuals; groups; Spiritual emotions and susceptibilities | - | - | ||||||||||
AB02031 | 270 | Arabic | الهی الهی قد تجلیت علی الابرار بانوار الجمال و کشفت عن اعینهم الاستار فشاهدوا | O my God, my God! Thou hast manifested Thyself unto the righteous through the lights of Beauty and hast lifted the veils from their eyes, that they might behold [3.5s] | TABN.082 | Expressions of grief; lamentation; sadness; Love of God; Martyrs and martyrdom | - | - | ||||||||||
AB02035 | 270 | Arabic | الهی تری توحدی و تحزنی و تحسری و تلهفی و تنهدی فی هذه البیداء من حرمانی | O my God! Thou beholdest my solitude, my sorrow, my anguish, my longing, and my sighing in this wilderness of my deprivation [3.5s] | INBA21:042, INBA88:121b | BRL_DAK#0533, MKT2.221, ADH2.098, ADH2_2#18 p.125, MMG2#352 p.393 | Expressions of grief; lamentation; sadness; Nearness and remoteness; Pain of love; love as veil; Prayer for nearness to God; Spiritual emotions and susceptibilities; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | |||||||||
AB02036 | 270 | Arabic | الهی و ربی تری تعلقی بملکوتک الابهی و تشوقی للصعود الی عتبتک العلیا و تشوفی | O my God and my Lord! Thou seest my attachment to Thy most glorious Kingdom, my yearning to ascend unto Thy most exalted Threshold, and my ardent desire [3.5s] | INBA21:039 | Covenant-breaking and Covenant-breakers; Expressions of grief; lamentation; sadness; Power; greatness; centrality of the Covenant; Prayer for protection; Prayer for the spiritual progress of others | - | - | ||||||||||
AB02142 | 270 | Arabic | ایا نفحات الله تنسمی ایا نسمات الله تنفسی و اقصدی دیار الطرف القبلی ارضا فیها | O Divine Breezes, waft ye forth! O Gentle Winds of God, breathe ye and journey unto the lands of the southern horizon, where that realm doth lie [3.5s] | INBA87:489, INBA52:513 | BRL_DAK#0919, MKT2.281, KHAF.092 | Eulogies; reminiscences; Love of God; Pain of love; love as veil; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Visitation Tablets | - | - | |||||||||
AB02149 | 270 | Arabic | ایها الکامل الجلیل قد اطلعت بمضمون کتابکم الکریم و خطابکم البلیغ و فی صدر | O thou noble and distinguished one! I have perused the contents of thy gracious letter and thy eloquent message [3.5s] | MMK6#070, ANDA#61 p.20 | Changing and unchanging parts of religion; Corruption and renewal; abandoning religious dogmas; Oneness; unity of religion | - | - | ||||||||||
AB02158 | 270 | Arabic | ربی ربی ترانی لا یمر علی عام و لا ایام الا استمع الناعی ینعی و ینادی ان اریاح | O my Lord, my Lord! Thou beholdest me, as no year nor day passeth by, save that I hear the lamentation of the mourner, crying out that the winds [3.5s] | BRL_DAK#0897, HHA.293, MSBH1.366 | Expressions of grief; lamentation; sadness; Martyrs and martyrdom; Prayer for the departed; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||||
AB02159 | 270 | Arabic | قد اطلعت بمضمون الخطاب و حزنت علی ما اصابک من شدید العقاب | I have perused the contents of the letter and am deeply grieved by the severe tribulations that have befallen thee [3.5s] | INBA84:461 | Consolation and comfort; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Expressions of grief; lamentation; sadness; Rejection, opposition and persecution; Suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||
AB02161 | 270 | Arabic | و ما تلک بیمینک یا موسی فاعلم بان الله تبارک و تعالی بمقتضی حکمه البالغه | O Moses, what is that in thy right hand? Know thou, then, that God, blessed and exalted is He, according to His consummate wisdom [3.5s] | NLAI_BH3.096 | MMK6#302 | Imagery in the Qur'an; Limits of language; Transcendence; unknowability of God | - | - | |||||||||
AB02166 | 270 | Arabic | یا من اراده الله ملکوت الایات و اقامه علی تثبیت الاقدام لعمر الله ان اهل | O thou who willeth the Kingdom of divine verses and standeth firm in the establishment of steadfast feet! By the life of God, verily the people [3.5s] | INBA55:165, INBA59:103c, INBA88:221 | BRL_DAK#1153 | Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Praise and encouragement; Prayers (general or uncategorized); Rejection, opposition and persecution; Service to others; to the Cause of God | - | - | |||||||||
AB02169 | 270 | Arabic | یا من شرب صهباء الایقان من الکاس الطافحه بسلسال ذکر الرحمن و ثمل من الرحیق | O thou who hast quaffed the crimson wine of certitude from the brimming chalice flowing with the crystal stream of the All-Merciful's remembrance, and art intoxicated with the pure wine [3.5s] | PYK.302 | Prayer for specific individuals; groups; Prayer for the departed; Service to others; to the Cause of God; Servitude; submission to God; repentance | - | - | ||||||||||
AB02175 | 260 | Arabic | الحمد لله الذی اشرق الوجود بنور وحدانیته و غدت ایات ملکوته شهودا بفردانیته و | Praise be to God, Who hath illumined existence with the light of His oneness, and made the signs of His Kingdom bear witness to His singleness [3.5s] | MKT6.060, MNMK#047 p.132 | Forces of light and darkness; integration and disintegration; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Transcendence; unknowability of God; Transience; worthlessness of the physical world; Two kinds of knowledge [ilm and irfan]; sight and insight | - | - | ||||||||||
AB02177 | 260 | Arabic | اللهم یا الهی هولاء عبادک و احبائک فی العراق و اشتدت فی احشائهم لواعج الفراق | O my God! These are Thy servants and Thy loved ones in Iraq, in whose inmost hearts the pangs of separation have grown intense [3.5s] | MILAN.205 | Divine unity [tawhid] and degrees of unity; Expressions of grief; lamentation; sadness; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for the spiritual progress of others; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
AB02178 | 260 | Arabic | النور الساطع من الافق الاعلی و الشعاع اللامع من جبروت العظمه و الکبریاء یحف | The radiant light from the Supreme Horizon, and the effulgent rays streaming from the Realm of Glory and Grandeur, encompass [3.5s] | TABN.105 | Eulogies; reminiscences; Martyrs and martyrdom; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||||
AB02181 | 260 | Arabic | الهی و راحمی و رحمانی لک الحمد و الثنا و الشکر علی النعماء و الالاء بما خلقت | O my God, my Merciful and Compassionate One! Unto Thee be praise and glorification and thanksgiving for Thy bounties and blessings wherewith Thou hast created [3.5s] | LMA1.428 | Detachment; severance; renunciation; patience; Expressions of grief; lamentation; sadness; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Martyrs and martyrdom; Prayer for martyrs | - | - | ||||||||||
AB02182 | 260 | Arabic | الهی و محبوبی تشاهد و تری ان ایادی الظلم من الامه المذنبه مستطیله لضر عبادک | O my God and my Beloved! Thou dost witness and behold how the hands of oppression, from a sinful people, are extended to harm Thy servants [3.5s] | TSHA3.575, TZH8.0661x | Expressions of grief; lamentation; sadness; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Martyrs and martyrdom; Rejection, opposition and persecution | - | - | ||||||||||
AB02293 | 260 | Arabic | Tablets of Abdu'l-Baha | ایتها المنجذبه بنفحات الله انی قرئت تحریرک البدیع و ادرکت منه معنی بلیغ و | O thou who art attracted by the Fragrances of God! Verily, I read thy interesting letter, understood from it an excellent meaning and pray to God | BRL_DAK#1150 | TAB.265-266 | Consolation and comfort; Service to others; to the Cause of God; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | ||||||||
AB02304 | 260 | Arabic | سبحانک اللهم و بحمدک جلت قدرتک و عظم سلطانک و وضح برهانک و ظهر سلطانک و سبقت | Glorified art Thou, O God, and praise be unto Thee! Exalted is Thy power, sublime Thy sovereignty, manifest Thy proof, and evident Thy dominion [3.5s] | PYK.297 | Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Love of God; Prayer for specific individuals; groups; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | ||||||||||
AB02305 | 260 | Arabic | سبحانک اللهم یا الهی انک لتعلم ذلی و افتقاری و تری اضطرامی و اضطراری و تسمع | Glory be unto Thee, O my God! Thou verily knowest my degradation and poverty, and Thou beholdest my burning anguish and desperation, and Thou hearest [3.5s] | INBA87:146, INBA52:143 | Expressions of grief; lamentation; sadness; Prayer for protection; Prayers (general or uncategorized); Rejection, opposition and persecution | - | - | ||||||||||
AB02310 | 260 | Arabic | Bahá'í Scriptures; Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá; Tablets of Abdu'l-Baha | یا امه الله المهتزه کقضیب رطیب بنسیم محبه الله انی قرئت تحریرک الدال علی فرط | O handmaid of God, who tremblest even as a fresh and tender branch in the winds of the love of God! I have read thy letter... These spiritual assemblies are aided | MNMK#044 p.129, MMK1#038 p.076 | SWAB#038, TAB.089-091, GPB.332x2x, COC#1358x, LOG#0010x, LOG#2072x, BSC.476 #903-904x | Honiara Baha'i Youth | Equality of men and women; House of Justice; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Trust and reliance in God; turning to Him at all times | - | - | |||||||
AB02311 | 260 | Arabic | یا ایها المنجذب بنسیم هب من ریاض موهبه الله فتر نحت اعطافک منه کانه صهباء | O thou who art attracted by the breeze that wafteth from the gardens of God's bounty! Let thy heart be moved thereby as though by wine [3.5s] | INBA21:112 | Detachment; severance; renunciation; patience; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
AB02312 | 260 | Arabic | یا من اناجیه فی جنح اللیالی و هو المناجی للناجی و ابتهلت الیه فی خلوات | O Thou Whom I invoke in the depths of night, Who art the Confidant of him who doth commune, and unto Whom I turn in fervent prayer in solitude [3.5s] | INBA13:176, INBA59:175 | AYBY.349 #031, KNJ.013l | Prayer for protection; Prayers (general or uncategorized); Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | |||||||||
AB02320 | 250 | Arabic | اللهم یا الهی هذا عبد ابتهل الی ملکوتک و اجتهد فی ملکک و بذل روحه و جهده و | O God, my God! This servant hath supplicated unto Thy Kingdom, striven within Thy dominion, and offered up his soul and his endeavours [3.5s] | INBA21:001, INBA21:218b (177b) | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Service to others; to the Cause of God; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | ||||||||||
AB02321 | 250 | Arabic | اللهم یا کاشف الاسرار و المطلع بسرائر الاحرار و الواقف بضمائر الابرار و ما حق | O God, Unveiler of mysteries, Who art cognizant of the secrets of the free, Who standeth witness to the inmost thoughts of the righteous and all that is true [3.5s] | INBA59:093 | Prayer for spiritual recognition; Servitude; submission to God; repentance; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | ||||||||||
AB02323 | 250 | Arabic | النفحه المعطره و الرائحه المعنبره الساطعه من جنه الابهی تمر علی جدثک المنور | The fragrant and sweet-scented breeze wafting from the Abhá Paradise passeth over thy luminous resting-place [3.5s] | AYBY.385 #066, TRZ1.354a, MSBH7.067-068, MUH1.0291, ASAM.019-020 | Covenant-breaking and Covenant-breakers; Eulogies; reminiscences; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Visitation Tablets | - | - | ||||||||||
AB02325 | 250 | Arabic | الهی الهی قد طفحت القلوب بالاحزان و سالت الدموع اسفا من الحرمان لما سمعت | O my God, my God! The hearts have overflowed with sorrows, and tears have streamed forth in anguish from deprivation when hearing [3.5s] | MSBH3.380, YMM.054, NJB_v12#12 p.208 | Eulogies; reminiscences; Expressions of grief; lamentation; sadness; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Praise and encouragement; Prayer for the departed; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
AB02326 | 250 | Arabic | Bahá'í Prayers [2002] | الهی الهی هولاء عباد انجذبوا بنفحات قدسک فی ایامک و اشتعلوا بالنار الموقده | O God, my God! These are servants attracted in Thy days by the fragrances of Thy holiness, enkindled with the flame | INBA55:090, INBA87:503b, INBA52:527b | BRL_DAK#1188, MKT1.484, ADH2.025, ADH2_1#12 p.022, AHDW.097 | BPRY.179-181, BP1926.011-012 | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Prayer for the spiritual progress of others; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | |||||||
AB02443 | 250 | Arabic | ایتها المستبشره ببشارات الله قد حضر تحریرک المورخ فی ۸ جون سنه ۱۹۰۳ و اطلعت | O thou who art gladdened by the glad-tidings of God! Thy letter dated 8 June 1903 hath been received and perused [3.5s] | ABDL.014 | Race unity; racial issues; Station; mission; authority of Abdu'l-Baha; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; The divine emanation; the all-pervading bounty of God | - | - | ||||||||||
AB02444 | 250 | Arabic | ایتها المشتعله بنار محبه الله انی قرات مکتوبک المشروح و اطلعت بمضمونه البدیع | O thou who art enkindled by the fire of the love of God! I read thy detailed letter and noted its wondrous contents. Render thanks unto God that He rescued thee | BRL_DAK#1094 | MAX.173-174 | Detachment; severance; renunciation; patience; Marriage as means of spiritual progress; Spiritual emotions and susceptibilities | - | - | |||||||||
AB02447 | 250 | Arabic | ایتها المنجذبه بانوار ساطعه من ملکوت الله انی قرئت رقیمتک البلیغه و نمیقتک | O thou who art attracted by the lights shining from the Kingdom of God! Verily I have read thy eloquent letter and wonderful epistle... Know thou, verily, I say unto thee that the conditions of this mortal world | INBA89:221 | DAS.1913-07-14, SW_v04#15 p.252-153x, ABIE.064, BLO_PN#007, BSTW#110a | High station of the true believer; Praise and encouragement; Service to others; to the Cause of God; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | |||||||||
AB02448 | 250 | Arabic | ایها الثابت المستقیم قد ورد کتابک البدیع بتاریخ تسعه عشر رمضان الدال علی | O steadfast and upright one! Thy wondrous letter, dated the nineteenth of Ramadan, which indicateth [3.5s] | NJB_v11#17 p.293-294 | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Charitable associations; humanitarian activities; Eulogies; reminiscences; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar]; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
AB02449 | 250 | Arabic | ایها الحقائق المنجذبه بنفحات ریاض المیثاق فو عزه ربکم و جلاله و عظمته و علائه | O ye realities that are drawn to the fragrances of the gardens of the Covenant! By the majesty of your Lord, His glory, His grandeur and His exaltation [3.5s] | INBA13:041 | AYBY.388 #073 | Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Love of God | - | - | |||||||||
AB02451 | 250 | Arabic | ایها السمندر المتوقد فی نار محبه الله تالله الحق ان سکان الملکوت الابهی | O thou salamander, aflame in the fire of God's love! By God, verily, the denizens of the Most Glorious Kingdom [3.5s] | AYBY.348 #030, TRZ1.156 | Detachment; severance; renunciation; patience; Love of God; Praise and encouragement; Prayer for protection; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
AB02454 | 250 | Arabic | Tablets of Abdu'l-Baha; Additional Tablets, Extracts and Talks | ایها المختارون ایها الثابتون ایها المنادون ایها المخلصون انی اشکر ربی الاعلی | O ye who are chosen! O ye who are firm! O ye who are calling! O ye who are sincere! Verily, I praise my supreme Lord for choosing you | INBA89:244 | BRL_DAK#0402 | BRL_ATE#139, TAB.018-019 | Call to action; House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar]; Praise and encouragement; Service to others; to the Cause of God; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts | - | - | |||||||
AB02468 | 250 | Arabic | یا محبوب الافاق و غایه مناء العشاق تری تطاولت الایدی من اهل الظلم و الشقاق | O Thou Beloved of all horizons and Ultimate Goal of ardent lovers! Behold, the hands of the oppressors and dissidents have been raised in prolonged defiance [3.5s] | HHA.280, VAA.122-123 | Expressions of grief; lamentation; sadness; Martyrs and martyrdom; Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | ||||||||||
AB02473 | 250 | Arabic | یا من توجه بکلیته الی ملکوت الله انی بملا السرور قرئت الرق المنشور الذی بعثته | O thou who hast turned with thy whole being to the Kingdom of God! With utmost joy did I read the epistle thou didst send [3.5s]... ...The East hath, verily, been illumined with the light of the Kingdom. Erelong will this same light shed a still greater illumination | INBA59:195 | COF.030bx, GPB.254x, GPB.396x | Growth of the Cause; Love as fundamental; spiritual foundations of religion; Predictions and prophecies; Return of Christ; second coming of Christ; Spiritual emotions and susceptibilities; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause; Wisdom [hikmat]; Word of God and human limitations | - | - | |||||||||
AB02475 | 250 | Arabic | یا من یدعو الله ان یجیره فی جوار رحمته الکبری اعلم ان الاحزاب فی القرون | O thou who callest upon God to shelter thee within His all-encompassing mercy! Know thou that the factions throughout the ages [3.5s] | BRL_DAK#1155, MKT1.161, MNMK#045 p.130 | Degrees of faith; certitude; Historical episodes and the lessons of the past; Jabulqa and Jabarsa; Prophecy and fulfillment; Suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||
AB02484 | 240 | Arabic | التحیه و الثناء من الملا الاعلی علیک یا من استشهد فی سبیل الله و انجذب بنفحات | O thou, upon whom be the salutations and praise from the Supreme Concourse, who hast sacrificed thyself in the path of God and art enraptured by the fragrances [3.5s] | INBA87:238, INBA52:243 | Detachment; severance; renunciation; patience; Eulogies; reminiscences; Martyrs and martyrdom; Rejection, opposition and persecution; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
AB02485 | 240 | Arabic | الحمد لله الذی اشرق نوره و تجلی ظهوره و تنسم نسائم التقدیس من ریاض قدسه و | Praise be to God, Whose light hath shone forth, Whose Manifestation hath been made evident, and from Whose sanctified gardens waft the breezes of holiness [3.5s] | BRL_DAK#1119, MKT1.199 | Praise and encouragement; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
AB02486 | 240 | Arabic | اللهم ان سید الموحدین و سند المخلصین سمی سید الساجدین زین العابدین الذی آمن | O Lord! Verily, the Chief of the Monotheists and the Support of the Pure-hearted bears the name of the Master of the Devout, the Ornament of the Worshippers, who hath believed [3.5s] | ASAT2.142, IQN.100 | Eulogies; reminiscences; Prayer for the departed; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | ||||||||||
AB02488 | 240 | Arabic | الهی الهی ان عبدک زمان الحنان بکل روح و ریحان قد توجه الی عتبه قیومیتک ماغبر | O my God, my God! Verily, Thy servant Zaman'ul-Hannan, with all spirit and fragrance, hath turned toward the threshold of Thy Self-Subsisting Sovereignty [3.5s] | IQN.103 | Expressions of grief; lamentation; sadness; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Prayer for forgiveness; Service to others; to the Cause of God; Thankfulness; gratitude | - | - | ||||||||||
AB02489 | 240 | Arabic | الهی الهی ترانی قد تغرغر النفس و حشرج الصدر و ضاق القلب و همد الروح بما انقطع | O my God, my God! Thou seest how the soul is convulsed in agony, the breast laboureth to draw breath, the heart is constricted, and the spirit is stilled by that which hath been cut off [3.5s] | TAH.257a | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Praise and encouragement; Prayer for spiritual recognition; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | ||||||||||
AB02492 | 240 | Arabic | الهی الهی هذه ورقه من الشجره التی غرستها فی حدیقه توحیدک و انبتها نباتا حسنا | O my God, O my God! This leaf is from the tree which Thou hast planted in the garden of Thy oneness and caused to grow with goodly growth [3.5s] | DUR4.635 | Consolation and comfort; Martyrs and martyrdom; Prayer for spiritual recognition; Soul; spirit after death; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | ||||||||||
AB02494 | 240 | Arabic | الهی هذا افنون خضر نضر رشیق ریان نابت من دوحه فردانیتک و سدره وحدانیتک ای رب | O my God! This tender branch, verdant and fresh, graceful and flourishing, hath sprung from the Tree of Thy divine Singleness and the Lote-Tree of Thy Oneness, O Lord [3.5s] | MMK6#053 | Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Manifestation of God as tree of life; sadratu'l-muntaha; Spiritual emotions and susceptibilities | - | - | ||||||||||
AB02614 | 240 | Arabic | Tablets of Abdu'l-Baha | ایتها المقتبسه من نور الهدی انی تلوت نمیقتک النوراء الداله علی اقبالک الی الله | O thou who hast gained illumination from the Light of Guidance! Verily, I perused thy brilliant letter, which showed that thou hast advanced toward God | BRL_DAK#0798 | TAB.183-184 | Love as fundamental; spiritual foundations of religion; Prayer for the spiritual progress of others; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The Word of God; influence and centrality of; Unity; oneness of humanity | - | - | ||||||||
AB02616 | 240 | Arabic | ایها الفرع المنشعب الممدود المرتفع من الشجره المبارکه التی ارتفعت بالحق فی | O thou offshoot, branched forth, extended and elevated, sprung from the Sacred Tree which hath been raised up in truth [3.5s] | INBA85:299 | MKT8.171b, KHSH07.018 | Detachment; severance; renunciation; patience; Expressions of grief; lamentation; sadness; Manifestation of God as tree of life; sadratu'l-muntaha; Martyrs and martyrdom | - | - | |||||||||
AB02619 | 240 | Arabic | طوبی لک یا من استبشر ببشارات الله بشری لک یا من استضا بنور یلوح من ملکوت الله | Blessed art thou, O thou who hast rejoiced in the glad-tidings of God! Blessed art thou, O thou who hast been illumined by the light that shineth from the Kingdom of God [3.5s] | INBA59:206b | MJZ.049 | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Non-participation in politics; Praise and encouragement | - | - | |||||||||
AB02620 | 240 | Arabic | علیک التحیه و الثناء یا فخر النساء المنتسبه الی الشجره المبارکه الثابته الاصل | Upon thee be salutations and praise, O pride of the female kindred of that Blessed Tree whose Root is firmly established | ASAT4.289, IQN.111 | LTDT.278-279 | Autobiographical account; narrative of Abdu'l-Baha; Eulogies; reminiscences; Prayer for the departed; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment | - | - | |||||||||
AB02621 | 240 | Arabic | علیک الثناء و علیک البهاء و علیک التحیه من الجمال الابهی اشهد بانک صدقت | Upon thee be praise and upon thee be glory, and upon thee be greetings from the Most Glorious Beauty. I testify that thou hast spoken the truth [3.5s] | INBA13:153 | TISH.279 | Eulogies; reminiscences; Martyrs and martyrdom; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Visitation Tablets | - | - | |||||||||
AB02634 | 230 | Arabic | اللهم یا الهی لک الحمد و لک الشکر بما بعثت من بین عبادک صفوتا طابت سرائرهم | O my God! Unto Thee be praise and thanksgiving for having raised up from among Thy servants ones pure in heart, whose inner natures are sanctified [3.5s] | INBA21:089 | MKT1.183, AHDW.046 | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Power; greatness; centrality of the Covenant; Prayer for praise and gratitude; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The Kingdom of God [Malakut] | - | - | |||||||||
AB02635 | 230 | Arabic | اللهم یا موید المخلصین علی اعلاء کلمه الله بین العالمین و القیام علی خدمه | O Lord, Who dost sustain the sincere ones in exalting the Word of God amongst the peoples and in arising to serve [3.5s] | AMK.093-093, TSS.178 | Consultation; Detachment; severance; renunciation; patience; Education of children; moral education; Prayer for specific individuals; groups; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts | - | - | ||||||||||
AB02636 | 230 | Arabic | النور الساطع و الضیاء اللامع من الافق الاعلی غشی ثری تضمن جدثک الطاهر المطهر | The resplendent light and radiant brilliance from the Supreme Horizon hath enveloped the dust that containeth thy pure and sanctified sepulcher [3.5s] | MUH1.0199-200 | Eulogies; reminiscences; Expressions of grief; lamentation; sadness; Martyrs and martyrdom; Power; greatness; centrality of the Covenant; Teaching the Cause; call to teach; Visitation Tablets | - | - | ||||||||||
AB02637 | 230 | Arabic | الهی الهی هولاء عباد توجهوا الى ملکوت رحمانیتک و تعلقوا باهداب رداء فردانیتک و اخلصوا | O my God, O my God! These are servants who have turned their faces toward the Kingdom of Thy mercifulness and have clung to the hem of the robe of Thy oneness with pure hearts [3.5s] | INBA13:039 | MKT2.198, MJMJ2.077, MMG2#231 p.259, YHA1.115x | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Power; greatness; centrality of the Covenant; The Bab; the Primal Point; station and claims of the Bab; The concourse on high | - | - | |||||||||
