Dawn of a New Day

LETTERS ADDRESSED TO THE N.S.A. OF INDIA


He was very glad...

He was very glad to receive the Gujrati translation of Dr. Esslemont's book, and he hopes that through your efforts the Hindi and Urdu translation of it will soon be ready for publication. As you may know, this work has already been translated into 19 different languages and its rendering into 11 others will be soon completed. This is really encouraging.

In the Guardian's own handwriting:

I long to hear from you and of the progress of your devoted and incessant activities in the service of our beloved Faith. I am also eager to receive the good news of the completion of the translation and early publication of the Urdu and Hindi versions of the `New Era'. The utmost effort should be exerted to ensure the consummation of this work which, I feel, must precede an intensive teaching campaign among the masses in India. I am arranging for Mrs. Kehler to visit southern Persia this autumn after which she is expecting to visit India, this winter.

June 8, 1933


Dawn of a New Day
LETTERS ADDRESSED TO THE N.S.A. OF INDIA
pages 42-43

Next Section
Previous Section
Index
Bahá'í Writings Home Page