Bahai Library Online

>   Bahá'í Writings divider Books
TAGS: Bahá'u'lláh, Writings of; - Gleanings from the Writings of Bahá'u'lláh
Abstract:
Отрывки из различных произведений Бахауллы, собранные и переведённые на английский Шоги Эффенди, Хранителем Веры Бахаи.
Notes:
Писания Бахауллы, Основателя Веры Бахаи (1817-1892), переведены более чем на 800 языков мира. Он оставил людям более ста Скрижалей, в которых подробно изложено Его Учение и передана воля Божья для человечества на новом этапе его исторического развития. В 90-х годах XIX века в России были опубликованы оригинальные тексты Бахауллы; русский стал первым европейским языком, на который были переведены Его Писания.

Эти крупицы из важнейших Писаний Бахауллы дают ключ к пониманию Его Учения, согласно которому «все религии рассматриваются не иначе, как последовательные этапы вечной и непрерывной эволюции единой религии, Божественной и неделимой, и Откровение Бахаи составляет одну из ступеней этого процесса».

Crossreferences:

Крупицы из Писаний

"Gleanings from the Writings"

Bahá'u'lláh

Vladimir Chupin, editor
Elena Nomokonov, editor

256 pages

Москва: ЦРО «Община последователей веры бахаи в России», 2009-04-06

original title

Gleanings from the Writings of Bahá'u'lláh

previous chapter chapter 56 start page single page chapter 58 next chapter

Chapter 57

LVII.

Когда покинешь двор Моего присутствия, о Мухаммад, направь стопы свои к Дому Моему (Багдадскому Дому) и посети его ради Господа твоего. Достигнув его дверей, остановись пред ними и скажи: «Куда ушла Предвечная Красота, о величайший Дом Бога, чрез Кою Бог сделал тебя местом притяжения для всего поклоняющегося мира и повелел тебе стать знаком поминания Его для всех сущих на небесах и всех сущих на земле? О! Безвозвратны дни, о Дом Бога, когда ты был местом Его пребывания, — дни, когда неумолчные звуки напевов Всемилостивого изливались из тебя! Что сталось с твоим сокровищем, слава коего озарила все творение? Куда исчезли дни, когда Он, Предвечный Царь, сделал тебя престолом славы Своей, — дни, когда Он избрал тебя одного, дабы стал ты светильником спасения меж землею и небом, и повелел тебе на заре и вечерней порою источать сладостные ароматы Всеславного?

Где, о Дом Бога, Солнце величия и могущества Того, Кто окружил тебя сиянием присутствия Своего? Где Он, Рассвет нежных милостей Господа твоего, Непреложного, Кто утвердил престол Свой в твоих стенах? Что изменило твой облик, о престол Божий, и сотрясло твои опоры? Что же могло закрыть двери твои пред лицом столь ревностно искавших тебя? Что привело тебя к подобному запустению? Слышал ли ты, что вражеские мечи обрушились на Возлюбленного миров? Да благословит Господь тебя и твою верность Ему, ибо ты оставался с Ним во всех Его скорбях и страданиях.

Свидетельствую, что ты есть место проявления Его неземной славы, Его святейшая обитель. Из тебя изошло Дыхание Всеславного — Дыхание, что разнеслось надо всем сотворенным и наполнило радостью грудь всякого праведного в Райских покоях. Горний Сонм и жители Городов Имен Божиих рыдают над тобой и оплакивают участь твою.

Ты по-прежнему символ имен и признаков Вседержителя, Точка, к коей устремлен взор Господа земли и небес. Тебе выпало то же, что выпало Ковчегу, коего Бог сделал залогом безопасности. Благо тому, кто постигает смысл сих слов и понимает намерение Того, Кто есть Господь всего творения.

Счастлив тот, кто вдыхает от тебя благоухания Милостивого, признает твое возвышение, хранит твою святость и почитает во все времена твое положение. Мы молим Вседержителя, дабы раскрылись глаза тех, что отвернулись от тебя, не оценив по достоинству; дабы они искренне признали тебя и Того, Кто силою истины вознес тебя столь высоко. Подлинно, в слепоте своей они не видят тебя и совсем не ведают о тебе в сей день. Господь твой, воистину, Сострадательный, Прощающий.

Свидетельствую, что чрез тебя Бог испытывал сердца слуг Своих. Блажен тот, кто направил стопы свои к тебе и посетил тебя. Горе тому, кто отрицает твою истину и отвращается от тебя, кто порочит твое имя и хулит твою святость.

Не печалься, о Дом Бога, если покров твоего благочестия будет разорван неверными. В сем мире творения Бог отличил тебя самоцветом поминания о Себе. Подобного украшения вовек никому не осквернить. На тебя неизменно обращен взор Господа твоего. Воистину, Он склонит слух Свой к молитве любого, кто посещает тебя, кто шествует вкруг тебя и взывает к Нему во имя твое. Он, поистине, Прощающий, Всемилостивый».

Заклинаю Тебя, о Боже, именем Дома сего, что столь переменился вдали от Тебя, что оплакивает разлуку с Тобой и рыдает над Твоими скорбями, — прости меня, и родителей моих, и моих родственников, и тех из братьев моих, что уверовали в Тебя. Да утолятся нужды мои щедростью Твоей, о Ты, Кто есть Царь Имён. Ты Наищедрый из щедрых, Господь всех миров.

previous chapter chapter 56 start page single page chapter 58 next chapter
METADATA
Views702900 views since posted 2012-02-19; last edit 2025-01-30 14:02 UTC;
previous at archive.org.../bahaullah_gleanings_writings_russian
ISBN 5-93283-027-1
Language
Current
Russian
Language
First
Arabic and Persian and English
Permission   public domain
History Scanned 2012-02-19 by файл PDF от Издательства; Formatted 2012-02-19 by Владимир Чупин; Proofread 2009 by Елена Митник.
Share Shortlink: bahai-library.com/985    Citation: ris/985
home divider sitemap divider series divider chronology
search:   author divider title divider date divider tags
adv. search divider languages divider inventory
bibliography divider abbreviations divider links
about divider contact divider RSS divider new
smaller fontbigger font