AB02638 | 230 | Arabic | الهی قد اجتمعوا فی هذا المجمع الحافل احبائک طلبا لفیضک الشامل و تجلی انوار | O my God! Thy loved ones have gathered in this resplendent assembly, seeking Thy all-encompassing grace and the radiance of Thy light [3.5s] | INBA59:217 | Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Law of pilgrimage; Love of God; Prayer for specific individuals; groups; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | ||||||||||
AB02639 | 230 | Arabic | الهی و ربی و رجائی و املی و منائی قد تقطعت الاکباد و ارتعدت الارکان و ذابت القلوب | O my God, my Lord, my Hope, my Aspiration, and my Desire! The hearts have been rent asunder, the pillars have trembled, and souls have melted away [3.5s] | TZH8.0132 | Expressions of grief; lamentation; sadness; Prayer for the departed; Prayer for the spiritual progress of others; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
AB02802 | 230 | Arabic | ایتها المنجذبه بنفحات الله انی ابتهل الی الله ان یجعلک ایه الهدی و سراجا | O thou who art attracted by the fragrances of God! I beseech God that He may make thee a sign of guidance and a lamp enkindled | BRL_DAK#1142 | MAX.180-181 | Consolation and comfort; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Parents and children; youth; families; Permission for visit; pilgrimage; Spiritual prerequisites of teaching the Cause | - | - | |||||||||
AB02811 | 230 | Arabic | ایها المنادون باسم الله و الممتلئون حبا بجمال الله و المنجذبون قلبا الی | O ye who call out in the name of God, who are filled with love for the Beauty of God, and whose hearts are drawn unto [3.5s] | MMK6#301 | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Praise and encouragement; Prayer for the spiritual progress of others; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts | - | - | ||||||||||
AB02812 | 230 | Arabic | Bahá'í World Faith; Tablets of Abdu'l-Baha; Institution of the Mashriqu'l-Adhkár, The | ایها المنجذبون ایها الثابتون ایها الغیورون فی خدمت امر الله | O ye who are attracted! O ye who are firm! O ye who are zealous... ...The greatest affair and the most important matter today is to establish a Mashriqu'l-Adhkar | INBA89:243 | BRL_DAK#0403, COMP_MASHRIQP#10x, QT108.165, NJB_v01#19a p.012x | BRL_MASHRIQ#10x, TAB.017-018, BWF.415-415x, SW_v01#11 p.010x, SW_v06#17 p.133-134x, BW_v01p062 | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar]; Power of prayer; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | |||||||
AB02813 | 230 | Arabic | Bahá'í World Faith; Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá; Tablets of Abdu'l-Baha | ایها المنجذبون ایها المتذکرون ایها المقبلون الی ملکوت الله انی اتضرع الی الله | O ye who are strongly attracted! O ye who are mindful! O ye who are advancing unto the Kingdom of God! Verily with all my heart and soul | MNMK#051 p.135, MMK1#157 p.181 | SWAB#157, TAB.407-408, BWF.386-386x | Anis & Shideh | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Praise and encouragement; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | |||||||
AB02822 | 230 | Arabic | رب و رجائی و غایه منائی ان عبدک الخاضع لسلطنتک الخاشع لعظمتک المومن بک و | O Lord, my Hope and ultimate Aspiration! Verily, Thy servant, submissive before Thy sovereignty, lowly before Thy grandeur, believing in Thee [3.5s] | BSHN.140.127, BSHN.144.127, MHT2.136 | Eulogies; reminiscences; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Praise and encouragement; Prayer for the departed; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | ||||||||||
AB02829 | 230 | Arabic | یا احباء الرحمن و مطالع العرفان و مشارق الایقان و منابع ذکر ربکم العزیز | O ye beloved ones of the All-Merciful, dawning-places of divine knowledge, daysprings of certitude, and fountainheads of the remembrance of your mighty Lord [3.5s] | AYBY.324 #002 | Call to action; Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Mosaic imagery | - | - | ||||||||||
AB02836 | 230 | Arabic | یا من اشتعل بالنار الموقده من السدره الربانیه المرتفعه فی سیناء الظهور قد | O thou who art enkindled with the fire lit from the divine Lote-Tree raised upon the Sinai of Manifestation [3.5s] | INBA59:099 | Consolation and comfort; Eulogies; reminiscences; Expressions of grief; lamentation; sadness; Love of God; Praise and encouragement | - | - | ||||||||||
AB02839 | 230 | Arabic | یا من انجذب بنفحات الله قد تموج بحر ودادی و اشتد قواء فوادی لما تخطرت ذکر | O thou who art attracted by the divine fragrances! The ocean of my love surgeth, and the powers of my heart grow strong, when I call thee to mind [3.5s] | INBA85:191b | AHT.007 | Call to action; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Mystical themes; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | |||||||||
AB02840 | 230 | Arabic | یا من انجذب بنفحات انتشرت من ریاض موهبه الله قل قد فتح الله بید القدره و القوه | O thou who art attracted by the fragrances that have wafted from the gardens of God's bounty! Say: God hath, by the hand of might and power, opened [3.5s] | INBA55:278, INBA59:123, INBA59:203, UMich962.119, UMich991.060-061 | MKT4.194b, MILAN.056, TZH8.1188, MJZ.001 | Call to action; Praise and encouragement; Spiritual emotions and susceptibilities | - | - | |||||||||
AB02853 | 220 | Arabic | الحمد لله الذی اظهر من افق العالم النیر الاعظم و اشرق و ابرق و سطع و لاح علی | Praise be to God, Who hath manifested from the horizon of the world the Most Great Light, and made it to shine forth and gleam and shed its radiant effulgence upon all [3.5s] | PR20.005 | MKT2.163 | Development of capacity and readiness; Forces of light and darkness; integration and disintegration; Light and darkness; Manifestation of God as sun; The divine emanation; the all-pervading bounty of God | - | - | |||||||||
AB02854 | 220 | Arabic | الحمد لله الذی اید کوره العظیم بالمیثاق الشدید و خصص ظهوره الجبیل بالعهد | Praise be to God, Who hath fortified His mighty Cause with a resolute Covenant and hath distinguished His glorious Manifestation with a solemn Pact [3.5s] | INBA13:331 | Covenant-breaking and Covenant-breakers; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Power; greatness; centrality of the Covenant; Primordial Covenant; the day of alast; The concourse on high | - | - | ||||||||||
AB02855 | 220 | Arabic | الحمد لله الذی موج بحر الامکان باریاح عاصفه فی ملکوت الابهی فقذفت الامواج | Praise be to God, Who hath stirred the ocean of existence with tempestuous winds in the Kingdom of Abhá, causing the waves to surge forth [3.5s] | INBA89:173 | The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
AB02856 | 220 | Arabic | اللهم یا الهی ابتهل الی ملکوت تقدیسک و جبروت توحیدک مقرا بجریراتی العظمی | O my God! I supplicate unto the Kingdom of Thy sanctification and the Realm of Thy divine unity, confessing my grievous sins [3.5s] | INBA55:344 | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Living waters; water of life; Power of prayer; Prayer for protection; Prayer for spiritual recognition; Prayer for victory and requital; triumph of the Cause | - | - | ||||||||||
AB02857 | 220 | Arabic | اللهم یا سابق الرحمه و یا سابغ النعمه و غافر الحوبه تغفر للخطاه و تبدل | O Lord, Thou the Precursor of Mercy and the Dispenser of Bounty, the Pardoner of transgressions, forgive Thou the sinners and transform [3.5s] | BSHN.140.135, BSHN.144.135, MHT2.192 | Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Service to others; to the Cause of God; Soul; spirit after death; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | ||||||||||
AB02858 | 220 | Arabic | اللهم یا غافر الذنوب و کاشف الکروب و ساتر العیوب انی ابسط الیک اکف الضراعه و | O Lord, Thou Forgiver of sins, Remover of difficulties, and Concealer of faults! I spread before Thee these hands of supplication [3.5s] | TZH8.0133 | Eulogies; reminiscences; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Generosity [kirama]; Prayer for the departed; Service to others; to the Cause of God | - | - | ||||||||||
AB02859 | 220 | Arabic | النفحات المعطره التی نفحت من ریاض الملکوت الابهی و النسمات المعنبره التی تهب | The perfumed fragrances wafted from the celestial and glorious paradise, and the musk-laden breezes of the divine and heavenly concourse rest upon thy resplendent resting-place and thy renowned shrine | INBA87:320c, INBA52:326 | KHAF.215 | GEN.178-179 | Eulogies; reminiscences; Praise and encouragement; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Visitation Tablets | - | - | ||||||||
AB02861 | 220 | Arabic | الهی الهی انی اشکوا بثی و حزنی بما اعترانی الاحزان لما سمعت صوت الناعی ینعی | O my God, O my God! I pour forth my sorrow and grief unto Thee, for anguish hath encompassed me upon hearing the voice of the messenger proclaiming the tidings of death [3.5s] | NNY.214 | Expressions of grief; lamentation; sadness; Martyrs and martyrdom; Service to others; to the Cause of God; Soul; spirit after death; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
AB02862 | 220 | Arabic | الهی الهی انی اناجیک بلسان الابتهال متذللا متصدعا متمسکا بحبل التذلل و | O my God, my God! With the tongue of supplication I commune with Thee, abased and broken-hearted, clinging to the cord of lowliness and humility [3.5s] | INBA87:455, INBA52:471 | Expressions of grief; lamentation; sadness; Humility; meekness; lowliness; Prayer for forgiveness; Prayer for protection; Prayer for spiritual recognition; Presence of; reunion with God | - | - | ||||||||||
AB02863 | 220 | Arabic | الهی الهی لک الحمد بما رتبت بفضلک البدیع محفل السرور و الحبور فی قطب الامکان | O my God, my God! All praise be unto Thee for having, through Thy wondrous grace, established the assemblage of joy and gladness at the center of all created things [3.5s] | TISH.116-117, MSBH3.605-606 | Martyrs and martyrdom; Praise and encouragement; Prayer for martyrs; Spiritual emotions and susceptibilities | - | - | ||||||||||
AB02866 | 220 | Arabic | Bahá'í Prayers [2002] | الهی و موئلی عند لهفی و ملجائی و مهربی عند اضطرابی و ملاذی و معاذی عند | O Lord, my God and my Haven in my distress! My Shield and my Shelter in my woes! My Asylum and Refuge | BRL_DAK#1185, MKT1.198, MJMJ2.074b, MMG2#378 p.423 | BPRY.132-133 | E. Mahony, The PNW Crew, T. Ellis, K. Porray | Love of God; Prayer for assistance; intercession; Prayer for healing; Prayer for praise and gratitude; Prayer for protection; Prayers (general or uncategorized); Service to others; to the Cause of God | - | - | |||||||
AB02867 | 220 | Arabic | انی یا الهی اتقرب الیک بعجزی و فقری و ذلی و مسکنتی و اقول رب رب عاملنی بفضلک | O my God! I draw nigh unto Thee through my powerlessness, my poverty, my lowliness and my destitution, and I say: O Lord, O Lord, treat me according to Thy grace [3.5s] | INBA13:325, INBA59:074 | Being a source of light; guidance; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; High station of the true believer; Humility; meekness; lowliness; Prayer for the spiritual progress of others; Prayers (general or uncategorized) | - | - | ||||||||||
AB03015 | 420 | Arabic | Additional Tablets, Extracts and Talks | ایتها المنجذبه بنفحات الله انی قرئت تحریرک مورخ ۱ ایلول سنه ۱۹۰۳ و اطلعت... و اما ما سئلت من بدء الخلق | O thou who art attracted by the Fragrances of God! I have received thy letter... Know thou that the distinction between male and female is an exigency of the physical world | BRL_DAK#0231, MMK3#014 p.007x, YMM.154x | BRL_ATE#043x, BSTW#143, BSTW#286 | Creation of the world; Equality of men and women; Eternality vs. origination; creation from nothingness; Pairs in creation; male and female; B and E; agent and patient; Second birth | - | - | ||||||||
AB03017 | 220 | Arabic | Bahá'í Scriptures; Bahá'í World Faith; Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá; Tablets of Abdu'l-Baha; Bahá'í Prayers [2002] | ایتها المنجذبه بنفحات الله قد اطلعت بمضمون تحریرک البدیع الانشاء و اطلعت | O thou who art attracted by the Fragrances of God! Verily, I noted the contents of thy letter, which was beautifully composed, was informed of thy sorrow... O God, my God! This Thy handmaid is calling upon Thee, trusting in Thee | MNMK#069 p.145, MMK1#090 p.118x, MMK1#234 p.305x | SWAB#090x, BPRY.065-066x, TAB.094-095, BWF.394-395x, BSC.434 #786x, CUPAB.010-011x | K .Key, E. Mahony | Consolation and comfort; Manifestation of God as tree of life; sadratu'l-muntaha; Prayer for specific individuals; groups; Suffering and imprisonment | - | - | |||||||
AB03018 | 220 | Arabic | ایتها الناظره الی النور الابدی فی العالم الروحانی ... و اما الایات التی سئلت عنها من انجیل | O thou who gazest upon the eternal Light in the spiritual realm! As for those verses concerning which thou didst inquire from the Gospel [3.5s] | YMM.364x | Covenant-breaking and Covenant-breakers; Interpretation of dreams and visions; Interpretation of words and passages in scripture; Predictions and prophecies; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
AB03023 | 220 | Arabic | ایها الفاضل النحریر و الجلیل الخطیر ان الاسم الاعظم و النور الاقدم القی الیک | O thou distinguished and esteemed personage, verily the Most Great Name and the Ancient Light hath been cast upon thee [3.5s] | INBA55:450 | Call to action; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Forces of light and darkness; integration and disintegration; Light and darkness; Praise and encouragement; Spiritual prerequisites of teaching the Cause | - | - | ||||||||||
AB03032 | 220 | Arabic | ایها المخلصون ایها الثابتون ایها المنجذبون اننی اشکر الله بما حفظکم فی صون حمایته | O ye sincere ones, O ye steadfast ones, O ye enraptured souls! I render thanks unto God for having preserved you within the shelter of His protection [3.5s] | MKT3.427 | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Power of prayer; Prayer for spiritual recognition; Shrines and Holy places; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | ||||||||||
AB03033 | 220 | Arabic | ایها الممتحنون فی محبه الله قال الله تعالی فی القرآن العظیم الم احسب الناس ان | O ye who are tested in the love of God! God, the Most High, hath revealed in the Great Qur'án: "Do men suppose that..." [3.5s] | BRL_DAK#1115, MKT3.218, MNMK#049 p.134 | Consolation and comfort; Rejection, opposition and persecution; Spiritual emotions and susceptibilities; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | ||||||||||
AB03034 | 220 | Arabic | ایها المنشرح الصدر بایات الهدی المنجذب القلب بنفحات مرت من ریاض الملکوت | O thou whose breast is dilated by the verses of guidance, whose heart is drawn by the fragrances wafting from the gardens of the Kingdom [3.5s] | INBA17:085 | MKT9.216 | Praise and encouragement; Prayer for the spiritual progress of others; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||||
AB03035 | 220 | Arabic | ایها المومنون ایها الموقنون ایها المنجذبون ایها المخلصون ایها الثابتون ایها | O ye faithful ones, O ye assured ones, O ye who are enraptured, O ye sincere ones, O ye steadfast ones [3.5s] | MMK6#574 | Chastisement and requital; Growth of the Cause; Praise and encouragement; Prayer for the spiritual progress of others | - | - | ||||||||||
AB03038 | 220 | Arabic | رب و رجائی ادعوک فی غدوی و آصالی و اذکرک فی صباحی و مساای و اتضرع الیک فی | O Lord and my Hope! I beseech Thee in my mornings and evenings, and remember Thee at daybreak and nightfall, and I humbly supplicate unto Thee in [3.5s] | MKT3.266 | Detachment; severance; renunciation; patience; Prayer for forgiveness; Prayers (general or uncategorized); Trust and reliance in God; turning to Him at all times | - | - | ||||||||||
AB03039 | 220 | Arabic | رب و رجائی و غافری و عفوی و عالم بغیوبی و ساتر لعیوبی و کاشف لکروبی هذه ورقه | O Lord, my Hope and my Redeemer, my Forgiver and my Pardon, Knower of mine inmost mysteries and Concealer of my faults, Dispeller of mine afflictions, this is a leaf [3.5s] | KHSH13.036 | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Humility; meekness; lowliness; Love of God; Martyrs and martyrdom | - | - | ||||||||||
AB03043 | 220 | Arabic | ربی ربی ترانی ان اقصی اربی و اعظم آمالی التبتل الیک و ترتیل ایات رحمتک بین | O my Lord, my Lord! I behold Thee as the utmost of my yearnings and the greatest of my hopes. Unto Thee do I turn in devoted supplication, and chant the verses of Thy mercy [3.5s] | INBA87:585, INBA52:622 | MSBH7.188-189 | Eulogies; reminiscences; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Prayer for the departed | - | - | |||||||||
AB03044 | 220 | Arabic | ربی و رجائی و غایه املی و حرزی و موئلی انی بکل ذل و انکسار اترامی فی عتبه | O my Lord, my Hope, the Ultimate Goal of my desire, my Shield and my Refuge! With all lowliness and contrition I cast myself upon Thy threshold [3.5s] | INBA88:207 | Expressions of grief; lamentation; sadness; Service to others; to the Cause of God; Servitude; submission to God; repentance | - | - | ||||||||||
AB03045 | 220 | Arabic | روحی لکم الفدا یا احباء الله چون حجبات عالم عنصرى و پرده تیره جهان خاکى از | May my spirit be a sacrifice for you, O beloved of God! As the veils of the elemental world and the dark curtain of this earthly realm [3.5s] | INBA55:217 | RMT.162-163 | High station of the true believer; Mysteries and their discovery; the mystical vision | - | - | |||||||||
AB03046 | 220 | Arabic | علیکم ایها النجوم الزاهره و البدور الباهره و الشموس الساطعه التحیه و الثناء | Upon you, O resplendent stars, radiant moons, and shining suns, be greetings and praise [3.5s] | ABDA.316-317, NJB_v05#19 p.006 | Eulogies; reminiscences; Knowledge; recognition of God; Love of God; Martyrs and martyrdom; Visitation Tablets | - | - | ||||||||||
AB03047 | 220 | Arabic | قد حی الحیا من الرحمه و الرضوان علی تربتک النوراء و بقعتک البیضاء و جدثک | May the breath of mercy and good-pleasure descend upon thy radiant dust, thy hallowed spot, and thy resting-place [3.5s] | ABDA.318 | Eulogies; reminiscences; Expressions of grief; lamentation; sadness; Martyrs and martyrdom; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | ||||||||||
AB03049 | 220 | Arabic | هو الموسس و المولف بین القلوب لک الحمد یا الهی بما الفت بانفاس عبدک | He is the Founder and the Unifier of hearts! Praise be unto Thee, my Lord, for having united through the breaths of Thy servant [3.5s] | INBA88:218b | Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Teaching the Cause; call to teach; Unity in diversity | - | - | ||||||||||
AB03050 | 220 | Arabic | واشوقی یا الهی الی باهی جمالک و ضاحی وجهک و شهی وصالک و ظماء قلبی لمعین | O my God! How I yearn for Thy resplendent beauty, Thy radiant face, the sweetness of reunion with Thee, and my heart thirsts for the wellspring [3.5s] | PR20.004 | MKT2.162, ASAT4.395x | Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Love of God; Manifestation of God as tree of life; sadratu'l-muntaha; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Tests and trials; sacrifice and suffering; The soul as soil; cultivation of the soul | - | - | |||||||||
AB03053 | 220 | Arabic | یا ایها الروح المستبشر بنفحات قدسیه انتشرت من ریاض الملکوت الابهی و الفردوس | O thou spirit who art gladdened by the sacred fragrances that have wafted from the gardens of the Most Glorious Kingdom and Paradise [3.5s] | INBA85:360 | YMM.051 | Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Love of God; Praise and encouragement; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | |||||||||
AB03054 | 220 | Arabic | یا ایها الزائر للجدث المطهر الحمد لله الذی وفقک و ایدک و نصرک و اسبغ علیک | O thou pilgrim to the hallowed sepulchre! Praise be to God, Who hath guided thee, strengthened thee, succoured thee, and bestowed His blessings upon thee [3.5s] | INBA59:129 | MKT2.240b | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Law of pilgrimage; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Thankfulness; gratitude; The concourse on high | - | - | |||||||||
AB03057 | 220 | Arabic | یا ربی الاعلی و منیتی العلیا و بغیتی النوراء و ملجای فی حیاتی الاولی و ملاذی | O my Lord, the Most Exalted, my Supreme Aspiration, my Radiant Desire, my Refuge in this earthly life, and my Sanctuary [3.5s] | TABN.199 | Expressions of grief; lamentation; sadness; Martyrs and martyrdom; Prayer for martyrs; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
AB03058 | 220 | Arabic | یا من انجذب باول نفحه عبقت من ریاض المیثاق قد اشتعل سدره الانسان بنار توقدت | O thou who art attracted by the first fragrant breeze wafting from the gardens of the Covenant! The divine tree of mankind hath been set aflame by a fire that hath been kindled [3.5s]... ...To the firm in the Covenant [these utterances] are but shining rays of light, and to those who have wavered | INBA21:119b | MKT6.203, MNMK#053 p.136, KNSA.131x | MNYA.176x | Covenant-breaking and Covenant-breakers; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Power; greatness; centrality of the Covenant; Teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||
AB03059 | 220 | Arabic | یا من انجذب بنفحات القدس التی تهب من مهب موهبه ربک الرحمن الرحیم و لمثلک | O thou who art attracted by the holy fragrances that waft from the realm of thy Lord's bounty, the All-Merciful, the Compassionate [3.5s] | INBA21:121c, INBA59:101, INBA88:133 | Call to action; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Power; greatness; centrality of the Covenant; Praise and encouragement; Predictions and prophecies; Spiritual warfare; struggle | - | - | ||||||||||
AB03072 | 210 | Arabic | الحمد لله الذی جعل مرکز اشراقه و مطلع انواره و افق آثاره و مرکز اسراره الافق | Praise be to God, Who hath made the horizon the center of His effulgence, the dawning-place of His lights, the dayspring of His signs, and the repository of His mysteries [3.5s] | MKT1.208 | Shrines and Holy places; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God | - | - | ||||||||||
AB03073 | 210 | Arabic | اللهم تشاهد و تری من ملکوتک الابهی وحدتی و غربتی و کربتی و مصیبتی و بلائی و | O Lord! Thou dost witness and behold, from Thy most glorious Kingdom, my solitude and estrangement, my distress and affliction, my trials and tribulations [3.5s] | INBA13:343, INBA59:303 | Expressions of grief; lamentation; sadness; Prayers (general or uncategorized); Rejection, opposition and persecution; Role of the Covenant in preserving unity | - | - | ||||||||||
AB03074 | 210 | Arabic | اللهم یا الهی تری وجوها نورانیه فیها نضره رحمانیتک و قلوبا متیمه فیها جمال | O my God! Thou beholdest faces luminous with the radiance of Thy mercy, and hearts enthralled wherein dwelleth beauty [3.5s] | INBA59:067, INBA89:095 | MILAN.210, ADH2.036, ADH2_1#19 p.031, MJMJ1.012, MMG2#059 p.062, MJH.061, NSR_1978.125, NSR_1993.138 | Love of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for spiritual recognition; Prayer for the spiritual progress of others | - | - | |||||||||
AB03075 | 210 | Arabic | Translation List | اللهم یا الهی و سیدی و سندی علیک اعتمادی و اتکالی و بحبل فضلک تشبثی و بباب | O Thou Who art my Lord and my God, my Master and my Support! Upon Thee do I rely and in Thee do I place my trust. To the cord of Thy bounty do I cling | INBA59:043 | MILAN.209, ADH2.062, ADH2_2#05 p.094, MJMJ1.009, MMG2#246 p.276, MJH.060, NSR_1978.112, NSR_1993.125 | ADMS#322 | almunajat.com [item 2] | Prayer for forgiveness; Prayer for nearness to God; Prayer for spiritual recognition; Prayer for strength; Prayers (general or uncategorized); Spiritual emotions and susceptibilities | - | - | ||||||
AB03076 | 210 | Arabic | اللهم یا غافر الذنب و یا قابل التوب یا رحمن الدنیا و الاخره ان العبد لیس له | O Lord, Forgiver of sins and Accepter of repentance, O All-Merciful in this world and the next, verily Thy servant hath naught [3.5s] | INBA21:094, INBA88:205b | Consolation and comfort; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for forgiveness | - | - | ||||||||||
AB03078 | 210 | Arabic | الهی الهی ان سمی سید الشهداء قد عرج الی ملکوتک الابهی مستجیرا بجوار رحمتک | O my God, my God! Verily, he who was named after the Prince of Martyrs hath ascended unto Thy most glorious Kingdom, seeking shelter in the sanctuary of Thy mercy [3.5s] | MKT6.064 | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Prayer for the departed; Service to others; to the Cause of God | - | - | ||||||||||
