Posted to the Tarjuman Listserve
by Khazeh Fananapazír on the Day of Covenant, 2003;
Web edition prepared by Mehdi Wolf, November, 2003
by permission of the translator.



Lawh-i-Jamál-i-Burujirdí

A Provisional Translation of a Tablet on the Covenant
addressed to Jamál-i-Burujirdí[1]

‘Abdu’l-Bahá’ ‘Abbas.

Trans. Khazeh Fananapazir


   O Name of God![2] In this Day, the criterion and balance of all things and the magnet for attracting divine confirmations is the Covenant and Testament of the All-Glorious Lord. It is incumbent on thee to invite all to this impregnable foundation. For the Covenant is none other than the powerful and robust edifice erected by the Manifest Beauty. Any soul who is firmer in the Covenant is the recipient of greater confirmations and assistance. However, should the Holy Spirit incarnate Itself[3] and become embodied as a Person[4] and yet make the slightest hesitation in this regard, It would become a lifeless corpse, a discarded carapace. For the foundation of the Religion of God and the cause of exaltation of the Word of God and promotion of His Faith resides in this. But suppose a suckling baby should arise with utmost steadfastness in the Covenant, all the hosts of the Abhá Kingdom will rush to that child’s aid and the Concourse on High will hasten to help that babe. Erelong, this amazing mystery will become apparent to all. Thus should you and all of us - all the loved ones of God - undeviatingly focus and concentrate our sight on this Lordly, pearl-like[5] Essence so that all affairs will progress as it is desired and loved.

May glory rest on thee!

‘Abdu’l-Bahá’ ‘Abbas.


Notes




[ Provisional Translations ]
[ Home ][ Sacred Writings ][ Bulletin Board ]
[ Primary Sources ][ Secondary Sources ][ Resources ]
[ Links ][ Personal Pages ][ Other Sites ]
 

Google distinguishes accents, e.g. “Babi” and “Bábí”
return different results. See more Search Tips.