AB03079 | 210 | Arabic | الهی الهی ان عبدک اسحق قد وقع فی المحاق و فقد فی هذ النشئه الاولی و اورث اهله | O my God, O my God! Verily, Thy servant Isaac hath waned into darkness, and been lost from this mortal realm, and left behind his kin [3.5s] | TAH.341 | Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Prayer for the departed | - | - | ||||||||||
AB03080 | 210 | Arabic | الهی الهی انت الذی احاطت قدرتک و ظهرت سلطنتک و عمت رحمتک و اشرقت انوار موهبتک | O my God, my God! Thou art He Whose power hath encompassed all, Whose sovereignty hath been made manifest, Whose mercy hath become all-pervading, and Whose light of bounty hath shone forth [3.5s] | INBA59:086a | MJMJ3.010, MMG2#089 p.099 | Praise and encouragement; Prayer for unity | - | - | |||||||||
AB03083 | 210 | Arabic | الهی الهی انی اغبر جبینی بتراب الذل و الانکسار متضرعا الیک فی اللیل و النهار | O my God, my God! I lay my brow in the dust of humility and lowliness, supplicating Thee by night and by day [3.5s] | MKT6.057, MNMK#080 p.150 | Detachment; severance; renunciation; patience; Teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||||
AB03084 | 210 | Arabic | الهی و سیدی و سندی و غایه موئلی و رجائی ان هذا عبد اهتز من نفحات قدسک و | O my God, my Lord, my Support and my Ultimate Refuge and Hope! This servant hath been stirred by the breezes of Thy holiness [3.5s] | HHA.149 | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Martyrs and martyrdom; Prayer for the departed; Presence of; reunion with God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
AB03085 | 210 | Arabic | الهی و محبوبی قد خلقت شجره مقدسه رحمانیه و دوحه کریمه ربانیه و سدره جلیله | O my God and my Beloved! Thou hast verily brought into being the sacred and all-merciful Tree, the noble and divine Bough, and the glorious Lote-Tree [3.5s] | INBA87:309, INBA52:314 | Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The divine emanation; the all-pervading bounty of God; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause | - | - | ||||||||||
AB03257 | 320 | Arabic | Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá | ایتها المنجذبه بنفحات الله انی قرئت تحریرک المرسل الی انطون افندی العزیز | O thou who art attracted by the fragrances of God! I have read thy letter addressed to the dear Anton Effendi [3.5s]... ...Regarding the statement in The Hidden Words, that man must renounce his own self, the meaning is that he must renounce his inordinate desires | BRL_DAK#0219, MNMK#050 p.134x, MMK1#181 p.201x | SWAB#181x, LOG#0596x, DLA.090x, BLO_PN#026x | Detachment; severance; renunciation; patience; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Interpretation of words and passages in scripture; Suffering; rejection of Christ; Teaching the Cause; call to teach; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | ||||||||
AB03259 | 210 | Arabic | ایها الشخصان الرشیدان الجلیلان انی اتضرع الی العزه الالهیه و ابتهل الی العتبه | O ye two noble and discerning souls! I beseech the Divine Majesty and fervently implore the Sacred Threshold [3.5s] | MMK6#148 | Development of capacity and readiness; Differences in human capacity; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Praise and encouragement | - | - | ||||||||||
AB03270 | 210 | Arabic | حمدا لمن اشرق و لاح من افق التوحید بسطوع شدید و ظهور مجید و تجلی انکشفت به | Praise be to Him Who hath arisen and shone forth from the horizon of Divine Unity with intense radiance and glorious manifestation, through Whose revelation all things were unveiled [3.5s] | INBA55:187, INBA59:160, UMich962.134-135, UMich991.084-06 | BRL_DAK#1130, MKT1.241 | Power of the Manifestation of God; Praise and encouragement; The divine emanation; the all-pervading bounty of God | - | - | |||||||||
AB03281 | 210 | Arabic | و انت یا الهی تعلم حزنی و وجدی و احتراقی و شجنی فی ایامی و لااقدر ان ابث بثی | O my God! Thou knowest well my grief and yearning, my burning anguish and my sorrow in these days, and I am powerless to give voice to my lamentations [3.5s] | INBA21:157 | Expressions of grief; lamentation; sadness; Prayer for tests and difficulties; Prayers (general or uncategorized); Rejection, opposition and persecution; Suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||
AB03288 | 210 | Arabic | یا علی اعلم حق الیقین ان اسمی عبدالبهاء و سمتی عبدالبهاء و صفتی عبدالبهاء و | O Ali! Know in the indubitable truth my name indeed is Abdu'l-Baha. My deportment is Abdu'l-Baha. My qualification is Abdu'l-Baha | INBA55:266, INBA88:110 | MMK5#165 p.128, MSHR1.021x, YIA.546-547 | CUPAB.018-019 | Station; mission; authority of Abdu'l-Baha | - | - | ||||||||
AB03292 | 210 | Arabic | یا من انجذب بسطوع نور اشرق من مطلع الاسرار حی علی الفوز العظیم حی علی النور | O thou who art attracted by the rays of the light emanating from the dawning place of mysteries! Hasten to attain true salvation | INBA87:616, INBA52:659 | BRL_DAK#0331, MKT2.230, KNSA.280 (527) | MNYA.388-389 | Call to action; Chastisement and requital; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Forces of light and darkness; integration and disintegration | - | - | ||||||||
AB03296 | 210 | Arabic | یا من ثبت علی المیثاق احسنت ثم احسنت بما ثبت و نبت و بینت و اوضحت بادله قاطعه | O thou who hast stood firm in the Covenant! Well done, and again well done, for thou hast remained steadfast, hast grown, hast made clear and hast demonstrated with conclusive proofs [3.5s] | INBA59:114 | Avoidance of Covenant-Breakers; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Power; greatness; centrality of the Covenant | - | - | ||||||||||
AB03297 | 210 | Arabic | یا من هام فی هیماء الافکار استکشافا لسر الاسرار قد هتکت الاستار و شقت الاطمار | O thou who wanderest in the wilderness of thoughts, seeking to uncover the mystery of mysteries! Verily, the veils have been rent asunder and the garments torn apart [3.5s] | INBA59:092 | Mysteries and their discovery; the mystical vision; Spiritual emotions and susceptibilities; The Kingdom of God [Malakut] | - | - | ||||||||||
AB03306 | 200 | Arabic | الحمد لله الذی اتقن صنع کل شیء فقدر فی ملکه ما یاتلف به حقائق الاشیاء و | All praise be unto God, Who hath fashioned with perfection the creation of all things, and hath ordained within His dominion that whereby the realities of all things are brought into harmony [3.5s] | AKHT2.505 | Marriage as means of spiritual progress; Pairs in creation; male and female; B and E; agent and patient; Prayer for married couples | - | - | ||||||||||
AB03308 | 200 | Arabic | اللهم یا الهی و ملجای و ملاذی انی کیف اذکرک بابدع الاذکار و افصح المحامد و | O Lord my God, my Haven and my Refuge! How can I befittingly make mention of Thee | INBA59:207, INBA79.014, INBA88:206 | BRL_DAK#0103, BRL_MON#17, MILAN.207, ADH2.060, ADH2_2#04 p.091, MJMJ1.005, MMG2#123 p.141, MJH.058, NSR_1978.114, NSR_1993.127 | BRL_POAB#17 | Praise and encouragement; Prayer for spiritual recognition; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||
AB03309 | 200 | Arabic | اللهم یا محیی القلوب بنفثات روح القدس و نفحات ریاض الرحمن و نسائم حدائق | O Lord, Thou Who quickeneth the hearts through the breathings of the Holy Spirit, the fragrances of the All-Merciful's gardens, and the gentle breezes of the divine gardens [3.5s] | INBA17:136, INBA84:526 | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Mysteries and their discovery; the mystical vision; Power of prayer; Prayer for spiritual recognition; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | ||||||||||
AB03310 | 200 | Arabic | Translation List | الهی الهی ان عبدک مهدی قام تلقاء عتبک العالیه و یتضرع الی ملکوت الرحمانیه و یرجوا التااید | O God, my God! Thy servant, Mihdí, standeth before Thine exalted threshold, supplicating the celestial Kingdom and imploring aid from “the strong support” | MKT6.143 | ADMS#189 | Detachment; severance; renunciation; patience; Prayer for forgiveness; Prayer for specific individuals; groups; Prayer for the spiritual progress of others | - | - | ||||||||
AB03311 | 200 | Arabic | الهی الهی ان هولاء تبتلوا الی ملکوتک الابهی و تضرعوا الی جبروتک الاعلی و تمنوا الفناء | O my God, O my God! These have turned to Thy Most Glorious Kingdom and beseeched Thy Supreme Dominion and yearned for effacement [3.5s] | INBA87:206, INBA52:208 | Evanescence and eternality; fana and baqa; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Prayer for forgiveness; Prayer for the departed | - | - | ||||||||||
AB03313 | 200 | Arabic | الهی الهی تری عجزی و انکساری و تذللی و اضطراری و قلقی و اضطرابی فی هجرانی عن | O my God, my God! Thou beholdest my feebleness, my abasement, my meekness, my distress, my disquiet, and my perturbation in my separation [3.5s] | INBA89:215 | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Prayer for nearness to God; Prayer for the spiritual progress of others; Spiritual emotions and susceptibilities; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause | - | - | ||||||||||
AB03314 | 200 | Arabic | الهی الهی تری فقری و فاقتی و حرقتی و شده لوعتی و سوره غلتی و کثرت ظماای و | O my God, my God! Thou beholdest my poverty and destitution, my burning anguish and sorrows, the intensity of my yearning and the extent of my thirst [3.5s] | INBA13:395, INBA55:226, INBA59:126, INBA59:146, INBA88:049 | MAS5.148, NSR_1978.129, NSR_1993.142, BHQ.198 | Expressions of grief; lamentation; sadness; Prayer for nearness to God | - | - | |||||||||
AB03315 | 200 | Arabic | الهی الهی هذا فرع من فروع سدره رحمانیتک و دوحه من حدائق کلمه وحدانیتک و سراج | O my God, O my God! This is a branch from among the branches of the Tree of Thy mercy, and a tree from the gardens of Thy Word of Oneness, and a lamp [3.5s] | INBA87:474, INBA52:494 | Prayer for firmness in the Covenant; Prayer for protection; Prayer for spiritual recognition; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
AB03527 | 390 | Arabic | ایتها المنجذبه بنفحات الله قد وصلنی تحریرک البدیع و به ذکرت ورود | O thou who art attracted by the breaths of God! Thy brilliant letter hath reached me and through it was received mention of thy arrival [3.5s]... ...You have asked about visiting holy places and the observance of marked reverence toward these resplendent spots. Holy places are undoubtedly centers of the outpouring of Divine grace | BRL_DAK#0704, YMM.366x, YMM.414x | LOG#1828x | Greatest Name; Law of repetition; recitation of the Greatest Name; Law of pilgrimage; Multiple meanings; interpretations in scripture; Shrines and Holy places; Symbolism; Symbolism of color and light | - | - | |||||||||
AB03531 | 200 | Arabic | ایها العصبه الثابته و الثله الراسخه علی عهد الله و میثاقه اننی بصدر واسع و قلب خافق | O steadfast company and firm band, faithful to God's Covenant and Testament! With an expansive heart and a throbbing soul, I [3.5s] | MKT3.272 | Being a source of light; guidance; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Forgiveness; a sin-covering eye; patience and forbearance; Importance of community building; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Spiritual emotions and susceptibilities | - | - | ||||||||||
AB03535 | 200 | Arabic | Tablets of Abdu'l-Baha | ایها المخلصون ایها الثابتون علی میثاق الله فی هذا العصر الجدید انی اشکر الله | O ye who are sincere! O ye who are firm in the Covenant of God in this new cycle! Verily I praise God for the He confirmed you in the service | BRL_DAK#0620 | TAB.011-012 | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar]; Service to others; to the Cause of God; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts | - | - | ||||||||
AB03536 | 200 | Arabic | ایها المخلصون ایها المنجذبون ایها المقربون انی لفی مسمع من ایات الهدی التی | O ye faithful ones, O ye who are attracted, O ye who are near, verily I am within hearing of the verses of guidance which [3.5s] | MMK6#009 | Call to action; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach; The power of words; of speech | - | - | ||||||||||
AB03537 | 200 | Arabic | ایها المستفیض من فیوضات الروح فی هذا الیوم المشهود انی قرئت تحریرک البدیع | O thou who dost partake of the outpourings of the Spirit in this witnessed Day! I have read thy wondrous letter [3.5s] | INBA89:248 | Prayer for healing; Prayer for nearness to God; Spiritual emotions and susceptibilities | - | - | ||||||||||
AB03538 | 200 | Arabic | ایها المستهام فی بیداء محبه الله طوبی لک لاح افقک بالفجر الساطع و تنفس صبحک | O thou enraptured wanderer in the wilderness of God's love! Blessed art thou, for thy horizon hath been illumined with the resplendent dawn, and thy morn hath breathed forth [3.5s] | TSS.209 | Praise and encouragement; Prayer for spiritual recognition; Prayer for teaching; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||||
AB03540 | 200 | Arabic | ایها المومنون ایها المخلصون ان عبدالبهاء یناجی ربه فی جنح اللیالی و یدعوه | O ye faithful ones, O ye sincere ones! 'Abdu'l-Bahá communes with his Lord in the depths of night and supplicates unto Him [3.5s] | MNMK#052 p.136, AVK4.314bx, ABB.103 | Call to action; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts | - | - | ||||||||||
AB03543 | 200 | Arabic | تبارکت یا ربی الاعلی و تعالیت یا رب الوری لقد تنزهت و تقدست عن کل الشئون و | Blessed art Thou, O my Exalted Lord, and glorified art Thou, O Lord of all creation! Thou hast been sanctified and hallowed above all things [3.5s] | MJMJ3.084, MMG2#031 p.031 | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Prayer for the spiritual progress of others; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
AB03545 | 200 | Arabic | رب و رجائی ان هذه امه من امائک و ورقه من ورقات شجره رحمانیتک آمنت بک و بایاتک | O Lord and my Hope! Verily, this is a handmaiden from among Thy maidservants and a leaf from among the leaves of the tree of Thy mercy, who hath believed in Thee and in Thy signs [3.5s] | RSR.043-044 | Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Prayer for specific individuals; groups; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||||
AB03546 | 200 | Arabic | رب و رجائی و غایه مطلبی و منائی و ملاذی و ملجای و مهربی و مجیری و معینی و | O Lord, my Hope, Ultimate Goal of my desire, my Aspiration, my Refuge, my Shelter, my Haven, my Protector and my Helper [3.5s] | INBA87:601, INBA52:641 | Prayer for spiritual recognition; Prayer for teaching; Prayers (general or uncategorized) | - | - | ||||||||||
AB03548 | 200 | Arabic | ربی ربی ترانی مرتجف الاعضاء مترعرع الارکان متزعزع الاجزاء لحزنی من المصائب | O my Lord, O my Lord! Thou seest me trembling in my every limb, my pillars shaken, my members quaking, in my grief from tribulations [3.5s] | MKT6.196 | Expressions of grief; lamentation; sadness; Love of God; Prayer for the departed; Presence of; reunion with God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | ||||||||||
AB03551 | 2680 | Arabic | فاعلم یا ایها السائل الجلیل بان هذا الطیر قد وقع بین مخالب المنکرین | O thou noble inquirer, know thou of a certainty that this bird hath fallen into the clutches of the deniers [3.5s] | BRL_DAK#0648, YMM.329x | Essential vs. actional attributes of God; Humility; meekness; lowliness; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Transcendence; unknowability of God; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | ||||||||||
AB03553 | 200 | Arabic | قد رتل اهل الفردوس بالحان القدس تلک القصیده الفریده الغراء الفصحی التی خریده | The denizens of Paradise have chanted, in sacred melodies, that unique and resplendent ode, that eloquent and matchless gem [3.5s] | INBA87:067, INBA52:066 | Manifestation of God as sun; Praise and encouragement; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The concourse on high | - | - | ||||||||||
AB03555 | 200 | Arabic | لک الحمد یا الهی بما خرقت ابصار القلوب حجبات النور و سبحات الظلام الدیجور | O my God, unto Thee be praise for having rent asunder before the eyes of all hearts the veils of light and the shadows of impenetrable darkness [3.5s] | MJMJ3.102, MMG2#379 p.424 | Consolation and comfort; Prayer for protection; Prayer for spiritual recognition; Service to others; to the Cause of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | ||||||||||
AB03557 | 200 | Arabic | هذه الامه لاتصلح اواخرها الا بما صلح به اوائلها کانت العرب مشته الثمل مفرقه | This nation shall not find rectitude at its end, save through what secured its righteousness at the beginning. The Arabs were scattered and dispersed [3.5s] | MMK6#321 | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Love and unity; Religion as source of love and unity; Muhammad; Islam; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | ||||||||||
AB03561 | 200 | Arabic | یا ایها المتوجه الی ملکوت الوجود و المتشبث بذیل ردآء العظمه فی حیز الشهود | O thou who turnest thy gaze towards the Kingdom of Being and clingest to the hem of the Robe of Grandeur in the visible realm [3.5s] | INBA13:396, INBA55:227, INBA59:147, INBA88:050, UMich962.141-142, UMich991.098-099 | Forces of light and darkness; integration and disintegration; Light and darkness; Predictions and prophecies; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Suffering and imprisonment; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
AB03562 | 200 | Arabic | یا بهائی الابهی اصبحت فی هذا الیوم النیروز و انوار تقدیسک متلئلئه من کل الارجاء | O Thou Most Glorious Baha! On this Naw-Rúz Day I witness the lights of Thy sanctification shimmering from every direction [3.5s] | INBA17:066 | BRL_DAK#0441, MKT1.190, MUH3.278, NNY.257 | Defending the Faith; protecting the Cause; apologetics; Praise and encouragement; Prayer for praise and gratitude; Prayer for spiritual recognition | - | - | |||||||||
AB03567 | 200 | Arabic | یا من انجذب بنفحات ریاض المیثاق تالله الحق ان بشائر | O thou who art attracted by the fragrances wafting from the gardens of the Covenant! By God, verily the glad-tidings [3.5s] | INBA13:246 | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Servitude; submission to God; repentance; Teaching the Cause; call to teach; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | ||||||||||
AB03572 | 200 | Arabic | یا من خدم اولیاءالله ان اهل الحسد تواطئوا علی توهین ذلک الجسد و تضییع ذلک | O thou who servest the chosen ones of God! The people of envy have conspired to dishonor that body and lay it waste [3.5s] | INBA21:124b | KHAF.088 | Eulogies; reminiscences; Expressions of grief; lamentation; sadness; Justice and wrath of God; Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution | - | - | |||||||||
AB03594 | 190 | Arabic | الاشعة الساطعة من الرفرف الاعلی و الانوار اللامعة من ملکوت الابهی تغشی ارضا سفک فیها ثارک | The luminous rays streaming from the all-highest Realm and the resplendent lights emanating from the Abha Kingdom envelop the land where Thy blood was shed [3.5s] | ABDA.269-270 | - | - | |||||||||||
AB03595 | 190 | Arabic | البهاء اللامع و النور الساطع یحف تربتک النورآء و یغشی مرقدک الطیب الرائحه من | The effulgent splendour and the radiant light encompass thy luminous resting-place and enfold thy sweet-scented tomb [3.5s] | AHB.129BE #03-04 p.32, TAH.294b, HHA.158 | Eulogies; reminiscences; Expressions of grief; lamentation; sadness; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Martyrs and martyrdom; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | ||||||||||
AB03596 | 190 | Arabic | الحمد لله الذی اشرق نوره و ثبت ظهوره و لاحت نجومه و صالت جنوده و خفقت رایاته | Praise be unto God, Who hath made His light to shine forth, established His Manifestation, caused His stars to appear, marshalled His hosts, and unfurled His banners [3.5s] | INBA89:186 | Call to action; Detachment; severance; renunciation; patience; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | ||||||||||
AB03600 | 190 | Arabic | الهی الهی انی بکل تضرع و توجه و تذلل و تبتل اناجیک بلسانی و جنانی و روحی و | O God, my God! With utter lowliness and fervour, humility and devotion, I implore Thee with my tongue and my heart | BRL_DAK#0109, BRL_MON#25, AYBY.390 #077, TRZ1.000i, MJMJ2.066, MMG2#407 p.453, ASAM.000c | BRL_POAB#25 | Consolation and comfort; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for specific individuals; groups | - | - | |||||||||
AB03601 | 190 | Arabic | الهی الهی ترانی الفائض العین بالعبرات و الملتهب الاحشاء بالزفرات متاوها | O my God, my God! Thou seest me with eyes overflowing with tears and heart aflame with sighs [3.5s] | MJMJ3.018, MMG2#032 p.033 | Knowledge; recognition of God; Love of God; Prayer for spiritual recognition; Presence of; reunion with God; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | ||||||||||
AB03602 | 190 | Arabic | الهی الهی ترانی مبتهلا الی سماء بهاء رحمانیتک و متضرعا الی علاء مقام ربوبیتک | O my God, O my God! Thou seest me turning in supplication toward the heaven of Thy merciful bounty, and imploring in lowliness the exalted realm of Thy Lordship [3.5s] | INBA55:191, INBA59:162 | MKT1.245, MJMJ2.081, MMG2#091 p.101 | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Prayer for nearness to God; Prayer for teaching; Spiritual emotions and susceptibilities | - | - | |||||||||
AB03603 | 190 | Arabic | الهی الهی قد احاطت البلایاء و الرزایاء من کل الجهات و نزلت المصائب و الشدائد | O my God, O my God! Calamities and tribulations have encompassed me from all directions, and misfortunes and hardships have descended [3.5s] | AYBY.432 #152 | Consolation and comfort; Eulogies; reminiscences; Expressions of grief; lamentation; sadness; Praise and encouragement | - | - | ||||||||||
AB03604 | 190 | Arabic | الهی الهی قد خلقت جوهره نورانیه و فریده عصما رحمانیه و خریده غراء ربانیه | O my God, my God! Thou hast created a luminous essence, an immaculate and divine gem, and a radiant heavenly jewel [3.5s] | MSBH4.536 | Justice and wrath of God; Petitions to authorities | - | - | ||||||||||
AB03605 | 190 | Arabic | Translation List | الهی الهی هذا یوم النیروز و صباح الالطاف یلوح بنور مشرق ساطع لائح من فیض ملکوتک | This, O God, my God, is the day of Naw-Rúz. The morn of heavenly bounties shineth with the resplendently radiant light | MAS9.031 | ADMS#149 | Expressions of grief; lamentation; sadness; Prayer for praise and gratitude; Prayers (general or uncategorized); Rendering assistance to God; victory [nusrat]; Self-concealment of the Manifestation of God | - | - | ||||||||
AB03606 | 190 | Arabic | الهی الهی هولاء عباد اخترتهم لمحبتک و اجتبیتهم لمعرفتک و انتخبتهم لعبودیته | O my God, O my God! These are servants whom Thou hast chosen for Thy love, whom Thou hast selected for Thy knowledge, and whom Thou hast singled out for Thy servitude [3.5s] | LMA2.442 | Prayer for specific individuals; groups; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | ||||||||||
AB03607 | 190 | Arabic | الهی تعالیت بظهورک الاعظم فی آفاق ایاتک و تعززت بجمال اسمک الاکرم فی ملکوت | O my God! Thou hast exalted Thyself through Thy Most Great Manifestation evident in the horizon of Thy verses and Thou hast glorified Thy being through the Beauty of Thy most gracious Name | INBA13:337 | MNSHD.007-009 | MNSHDE.005-006 | Praise and encouragement; Prayer for assistance; intercession; Prayer for spiritual recognition | - | - | ||||||||
AB03608 | 190 | Arabic | الهی و مغیثی و انیسی و مجیری انک لتعلم قد وقعت مصیبه دهماء و رزیه عمیاء و | O my God, my Succour, my Companion, and my Deliverer! Thou knowest that a dark calamity and a blind affliction have befallen [3.5s] | INBA84:341 | Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Prayer for the departed; Spiritual emotions and susceptibilities; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
AB03614 | 190 | Arabic | Tablets of Abdu'l-Baha | ای امه الله التی وقفت حیاتها لخدمه ملکوت الله انی تلوت ایات شکرک لله بما هداک | O maidservant of God, thou who hast given up thy life to the service of the Kingdom of God! I have read the signs of thy thankfulness to God | MKT2.317 | TAB.278-279 | Role and station of women; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Teaching the Cause; call to teach; Trust and reliance in God; turning to Him at all times | - | - | ||||||||
AB03711 | 190 | Arabic | ای رب قد بسطت اکف الضراعه الی ملکوت توحیدک و توجهت الی وجه وحدانیتک فی جبروت | O Lord! I have extended the hands of supplication toward the Kingdom of Thy Oneness, and turned my face unto the Countenance of Thy Singleness in the realm of might [3.5s] | INBA21:093 | Divine unity [tawhid] and degrees of unity; Praise and encouragement; Prayer for spiritual recognition; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
AB03712 | 190 | Arabic | ای رب هذا عبد حضر بین یدی عبادک و طلب الحضور فی محفل الذی هیاه لاحبائک لیقیهم | O Lord! This servant hath presented himself before Thy servants and hath sought admission to that gathering which Thou hast ordained for Thy loved ones [3.5s] | INBA55:282 | Love of God; Prayer for gatherings; meetings; assemblies; Servitude; submission to God; repentance; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Unity; oneness of humanity | - | - | ||||||||||
AB03764 | 190 | Arabic | ای منجذب بنفحات ملکوت ابهی هنیئا لک هذه الکاس الطافحه بصهباء موهبه الله و | O thou who art enraptured by the fragrances of the Abhá Kingdom! Happy art thou for this cup that overfloweth with the wine of God's bounty [3.5s] | INBA21:166a (207a) | AHB.127BE #05-06 p.144 | Detachment; severance; renunciation; patience; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Prayer for teaching; Spiritual emotions and susceptibilities; Teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||||
AB03824 | 190 | Arabic | Bahá'í World Faith; Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá; Tablets of Abdu'l-Baha | ایتها المبتهله الی ملکوت الله طوبی لک بما انجذب قلبک الی جمال الله و تنور بنور | O thou who hast bowed thyself down in prayer before the Kingdom of God! Blessed art thou… As to thy question regarding the education of children | MNMK#072 p.146, MMK1#091 p.118, MMK1#122 p.139 | SWAB#091x, SWAB#122x, TAB.086, BWF.383-383x, LOG#0756x | MANA | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Education of children; moral education | - | - | |||||||
AB03825 | 190 | Arabic | ایتها المحترمه المخلصه لله کم من رجال و کم من نساء انتظروا تجلی وجه المسیح بعد | O thou who art esteemed and devoted unto God! How many men and how many women have awaited the manifestation of the countenance of Christ [3.5s] | MKT1.216 | Early Christian persecutions; the Pharisees; Spiritual emotions and susceptibilities; Suffering; rejection of Christ | - | - | ||||||||||
AB03826 | 190 | Arabic | Bahá'í Scriptures; Bahá'í World Faith; Tablets of Abdu'l-Baha; Institution of the Mashriqu'l-Adhkár, The; Additional Tablets, Extracts and Talks | ایتها المقبله الی ملکوت الله انی اطلعت بمضمون خطابک الی امة الله لوا | O thou whose heart is turned to the Kingdom of God! I was informed of the contents of thy letter to the maidservant of God, Lua… Of those who arise in the service of this edifice there shall be no soul but shall be imbued by God | BRL_DAK#0404, COMP_MASHRIQP#11x | BRL_ATE#140, BRL_MASHRIQ#11x, TAB.096-097, BWF.416-416x, LOG#2054x, BSC.476 #905x | Call to action; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar]; Predictions and prophecies | - | - | ||||||||
AB03827 | 190 | Arabic | ایتها المنجذبه بمغناطیس محبه الله ابشری بموهبه الله ابشری بفضله و احسانه علیک | O thou who art attracted by the magnet of the love of God! Rejoice at the grace of God and at the favours He hath vouchsafed | QT105.1.052, DUR3.373x, DUR1.172x | MAX.131-132, MAX.177 | Love as fire; Praise and encouragement; Spiritual emotions and susceptibilities; Teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||||
AB03828 | 190 | Arabic | Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá; Tablets of Abdu'l-Baha | ایتها المنجذبه بنفحات الله انی قرئت تحریرک الذی ینادی بحبک لله و انجذابک الی | O thou who art enamoured of the breaths of God! I have read thy letter, which cried out with thy love for God | MNMK#055 p.138, MMK1#198 p.232 | SWAB#198, TAB.311-312 | Love of God; Praise and encouragement; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach; Tests and trials; sacrifice and suffering; Worldliness vs. other-worldliness | - | - | ||||||||
AB03829 | 190 | Arabic | ایتها المنجذبه بنفحات الله انی قرئت نمیقتک الجدیده المورخ ۳۰ اکتوبر سنه ۱۹۰۲ | O thou who art attracted by the Fragrances of God! Verily I read thy recent letter, dated October 30, 1902, and noted its contents... As to thy question regarding the 'Minor Resurrection' and the first creation | YMM.357x | DLA.091x, MAB.007, BLO_PN#026x | Praise and encouragement; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||||
AB03833 | 190 | Arabic | ایها الشهید ابن الشهید ایها الثابت الراسخ علی عهد الله و میثاقه القدیم ایها | O thou martyr, son of the martyr! O thou who art firm and steadfast in God's ancient Covenant and Testament! O thou [3.5s] | PYK.272 | Call to action; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Growth of the Cause; Power; greatness; centrality of the Covenant; Spiritual communication; connections of the heart | - | - | ||||||||||
AB03834 | 190 | Arabic | ایها الفاضل الجلیل انی لازال لا انسی ذکری الایام التی سلفت و انا متلذذ باللقاء متمتع بحدیث | O esteemed and noble one! I shall never forget the memory of the days that have passed, when I delighted in our meeting and found pleasure in discourse [3.5s] | MKT3.432, ABB.130 | Honesty; truthfulness; trustworthiness; Newspapers and the media; publications; Praise and encouragement; Spiritual communication; connections of the heart | - | - | ||||||||||
AB03835 | 190 | Arabic | ایها الفاضل الربانی قد اطلعت بمضمون الکتاب و ابتهلت الی رب الارباب ان یرسل | O thou divinely learned one! I have perused the contents of thy letter and have supplicated unto the Lord of Lords that He may send forth [3.5s] | BRL_DAK#0519, MKT3.223, AVK4.481bx, AYT.523ax | Interpretation of words and passages in scripture; Praise and encouragement; Predictions and prophecies; Teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||||
AB03841 | 190 | Arabic | ایها النحریر الجلیل قد اطلعت بکتابک الکریم و وقفت باسرار خطابک المبین و اننی | O esteemed and erudite one! I have perused thy noble letter and apprehended the mysteries of thy lucid discourse, and I [3.5s] | AADA.129-130 | Materialism; material vs. spiritual civilization; Multiple meanings; interpretations in scripture; Nature and God's will; Rejection, opposition and persecution | - | - | ||||||||||
AB03846 | 190 | Arabic | رب و رجائی و مجیری و مغیثی و مامنی و ملاذی ان هولاء عباد قد سمعوا الندآء | O Lord, my Hope, my Protector, my Succorer, my Shelter, and my Refuge! Behold, these servants have hearkened to the Call [3.5s] | MJMJ2.099, MMG2#344 p.382 | Prayer for specific individuals; groups; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | ||||||||||
AB03847 | 190 | Arabic | سبحانک اللهم یا الهی انی اتوجه الی ملکوت رحمانیتک و اتضرع الی جبروت فردانیتک | Glorified art Thou, O my God! I turn my face toward the Kingdom of Thy mercy and supplicate before the dominion of Thy singleness [3.5s] | AYBY.368 #053 | Detachment; severance; renunciation; patience; Love of God; Pain of love; love as veil; Prayer for firmness in the Covenant; Prayer for the spiritual progress of others; Servitude; submission to God; repentance | - | - | ||||||||||
AB03848 | 190 | Arabic | فرجعت یا الهی عن الثّنآء الی طلب المغفرة و العفو و العطآء لمن انتسب بک و توکّل علیک | I turn, O my God, from glorification unto beseeching forgiveness, pardon and bounty for whomsoever hath claimed relationship with Thee and placed his trust in Thee [3.5s] | NNY.086x | Expressions of grief; lamentation; sadness; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Prayer for the departed; Soul; spirit after death; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
AB03853 | 190 | Arabic | علیک التحیه و الثناء یا نظام الشریعه السمحه البیضاء و نظام الطریقه القویمه | Upon thee be greetings and praise, O thou embodiment of the luminous and gracious Law, and exemplar of the straight Path [3.5s] | ABDA.315-316 | Eulogies; reminiscences; Expressions of grief; lamentation; sadness; Martyrs and martyrdom; Visitation Tablets; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | ||||||||||
AB03854 | 190 | Arabic | قال الله سبحانه و تعالی فی کتابه الحکیم یوم یقوم الناس لرب العالمین اعلم یا ایها السالک | God, glorified and exalted be He, hath declared in His Mighty Book: "On the Day when mankind shall arise before the Lord of the worlds." Know thou, O wayfarer [3.5s] | INBA13:385, INBA72:073, INBA59:156, UMich962.139-140, UMich991.096-097 | MMK6#585, YMM.420 | Differences between the Manifestations; station of distinction; Manifestation of God as sun | - | - | |||||||||
AB03863 | 190 | Arabic | یا ایها الطائر بجناح الایقان الی افق العرفان هنیا لک بما شربت الرحیق من | O thou bird that, on the wings of certitude, doth soar unto the horizon of divine knowledge! Blessed art thou, for thou hast quaffed of the choice wine [3.5s] | MMK6#521 | Power; greatness; centrality of the Covenant; Spiritual emotions and susceptibilities; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
AB03865 | 190 | Arabic | یا سمندری و سهیمی فی عبودیه البهاء انی رتلت ایات حبک لله و حمدت ربی بما تعطر | O thou who art as a phoenix in servitude to Bahá, I chanted the verses of thy love for God and praised my Lord for the fragrance that thou hast spread [3.5s] | AYBY.363 #045, TRZ1.187 | Consolation and comfort; Spiritual emotions and susceptibilities; The Kingdom of God [Malakut]; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | ||||||||||
AB03866 | 190 | Arabic | یا صاح هذه الرساله موضوعها جلیل و دلیلها واضح اشهر من نار علی علم ولکن لایجوز | O friend! This epistle's theme is magnificent, and its proof is manifest, more conspicuous than a fire upon a hill-top; yet it is not permitted [3.5s] | BRL_DAK#0517, MKT3.222, AVK3.278.09x | Criticism and its limits; Relationship between government and people; Review of publications; Status of kings; future of monarchy; Unity; oneness of humanity; War and peace | - | - | ||||||||||
AB03868 | 190 | Arabic | یا علی الاعلی و رب الضحیه و الفداء فیملکوت الابهی قد اقتدی بک عبدک یعقوب | O Ali the Most Exalted, Lord of Sacrifice and Martyrdom in the Abha Kingdom, verily Thy servant Jacob hath followed Thee [3.5s] | MKT3.153, AKHT2.512, HHA.302, SHYM.058, KHH2.223 (2.407) | Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Martyrs and martyrdom; Prayer for martyrs | - | - | ||||||||||
AB03870 | 190 | Arabic | یا من اجاب الندآء و اشتعل بالنار الموقده فی سدره السیناء قد مضی دهور امن العهود | O thou who hast responded to the Call and art enkindled with the Fire that blazed forth in the Sinai Tree! Ages of the Covenants have passed [3.5s] | INBA21:114a | Detachment; severance; renunciation; patience; Prayer for spiritual recognition; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | ||||||||||
AB03871 | 190 | Arabic | یا من احترق من نار الفراق قد تلوت الورقه الناطقه بمحبه محبوب الافاق و ثبوتک | O thou who art consumed by the fire of separation! I have perused thy missive, which spoke of thy love for the Beloved of all horizons and thy steadfastness [3.5s] | INBA87:178, INBA52:179 | Call to action; Service to others; to the Cause of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | ||||||||||
AB03874 | 190 | Arabic | یا من فتح الله بصیرته بنور معرفته بین الوری فاعلم بان قلزم الکبریاء مواج طافح | O thou whose insight hath been opened by the light of God's knowledge amidst all peoples, know thou that the ocean of grandeur surgeth and overfloweth [3.5s] | INBA17:021 | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Praise and encouragement; The divine emanation; the all-pervading bounty of God; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
AB03892 | 180 | Arabic | اللهم یا کثیر العطاء و عافی الخطا و وافی الندآء و کافی المحن و شافی السقم انی | O God, O Thou Who art bountiful in Thy gifts, pardoning in transgressions, fulfilling in response to prayer, delivering from tribulation, and healing in sickness [3.5s] | INBA16:193 | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Mystical themes; Power of prayer; Prayer for spiritual recognition; Service to others; to the Cause of God; Teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||||
AB03893 | 180 | Arabic | اللهم یا من استغرق المخلصون فی بحار رحمته و التجاء المقربون الی جوار مغفرته | O Lord! Thou in Whose oceans of mercy the sincere are immersed, and unto Whose sheltering forgiveness those near-drawn repair [3.5s] | MKT6.063, BSHN.140.163, BSHN.144.163, MHT2.079 | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Prayer for the departed; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The Kingdom of God [Malakut] | - | - | ||||||||||
AB03895 | 180 | Arabic | النور الساطع من الملکوت الابهی و الشعاع اللامع من الملا الاعلی یغشی سدرتک | The radiant light from the exalted Kingdom and the brilliant effulgence from the celestial realms encompass thy sacred abode [3.5s] | HHA.279, VAA.121-122 | Eulogies; reminiscences; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Martyrs and martyrdom; Visitation Tablets | - | - | ||||||||||
AB03896 | 180 | Arabic | Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá; Bahá'í Prayers [2002] | الهی الهی ان عبدک الخاضع لعزه ربوبیتک الخاشع بباب احدیتک قد آمن بک و بایاتک | O my God! O my God! Verily Thy servant, humble before the majesty of Thy divine supremacy, lowly at the door of Thy oneness | MMK1#165 p.191 | SWAB#165, BPRY.041-042x, BSTW#436 | D. Stevenson | Consolation and comfort; Presence of; reunion with God; Soul; spirit after death | - | - | |||||||
AB03897 | 180 | Arabic | الهی الهی ان عبدک المستجیر بباب رحمتک و المستعین بک فی عتبه رحمانیتک المستغیث | O my God, O my God! Verily, Thy servant who seeketh refuge at the gate of Thy mercy, and beseecheth Thy help at the threshold of Thy compassion, imploreth Thy succour [3.5s] | BSHN.140.165, BSHN.144.165, MHT2.082 | Prayer for the departed; Prayers (general or uncategorized); Service to others; to the Cause of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | ||||||||||
AB03900 | 180 | Arabic | الهی الهی قد توجهت الی مرکز رحمانیتک و عتبه ربانیتک ناحیتک المقدسه عن اوهام | O my God, my God! I have turned toward the center of Thy mercy and the threshold of Thy divinity, Thy sacred precincts that transcend all vain imaginings [3.5s] | MJMJ3.022, MMG2#023 p.024 | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Martyrs and martyrdom; Prayer for specific individuals; groups; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | ||||||||||
AB03901 | 180 | Arabic | الهی الهی قد کل لسانی عند بیانی لاسرار ملکوتک و شروحی ایات جبروتک و آثار فیض | O my God, my God! My tongue hath grown weary in expounding the mysteries of Thy Kingdom and in setting forth the signs of Thy dominion and the tokens of Thy bounty [3.5s] | INBA17:113 | Consolation and comfort; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Prayer for the departed; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
AB03902 | 180 | Arabic | الهی الهی کیف اذکر المظلومین فی سبیلک و المبتلین فی محبتک منهم یا الهی ملا | O my God, O my God! How can I make mention of those who are wronged in Thy path and those who are afflicted in their love for Thee? Among them, O my God, are multitudes [3.5s] | IQN.069 | Characteristics and conduct of true believers; Eulogies; reminiscences; Martyrs and martyrdom; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
AB03903 | 180 | Arabic | الهی الهی لم ادر بای لسان اتضرع الیک و بای قلب ابتهل بین یدیک و اعلم حق الیقین | O my God, my God! I know not with what tongue I may supplicate Thee, nor with what heart I may entreat before Thy presence, though I know with absolute certitude [3.5s] | BSHN.140.301, BSHN.144.299, MHT1a.182, MHT1b.140 | Eulogies; reminiscences; Humility; meekness; lowliness; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
AB03905 | 180 | Arabic | انی لی یا الهی اطلق عنان محامدی و نعوتی فی مضمار اعجز فوارس الملکوت و کیف اطیر | O my God! How can I loose the reins of my praise and attributes in an arena wherein even the horsemen of the Kingdom stand powerless? How can I soar [3.5s] | INBA84:412b | MJMJ3.049b, MMG2#295 p.327 | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Humility; meekness; lowliness; Prayer for specific individuals; groups; Transcendence; unknowability of God | - | - | |||||||||
AB04144 | 180 | Arabic | ایتها المقبله الی ملکوت الله اعلمی ان الکلمه عباره عن المعانی الکلیه الالهیه | O thou who art turned towards the Kingdom of God, know thou that the Word is an expression of the universal divine meanings [3.5s] | MMK3#126 p.088, YMM.385x | God's oneness [ahadiyyih and wahidiyyih]; Word of God the cause of creation | - | - | ||||||||||
AB04146 | 180 | Arabic | ایتها المنجذبه بنفحات ریاض الملکوت قد اتانی تحریرک الاخیر و ادرکت من معانیها | O thou attracted by the fragrances of the gardens of the Kingdom! I received thy last letter, and, from the inner significances therein mentioned | ABB.109 | BSTW#282 | Love of God; Martyrs and martyrdom; Spiritual communication; connections of the heart; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | |||||||||
AB04150 | 180 | Arabic | ایها الحبیب القلبی انی حمدت الله علی ما هیا لک من امرک رشدا و نصرک بقبیل من الملا الأعلی | O thou beloved of mine heart! I render thanks unto God for having ordained for thee a course of righteousness and aided thee through a company from the Concourse on High [3.5s] | BRL_DAK#0443, MKT3.497 | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Praise and encouragement; Symbolism; Symbolism of color and light; Teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||||
AB04151 | 180 | Arabic | ایها الرجل الجلیل الفاضل النبیل المشتعل بنار محبه الله المنجذب بنفحات الله | O thou noble, distinguished and gracious man, enkindled with the fire of the love of God and attracted by the divine fragrances of God [3.5s] | MKT8.169a | Love of God; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||||
AB04153 | 180 | Arabic | ایها الشهاب النورانی انی قد امعنت فکری و نظری فی معانی مرسومکم اللطیف و | O luminous meteor! I have indeed concentrated my thoughts and gaze upon the meanings of your gracious letter [3.5s] | INBA59:197 | Growth of the Cause; Knowledge; recognition of God; Love of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||||
AB04160 | 180 | Arabic | ایها المنجذب بنفحات الله انی رتلت ایات الشکر لله بما ایدک علی احیاء النفوس و | O thou who art attracted by the divine fragrances! I have chanted verses of thanksgiving unto God for having aided thee to quicken souls [3.5s] | INBA17:155 | MKT4.107, MSBH6.026-027 | Christian rejection of Baha'u'llah and the Baha'i Faith; Entry by troops; Growth of the Cause; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | |||||||||
AB04164 | 180 | Arabic | ترانی یا الهی کیف یصعد منی النیاح و العویل الی ملکوتک الجلیل اصیح و ابکی بما | O my God! Thou seest how my wailing and lamentation ascend unto Thy glorious Kingdom. I cry aloud and weep by reason of [3.5s] | INBA84:501b | Eulogies; reminiscences; Expressions of grief; lamentation; sadness; Prayer for forgiveness; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | ||||||||||
AB04170 | 180 | Arabic | رب رب ان عبدک هذا ملا علی بابا الصغیر کان جلیلا فی عبودیتک و کبیرا فی عبادتک | O Lord, O Lord! This servant of Thine, Mulla Ali Baba Saghir, was exalted in his servitude unto Thee and great in his worship of Thee [3.5s] | IQN.070-071 | Eulogies; reminiscences; Martyrs and martyrdom; Prayer for the departed; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | ||||||||||
AB04173 | 180 | Arabic | سبحانک اللهم تبارکت و تعالیت و تقدست و تنزهت عن کل ذکر و ثناء و کل نعت لم | Glorified art Thou, O God! Blessed and exalted, sanctified and holy art Thou above all praise and laudation, and every mention and attribute [3.5s] | MJMJ3.101, MMG2#417 p.463 | Humility; meekness; lowliness; Prayer for women; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
AB04174 | 180 | Arabic | سبحانک اللهم یا مجیر المضطرین و سمیر المشتاقین و نصیر المتوکلین و ملجاء | Glorified art Thou, O my God, Protector of the distressed, Companion of the yearning ones, Helper of those who place their trust in Thee, and Refuge [3.5s] | Ghazi3072.181-183 | ABDA.019-020 | Prayer for specific individuals; groups; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | |||||||||
AB04180 | 180 | Arabic | یا احباء الله و اولیائه تالله الحق ان الشموس قد کورت و ان النجوم انتثرت و ان | O ye beloved of God and His chosen ones! By the truth of God, verily the suns have been darkened and the stars scattered [3.5s] | INBA13:350, INBA59:309 | Apocalyptic imagery; Rejection, opposition and persecution; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Thankfulness; gratitude | - | - | ||||||||||
AB04185 | 180 | Arabic | یا ایها الثابت علی عهد الله و میثاقه آنچه مذکور داشتید کل مقبول و به احسن وجوه انشاءالله | O thou who art firm in the Covenant and Testament of God! That which thou didst mention is wholly acceptable, and in the best manner possible, God willing [3.5s] | PYK.266 | Martyrs and martyrdom; Obedience to and respect for government authority; Power; greatness; centrality of the Covenant; Service to others; to the Cause of God | - | - | ||||||||||
AB04189 | 180 | Arabic | یا من ادخره الله لنشر المیثاق قد تلوت کلمات التوحید و آثار التجرید و رتلت | O thou whom God hath reserved for the promulgation of the Covenant! Thou hast recited the words of unity and the tokens of detachment, and hast chanted [3.5s] | INBA59:211, INBA88:179 | Call to action; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Praise and encouragement | - | - | ||||||||||
AB04193 | 180 | Arabic | یا من استمع للذکر الحکیم قد فاز نار السینا فی فاران الثناء | O thou who hast hearkened unto the wise Remembrance! The fire of Sinai hath been kindled in Paran of praise [3.5s] | INBA21:130a | MKT1.215, YHA1.367x | Being a source of light; guidance; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Praise and encouragement; Station; mission; authority of Abdu'l-Baha; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | |||||||||
AB04197 | 180 | Arabic | یا من توجه الی الله اشکر ربک الرحمن بما مرت علیک نسمه الاسحار من ریاض | O thou who hast turned towards God! Give thanks unto thy Lord, the All-Merciful, that the morning breeze hath wafted over thee from the gardens [3.5s] | MKT1.174 | Imam 'Ali; Personal instructions; Praise and encouragement; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | ||||||||||
AB04200 | 180 | Arabic | یا من ثبت علی المیثاق انی رتلت ایات شکرک لله بما هداک و جعلک ناظرا الی الافق | O thou who art steadfast in the Covenant! I have chanted the verses of thy thanksgiving unto God, inasmuch as He hath guided thee and made thee a witness to the horizon [3.5s] | INBA84:542b | Characteristics and conduct of true believers; Justice ['adl]; social justice and divine justice; Praise and encouragement; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | ||||||||||
AB04225 | 170 | Arabic | البلد الطیب یخرج نباته باذن ربه یا ایها المستشرق من انوار سطعت و ابرقت و لاحت | The goodly land brings forth its verdure by the permission of its Lord, O thou who art illumined by lights that have shone forth, flashed and gleamed [3.5s] | UMich962.139, UMich991.094-095 | MKT1.234 | - | - | ||||||||||
AB04226 | 170 | Arabic | البهاء المتلئلا من افق الکبریاء و الثناء الطیب الذکی المعطر لکل الارجاء علیکم | The effulgent splendor emanating from the horizon of grandeur and the sweet, fragrant praise pervading all regions be upon you [3.5s] | BSHN.140.129, BSHN.144.129, MHT2.134 | Eulogies; reminiscences; High station of the true believer; Martyrs and martyrdom; Prayer for martyrs; Sacrifice of self; mystery of sacrifice | - | - | ||||||||||
AB04227 | 170 | Arabic | الحمد لله الذی احاطت فیوضاته و ظهرت ایاته و ارتفعت رایاته و فاضت من غمام فضله | Praise be to God, Whose bounties encompass all, Whose signs have been manifest, Whose banners have been raised aloft, and from Whose clouds of grace abundance doth flow [3.5s] | MKT6.059, MNMK#058 p.139 | Knowledge; recognition of God; Love of God; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The divine emanation; the all-pervading bounty of God | - | - | ||||||||||
AB04228 | 170 | Arabic | اللهم و رجائی و منائی و ملجای و مهربی و ملاذی انی ادعوک بقلبی و لسانی و روحی | O Lord, my Hope and my Desire, my Refuge and my Haven, my Shelter and my Abode! With heart and tongue and spirit do I beseech Thee [3.5s] | AYBY.394 #086 | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Power; greatness; centrality of the Covenant; Prayer for the spiritual progress of others; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | ||||||||||
AB04229 | 170 | Arabic | اللهم یا الهی ترانی کلیل اللسان عن بیان المواهب التی خصصت بها اصفیائک و | O my God! Thou seest me with a tongue too weary to extol the gifts Thou hast bestowed upon Thy chosen ones [3.5s] | INBA87:618, INBA52:660 | BRL_DAK#0332, MKT5.211, MNMK#000 p.003 | Praise and encouragement; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Unity; oneness of humanity | - | - | |||||||||
AB04230 | 170 | Arabic | اللهم یا الهی تری عبدک المسکین الذی آمن بنورک المبین و انجذب الی العلیین | O my God! Thou beholdest Thy lowly servant who hath believed in Thy manifest Light and hath been drawn unto the realms on high [3.5s] | INBA85:110b | BSHN.140.238, BSHN.144.238, MHT2.185b, YIA.238-239 | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Love of God; Praise and encouragement; Prayer for forgiveness; Prayer for the departed | - | - | |||||||||
AB04232 | 170 | Arabic | اللهم یا غافر الذنوب و ستار العیوب و یا کاشف الکروب ادرک عبدک الذی رجع الیک | O Lord! O Forgiver of sins and Concealer of faults, O Reliever of sorrows, aid Thy servant who hath turned unto Thee [3.5s] | INBA89:239 | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Prayer for forgiveness; Servitude; submission to God; repentance | - | - | ||||||||||
AB04233 | 170 | Arabic | اللهم یا فالق الاصباح و محیی الارواح فی اجداث الاشباح و منعش القلوب من اقداح | O God, Thou Who cleavest the dawn asunder, Who revivest the spirits within their sepulchral shadows, and Who refreshest hearts from chalices [3.5s] | INBA13:341, INBA59:301 | MJMJ3.007, MMG2#172 p.198 | God's oneness [ahadiyyih and wahidiyyih]; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Prayer for firmness in the Covenant; Prayer for unity; Prayers (general or uncategorized); Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Transcendence; unknowability of God | - | - | |||||||||
AB04235 | 170 | Arabic | الهی الهی انت تعلم تعلق فوادی و حب قلبی باحبائک و کیف اناجیک فی جنح اللیالی | O my God, my God! Thou knowest the attachment of my heart and the love of my soul for Thy loved ones, and how I commune with Thee in the dark hours of night [3.5s] | BSHN.140.151, BSHN.144.151, MHT2.131 | Eulogies; reminiscences; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Prayer for the departed; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | ||||||||||
AB04237 | 170 | Arabic | الهی الهی ترانی من الغداه الی العشاء اتضرع الی باب رحمتک و من المساء الی | O my God, O my God! From dawn until nightfall do I supplicate at the gate of Thy mercy, and from eventide until [3.5s] | RAHA.015, YMM.457x | Eulogies; reminiscences; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Prayer for the departed | - | - | ||||||||||
AB04238 | 170 | Arabic | الهی الهی تری اعین احبائک الباکیه و قلوبهم المحترقه الشاکیه و عبراتهم | O my God, my God! Thou beholdest the tearful eyes of Thy loved ones, their burning and sorrowful hearts, and their weeping [3.5s] | MKT5.137, MNMK#081 p.151 | Consolation and comfort; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Expressions of grief; lamentation; sadness; Power of prayer; Service to others; to the Cause of God | - | - | ||||||||||
AB04239 | 170 | Arabic | الهی الهی تری وجوها نضره مستبشره بنفحات ازهار ریاض ملکوتک الابهی و مستضیئه | O God! O God! Behold Thou these radiant faces made joyous through the Fragrances of the flowers of Thy Kingdom... O my Lord! O my Lord! Intoxicate them with the wine of knowledge; sweeten their tastes | AKHA_119BE #01-02 p.j, AHB.121BE #01 p.000 | DAS.1913-07-18, SW_v08#16 p.217x, ABIE.081, BLO_PN#007, BSTW#123a | Prayer for firmness in the Covenant; Prayer for governments and rulers; Prayer for spiritual recognition; Spiritual emotions and susceptibilities | - | - | |||||||||
AB04240 | 170 | Arabic | الهی هذا عبدک و ابن عبدک الذی اشتعل بنار محبتک و انجذب بنفحات قدسک و قبل کل بلاء فی | O my God! This is Thy servant and the son of Thy servant, who hath been set ablaze with the fire of Thy love and drawn by the breaths of Thy holiness, and hath accepted every affliction in [3.5s] | INBA21:048 | Detachment; severance; renunciation; patience; Love of God; Prayer for the departed; Soul; spirit after death; Suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||
AB04241 | 170 | Arabic | الهی و رجائی و حرزی و منائی و موئلی و غیاثی ترانی متذللا منکسرا مکبا بوجهی | O my God, my Hope, my Shelter, my Desire, my Support, and my Succor! Thou beholdest me humbled, broken, and prostrate with my face turned downward [3.5s] | INBA17:105 | Prayer for forgiveness; Prayer for the departed | - | - | ||||||||||
AB04242 | 170 | Arabic | الهی و محبوبی و مقصودی قد سعی عبدک هذا من بلاده الشاسعه و انحائها الواسعه و | O my God, my Beloved, my ultimate Purpose! This, Thy servant, hath journeyed from distant lands and far-flung regions [3.5s] | INBA87:045b, INBA52:045b | Law of pilgrimage; Prayer for firmness in the Covenant; Prayer for the departed; Shrines and Holy places; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | ||||||||||
AB04519 | 170 | Arabic | ایتها المنجذبه بنفحات الله انی اخاطبک بلسان روحی و بیان قلبی و اقول لک ابشری بفضل | O thou who art attracted by the fragrances of God! I address thee with the tongue of my spirit and the utterance of my heart, and say unto thee: Rejoice in the grace [3.5s] | ABB.108 | Consolation and comfort; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Praise and encouragement; Spiritual emotions and susceptibilities | - | - | ||||||||||
AB04522 | 170 | Arabic | ایها الاحباء انی اتضرع الی الملکوت الابهی و ابتهل الی الجبروت الاعلی ان یفیض | O beloved friends! I fervently supplicate the Abhá Kingdom and earnestly entreat the Most Exalted Realm of Might to bestow [3.5s] | INBA59:241 | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Power; greatness; centrality of the Covenant; Praise and encouragement; Spiritual emotions and susceptibilities; Thankfulness; gratitude | - | - | ||||||||||
AB04525 | 170 | Arabic | ایها الثابت علی العهد و المیثاق، ان الجمال المبارک روحی لاحبائه الثابتین الراسخین فداء، شید فی هذا | O thou who art firm in the Covenant and Testament! Verily, the Blessed Beauty—may my spirit be a sacrifice unto His steadfast and firmly-rooted loved ones—hath established in this [3.5s] | AHDW.034 | - | - | |||||||||||
AB04526 | 170 | Arabic | ایها الحبیب قد تلوت رقیمک المسطور و قد اطلعت بسرک المستور و تضرعت الی الرب | O beloved friend! I have perused thy written letter and become acquainted with thy hidden secret, and I have supplicated unto the Lord [3.5s] | MMK6#172 | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Qur'an and Hadith quotation and interpretation; Testing God | - | - | ||||||||||
AB04530 | 170 | Arabic | ایها الظمان الی معین الحیوان تالله الحق قد ازلفت الجنان و تانقت ایکه الرحمن و | O thou who thirstest for the Fount of Life! By God the Truth, the gardens of Paradise have drawn nigh, and the sacred precincts of the All-Merciful are adorned with beauty [3.5s] | INBA17:086 | MKT9.214 | Living waters; water of life; Prayer for spiritual recognition; Prayer for teaching | - | - | |||||||||
AB04532 | 170 | Arabic | ایها الفاضل الجلیل انی قد اخذت بکل توقیر کتابکم المنیر و امعنت النظر فی بدیع | O thou distinguished and noble one! With all reverence have I received thy luminous letter and fixed mine attention upon its wondrous [3.5s] | MMK6#118 | Love of God; Scarcity of receptive souls; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
AB04537 | 170 | Arabic | ایها الفرع المهتز من نفحات السدره المبارکه ینبغی لک ان یدلع لسانک بالثناء علی | O thou branch that quivereth at the breathings of the blessed Tree, thou must loosen thy tongue in praise [3.5s] | BRL_DAK#0033, SFI19.018a | Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Praise and encouragement; Teaching the Cause; call to teach; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | ||||||||||
AB04542 | 170 | Arabic | ایها المنادی بالمیثاق و الناشر لنفحات الله فی الافاق استبشر بفضل ربک الذی | O thou who art the herald of the Covenant and the diffuser of the divine fragrances across the horizons, rejoice in the grace of thy Lord who [3.5s] | INBA59:117a | PYK.233 | Call to action; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; One universal law; attractive power of love; Power of love; Praise and encouragement; Service to others; to the Cause of God | - | - | |||||||||
AB04553 | 170 | Arabic | رب و رجائی و مهربی و ملاذی ان هولاء الموقنین المدون اسمائهم بالهام منک فی هذه | O Lord, my Hope and my Beloved, my Refuge! These assured souls, whose names through Thine inspiration were written in this [3.5s] | INBA21:026 | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Education of children; moral education; Prayer for children and youth | - | - | ||||||||||
AB04554 | 170 | Arabic | سبحانک اللهم یا الهی اناجیک بصمیم قلبی و هویه روحی بکورا و اصیلا و اضع وجهی | Glorified art Thou, O my God! I commune with Thee from the depths of my heart and the essence of my spirit, at dawn and eventide, and I lay my face [3.5s] | BSHN.140.131, BSHN.144.131, MHT2.186 | Detachment; severance; renunciation; patience; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Prayer for the departed; The Kingdom of God [Malakut]; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | ||||||||||
AB04558 | 170 | Arabic | قد لاحت انوار المیثاق ساطعه الفجر شدیده الاشراق سبحان العاقد و العاهد و الموکد | The lights of the Covenant have dawned resplendent, brilliant as the morn in their effulgence. Glorified be He Who maketh the Covenant, Who fulfilleth it, and Who confirmeth it [3.5s] | INBA59:225 | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Power; greatness; centrality of the Covenant; Praise and encouragement | - | - | ||||||||||
AB04560 | 170 | Arabic | لک الحمد یا الهی بما ماج بحر الغفران علی اهل العصیان و لک الشکر یا منائی بما | Praise be unto Thee, O my God, for that the ocean of forgiveness hath surged upon the people of rebellion, and thanksgiving be unto Thee, O Thou my heart's Desire [3.5s] | BSHN.140.257, BSHN.144.257, MHT2.072b | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Prayer for forgiveness | - | - | ||||||||||
AB04562 | 170 | Arabic | هذا مغتسل بارد و شراب الفیض الالهی و التجلی الرحمانی و الروح الربانی فی | This is a cool bath and a draught of divine bounty, of the effulgence of the All-Merciful, and of the celestial spirit [3.5s] | INBA13:210, UMich962.133-134, UMich991.083-084 | MKT1.239, AYBY.336 #019a | Health and healing; material and spiritual healing; Living waters; water of life; The divine emanation; the all-pervading bounty of God | - | - | |||||||||
AB04566 | 170 | Arabic | یا احباء الرحمن و مشارق شموس الایقان و الثابتون الراسخون علی المیثاق و | O ye beloved of the All-Merciful, dawning-places of the suns of certitude, ye who stand firm and immovable in the Covenant [3.5s] | INBA59:134b, INBA88:174 | Call to action; Chastisement and requital; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Power; greatness; centrality of the Covenant | - | - | ||||||||||
AB04567 | 170 | Arabic | Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá | یا امه الله المشتعله بنار محبته لاتحزنی من العسره و العناء و لاتفرحی من | O thou handmaid aflame with the fire of God's love! Grieve thou not over the troubles and hardships of this nether world… Rely upon God. Trust in Him. Praise Him | MNMK#059 p.140, MMK1#150 p.173 | SWAB#150 | The Joburg Baha'i Choir, S. Peyman, Sabria, Efe, Rafael & Maarten, R. Peterson [track 9], E. Mahony, L. Slott | Acquiescence and resignation; contentment; Material world a reflection of the spiritual; Transience; worthlessness of the physical world; Trust and reliance in God; turning to Him at all times | - | - | |||||||
AB04573 | 170 | Arabic | یا حبیبی الروحانی قد تلوت الکتاب الکریم الناطق بالبرهان المبین علی ثبوتک فی | O my spiritual beloved! Thou hast verily perused the glorious Book which speaketh with clear proof of thy steadfastness [3.5s] | MMK6#569 | Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The state of enkindlement in teaching | - | - | ||||||||||
AB04574 | 170 | Arabic | یا ربی الاعلی و ملجاء المضطرین فی ملکوته الابهی ان عبدک رضا قد ترک هذه الدار | O my Supreme Lord and Refuge of the distressed in Thy Most Glorious Kingdom! Verily, Thy servant Riḍá hath forsaken this abode [3.5s] | ANDA#79 p.11 | Knowledge; recognition of God; Prayer for children and youth; Prayer for the departed; Soul; spirit after death; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
AB04576 | 170 | Arabic | یا من اختاره الله من بین الوری للهدایه الکبری و الموهبه العظمی لقد کنا فی | O thou whom God hath chosen from amidst all peoples for supreme guidance and the most glorious gift! Verily, We were in [3.5s] | MSBH6.184-185 | Praise and encouragement; Prayer for service; Prayer for spiritual recognition; Thankfulness; gratitude | - | - | ||||||||||
AB04577 | 170 | Arabic | یا من استضاء بانوار مصباح الهدی فی زجاجه الملکوت الابهی ا نسیت العهود و ذهلت | O thou who hast been illumined by the radiant beams of the Lamp of Guidance enshrined within the crystal glass of the Abhá Kingdom! Hast thou forgotten the Covenants and become unmindful [3.5s] | INBA55:193, INBA59:163 | MKT1.246 | Call to action; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | |||||||||
AB04579 | 170 | Arabic | یا من انجذب بانوار طلعه اشرقت علی الآفاق یا فرحا لک من فضل ربک و یا سرورا | O thou who art attracted by the lights of the Countenance that hath shone forth upon all horizons! Joy be unto thee from the bounty of thy Lord, and gladness [3.5s] | INBA21:124a | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||||
AB04580 | 170 | Arabic | یا من انجذب بنفحات القدس قد تجلی مصباح الملا الاعلی فی زجاجه الصباح بنور | O thou who art attracted by the divine fragrances! The lamp of the Concourse on High hath shone forth in the crystal of the morn with light [3.5s] | INBA59:119a | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Forces of light and darkness; integration and disintegration; Light and darkness; Love of God; Spiritual emotions and susceptibilities | - | - | ||||||||||
AB04583 | 170 | Arabic | یا من تعطر مشامه من نفحات القدس انی اخاطبک من هذه البقعه المبارکه منشا | O thou whose senses are perfumed with the fragrances of holiness! I address thee from this blessed spot [3.5s] | INBA55:452 | BRL_DAK#0942, MKT2.235 | Call to action; Exhortations and counsels; Praise and encouragement; Teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||||
AB04589 | 170 | Arabic | یا من دلع لسانه بالثناء علی شمس البهاء قد اشرق و لاح نیر المیثاق اشراقا تشخص | O thou who hast loosened thy tongue in praise of the Sun of Glory! Verily the Day-Star of the Covenant hath risen and shone forth with a brilliance that dazzleth the eyes [3.5s] | ABDA.091-092 | Covenant-breaking and Covenant-breakers; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Power; greatness; centrality of the Covenant | - | - | ||||||||||
AB04590 | 170 | Arabic | یا من شب فی محبه الله و شاب فی طاعته و هرم فی الاستقامه علی امره یا طوبی لک و | O thou who hast spent thy youth in the love of God, who hast grown to maturity in His obedience, and reached old age in steadfastness to His Cause! Blessed art thou [3.5s] | INBA84:296 | Knowledge; recognition of God; Love of God; Praise and encouragement; Spiritual emotions and susceptibilities; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Thankfulness; gratitude | - | - | ||||||||||
AB04591 | 170 | Arabic | Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá | یا من طفح قلبه بمحبه الله انی اخاطبک من هذه البقعه المبارکه حتی یفرح قلبک | O thou whose heart overfloweth with love for the Lord! I address thee from this consecrated spot, to gladden thy bosom with mine epistle | MNMK#060 p.140, MMK1#009 p.023, DSDS.109 | SWAB#009, COC#1174x | R. Peterson [track 12] | Consorting with all; being kind; loving to all; Law of Huququ'llah; Thankfulness; gratitude; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | |||||||
AB04592 | 170 | Arabic | یا من فاز بموهبة الهیه و اقر بالکلمة الربانیه و استقیظ بنسمة الله و استفاض حیاتاً ابدیه من | O thou who hast attained the divine bestowal, and acknowledged the celestial Word, and been awakened by the breath of God, and received eternal life [3.5s] | DRM.022b | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Chastisement and requital; Praise and encouragement; Predictions and prophecies; Teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||||
AB04594 | 170 | Arabic | یا من وجه وجهه للذی فطر السموات و الارض قد تلوت الصحیفه البلیغه الرائقه | O thou who hast turned thy countenance towards Him Who hath fashioned the heavens and the earth! Thou hast indeed perused the eloquent and radiant epistle [3.5s] | BRL_DAK#0324, MKT4.197, YMM.065, DMSB.027 | Humility; meekness; lowliness; Love of God; Praise and encouragement; Prayer for the spiritual progress of others; Service to others; to the Cause of God | - | - | ||||||||||
AB04614 | 160 | Arabic | البهاء علیک ایتها الورقه المهتزه من نسیم ریاض الابهی المستبشره من نفحات غیاض | The glory be upon thee, O thou leaf that stirreth in the breeze of the Most Glorious gardens, gladdened by the fragrances of the groves [3.5s] | INBA87:101, INBA52:099b | Eulogies; reminiscences; Expressions of grief; lamentation; sadness; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Praise and encouragement; Spiritual emotions and susceptibilities | - | - | ||||||||||
AB04615 | 160 | Arabic | الحمد لله الذی ذرء و برء نقطه جامعه کامله مجمله حاویه واجده للمعانی الکلیه فی | Praise be to God, Who hath brought into being and fashioned forth the all-embracing, perfect and complete Point, a repository containing all universal meanings [3.5s] | INBA59:086b | YMM.434 | Arcs of ascent and descent; Divine unity [tawhid] and degrees of unity; Power; greatness; centrality of the Covenant; The Bab; the Primal Point; station and claims of the Bab; The Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||||
AB04617 | 160 | Arabic | اللهم یا جلیل العطیه و یا ذا الرحمه الوفیه انی ادعوک بلسان مندلع بذکرک و قلب | O Lord, Munificent in Thy gifts and Possessor of unwavering mercy, I beseech Thee with a tongue unbridled in Thy remembrance and a heart [3.5s] | PYK.298, MYD.476 | Characteristics and conduct of true believers; Prayer for forgiveness | - | - | ||||||||||
AB04618 | 160 | Arabic | اللهم یا غافر الذنوب و کاشف الکروب و ستار العیوب ان عبدک الذلیل من سمی باقا | O God, Forgiver of sins, Dispeller of sorrows, and Concealer of faults! Verily, Thy lowly servant who is named Baqa [3.5s] | YMM.330 | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Prayer for forgiveness; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
AB04619 | 160 | Arabic | النور الساطع اللامع من ملکوت الوجود تغشی تلک البقعه التی سفک علیها دمک الطاهر | The resplendent and radiant light from the Kingdom of existence doth envelop that spot whereon thy pure blood was shed [3.5s] | TABN.263 | High station of the true believer; Martyrs and martyrdom; Prayer for martyrs; Visitation Tablets | - | - | ||||||||||
AB04620 | 160 | Arabic | Tablets of Abdu'l-Baha; Bahá'í Prayers [2002] | الهی الهی ترانا من ملکوت غیب احدیتک قد اجتمعنا فی هذا المحفل الروحانی مومنین | O God! O God! From the unseen kingdom of Thy oneness behold us assembled in this spiritual meeting | MMJA.023, NJB_v01#19a p.028-029 | BPRY.302-303, TAB.016, SW_v01#04 p.024, SW_v02#04 p.016 | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Humility; meekness; lowliness; Prayer for gatherings; meetings; assemblies; Spiritual emotions and susceptibilities | - | - | ||||||||
AB04621 | 160 | Arabic | Additional Tablets, Extracts and Talks | الهی الهی تری ان عبادک المخلصین لجمیع الوری حتی الاعداء و یخدمون کل البشر | O God, my God! Thou beholdest Thy servants who are sincere towards all humanity | INBA16:238 | BRL_DAK#0081, MJMJ1.027, MMG2#346 p.385, MJH.071 | BRL_ATE#060 | Composure; tranquillity; serenity; Loving one's enemies; returning hatred with love; Prayer for protection; Rejection, opposition and persecution | - | - | |||||||
AB04623 | 160 | Arabic | الهی الهی قد خلقت جوهره نورانیه و کینونه رحمانیه و ساذجیه انزعیه و هویه | O my God, O my God! Thou hast created a luminous essence, a merciful reality, an unsullied purity, and a noble identity [3.5s] | BALM.009 | Eulogies; reminiscences; Expressions of grief; lamentation; sadness; Love of God; Martyrs and martyrdom; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | ||||||||||
AB04624 | 160 | Arabic | الهی الهی هذا عبد انتسب الی وحیدک الفرید الحمید الذی ادرک یوم اشراق نورک و | O my God, my God! This is a servant who hath linked himself unto Thy unique and peerless One, the All-Praised, Who attained unto the Day of the dawning of Thy Light [3.5s] | INBA17:138 | AVK4.290x, AVK4.481cx | Power of prayer; Prayer for specific individuals; groups; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | |||||||||
AB04628 | 160 | Arabic | الهی و ربی و رجائی و غایه آمالی اسئلک بفضلک و رحمتک التی خصصت بها خیره خلقک | O my God, my Lord, my Hope, and the Pinnacle of my aspirations! I beseech Thee, by Thy grace and mercy, which Thou hast exclusively bestowed upon the choicest among Thy creation [3.5s] | INBA55:380, INBA87:167a , INBA52:165 | Prayer for firmness in the Covenant; Prayer for the spiritual progress of others | - | - | ||||||||||
AB04922 | 160 | Arabic | Tablets of Abdu'l-Baha | ایتها المنجذبه بنفحات الله قد کتبنا جوابا لاتل جوسلین کافیا شافیا حبا بک | O thou who art attracted to the Fragrances of God! We have written a clear and efficient answer to . . . out of the love for thee and for her | BRL_DAK#0627 | TAB.293-294 | Consolation and comfort; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Spiritual emotions and susceptibilities; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | ||||||||
AB04926 | 160 | Arabic | ایها الفرد النحریر قد سمعت هدیر ورقاء ایک البقاء و صفیر طیر الاوج الاعلی | O distinguished soul! Thou hast heard the cooing of the dove in the eternal garden, and the warbling of the bird in the most exalted heights [3.5s] | INBA59:210 | MMK6#600, MSBH1.365 | Apocalyptic imagery; Heaven and paradise; heaven and hell; Forces of light and darkness; integration and disintegration; Light and darkness; Living waters; water of life; Mosaic imagery; Presence [liqa'] of Manifestation of God is presence of God | - | - | |||||||||
AB04927 | 160 | Arabic | ایها الفرع الرفیع من السدره الرحمانیه تالله الحق ان حوریات القدس فی غرفات | O thou exalted branch of the divine Lote-Tree! By God the Truth, verily the holy maidens in the chambers [3.5s] | INBA87:411a, INBA52:423 | BRL_DAK#0913, MKT2.232 | Happiness; joyfulness; joy and sorrow; Forces of light and darkness; integration and disintegration; Light and darkness; Rejection, opposition and persecution; Rendering assistance to God; victory [nusrat]; Spiritual emotions and susceptibilities | - | - | |||||||||
AB04931 | 160 | Arabic | ایها الفرع المتکدر من السدره المبارکه فی هذه الایام فلاتبتئس و لاتحزن من | O thou sorrowing branch of the Blessed Tree! In these days be thou neither disconsolate nor grief-stricken [3.5s] | MKT6.073, MNMK#056 p.138 | Consolation and comfort; Love of God; Principle of balance; moderation; equilibrium; Transience; worthlessness of the physical world; Trust and reliance in God; turning to Him at all times | - | - | ||||||||||
AB04949 | 160 | Arabic | رب رب انی اشکرک بلسان ناطق بذکرک و قلب ثابت علی عهدک و روح مترصد لانجاز وعدک | O Lord, O Lord! I render thanks unto Thee with a tongue that speaketh Thy praise, and a heart steadfast in Thy Covenant, and a spirit watchful for the fulfillment of Thy promise [3.5s] | MJMJ3.089, MMG2#078 p.085 | Prayer for spiritual recognition; Prayer for teaching; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; The power of words; of speech | - | - | ||||||||||
AB04950 | 160 | Arabic | رب لک الحمد بما اشرق نیر الاحسان من افق العفو و الغفران و اضاء و ازال ظلام | O Lord! All praise be unto Thee, for the Daystar of divine favors hath dawned from the horizon of pardon and forgiveness, hath shed its radiance and dispelled the darkness [3.5s] | INBA87:123, INBA52:121 | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Prayer for forgiveness | - | - | ||||||||||
AB04952 | 160 | Arabic | رب و رجائی و مویدی و موفقی قد رجعت عن کل شیء الی مرکز رحمانیتک و غفیفت النظر | O Lord, my Hope, my Support and my Guide! I have turned away from all else unto the Center of Thy mercy and have cast down my gaze [3.5s] | INBA84:452 | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Prayer for prosperity | - | - | ||||||||||
AB04953 | 160 | Arabic | رب یا ذا المغفره العظمی و الموهبه الکبری تغفر لمن تشاء و تعفو عمن تشاء و تبدل | O Lord, Possessor of supreme forgiveness and greatest bounty! Thou forgivest whomsoever Thou willest, and pardonest whomsoever Thou pleasest, and transformest [3.5s] | INBA87:003b, INBA52:003b | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Prayer for the departed; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The Kingdom of God [Malakut] | - | - | ||||||||||
AB04954 | 160 | Arabic | سبحانک اللهم یا الهی انت الذی تمت حجتک و سبقت رحمتک و سبغت نعمتک و کملت | Glorified art Thou, O my God! Thou art He whose proof is consummate, whose mercy hath preceded all else, whose bounties are abundant, and whose grace is perfected [3.5s] | INBA84:278 | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Power of prayer; Prayer for firmness in the Covenant; Prayer for spiritual recognition | - | - | ||||||||||
AB04956 | 160 | Arabic | علیک نفحات الله و علیک تحیات الله و علیک صلوات الله و علیک برکات الله و علیک | Upon thee be the fragrances of God, upon thee be the greetings of God, upon thee be the prayers of God, upon thee be the blessings of God, upon thee be His grace [3.5s] | TSHA3.577 | Eulogies; reminiscences; Expressions of grief; lamentation; sadness; Martyrs and martyrdom; Prayer for martyrs; Shrines and Holy places | - | - | ||||||||||
AB04961 | 160 | Arabic | هل بارق المیثاق لاح علی الافاق ام انکشفت البراقع عن وجه یلوح بنور الاشراق ام کوکب | Hath the lightning of the Covenant flashed across the horizons, or have the veils been lifted from a visage resplendent with the light of dawn, or doth a star [3.5s] | INBA21:155c, INBA21:195a (245a), INBA89:020a | Call to action; Chastisement and requital; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Praise and encouragement | - | - | ||||||||||
AB04962 | 160 | Arabic | و انت الذی یا الهی اظهرت اسمک الاعظم و نورک الانور و هدیت به الامم و اشرقت | O my God! Thou art He Who hath manifested Thy Most Great Name and Thy Most Luminous Light, and through it hath guided the peoples and shone forth [3.5s] | INBA21:038 | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Prayer for the departed; Soul; spirit after death | - | - | ||||||||||
AB04964 | 160 | Arabic | یا اکبر الکبراء و یا قدوه النجباء و غره عین النقباء الرجل الرشید و الشهید | O Thou Greatest of the Great, O Exemplar of the Noble Ones, O Pride of the Chosen Ones, the Rightly-Guided and the Martyr [3.5s] | YBN.250 | Eulogies; reminiscences; Martyrs and martyrdom; Prayer for martyrs; Visitation Tablets | - | - | ||||||||||
AB04971 | 160 | Arabic | یا امه الله قد فازت الاماء المومنات الموقنات بالموهبه العظمی فی هذا الکور | O handmaid of God! Verily, the believing and assured maidservants have attained unto the supreme gift in this Dispensation [3.5s] | YMM.472 | Detachment; severance; renunciation; patience; Expressions of grief; lamentation; sadness; Love of God; Manifestation of God as sun; Praise and encouragement | - | - | ||||||||||
AB04973 | 160 | Arabic | Additional Tablets, Extracts and Talks | یا امین الامین انی تلوت نمیقتک البدیعه الانشاء و اطلعت بمضمونها | O trustworthy one among the trustworthy! I have perused thy wondrous letter and become apprised of its contents [3.5s]... ...The vegetable spirit, the animal spirit, and the human spirit—the rational soul, that is—do not return after death to this world of the “first creation” | BRL_DAK#0426, MMK6#448, YMM.275 | BRL_ATE#141x | Degrees of spirit and the kingdoms of existence; Reincarnation; Soul; spirit after death; Spirit of faith [ruh-i-'iman]; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause | - | - | ||||||||
AB04979 | 160 | Arabic | یا من اقامه الله علی اعلاء حججته و برهانه و اظهار دلائله و سلطانه و تبلیغ | O thou whom God hath raised up to exalt His proofs and evidences, to manifest His signs and sovereignty, and to proclaim [3.5s] | PYK.223 | Expressions of grief; lamentation; sadness; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Theodicy; the mystery of evil; of suffering | - | - | ||||||||||
AB04980 | 160 | Arabic | Bahá'í Scriptures; Tablets of Abdu'l-Baha; Additional Tablets, Extracts and Talks; Bahá'í Prayers [2002] | یا من امتلا قلبه حبا بجمال الله انی تلوت رقیمک الکریم و رتلت کلماتک الناطقه | O thou whose heart hath been filled with love for the beauty of God!… O God, my God! Thou art my Hope and my Beloved, my highest Aim and Desire! | INBA59:194c | BRL_DAK#0229, ADH2.115x, ADH2_3#07 p.148x, MJMJ1.023x, MMG2#218 p.245x, MJH.068ax | BRL_ATE#110x, BPRY.056-057x, TAB.329-330, BSC.428 #775 | T. Ellis | Detachment; severance; renunciation; patience; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Love of God; Praise and encouragement; Service to others; to the Cause of God; Spiritual communication; connections of the heart; Teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||
AB04984 | 160 | Arabic | یا من تشبث بذیل المیثاق ان نیر الافاق لما اشرق من افق العراق سطع اشراقا فی | O thou who holdest fast to the hem of the Covenant! When the Luminary of the horizons shed its light from the horizon of Iraq, it shone resplendently in [3.5s] | INBA59:224 | Covenant-breaking and Covenant-breakers; Power; greatness; centrality of the Covenant; Rejection, opposition and persecution | - | - | ||||||||||
AB04985 | 160 | Arabic | یا من تعطر الافاق من نفحات ثبوته علی میثاق الله و لمثلک ینبغی هذا المقام | O thou whose fragrance hath perfumed the horizons through the sweet-scented breezes of thy steadfastness to God's Covenant! Well-befitting indeed is this station for one such as thee [3.5s] | MKT2.286, AVK2.150.03x, TZH8.1121, KHSH08.052 | Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Multiple meanings; interpretations in scripture; Power; greatness; centrality of the Covenant; Praise and encouragement; The concourse on high | - | - | ||||||||||
AB04988 | 160 | Arabic | یا من سافر فی سبیل الله بشری لک من هذه الخدمه الکبری فاشکر الله بما وفقک علی | O thou who hast journeyed in the path of God! Glad tidings be unto thee of this mighty service. Therefore render thanks unto God for having enabled thee [3.5s] | AKHA_116BE #01-03 p.05, AYBY.455 #205 | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Humility; meekness; lowliness; Love of God; Trust and reliance in God; turning to Him at all times | - | - | ||||||||||
AB04990 | 160 | Arabic | یا من نادی بالمیثاق انی بکل روح و ریحان استمعت ما خاطبت به احدا من احباء الله | O thou who callest out in the Covenant! With all spirit and fragrance have I hearkened unto that which thou didst address to one of the loved ones of God [3.5s] | INBA59:343 | KHSH13.011 | Covenant-breaking and Covenant-breakers; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Growth of the Cause | - | - | |||||||||
AB05008 | 150 | Arabic | الغیث الهاطل من سحاب رحمه الله و الوابل النازل من غمام مغفره الله حیا ربوتک | The heavenly showers descending from the clouds of God's mercy and the copious rains pouring down from the clouds of His forgiveness render thy heights verdant [3.5s] | INBA84:314 | Prayer for forgiveness; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Visitation Tablets | - | - | ||||||||||
AB05009 | 150 | Arabic | اللهم یا الهی هذا عبد منتسب الی عبدک الذی اخترته لحبک و اجتبیته لعرفانک و | O God, my God! This is a servant associated with Thy servant whom Thou didst choose for Thy love and single out for Thy knowledge [3.5s] | INBA84:464b | - | - | |||||||||||
AB05010 | 150 | Arabic | اللهم یا الهی و ربی الکریم و مولائی العظیم ان هذین لعبدان ساجدان خاضعان | O my God, my generous Lord and my glorious Master! These two are indeed servants, prostrate and humble [3.5s] | INBA84:320 | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Prayer for prosperity; Prayer for specific individuals; groups | - | - | ||||||||||
AB05011 | 150 | Arabic | اللهم یا من اشرق بانوار الغفران علی هیاکل الانسان و احیی الحقائق الخامده | O God! Thou Who hast shed the effulgent rays of forgiveness upon human temples and hast quickened dormant realities [3.5s] | INBA17:035 | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Prayer for the departed | - | - | ||||||||||
AB05012 | 150 | Arabic | اللهم یا من بذکره اشرقت الانوار و ظهرت الاثار و سیرت الجبال و زلزلت الارض و | O God, by Thy remembrance have the lights shone forth, the traces become manifest, the mountains set in motion, and the earth made to quake [3.5s] | MMG2#318 p.357 | Prayer for protection; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
AB05013 | 150 | Arabic | اللهم یا موید المخلصین بجنود من الملکوت الابهی و موفق الثابتین علی عهدک بقبیل | O God, Who dost aid the sincere ones with hosts from the Most Glorious Kingdom, and grant success unto them that stand firm in Thy Covenant, through celestial legions [3.5s] | INBA88:146 | Power; greatness; centrality of the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Prayer for healing; Prayer for protection | - | - | ||||||||||
AB05014 | 150 | Arabic | النفحه القدسیه و العبقه الانسیه من ایکه الثناء و الروضه المبارکه الفیحاء مطاف | The heavenly fragrance and intimate perfume from the grove of praise and the blessed, expansive garden [3.5s] | TISH.280, MUH3.383-384 | Detachment; severance; renunciation; patience; Eulogies; reminiscences; Martyrs and martyrdom; Praise and encouragement; Visitation Tablets | - | - | ||||||||||
AB05015 | 150 | Arabic | النور الساطع من شمس الحقیقه یحف جدثک المعطر و سحائب العفو و الغفران تمطر علی | The radiant light from the Sun of Truth encircles thy fragrant grave, and the clouds of pardon and forgiveness shower upon thee [3.5s] | TSHA3.425, BALM.018 | Eulogies; reminiscences; Martyrs and martyrdom; Soul; spirit after death | - | - | ||||||||||
AB05016 | 150 | Arabic | الهی الهی ان عبدک عیسی قد اقبل الی عتبه رحمانیتک و انجذب بنفحات قدس ربانیتک | O my God, O my God! Thy servant 'Ísa hath turned towards the threshold of Thy mercy and hath been attracted by the sacred fragrances of Thy divine holiness [3.5s] | INBA84:402 | Expressions of grief; lamentation; sadness; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God | - | - | ||||||||||
AB05017 | 150 | Arabic | الهی الهی انی اتضرع الیک بقلب خافق بمحبتک و ادعوک فی جنج اللیالی یا الهی | O God! O God! I supplicate toward Thee with a heart overflowing with Thy love. I call on Thee, O Lord, in the middle of nights | AMK.279-279a, BBBD.205, YHA2.893, NJB_v12#06 p.127 | BBBD.206, DAS.1913-04-18 | Praise and encouragement; Prayer for gatherings; meetings; assemblies; Prayer for spiritual recognition; Prayer for the spiritual progress of others; Unity; oneness of humanity | - | - | |||||||||
AB05019 | 150 | Arabic | الهی الهی تری عبادک المخلصین متعطشون لکاس الشهاده الکبری فی سبیلک و یسرعون | O God, my God! Thou seest Thy devoted servants athirst of the cup of mighty martyrdom in Thy path, hastening to the field of sacrifice. | TZH8.0748, SHYM.077, KHH1.236 (1.330), KHH2.193 (2.353) | KHHE.349fn | Eulogies; reminiscences; Expressions of grief; lamentation; sadness; Martyrs and martyrdom; Prayer for martyrs | - | - | |||||||||
AB05020 | 150 | Arabic | الهی الهی قد ادرک ریب المنون هولاء الذین قصدوا باب رحمتک المزدحم بالوفود قد | O my God, my God! The inevitable fate hath overtaken those who sought the gate of Thy mercy, thronged by multitudes [3.5s] | TABN.282b | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Prayer for forgiveness; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
AB05023 | 150 | Arabic | الهی الهی قد خلقت نفوسا من جواهر الوجود فامنوا بک و بایاتک و طفحت قلوبهم | O my God, my God! Thou hast indeed created souls from the very essence of being, who have believed in Thee and in Thy signs, and whose hearts have overflowed [3.5s] | INBA87:577b, INBA52:614 | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Love of God; Martyrs and martyrdom; Prayer for the departed; Spiritual emotions and susceptibilities | - | - | ||||||||||
AB05024 | 150 | Arabic | الهی الهی کیف اذکرک و ادعوک و جمیع شئونى و قوائى و ارکانى و حواسی تعترف بعجزی | O my God, my God! How can I ever remember Thee or call upon Thee, when all my circumstances, my powers, my elements and my senses confess their impotence [3.5s] | INBA21:085, INBA21:132c | Humility; meekness; lowliness; Praise and encouragement; Prayer for the departed; Spiritual emotions and susceptibilities | - | - | ||||||||||
AB05026 | 150 | Arabic | الهی الهی هذا عبدک الذی اشتعل بنار محبتک و انجذب بنفحات قدسک و لبی لندائک و | O my God, O my God! This is Thy servant who hath been set ablaze with the fire of Thy love, who hath been drawn unto the breezes of Thy holiness, and who hath answered Thy call [3.5s] | INBA87:204b, INBA52:206 | Love of God; Prayer for forgiveness; Prayer for the departed | - | - | ||||||||||
AB05029 | 150 | Arabic | الهی قد اشتعل فی قطب الامکان نار محبتک التی استضائت بانوارها ملکوت الوجود من | O my God! The fire of Thy love hath been kindled at the pole of contingent being, and its rays have illumined the kingdom of existence [3.5s] | MKT5.135, MJMJ3.041b, MMG2#457 p.508 | Ascension of Baha'u'llah; Expressions of grief; lamentation; sadness; Love of God; Manifestation of God as sun; Prayer for nearness to God; Spiritual emotions and susceptibilities | - | - | ||||||||||
AB05031 | 150 | Arabic | الهی و خلاقی و حرزی و غایت رجائی اجترح بین یدی سلطان رحمتک علی کل شیء و سلطه | O my God, my Creator, my Protector, and the Ultimate Goal of my hope! I stand before the sovereignty of Thy mercy, which hath dominion over all things [3.5s] | INBA17:030 | Acquiescence and resignation; contentment; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for healing; Trust and reliance in God; turning to Him at all times | - | - | ||||||||||
AB05032 | 150 | Arabic | ان طبقات النور النازله من السماء تحف مرقدک الباهر و جدثک الطیب الطاهر یا من | Verily, the layers of light descending from heaven encompass thy resplendent resting-place and thy sacred and pure tomb, O thou [3.5s] | HHA.179, NJB_v04#06 p.004 | Eulogies; reminiscences; Expressions of grief; lamentation; sadness; Martyrs and martyrdom; Praise and encouragement; Visitation Tablets | - | - | ||||||||||
AB05033 | 150 | Arabic | اننی رجل من بلاد الفرس قد سمعت بوفاة مرحوم ضیا افندی صهری منذ مدة فترکت | I am a man from the land of Persia who, some time ago, learned of the passing of my brother-in-law, the late Ḍíyá Effendi, whereupon I left [3.5s] | AYBY.361 #041 | Defending the Faith; protecting the Cause; apologetics; Eulogies; reminiscences; Expressions of grief; lamentation; sadness | - | - | ||||||||||
AB05389 | 150 | Arabic | ایتها المشتعله بنار محبت الله انی طالعت نمیقتک الغراء و تحریرک البدیع الانشاء | O thou who art enkindled by the fire of the love of God! Verily, I have perused thy beautiful letter | MMK6#185 | SW_v02#16 p.007, SW_v04#19 p.320, SW_v05#10 p.153, SW_v06#17 p.143, PN_1912 p072 | House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar]; Teaching the Cause; call to teach; Unity; oneness of humanity | - | - | |||||||||
AB05392 | 150 | Arabic | ایتها المهتزة بنسیم محبة الله انی سمعت کل الثناء علیک من احد احباء الله فتحرکت و | O thou who art stirred by the breeze of God's love! I have heard every praise of thee from one of the loved ones of God, and was moved [3.5s] | MNMK#057 p.139, ABB.107 | Greatness and influence of the Cause; of this Day; Praise and encouragement; Prayer for spiritual recognition; Spiritual emotions and susceptibilities; Suffering; rejection of Christ | - | - | ||||||||||
AB05395 | 150 | Arabic | ایتها الورقه المقدسه فاشکری الله بما انبتک من هذه الشجرة البمارکة النابتة | O sacred leaf! Give thanks unto God for having caused thee to spring forth from this blessed Tree [3.5s] | INBA84:414 | Humility; meekness; lowliness; Praise and encouragement; Teaching the Cause; call to teach; Thankfulness; gratitude | - | - | ||||||||||
AB05397 | 150 | Arabic | ایها الحبیب الروحانی و الانیس الرحمانی ایدک الله و شیدک قد ذهبتم و القلب | O spiritual beloved and heavenly companion! May God fortify and strengthen thee! Thou hast departed, and my heart [3.5s] | INBA59:206a | MJZ.047 | Consolation and comfort; Permission for visit; pilgrimage; Unity in diversity | - | - | |||||||||
AB05398 | 150 | Arabic | ایها الشجر المهتز بنسمه الله طوبی لک بما وجهت وجهک للذی اشرقت الارض | O thou tree, swayed by the breeze of God! Blessed art thou for having turned thy face towards Him through Whom the earth hath been illumined [3.5s] | INBA21:028 | Manifestation of God as tree of life; sadratu'l-muntaha; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
AB05402 | 150 | Arabic | Bahá'í Scriptures; Tablets of Abdu'l-Baha; Translation List | ربّی و رجائی لک الحمد علی ما انزلت علینا هذه المائدة الرّوحانیّة ... ربّ و رجائی لک الشّکر علی هذه النّعمآء | ...Praise be unto Thee, O my Lord and my Hope, for what Thou hast sent down upon us—this spiritual sustenance | AVK4.069.08x, AVK4.070x, MAS9.074x, MJMJ2.106x, MJMJ2.107ax, MMG2#442 p.486x, MMG2#443 p.487x, NSR_1978.136x, NSR_1978.135ax, NSR_1993.149x, NSR_1993.147bx | TAB.167-168x, BSC.427 #772x, RBB.120ax, RBB.120bx, ADMS#011x, ADMS#012x | Growth of the Cause; Knowledge; recognition of God; Prayer to be recited at table; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | ||||||||
AB05403 | 150 | Arabic | ایها القضیب الریان المغروس بالید الرحمانیه فی کرم الله انی اذکرک لیلا نهارا و | O thou tender branch who is planted by the Merciful Hand in the Vineyard of God! I mention thee day and night | DRM.014a | BSTW#427 | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Growth of the Cause; Love of God; Manifestation of God as sun; Praise and encouragement; Teaching the Cause; call to teach; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | |||||||||
AB05404 | 150 | Arabic | ایها المشتعل بالنار الموقده لمثلک ینبغی ان یوجه وجهه للذی فطر السموات و الارض | O thou who art aflame with the kindled fire, it behoveth thee to turn thy face towards Him Who hath created the heavens and the earth [3.5s] | PYB#154 p.34, MSBH6.041 | Detachment; severance; renunciation; patience; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | ||||||||||
AB05405 | 150 | Arabic | ایها المصابان بمصیبه کبری و رزیه عظمی ان امتحان الله لشدید و افتتان الله | O ye who are afflicted with grievous calamity and dire catastrophe! Verily, God's test is severe and His trial [3.5s] | ANDA#71 p.33 | Acquiescence and resignation; contentment; Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Soul; spirit after death; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | ||||||||||
AB05406 | 150 | Arabic | ایها المنجذب بنفحات الله قد نفح فی الصور و نقر فی الناقور و الارض زلزلت و | O thou who art attracted by the fragrances of God! The trumpet hath been sounded, and the bugle hath been blown, and the earth hath quaked [3.5s] | INBA89:147 | MMK6#535 | Apocalyptic imagery; Chastisement and requital; Heaven and paradise; heaven and hell; Praise and encouragement | - | - | |||||||||
AB05417 | 150 | Arabic | رب و منائی و الهی و رجائی هولاء عباد سمعوا الندآء و لبوا بکل ولاء و وفاء و | O my Lord, my Master, my God, my Hope! These are servants who have heard the Call and have responded with all loyalty and fidelity [3.5s] | INBA87:274, INBA52:278 | Humility; meekness; lowliness; Prayer for specific individuals; groups; Shrines and Holy places; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
AB05418 | 150 | Arabic | ربی ربی و ملاذی و موئلی و معتمدی انی اتضرع الیک بروحی و قلبی و فوادی ان تدرک | O my Lord, my Lord, my refuge, my sanctuary, and my reliance! With my spirit, my heart and my inmost being do I earnestly implore Thee to grant [3.5s] | INBA87:183a, INBA52:184 | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Prayer for forgiveness; Prayer for spiritual recognition; Presence of; reunion with God | - | - | ||||||||||
AB05419 | 150 | Arabic | علیک نفحات الله و علیک جذبات الله و علیک فیوضات الله و علیک تحیات الله ایها | Upon thee be the fragrances of God, upon thee be the attractions of God, upon thee be the outpourings of God, upon thee be the greetings of God, O thou [3.5s] | MAS9.117 | Love of God; Praise and encouragement; Prayer for specific individuals; groups; Service to others; to the Cause of God | - | - | ||||||||||
AB05424 | 150 | Arabic | ن ظ ذکر رحمه ربک الابهی عبده الذی قرب الله قلبه نجیا و اسمعه ندائه و اراه | Behold the mention of thy Lord's mercy, the All-Glorious, upon His servant, whose heart God drew nigh in intimate communion, caused him to hear His call, and enabled him to behold [3.5s] | INBA59:105a | Consolation and comfort; Forces of light and darkness; integration and disintegration; Light and darkness; Praise and encouragement; Predictions and prophecies | - | - | ||||||||||
AB05434 | 150 | Arabic | یا امه الله ان قرینک الجلیل قد حضر الی البقعه المبارکه و مکث مده مدیده و آنسنا | O handmaid of God! Thy noble consort hath come to the Blessed Spot and tarried there for a lengthy period, bringing solace to us [3.5s] | BRL_DAK#0512, MKT3.228, AKHT2.508 | Praise and encouragement; Role and station of women; Service to others; to the Cause of God; Teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||||
AB05435 | 150 | Arabic | Tablets of Abdu'l-Baha; Family Life | یا امه الله انی استبشرت بمضمون کتابک بما دل علی اقبالک الی ملکوت ربک الجلیل... ای رب أيّدني على التّقى واحفظني من الهوى | O maidservant of God! I rejoiced to read thy letter, for it indicated thy progress unto the Kingdom of thy Glorious Lord… I beseech God to graciously make of thy home a centre | BRL_DAK#0690, COMP_FAMP#85x, BRL_SWOP#019x, TSHA3.441x | BRL_FAM#85x, BRL_SWO#019x, TAB.068-069, COC#0842x, LOG#0831x | A. Bryan, S. Jaberi, almunajat.com [item 9] | Praise and encouragement; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||
AB05437 | 150 | Arabic | یا امه الله قد اتتنی الورقه الناطقه بتوجهک الی الله فکونی مطمئنه بفضله راضیه | O handmaid of God! The speaking leaf that telleth of thy turning unto God hath reached me. Be thou assured through His grace and content [3.5s] | INBA87:077, INBA52:076 | Consolation and comfort; Prayer for the departed | - | - | ||||||||||
AB05440 | 150 | Arabic | یا بقیه ارواح استشهدت فی سبیل الله طوبی لک بما سمعت الندآء طوبی لک بما لبیت | O remnant of the souls who suffered martyrdom in the path of God! Blessed art thou, for thou hast hearkened unto His call; blessed art thou, for thou hast answered His summons [3.5s] | MSBH8.082 | Expressions of grief; lamentation; sadness; Martyrs and martyrdom; Praise and encouragement | - | - | ||||||||||
AB05446 | 150 | Arabic | یا من استشرق من کوکب المیثاق ابشر بفضل مولاک الذی اختارک لظهور حبه و اصطفاک | O thou who art illumined by the Star of the Covenant! Rejoice in the grace of thy Lord Who hath chosen thee for the manifestation of His love and singled thee out [3.5s] | INBA84:472 | Call to action; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Praise and encouragement | - | - | ||||||||||
AB05447 | 150 | Arabic | یا من استهدی علی نور الهدی قد ثارث غیوم متکاثفه و غشت آفاق القلوب القاسیه | O thou who seekest illumination from the light of guidance! Dense clouds have gathered and enshrouded the horizons of hardened hearts [3.5s] | INBA21:108a | Chastisement and requital; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Predictions and prophecies; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
AB05448 | 150 | Arabic | یا من اسمع الذکر الحکیم قد فاز نار السینا فی فاران السنا و تسعر سعیر الحب فی ساعیر | O thou who hearkeneth to the wise Remembrance! Verily the Fire of Sinai hath triumphed in the Paran of splendor, and the flame of love doth blaze in Seir [3.5s] | INBA88:103 | Power; greatness; centrality of the Covenant; Power of prayer; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The divine emanation; the all-pervading bounty of God | - | - | ||||||||||
AB05453 | 150 | Arabic | یا من اهتز من نفحات الله اسمع ترتیل آیات الشکر الی ملکوت ربک الابهی بما | O thou who art stirred by the fragrances of God, hearken unto the melodious verses of thanksgiving ascending to the Kingdom of thy Lord, the All-Glorious [3.5s] | INBA88:162b | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Praise and encouragement; Service to others; to the Cause of God; Spiritual emotions and susceptibilities | - | - | ||||||||||
AB05456 | 150 | Arabic | یا من تشبث بالعروه الوثقی التی لا انفصام لها قد اهتز روح العالم و تزلزل بنیان | O thou who hast clung to the Most Firm Handle that none can break! The spirit of the world hath been shaken and its foundations have trembled [3.5s] | MUH3.204 | Expressions of grief; lamentation; sadness; Heedlessness and ignorance of the people; Praise and encouragement; Spiritual emotions and susceptibilities | - | - | ||||||||||
AB05462 | 150 | Arabic | یا من حی بروح الحیات بنفثات من الایات ان الضیاء المغناطیس یبهر الابصار و | O thou who livest by the Spirit of Life through the inspiration of verses! Verily, the magnetic radiance dazzleth the eyes [3.5s] | MSBH5.085-086 | Call to action; Detachment; severance; renunciation; patience; Servitude; submission to God; repentance; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | ||||||||||
AB05464 | 150 | Arabic | یا من نطق بالثناء فى ذکر ربه الاعلى قد سمع صریر القلم الابهى فى | O thou who hast voiced praise in remembrance of thy Supreme Lord, thou hast heard the scratching of the Most Glorious Pen [3.5s] | INBA21:135b | Belief and denial; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach; Thankfulness; gratitude | - | - | ||||||||||
AB05488 | 140 | Arabic | الحمد لله الذی اصطفی و اجتبی نفوسا قدسیه رحمانیه و حقائق انسیه نورانیه و جعلها | Praise be to God, Who hath chosen and singled out holy, divine souls and luminous, human realities, and made them [3.5s] | INBA87:575b, INBA52:611b | BRL_DAK#0330, MKT5.132, MNMK#062 p.141 | Call to action; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Power of prayer; Praise and encouragement; The Bab; the Primal Point; station and claims of the Bab | - | - | |||||||||
AB05490 | 140 | Arabic | اللهم هذه امتک التی آمنت بمشرق شمس فردانیتک و مطلع نیر وحدانیتک و شاهدت ایاتک | O Lord! This is Thy handmaid who hath believed in the Dawning-Place of the Sun of Thy Oneness and the Rising-Point of the Orb of Thy Unity, and hath witnessed Thy signs [3.5s] | MKT7.004a | Prayer for women; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
AB05491 | 140 | Arabic | اللهم یا الهی انت اله لا اله الا انت توید من تشاء علی العدل و الانصاف و تذل من تشاء | O my God! Thou art God; there is no God but Thee. Thou dost strengthen whom Thou willest in justice and equity, and abase whom Thou willest [3.5s] | INBA21:074 | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Justice ['adl]; social justice and divine justice; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for governments and rulers | - | - | ||||||||||
AB05492 | 140 | Arabic | اللهم یا الهی هذا فرع خضل نضر اخضر ریان من سدره فردانیتک رشیق انیق مزین | O my God! This is a fresh, verdant, green and flourishing branch from the Tree of Thy divine Oneness, graceful, beauteous and adorned [3.5s] | INBA87:491, INBA52:515 | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||||
AB05494 | 140 | Arabic | اللهم یا الهی و جذبه فوادی و وله قلبی و فرح روحی و مونسی فی وحدتی و سلوتی فی | O God, my God! O Thou Who art the rapture of my heart, the yearning of my soul, the joy of my spirit, my Companion in my solitude, and my Consolation [3.5s] | INBA59:023a | AMK.078-078, AMK.084-084, ADH2.068, ADH2_2#08 p.099, MJMJ1.024b, MMG2#197 p.225, MJH.069a | Acquiescence and resignation; contentment; Expressions of grief; lamentation; sadness; Prayer for nearness to God; Prayers (general or uncategorized) | - | - | |||||||||
AB05495 | 140 | Arabic | اللهم یا غافر الذنوب و یا کاشف الکروب و یا مبرء ضر ایوب و یا دافع الخطوب ارحم | O God, Thou Forgiver of sins, Dispeller of sorrows, Healer of Job's affliction, and Remover of tribulations, have mercy [3.5s] | BSHN.140.439, BSHN.144.433, MHT1b.051, MHT2.191 | Consolation and comfort; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Prayer for forgiveness | - | - | ||||||||||
AB05496 | 140 | Arabic | اللهم یا من یحیی الارواح بسریان روح الغفران بعد موتها بالذنب و العصیان و منور | O Thou Who quickeneth the spirits through the flow of the spirit of forgiveness after their death through sin and rebellion, and Who illumineth [3.5s] | BSHN.140.456, BSHN.144.450, MHT1a.050, MHT1b.008, QUM.161a | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Forces of light and darkness; integration and disintegration; Light and darkness; Prayer for forgiveness | - | - | ||||||||||
AB05497 | 140 | Arabic | الهی الهی ان هذا عبد ربیته فی حضن عنایتک و حجر موهبتک حتی نشاء فی ظل الطافک و | O my God, my God! This is a servant whom Thou didst nurture in the cradle of Thy tender care and the bosom of Thy bounty until he was raised beneath the shade of Thy favors [3.5s] | BSHN.140.409, BSHN.144.404, MHT1b.043 | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Prayer for the departed; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | ||||||||||
AB05498 | 140 | Arabic | الهی الهی انت الرحمن انت الرحیم هب لی من لدنک قوه ملکوتیه لاقوم بها علی | O my God, O my God! Thou art the All-Merciful, Thou art the Ever-Compassionate. Grant me, from Thy presence, a celestial power wherewith I may arise to [3.5s] | MKT7.001 | Prayer for women; Servitude; submission to God; repentance; The concourse on high | - | - | ||||||||||
AB05500 | 140 | Arabic | الهی الهی قد ماج بحر الغفران فی کل آن بفضلک علی اهل العصیان و هاج اریاح الفضل | O my God, my God! The ocean of forgiveness hath surged at every moment through Thy grace upon the people of rebellion, and the winds of bounty have stirred [3.5s] | TABN.280 | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Humility; meekness; lowliness; Prayer for forgiveness | - | - | ||||||||||
AB05501 | 140 | Arabic | الهی الهی قد ماج طمطام رحمانیتک و هاج اریاح شطر روحانیتک قد اشرق نیر الغفران | O my God, my God! The ocean of Thy mercy hath surged, and the winds from the realm of Thy spirituality have stirred. The orb of forgiveness hath dawned forth [3.5s] | INBA17:251 | BSHN.140.102, BSHN.144.102, MHT2.081 | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Prayer for forgiveness | - | - | |||||||||
AB05502 | 140 | Arabic | الهی الهی هذه امة اقبلت الی جوار رحمتک و توجهت الی عتبه قدسک اسئلک بفضلک و | O my God, my God! This is a handmaid who hath turned toward the sanctuary of Thy mercy and directed herself to the threshold of Thy holiness. I beseech Thee by Thy grace [3.5s] | INBA87:343b, INBA52:351b | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Prayer for the departed; Service to others; to the Cause of God; Soul; spirit after death | - | - | ||||||||||
AB05503 | 140 | Arabic | الهی الهی هولاء عبادک الاتقیاء و ارقائک الاصفیاء عبده عتبتک المقدسه الرحمانیه | O my God, O my God! These are Thy pious servants and pure bondsmen who have turned to Thy sacred and merciful Threshold [3.5s] | MJMJ2.093b, MMG2#142 p.160, YIK.414 | Prayer for firmness in the Covenant; Prayer for specific individuals; groups; Tests and trials; sacrifice and suffering; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause | - | - | ||||||||||
AB05504 | 140 | Arabic | الهی الهی هولاء عبید دخلوا فی ظل شجره رحمانیتک و التجاوا الی کهف قدس رحمانیتک | O my God, O my God! These servants have entered beneath the shade of the tree of Thy mercy and have taken refuge in the sanctuary of Thy divine compassion [3.5s] | INBA59:169 | - | - | |||||||||||
AB05507 | 140 | Arabic | الهی و ملجای و ملاذ المقبلین الی ملکوت تقدیسک العظیم ترانی مستغیثا بعتبتک | O my God, my Refuge and Shelter of those who advance toward the Kingdom of Thy sublime sanctity! Thou beholdest me beseeching at Thy Threshold [3.5s] | INBA21:068, INBA87:605, INBA52:645b | Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Naming of children; of individuals; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for children and youth; Servitude; submission to God; repentance | - | - | ||||||||||
AB05685 | 140 | Arabic | ای رب ترانی مقصوص الاباهر مکسور الجناح متسعر الاحشاء مرتعد الاعضاء بما ورد | O Lord! Thou seest me with clipped wings and broken pinions, my heart consumed with fire, my limbs trembling by reason of what hath befallen me [3.5s] | INBA88:250 | MJMJ2.111, MMG2#345 p.383 | Expressions of grief; lamentation; sadness; Prayer for protection; Rejection, opposition and persecution; Suffering and imprisonment | - | - | |||||||||
AB05686 | 140 | Arabic | ای رب هذا عندلیب ریاض ثنائک و لیث غیاض ذکرک و ورقاء فردوس محامدک و نعوتک قد | O Lord! This is the nightingale of the gardens of Thy praise, the lion of the forests of Thy remembrance, and the dove of the paradise of Thy commendations and attributes, who hath [3.5s] | INBA87:619, INBA52:661 | BRL_DAK#0333, MKT5.218 | Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Praise and encouragement; Prayer for the spiritual progress of others; Servitude; submission to God; repentance | - | - | |||||||||
AB05887 | 140 | Arabic | ایتها الامه المنجذبه الی ملکوت الله المبشره بالجمال الابهی فی تلک الانحاء انی | O thou maidservant who art attracted to the Kingdom of God and art announcing the glad-tidings of the Beauty of the countenance of Baha in those regions! Verily, I address to thee | BRL_DAK#0351, DUR3.372, DUR1.155 | MAX.175-176 | Entry by troops; Growth of the Cause; Praise and encouragement; Predictions and prophecies | - | - | |||||||||
AB05888 | 140 | Arabic | ایتها الدره الفریده من بحر الملکوت زادک الله لمعانا و تلئلا ان السید الجلیل المسیح له المجد | O thou unique pearl from the ocean of the Kingdom, may God increase thy radiance and brilliance! Verily, the glorious Lord Christ, all glory be unto Him [3.5s] | INBA13:247, INBA59:176 | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Quotation from or interpretation of the Bible; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Wealth inequality and its moderation | - | - | ||||||||||
AB05890 | 140 | Arabic | یا امةاللّه انّی ادعو اللّه ان یبعث نفوساً مقدّسةً منزّهةً نورانیّة فی الأقطار الغربیّة و الأقالیم الشّمالیّة | O handmaiden of God! I beseech God that He may raise up souls that are holy, sanctified and luminous in the western regions and northern climes [3.5s] | QT105.1.158x | Cleanliness and refinement; Law of burial and cremation; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | ||||||||||
AB05895 | 140 | Arabic | Tablets of Abdu'l-Baha | ایتها المنجذبه بنفحات الله استبشری بفضل مولاک و افرحی بالطاف ربک الرحمن | O thou who art attracted by the Fragrances of God! Be rejoiced through the grace of thy Lord and happy through the bounties of thy God | BRL_DAK#0617 | TAB.095-096, BSTW#128 | Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Praise and encouragement; Predictions and prophecies; Spiritual emotions and susceptibilities | - | - | ||||||||
AB05903 | 140 | Arabic | ایها التلامذه الجلیله لذلک الاستاذ الکامل النحریر الفاضل قد وردنی تحریرکم | O noble students of that consummate, discerning and virtuous teacher, I have received your letter [3.5s] | RHQM.000 (212) (131), ABB.132, SAAF.352 | Praise and encouragement | - | - | ||||||||||
AB05905 | 140 | Arabic | ایها الحبیب قد انشرح صدری بمطالعه نمیقتک الوجیزه الغراء فقلت لله در الرجل | O beloved one! My breast was dilated upon perusing thy brief and lustrous missive, and I exclaimed: "How excellent is this man!" [3.5s] | BRL_DAK#0516, MKT3.221 | Praise and encouragement; Translation; publication of the Sacred Writings | - | - | ||||||||||
AB05909 | 140 | Arabic | ایها الفرع الرفیع من السدره الرحمانیه لوتعلم بعین الیقین ما یختلج فی هذا | O exalted branch of the divine Lote-Tree, if thou couldst perceive with the eye of certitude what stirreth within this [3.5s] | INBA87:493, INBA52:518 | Expressions of grief; lamentation; sadness; Prayer for spiritual recognition | - | - | ||||||||||
AB05914 | 140 | Arabic | ایها الفنن الرفیع من السدره المبارکه قد انجذب قلب العالم بالنفحات التی تمر من | O exalted bough of the blessed Lote-Tree! The heart of the world hath been enraptured by the breezes wafting from [3.5s] | MMK6#149 | Development of capacity and readiness; Differences in human capacity; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; The divine emanation; the all-pervading bounty of God | - | - | ||||||||||
AB05915 | 140 | Arabic | ایها المقبل الی الله قم بقوه محبه الله و انطق بالثناء علی الله و قل ایها | O thou who turnest unto God! Arise with the power of the love of God, and speak forth in praise of God, and say: O thou [3.5s] | MKT8.174b | Call to action; Power; greatness; centrality of the Covenant; Praise and encouragement | - | - | ||||||||||
AB05919 | 140 | Arabic | ایها الوریث الحقیقی لذلک الرجل الرشید قد وصلت نمیقتکم الداله علی الوصول محفوظا | O true heir of that sagacious man! Your missive indicating [your] safe arrival hath been received [3.5s] | NJB_v11#17 p.296 | Covenant-breaking and Covenant-breakers; Love of God; Praise and encouragement; Race unity; racial issues | - | - | ||||||||||
AB05920 | 140 | Arabic | ایها الولد الروحانی و الغلام النورانی خذ عود التسبیح بید التوجه الی الله و اضرب بمضراب المعانی | O spiritual child and luminous youth! Take in hand the lute of praise, turning thy heart toward God, and strike it with the plectrum of inner meanings [3.5s] | DRM.007c, MMTF.010 | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Mystical themes; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | ||||||||||
AB05923 | 140 | Arabic | تقدست یا الهی عن کل ثنائی و لا احصی ثنا علیک و تنزهت یا مقصودی و لا اجد سبیلا الیک | O my God, Thou art sanctified above all my praise, and I cannot encompass Thy glorification. Thou art exalted, O my Heart's Desire, and I find no pathway unto Thee [3.5s] | INBA21:155b | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Love of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for teaching; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
AB05934 | 140 | Arabic | رب رب اننی بکل ضراعه ابسط اکف الابتهال الی ملکوت العفو و الغفران و اناجیک | O Lord, O Lord! With utmost humility I stretch forth my suppliant hands toward the Kingdom of pardon and forgiveness, and commune with Thee [3.5s] | YMM.059 | Eulogies; reminiscences; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Prayer for the departed; Soul; spirit after death; The Kingdom of God [Malakut] | - | - | ||||||||||
AB05935 | 140 | Arabic | رب لک الحمد علی ما اشرق شمس الغفران من مطلع احدیتک علی اهل العصیان و لک الشکر | O Lord, unto Thee be praise for the dawning of the Sun of Forgiveness from the dayspring of Thine Oneness upon the people of transgression, and unto Thee be thanks [3.5s] | INBA17:250 | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Prayer for the departed; The divine emanation; the all-pervading bounty of God | - | - | ||||||||||
AB05937 | 140 | Arabic | سبحانک اللهم یا الهی انی اخفض جناحی و اتذلل علی تراب العبودیه لعزه الوهیتک و | Glorified art Thou, O my God! I lower my wing and humble myself upon the dust of servitude before the glory of Thy Divinity [3.5s] | BSHN.140.173, BSHN.144.173, MHT2.194 | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Humility; meekness; lowliness; Love of God; Prayer for the departed; Servitude; submission to God; repentance; Spiritual emotions and susceptibilities | - | - | ||||||||||
AB05938 | 140 | Arabic | علیک بهاء الله و ثنائه و رحمته و رضوانه یا من آمن بالله و ایقن بایاته و صدق | Upon thee be the Glory of God and His praise, and His mercy, and His favor | LMA1.432, NYMG.138 | NYR#103 | Consolation and comfort; Eulogies; reminiscences; Love of God; Service to others; to the Cause of God | - | - | |||||||||
AB05943 | 140 | Arabic | یا احباء الله و امنائه ان مجامع الملکوت الابهی و صوامع الملا الاعلی یصلون و | O ye beloved of the Lord! O ye His trusted ones! Know ye verily that the denizens of the Realm on High | INBA13:340, INBA59:300 | MNMK#065 p.143, NJB_v12#08 p.151 | SW_v14#03 p.087-088 | Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Praise and encouragement; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; The concourse on high | - | - | ||||||||
AB05944 | 140 | Arabic | Tablets of Abdu'l-Baha; Additional Tablets, Extracts and Talks | یا اماء الرحمن استبشرن ببشارات الله و اشکرن ربکن بما جمعکن فی محفل نورانی | O ye maidservants of the Merciful! Be rejoiced with the glad-tidings of God and thank your Lord for that He assembled you | BRL_DAK#0705 | BRL_ATE#188x, TAB.031-032 | Living waters; water of life; Love of God; Praise and encouragement; The power of words; of speech; Unity of thought and belief; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | ||||||||
AB05949 | 140 | Arabic | Translation List | یا حبیبی العزیز توکل علی فضل مولاک و لاتحزن من شیء و کن فی جمیع الامور صبورا | O my dear friend! Rely on the grace of thy Lord and let nothing sadden thee. In all thine affairs, be thou patient and dignified | MNMK#064 p.142 | ADMS#117 | S. Jaberi | Detachment; severance; renunciation; patience; Happiness; joyfulness; joy and sorrow; Love of God; Trust and reliance in God; turning to Him at all times; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | |||||||
AB05950 | 140 | Arabic | یا سمندر نیران الرحمن تالله الحق ان القلوب تطفح بسلاف الانجذاب و ان النفوس | O Phoenix in the fire of the All-Merciful! By God the Truth, verily the hearts are overflowing with the choice wine of attraction, and the souls [3.5s] | AYBY.343 #024 | Call to action; Fire and light; fire and water; Heedlessness and ignorance of the people | - | - | ||||||||||
AB05952 | 140 | Arabic | یا من اتعظ من الموعظه الحسنه تالله الحق ان القیامه قامت و الطامه ظهرت و الشمس | O thou who hast taken heed of the goodly counsel! By the truth of God, verily the Resurrection hath come to pass, the Great Catastrophe hath appeared, and the Sun [3.5s] | INBA72:024 | Apocalyptic imagery; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Exhortations and counsels; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||||
AB05953 | 140 | Arabic | یا من اخلص وجهه لله و استیقظ و ایقظ کل نائم و انتبه و نبه کل غافل | O thou who hast sincerely turned thy face unto God, who hast awakened and awakened every slumberer, who hast become mindful and roused every heedless one [3.5s] | INBA21:139b | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Spiritual communication; connections of the heart; Symbolism; Symbolism of color and light; Teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||||
AB05954 | 140 | Arabic | یا من استسقی من معین الایقان و استضاء من نور مبین الرحمن قد وردت رقیمه غراء | O thou who hast drawn from the fountainhead of certitude and been illumined by the manifest light of the All-Merciful! Thy radiant letter hath arrived [3.5s] | INBA13:069 | Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Law of pilgrimage; Praise and encouragement; Teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||||
AB05955 | 140 | Arabic | یا من استشهد اخوه فی سبیل ربه العزیز الغفور طوبی لک بما انتسبت الی النفس | O thou whose brother was martyred in the path of his Glorious, All-Forgiving Lord! Blessed art thou for having been bound to such a soul [3.5s] | MMK6#419 | Consolation and comfort; Eulogies; reminiscences; Martyrs and martyrdom; Prayer for steadfastness; obedience; Soul; spirit after death | - | - | ||||||||||
AB05959 | 140 | Arabic | یا من انجذب بنفحات الله طوبی لک بما استقمت و ثبت و نبت و توجهت و آویت الی رکن | O thou who art attracted by the fragrances of God! Blessed art thou for having been steadfast and firm, for having grown and turned thyself unto Him, and for having taken refuge in His shelter [3.5s] | INBA21:099b | Praise and encouragement; Prophecy and fulfillment; Spiritual emotions and susceptibilities | - | - | ||||||||||
AB05962 | 140 | Arabic | یا من ترشح اناء قلبه بماء محبه الله و تنور زجاج فواده بانوار معرفه الله انی تلوت کتابک | O thou whose heart's vessel hath been suffused with the water of the love of God, and whose heart's lamp hath been illumined by the lights of the knowledge of God, I have perused thy letter [3.5s] | BRL_DAK#0518, MKT2.211 | Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Spiritual emotions and susceptibilities; Teaching the Cause; call to teach; Wisdom [hikmat] | - | - | ||||||||||
AB05965 | 140 | Arabic | یا من خاطبنی بعبدالبهاء فی عنوان کتابه یا حبذا هذا العنوان اللائح المشرق البلیغ فی ظهر | O thou who hast addressed me as 'Abdu'l-Bahá in the title of thy book! How wondrous is this title, so resplendent, so radiant and so eloquent [3.5s] | BRL_DAK#0999, MKT2.242, PYB#098 p.09, YHA1.013x (1.011) | Praise and encouragement; Station; mission; authority of Abdu'l-Baha | - | - | ||||||||||
AB05967 | 140 | Arabic | یا من لیس لاحد علیه سلطان فاشکر الله و تبتل الیه بما هداک الی نور الهدی و | O thou over whom no one hath dominion! Render thanks unto God and be wholly detached before Him, inasmuch as He hath guided thee unto the light of guidance [3.5s] | MKT8.226b | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Praise and encouragement; Prayer for spiritual recognition | - | - | ||||||||||
AB05968 | 140 | Arabic | یا من وفقه الله علی اعلاء کلمته بین الوری طوبی لک ایها المنادی بملکوت الابهی | O thou whom God hath aided to exalt His Word amongst all peoples! Blessed art thou, O herald of the Kingdom of Abhá [3.5s] | MMK6#147 | Call to action; Praise and encouragement; Teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||||
AB05969 | 140 | Arabic | یا من یمتحن عبدالبهاء لیس لک ان تمتحن عبدا متضرعا الی الله اما قرات فی کتاب | O thou who art putting Abdu’l-Baha to the test! It is not for thee to test a servant who ardently supplicateth the Lord | MKT4.198, MILAN.198, ASAT1.203, YHA2.937 | BTO#13a | Manifestation of God as sun; Proofs of the Manifestations of God; Station; mission; authority of Abdu'l-Baha; Symbolism; Symbolism of color and light; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | |||||||||
AB05991 | 130 | Arabic | اللهم لک الحمد بما نطقت الورقاء بالثناء فی ایکه الوفا و الهمت العندلیب الفصیح | O Lord, unto Thee be praise, for the dove hath warbled its praise in the grove of faithfulness, and Thou hast inspired the eloquent nightingale [3.5s] | MAS9.108 | Praise and encouragement; Spiritual emotions and susceptibilities; The power of words; of speech; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
AB05992 | 130 | Arabic | اللهم یا الهی قد بعثت الهیکل المکرم و الطلسم الاعظم علی شکل التربیع فی هیئه | O my God! Thou hast verily raised up the hallowed Temple and the Most Great Talisman in quadrangular form and shape [3.5s] | MJMJ3.004, MMG2#227 p.254, YMM.225 | Da'iras and haykals; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Power of prayer | - | - | ||||||||||
AB05993 | 130 | Arabic | اللهم یا رجائی و غایه منائی ان ورقه خضله نضره ریانه من رشحات سحاب رحمتک | O God, my Hope and ultimate Desire! A verdant leaf, fresh and vibrant, moistened by the dewdrops from the clouds of Thy mercy [3.5s] | BRL_DAK#0484, BSHN.140.179, BSHN.144.179, MHT2.187 | Eulogies; reminiscences; Prayer for forgiveness; Prayer for the departed; Soul; spirit after death | - | - | ||||||||||
AB05994 | 130 | Arabic | اللهم یا غافر الخطاء و عافی الذنوب و الاثام تغفر من تشاء برحمتک الواسعه | O Lord, the Forgiver of transgressions and the Pardoner of sins and iniquities, Thou dost forgive whomsoever Thou willest through Thy boundless mercy [3.5s] | BSHN.140.248, BSHN.144.248, MHT2.112 | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Nearness and remoteness; Prayer for forgiveness; Prayer for the departed | - | - | ||||||||||
AB05995 | 130 | Arabic | اللهم یا محیی العالم و مربی الامم اسئلک بالاسم الاعظم ان تلقی السکینه فی قلب | O Lord, Life-Giver of the world and Educator of the nations! I beseech Thee, by Thy Most Great Name, to cast serenity into the heart [3.5s] | YMM.319a | Degrees of faith; certitude; Imagery in the Qur'an; Prayer for specific individuals; groups | - | - | ||||||||||
AB05996 | 130 | Arabic | Bahá'í Prayers [2002] | اللهم یا من سبقت رحمتک و عظمت مغفرتک و جل احسانک و شاع عفوک و ذاع صیت فضلک | O Lord, O Thou Whose mercy hath encompassed all, Whose forgiveness is transcendent, Whose bounty is sublime | INBA16:135 | BRL_DAK#1198, BSHN.140.184, BSHN.144.184, PYK.302, MHT2.147 | BPRY.044-045 | J. Heath [track 11] | Angels; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Prayer for the departed | - | - | ||||||
AB05998 | 130 | Arabic | اللهم یا منور وجوه الثابتین بانوار الاستقامه الکبری و شارح الصدور الراسخین بنفحات القدس | O God, Thou Who illuminest the faces of the steadfast with the splendors of supreme constancy, and expandest the breasts of them that are firm through the breathings of holiness [3.5s] | INBA21:025 | Detachment; severance; renunciation; patience; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant | - | - | ||||||||||
AB05999 | 130 | Arabic | اللهم یا موید المخلصین علی السلوک علی صراط مستقیم و الورود فی جنه النعیم و | O God, Who dost aid the sincere ones to tread the straight path and to enter the paradise of delight [3.5s] | INBA85:435b | TSS.175 | Prayer for specific individuals; groups; Teaching the Cause; call to teach; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | |||||||||
AB06000 | 130 | Arabic | Additional Prayers Revealed by 'Abdu'l-Bahá | اللهم یا موید کل سلطته عادله و سلطنته قاسطه علی العزه الابدیه و القدره | O my God! O Thou Who endowest every just power and equitable dominion with abiding glory | BRL_DAK#0053, MKT2.313 | BRL_APAB#17, SW_v08#11 p.141, SW_v09#06 p.075, SW_v24#09 p.258, JHT_A#001 | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Justice ['adl]; social justice and divine justice; Obedience to and respect for government authority; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for governments and rulers | - | - | ||||||||
AB06001 | 130 | Arabic | الهی الهی ان امتک الرحمانیه و الورقه النورانیه المنتسبه الی طیر حدیقه العرفان | O my God, O my God! Verily, this handmaid of the All-Merciful, this luminous leaf who is associated with the bird of the garden of divine knowledge [3.5s] | INBA87:581, INBA52:618 | Prayer for the departed | - | - | ||||||||||
AB06002 | 130 | Arabic | الهی الهی ان عبدک ناظم کان کاظم الغیظ و العافی عن الذنب و الضیر و یحسن الی | O my God, O my God! Verily Thy servant Nazim was one who suppressed his anger, pardoned sins and wrongs, and showed kindness [3.5s] | YMM.054 | Eulogies; reminiscences; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Loving one's enemies; returning hatred with love; Prayer for the departed | - | - | ||||||||||
AB06003 | 130 | Arabic | الهی الهی انک لتعلم شده ولهی و عظیم تعلقی بهذا العبد الثابت علی العهد النابت | O my God, my God! Thou knowest the intensity of my yearning and the magnitude of my attachment to this servant, steadfast in the Covenant and firmly rooted [3.5s] | INBA84:333 | Prayer for specific individuals; groups; Service to others; to the Cause of God; Teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||||
AB06004 | 130 | Arabic | الهی الهی انی بکل عجز و ابتهال و تضرع و تخشع و تذلل و انکسار اناجی الی ملکوت | O my God, my God! With utter weakness and supplication, with earnest entreaty and humility, with lowliness and self-effacement, do I commune with Thy Kingdom [3.5s] | INBA17:053 | BSHN.140.264, BSHN.144.264, MHT2.089 | Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Prayer for forgiveness; Prayer for the departed | - | - | |||||||||
AB06005 | 130 | Arabic | الهی الهی انی عبدک البائس الیائس عن نفسی و فرط خطائی و عظیم حوبی و شدید | O my God, O my God! I am Thy servant, destitute and despairing of mine own self, overwhelmed by my manifold transgressions and grievous sins [3.5s] | INBA87:316a, INBA52:320 | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Prayer for forgiveness; Prayer for spiritual recognition; Prayers (general or uncategorized) | - | - | ||||||||||
AB06006 | 130 | Arabic | الهی الهی تسمع ضجیجی فی جنح اللیالی و صریخی فی غدوی و آصالی اتضرع الیک عند | O my God, my God! Thou hearest my cry in the dark of night, and my plaintive call at dawn and eventide; unto Thee do I supplicate [3.5s] | MMK5#279 p.212 | Love of God; Prayer for forgiveness; Prayer for spiritual recognition; Thankfulness; gratitude; The state of prayer; dynamics of prayer | - | - | ||||||||||
AB06007 | 130 | Arabic | الهی الهی قد سالت عبراتی و طالت زفراتی و اشتدت حسراتی شوقا للقائک و انجذابا | O my God, my God! My tears have flowed copiously, my sighs have grown lengthy, and my pangs of longing have intensified, all out of yearning to meet Thee and be drawn unto Thee [3.5s] | BSHN.140.189, BSHN.144.189, MHT2.130 | Detachment; severance; renunciation; patience; Expressions of grief; lamentation; sadness; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Prayer for nearness to God; Presence of; reunion with God; Soul; spirit after death; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | ||||||||||
AB06009 | 130 | Arabic | الهی الهی هذه امة من امائک و ورقه من ورقات سدره فردانیتک آمنت بک و بایاتک و | O my God, O my God! This is a handmaiden from among Thy maidservants and a leaf from among the leaves of Thy Tree of Oneness, who hath believed in Thee and in Thy signs [3.5s] | DUR1.342 | Naming of children; of individuals; Prayer for specific individuals; groups; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | ||||||||||
AB06010 | 130 | Arabic | الهی الهی هولاء عباد اخلصوا وجوههم بوجهک الکریم و آمنوا و صدقوا بنباک العظیم | O my God, my God! These are servants who have turned their faces in sincerity toward Thy gracious Countenance, and have believed in and acknowledged Thy mighty Announcement [3.5s] | ADH2.033, ADH2_1#17 p.029, MMG2#375 p.418, NSR_1978.124, NSR_1993.137 | Detachment; severance; renunciation; patience; Obedience to; authority of the Manifestations of God; Power of prayer; Prayers (general or uncategorized); Spiritual prerequisites of teaching the Cause | - | - | ||||||||||
AB06013 | 130 | Arabic | الهی و رجائی و غایت آمالی هولاء عباد خضعوا لسلطانک و خشعوا لقوه برهانک و | O my God, my Hope and Ultimate Goal of my desires! These are servants who have bowed down before Thy sovereignty and have humbled themselves before the power of Thy proof [3.5s] | INBA55:265, INBA88:127a | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for protection; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | ||||||||||
AB06211 | 130 | Arabic | Bahá'í Prayers [2002] | ای رب ثبت اقدامنا علی صراطک و قو قلوبنا علی طاعتک و وجه وجوهنا لجمال رحمانیتک | Make firm our steps, O Lord! In thy path and strengthen Thou our hearts in Thine obedience… Reveal then Thyself, O Lord, by Thy merciful utterance | INBA59:027a | MILAN.208, BSHN.140.323, BSHN.144.321, BCH.183, MAS5.143, ADH2.044, ADH2_1#22 p.038, MJMJ1.008, MMG2#105 p.118, MJH.059, MHT1a.046, MHT1b.004, NSR_1978.117, NSR_1993.130, KNSA.246-247 (459) | BPRY.069-070, MNYA.340, SW_v13#12 p.331, BP1926.022 | L. Slott, J. Crone | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Evanescence and eternality; fana and baqa; Prayer for spiritual recognition; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The state of prayer; dynamics of prayer | - | - | ||||||
AB06213 | 130 | Arabic | ای رب و رب من فی الوجود و مالکی و مالک الغیب و الشهود انی بکل عجز ومسکنه و | O Lord, my Lord of all existence, my Master and Sovereign of the unseen and the seen! With utmost helplessness and poverty I [3.5s] | BSHN.140.449, BSHN.144.443, MHT1a.049, MHT1b.007 | Humility; meekness; lowliness; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for the departed; Presence of; reunion with God | - | - | ||||||||||
AB06386 | 130 | Arabic | ای ورقات روحانیات طوبی لکن بما انجذبتن بنفحات الله و استضائت قلوبکن بنور | O spiritual leaves! Blessed are ye for having been attracted by the fragrances of God and for your hearts being illumined with light [3.5s] | INBA16:107 | PYK.308 | Mysteries and their discovery; the mystical vision; Predictions and prophecies; Servitude; submission to God; repentance; Spiritual emotions and susceptibilities | - | - | |||||||||
AB06426 | 130 | Arabic | Tablets of Abdu'l-Baha | ایتها المتهیئه للتعلم من منادی الملکوت قد تلوت رقیمتک التی اظهرت بها رغبتک | O thou who art preparing to receive knowledge from the Herald of the Kingdom! I have read thy letter in which thou showed thy desire | INBA59:182c | TAB.704 | Angels; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Spiritual emotions and susceptibilities; The power of words; of speech; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||
AB06431 | 130 | Arabic | ایتها المنجذبه الی جمال الله انی قرأت تحریرک البلیغ | O thou who art enraptured by the Beauty of God! I have perused thy eloquent letter [3.5s] | MKT2.334 | Detachment; severance; renunciation; patience; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Growth of the Cause; Praise and encouragement; Service to others; to the Cause of God; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause | - | - | ||||||||||
AB06432 | 130 | Arabic | ایتها المنجذبه الی نور المیثاق اعلی ان ملائکة السماء یصلین | O thou who art attracted to the light of the Covenant! Know thou that the angels of heaven are offering prayers [3.5s] | MKT2.331 | Prayer for firmness in the Covenant; The concourse on high | - | - | ||||||||||
AB06435 | 130 | Arabic | Tablets of Abdu'l-Baha; Additional Tablets, Extracts and Talks | ایتها المنجذبه بنفحات الله انی ادعو الله ان ینزل علیک برکه سماویه و یحیی قلبک | O thou who art attracted to the fragrances of God! I pray God to send down upon thee heavenly blessings, quicken thy soul with everlasting life | BRL_DAK#0738 | BRL_ATE#169, TAB.201-202 | Being a source of light; guidance; Service to others; to the Cause of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | ||||||||
AB06438 | 130 | Arabic | ایتها المنشرحة الصدر بانوار الملکوت اعلی ان الحکمة الالهیة | O thou whose breast is illumined with the lights of the Kingdom on high! Verily, divine wisdom [3.5s] | MKT2.333b, AVK1.091 | Judas; Mysteries and their discovery; the mystical vision; Saint Peter and Saint Paul; Tests and trials; sacrifice and suffering; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | ||||||||||
AB06442 | 130 | Arabic | ایها الحبیب قد وصل تحریرکم و اطلعنا بمضمونه و نختصر فی الجواب لقله الاوقات | O beloved friend! Thy letter hath reached us and we have taken note of its contents. We shall be brief in our reply, owing to the constraint of time [3.5s] | BRL_DAK#0792, MKT3.198, MNMK#061 p.141, ASAT4.394, SFI02.058, YMM.322x, YIK.298x, ZIAB2.149-150 | God's oneness [ahadiyyih and wahidiyyih]; Names and attributes of God; The cloud ['ama] | - | - | ||||||||||
AB06444 | 130 | Arabic | ایها الفتی الرحمانی انی رتلت ایات شکرک لله ما انعم علیک من فضله و رحمته | O thou spiritual youth! I have intoned the verses of thy gratitude unto God for what He hath bestowed upon thee of His grace and mercy [3.5s] | MMK6#249 | Parents and children; youth; families; Personal instructions; Praise and encouragement; The Kingdom of God [Malakut] | - | - | ||||||||||
AB06450 | 130 | Arabic | ایها المتوجه الی الله انی بصدر رحیب تلوت النمیق و دعوت الله بقلب طافح بالذل و | O thou who hast turned thy face towards God! With an expansive heart did I read thy eloquent missive, and with a heart overflowing with humility did I supplicate unto God [3.5s] | INBA84:424b | Humility; meekness; lowliness; Praise and encouragement; Service to others; to the Cause of God | - | - | ||||||||||
AB06451 | 130 | Arabic | ایها المستبشر ببشارات الله هنیئا لک بما تجرعت من کاس محبه الله و شربت صهباء | O thou who art rejoicing in the glad-tidings of God! Blessed art thou for having quaffed from the chalice of God's love and drunk of the celestial wine [3.5s] | ABB.106 | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Forces of light and darkness; integration and disintegration; Light and darkness; Praise and encouragement; Spiritual emotions and susceptibilities; Teaching the Cause; call to teach; The power of words; of speech | - | - | ||||||||||
AB06457 | 130 | Arabic | Tablets of Abdu'l-Baha | ایها المنجذب بنفحات الله انی تلوت مکتوبک الکریم و ملئت سرورا باجتماع | O thou who art attracted by the Fragrances of God! Verily, I read thy favored letter and was glad (to learn of) the gatherings of the friends | BRL_DAK#0684 | TAB.008-009 | Servitude; submission to God; repentance; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | ||||||||
AB06459 | 130 | Arabic | ایها المنجذب بنفحات الله و المشتعل بنار محبه الله اشهد انک لبیت الندآء و اهتز | O thou who art enraptured by the divine fragrances and enkindled with the fire of God's love, I bear witness that thou hast hearkened unto the call and art stirred [3.5s] | AHB.127BE #09-10 p.242, HHA.296 | Eulogies; reminiscences; Knowledge; recognition of God; Martyrs and martyrdom; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Visitation Tablets | - | - | ||||||||||
AB06460 | 130 | Arabic | ایها الناطق الصادق علیک بان تبسط اکف الشکر و الثناء الی حضره الکبریاء و تقول | O thou truthful speaker! It behooveth thee to extend the hands of gratitude and praise unto His Divine Presence and to say [3.5s] | MSBH3.409 | Greatest Name; Law of repetition; recitation of the Greatest Name; Power of prayer; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The concourse on high | - | - | ||||||||||
AB06467 | 130 | Arabic | حیا سحائب رحمه ربک الاعلی تلک التلول و الربی و طیب الرمس المعنبر صیب الطاف | May the clouds of thy Lord's mercy, the All-Highest, encompass those hills and mounds, and may the showers of His bounties perfume that fragrant tomb [3.5s] | HHA.159 | Detachment; severance; renunciation; patience; Love of God; Martyrs and martyrdom; Visitation Tablets | - | - | ||||||||||
AB06472 | 130 | Arabic | رب و رجائی ان هذا العبد تذکار من عبدک الذی کان لم یزل ملحوظا بلحظات عین | O Lord, my Hope! This servant is a remembrance of Thy servant who hath ever been beneath the gaze of Thine eye [3.5s] | INBA89:006 | Eulogies; reminiscences; Prayer for specific individuals; groups; Prayers (general or uncategorized); Service to others; to the Cause of God | - | - | ||||||||||
AB06473 | 130 | Arabic | رب و رجائی و غایه املی و منائی قد مس الضر عبدک الخاضع الی جبروت الجلال | O Lord, my Hope, ultimate Object of my desire and aspiration! Affliction hath touched Thy servant who boweth low before Thy glorious Majesty [3.5s] | INBA87:006b, INBA52:006b | Love of God; Prayer for protection; Prayer for the spiritual progress of others | - | - | ||||||||||
AB06474 | 130 | Arabic | رب و رجائی و مقدری و مصوری و ملاذی و معاذی ان عبدک عزیز قد تذلل الی جبروت | O Lord, my Hope, my Destiny, my Fashioner, my Refuge, and my Sanctuary! Behold, Thy servant 'Azíz hath abased himself before Thy celestial dominion [3.5s] | BRL_DAK#0312, MKT4.151, AKHA_102BE #05-06 p.18, TZH8.0400, YMM.064, DMSB.042 | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for spiritual recognition; Prayers (general or uncategorized) | - | - | ||||||||||
AB06476 | 130 | Arabic | سبحانک اللهم یا الهی انت الذی بتجلی من انوار احدیتک احییت الموجودات و باشراق | Glorified art Thou, O my God! Thou art He Who, through the radiance of the lights of Thine oneness, hath quickened all created things, and through the effulgence [3.5s] | INBA55:382, INBA87:163a, INBA52:160b | Praise and encouragement; Prayer for specific individuals; groups | - | - | ||||||||||
AB06484 | 130 | Arabic | و انت الذی یا الهی اضرمت فی قلوب احبتک نار محبتک و اخذت منهم زمام الاراده و | O my God! Thou art He Who hath kindled in the hearts of Thy loved ones the fire of Thy love and hast taken from them the reins of will [3.5s] | INBA21:049 | Divine unity [tawhid] and degrees of unity; Love of God; Prayer for protection; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
AB06491 | 130 | Arabic | یا امه الله الورقه الطیبه الزکیه قد ذکرت اخاک الذی سعی فی سبیل الله و اباک | O handmaid of God, thou pure and blessed leaf! Thou hast mentioned thy brother who hath striven in the path of God, and thy father [3.5s] | MKT7.198 | Consolation and comfort; Love of God; Martyrs and martyrdom | - | - | ||||||||||
AB06494 | 130 | Arabic | یا حبیبی الروحانی ذهبت الی حیفا و انت حاضر فی القلب النورانی و مشهود بالبصر | O my spiritual beloved! I went to Haifa, whilst thou wert present in my luminous heart and visible to mine eyes [3.5s] | MJZ.045 | Personal instructions; Service to others; to the Cause of God; Spiritual communication; connections of the heart | - | - | ||||||||||
AB06495 | 130 | Arabic | یا حبیبی قد وصلتنی نمیقتک الاخیره الناطقه باالواقعه التی وقعت علی الشیخ الاکبر سمی | O my beloved! Thy most recent letter, which spoke of the event that befell the most great Shaykh, hath reached me [3.5s] | MMK6#042 | Consolation and comfort; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity | - | - | ||||||||||
AB06496 | 130 | Arabic | یا ربی الرحمن المتجلی من افق الغفران قد ارتحلت امتک ضیاء المنتسبه الی عبدک | O my Lord, the Most Merciful, Who hast manifested from the horizon of forgiveness! Verily, Thy handmaiden Ḍíyá', who was affiliated with Thy servant, hath ascended unto Thee [3.5s] | BSHN.140.244, BSHN.144.244, MHT2.183 | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Prayer for the departed; Soul; spirit after death | - | - | ||||||||||
AB06502 | 130 | Arabic | یا مغیث الملهوفین و مجیب المضطرین و مجیر اللائذین اغثنی | O Thou, the Succorer of the despondent, the Answerer of the distressed, the Protector of those who seek refuge, come to my aid [3.5s] | UMich962.142a, UMich991.100 | MKT3.512, ADH2.091, ADH2_2#15 p.119, MMG2#351 p.392 | Prayer for protection; Prayer for tests and difficulties; Servitude; submission to God; repentance | - | - | |||||||||
AB06503 | 130 | Arabic | یا من اختاره الله لاعلاء کلمته بین الوری قد حضرت نمیقتک الغراء الداله علی انجذابک | O thou whom God hath chosen to exalt His Word amidst all peoples! Thy luminous missive hath reached Me, bearing testimony to thine attraction [3.5s] | BRL_DAK#0921, SAHA.000 (ح) | Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Praise and encouragement | - | - | ||||||||||
AB06505 | 130 | Arabic | یا من اذکرک فی هذه اللیله الدهماء لیله الصعود التی اشتدت الاحزان علی | O thou whom I remember on this dark night, the night of the Ascension, when sorrows did sorely oppress me [3.5s] | ABB.103 | Ascension of Baha'u'llah; Expressions of grief; lamentation; sadness; Praise and encouragement; Prayer for spiritual recognition | - | - | ||||||||||
AB06506 | 130 | Arabic | یا من استضاء بانوار سطعت من سدره السیناء قد اشتعل العالم من النار الموقده فی | O thou who art illumined by the lights that shine forth from the Sinaic Tree! The world hath been set ablaze by the fire kindled [3.5s] | MMK5#217 p.167 | Belief and denial; Manifestation of God as sun; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
AB06507 | 130 | Arabic | یا من استضاء من مصباح اضاء به الارض و السموات لو اطلعت بانوار فضل سطعت علیک | O thou who hast been illumined by the lamp that hath lit up earth and heaven! If thou wouldst but behold the lights of grace that have shone upon thee [3.5s] | INBA59:107 | Angels; Mysteries and their discovery; the mystical vision; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Predictions and prophecies; Shrines and Holy places | - | - | ||||||||||
AB06508 | 130 | Arabic | یا من استمسک بالعروه الوثقی لعمرالله ان سرب الورقاء فی ایکه السناء و حدیقه | O thou who hast clung to the firm cord! By the life of God, the dove hath winged its flight through the garden of splendour [3.5s] | INBA87:055b, INBA52:055a | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Praise and encouragement | - | - | ||||||||||
AB06509 | 130 | Arabic | یا من اشتعل من نار محبه الله قد مضت مده من الزمان و لم تهتز الارواح بنفحات | O thou who art enkindled with the fire of the love of God! A span of time hath elapsed, and souls have not been stirred by the breezes [3.5s] | INBA21:070, INBA59:204, UMich962.118-119, UMich991.059-060 | MJZ.004 | Expressions of grief; lamentation; sadness; Forces of light and darkness; integration and disintegration; Light and darkness; Radiant countenance; bearing the divine fragrance; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The concourse on high | - | - | |||||||||
AB06511 | 130 | Arabic | یا من اقتبس الانوار من مشکاه الاسرار لعمرک ان القلب لفی وله و ان الروح لفی | O thou who hast drawn illumination from the niche of mysteries! By thy life, verily the heart is in rapture and the soul is in ecstasy [3.5s] | MKT6.096, MNMK#066 p.143 | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Fire and light; fire and water; Forces of light and darkness; integration and disintegration; Light and darkness; Love of God; Mysteries and their discovery; the mystical vision | - | - | ||||||||||
AB06518 | 130 | Arabic | یا من توفق بالتوجه الی الافق الابهی تالله الحق ان الامکان یرقل فی حلل الفخار | O thou who art blessed with turning toward the Most Glorious Horizon! By God, the True One, the realm of contingent being hath adorned itself with garments of glory [3.5s] | INBA13:062, INBA59:223a | Declaration of Baha'u'llah; Heedlessness and ignorance of the people; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
AB06521 | 130 | Arabic | یا من سافر من الله الی الله انی لاناجی ربی الابهی فی کل صباح و مساء بلسان | O thou who hast journeyed from God unto God! Verily, I commune with my All-Glorious Lord every morn and eve with a tongue [3.5s] | INBA13:295 | TAH.225b | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Soul; spirit after death; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | |||||||||
AB06522 | 130 | Arabic | یا من کشف عنه الغطاء و ازداد یقینا فاشکر الله علی هذه الموهبه العظمی و | O thou who hast had the veil lifted from thee and increased in certitude, render thanks unto God for this supreme gift [3.5s] | MMK6#004 | Mysteries and their discovery; the mystical vision; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||||
AB06524 | 130 | Arabic | یا مهدی ان المهدی هدی الله و هو یهدی من یشاء و ما انت بهادی من فی القبور انک | O Mahdi! Verily, the Mahdi is God's guidance, and He guideth whomsoever He willeth. Thou canst not guide those who are in their graves. Verily, thou [3.5s] | MMK6#374 | Call to action; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Power; greatness; centrality of the Covenant; Sacrifice of self; mystery of sacrifice | - | - | ||||||||||
AB06549 | 120 | Arabic | الحمد لله الذی قد اشرق انواره و ظهر اسراره و شاع آثاره و انزل من ملکوته ماء | Praise be to God, Who hath caused His lights to shine forth, revealed His mysteries, diffused His signs, and sent down from His Kingdom water [3.5s] | KNJ.107a | Knowledge; recognition of God; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The divine emanation; the all-pervading bounty of God; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
AB06550 | 120 | Arabic | اللهم انی اکب بوجهی علی الترباء متضرعا الی ملکوتک الاعلی ان تغفر لامتک التی | O Lord! With my face pressed to the dust, I supplicate before Thy most exalted Kingdom that Thou wouldst forgive Thy handmaiden who [3.5s] | BSHN.140.190, BSHN.144.190, MHT2.148b | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Praise and encouragement; Prayer for the departed; Teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||||
AB06552 | 120 | Arabic | اللهم یا خفی الالطاف اسئلک باسمک الفائض بالعدل و الانصاف المتجلی بنور العفو | O God, whose bounties are hidden! I beseech Thee by Thy Name which overfloweth with justice and equity, and is resplendent with the light of forgiveness [3.5s] | BRL_DAK#0445, MKT3.493 | Being a source of light; guidance; Detachment; severance; renunciation; patience; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for spiritual recognition | - | - | ||||||||||
AB06553 | 120 | Arabic | الهی الهی انی ابتهل الی ملکوت رحمتک و اتذلل الی جبروت سلطنتک و ادعوک بقلب | O my God, my God! I humbly supplicate unto the Kingdom of Thy mercy, and abase myself before the dominion of Thy sovereignty, and call upon Thee with my heart [3.5s] | INBA85:430a | BRL_DAK#0151, MJMJ3.014, MMG2#356 p.398, YIA.223 | JHT_A#002 | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Prayer for healing; Prayer for praise and gratitude | - | - | ||||||||
AB06554 | 120 | Arabic | الهی الهی انی عبدک المذنب المخطی العاصی و انت الکافی و انت الوافی و انت | O my God, O my God! I am Thy sinful, erring, and disobedient servant, and Thou art the All-Sufficing, the All-Faithful [3.5s] | DUR3.097 | Detachment; severance; renunciation; patience; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for forgiveness; Servitude; submission to God; repentance; Trust and reliance in God; turning to Him at all times | - | - |
Search: |
Bibliography and key to source codes
List of subjects
List files and tags with an inventory entry (from Advanced search)
Inventory from Loom of Reality
|
|
Home
![]() ![]() ![]() search Author ![]() ![]() ![]() Adv. search ![]() ![]() Links ![]() ![]() ![]() ![]() |